Bảng điểm do AI tạo ra của Hội đồng Thành phố Medford - 16/06/2015 (MT không chính thức cung cấp)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[Fred Dello Russo]: Cuộc họp thường kỳ của Hội đồng Thành phố Medford vào ngày 16 tháng 6 và cuộc họp thường kỳ lần thứ 22 của Hội đồng Thành phố Medford bắt đầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Camuso. quà tặng Cố vấn Caraviello. quà tặng Thưa ông cố vấn. quà tặng Phó Tổng thống Lungo-Cohen. quà tặng Cố vấn Moniz. quà tặng Cố vấn Penta. quà tặng Chủ tịch DeLo Russo.

[Fred Dello Russo]: quà tặng Bảy người có mặt và không ai vắng mặt. Xin hãy đứng lên và tỏ lòng tôn kính với dải băng.

[Unidentified]: Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người.

[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Tổng thống. Ông Nghị sĩ Camuso.

[Paul Camuso]: Tôi muốn đề nghị nên đình chỉ quy tắc lấy Tài liệu 15-541.

[Fred Dello Russo]: Theo yêu cầu của Nghị sĩ Camuso, họ đã ngừng sử dụng Tài liệu 15-541. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Thư của Thị trưởng, 15541, Gửi Chủ tịch danh dự và các Thành viên Hội đồng Thành phố Medford, Hội đồng Thành phố, Medford, Massachusetts Kính thưa Ngài Chủ tịch và các Thành viên. Tôi kính đề nghị và đề nghị quý cơ quan chấp thuận việc điều động nhân sự điều hành pháp lý vào cuối năm tiếp theo cho năm tài chính 2015. Phí tài chính là 20.000 USD, 10.000 USD. Lương tài chính 18.000 USD. Dịch vụ xử lý dữ liệu, $14,400. Phí thư ký: 3.000 USD. Mức lương kỷ lục, 15.000 USD. Lương của lính cứu hỏa là 163.000 USD. Chiếu sáng đường phố, 93.000 USD. Lương của kỹ sư là 15.000 USD. Vỉa hè trên đường cao tốc, 75.000 USD. Lương đi đường, 80.000 USD. và đồ dùng cho công viên, 6.000 USD. Thanh toán sức khỏe, 20.000 USD. Ủy ban Dịch vụ Công dân Người cao tuổi, 9.000 USD. Ủy ban tiền lương dành cho người cao tuổi, 5.000 USD. Lương của cựu chiến binh là 25.000 USD. Dịch vụ Cựu chiến binh, $7,900. Ủy ban Lịch sử, 5.000 USD. Dịch vụ nợ, $62,900. Phúc lợi bồi thường cho người lao động, 275.000 USD. Bảo hiểm y tế nhóm, $102,000. Thất nghiệp, 66.000 USD. Tổng số tiền bồi thường cho giám đốc điều hành là từ 1.080.200 USD đến 730.000 USD. Mức lương tư vấn là 1.200 USD. Chi phí kiện tụng là 12.000 USD. 100 cho xử lý dữ liệu đăng ký, 7.500 cho sửa chữa và bảo trì tòa nhà, 270.000 cho lương cảnh sát, 140.000, 1.400 lương điện, 50.000 lương công viên, 23.000 lương lâm nghiệp, 8.500 lương bảo trì, 60.000 lương hưu đóng góp và không đóng góp. Thêm 132.000 USD cho bảo hiểm y tế, 32.000 USD cho bảo hiểm trách nhiệm, 473.200 USD cho tuyết và băng, và tổng số tiền chuyển nhượng là 1.088.200 USD. Vợ Phó Tổng thống. Tôi không biết. Cảm ơn ngài Tổng thống de la Russa. Tôi muốn hỏi một câu sau, có lẽ chính là thế này

[Breanna Lungo-Koehn]: Đây là người giải thích điều này chi tiết hơn.

[Fred Dello Russo]: Bà Miller ở đây để giải thích mọi chuyện cho bạn. Tôi đã đọc đủ rõ ràng chưa?

[Breanna Lungo-Koehn]: Bạn đã làm một công việc tuyệt vời. cảm ơn bạn Tôi nghĩ câu hỏi cụ thể của tôi không chỉ là về tất cả tiền lương mà còn về tiền lương của công viên. Đó có phải là Sở Công viên và DPW không? Đúng. Tôi hiểu tại sao việc chuyển tiền phải được thực hiện vào cuối năm, nhưng về mặt lương, Làm thế nào chúng tôi phát hiện ra sai sót 50.000 USD trong ngân sách trả lương của công viên? theo thời gian? À, tôi hiểu rồi. Vậy tiền sẽ chuyển vào tài khoản tiền lương hay vào một dự án cụ thể? Không, nó chỉ liên quan đến dòng lương. Bài viết về lương? Đúng. Tại sao tôi không xem trận đấu thêm?

[Louise Miller]: Chúng tôi có thể làm điều đó nếu bạn muốn. Tất cả chúng sẽ được kết hợp lại khi chúng ta nhìn thấy kết quả cuối cùng. Tất cả thu nhập được kết hợp, vì vậy chúng tôi chỉ sử dụng nó như một từ viết tắt.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi không biết liệu các đồng nghiệp của tôi có muốn làm điều này hay không, nhưng tôi muốn nêu rõ mọi thứ liên quan đến việc làm thêm giờ trong những lần thuyên chuyển này. Giống như công việc làm thêm? Vì vậy, có.

[Louise Miller]: Được rồi, trong trường hợp này, tiền lương rừng là tiền làm thêm giờ. Lương công viên là lương làm thêm giờ. Và cảnh sát cũng được trả lương làm thêm giờ. và cảnh sát. Đúng.

[Breanna Lungo-Koehn]: Đúng. Tôi muốn nói rằng chúng ta có thể. Chúng tôi sẽ thảo luận chi tiết về điều này. Tôi chắc chắn rằng chúng ta sẽ thảo luận về toàn bộ ngân sách vào tuần tới sau buổi tiếp kiến ​​về ngân sách, nhưng đây là vấn đề của tôi với việc chi trả quá thấp cho thời gian làm thêm giờ ở một số bộ phận nhất định. Vì vậy, nếu hỏi điều này, ít nghĩ rằng nó sẽ giúp chúng ta hiểu rõ hơn về mùa bidjè sắp đến.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, lệnh là,

[Breanna Lungo-Koehn]: Nêu rõ rằng khoản chuyển khoản này không chỉ được chuyển vào tài khoản trả lương mà còn đến các dự án công viên, rừng và cảnh sát, những khoản này thực tế được đưa vào tài khoản phụ và được chuyển sang tài khoản phụ.

[Fred Dello Russo]: Từ nay trở đi, những khoản chuyển khoản này phải được đánh dấu khi chúng được sử dụng để trả lương làm thêm giờ do một số bộ phận nhất định trả, cho biết rằng đó là tiền lương làm thêm giờ. Ví dụ, nếu tôi nhớ không lầm thì lương cảnh sát là 270.000 USD, được dùng để trả lương làm thêm giờ cho cảnh sát.

[Louise Miller]: nó được mong muốn.

[Fred Dello Russo]: Bạn có thể nghĩ rằng vì chúng ta đang trải qua mùa đông khắc nghiệt nhất kể từ trận lũ lụt NOAA nên chúng ta sẽ có thêm nhiều thời gian cho cảnh sát.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, vâng, đó là sự thật. Bạn có hiểu điều đó không, Ed? Vì vậy, nó chỉ nên dành cho các mục hàng khác nhau. Nếu ai có thắc mắc, tôi có thể hỏi. Tôi sẽ cung cấp cho đến khi tôi tìm thấy những chi tiết đơn hàng này một cách cụ thể. Cảm ơn

[Robert Penta]: Hội đồng Lầu Năm Góc. Louise, đó là 7.300 đô la tiền lương cho giám đốc điều hành.

[Louise Miller]: Những người này là ai? Số tiền này sẽ bao gồm mức lương hiện tại của tôi khi tôi xuất hiện trong Ban Điều hành Ngân sách và cựu Giám đốc Ngân sách. Schelev có quyền tiếp tục nhận một số khoản thù lao từ mức lương này.

[Robert Penta]: Ý bạn là bị ốm và sau đó đi nghỉ?

[Louise Miller]: Vâng, đây là những lợi ích.

[Robert Penta]: Xuất sắc. Sau đó, hãy xem khoản nợ là 62.900 đô la.

[Louise Miller]: Đây là một sự dư thừa.

[Robert Penta]: xin lỗi

[Louise Miller]: Đây là thặng dư dịch vụ nợ.

[Robert Penta]: Vậy nói cách khác, khi nói đến việc trả nợ thì việc phỏng đoán đã kết thúc? Họ có được đánh giá quá cao không?

[Louise Miller]: đó là sự thật Một phần của nghĩa vụ nợ là ước tính các khoản trái phiếu ngắn hạn có thể cần đến trong năm tới nhưng sẽ không đủ cho năm tài chính này.

[Robert Penta]: Như chúng tôi đã nghe tối nay, chúng tôi có khoản thặng dư 276.000 đô la dưới dạng bồi thường cho người lao động. Chính xác?

[Louise Miller]: Chính xác. Theo những gì tôi hiểu thì đây là một giá trị rất thấp. Một số năm có nhiều tiền hơn để bồi thường cho người lao động, và một số năm lại có thặng dư.

[Robert Penta]: Xuất sắc. Chúng tôi vừa xem xét ngân sách y tế tối nay và nó đã tăng thêm gần 700.000 đô la, nhưng bây giờ bảo hiểm y tế nhóm, rõ ràng là chúng tôi nhiều hơn năm ngoái 102.000 đô la, ừ, Điều tôi không hiểu là nếu tất cả những thứ này được đưa vào GIC thì sẽ có sự thay đổi lớn trong các khoản thanh toán ở đây. Bạn sẽ tiết kiệm được 102.000 USD trong một năm và kiếm được 700.000 USD. Bất kỳ ai trong GIC đều phải hiểu rằng chính quyền Patrick đã để lại cho Ủy ban Bảo hiểm Tập đoàn khoản nợ 192 triệu đô la vì họ không thể tài trợ cho nó trong ba năm qua. Vì vậy, các thành phố phải nhận ra điều này ngay bây giờ. Có 50 thành phố vào thời điểm đó. Hiện tại có 60 thành phố. Đó là nhiều hơn 10 thành phố so với khi chúng tôi bắt đầu, ngay cả trước khi Medford được thêm vào. Điều đó có nghĩa là có nhiều thành viên hơn, nhiều khoản thanh toán hơn và bây giờ là nhiều phí hơn. Tôi tin rằng Cơ quan lập pháp đã trả lại 192.000 đô la. Tôi chỉ không hiểu tại sao các thành phố như của chúng tôi phải trả tiền cho mức tăng này, trước đó họ đã nói với chúng tôi rằng khi họ đến GIC, các thành viên của GIC, Việc giảm giá sẽ giúp thành phố Medford tiết kiệm khoảng 24 triệu USD tiền bồi thường bảo hiểm trong vòng 5 năm rưỡi đến 6 năm tới. Tôi chỉ nghĩ rằng sẽ rất khó hiểu đối với những người trả tiền cho những người có thể tuyển dụng họ. Nhưng tôi nghĩ thật không công bằng khi Massachusetts làm điều này vì nó có vẻ như là một cách khác để lách ngân sách tiểu bang, đặc biệt là khi nói đến các thành phố và thị trấn. Khi bạn yêu cầu thành phố tham gia, nó giống như yêu cầu người nộp thuế của thành phố. Bạn có khoản thặng dư 7,5 triệu đô la trên hóa đơn nước và cống rãnh, nhưng chúng tôi sẽ tăng mức giá của bạn. Nó hoàn toàn ngược lại. Dưới đây là 50 thành phố muốn mức giá thấp hơn nhưng không cung cấp tài chính và không cung cấp tài chính trong ba năm qua. Tôi chỉ nghĩ đó là một bình luận công khai mà tôi muốn đưa ra. Bạn nhận được 80.000 USD từ tiền lương đường cao tốc. Điều này thực sự khó đối mặt. Chúng tôi vừa hoàn thành việc xây dựng một tòa nhà trị giá 14 triệu đô la và chúng tôi đã yêu cầu thêm nhân sự, thêm nhân viên, thêm vật tư, thêm thiết bị. Tôi chỉ không hiểu tại sao chúng tôi lại như thế này, tại sao họ không thuê những người này?

[Louise Miller]: Chà, điều này thực sự phản ánh một vị trí tuyển dụng hoặc một vị trí bán thời gian cho vị trí Ủy viên DPW. Bây giờ chúng tôi có một quyền ủy viên. Một người chỉ có thể nhận được một mức lương nhất định theo quy định về trợ cấp hưu trí. Đây là một phần của 80.000 USD. Tất cả những gì còn lại là thêm một chút vào việc phân chia đường.

[Robert Penta]: Vậy đây là ai?

[Louise Miller]: Quyền ủy viên Paul Gill.

[Robert Penta]: Đây có phải là một phần tiền lương của bạn không?

[Louise Miller]: Wi.

[Robert Penta]: Nó kết thúc 30 jen. Vì đây là bản ngân sách cuối cùng vào ngày 30 tháng 6 phải không?

[Louise Miller]: nó được mong muốn.

[Robert Penta]: Nhưng nó sẽ được giữ nguyên cho đến ngày 1 tháng 1 năm sau.

[Louise Miller]: Theo như tôi hiểu thì điều này là đúng.

[Robert Penta]: Liệu anh ta có được trả lương làm quyền công tố viên nữa không?

[Louise Miller]: nó được mong muốn.

[Robert Penta]: Tôi nghĩ, 975 giờ một năm, bởi vì tôi nghĩ đó là tất cả thời gian bạn có quyền làm việc.

[Louise Miller]: 960 giờ một năm, vâng.

[Robert Penta]: 960, bất kể đó là gì.

[Louise Miller]: Và, và.

[Robert Penta]: được rồi Lương của kỹ sư là 15.000 USD khác. tại sao vậy?

[Louise Miller]: Một trợ lý kỹ thuật đã qua đời vào đầu năm nay.

[Robert Penta]: Louise, bạn đã ở đó vào đêm văn phòng kỹ thuật đến gặp chúng tôi và tôi nghĩ kỹ sư thành phố của chúng tôi đã yêu cầu khoảng 30 đến 40.000 đô la cho một số nâng cấp đơn giản như có thể là một chiếc điện thoại di động mới vì họ dùng chung một chiếc điện thoại di động với bốn người, một bàn làm việc mới và hồ sơ mới. Tôi nghĩ điều này sẽ thích hợp hơn. Chuyển nó đến đây rồi nói có lẽ chúng ta phải ra ngoài và cùng nhau tham gia vì việc này, như anh ấy đã nói tối hôm đó, thật nực cười, hoàn toàn điên rồ.

[Louise Miller]: Vì vậy tôi không nghĩ rằng chúng tôi sẽ đặt liên kết trong các bài viết này.

[Robert Penta]: Không, tôi hy vọng là không, vì đó là điều đã được đề cập tối hôm đó. Và tôi không hiểu tại sao không thể tìm thấy 40.000 đô la, 30.000 đô la, 40.000 đô la mà chỉ gửi vào tài khoản ký quỹ để bảo quản, bởi vì tôi không hiểu nó. Ở đây bạn đang nói về dự án dọn tuyết trị giá 473.000 USD. Nhà nước cho chúng ta bao nhiêu tiền? Có số dư trong tài khoản của Xiaoxue không?

[Louise Miller]: có Nếu tôi có thể giải quyết vấn đề này trước tiên thì ngân sách chi tiêu kỹ thuật sẽ dư thừa và kỹ sư thành phố sẽ mua AutoCAD, một trong những dự án mà bạn đã đề cập trong cuộc họp. Với những khoản thặng dư này, chúng tôi đang ước tính một số mặt hàng khác có thể là bao nhiêu, nhưng chúng tôi không có con số chính xác về chúng sẽ là gì hoặc nói thẳng ra là chúng tôi có thể phải mua những gì. Chúng ta có thể cần tìm kiếm lời khuyên về một số vấn đề này. Nhưng băng tuyết, tôi có tổng cộng ở đây. Tổng chi phí tiền lương là 695.178 USD. Điều này có nghĩa là chúng ta đang vượt ngân sách $620,104. Về chi phí băng tuyết, chúng tôi đã chi tổng cộng 1.634.180 USD. Thặng dư là 1.461.229 USD, tương đương khoảng 2.080.000 USD. Thâm hụt băng và tuyết là 1.000 đô la, cộng thêm một vài đô la. Tôi vừa quay lại.

[Robert Penta]: Vậy ý bạn là số tiền 473.200 USD được chuyển vào tài khoản Ngân sách Băng bổ sung đã cho phép chúng tôi hòa vốn phải không? Hay vẫn là sự cân bằng?

[Louise Miller]: Điều đó sẽ làm giảm tổng mức thâm hụt băng tuyết xuống còn khoảng 1,6 triệu USD.

[Robert Penta]: Vì vậy, chúng tôi vẫn ở phía sau 1.6. Đúng.

[Louise Miller]: đó là sự thật Và bạn đã hỏi về khoản hoàn trả của FEMA. Chúng tôi vừa nhận được thư từ FEMA ngày hôm nay. Như tôi đã giải thích với Hội đồng, chúng tôi gặp khó khăn với bảng tính của FEMA. Sau đó chúng ta có thể đặt chúng. Dự đoán của tôi là chúng tôi sẽ nhận được khoảng 400.000 USD, hy vọng nhiều hơn một chút. Nhưng bây giờ, đây là dự đoán của tôi, nó sẽ giảm thâm hụt băng xuống còn khoảng 1,2 triệu USD.

[Robert Penta]: Tôi nghĩ rằng năm ngoái họ đã được phép thâm hụt ngân sách trong một năm.

[Unidentified]: Wi.

[Robert Penta]: Xuất sắc. Bây giờ, nếu chúng ta nhận được 1,4 triệu đô la này từ năm tài chính tiếp theo, tôi không nghĩ rằng ngân sách đang được đề xuất cho chúng ta bây giờ là chính xác vì chúng ta đã có thâm hụt ngân sách để giải quyết.

[Louise Miller]: Chà, tôi dự đoán rằng Diễn giả có thể sẽ đệ trình thêm nhiều tài liệu lên Hội đồng khi ông ấy tiếp tục nỗ lực giảm thâm hụt ngân sách trong những tuần tới.

[Robert Penta]: Chà, trong nhiều năm qua, tôi nghĩ rằng mỗi hội đồng thành phố, theo cách riêng của chúng ta, đều nói rằng tấm gương, dự luật ngân sách thực ra không phải là một con số chính xác bởi vì mỗi năm nó đều dựa trên con số cụ thể này. Bây giờ chúng ta đang ở đâu. Trong trường hợp cụ thể này, chúng tôi đã phải di chuyển. vậy Trên thực tế, nếu ai đó nhìn thấy điều này, họ sẽ cho rằng bạn đang di chuyển từ A đến B, điều này sẽ làm đảo lộn mọi thứ. Nhưng trên thực tế, khoản tiền bổ sung băng tuyết này không cân đối. Đó chỉ là sự mất giá của đồng đô la. Vì vậy, câu hỏi của tôi là: trong tất cả các lần chuyển tiền này, có bao nhiêu người trong số này, bao nhiêu lần chuyển tiền này đại diện cho cùng một vấn đề? Ý tôi là, nó không hẳn là giảm. Điều này chỉ giúp hạ gục anh ta.

[Louise Miller]: Không, đối với tất cả các mặt hàng khác, đó là mức giảm hoàn toàn.

[Robert Penta]: Đây là một sự giảm thiểu hoàn toàn. Đúng. Vậy chỉ có tuyết và băng thôi à?

[Louise Miller]: Tuyết và băng là những yếu tố duy nhất còn thiếu. Đây là chương trình duy nhất mà tiểu bang cho phép chúng tôi chi tiêu thâm hụt.

[Robert Penta]: được rồi Nhưng bây giờ chỉ còn lại một năm, năm nay. Vì vậy, từ năm sau, không còn cách nào để tiếp tục như thế này. Bạn phải giữ nó. Bạn phải cân bằng điều đó bằng cách nào đó.

[Louise Miller]: nó được mong muốn.

[Robert Penta]: được rồi cảm ơn bạn

[Fred Dello Russo]: Ông cố vấn? Chúng ta có kiến ​​nghị không? Kiến nghị yêu cầu sự chấp thuận của Ủy viên Hội đồng Camuso. Ủy viên Hội đồng Penta đã chuyển sang vấn đề này.

[Robert Penta]: Về động thái này. Thôi, Louise, hãy quay trở lại với dịch vụ dành cho cựu chiến binh.

[Louise Miller]: Wi.

[Robert Penta]: Lương của chúng tôi là 25.000 và dịch vụ là 7.000. Vì vậy họ đã bỏ ra khoảng 33.000 USD. Thư ký văn phòng bây giờ có giá 25.000 USD?

[Louise Miller]: nó được mong muốn.

[Robert Penta]: Nhưng tôi tưởng họ đã thuê ai đó.

[Louise Miller]: Họ đã làm vậy, nhưng có một khoảng thời gian trống rỗng.

[Robert Penta]: Vậy việc hủy bỏ này kéo dài bao lâu trước khi họ kiếm được nhiều tiền?

[Louise Miller]: Nó kéo dài ít nhất sáu hoặc tám tháng.

[Robert Penta]: Sáu tuần hay tám tuần? tháng. À, tháng. Xin lỗi

[Louise Miller]: Thực tế thì đã hơn sáu tháng rồi. Có lẽ là gần tám tháng.

[Robert Penta]: được rồi Khi chúng ta nói về các dịch vụ dành cho cựu chiến binh, $7,900 là một số tiền rất lớn vì có rất nhiều cựu chiến binh đang tìm kiếm nó. Về dịch vụ, những loại dịch vụ nào đã bị cắt giảm?

[Louise Miller]: Trên thực tế, tôi đã hỏi câu hỏi tương tự. Dịch vụ chưa bị cắt giảm. Chúng tôi chỉ trả ít hơn cho một số thứ, như hoa và cờ. Những điều này không cắt giảm bất kỳ dịch vụ nào.

[Robert Penta]: Vì vậy, nếu họ không phục vụ, họ trông giống như những bài báo hoặc cựu chiến binh. Tại sao điều này lại xuất hiện trên hóa đơn dịch vụ?

[Louise Miller]: Tôi không thể trả lời câu hỏi này.

[Robert Penta]: được rồi Tất cả đều ổn. Đến hạng mục cuối cùng, đường cao tốc và vỉa hè, 75.000 USD. Ý tôi là bây giờ chúng ta đã ở quá xa lề đường rồi. Tại sao chúng ta nên rút tiền từ tài khoản này?

[Louise Miller]: Khi nói đến vỉa hè, đường và vỉa hè mới là vấn đề quan trọng. Vì vậy, việc đầu tiên là nước đó bồi thường cho chúng ta, hoặc sẽ bồi thường cho chúng ta một số vật tư. Chúng tôi thường mua để lấp lỗ. Và chúng tôi không cần phải sử dụng ngân sách. Ngoài ra, nhân viên của chúng tôi chỉ được làm một số công việc giới hạn trong một khoảng thời gian nhất định và nhà nước yêu cầu chúng tôi phải tiêu hết số tiền này trước ngày 30/6.

[Robert Penta]: Tôi nghĩ đó là 140.000 đô la.

[Louise Miller]: Số tiền là 143.000 USD. Chúng tôi đã chuẩn bị một hồ sơ cho Hội đồng và sẽ sớm được nhận, cho thấy cách thức 143.000 đô la đã được chi tiêu. Đó là một phần của nó. Đó là một mùa đông khắc nghiệt khác trên một phần khác của vỉa hè. Nhà thầu vỉa hè của chúng tôi chỉ mới bắt đầu. Chúng tôi không thể tiêu hết số tiền này trước ngày 30 tháng 6, đó là mức mà ngân sách hoạt động yêu cầu.

[Robert Penta]: Vì vậy, trong lĩnh vực cụ thể này, tiền có thể được chuyển sang năm sau nếu không được chi tiêu không?

[Louise Miller]: Không có phần nào của ngân sách kinh doanh có thể được chuyển sang năm tiếp theo.

[Robert Penta]: Chà, về mặt kỹ thuật thì số tiền này sẽ quay trở lại quỹ chung, phải không?

[Louise Miller]: Đây có thể là tiền miễn phí một lần nữa.

[Robert Penta]: Nếu 75.000 đô la đó được chuyển thành tiền miễn phí và chuyển vào quỹ chung, nó có thể được sử dụng trong ngân sách năm nay thay vì chuyển cho người khác.

[Louise Miller]: Nó một lần nữa có thể là một phần lớn của sự thay đổi trong tình trạng thiếu băng. vậy Có vẻ nên thận trọng khi sử dụng những khoản tiền này để bù đắp những thiếu hụt về băng và tuyết.

[Robert Penta]: Tôi nghe thấy những gì bạn đang nói. Nhưng khi bạn đi bộ trong thành phố này, như tôi làm hàng ngày, bạn nhìn thấy đường phố, vỉa hè, bạn nghe thấy những lời phàn nàn, bạn nghe thấy mọi người gọi tới Tòa thị chính và họ không nhận được câu trả lời nào, bạn nhìn thấy những cái lỗ, bạn nhìn thấy những vết nứt trên đường phố, những hòn đảo và mọi thứ khác, để lấy lại số tiền này cho băng tuyết, bởi vì tôi biết nơi nào trong băng tuyết, đúng hơn là tôi biết họ tìm thấy băng tuyết sâu ở đâu. đó là một vấn đề cấp bách cần được giải quyết. phải được giải quyết. Giải quyết. Giữa đầu trước và đầu sau có người bị ngã và bị thương ở mắt cá chân. Một ngày nọ, tôi nhìn thấy một người phụ nữ đi xe cút kít đang cố gắng thương lượng một thỏa thuận, sau đó cô ấy đi ra đường và bị kẹt giữa đường cùng với đứa con của mình trên xe cút kít, và người đàn ông phía trước tôi phải đến giúp cô ấy. Đây chỉ là những thứ. Đây thực sự là mối lo ngại đối với thành phố Medford. A. Không có câu trả lời cho loại câu hỏi này, nhưng điều quan trọng nhất là phải có sự chuyển đổi này. Nhập một tài khoản snowball đã có khoản nợ 1 triệu USD, tức là 400.000 USD. Đối với băng và tuyết, 75.000 đô la chỉ là một giọt nước trong xô, nhưng đối với vỉa hè, đường phố và đường lái xe, 75.000 đô la có thể là một chặng đường dài. Vì vậy, thưa Ngài Tổng thống, tôi đề nghị thay vì chuyển số tiền 75.000 USD từ người mua sang người mua đã chọn, số tiền này nên được trả lại dưới dạng tiền mặt miễn phí và trả lại ngay cho Sở Đường cao tốc để sử dụng trên vỉa hè của tòa nhà. Chúng tôi có một kiến ​​nghị cần sự chấp thuận của ngài, Hội đồng Penta. ĐƯỢC RỒI

[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. phụ nữ Liệu Miller có thể cân bằng ngân sách năm tài chính 2015 bằng cách phê duyệt các khoản chuyển khoản này ngoài tài khoản Ice and Snow không?

[Louise Miller]: Vâng, nó sẽ như vậy.

[Adam Knight]: Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Về yêu cầu phê duyệt của Ủy viên Hội đồng Camuso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ôn tập.

[Fred Dello Russo]: Không, như đã xem xét. Đây có phải là một sửa đổi? Đúng. Điều gì đã thay đổi đối với bạn?

[Louise Miller]: Herman là đường lương. Công nhận công việc làm thêm.

[Robert Penta]: Có hai thay đổi.

[Fred Dello Russo]: À, nếu có thể, hãy thông qua bản sửa đổi mã thành phố hiện tại để làm rõ và giải thích về việc làm thêm giờ.

[Breanna Lungo-Koehn]: Biết rằng nếu chúng ta có thể thay đổi điều đó, thay vì thực sự chuyển nó sang lương công viên, lương lâm nghiệp, lương cảnh sát, chúng ta sẽ chuyển tiền đến nơi cần đến, đó là điều 5130 về làm thêm giờ cho công viên, lâm nghiệp và cảnh sát.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, hãy làm rõ nó như một mục bổ sung.

[Robert Penta]: Nghị sĩ Penta, đó có phải là sự thay đổi của ông không? Highway Pay là 010-422-5250 và giá là 75.000 USD. Thực hiện chuyển khoản trở lại tiền miễn phí. Tôi sẽ cho bạn biết lý do tại sao, vì tôi không nghĩ nó quan trọng trong khoản ngân sách này vì bà Clinton đã nói như vậy. Miller chỉ đơn giản tuyên bố rằng ngay cả khi đầu tư 473.200 đô la vẫn không cân bằng được ngân sách, khiến anh còn lại 1.400.000 đô la để trả cho băng tuyết. Vì vậy tôi sẽ đưa bạn ra khỏi đây và chuyển tiền cho bạn miễn phí. Nó đã được sửa đổi. Vì vậy, nó đã được sửa đổi. Đúng. Vì vậy, nó đã được sửa đổi.

[Breanna Lungo-Koehn]: Giải thích lại lần nữa.

[Robert Penta]: Xuất sắc. Điều đó nói rằng, hãy để tôi giải thích thêm một chút. lại. lại. Bạn có thể đưa ra kiến nghị phê duyệt, nhưng tôi đã thay đổi kiến nghị phê duyệt để chuyển hướng một trong các câu hỏi bởi vì, như Hội đồng Hiệp sĩ vừa yêu cầu, tài khoản nhân bản không được bảo hiểm, Điều này có cân bằng ngân sách không? Bạn nói có phải không? Ý tôi là, hãy bỏ đi 75.000 đô la mà tôi nghĩ là một phần của việc đạt được ngân sách cân bằng và thay vì đưa nó vào ngân sách cân bằng, chỉ cần thêm nó vào. Nó sẽ được thêm vào tài khoản Ice and Snow, có số dư là 1.461.000 USD. Nó chỉ là một giọt thôi. Bằng cách này, số 75 có thể được chuyển thành tiền miễn phí và tự động được trả lại cho bộ phận đường cao tốc. Vậy là vỉa hè, đường phố, vỉa hè và vỉa hè Bạn nhận được sự chú ý ngay lập tức.

[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. phụ nữ Miller, nếu tiền vẫn còn trong tài khoản, nó sẽ không được chuyển thành tiền miễn phí cho đến khi được xác thực. Vậy điều này phải xảy ra sau ngày 30 tháng 6 phải không?

[Louise Miller]: nó được mong muốn.

[Adam Knight]: Sau đó chúng ta phải chờ số vốn còn lại cuối năm được chứng nhận. Sau khi số tiền miễn phí này được chứng nhận, nó có thể được sử dụng để chi tiêu lần nữa. Bạn sẽ cho tôi biết điều gì nếu chúng ta chuyển số tiền này bây giờ Sở dĩ họ chưa tiêu hết là vì mùa đông khắc nghiệt và các nhà thầu song song chưa khởi công. Vậy nếu chúng ta chuyển số tiền này bây giờ, liệu chúng có quay trở lại tài khoản ngân hàng không? Không, phải không? Bạn biết cách dọn sạch băng và tuyết phải không?

[Unidentified]: nó được mong muốn.

[Adam Knight]: Bây giờ, bạn có thể giải thích việc dọn tuyết và băng trông như thế nào và kinh phí như thế nào không? Theo tôi hiểu, nếu bạn lập ngân sách số tiền X cho năm tài chính 2015, bạn không thể lập ngân sách ít hơn số tiền đó cho năm tài chính 2016, phải không?

[Louise Miller]: đó là sự thật Ngân sách băng tuyết ít nhất phải Lô hàng từ năm trước. Nếu không, thành phố sẽ không thể chi tiêu thâm hụt. Đây là một yêu cầu cho chi tiêu thâm hụt. Làm thêm giờ là 75.000 đô la, và tôi đã tính nhanh trong đầu, ừm, 100, và nó trông giống như 80 hoặc 70.000, phí 170.000 đô la.

[Fred Dello Russo]: Và sau đó tôi đưa điểm cho Nghị sĩ. Tôi đầu hàng ngài Tổng thống.

[Robert Penta]: Cố vấn Penta. Vì vậy, bạn đang nói rằng 170.000 đô la cho tuyết và băng và 70.000 đô la cho các khoản bổ sung, thì 170.000 đô la sẽ là mức tối thiểu cho năm tới?

[Louise Miller]: nó được mong muốn.

[Robert Penta]: Năm nay chúng tôi chỉ chi 1,6 triệu USD. Điều tôi đang nói là: lấy 75.000 đô la. Nhận lại tiền miễn phí trong năm nay. Có, sau khi bạn chứng nhận lại vào ngày 1 tháng 7, họ có thể ngay lập tức lấy 75.000 đô la đó và thêm vào ngân sách vỉa hè hiện tại của bộ phận đường cao tốc. Họ sẽ nhận được thêm 75.000 USD mà hiện tại bạn chưa tiêu. Điều đó không có nghĩa là bạn không thể sử dụng nó sau ngày 1 tháng 7. Đây là điều mà cộng đồng trên những con phố và vỉa hè này rất cần. Dù bằng cách nào, nếu bạn đặt 75.000 đô la vào ngân sách, liệu bạn có bị thâm hụt 1.634.000 đô la không? Thưa ngài Tổng thống? tư vấn?

[Paul Camuso]: Tôi không biết tại sao chúng tôi lại gây khó khăn đến thế. Tại sao chúng ta không thông qua nó như hiện tại và chỉ yêu cầu thị trưởng lấy 75.000 đô la từ quỹ sẵn có của chúng ta và số tiền đó sẽ biến mất? Đây là thứ rất cơ bản. Đúng. Về mặt pháp lý, nó đạt được chính xác mục đích tương tự bởi vì, như đã đề xuất, nó không thể làm như vậy vì không thể được chứng nhận cho đến cuối năm tài chính. Đây là nơi bạn có thể làm điều đó quá. Khi các dịch vụ địa phương liên hệ với chúng tôi, số tiền đó có thể không được chứng nhận là tiền miễn phí cho đến tháng 10 hoặc tháng 11. Chính xác? đó là sự thật Đó là những thứ cơ bản. Tôi muốn đề xuất rằng bất kỳ yêu cầu tài trợ nào cho đường phố và vỉa hè đang cần sửa chữa nghiêm trọng nên được trình lên Thị trưởng để trình Hội đồng này phê duyệt rút khoản tài trợ được chứng nhận miễn phí mà chúng tôi hiện có. Vì vậy, chúng ta không cần phải đợi cho đến khi đây đơn giản là một dự luật tài chính lớn của thành phố. Tôi muốn di chuyển chuyển động này.

[Fred Dello Russo]: Đây là một sửa đổi cho chuyển động chính. Nghị sĩ Marcos. Điều này không khác gì tôi

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Ủy viên Hội đồng Penta của tôi đã đưa ra quan điểm rất xác đáng về những con phố cần được sửa chữa. Tôi không biết các đồng nghiệp trong hội đồng của mình thế nào, nhưng tôi nhận được rất nhiều email và cuộc gọi điện thoại về ổ gà trong cộng đồng. Tôi nghĩ DPW của chúng tôi làm rất tốt với nguồn lực họ có. Tuy nhiên, tôi cũng không đồng ý với việc khấu trừ 75.000 USD từ tài khoản đường và vỉa hè. Tôi biết chúng ta đã có một mùa đông khó khăn, nhưng bây giờ là tháng Sáu và mùa đông đã kết thúc được rất nhiều tháng rồi. Tôi không nghĩ đó là lý do để chúng ta không thể chi tiền để giải quyết một số nhu cầu của cộng đồng. Câu hỏi khác của tôi là về chuyển động của 93.000 ngọn đèn đường. Nếu cô nhìn, Louise, nếu cô có... Tôi không biết cô có bản sao ngân sách trước mặt không, Khoản phân bổ chiếu sáng đường phố cho năm tài chính 2014 là $651,700. $782,040 trong năm tài chính 2015. Bạn nói với tôi rằng chúng ta có 93.000 USD sẽ không được chi tiêu trong tài khoản có thể chuyển nhượng, điều này sẽ khiến con số đó giảm xuống còn 689.000 USD trong năm tài chính 2015. Sau đó, vào năm tài chính 2016, Chính phủ lại yêu cầu 782.000 USD. Vậy tại sao chúng ta phải chi hơn 93.000 đô la trong năm nay và sau đó thanh toán tất cả trước năm sau? Tôi không hiểu.

[Louise Miller]: Đây là hóa đơn tiện ích nên đây là chi phí điện thực tế cho chiếu sáng đường phố. Vì vậy, khi chúng tôi đưa ra các dự phòng vào năm ngoái, chúng đều dựa trên giá điện nhất định. Đồng thời, chúng tôi đàm phán lại hợp đồng, chúng ta có thể thấy một số khoản tiết kiệm được về chi phí điện năng mà chúng ta dự đoán ban đầu. Tôi nghĩ chúng tôi đã ấn định mức giá cho đến tháng 9 năm nay và sau đó chúng tôi sẽ đàm phán một hợp đồng mới. Vì vậy, chúng tôi đang chờ đàm phán về một hợp đồng mới. Giá điện đã tăng và chúng tôi dự đoán giá điện sẽ tăng trong năm tài chính tiếp theo.

[Michael Marks]: Tại sao chúng ta phải đợi để ấn định lãi suất? Bạn nói họ đã hoàn thành vào tháng Chín.

[Louise Miller]: Wi.

[Michael Marks]: Hậu quả của việc cố gắng đàm phán khi hợp đồng của chúng ta sắp hết hạn vào tháng 9 là gì?

[Louise Miller]: Chúng tôi có một nhà thầu thông qua Bộ Môi trường và Năng lượng, người thực sự xử lý các hồ sơ dự thầu cho chúng tôi và tư vấn cho chúng tôi về thời điểm đặt giá thầu chính xác cũng như số lượng hồ sơ dự thầu nhận được. Vì vậy, bây giờ, tôi không biết quá trình này đã đi được bao xa. Tôi chắc chắn có thể biết chúng tôi đang ở đâu trong quá trình này và đưa ra câu trả lời cho bạn.

[Michael Marks]: Đối với tôi, có vẻ như quá trình đàm phán đã đến vào thời điểm thích hợp. Anh ấy sẽ ra đi một tháng trước khi hết hạn hợp đồng vì khi đó anh ấy sẽ không còn ảnh hưởng gì nữa. Vì vậy, tôi không chắc ai đã đề xuất điều đó, nhưng việc đợi đến phút cuối cùng để ký hợp đồng đối với tôi không có nhiều ý nghĩa.

[Louise Miller]: Chúng tôi chắc chắn có thể tìm ra nó.

[Michael Marks]: được rồi Và ý tôi là, giữ 93.000 đô la hoặc hơn 93.000 đô la một chút trong tài khoản, tôi nghĩ điều đó đã phóng đại tiềm năng mà điều này có thể có. Đó chỉ là một sự hao hụt ngân sách nữa: Chúng ta sẽ thấy thêm những tờ 50 đô la, 100 đô la, 150.000 đô la nữa. Ủy ban này đã đề cập nhiều lần rằng chúng tôi muốn thấy một ngân sách thực tế. Tôi nhận ra rằng không phải mọi thứ đều ổn định, nhưng theo ý kiến ​​của tôi, có rất nhiều khoảng trống khi bạn bắt đầu xem xét ngân sách thông qua các tài khoản khác nhau. Đó là lý do tại sao tôi yêu cầu xem bản sao cập nhật của các khoản phí. Sau mỗi mục, nó giúp tôi hiểu liệu các tài khoản này đang được thanh toán hay chúng tôi đang thực hiện chuyển khoản đến từng tài khoản. Tôi chưa nhận được nó, nhưng chúng tôi đã đặt hàng nó vào năm ngoái. Tôi biết anh ấy không phải là giám đốc ngân sách năm ngoái, nhưng năm nay chúng tôi đã mời anh ấy trở lại. Vì vậy, tôi chỉ muốn đồng ý với ủy viên hội đồng đồng nghiệp của tôi, Ủy viên Hội đồng Pent, về những nhu cầu hiện tại trên đường phố của chúng ta. Bạn biết đấy, tôi đưa bọn trẻ đến trường trên phố Winthrop vào buổi sáng. Khi bạn rẽ phải để vào trường cấp 3, có một số hẻm núi thực sự, và nếu bạn có một chiếc ô tô nhỏ, ô tô của bạn có thể đi vào một trong số đó. Nó chỉ sâu thế thôi. Có một mối quan tâm thực sự trong lĩnh vực đặc biệt này. Nhưng đây là chuyện của toàn thành phố. Không biết tại sao tiền lại không được sử dụng mà sẽ gây hư hỏng vỉa hè, hố ga, Tôi không nghĩ chúng ta có thể đi vì mùa đông khắc nghiệt. Mùa đông đã đến được vài tháng rồi. Thời tiết thật hoàn hảo để lấp đầy các lỗ hổng. Vì vậy, tôi không thể đồng ý với điều đó. Tôi ủng hộ đề xuất của Hội đồng Penta xây đường và vỉa hè cho 75.000 người.

[Fred Dello Russo]: Brald, thành viên của Quốc hội Mark. Vì vậy, chúng tôi có kiến ​​nghị phê chuẩn điều đó đã được Hội đồng Camus đưa ra, đã được sửa đổi bởi Hội đồng Seriousn. Hiện nay. Vậy nên thực hiện động tác tách nào? Chuyển động chính sẽ là một sự cấm đoán bị hủy bỏ, thậm chí là zan với sửa đổi của Cố vấn của Pentta. Về phiên họp phân chia này, Ủy viên Hội đồng Penta.

[Robert Penta]: Chúng ta hãy rõ ràng về điều đó. Chuyển động của tôi hiện đang bị cắt. 75.000 USD tiền chuyển khoản sẽ được lấy từ tài khoản đường cao tốc cụ thể này để cân bằng ngân sách, Nó thực sự chưa rung chuyển vì băng và tuyết vẫn chưa đến. Nhưng khi chúng tôi gửi nó tới Free Cash, chúng tôi không cần đợi chứng nhận. Nó sẽ được sử dụng như tiền mặt miễn phí và có thể được chi tiêu ngay lập tức ở mức 75.000 USD. Điểm thông tin, Hội đồng Camuso.

[Paul Camuso]: Điều này hoàn toàn sai. Nó sẽ không được sử dụng cho tiền miễn phí. Nếu chúng tôi đến cuối năm ngân sách và có số dư dương trong tài khoản, số dư đó sẽ được chuyển thành quỹ miễn phí và sau đó được Sở Thuế vụ xác nhận. Điều đó có đúng không? đó là sự thật Không có cách nào khác để làm điều này. Không có cách nào khác để làm điều này. Đây là nguồn tài chính đô thị quy mô lớn rất cơ bản.

[Robert Penta]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi có thể nói hết được không?

[Paul Camuso]: Có thể phá vỡ nhưng hãy nói sự thật.

[Fred Dello Russo]: Tôi không biết bạn đang nói về điều gì. cảm ơn bạn Bạn đã đưa ra quan điểm của mình về tin nhắn. Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: 75.000 USD là điều dễ hiểu. Bây giờ chỉ cần gửi tiền vào tài khoản của bạn và rút tiền. Bạn có thể chứng nhận lại với số tiền 75.000 USD nếu bạn muốn chờ quá trình chứng nhận lại diễn ra. Nhưng ít nhất bây giờ nó đã ở đây và sẵn sàng để sử dụng. 75.000 đô la đó trở thành một phần của số tiền miễn phí. Chúng ta có gì? 6,5 triệu đô la tiền miễn phí trở lên? Tôi nghĩ điều này đúng. cảm ơn bạn Tôi sẽ không nhận 6,5 triệu tiền miễn phí 75.000 đô la đang cố gắng cân bằng một ngân sách lẽ ra phải được cân bằng tốt và lo lắng về 75.000 đô la sẽ bị cắt giảm. Vì vậy, bạn lấy 75.000 đô la, chuyển nó trở lại tài khoản tiền miễn phí hiện tại, thực hiện thanh toán ngay bây giờ, có thể nói như vậy và sau đó thêm 75.000 đô la vào ngân sách của bạn bắt đầu từ bộ phận đường cao tốc. Phu nhân Phó Chủ tịch hãy làm rõ.

[Breanna Lungo-Koehn]: Nếu không, cảm ơn bạn. Thưa Tổng thống Delo Russo, giải pháp thay thế là để nó trên đường và vỉa hè và yêu cầu họ dùng nó để lấp ổ gà và làm việc trên đường phố của chúng ta thay vì xử lý tiền được chứng nhận miễn phí.

[Paul Camuso]: Đó là đề nghị của Nghị viên Camuso. Đó là điều tôi yêu cầu bạn làm. Nếu chúng tôi cần thêm tiền để rút từ tiền được chứng nhận miễn phí thì yêu cầu của Hội đồng không thể đạt được. nó không còn nữa. Càng gây ồn ào, chúng ta càng ít thành công. Đây không phải là trường hợp. nó không còn nữa. Giám đốc ngân sách ở đây là một luật sư, ông ấy chỉ giải thích với chúng tôi rằng việc này không thể thực hiện được theo cách ông ấy trình bày. Tôi không ở đây để đối đầu. Tôi chỉ muốn làm điều đó một cách đúng đắn.

[Robert Penta]: Để cho rõ ràng, hãy cho tôi biết liệu tôi có đúng không, được chứ Louise? Xuất sắc. Nếu số tiền đó, bất kể là gì, sẽ được chuyển vào tài khoản tiền mặt miễn phí ngay bây giờ. Bạn không thể!

[Paul Camuso]: bất kì

[Robert Penta]: Bạn không muốn làm thị trưởng?

[Paul Camuso]: Không, đến. Đáng tiếc là gì.

[Robert Penta]: Sẽ rất bực bội nếu số tiền đó được chuyển vào tài khoản tiền mặt miễn phí thay vì cân đối ngân sách lúc này. Chúng ta có thể lấy bất kỳ thứ nào trong số này và quên nó đi. Chúng ta có thể lấy bất kỳ món đồ nào trong số này và đòi lại dưới dạng tiền miễn phí, phải không?

[Louise Miller]: Ngày nay chúng ta không thể lấy những món đồ này và biến chúng thành tiền miễn phí. Tất cả những gì chúng tôi làm là để năm tài chính kết thúc. Vì vậy, chúng tôi có một sự cân bằng tích cực. Chúng ta có thặng dư và anh ấy có được số dư đó DOR được chứng nhận là tiền miễn phí.

[Robert Penta]: Bất kể số tiền là bao nhiêu, nếu bây giờ chúng ta có tiền dự phòng, chúng ta có thể viết séc vào tài khoản tiết kiệm của mình ngay bây giờ, phải không?

[Louise Miller]: nó được mong muốn.

[Robert Penta]: cảm ơn bạn Đó là những gì tôi đã nói bên phải... Không, bạn không.

[Paul Camuso]: Bạn đã không nói điều đó.

[Robert Penta]: Tôi vừa làm nó. Bạn đã không lắng nghe. Không, bạn đã không làm vậy.

[Paul Camuso]: Bạn đã không làm điều đó. Bạn không, Roberto. Xem đoạn băng.

[Louise Miller]: Lý do có 75.000 đô la ở đây, nếu tôi có thể nói như vậy, là vì hôm nay là ngày 16 tháng Sáu. Chúng tôi có hợp đồng làm đường, làm mương, lát đường. Các nhà thầu này đã sử dụng nguồn tài trợ từ Hội đồng Thành phố tiền nhiệm, vì vậy Điều này làm cho nó không thể chi tiêu trong khoảng thời gian được đánh dấu. Đó là lý do tại sao tiền ở đây. Không phải vì chúng ta không muốn chi tiêu và không phải vì chúng ta không có kế hoạch chi tiêu. Chúng tôi có các nhà thầu đang làm việc. Vấn đề chỉ là khoảng thời gian.

[Michael Marks]: Điểm thông tin, Ủy viên Hội đồng Morris. Không ai ra lệnh cho chính phủ cho vay tiền hai tuần trước khi kết thúc năm tài chính. Vì vậy, các lỗ có thể được tạo ra. Hợp đồng tư nhân sẽ có thể. tháng trước Thế là ngồi lại nói không thể tiêu tiền vì lịch trình chỉ thiếu sự lãnh đạo từ ban lãnh đạo. Đây là những gì đã xảy ra. Các lỗ hổng đã xuất hiện từ tháng Hai và tháng Ba. Vì thế tôi không tin vào sự thật này. Tôi có thể giữ nó trong tài khoản và chuyển nó. Tôi không có vấn đề gì khi làm điều đó. Tôi nghĩ chúng ta nhận ra điều tương tự. Tôi không nghĩ chúng ta nên bào chữa tại sao số tiền này không thể tiêu được. Vì tin tôi đi, đó là số tiền có thể tiêu ngay lập tức. Và 75.000 ổ gà đó thậm chí sẽ không thể lấp được hầu hết các ổ gà trên đường phố của chúng ta hiện nay. Hãy quên đi những điểm không hoàn hảo của vỉa hè. Thành thật mà nói, nó không tốt chút nào. Tôi vừa kiểm tra các cuộc gọi tôi nhận được. Bạn biết đấy, người ta nói: Ai sẽ trả tiền vé cho tôi? Ai sẽ trả tiền cho việc bẻ lốp xe của tôi? Ai sẽ bồi thường mọi tổn thất? Bạn có thể làm điều này một cách đơn giản bằng cách đi bộ xuống phố và đi dạo quanh khu phố của bạn. Và bạn biết đấy, thật đáng tiếc khi vẫn còn tiền trong tài khoản. Tôi nghĩ điều đó nói lên nhiều điều về sự lãnh đạo, hay tôi nên nói là thiếu sự lãnh đạo, trong tòa nhà này trong việc giải quyết các vấn đề trong cộng đồng này. Có vẻ như chính phủ hiện tại sẽ phải tạm dừng hoạt động cho đến tháng 1, điều này thực sự đáng xấu hổ. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Phó Marks nói đúng. Số tiền này đáng lẽ phải tiêu từ lâu rồi, tôi đợi đến giây cuối cùng mới tiêu. Một lần nữa, đây không phải lỗi của bạn Louise, nhưng những vấn đề này vẫn tiếp diễn trong một thời gian. Họ nên chi tiêu. Ý tôi là hôm nay tôi nhận được cuộc gọi từ ai đó trên đường cao tốc. Họ đâm xe xuống mương và trục xe bị gãy. Tôi có một anh chàng khác ở góc phố Bedwood và phố Bennett, vỉa hè của anh ta Nó đã bị hư hỏng trong ba năm và họ đang nỗ lực khôi phục nó. Ý tôi là, tôi chắc chắn rằng chúng ta có thể thuê nhiều hơn một nhà thầu từ nhiều tháng trước để bắt đầu chi tiêu. Ý tôi là, tiêu tiền không phải là vấn đề. Ý tôi là, có rất nhiều người đang tìm việc làm, đặc biệt là trong hang động. Ý tôi là, 75 không xa lắm đâu.

[Paul Camuso]: Quả thực là đúng. Cố vấn Camuso. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi phải đồng ý với đồng nghiệp của tôi, Nghị sĩ Marks. Sẽ dễ nuốt hơn nếu số tiền được chuyển sang các tài khoản DPW khác, nhưng, với điều kiện đường sá và mọi thứ khác, giờ đây rõ ràng là tôi nhận ra rằng 75.000 đô la này và 80.000 đô la còn lại trong tài khoản nên được sử dụng để trả cho cảnh sát làm thêm giờ và các dịch vụ khác thực sự được cung cấp và cung cấp. Ý tôi là, tôi hiểu, nhưng như Ủy viên Hội đồng Marksley đã nói, theo tình trạng sửa chữa của cộng đồng, Tôi muốn thấy DPW ưu tiên chi tiêu số tiền này, ngay cả khi nó chỉ cung cấp cứu trợ ở một số khu vực nhất định trong cộng đồng của chúng ta. Nhưng như tôi đã nói, hãy xin phép, thưa Tổng thống. Và nghỉ chơi thể thao.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, một kiến ​​nghị đã được đưa ra để chấp thuận và hủy bỏ. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: phụ nữ Miller, hiện tại còn dư bao nhiêu tài khoản? Đây có phải là một danh sách đầy đủ?

[Louise Miller]: Đây là danh sách cho đến nay. Tôi dự đoán rằng sau khi chúng ta thanh toán tất cả các hóa đơn tiện ích, có thể sẽ có một khoản thặng dư nhỏ trên một số hóa đơn tiện ích khác. Nhỏ là gì? Tổng cộng 20.000 USD, 25.000 USD. Do đó, giá trị tiềm năng là từ 20.000 đến 25.000 USD.

[Adam Knight]: Chừng nào còn lại từ 20.000 đến 25.000 USD để thanh toán các hóa đơn tiện ích chưa đến, liệu khoản thặng dư có trở thành tiền mặt miễn phí được chứng nhận vào cuối năm tài chính không?

[Louise Miller]: nó được mong muốn.

[Adam Knight]: Được rồi, cảm ơn bạn.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông cố vấn. Vì vậy, cùng lúc Ủy viên Hội đồng Camuso đưa ra đề nghị phê chuẩn, Ủy viên Hội đồng Camuso cũng đưa ra đề nghị rút lui. Cố vấn Camuso.

[Paul Camuso]: Nếu có thể, giám đốc ngân sách chỉ đơn giản đáp lại sự thay đổi này bằng cách nói rằng tấm séc 75.000 đô la không thể được thực hiện như đề xuất. Vì vậy nếu bạn muốn rút lui, nếu không tôi sẽ yêu cầu điểm danh bỏ phiếu vì câu hỏi đã được đặt ra và chúng tôi đã nhận được câu trả lời. đã chuyển Chỉ là một động thái để phê duyệt tài liệu. Không, đề nghị của tôi là yêu cầu thị trưởng trả lại một tài liệu khác yêu cầu nhận tiền miễn phí từ chứng nhận năm 2014 năm ngoái. Thưa Tổng thống, tôi sẽ làm vậy. Chà, nếu bạn để nó trong tài khoản của mình, nó sẽ chỉ được chứng nhận vào tháng 10 và tháng 11 năm nay.

[Breanna Lungo-Koehn]: tôi nghĩ

[Robert Penta]: Tôi muốn rút lại kiến ​​nghị của mình và để lại 75.000 đô la trong tài khoản cho lần chuyển khoản này.

[Fred Dello Russo]: Phụ nữ, Phó Chủ tịch nước.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Ý tôi là, nếu chúng ta có thể nói rất cụ thể về những gì chúng ta muốn, thì tôi không nghĩ cần phải đấu giá bất cứ thứ gì. Những người đàn ông và phụ nữ DPW của chúng ta, bạn thấy họ ở khắp mọi nơi, Phil và lỗ Họ có quyền truy cập vào nhiều tài liệu hơn và bạn biết đấy, họ làm việc chăm chỉ như họ đã làm. Tôi nghĩ 75 Grant sẽ phải mất một chặng đường dài để sửa chữa một số đường cao tốc và đường phố của chúng ta. Nó ở khắp mọi nơi. Bạn biết đấy, họ đang làm rất tốt, nhưng chúng ta cần nhiều hơn thế. Vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi đồng ý với Council Penter và Council Marks rằng chúng ta nên giữ 75.000 đô la này trong tài khoản và hy vọng sẽ tiêu nó trong những tháng hè, và ngay cả khi họ phải lấp đầy những chỗ trống trong vài tháng tới, tôi nghĩ nó nên được giữ lại.

[Fred Dello Russo]: rất tốt

[Paul Camuso]: Vậy về thể thao. Tôi vẫn đang yêu cầu bồi thường thiệt hại vì 75.000 USD sẽ chi trả cho một số hạng mục khác ở đây. Lương của cảnh sát hiện nay là 270.000 USD. Thế thôi. Vì vậy, tôi nghĩ cách rõ ràng nhất là xin thị trưởng một khoản tiền miễn phí để bịt các lỗ hổng, điều mà ông ấy có thể làm nếu muốn.

[Fred Dello Russo]: Về việc thông qua các kiến nghị lớn, Thành viên Hội đồng Lungo-Koehn đã sửa đổi để làm rõ. Bản sửa đổi của Penta Advisor đã được rút lại nhưng được sửa đổi để giữ tiền trong tài khoản. Đề nghị hoãn lại. Sau đó chúng tôi đề xuất kiến ​​nghị tách khỏi luật sư Camuso. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.

[Clerk]: Về cơ bản bạn đã bỏ phiếu chống lại tài liệu này phải không?

[Fred Dello Russo]: Đây là một điều tích cực. Đây là một thay đổi tích cực, so với 0 1 0 4 2 5 2 5 0, 75.000 đô la đã bị loại bỏ khỏi kiến ​​nghị. Đúng.

[Richard Caraviello]: Thượng nghị sĩ Cafiero. Chúng tôi chỉ có hai tuần để tiêu số tiền 75.000 USD. đó là sự thật

[Louise Miller]: nó được mong muốn.

[Richard Caraviello]: Tức là chúng ta có thể làm được điều đó không?

[Louise Miller]: Không đời nào chúng tôi có thể tiêu toàn bộ số tiền 75.000 đô la đó. Không. Tôi nghĩ bạn có thể lấp đầy các lỗ hổng trong cốt truyện. Chúng tôi không làm điều đó. xin lỗi Nhưng họ có thể chi tiêu nó. Nếu chúng ta mua vật liệu.

[Robert Penta]: Bạn có thể mua nguyên liệu, Elise.

[Louise Miller]: Vật liệu trị giá 75.000 USD là rất nhiều nhựa đường. Thuê anh ta. Thuê anh ta. Bất kỳ mặt hàng nào trên 10.000 USD đều phải được đấu giá. Sẽ mất ít nhất bốn tuần để chúng tôi công bố lời đề nghị và tìm nhà thầu.

[Robert Penta]: Tôi tin rằng nguồn tài trợ của tiểu bang sẽ cho phép các thành phố thực hiện các khoản chi tiêu cần thiết trước ngày 30 tháng Sáu. Tất cả những gì họ cần làm là có một hợp đồng trong tay.

[Louise Miller]: Chúng tôi có một hợp đồng thực tế. Các nhà thầu bắt đầu làm việc trên các lỗ. Báo giá là số tiền mà nhà nước cấp cho chúng tôi. Đây không phải là số tiền bổ sung. Vì vậy, nếu đúng như vậy, thành phố sẽ phải đấu thầu lại.

[Robert Penta]: Một nhà thầu khác có thể được thuê. Chỉ cần có nhà thầu, dù là tháng 7 hay tháng 8 thì tiền vẫn chảy.

[Paul Camuso]: Thưa ngài Tổng thống, tôi biết điều này nghe có vẻ hay, nhưng theo Đạo luật mua số lượng lớn, Ủy viên Hội đồng Penta muốn tiêu tiền vào tháng 7 và tháng 8, nhưng chúng tôi không thể. Dịch vụ phải được cung cấp trước ngày 30 tháng 6. Đó là luật mua sắm công phải không Louise? đó là sự thật Vì vậy, tháng 7 và tháng 8 không phải là một lựa chọn. Dịch vụ phải được cung cấp trước ngày 30 tháng 6.

[Breanna Lungo-Koehn]: Hoặc nếu có thể, hãy mua vật liệu bên cạnh ghế.

[Paul Camuso]: rất tốt

[Fred Dello Russo]: Vì vậy chúng tôi có một kiến ​​nghị.

[Paul Camuso]: Lý đang run rẩy.

[Fred Dello Russo]: Bỏ phiếu kháng cáo. Vì vậy, chúng tôi nộp đơn yêu cầu cắt đứt. Chúng ta phải giải quyết vấn đề này trước tiên. Vì vậy, một kiến ​​nghị đã được đưa ra để bác bỏ biện pháp của Ủy viên Hội đồng Penta.

[Robert Penta]: Hãy giải quyết phần này.

[Fred Dello Russo]: Hãy giải quyết phần này. Bất cứ ai đồng ý.

[Louise Miller]: Tôi nghĩ có những người muốn nói về nó. Tôi chỉ đang tìm kiếm sự làm rõ là tốt. Do đó, nếu loại bỏ 75.000 USD khỏi phần thặng dư, chúng ta phải giảm lượng băng thâm hụt đi 75.000 USD. Tôi có đúng không? Chính xác. Đó là những gì chúng tôi sẽ làm. ĐƯỢC RỒI

[Robert Penta]: Nhưng bây giờ bạn còn lại 1.461.000 USD. Ý tôi là, nếu nó cân bằng mọi thứ thì đó là một chuyện, nhưng bạn đã nói thị trưởng sẽ mang theo những tài liệu khác. Tôi đã mong đợi điều này. Xuất sắc. có lẽ. Chúng ta hãy cùng nhau chờ đợi sự kỳ vọng này nhé.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Nếu bạn muốn, xin vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[Michael Ruggiero]: Tên tôi là Michael Ruggiero. Tôi sống ở số 18 phố Pembroke. Này, tôi chưa, tôi đã đến nhiều thành phố rồi. Không có con đường duy nhất. Người vô gia cư duy nhất không phàn nàn về việc đỗ xe. Trên một số tuyến phố, 10, 15 người sống trên đường phàn nàn về vỉa hè hoặc ổ gà trước nhà. Tuy nhiên, tôi nghĩ vấn đề cơ bản hơn thế. Tôi nghĩ điều này có nghĩa là chúng tôi chuyển tiền và cuối năm chúng tôi sẽ xem số tiền nào có sẵn và có rất nhiều điều chúng tôi có thể làm vào thời điểm này. Tôi hiểu quan điểm của cô Miller là về cơ bản cô ấy có hai tuần để hoàn thành một loạt giao dịch. Ý tôi là, đó là một thách thức lớn bên cạnh những trách nhiệm khác. Tuy nhiên, trong tương lai, nếu có thể, ban lãnh đạo này nên xét xử các yêu cầu chuyển nhượng sớm hơn trong mùa giải thay vì vào phút cuối như chúng ta thấy hiện nay. cảm ơn bạn cảm ơn bạn

[Fred Dello Russo]: Chào buổi tối, Thượng nghị sĩ. Tôi chỉ viết tên và địa chỉ của tôi kể từ khi tôi đăng ký.

[Robert Cappucci]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Bob Cappucci, 71 phố Evans. Tôi chỉ muốn lặp lại những cảm nhận mà ông Regiria vừa đưa ra. Thật không may, chúng ta đang ở quá xa trong cuộc chơi nên họ bảo chúng ta phải tiêu tiền trong hai tuần, và sau đó họ lại nói rằng chúng ta không thể. Tôi hoan nghênh những nỗ lực của Nghị sĩ Fenton vì tôi nghĩ điều ông ấy đang nói là ông ấy đang lắng nghe những gì bạn đang nghe. Trên con phố của tôi, Phố Evans, không phải tất cả các ứng dụng đường phố và đường cao tốc phổ biến đều giống nhau trên toàn thành phố. Ví dụ, đường phố của tôi là một con phố cổ. Họ sửa một số lỗ, nhưng có một cái lỗ lớn ở giữa đường. Điều xảy ra là có những khối nhà (và trong một số trường hợp là những tảng đá) bị lỏng lẻo trong loại đường phố áp dụng. Trên thực tế, tôi đã nhìn thấy một chiếc ô tô quay đầu và ném một viên đá, suýt tông vào một cậu bé. Ý tôi là, chúng ta không chỉ nói về một vài, chúng ta đang nói về hàng trăm. Một số người dân phố Evans đã phải ra ngoài đón và đánh đập trên đường. Tôi phải nói rằng, đây là một tình huống hoặc mối lo ngại nghiêm trọng hơn và có thể, ừm, bạn có thể nhận ra, tôi chắc chắn rằng bạn đang nhận được đủ loại email và cuộc gọi điện thoại. Nhưng ở giai đoạn này của trò chơi, trận chiến vào phút cuối cho thấy chúng ta cần có sự lãnh đạo mới. Thưa ngài Tổng thống, với tất cả sự tôn trọng, với tư cách là người điều hành hội thảo này, các thành phố khác đang theo dõi chúng tôi. Bạn có thể đập búa khi các thành viên đang nói chuyện và các thành viên khác bắt đầu la hét không? Và yêu cầu một số nhãn. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Đó là tất cả về chủ đề này, cảm ơn. Vậy còn đề nghị của Ủy viên Hội đồng Camuso về việc tách tất cả những người ủng hộ trước thì sao? Đúng. Mọi người đều phản đối? Đối diện. Một người phản đối. Vâng, tôi có. Có, về kiến nghị phê chuẩn, không, về kiến nghị đình công, Dự án Số 0 1 0 4 2 2 5 2 5 0 có giá trị là 75.000 USD và sau đó được khấu trừ khỏi dịch vụ dọn tuyết. Vâng, mọi người đều đồng ý. Tôi bỏ phiếu theo tên. Một cuộc bỏ phiếu kháng cáo đã được yêu cầu.

[Robert Penta]: Chỉ để làm rõ. Thưa ngài Tổng thống, ngài đã tuyên bố rằng, Theo thời gian, mục tiêu loại bỏ băng tuyết đã trở nên rõ ràng.

[Fred Dello Russo]: Đó là những gì đạo diễn diễn xuất đã nói với tôi.

[Robert Penta]: Nhưng điều này không hẳn là đúng, vì thị trưởng có thể quyết định thực hiện những thay đổi khác. Vì vậy, tôi không thích, tôi không thích việc họ nói rằng đó là nguồn gốc của việc khấu trừ. Có rất nhiều bài viết khác xung quanh đây. Và, ừm, như bạn đã nói. Miller vừa nói trước đó rằng thị trưởng có kế hoạch gửi thêm tài liệu và hy vọng, Để chuyển tiền hoặc thực hiện thanh toán, có thể nói như vậy. Vì vậy tôi nghĩ nên nói rằng đây là giai đoạn loại bỏ chi tiết đơn hàng một cách nghiêm ngặt.

[Louise Miller]: Tuy nhiên, nếu tôi có thể nói như vậy, tổng thặng dư và tổng thanh toán chuyển giao cần phải được cân bằng. Vì vậy, nếu không có số dư thì chúng ta không thể chuyển số tiền sang phần mở rộng băng tuyết. Đó là tất cả những gì tôi muốn làm rõ.

[Paul Camuso]: Một cuộc bỏ phiếu kháng cáo đã được thực hiện về việc sửa đổi.

[Fred Dello Russo]: Cuộc bỏ phiếu kháng cáo được thực hiện theo yêu cầu của Ủy viên Hội đồng Camuso. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Thượng nghị sĩ Camuso? KHÔNG.

[Clerk]: Cố vấn Cabrera? Tên của Nghị sĩ Hancock? Tên Phó Chủ tịch Omicron? Đúng. Thượng nghị sĩ Martins? Đúng. Ủy viên Patuk? Đúng. Phó Tổng thống de la Cruz?

[Fred Dello Russo]: Không. Bốn phiếu chống và ba phiếu ủng hộ. Chuyển động không thành công. Về kiến nghị phê chuẩn chính của Camuso, Được duyệt bởi Phó Chủ tịch Lungo-Koehn. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Đúng. Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Cảm ơn bạn, Luisa.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn bạn, Luisa.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Trong thời gian tạm dừng, Thứ trưởng Caraviello đã yêu cầu chúng tôi giải quyết điều 15-539, "Đơn thỉnh cầu, Chủ tịch và Thuyết trình về các vấn đề tương tự", một đơn thỉnh cầu cấp phép giám sát phổ biến do Antonio J. Pereira đệ trình. Tasty Gourmet tọa lạc tại 321B, Đại lộ Austin, Medford, Massachusetts. Tất cả các chứng chỉ và thư chứng nhận phù hợp đều có trong hồ sơ. Nghị sĩ Caraviello, Chủ tịch Tiểu ban Cấp phép.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống, tôi đã xem lại hồ sơ của người này và mọi thứ dường như đã ổn thỏa. cảm ơn bạn cảm ơn bạn Bạn có nhà hàng nào khác không? Tôi nhìn thấy khuôn mặt của bạn xung quanh tôi. Tiệm bánh pizza gia đình Lisa. Vâng tôi biết. Sau đó, bạn sẽ là một cửa hàng viết. Tôi rất vui vì bạn ở lại hôm nay, nhưng tôi hy vọng bạn cũng có thể giữ được truyền thống ẩm thực tuyệt vời. chúc may mắn

[Clerk]: Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để làm hết sức mình. cảm ơn bạn Chúng tôi sẽ làm điều đó.

[Robert Penta]: Có phải Lầu Năm Góc không? Không, đây là pizza của Lisa phải không? Đúng. Đúng. được rồi Bạn có thể cho chúng tôi biết bạn sẽ làm gì ở đó không? Nó từng là nơi phục vụ bữa sáng, bữa trưa và bánh mì buổi chiều. Ý định của bạn cho nơi này là gì?

[Clerk]: Rất giống nhau. Bữa sáng, bữa trưa và một số món đặc biệt vào bữa tối.

[Robert Penta]: Khi nào bạn dự kiến ​​​​sẽ mở?

[Clerk]: Từ 6 đến 7.

[Robert Penta]: Vào buổi sáng?

[Clerk]: Wi.

[Fred Dello Russo]: Họ làm một số loại bánh mì tốt cho sức khỏe.

[Richard Caraviello]: Bánh sandwich rất ngon.

[Fred Dello Russo]: Hãy làm việc chăm chỉ. cảm ơn bạn Nghị sĩ, ông có đề nghị gì không? Thưa ngài Tổng thống, tôi khuyên ngài nên chấp thuận nó. Giấy phép được cấp theo đề nghị của Chủ tịch và được Ủy ban phê duyệt.

[Robert Penta]: Đợi một chút, xin hãy giới thiệu cho tôi. Tôi đã xem xét yêu cầu mở đầu của bạn ở đây. Anh ấy nói là 6 giờ sáng. 2 giờ sáng Chúng ta nên làm gì? Bạn chỉ có thể đi đến 11 giờ đêm.

[Clerk]: Tôi không thể nói cho bạn biết ngay bây giờ chương trình nghị sự của anh ấy là gì.

[Robert Penta]: Vâng, nó đã được phê duyệt trong đơn đăng ký ở đây.

[Clerk]: Tôi biết có điều gì đó về đồ ăn ngon như bữa sáng nên tôi không chắc lắm.

[Robert Penta]: Nhưng họ đóng cửa lúc 11 giờ. Tình trạng này kéo dài đến tận 2 giờ sáng. vào buổi sáng Bạn phải xin giấy phép đặc biệt.

[Clerk]: Tôi không biết có phải thế không, bạn biết đấy.

[Robert Penta]: Bạn mở cửa lúc mấy giờ? Nếu bạn đặt nó ở đây, nó sẽ mở cửa đến 6 giờ sáng. 2 giờ sáng Cần có sự cho phép đặc biệt sau 11 giờ đêm

[Clerk]: Tôi đã không được cảnh báo về bất kỳ điều này.

[Robert Penta]: Không ai nói với bạn à? Không ai đọc ứng dụng này?

[Clerk]: Nếu họ không nói với tôi rằng nó sẽ không mở cửa cho đến sa mạc thì tôi sẽ không ở đó.

[Fred Dello Russo]: Theo nghị định, các cửa hàng chỉ được phép mở cửa đến 11 giờ sáng. Bạn cần có giấy phép đặc biệt để mở cửa đến 2 giờ sáng. Thông thường, hội đồng thành phố chỉ cấp những giấy phép đặc biệt cụ thể này cho chủ sở hữu bất động sản chứ không cấp cho một địa điểm nào. Tôi nghĩ chỉ có một vài nơi Không. Tất cả dành cho chủ nhân.

[Clerk]: xin lỗi

[Robert Penta]: Lisa's Pizza mở cửa đến 2 giờ sáng. Anh ấy chỉ nói Lisa's Pizza mở cửa đến 2 giờ sáng.

[Clerk]: Nhưng mọi người đều có quyền đặc biệt.

[Robert Penta]: Nhưng bạn không có giấy phép đặc biệt cho nơi này.

[Clerk]: Tôi hiểu, nhưng không ai nói với tôi khi tôi điền vào mẫu đơn. Thưa ngài Chủ tịch, có thông tin gì không? Chúng tôi không biết. Tôi nghĩ chúng ta phải suy nghĩ về điều đó ngay bây giờ vì mọi người ở Hillside Ngay cả vào đêm khuya và sáng sớm, tất cả đều có sự cho phép đặc biệt. Chúng là của ông nội bạn cho đến khi luật thay đổi cách đây vài năm. Vì vậy đây là điều chúng ta phải tập trung vào. Anh ấy đến để nhận giấy phép chiến thắng thường lệ của mình. Vì vậy tôi sẽ phải làm việc với ban xây dựng để xem giờ có thay đổi không. Vâng, trước ẩm thực Thái-Tây -.

[Robert Penta]: Họ không làm điều đó.

[Clerk]: Nó có một -. Anh ấy không biết. Tôi không biết.

[Robert Penta]: Bạn đã không thực hiện được vì bạn đã đăng ký từ nhiều tháng trước nhưng không thực hiện bất kỳ hành động nào. Tasty Gourmet đã gửi đơn đăng ký mở cửa đến 2 giờ sáng cách đây vài tháng nhưng dường như nó đã bị gỡ bỏ. Họ không mở cửa cho đến 2 giờ sáng.

[Clerk]: Chúng tôi chưa bao giờ nhận được đơn đặt hàng cho món ăn ngon của mình.

[Robert Penta]: Tôi nói xóa nó, rõ ràng là nó đã bị xóa. Nó chưa bao giờ được mở.

[Clerk]: Tôi chỉ nói là chúng ta không bao giờ phải nộp đơn.

[Robert Penta]: Tôi đoán tất cả những gì bạn phải làm là đến.

[Adam Knight]: Chúng ta có thể sửa đổi tài liệu ở đây để bao gồm giờ làm việc bình thường được mô tả trong quy định và sau đó quý ông có thể tiến tới và xin giấy phép đặc biệt không?

[Clerk]: Dù sao thì tôi cũng không có kế hoạch khai trương trước tháng 9 nên điều đó không thực sự quan trọng.

[SPEAKER_12]: Bạn sẽ không điều tra việc đó phải không?

[Clerk]: Đúng. Ý tôi là, trước đây anh ấy đã đến đây để lấy giấy phép chiến thắng thông thường, được chứ? Tất cả đều ổn. Vì vậy, nếu bạn chọn mở cửa lúc 6 giờ hoặc đóng cửa lúc 2 giờ, Đây là một vấn đề riêng: bạn phải đến đó và xin phép kéo dài thời gian làm việc của mình. Bây giờ, người chủ cũ đã có chưa? Tôi không thể nói cho bạn biết bây giờ vì mọi người đều đang ở trên sườn núi. Anh ấy có vài lần đến bốn giờ sáng. Tôi không thể làm điều đó trong đầu.

[Fred Dello Russo]: Chúng tôi sẽ phê duyệt giấy phép của bạn. Vì sự công bằng, tôi có thể đề nghị chúng tôi phê duyệt giấy phép của bạn trước thời hạn không? Tôi có thể nói điều này được không? Công bằng mà nói, hãy làm rõ điều này. Bạn có thể nộp đơn xin lại sau khi phê duyệt giấy phép được chấp nhận của mình cho giờ làm việc bình thường và thực hiện bất kỳ sửa đổi cần thiết nào không? Đúng.

[Clerk]: Bạn cần phải nộp đơn. Trong trường hợp này, các tác nhân thực thi mã sẽ phát huy tác dụng.

[Robert Penta]: Ừm, tôi nghĩ anh ấy biết.

[Paul Camuso]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đồng ý. Tôi nghĩ chúng ta phải đạt được tiến bộ về chủ đề chung chiều nay. Bạn biết đấy, hiện tại tôi đang ngoại suy rất nhiều dữ liệu của hội đồng thành phố từ Hội đồng thành phố Medford trong 12 năm qua. Tôi sẽ xem xét tất cả các giấy phép được nộp cho ủy ban. Về phần hỗ trợ doanh nghiệp, tôi rất ngạc nhiên vì có bao nhiêu phiếu bầu. Tôi nghĩ điều khôn ngoan nhất cần làm trong chiều nay là xuất trình giấy phép không tiền án, áp dụng cho những người làm việc trong khu vực trại giam từ 7 giờ sáng đến 11 giờ tối. Có quyền. Nếu bạn muốn kéo dài thời gian làm việc hoặc bất cứ điều gì tương tự, đó là chủ đề dành cho ngày khác.

[Richard Caraviello]: Bạn đã nói rằng vị trí này sẽ không mở cho đến tháng 9, vì vậy bạn có bốn tháng để thay đổi lịch trình của mình. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Michael Marks]: Tôi nghĩ điều đang được đề cập là nếu người đàn ông này điền đơn xin giấy phép giám sát chung và ghi lại thời gian hoạt động trên giấy phép đó rồi nộp cho Văn phòng Thư ký Thành phố, thì đến một lúc nào đó, ai đó nên xem xét giấy phép đó. Lệnh bảo vệ chung và nói, đợi một chút, thời gian bạn đặt không tương ứng với khu vực hiện tại của chúng tôi hoặc bất cứ điều gì, bất kể bạn đang tuân thủ điều gì, bạn sẽ cho người khởi kiện biết rằng bất kể lệnh nào, lệnh khác sẽ được yêu cầu. Tôi nghĩ đó là điều mà một số bạn đang yêu cầu để điều này xảy ra. Bởi vì người Đức nghĩ rằng với giấy phép an ninh toàn cầu này, nó có thể mở cửa đến hai giờ sáng. Vì vậy, có thể lần sau khi ai đó đăng ký, họ có thể dùng thử ứng dụng.

[Clerk]: Điểm thông tin, thưa Tổng thống. Điểm thông tin.

[Michael Marks]: Yêu cầu đã được gửi tới hội đồng thành phố. Hãy để tôi hỏi bạn một câu hỏi, đây có thể là một câu hỏi pháp lý. Nếu Nghị sĩ Penta không nhận ra điều này, và chúng ta bỏ phiếu thông qua điều này tối nay, liệu anh chàng này có gặp rắc rối pháp lý không, liệu anh ta có nói, này, Quốc hội đã bỏ phiếu cho việc này không? Tôi có một câu hỏi về điều này sáng nay. Ai biết? Tôi không biết. Tôi không phải là một chuyên gia pháp lý. Có lẽ bạn có một chân để đứng trên nó. Vâng, tôi không biết. Tôi không biết. Tôi nghĩ rằng một phần công việc này nên được cơ quan đăng ký thực hiện. Tôi biết đó là vấn đề về khu vực, nhưng... được rồi.

[Clerk]: Hãy giải quyết chuyển động.

[Paul Camuso]: được rồi Cảm ơn ngài Tổng thống. Dù là văn phòng thư ký thành phố hay sở xây dựng, tôi thực sự không quan tâm. Đơn hàng của bạn còn 6 giờ. 2 giờ sáng Như Nghị sĩ Mack đã nói, điều đó sẽ thay đổi trước khi họ đến được tổ chức quý giá này. Dù bóng có rơi ở đâu thì rõ ràng nơi đầu tiên bị ném văn bản này chính là văn phòng của Ngài Chủ tịch nước, Thư ký Thành phố. Và không nên đi vào những thời điểm không phù hợp, hoặc phải đánh dấu thời gian để sở xây dựng phát hiện. Nhưng tôi chắc chắn đồng ý với Nghị sĩ Marks, và đây là vấn đề tôi thường thấy khi nhìn lại thành tích trong quá khứ.

[Richard Caraviello]: Và...Tate và Gorman có nói với bạn rằng họ sẽ đi sa mạc không?

[Paul Camuso]: Không. Kết quả của cuộc bỏ phiếu thật đáng kinh ngạc.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, thưa ông Clark, ông có muốn phản hồi đề nghị phê duyệt của Chủ tịch Caravillo trong giờ làm việc bình thường không? Đúng. Đề nghị đã được chấp thuận. 7 đến 11 7 đến 11 Ai ủng hộ chuyển động này? May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn. May mắn.

[Clerk]: Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội.

[Fred Dello Russo]: May mắn.

[Clerk]: Cơ hội. Cơ hội.

[Fred Dello Russo]: Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội.

[Clerk]: May mắn.

[Fred Dello Russo]: Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội.

[Michael Marks]: Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội.

[Fred Dello Russo]: Đúng. vâng Đó là một cái gì đó đã xảy ra.

[Michael Marks]: kilia Sama là gì?

[Fred Dello Russo]: Hỏi hội đồng, đặt câu hỏi cho hội đồng. Tôi không biết. Tất cả những người ủng hộ đều đồng ý. Tôi sẽ ném Kavi vào hỗn hợp. Xuất sắc. Bạn có ghi chép không? Không, tôi sẽ phủi bụi các ghi chú của mình. ĐƯỢC RỒI

[Breanna Lungo-Koehn]: Kiến nghị, mệnh lệnh và nghị quyết. Xuất sắc. Văn bản 15-536 do Nghị sĩ Penta ban hành. Hội đồng Thành phố xác định rằng mỗi bộ phận trường học phải xác định riêng ít nhất 5% số tiền phân bổ bằng đô la để bảo trì và bảo trì tòa nhà khi Hội đồng nhận được ngân sách của Bộ trường học để xem xét. Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Thưa bà Tổng thống, thành phố này từ lâu đã phải vật lộn để duy trì các tòa nhà của mình. Thật không may, chính quyền hiện tại và một số thành viên cộng đồng dẫn đầu nỗ lực xây dựng các tòa nhà trường học mới đã thất bại trong những năm gần đây. Ngôi trường khoảng 12, 13 tuổi hiện cần hơn 1 triệu USD để sửa chữa. Chúng tôi vào vị trí tương tự như trước. Tại sao chúng ta phải xây dựng những tòa nhà mới trong khoảng 50 hoặc 60 năm nữa? Khoản trợ cấp 5% này hoàn toàn nằm trong hướng dẫn mà Bộ Giáo dục Khối thịnh vượng chung Massachusetts yêu cầu về việc bảo trì tòa nhà. Tôi nghĩ đó là quy định của pháp luật về lịch trình thanh toán. Tôi không nhớ đã thấy một báo cáo từ Khối thịnh vượng chung Massachusetts cho biết 5% được phân bổ cho ngân sách của bộ trường học. Thực ra tối nay chúng ta có ngân sách của trường và tôi nghĩ chúng ta sẽ gặp nhau vào tối thứ Hai tới. Từ nay đến chiều thứ Hai tuần sau, tôi nghĩ bộ phận trường học nên cho chúng ta thấy rằng mỗi trường có phân bổ ngân sách 5 phần trăm để bảo trì và bảo trì các tòa nhà của trường, ngoài tiền lương, sách vở và mọi thứ khác, khi chúng ta bắt đầu tiến về phía trước. Nghị sĩ Caraviello, tôi muốn cảm ơn ông vì năm đầu tiên ông làm Dân biểu, khoảng ba năm trước. Ông đã đưa vấn đề này lên hội đồng. Chúng tôi yêu cầu cập nhật. Chúng tôi chưa bao giờ nhận được bất kỳ thông tin cập nhật nào và tiếp tục nhận được những lo ngại. Trường trung học Medford là một ví dụ điển hình. Bề ngoài của tòa nhà trông giống như lối vào đẹp nhất của bất kỳ tòa nhà trường học nào trong thành phố. Nó được coi là lá cờ đầu cho cộng đồng của chúng tôi và là nguồn tự hào thực sự cho thành phố. Sau đó, thưa Chủ tịch, tôi khuyên ông nên chấp thuận. Vì vậy, dựa trên những gì chúng tôi yêu cầu từ hệ trường trong nghị quyết hội đồng quản trị tuần trước, chúng tôi cũng đã yêu cầu điều này, và sẽ không khó để thực hiện điều này vì nếu có những con số đó và bạn cần cộng chúng lại, nếu tôi hiểu đúng thì ngân sách của trường sẽ tăng thêm 1,8 triệu USD trong năm nay. Vì thế nó đại diện cho điều gì thì tôi không biết. Nhưng tôi nghĩ đây là một chủ đề quá quan trọng để bỏ qua. Tôi nghĩ điều này cần phải được đưa vào mọi ngân sách trong tương lai vì tôi không muốn bất kỳ tòa nhà nào của thành phố rơi vào tình trạng hư hỏng. Nó không cần thiết Và giá cả hợp lý, nó sẽ rất đắt. Vì vậy, thưa bà Tổng thống, tôi khuyên bà nên chấp thuận nó.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Đề nghị phê duyệt. Bất cứ ai đồng ý.

[Robert Penta]: Bỏ phiếu kháng cáo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gửi tiếp sức. Đánh dấu MP a.

[Michael Marks]: Cảm ơn bà Chủ tịch. Tôi nghĩ đây là một giải pháp hợp lý. Khi chúng tôi xây dựng trường học mới khoảng 14 hoặc 15 năm trước, tiểu bang yêu cầu Trong số tiền tài trợ chúng tôi nhận được, tôi tin rằng 90%, 5% trong số đó được sử dụng để bảo trì trường học vào thời điểm đó. Tôi nghĩ rằng trong vài năm qua, tôi và các thành viên khác trong hội đồng quản trị đã yêu cầu một khoản 5% cụ thể để dùng để bảo trì. Tôi nghĩ cách đây một năm, Ủy viên Hội đồng Caraviello đã đề cập đến sự cần thiết của các tòa nhà của chúng tôi, ý chúng tôi là những tòa nhà mới, khoảng 15 năm tuổi và đã cần hơn một triệu đô la để sửa chữa. Tôi nghĩ việc phân bổ tiền này là một gợi ý hay. Chúng ta chỉ đang chứng kiến ​​điều gì sẽ xảy ra khi các tòa nhà trong thành phố không có tiền cho bất kỳ hình thức sửa chữa, bảo trì hoặc bảo trì nào. Tất cả chúng ta đều biết rất rõ rằng những gì đang xảy ra là sân DPW bị lên án, sở cảnh sát bị lên án và bạn có một thư viện công cộng cần được sửa chữa rất nhiều. Tôi hết lòng ủng hộ nghị quyết này và xin cảm ơn các đồng nghiệp đã giới thiệu nó tối nay.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Cố vấn Caraviello.

[Michael Marks]: Thưa bà Chủ tịch Mercy.

[Richard Caraviello]: Câu hỏi của tôi là: 5% có đủ không? Đó là vấn đề. Ý tôi là, chắc chắn 5% là điều bạn nên làm hàng năm. Nhưng sau 10 năm, bạn sẽ kiếm được 5%, Chúng ta còn cách quả bóng số tám bao xa? Đó là vấn đề của tôi. Cảm ơn bà Chủ tịch.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Tôi chắc chắn đồng ý với các đồng nghiệp của tôi. Thưa bà Diễn giả, tôi nghĩ điều rất quan trọng là chúng ta có một quỹ dự phòng có thể được sử dụng để cải thiện cơ bản cho các trường học và các tòa nhà thành phố của chúng ta. Tôi cũng rất vui khi biết rằng sau cuối tuần này tôi sẽ làm việc với John McLaughlin, người quản lý cơ sở vật chất của chúng tôi, Ban giám hiệu nhà trường và họ đang bắt đầu các bước thực hiện chương trình bảo trì phòng ngừa mà tôi nghĩ là điều gì đó cũng còn thiếu, và tôi tự hào khi thấy ông McLaughlin có tầm nhìn xa và lòng dũng cảm để tạo ra một chương trình bảo trì phòng ngừa nhằm giảm một số chi phí này trong tương lai, vì vậy tôi muốn cảm ơn những nỗ lực của ông ấy, và tôi cũng muốn cảm ơn Hội đồng Ủy viên Caravi Penta đã đưa hội đồng này đến mang hội đồng. Tôi thực sự tin tưởng vào sự cần thiết của Quỹ Cải thiện Vốn và hết lòng ủng hộ nghị quyết này.

[Breanna Lungo-Koehn]: De La Ruzo Chủ tịch Hội đồng quản trị.

[Fred Dello Russo]: Thưa bà Tổng thống, tôi cũng bày tỏ sự ủng hộ đối với biện pháp này. Đây là một ý tưởng tốt. Đây là điều chúng ta nói đi nói lại nhiều lần. Đó là một phần có chủ ý của toàn bộ dự án ngay từ đầu và tôi rất vui vì chúng tôi đã tập trung vào đó thay vì để nó trượt dài.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Nếu tôi có thể, thưa Tổng thống, tôi không biết, Quốc hội Pender, ông vui lòng thay đổi nó để bổ sung thêm công nghệ và đội ngũ. 5%. Bỏ phiếu kháng cáo.

[Clerk]: Cố vấn Camuso. Đúng. Cố vấn Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Chủ tịch DeLo Russo. Đúng. Hội đồng sao Hỏa. Đúng. Hội đồng Lầu Năm Góc. Đúng. Phó chủ tịch. Đúng.

[Breanna Lungo-Koehn]: Số phiếu kháng cáo là 70 thuận và 0 chống. Giấy được thông qua. Tài liệu 15-537 do Penta Board ban hành cung cấp bản phân tích toàn diện về số giờ làm việc của Lính cứu hỏa Medford và chi phí tiền lương cho lính cứu hỏa Trường Trung học Medford. Ngoài ra, còn có trình tự thời gian cho lính cứu hỏa túc trực mỗi ngày. Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Tôi là tổng thống cho bất cứ ai có thể đang xem. Chà, tôi nghĩ rằng tại một thời điểm nào đó, khi việc xây dựng phòng thí nghiệm khoa học mới đang diễn ra, và cả sau đó, rõ ràng là hệ thống báo động đã không hoạt động bình thường hoặc đang được điều chỉnh và sửa chữa. Vâng, chúng tôi vẫn chưa có câu trả lời. Điều này xảy ra hàng ngày trong giờ học. Thật không may, tất cả những gì chúng tôi đang dùng Những người lính cứu hỏa giỏi, hãy đưa họ đến trường hàng ngày, miễn cho những người lính cứu hỏa khỏi nghĩa vụ pháp lý. Tôi nghĩ chúng tôi đã yêu cầu thông tin này khoảng ba tuần trước. Thị trưởng vẫn chưa trả lời. Thật trùng hợp, về câu trả lời, nếu nhìn vào gói cuối tuần này, chúng ta có câu trả lời từ thị trưởng từ năm 2014. Nếu nhìn vào ba lô của mình vào cuối tuần này, chúng ta sẽ thấy có rất nhiều. Tôi không biết liệu anh ấy có thể trở lại vào năm 2014 và không duy trì được phong độ hiện tại hay không. Nhưng đây là một câu hỏi rất quan trọng. Chúng tôi luôn tìm cách thuê thêm lính cứu hỏa, cảnh sát và nhân viên an toàn công cộng. Nhưng khi chúng tôi gặp một sĩ quan cảnh sát và chúng tôi phải để anh ta ở trường đề phòng trường hợp chuông báo động kêu và chúng tôi phải chi hàng triệu đô la mà họ không thể giải quyết được vấn đề, tôi nghĩ phải có lý do cho việc đó. Tôi thậm chí không biết liệu nhà thầu có phải chịu trách nhiệm hay không nếu họ là người vô hiệu hóa hệ thống báo động. Nhưng sự thật là nó không có tác dụng. Nếu nó hoạt động bây giờ, xin vui lòng cho chúng tôi biết. Nếu nó không hiệu quả, tôi nghĩ nghị quyết này đã phục vụ mục đích của nó. Bởi vì nó chắc chắn khiến chúng ta tốn nhiều thời gian và tiền bạc mỗi ngày.

[Paul Camuso]: cảm ơn bạn Cố vấn Camuso. Cảm ơn bà Chủ tịch. Tôi đồng ý với nghị quyết. Tôi nghĩ chúng ta nên có một cuộc khủng hoảng. Nhưng Phó Penta đã sai ở một khía cạnh. Và đó không phải là lính cứu hỏa mang thiết bị đến cộng đồng hay bất cứ thứ gì tương tự. Trong thực tế, đó là một thời gian chờ. Vì vậy, chúng tôi chắc chắn muốn biết tại sao điều này lại xảy ra trong một vụ sập, nhưng họ nói rằng đây là tình huống mà lực lượng cứu hỏa về cơ bản không làm công việc bình thường của họ, không phải vậy. Vì vậy, tôi chỉ muốn làm rõ điều đó.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Cố vấn Penta?

[Robert Penta]: Giải thích thêm một chút. Tôi hiểu Thượng nghị sĩ Camus đang nói gì, nhưng có lẽ ông ấy cũng hiểu điều tôi đang nói. Đây là lính cứu hỏa, dù làm nhiệm vụ thường xuyên hay làm thêm giờ. Nếu có thể sử dụng làm thêm giờ Hoàn thành nhiệm vụ cụ thể của một người lính cứu hỏa khác, thế là xong. Nhưng bạn được trả tiền làm thêm giờ cho những dịch vụ không liên quan gì đến vụ cháy. Đây không phải là một phần nhiệm vụ giám sát của bạn.

[Paul Camuso]: Cố vấn Camuso. Nếu bạn cho phép tôi quay lại, tôi đã xem băng trong vài tuần qua. Tôi sẽ giữ cuốn băng. Thú vị quá, ngày mai tôi sẽ báo cáo Ban Thống đốc vào tuần sau. Nhưng bạn đã nói rằng bạn sẽ miễn nhiệm cho họ nhiệm vụ chữa cháy. khi tôi thấy điều đó Tôi nói điều này sẽ lấy đi sự bình yên của cả thành phố. Vì vậy, tôi đồng ý với Quốc hội, nhưng tôi không muốn mọi người nghĩ rằng chúng tôi đang kéo ai đó ra khỏi thiết bị cứu hỏa vì vấn đề cụ thể này. Đó là những gì anh ấy nói. Tôi chỉ muốn xóa tập tin . thế thôi.

[Breanna Lungo-Koehn]: Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa bà Tổng thống, cảm ơn bà rất nhiều. Tôi nghĩ thật an toàn khi nói rằng không ai trong chúng ta muốn trả giá cho sự an toàn công cộng, và không ai muốn trả giá cho việc giữ an toàn cho học sinh của Trường Trung học Medford. Nhưng tôi nghĩ chúng ta có thể định giá chi phí sửa chữa hệ thống báo động ở trường trung học Medford. Tất nhiên, theo những gì tôi hiểu thì đây là đội cứu hỏa. Đây không phải là người bị xóa khỏi thiết bị hoặc trang web. Và đó là nhóm cứu hỏa nên đây là vấn đề liên quan đến hỏa hoạn. Đây là trách nhiệm liên quan đến hỏa hoạn. Thưa bà Tổng thống, đây là vấn đề phòng ngừa. Tôi thích độ phân giải này. Tôi nghĩ đây là một giải pháp tốt. Tôi nghĩ chúng ta cần biết số tiền đã được chi ở đó. Tôi nghĩ chúng ta cần biết nó là gì. Nó có lấy từ ngân sách của trường không? Nó có vượt quá ngân sách của chúng tôi không? Tiền có đến từ ngân sách của sở cứu hỏa không? Thưa bà Tổng thống, đó là lý do tại sao điều quan trọng là chúng ta phải biết điều này. Tôi cảm ơn Phó Penta đã đưa ra nghị quyết này. Tôi yêu cầu sự chấp thuận.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi đề nghị Nghị sĩ Penta chấp thuận nó. Mọi người đều đồng ý? được gọi là Yêu cầu gọi. Vui lòng gọi để lấy danh sách. Cố vấn Camuso.

[Paul Camuso]: Nếu các cố vấn không ngại thay đổi nó, tôi muốn nhận được thông tin cập nhật từ văn phòng nhà trường về thời điểm họ cho rằng hộp điều khiển chính sẽ được kết nối lại với hệ thống báo cháy, vì đó là những gì đang xảy ra ở đó. Đây là một hệ thống cũ đang cố gắng thích ứng với một hệ thống mới. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể nhận được thông tin cập nhật khi họ nghĩ mọi thứ đã hoàn tất.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ủy viên Hội đồng Camuso đã sửa đổi đề nghị phê duyệt. Yêu cầu gọi. gọi điện

[Clerk]: Cố vấn Camuso. Cố vấn Cariolo? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Nghị sĩ Dello Russo? Đúng. Thượng nghị sĩ Matz? Đúng. Cố vấn Penta? Đúng. Phó Tổng thống O'Connor?

[Breanna Lungo-Koehn]: Đúng. Tất cả đều ủng hộ, bảy ủng hộ và không phản đối. Trước cuộc gọi, Ủy viên Hội đồng Camuso.

[Paul Camuso]: Thực tế là tôi đã sai. Họ không làm việc ngoài giờ. Trên thực tế, đây là một chi tiết phải trả phí. Ý tôi là điểm số của tôi. Đây là một đơn vị được trả lương, một cơ quan bổ sung không có mặt tại hiện trường vụ cháy. Cảm ơn

[Breanna Lungo-Koehn]: Hồ sơ 15-538 Knight Đệ trình bởi Thành viên Hội đồng Hội đồng Thành phố Medford muốn gửi lời chúc mừng chân thành đến Carol Rickenbacker về việc cô nghỉ hưu tại Trường Công lập Medford. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa bà Chủ tịch, xin cảm ơn rất nhiều. Nghị sĩ Caraviello cũng là người đồng bảo trợ cho nghị quyết này. nhớ tất cả các bạn, Những người đã học qua tiểu học, trung học cơ sở và trung học phổ thông có thể nhận ra một giáo viên thực sự có tác động tích cực đến cuộc sống của họ. Khi tôi còn học ở trường trung học Medford, những người đó là Jack McDevitt và Bud Kelly. Khi tôi còn học ở trường tiểu học Brooks Hobbs, những người đó là Herbie Wells và Carol Rickenbacker. Thưa bà Tổng thống, tôi đã gặp bà. Tôi đọc Rickenbacker khi còn học mẫu giáo ở trường Herbie và tôi có thể nói rằng nó có tác động tích cực rất lớn đến cuộc đời tôi. Anh ấy phục vụ cộng đồng với sự chính trực cao độ, làm việc chăm chỉ và thẳng thắn mà nói, anh ấy luôn đặt trẻ em lên hàng đầu. phụ nữ Rickenbacker, người đã giảng dạy ở đây hơn 30 năm, đã dành nhiều giờ riêng tư để chụp ảnh các học sinh. Anh ấy duy trì mối quan hệ tích cực và chất lượng với nhiều sinh viên mà anh ấy đã ảnh hưởng. Thưa ngài Tổng thống, tôi mời các đồng nghiệp trong quốc hội tham gia cùng tôi. Ủng hộ nghị quyết này. Chúng tôi sẽ nhớ anh ấy rất nhiều. Đây là khoảng trống mà Trường Công lập Medford không thể lấp đầy. Thật vui mừng được chúc mừng bạn. Tôi hạnh phúc khi có Bà. Rickenbacker biết anh ấy thực sự xứng đáng với điều đó và đã có tác động tích cực rất lớn đến cuộc sống của tôi.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông cố vấn. Cố vấn Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đã biết Carol Rickenbacker hơn 30 năm. Đây là một người phụ nữ tuyệt vời và thành đạt. Cô ấy cho tất cả các con tôi đi học và là một người phụ nữ tuyệt vời. Mỗi lần tôi nhìn thấy anh ấy cười, anh ấy luôn chụp ảnh trong cộng đồng mỗi ngày. Mỗi năm tôi gặp anh ấy ở trường, anh ấy đều nói với tôi rằng anh ấy đã nghỉ hưu. Ông đã nghỉ hưu được 15 năm qua. Anh ấy đã bị cuốn vào đó. Tôi có thể nói rằng thành phố này sẽ rất nhớ một người phụ nữ như cô ấy, người đã cống hiến cả cuộc đời mình cho trẻ em của cộng đồng này theo đúng nghĩa đen. Một lần nữa xin chúc mừng bạn đã nghỉ hưu. Cá nhân tôi sẽ nhớ nó.

[Michael Marks]: rất tốt Đánh dấu nghị sĩ. Cảm ơn ngài Tổng thống. Khi nhìn thấy điều đó trong lịch trình, tôi đã phải suy nghĩ về điều đó vì khi nhìn thấy Carol, cô ấy trông như đang ở độ tuổi 30 vậy. Thật không thể tin được. Phụ nữ chưa trưởng thành. Tôi nhớ sự hỗ trợ của Carol đối với giáo dục trong cộng đồng của chúng tôi trong những năm tôi tham gia Ủy ban Nhà trường cách đây vài năm. Ông là người cố vấn cho nhiều người và nhiều giáo viên tương lai. Trong hệ thống trường công, anh luôn nở nụ cười trên môi. Tôi chưa bao giờ thấy anh cau mày, chưa bao giờ thấy anh có tâm trạng tồi tệ, anh luôn mỉm cười. Thưa ngài Tổng thống, chúng tôi sẽ thực sự nhớ ngài. Tuy nhiên, thưa ngài Tổng thống, tôi chúc ngài nghỉ hưu vui vẻ và tôi hy vọng được gặp ngài trong tương lai.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Vậy mọi người có đồng ý với đề nghị phê chuẩn nó của Ủy viên Hội đồng Knight không? Ông cố vấn?

[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ tất cả chúng ta đều nhớ điều gì đó về bà Clinton. Điều đặc biệt ở Rickenbacker là anh ấy thích nhéo má mọi người khi họ bước vào trường tiểu học Brooks Hobbs. Tôi nghĩ các em học sinh năm sau đến trường có thể yên tâm sẽ không bị cô đánh đau má. Rickenbacker vì anh ấy sẽ được hưởng sự nghỉ hưu của mình.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Vậy mọi người có đồng ý với đề nghị này không? Đúng. Phản đối? Phong trào tiếp tục. 15-540, áp dụng Ông Tiến sĩ John Strella, 20 Phố Metcalfe. Người thư ký nói với tôi rằng ông Strella muốn rút lại kiến ​​nghị của mình. Vậy mọi người có ủng hộ kiến ​​nghị sẽ được tiếp nhận và trình lên quốc hội không? Mọi người đều phản đối? Đó là cách nó đã xảy ra. Tài liệu từ thư ký. Đóng góp của Nghị sĩ Calaviello. Hội đồng Thành phố Medford đã quyết định sẽ nhắc nhở cư dân của chúng ta vào lúc 9:00 sáng Thứ Bảy. Tại bãi đậu xe của Tòa thị chính, Ủy ban Xe đạp Medford và Medford Kiwanis sẽ kỷ niệm Ngày An toàn Xe đạp.

[Richard Caraviello]: Cố vấn Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn biết đấy, môn đua xe đạp cạnh tranh đã gần như tan thành cát bụi kể từ khi Ben Everbrook qua đời. Với sự giúp đỡ của Kiwanis và Hội đồng xe đạp, Sau khoảng năm năm gián đoạn, cuộc đua xe đạp sẽ trở lại Tòa thị chính vào thứ Bảy dành cho tất cả trẻ em. Kiwanis sẽ cung cấp xúc xích, nước và đồ uống cho trẻ em. Hội đồng xe đạp sẽ thực hiện nhiều biện pháp an toàn khác nhau cho trẻ em đi xe đạp. Những người đàn ông từ Cửa hàng xe đạp đường phố Salem sẽ làm việc với cảnh sát để kiểm tra độ an toàn của tất cả xe đạp trẻ em. Đưa con bạn vào thứ bảy. Đây sẽ là một ngày tốt để dạy con bạn một chút về an toàn khi đi xe đạp cũng như người lớn về an toàn khi đi xe đạp. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Michael Marks]: chủ tịch rất tốt Đánh dấu nghị sĩ. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Caraviello vì đã tham gia cuộc đua xe đạp này, Kiwanis, Sở cảnh sát Medford và ủy ban xe đạp mà Nghị sĩ Caraviello đã đề cập, rất tích cực trong cộng đồng của chúng tôi. Chủ đề an toàn xe đạp được quan tâm. Dự án này do ông Averbrook đứng đầu thật tuyệt vời và dạy cho trẻ em các quy tắc an toàn khi đi xe đạp. Chúng ta thường nghe những câu chuyện kinh dị về trẻ em bị xe đạp cán chết. Tôi nghĩ bất cứ điều gì chúng ta có thể làm với tư cách là một cộng đồng để nâng cao nhận thức cộng đồng và an toàn công cộng đều là một bước tiến lớn. Sự kiện này thực hiện chính xác điều đó. Thưa Ngài Chủ tịch, tôi xin cảm ơn tất cả những người đã tham gia tổ chức sự kiện này và tôi hy vọng rằng sự kiện vào thứ Bảy này sẽ có đông đảo người tham dự.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều, Nghị sĩ. Vậy tất cả chúng ta có đồng ý với kiến ​​nghị đã được Ủy viên Hội đồng Caraviello chấp thuận không? Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Ủy viên Hội đồng Penta, kiến ​​nghị này là gì?

[Robert Penta]: khác Tôi muốn thay đổi hệ thống treo.

[Fred Dello Russo]: Tôi có thể làm sạch chúng được không? Kế tiếp. Phó hiệu trưởng Lungo-Koehn quyết định rằng học sinh trường trung học Metro Medford sẽ thông báo về các học bổng có sẵn thông qua Học bổng Billy Falasca. Hạn chót nộp đơn là ngày 30 tháng 6. Mẫu đăng ký có sẵn trên trang web Medford Invitational tại www.mitbaseball.com. Vợ Phó Tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tóm lại, xin cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Quỹ học bổng Billy Falasca đã tồn tại được vài năm. Học bổng này được trao cho học sinh trung học Medford và Malden vào đại học. Năm ngoái, tôi nghĩ, không phải Medford, có, tôi không biết có bao nhiêu đơn đăng ký, nhưng tôi biết Malden, hai thiếu niên đến từ Malden đã nhận được học bổng. Bạn biết đấy, Medford Invitational đang tìm kiếm đơn đăng ký từ các sinh viên Đại học Medford. Buổi gây quỹ lớn sẽ được tổ chức vào ngày 26 tháng 6 lúc 7 giờ tối. cơm Tất cả số tiền quyên góp được sẽ dành cho những học bổng này. Vì vậy, tôi chỉ muốn thông báo đến tất cả các bậc phụ huynh và thanh thiếu niên để con cái họ có thể nộp đơn xin những học bổng này. Họ chắc chắn có thể giúp bạn về tài chính đại học. Tôi hy vọng chúng ta có thể kiếm được học bổng cho ai đó ở Medford. Hoặc Ủy ban Học bổng Lời mời Medford và Billy Velasquez có thể nhận được một số đơn đăng ký từ Medford và nhận học bổng. Vì vậy tôi muốn cảm ơn cuộc thi này. Những người theo dõi, tôi hy vọng chúng ta có thể bắt kịp.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài rất nhiều, ngài Tổng thống. Tôi nghĩ điều rất quan trọng là phải nhấn mạnh điều này, như Nghị sĩ Longo đã làm vào ngày 26 tháng 6 lúc 7 giờ tối ở Anthony và Malden. sẽ là buổi gây quỹ học bổng hàng năm. Học bổng không tồn tại trừ khi mọi người trong cộng đồng thực sự ủng hộ nỗ lực này. Đây là điều tôi ủng hộ. Billy là một người đàn ông tốt. Anh ấy đã dành rất nhiều thời gian, công sức và công sức cho nó. Trên thực tế, ông có thể nói đây là con của ông, thưa Tổng thống. Tôi nghĩ điều quan trọng là mọi người phải biết rằng tất cả số tiền thu được từ sự kiện lần thứ 26 sẽ dành cho các học bổng và thử thách của Giải bóng chày Major League. Vì vậy, tôi cảm ơn Hạ nghị sĩ Longo-Curran vì đã đưa ra sáng kiến ​​này và đề xuất phê duyệt nó.

[Fred Dello Russo]: Mọi người có đồng ý với kiến ​​nghị này không? Người phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Đóng góp của Cố vấn Marcos. Đã giải quyết, Hội đồng Thành phố Medford chúc mừng những cư dân Medford lâu năm là Helen và Mac Masheyon nhân kỷ niệm 70 năm ngày cưới của họ. Những sửa đổi sau này đối với trát đòi hầu tòa của luật sư phải được nộp. Cố vấn Mark đã 70 tuổi.

[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống, ngài đã đọc đúng. Đây không phải là một lỗi đánh máy. 70 năm hạnh phúc hôn nhân. Hãy tưởng tượng điều đó. Khi gặp vợ chồng McGee cách đây không lâu, tôi đã bảo họ hãy cẩn thận và cho tôi thêm 43 năm nữa. Nhưng tôi đang tiến gần hơn đến họ. Tôi đang tiếp cận họ. Họ sẽ không chấp nhận vinh dự. Nhưng thành thật mà nói, nếu bạn biết Helen và Mike, bạn sẽ luôn thấy họ đi mua sắm và những thứ tương tự. Họ đi đôi với nhau. Họ trông giống như một cặp vợ chồng mới cưới. Thưa ngài Tổng thống, điều này thực sự đáng kinh ngạc. Ngày nay, khi bạn nghe về việc ly hôn, bạn biết đấy, bạn nghe nó từ những ngôi sao ở California, những người đã kết hôn được ba tháng và bạn biết đấy, đã có một người mà họ đã ở bên nhau suốt 70 năm. Và, bạn biết đấy, không phải tất cả, bạn biết đấy, Đào và kem. Đây là điều bạn phải nỗ lực để đạt được. Thật tuyệt vời khi bạn nhìn thấy một cặp đôi như vậy. Tôi nghĩ điều này đã truyền cảm hứng cho nhiều người nỗ lực xây dựng cuộc hôn nhân của họ và trải qua những thăng trầm. Suy cho cùng, Helen và Mike chỉ là hình mẫu cho tất cả các cặp vợ chồng và gia đình. Tôi chúc bạn những điều may mắn nhất nhân kỷ niệm 70 năm ngày cưới. Thưa ngài Tổng thống, tôi hy vọng 10 năm nữa tôi có thể chúc ngài kỷ niệm 80 năm ngày cưới vui vẻ. Họ đang đi đến đó. Vì vậy, sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể đưa ra một báo giá cho họ. rất tốt

[Fred Dello Russo]: Vậy mọi người có đồng ý với đề nghị này không? Đúng. Phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Các Ủy viên Hội đồng Knight và Caraviello đã bày tỏ lời chia buồn hai lần. Đã quyết rằng Hội đồng Thành phố Medford muốn gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình Julio Freddy,

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Freddy Beluso là khách thường xuyên ở West Medford. Nhiều người sẽ nhớ đến chiếc xe tải đi làm của anh đậu ở góc đường Ball và Canal. Ông ấy vừa mới chết trong tuần này. Anh ấy là một người bạn tốt của tôi. Tôi có đặc quyền lớn lên cùng con trai Danny của anh ấy, chơi Little League và mọi môn thể thao khác, giải đấu công viên và bất cứ điều gì khác mà chúng tôi có thể làm khi còn nhỏ ở Price Park. Như bạn đã biết, Fred đã được đoàn tụ với người vợ vừa mới qua đời và tôi gửi lời chia buồn tới gia đình cô ấy. Tôi nghĩ đó là khoảng thời gian rất khó khăn với họ, đặc biệt là Danny, người đã mất cha mẹ.

[Richard Caraviello]: Phụ kiện và West Medford vẫn còn đó. Tôi nói cho bạn biết, anh ấy là một trong những người làm việc chăm chỉ nhất ở Tây Medford. Lái xe tải ra giết nhau luôn. Đúng. Ý tôi là, trẻ em là bạn của chúng ta. Tôi gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới họ.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Ủy viên Hội đồng Marks đề nghị một phút im lặng để giải quyết vấn đề. Một lễ tang đang được tổ chức để tưởng nhớ sự qua đời gần đây của Frances Belmonte, một cư dân lâu năm ở Medford. Thượng nghị sĩ Marks là một phụ nữ xinh đẹp từ trong ra ngoài.

[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống nói hay lắm. Nếu ai biết Frances, bà là một người mẹ tận tụy, một người chị tận tụy, tận tụy với gia đình và bạn bè, luôn nở nụ cười trên môi thưa ngài Tổng thống, bà sẽ vô cùng thương nhớ. Cô ấy là mẹ của Gene Wilder. Nhiều người trong cộng đồng biết Gene và biết chị gái Gene. Los Andres, là một gia đình lớn khác trong thành phố. Thưa ngài Tổng thống, ngài sẽ rất nhớ ngài. Chúc gia đình mọi điều tốt đẹp nhất trong những ngày khó khăn này.

[Fred Dello Russo]: Ủy viên Hội đồng Pent đã yêu cầu hoãn lại đề nghị này.

[Robert Penta]: Có một cư dân muốn nói về nghị quyết của hội đồng mà chúng ta sẽ thảo luận. rất tốt

[Michael Ruggiero]: Tên tôi là Michael Ruggiero. Tôi sống ở số 18 phố Pembroke. Câu hỏi tôi muốn hỏi là Wright Pond. Như ủy ban này biết, việc tăng giá là một thách thức đối với nhiều cư dân mà tôi đã nói chuyện cùng. Tôi đang yêu cầu thành phố cấp 100 hoặc 200 thẻ Wright Pond cho những cư dân đang gặp khó khăn về tài chính và có thể họ sẽ bị tính phí như những gì họ đã trả năm ngoái. Điều này sẽ giúp ích rất nhiều cho nhiều gia đình và tôi không nghĩ nó sẽ tốn kém nhiều. Cảm ơn

[Adam Knight]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ. Tôi tin rằng cơ quan quản lý chịu trách nhiệm về cơ cấu phí Wright Pond sẽ là Hội đồng Công viên, cơ quan đã tổ chức một buổi điều trần về vấn đề này vào chiều nay.

[Michael Ruggiero]: Tôi biết sẽ có một cuộc họp, nhưng thật không may, vì diễn ra cùng lúc đó nên tôi phải quyết định xem mình có muốn tham gia chuyển giao với Rights Pond hay không. Tôi nghĩ cả hai vấn đề đều quan trọng, nhưng tôi nghĩ việc chuyển hàng triệu đô la là việc tôi nên tham gia.

[Adam Knight]: Tôi không thắc mắc người đàn ông này sử dụng thời gian của mình như thế nào. Tôi đoán tôi tự hỏi liệu đây có phải là tổ chức phù hợp để có thể thực hiện sự thay đổi này hay không.

[Michael Ruggiero]: Tôi nghĩ cơ quan này có thể đưa ra khuyến nghị cho hội đồng quản trị công viên. Tặng 100 hoặc 200 vé cho các gia đình gặp khó khăn về tài chính. Tôi không nghĩ đây là một câu hỏi khó để hỏi.

[Fred Dello Russo]: Phó Tổng thống Lundgren Cirk.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Tổng thống Dello Russo, tôi không chắc ông có ở đó không. Judy Johnson đã tham dự cuộc họp của chúng tôi, đóng vai trò là ủy ban cho toàn bộ cuộc họp và cung cấp các tài liệu liên quan đến đề xuất của chúng tôi vào tuần trước nhằm giảm lãi suất xuống mức ban đầu. Có lẽ chúng ta sẽ tìm thấy câu trả lời. Nếu điều đó không xảy ra, chúng ta có thể thông qua một nghị quyết mới. Bởi vì tôi nghĩ tôi muốn nó quay trở lại tốc độ ban đầu hoặc tăng trưởng ở mức tối thiểu. Ý tôi là, không có lý do gì khiến 5 đô la đột nhiên tăng lên 20 đô la. Tôi đã nói với cô ấy vào tuần trước. Họ có muốn quyên góp thêm 300 đô la nữa không? Nhưng tôi nghĩ câu trả lời là họ muốn bù đắp cho việc cắt giảm lãi suất cho người khuyết tật và người già. Tôi nghĩ nó rất tuyệt, nhưng tôi không nghĩ nó nên đổ lên vai những cư dân khác. Vì vậy, chúng tôi hy vọng rằng họ có thể cho chúng tôi một số câu trả lời và giảm tỷ lệ trở lại như cũ. Nếu không, tôi đồng ý với bạn rằng có lẽ đúng như vậy. Có nhiều hơn nữa bạn có thể khám phá.

[Michael Ruggiero]: Mối quan tâm của tôi là vì chúng ta đang rất gần với mùa cao điểm, mọi người đang mua vé và vé và thậm chí nếu có thay đổi trong năm tới, có thể chúng ta sẽ lại giảm giá. Nhưng năm nay, việc cung cấp 100 vé dường như là mức tối thiểu. Tôi nghĩ điều này sẽ giúp ích được cho nhiều gia đình.

[Paul Camuso]: Phó Caruso. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đồng ý với khái niệm này, nhưng tôi nghĩ việc giới hạn nó ở một con số tùy ý là một bất lợi. Thành thật mà nói, tôi không biết làm thế nào bạn đạt được con số này một cách tùy tiện, nhưng tôi nghĩ nó phải giống với danh sách giảm bữa trưa ở trường công, chẳng hạn, bởi vì 301 gia đình có thể muốn đến Wright Pond và chúng tôi sẽ nói, không, xin lỗi, chúng tôi không thể để bạn đi. Tôi chỉ nghĩ họ nên tìm cách tốt hơn, nếu chưa có. Thành thật mà nói, tôi không chắc có cách nào để làm điều này. Vâng, họ đã làm rồi.

[SPEAKER_12]: Thưa Tổng thống, tôi tin rằng cơ quan này đã bỏ phiếu 7-0 để duy trì tỷ lệ.

[Paul Camuso]: Wi.

[Robert Penta]: Lời khuyên của Penton? Trong khi cơ quan này yêu cầu, tôi đánh giá cao việc bạn nhắc lại, dù là 100, 200, Hoặc có lẽ điều đơn giản nhất là giữ tốc độ càng thấp càng tốt vì thứ nhất, đó là hoạt động tối đa từ sáu đến bảy tuần. Thứ hai, như tôi đã nói trước đây, đây là một công việc kinh doanh như vậy. Ông là người lãnh đạo đã mất của thành phố. Đó là điều duy nhất họ có thể cống hiến cho cộng đồng này, những người nộp thuế, những người nộp thuế, những người hàng xóm. Trước hết, điều này chỉ dành cho người dân Medford. Tôi không biết tại sao họ lại tiếp tục đi lên. Ý tôi là, chi phí của một chiếc áo phao có tăng thêm không? Chi phí bảo trì có tăng không? Có lẽ vậy, nhưng đôi khi bạn phải ăn nó. Và nói với người nộp thuế: Nghe này, bạn xứng đáng được hưởng thứ gì đó và chúng tôi sẵn sàng trả tiền cho điều đó. Đó chính là mục đích của tiền thuế của bạn: giúp đỡ cộng đồng. Bạn biết đấy, tuần trước có một người phụ nữ đã đến đây và con gái của bà ấy đã rất buồn vì nghe nói có thể cô ấy sẽ không thể đi được. Chi phí cho các chuyến đi, vé vào và mọi thứ khác nằm trong khoảng từ $5 đến $20. Tôi chỉ hy vọng rằng Hội đồng quản trị tối nay sẽ xem xét vấn đề này một cách nghiêm túc, bạn biết đấy, có thể trong lòng họ có thêm một chút ân sủng, nên có thể nói, họ nói, Này, bạn biết đấy, chúng ta không thể tiếp tục làm điều này. Chỉ vì bạn đang cố gắng làm cho cuộc sống của người già và người khuyết tật trở nên dễ dàng hơn, chúng tôi đang làm cho cuộc sống của họ dễ dàng hơn mà gây thiệt hại cho những người khác. Điều này không công bằng. Điều này là hoàn toàn không công bằng. Đây là điều tồi tệ nhất bạn có thể làm. Đây là kiểu logic tồi tệ nhất trong cộng đồng này, khi nói với những người muốn đến Wright Pond, được thôi, chúng tôi sẽ giảm phí cho người cao tuổi và người khuyết tật, nhưng những người khác sẽ phải trả nhiều tiền hơn để bù đắp sự khác biệt. Đó không phải là chính phủ tốt. Đây là chính phủ tồi. Nó không có tác dụng với người dân, và theo như tôi nghĩ, nó không có tác dụng với thành phố Medford. Vì vậy tôi đánh giá cao việc bạn đề cập đến điều đó.

[SPEAKER_12]: Thưa Chủ tịch, kiến ​​nghị này đã được nhận và đệ trình.

[Fred Dello Russo]: Mọi người đều ủng hộ đề nghị này trong buổi tối quốc hội này? Đúng. Đúng. Mọi người đều phản đối? cảm ơn bạn FYI Nhận được ngày 15 tháng 6 năm 2015 lúc 9:27 sáng, Medford, Thư ký Thị trấn MA. Kính gửi Ủy viên Hội đồng Thành phố Medford, Đính kèm là bản sao của bức thư gửi đến cử tri sống trên Đại lộ Burgett và Đại lộ Sunset. Bức thư này nhằm thông báo cho bạn rằng chúng tôi đang tổ chức một cuộc họp thông tin về dự án quyền sử dụng không khí mới. Kính gửi những người hàng xóm trên đường Burgett Sunset, Chúng tôi muốn mời bạn tham dự cuộc họp vào Thứ Ba, ngày 16 tháng 6 (tôi tin là tối nay lúc 6:30) để tiếp tục thảo luận về dự án quyền sử dụng không khí. Chúng tôi đã đạt được một số tiến bộ về các vấn đề về khả năng tiếp cận và thiết kế tòa nhà, đồng thời hoan nghênh phản hồi của bạn. Cuộc họp sẽ được tổ chức tại Hội trường Halogen, Phòng 102, cạnh Academia Primos. Thành thật mà nói, hãy chờ đợi. Thưa ngài Tổng thống. Ai đã ký cái này? Cố vấn Camuso.

[Paul Camuso]: Ngoài ra, tôi không hoàn toàn trung thực. Tôi không chắc ai sở hữu quyền sử dụng không khí đối với thành phố Medford. Có phải là Ban Khiếu nại Khu vực không? Có thể là DPW? Chúng tôi có thể hỏi bạn điều này được không? Khi chúng ta nói về quyền sử dụng không khí, chúng ta đang nói về vỉa hè được đề xuất tại các ga Đại lộ Boston và Đại lộ Tufts College Avenue T. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể gửi nó cho luật sư thành phố để tìm ra ai sở hữu quyền sử dụng không khí thì tôi không biết. Đây là một tình huống độc đáo. Tôi không thể nghĩ ra bất kỳ công ty hoặc công ty tư nhân nào khác hiện đang làm việc này.

[Robert Penta]: Với tư cách là một FYI, bạn đã đưa ra quan điểm đúng đắn. Nếu tôi hiểu chính xác, quyền sử dụng không khí sẽ liên quan đến Medford và Somerville vì tôi nghĩ chúng liên quan đến cả hai bên. Tôi nghĩ đây là một biện pháp lập pháp. Điều này phải vượt qua. Không có thành phố nào có thể đơn giản tận dụng được quyền sử dụng không khí. Ngay khi họ phải có một mục đích. Ai là yếu tố thuận lợi cho quyền vận chuyển hàng không? Tôi không biết. Bạn nghĩ ai đã nói điều đó, Barbara Rubell? Tôi muốn anh đưa ra cảnh báo trước cho hội đồng.

[Unidentified]: rất tốt

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, nếu chúng ta có thể sửa đổi nghị quyết của Hội đồng Camuso, thưa Ngài Chủ tịch Hội đồng, câu hỏi sẽ được chuyển đến luật sư và yêu cầu sẽ chuyển đến Bà Camuso, Chuyên gia Quan hệ Cộng đồng và Phát triển Cộng đồng. Rubela, Đại học Tufts, vui lòng cung cấp cho chúng tôi bản sao biên bản cuộc họp chiều nay.

[Fred Dello Russo]: rất tốt. Vì vậy, nó liên quan đến đề nghị của Ủy ban Camus và chúng tôi có báo cáo của Barbara Rubela Rubela vào biên bản cuộc họp.

[Robert Penta]: Chúng ta có thể sửa đổi nó ngoài biên bản, bản khắc, bản vẽ, bản phác thảo hay bất cứ thứ gì họ trình bày tối nay không? Vâng, đó là một ý tưởng tốt. Có lẽ họ nên tới Quốc hội.

[Fred Dello Russo]: Ông cũng quyết định đệ trình bản trình bày kiến ​​trúc của phương án lên hội đồng thành phố. Đây là một tòa nhà lớn. Thay đổi mọi thứ xung quanh khuôn mặt. Ai ủng hộ chuyển động này? Tất cả đều ổn. Mọi người đều phản đối? Thưa ngài Tổng thống?

[Paul Camuso]: Tòa thị chính sẽ đóng cửa vào ngày mai vì biên bản cuộc họp tuần trước đã được gửi tới... Để lưu trữ, chúng chỉ được cung cấp cho công chúng. Tôi nghĩ đó là dấu ấn của những ngày ở Bunker Hill.

[Fred Dello Russo]: Đúng. Ngày mai, Ngày Đồi Bunker, Tòa thị chính sẽ đóng cửa. Có một kỳ nghỉ rất đặc biệt ở Medford. Câu chuyện này đã được chuyển đến Thượng nghị sĩ Caraviello. Kiến nghị thông qua biên bản của Ủy viên Hội đồng Caraviello. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Ủy viên Hội đồng Marks đã đưa ra đề nghị hoãn lại.

[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống, trước đó chúng tôi đã nhận được phản hồi từ văn phòng thị trưởng tại Văn bản 15-524. Tài liệu này liên quan đến nghị quyết của Ủy viên Hội đồng Penta. Danh sách kiểm tra liên quan đến việc tuyển dụng mới và thăng chức trong Sở Trường học Thành phố. Cuộc họp đã thông qua sự thay đổi, đó là sự thay đổi của Hội đồng Caraviello, để tất cả các trưởng bộ phận cho biết ai là người được tuyển dụng mới và được thăng chức tại cuộc họp thay vì trước đó. Nó nói giấy hiện trường bên dưới. Trường giấy là gì? vậy nghị sĩ, thay đổi

[Fred Dello Russo]: Toàn bộ ngành công nghiệp giấy có ý nghĩa gì?

[Paul Camuso]: Chúng tôi đã bỏ phiếu ủng hộ việc giữ phần này trong cuộc tranh luận về ngân sách.

[Michael Marks]: Chúng tôi đã bỏ phiếu để đưa phần này vào cuộc tranh luận về ngân sách. Vâng, thưa Tổng thống, hãy để tôi nói cho ông biết, thưa Tổng thống, để tôi nói cho ông biết, tôi không biết ngữ nghĩa đang diễn ra ở đây là gì, nhưng tôi nghĩ, thưa Tổng thống, nếu chúng ta không bỏ phiếu, tôi sẽ không có mặt tại cuộc họp ngân sách và tôi sẽ nói với các đồng nghiệp khác của tôi không có mặt tại cuộc họp ngân sách. Thưa Nghị sĩ, tôi, thưa Chủ tịch nước, xin nhanh chóng cho phép các lãnh đạo các bộ trình bày thông tin này.

[Fred Dello Russo]: Tôi đã nói chuyện với... Tôi đã nói chuyện với... Cô. Miller vào ngày hôm sau cuộc họp, vì tôi nghĩ đó là cuộc họp tối thứ Ba. Vì vậy, chúng tôi có một buổi điều trần về ngân sách vào thứ Tư. Vì vậy anh ấy đang cố gắng chuẩn bị tất cả những thông tin này. Đó là lý do tại sao có thể hỏi tại các cuộc họp này. Tôi cũng đã có cuộc trò chuyện rất lâu với giám đốc các trường học về vấn đề này, vì vậy tôi biết ông ấy cũng đang thúc đẩy việc này. Với điều này, tôi không biết làm thế nào nó thất bại.

[Richard Caraviello]: Nó đã được đề cập trong Kiến nghị Phụ lục của Hội đồng, sau đó được sửa đổi theo Địa chỉ thường xuyên của Hội đồng và được sửa đổi bởi Thành viên Hội đồng Knight để xóa tên và bao gồm ID nhân viên. Như đã được Hội đồng Caraviello-Viello sửa đổi, tại tất cả các phiên điều trần về ngân sách, giám đốc học khu sẽ cung cấp thông tin về việc tuyển dụng mới, ngày tháng, tiền lương, tiền lương, tiền hưu trí tại phiên điều trần về ngân sách và nếu bộ không cung cấp thông tin này, Hội đồng sẽ không hỗ trợ yêu cầu ngân sách. Phó Chủ tịch Montgomery đã sửa đổi để tuyên bố rằng tất cả thông tin về nhân viên phải được nộp cho hội đồng quản trị trước ngày 19 tháng Sáu. Các động thái của Quốc hội và Lầu Năm Góc nhằm bãi bỏ sửa đổi của Caraviello đã được chấp thuận. Sau đề nghị của Ủy viên Hội đồng Caraviello và cuộc bỏ phiếu điểm danh về Tu chính án thứ bảy, tu chính án này đã được thông qua với số phiếu từ bốn đến ba. Ủy viên Hội đồng Camuso đề xuất đệ trình tài liệu bằng một cuộc bỏ phiếu danh nghĩa gồm hai người ủng hộ, nhưng năm ủy viên hội đồng đã không thông qua. Đề nghị của Ủy viên Hội đồng Penta đã được sửa đổi bằng cuộc bỏ phiếu điểm danh với ba phiếu thuận và bốn phiếu phản đối. Chuyển động không thành công. Do đó, chuyển động chính không thành công.

[Michael Marks]: Sau đó có bảy. Ngược lại, nếu chúng ta xóa một cái gì đó, nó không phải là một phần của chuyển động chính. Điều đó không đúng sao?

[Clerk]: Tất nhiên, nếu chúng ta cắt nó.

[Michael Marks]: Đó là điều tôi đang nói đến phải không? Đó là điều tôi đang nói. Chuyển động của bạn được chấp nhận. Vượt qua khoa rồi phải không. Vì vậy, cả người giám sát và trưởng bộ phận nên cung cấp thông tin này về ngân sách ban đêm. Nói cách khác, chính cuộc bỏ phiếu của quốc hội này đã thông qua nó.

[Fred Dello Russo]: Cô Miller biết điều đó. Uh, vì vậy, hãy chuẩn bị cho tất cả các trưởng bộ phận mà chúng ta gặp những, ừ, những yếu tố có sẵn cho chúng ta, ừ, để thảo luận trong, ừ, các cuộc họp. Và cũng đã làm được Đây là một phần của cuộc trò chuyện giữa tôi với người giám sát của mình. Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Ngoài ra, thưa Chủ tịch, nghị quyết tối nay, nếu thư ký thành phố có thể hành động nhanh chóng, hãy gửi nó đến sở trường vì trong đó phải bao gồm 5% phí bảo trì tòa nhà cho mỗi trường. Chúng tôi chưa bao giờ như thế này. Tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta phải làm vậy. Tôi nghĩ chúng ta phải tự mình bắt đầu làm điều đó. Vì thế tối nay chúng ta đã đưa ra nghị quyết này, 15,536, Bạn cũng cần phải đầu tư 15.536 USD.

[Fred Dello Russo]: Hội đồng nhà trường đã bỏ phiếu.

[Robert Penta]: Nhưng họ cũng có thể phạm sai lầm. Tôi sẽ không bỏ phiếu thông qua ngân sách nếu không có tiền để duy trì trường học. Nếu có tôi sẽ cho họ xem. Khi nào họ sẽ bỏ phiếu ngân sách? Tối thứ Hai.

[Unidentified]: Vâng, họ đã bỏ phiếu đồng ý.

[Michael Marks]: Tất cả những gì Roy cần làm. Vì vậy, nếu nó không được bao gồm, nó không thể được bao gồm.

[Robert Penta]: Tất cả những gì Roy phải làm là cho chúng tôi biết liệu anh ấy có như vậy không. Câu trả lời là tại sao. ĐƯỢC RỒI

[Richard Caraviello]: Đúng. Uh-huh-huh-huh-huh-huh-huh-huh-huh-huh-huh Được rồi, thành phố, thành phố, thành phố, thành phố, thành phố, thành phố, thành phố, thành phố, thành phố, thành phố, thành phố, thành phố, thành phố



Quay lại tất cả bảng điểm