Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade de Medford - 16 de junho de 2015 (não oficialmente fornecido pela MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Fred Dello Russo]: A reunião regular de 16 de junho do Conselho da cidade de Medford, a 22ª reunião regular da cidade de Medford estará na ordem. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Camuso Advisor. Presente. Diretor de Caraviello. Presente. Diretor de Caballero. Presente. Vice-presidente Lungo-Koehn. Presente. Moniz Advisor. Presente. Conselheiro Penta. Presente. Presidente do Russo.

[Fred Dello Russo]: Presente. Sete presentes, nenhum ausente. Por favor, levante para cumprimentar as ripas.

[Unidentified]: Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente. Sr. Consejero Camuso.

[Paul Camuso]: Gostaria de mover a suspensão das regras para levar o papel número 15-541.

[Fred Dello Russo]: Por moção do conselheiro Camuso para tirar o documento 15-541 de serviço. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Comunicações do prefeito, 15541, ao Honorável Presidente e membros do Conselho da cidade de Medford, Prefeitura, Medford Mass, querido Sr. Presidente e Conselheiros da Cidade. Solicito e recomendo respeitosamente que sua agência honrosa aprova o seguinte fim -de transferência de ano para o ano fiscal de 2015 do Executivo Jurídico US $ 20.000 financeiros, US $ 10.000. Salários financeiros, US $ 18.000. Serviços de processamento de dados, US $ 14.400. Cotas de funcionários, US $ 3.000. Salários de registro, US $ 15.000. Salários de incêndio, US $ 163.000. Luzes da rua, US $ 93.000. Salários de engenharia, US $ 15.000. Calçadas da estrada, US $ 75.000. Salários da estrada, US $ 80.000. E material de parque, US $ 6.000. De salários de saúde, US $ 20.000. Conselho de Serviços de Envelhecimento, US $ 9.000. Salários envelhecidos, US $ 5.000. Salários veteranos, US $ 25.000. Serviços de Veteranos, US $ 7.900. Comissão Histórica, US $ 5.000. Serviço de dívida, US $ 62.900. Benefícios de compensação de trabalho, US $ 275.000. Seguro de Saúde do Grupo, US $ 102.000. Desemprego, US $ 66.000. Tomando um superávit total de US $ 1.080.200 a US $ 730.000 para os salários executivos. US $ 1.200 para os salários do consultor. US $ 12.000 para reivindicações legais. 100 para o processamento de dados de registro, 7.500 para reparos e manutenção de edifícios, 270.000 para salários policiais, 140.000, 1.400 salários elétricos, 50.000 salários de parques, 23.000 salários florestais, 8.500 manutenção de chevalistas, 60.000 pensões não contribuintes e 10.000 pensões contribuintes Além de US $ 132.000 para seguro do Medicare, US $ 32.000 para responsabilidade do seguro, US $ 473.200 para neve e gelo ao longo do tempo para uma transferência total de US $ 1.088.200. Vice -presidente da senhora. Eu não tenho certeza. Obrigado, presidente do Ruza. Eu ia fazer uma pergunta depois que isso foi

[Breanna Lungo-Koehn]: Se alguém está aqui para explicar isso com um pouco mais de detalhes.

[Fred Dello Russo]: Em. Miller está aqui para explicar tudo. Eu li claro o suficiente?

[Breanna Lungo-Koehn]: Você fez um ótimo trabalho. Obrigado. Acho que minha pergunta específica não são apenas todos os salários, mas os salários de estacionamento. Esse é o departamento de parques e DPW? É sim. Eu entendo por que as transferências têm que ocorrer no final do ano, mas com relação aos salários, Como estamos no orçamento a US $ 50.000 em relação aos salários de Park? Tempo extra? Oh, ok, pegue. Então você vai para a conta salarial ou irá para a linha determinada? Não, basta ir para a linha de salário. A linha de salário? Sim. Por que eu não iria para a linha do tempo extra?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Poderíamos fazer isso se você preferir. Todos são combinados quando lemos o resultado final. Todos os salários são combinados, por isso apenas o usamos como uma tacigrafia.

[Breanna Lungo-Koehn]: Não sei se meus colegas prefeririam isso, mas eu provavelmente preferiria que tudo o que tem a ver com horas extras nessas transferências seria designado. Como tempo extra? Como tal, sim.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: OK, nesse caso, o salário da floresta é um tempo extra. O salário do parque é um tempo extra. E o salário da polícia também é tempo extra. e a polícia. Sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. Quero dizer, vamos falar sobre isso. Falaremos mais sobre isso. Estou certo de que na próxima semana, quando discutirmos todo o orçamento após nossos orçamentos, mas isso é algo que tenho um problema com o salário extremo de tempo de baixo orçamento, um, dentro dos determinados departamentos. Então, se eu pudesse fazer esse pedido, acho que isso nos ajudará a entender melhor as estações orçamentárias que virão.

[Fred Dello Russo]: Então o pedido foi,

[Breanna Lungo-Koehn]: Nomeie esta transferência, não apenas para a conta salarial, mas para parques, florestas e linhas policiais, que são realmente colocadas na conta de tempo extra, transferida para a conta de tempo extra.

[Fred Dello Russo]: No futuro, essas transferências são indicadas quando vão para o pagamento de tempo extra aos salários dos departamentos privados, que são indicados como tal que é o pagamento de horas extras Por exemplo, para ilustrar, em salários da polícia, US $ 270.000, que vão na prorrogação da polícia, se eu estiver certo.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto.

[Fred Dello Russo]: E provavelmente poderia ser assumido, já que tivemos o inverno mais difícil da avalanche da NOAA, nós somos, tivemos muita polícia trabalhando horas extras.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, sim, isso está correto. Então você entende isso, Ed? Então, sozinho, deve ser apenas para uma linha de linha diferente. Se alguém tiver dúvidas, eu posso. Vou reduzir até você encontrar essas linhas de pedidos especificamente. Obrigado.

[Robert Penta]: Conselho Penta. Louise, você tem US $ 7.300 aqui para salários executivos.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Quem são esses? Aqueles eram, isso era realmente para cobrir meu salário agora, porque estou aparecendo no orçamento executivo e no ex -diretor de orçamento quando Shelef tinha direito a alguma compensação que continuou a deixar essa linha de salário.

[Robert Penta]: Então, você quer dizer que eles pagam você pelo tempo de doença e férias?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sim, esses benefícios.

[Robert Penta]: Bem. E então estamos aqui a serviço da dívida de US $ 62.900.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é um excedente.

[Robert Penta]: Desculpe?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é um superávit no serviço da dívida.

[Robert Penta]: Então, em outras palavras, sob serviço da dívida, as estimativas terminaram? Eles superestimaram?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto. Parte do serviço da dívida é uma estimativa do que pode ser necessário no próximo ano para notas de curto prazo e aqueles que atingiram esse ano fiscal.

[Robert Penta]: E sob a composição do trabalhador, como ouvimos hoje à noite, temos um excedente de US $ 276.000. Correto?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Correto. E, pelo que entendi, essa é uma quantidade incomumente baixa. Há anos em que foram necessários fundos adicionais para compensação para os trabalhadores e outros anos em que houve um excedente.

[Robert Penta]: Bem. Agora acabamos de revisar o orçamento de saúde de hoje à noite e é um aumento de quase US $ 700.000, mas agora o seguro de saúde em grupo, estamos transferindo US $ 102.000 aparentemente no ano passado, uh, uh, uh, O que eu não entendo, se tudo isso está chegando ao GIC, essa é uma grande mudança nos pagamentos aqui. Você está economizando US $ 102.000 em um ano e aumentará de US $ 700.000. Qualquer pessoa que esteja na GIC precisa entender que o governo Patrick deixou US $ 192 milhões com a comissão de seguros do grupo em dívidas porque não a financiaram nos últimos três anos. Então as cidades e cidades agora precisavam recolher isso. Quando havia 50 cidades e cidades. Agora existem 60 cidades. São 10 cidades e cidades mais do que quando começaram, ou antes mesmo de Medford subir a bordo. São mais membros, são mais pagamentos e agora as taxas estão aumentando. Eu acho que o Legislativo resgatou os US $ 192.000. E simplesmente não entendo por que cidades e cidades como nós terão que pagar por esse aumento que eles nos disseram antes quando foram para o GIC, membros que estão no GIC, Com o tempo, teria uma redução na taxa, e a cidade de Medford economizaria nos próximos cinco anos e meio, seis anos, aproximadamente US $ 24 milhões em reivindicações de seguros. Eu acho que isso é muito confuso para o pagador de taxas individuais que pode ser um funcionário. Mas acho que é realmente injusto que Massachusetts esteja fazendo isso, porque parece ser outra maneira de superar um orçamento do estado, especialmente que lida com cidades e cidades. E quando você está perguntando às cidades que estão envolvidas, é como perguntar aos contribuintes da cidade. Ele tem um superávit de sete milhões e meio de dólares em sua conta de água e esgoto, mas aumentaremos suas taxas. Este é um reverso completo. Aqui está com 50 cidades na esperança de obter taxas mais baixas e não as financia e não as financia nos últimos três anos. Eu só acho que é um comentário público que eu gostaria de fazer. Você está recebendo US $ 80.000 em salários da estrada. Isso é realmente difícil de tratar. Acabamos de passar pela construção de um edifício de US $ 14 milhões e pedimos mais pessoas, mais suprimentos pessoais e mais, mais equipes. Só não entendo por que somos, por que as pessoas não foram contratadas?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Hum, isso realmente reflete uma vaga ou uma vaga na parte em tempo de tempo no posto de comissário da DPW. Temos um comissário interino no momento. Quem só pode pagar um certo salário sob as regras de benefícios de aposentadoria. Então isso faz parte dos US $ 80.000. O saldo é uma pequena quantidade de tempo extra na divisão de estradas.

[Robert Penta]: Então, quem é essa pessoa?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: El comisionado interino, Paul Geer.

[Robert Penta]: Isso faz parte do seu salário?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: É sim.

[Robert Penta]: Que termina em 30 de junho. Porque este é um orçamento final de 30 de junho, correto?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto.

[Robert Penta]: Mas permanece até 1º de janeiro do próximo ano.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Pelo que entendi, isso está correto.

[Robert Penta]: E será pago mais uma vez como comissário interino?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto.

[Robert Penta]: Penso em um ritmo de 975 horas por ano, porque é tudo o que acho que pode trabalhar.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: 960 horas por ano, sim.

[Robert Penta]: 960, qualquer que seja o número.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sim, sim.

[Robert Penta]: OK. E os salários de engenharia são outros US $ 15.000. Por que é que?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Um dos participantes da engenharia morreu no início deste ano.

[Robert Penta]: Louise, você estava lá na noite em que o escritório de engenharia estava, hum, e, hum, estou procurando, acho que nosso engenheiro da cidade havia pedido a ele aproximadamente 30 a US $ 40.000 para algumas atualizações simples, como talvez um novo telefone, porque estão compartilhando quatro pessoas compartilhando um telefone, uma nova mesa e novos arquivadores. Eu acho que isso seria mais apropriado. Para que isso seja transferido aqui, o ridículo de dizer que poderíamos ter que sair e participar disso, como dito naquela noite, isso é uma loucura completa.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Então, acho que não vamos propor o link para esses artigos.

[Robert Penta]: Não, espero não, porque foi isso que foi mencionado naquela noite. E não entendo por que não há como US $ 40.000, US $ 30.000, US $ 40.000 não podem ser encontrados e simplesmente colocar a conta de transferência para cuidar disso, porque eu simplesmente não entendo. Você fala sobre a eliminação da neve aqui de um artigo de US $ 473.000. Quanto o estado nos deu e ainda há um equilíbrio na conta de neve?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Há. Se eu pudesse abordar primeiro, há um excedente no momento no orçamento de despesas de engenharia, e o engenheiro da cidade comprará um dos itens que ele mencionou em sua reunião, o AutoCAD. Através desse excedente e ela está obtendo estimativas sobre o que alguns dos outros elementos poderiam ser, mas não temos um número firme sobre o que seria ou, francamente, qual é a aquisição que poderíamos seguir. Podemos ter que solicitar uma solicitação de propostas em alguns desses artigos. Mas neve e gelo, eu tenho os totais aqui. O total gasto pelos salários foi de US $ 695.178. O que significa que somos superiores ao orçamento por US $ 620.104. À custa da neve e do gelo, o total que gastamos foi de US $ 1.634.180. E o excesso é de US $ 1.461.229, o que nos leva aproximadamente US $ 2.080.000. Déficit de neve e gelo de US $ 1.000 com dólares adicionais. Eu apenas arredondou.

[Robert Penta]: Então, você está dizendo que essa transferência de US $ 473.200 para a conta orçamentária das horas extras de neve e gelo nos torna pares ou não? Ou ainda um equilíbrio?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Reduzirá o déficit total de neve e gelo para aproximadamente US $ 1,6 milhão.

[Robert Penta]: Então, ainda estamos atrás de 1.6. Sim.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto. E então você perguntou a ele sobre o reembolso da FEMA. Acabamos de receber uma comunicação hoje da FEMA. Tivemos dificuldades, como ele explicou ao conselho, com folhas de trabalho da FEMA. Para que possamos entrar neles. E minha antecipação é que receberemos aproximadamente US $ 400.000, espero que um pouco mais. Mas, neste momento, essa é a minha antecipação, o que reduziria o déficit de neve e gelo para aproximadamente US $ 1,2 milhão.

[Robert Penta]: Eu acho que no ano passado eles tiveram permissão para carregar esse déficit orçamentário por um ano.

[Unidentified]: Sim.

[Robert Penta]: Bem. Agora, se vamos ter esses US $ 1,4 milhão em relação ao próximo ano fiscal, suponho que o orçamento seja impreciso de que somos propostos neste momento porque já temos um déficit orçamentário para lidar.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Bem, prevê que o prefeito provavelmente apresentará mais documentos ao conselho, pois continua trabalhando para reduzir esse déficit orçamentário nas próximas semanas.

[Robert Penta]: Bem, durante anos, acho que todas as dicas estão dizendo que a neve e o gelo, a conta do orçamento, não é realmente um número preciso, porque a cada ano ela passa apenas por esse número específico. E estamos na posição em que estamos agora. Temos que transferir neste caso em particular. Então, Na verdade, mais uma vez, se alguém olhasse, a suposição seria transferida de um A B, que o equilibrará. Mas, na verdade, essa conta aberta de neve e gelo não está equilibrando. É apenas uma redução da quantidade em dólares. Então, minha pergunta para você é, de todas essas transferências, quantas dessas pessoas, quantas dessas transferências representam o mesmo problema? Quero dizer, está sozinho, não é uma redução completa. Ele está apenas ajudando a reduzi -lo.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Não, para todos os outros artigos, é uma redução completa.

[Robert Penta]: É uma redução completa. É sim. Então a neve e o gelo é o único?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: A neve e o gelo são o único elemento de déficit. E é o único elemento que o estado nos permite gastar um déficit.

[Robert Penta]: OK. Mas isso é agora para mais um ano, que é este ano. Então, a partir do próximo ano, não há como carregar isso. Você terá que manter. Você terá que equilibrar essa maneira ou de outra.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto.

[Robert Penta]: OK. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Cavalheiro do conselheiro? Temos um movimento? Moção de aprovação do conselheiro Camuso. Conselheiro Penta nesse movimento.

[Robert Penta]: Nesse movimento. Hum, Louise, vamos voltar aos serviços veteranos novamente, por favor.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sim.

[Robert Penta]: Temos salários em 25.000 e, em seguida, temos 7.000 serviços. Em seguida, eles estão desistindo de aproximadamente UM, US $ 33.000. Agora os US $ 25.000 para o secretário do escritório?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto.

[Robert Penta]: Mas eu pensei que eles contrataram alguém.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eles fizeram, mas houve um período de vaga.

[Robert Penta]: Então, quanto tempo foi essa vaga lá que gerou esse tipo de dinheiro?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Foi por pelo menos seis ou oito meses.

[Robert Penta]: Seis u ocho semanas? Meses. Oh, meses. Lo lamento.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Na verdade, tinha que fazer mais de seis meses. Provavelmente estava mais perto de oito meses.

[Robert Penta]: OK. E então, quando falamos sobre serviços veteranos, US $ 7.900, isso é muito dinheiro, porque havia muitos veteranos procurando Para serviços, então que tipo de serviços foram reduzidos?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Na verdade, fiz a mesma pergunta. Os serviços não foram cortados. Simplesmente pagamos menos por certas coisas, como flores e bandeiras. Estes não foram um corte de nenhum serviço.

[Robert Penta]: Portanto, se eles não são serviços, parecem ser artigos ou veteranos. Por que está na conta de serviço?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Não posso responder a essa pergunta.

[Robert Penta]: OK. Tudo bem. E pulando para o último, estrada e calçadas, US $ 75.000. Quero dizer, estamos tão longe nas calçadas neste momento. Por que recebemos dinheiro dessa conta?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Para as calçadas, são realmente estradas e calçadas. Portanto, a primeira coisa é que o Estado reembolsou ou nos reembolsará, para alguns dos suprimentos. Que normalmente compraríamos para preencher os buracos. E não precisávamos gastá -los fora do orçamento. E nossos funcionários só podem trabalhar duro dentro de um determinado período de tempo, e o Estado exigia que gastassemos dinheiro para 30 de junho.

[Robert Penta]: São US $ 140.000, eu acho.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eles eram US $ 143.000. E preparamos uma planilha para o conselho, que o conselho deve obter em breve, o que mostra como Os US $ 143.000 estão gastando. Então isso faz parte disso. E então, a outra parte das calçadas é, novamente, foi um inverno ruim. Nosso empreiteiro de calçada está começando a trabalhar agora. E não poderemos gastar todos esses fundos antes de 30 de junho, que é o que o orçamento operacional exige.

[Robert Penta]: Então, neste artigo em particular, se esse dinheiro não for gasto, é uma despesa transferida para o próximo ano?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Nada pode ser transferido no orçamento operacional para o próximo ano.

[Robert Penta]: Bem, então isso poderia retornar tecnicamente ao Fundo Geral, correto?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eu poderia retornar a gratuitamente eficaz.

[Robert Penta]: E se você voltar ao dinheiro gratuito, ao Fundo Geral, que US $ 75.000 poderiam ser usados para o orçamento deste ano, em vez de transferi -lo para outra pessoa.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Pode ser, mas novamente, uma grande parte das transferências para o déficit de neve e gelo. Então, Parecia aconselhável gastar esses fundos no déficit de neve e gelo.

[Robert Penta]: Eu ouço o que você está dizendo. But when you walk through this city, as I have done every day, and see the streets, and see the sidewalks, and listen to the complaints, and listen about the people who call the City Council, and do not get any return response, and see the potholes, and you see the cracks in the streets, and the islands, and everything, so that they have been transferred to snow to snow and ice, well, I saw me, well, I saw me, well, I would see me. Ele vê a neve e vê a neve e tem gelo e gelo. Porque esse é um problema imediato que deve ser abordado. Entre as extremidades da frente e as extremidades traseiras e as pessoas que caem e machucam os tornozelos. Outro dia, vi uma dama com um carruagem de roda para tentar negociar um contrato e depois sair e fui pego com o carruagem da roda no meio da rua com o bebê e o tipo do outro lado da rua teve que vir e ajudá -la a levantá -la. Estas são apenas coisas. É isso que realmente é uma preocupação aqui na cidade de Medford. A, sem resposta a esses tipos de problemas, mas o mais importante é ter essa transferência Digite uma conta de neve e gelo que já será um milhão e US $ 400.000 em dívidas. US $ 75.000 são apenas uma queda no balde de neve e gelo, mas US $ 75.000 podem contribuir muito para calçadas, ruas e meio -fio. Então, vou recomendar, Sr. Presidente, que esses US $ 75.000 não se transfiram do que ele escolhe, mas é devolvido ao dinheiro livre e que está repleto no departamento de rodovias para as calçadas imediatamente. Temos uma moção de aprovação, o conselheiro Penta. Bem.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Em. Miller, com a aprovação dessas transferências, com exceção da conta de neve e gelo, o Balanço do Orçamento de 2015?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sim, eu faria.

[Adam Knight]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção do conselheiro Camuso para aprovação.

[Breanna Lungo-Koehn]: De acordo com a alterada.

[Fred Dello Russo]: Não, de acordo com alterado. Isso foi uma emenda? Sim. Qual foi a sua emenda?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Herman era a linha de salário. A identificação de horas extras.

[Robert Penta]: Existem duas emendas.

[Fred Dello Russo]: Ah, com a emenda da Lei do Conselho hoje para o esclarecimento e explicação do tempo extra, se pudesse.

[Breanna Lungo-Koehn]: Saiba se poderíamos mudá -lo, em vez de transferi -lo para o salário do parque, o salário da floresta, os salários da polícia, que na verdade estamos transferindo o dinheiro para onde você precisa ir, que é a linha do tempo extra dos parques, a linha extra de tempo extra 5130.

[Fred Dello Russo]: Então seria esclarecido como um tempo extra.

[Robert Penta]: E sua emenda, conselheira Penta, foi? Está sob os salários da estrada, 010-422-5250 por US $ 75.000. ser transferido de volta ao dinheiro livre. E vou lhe dizer o motivo, porque acho que não tem uma posição consistente nesse orçamento, porque a Sra. Miller indicou apenas, mesmo colocando US $ 473.200, ele ainda não contribui com um saldo para o orçamento e terá um desperdício de US $ 1.400.000 a pagar na conta de neve e gelo. Então, estou tirando isso daqui e transferindo -o para dinheiro livre. É como alterado. Então é alterado. Sim. Então é alterado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Explique mais uma vez.

[Robert Penta]: Bem. Ou seja, deixe -me explicar novamente. Mais uma vez. Mais uma vez. Pode ter uma moção de aprovação, mas estou alterando a moção de aprovação para desviar um dos temas porque, como o cavaleiro do conselho, ele só fez a pergunta, exclusiva da conta de neve e gelo, Isso equilibra o orçamento? E você disse que sim, certo? E estou dizendo que recebo os US $ 75.000, o que acho que faz parte do equilíbrio orçamentário, supostamente e, em vez de colocá -lo no equilíbrio do orçamento, acrescente isso. Ele será adicionado à conta de neve e gelo, que possui um saldo de US $ 1.461.000. É apenas uma gota. Para que 75 possam entrar gratuitamente e automaticamente encontrar apenas o caminho de volta ao Departamento de Estradas. Então essas calçadas, ruas e meio -fio e estradas Você pode receber atenção imediata.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Em. Miller, se o dinheiro permanecer na conta, não entra em dinheiro livre até que seja certificado. Então isso teria que acontecer depois de 30 de junho, certo?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto.

[Adam Knight]: Portanto, teríamos que esperar o excesso de financiamento no final do ano fiscal. E então, uma vez que o dinheiro livre seja certificado, poderá ser reutilizado como uma despesa. O que você está me dizendo é que, se transferirmos esses fundos agora, A razão pela qual eles não estão gastando é por causa do inverno maligno e pelo fato de um contratado ainda não ter começado. Então, se transferirmos esses fundos agora, esses fundos retornarão a uma conta na calçada? Não, certo? Eles irão para a eliminação de neve e gelo, certo?

[Unidentified]: Isso é correto.

[Adam Knight]: Agora, você pode explicar um pouco sobre a eliminação de neve e gelo e a maneira como eles são orçados? Porque eu entendo que, se o orçamento x do valor do ano 15, ele não poderá orçar menos do que o do ano fiscal 16, correto?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto. O orçamento de neve e gelo deve pelo menos se encontrar A apropriação do ano fiscal anterior. Caso contrário, a cidade não terá uma despesa de déficit. Esse é um requisito de despesa ruim. Eles custavam US $ 75.000 por tempo extra e foi, estou calculando -o rapidamente na minha cabeça, um, 100 e parece 80 ou 70.000, US $ 170.000 para despesas.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro Marks tem o próximo andar. Eu cedo, Sr. Presidente.

[Robert Penta]: Conselheiro Penta. Então, você está dizendo que os US $ 170.000 são alocados para neve e gelo, os US $ 70.000 são por horas extras, US $ 170.000, o que deve ser o mínimo para o próximo ano.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto.

[Robert Penta]: E este ano, acabamos de gastar US $ 1.600.000. E tudo o que digo é levar os US $ 75.000 Coloque isso em dinheiro livre, que é para este ano. E sim, uma vez será repetido em 1º de julho, você poderá retirar esses US $ 75.000 imediatamente e simplesmente acrescentar que, além do que o departamento de estradas tem seu orçamento neste momento para as calçadas. Eles receberão US $ 75.000 adicionais apenas porque não o gastaram agora. Isso não significa que eu não posso gastar depois de 1º de julho. Essa é uma necessidade desesperada nesta comunidade para essas ruas e calçadas. Dessa forma, ao colocar US $ 75.000 no orçamento, uma colina de feijão com um déficit de US $ 1.634.000? Sr. Presidente? Conselheiro?

[Paul Camuso]: Não sei por que estamos fazendo isso tão difícil. Por que não o aprovamos como é, e pedimos apenas ao prefeito que aproveite US $ 75.000 do dinheiro livre que temos neste momento e terminará? Isso é muito básico. Sim. E atinge o mesmo objetivo exato legalmente porque a maneira como foi apresentada, não pode fazê -lo porque não será certificado até o final do ano fiscal. Além disso, é aí que você pode fazê -lo como. Quando a Divisão de Serviços Locais responde, ela não pode ser certificada como certificado de caixa gratuito até outubro ou novembro. correto? Isso é correto. Isso é algo básico. Eu gostaria de fazer uma recomendação de que qualquer pedido de financiamento nas ruas e calçadas, que precisam desesperadamente reparar, uh, é realizado, uh, para o prefeito, para retornar a este conselho para a aprovação da eliminação de certificado de caixa livre que possuímos atualmente. Portanto, não precisamos esperar, hein, até que isso seja, isso é muito simples, uma lei financeira municipal em massa. Eu gostaria de fazer esse movimento.

[Fred Dello Russo]: Então isso é uma emenda ao movimento principal. Mark Advisor. Isso não é diferente do que eu

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E meu colega do conselho, o conselheiro Penta, apresenta um ponto muito válido nas ruas que devem ser reparadas. E não sei sobre meus colegas do Conselho, mas estou recebendo muitos e -mails e telefonemas em relação a buracos em toda a comunidade. Eu acho que nosso DPW fez um excelente trabalho com os recursos que eles têm. No entanto, eu não concordo que US $ 75.000 foram transferidos da conta rodoviária e da calçada Sei que tivemos um inverno difícil, mas agora é junho, e o inverno terminou por muitos, muitos meses. E não vejo isso como uma desculpa pela qual não poderíamos gastar parte desse dinheiro para atender a algumas das necessidades que temos com buracos em toda a comunidade. A outra pergunta que tenho é com relação à transferência de 93.000 das lâmpadas da rua. E se você olhar, Louise, se você tiver, não sei se você tem uma cópia do orçamento à sua frente, A apropriação para o ano fiscal de 2014 para os postes de luz foi de US $ 651.700. Para o ano fiscal de 2015, foi de US $ 782.040. E você está me dizendo que temos US $ 93.000 que não gastaremos nessa conta que poderíamos transferir, o que reduziria para US $ 689.000 para o ano fiscal de 2015. E então no ano fiscal de 2016, O governo está pedindo US $ 782.000 novamente. Então, por que transferiríamos US $ 93.000 este ano e, no próximo ano, antecipamos o valor total novamente? Eu não entendo isso.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Esta é a conta de serviços públicos, portanto, esse é o custo real da eletricidade para os deputados. Então, quando estávamos reunindo as projeções há um ano, elas foram baseadas em um certo preço de eletricidade. Enquanto isso, tínhamos renegociado O contrato, e podemos ter algumas economias sobre o que havíamos antecipado inicialmente para nossos custos elétricos. Agora, acho que bloqueamos a taxa de, até setembro deste ano, e então negociaremos um novo contrato. Portanto, a negociação do novo contrato é prevista. As taxas elétricas aumentaram e anteciparam que aumentarão no próximo ano fiscal.

[Michael Marks]: E por que estamos esperando tanto tempo para bloquear um ritmo? Você disse que eles terminam em setembro.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sim.

[Michael Marks]: Que alavancagem tentamos negociar agora quando nosso contrato terminar em setembro?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Temos um contratado que lida com ofertas para nós através do meio ambiente e do escritório de energia e está nos guiando no momento certo para ir a uma oferta e o número de ofertas para receber. Então, neste momento, não sei onde estamos com esse processo. Certamente posso descobrir onde estamos com esse processo e obter uma resposta.

[Michael Marks]: Parece -me no processo de negociação, foi a hora certa É para sair um mês antes do seu contrato sair, porque você não tem alavancagem. Portanto, não tenho certeza de quem está aconselhando, mas não faz muito sentido para eu esperar até o último minuto para entrar em um contrato.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Certamente podemos descobrir qual é o raciocínio.

[Michael Marks]: Bom. Além disso, quero dizer, para manter esses US $ 93.000 ou um pouco mais de US $ 93.000 na conta, acho que está superestimando qual poderia ser o potencial. E isso é apenas outras roupas no orçamento que veremos uma conta com 50, 100, US $ 150.000. E este conselho mencionou em muitas ocasiões que queremos ver um orçamento realista. E percebo que tudo não está gravado em pedra, mas isso parece muito espaço para manobras quando você começa a passar pelo orçamento em diferentes contas. E foi por isso que solicitei que vemos uma cópia dos gastos atualizados Após cada uma dessas linhas de ordem, o que me ajuda a desenhar uma imagem de se essas contas estão sendo resolvidas ou não ou se estamos ou não transferindo para cada conta. E ainda não recebi isso, mas pedimos no ano passado. Eu sei que você não era diretor de orçamento no ano passado, mas este ano pedimos novamente. Então, eu concordo com meu colega do conselho, o conselheiro Penter, com as necessidades que atualmente temos em nossas ruas. Sabe, eu deixo meus filhos na escola de manhã na Winthrop Street. Há literalmente ravinas quando você toma o direito de subir para o ensino médio, que se você tiver um carro pequeno, seu carro poderá entrar em um desses ravinas. É assim que é profundo. É realmente preocupante nessa área específica. Mas isso é em toda a cidade. E não sei muito por que esse dinheiro não foi gasto para usar o que pretendia, que eles seriam os relatos da calçada, Potholes, Acho que não podemos depender de um inverno difícil. Já estamos vários meses após o inverno. O tempo está bonito para encher os solavancos. Então, eu não posso concordar com isso. Apoiaria a recomendação do conselheiro Penta para a estrada e as calçadas para os 75.000.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro Marcas. Portanto, temos uma moção de aprovação do conselheiro Camuso, conforme alterado pelo conselheiro Severn. Lá. Então, um movimento para cortar qual? Gire o movimento principal de aprovação, a emenda do conselheiro Penta é cortada. Então, nessa moção para cortar, o conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Vamos ficar claros nisso. Meu movimento agora está sendo cortado. Os US $ 75.000 devem tirá -lo da transferência dessa conta rodoviária específica para ser usada para equilibrar um orçamento que também Ainda não está equilibrado ainda, porque a neve e o gelo não estão à altura. Mas ao levar isso e nos referir a dinheiro gratuito, não precisamos esperar pela certificação. Será alocado livremente e imediatamente, são US $ 75.000. Ponto de informação, conselheiro Camuso.

[Paul Camuso]: Isso é totalmente incorreto. Não vai ficar livre. Ficará em dinheiro livre se chegarmos ao final deste ano orçamentário e houver um saldo positivo nessa conta e, em seguida, for certificado pelo departamento de renda. Isso está correto? Isso é correto. Não há outra maneira de fazer isso. Não há outra maneira de fazer isso. Este é um finanças municipais muito básicas.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, posso terminar?

[Paul Camuso]: Você pode terminar, mas diga a verdade.

[Fred Dello Russo]: Não sei do que você está falando. Obrigado. Você fez seu ponto de informação. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Os US $ 75.000 são muito fáceis de entender. Você simplesmente o coloca na conta agora e pode obtê -lo. E quando você deseja esperar a chegada da retificação, pode corrigir os US $ 75.000. Mas pelo menos está lá agora, e pode ser gasto neste momento. Esses US $ 75.000 se tornam parte do dinheiro livre. O que temos? US $ 6,5 milhões ou para outros em dinheiro livre? Eu acho que está correto. Obrigado. Com US $ 6,5 milhões em dinheiro livre, não vou levar US $ 75.000 para tentar equilibrar um orçamento que deveria ter sido adequadamente equilibrado e se preocupar com US $ 75.000 que deveriam ir para as calçadas. Portanto, pegue os US $ 75.000, transfere novamente para a conta em dinheiro gratuita no presente e tem razão em revisar agora, por assim dizer, e iniciar o departamento de estradas novamente e adicionar ao seu orçamento a US $ 75.000. O ponto de esclarecimento, vice -presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Outra maneira então, obrigado. O presidente do Russo, outra maneira de fazê -lo, é deixá -lo em estradas e calçadas e pedir que gastem para preencher buracos e trabalhar em nossas ruas, em vez de até lidar com dinheiro certificado gratuito.

[Paul Camuso]: E essa foi a moção do conselheiro Camuso. Isso é o que eu pedi para fazer. E se precisávamos de dinheiro adicional para tirá -lo do dinheiro certificado gratuito, que o conselho pede para não ser feito. Não pode ser feito. E quanto mais forte não o fazemos. Não é o caso. Não pode ser feito. O diretor de orçamento aqui é advogado, ele apenas explicou que isso não pode ser feito como está apresentando. E não estou aqui para ser confrontado. Sozinho, eu quero fazer isso da maneira certa.

[Robert Penta]: Para ser perfeitamente claro, diga -me se estou certo ou errado, ok, Louise? Bem. Se esse dinheiro, qualquer que seja esse dinheiro, entrará na conta de dinheiro gratuita no momento. Você não pode!

[Paul Camuso]: Qualquer que seja.

[Robert Penta]: Você não quer ser o prefeito?

[Paul Camuso]: Vamos, vamos. Es frustrante.

[Robert Penta]: É muito frustrante se esse dinheiro for transferido para a conta em dinheiro gratuita, em vez de equilibrar o orçamento que agora poderíamos levar algum desses, poderíamos pegar algum desses artigos e fazer a solicitação para transferi -lo para dinheiro livre, correto?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Não podemos levar esses artigos e transferi -los para dinheiro livre hoje. O que fazemos é deixar o ano fechar o ano fiscal, depois temos um equilíbrio positivo. Temos um superávit que o excedente obtém um Dor certificado como dinheiro gratuito.

[Robert Penta]: E quaisquer que sejam esses valores de dólares, se tivermos de fato em dinheiro, podemos fazer um cheque agora com o nosso dinheiro livre, correto?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto.

[Robert Penta]: Obrigado. E foi isso que eu disse à direita ... não, você não disse isso.

[Paul Camuso]: Você não disse isso.

[Robert Penta]: Eu fiz isso. Você não ouviu. Não, você não.

[Paul Camuso]: Você não fez isso. Você não, Robert. Olhe para a fita.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Se eu puder, a razão pela qual os US $ 75.000 estão aqui é porque é 16 de junho neste momento. Temos contratos para o trabalho rodoviário, o trabalho de Bacheles, o trabalho na calçada. Esses contratados já estão trabalhando com alocações anteriores do conselho, então Isso é impossível para nós passarmos no período de tempo que temos. É por isso que esse dinheiro está aqui. Não porque não queremos gastá -lo, não porque não há planos de gastá -lo. Temos contratados que trabalham no momento. É simplesmente o período de tempo que é um problema.

[Michael Marks]: Ponto de informação, conselheiro Morris. Ninguém instruiu o governo a deixar isso na conta duas semanas antes do término do ano fiscal. Então esses buracos poderiam ter sido feitos. A contratação privada poderia ter contratado. Meses e meses. Portanto, sentar e dizer que não podemos gastar esse dinheiro devido ao prazo é apenas a falta de liderança do governo. Isso é tudo o que é reduzido. Esses buracos existem desde fevereiro e março. Então, eles não me vendem por causa do fato. Não tenho nenhum problema em deixá -lo em uma conta e fazê -lo transferir. Não tenho nenhum problema em fazê -lo dessa maneira. Acho que alcançamos o mesmo. Acho que não devemos dar desculpas por que esse dinheiro não pode ser gasto. Porque esse dinheiro, acredite, poderia ter sido gasto imediatamente. E isso é de 75.000 nem cobriria a maioria dos buracos que existem atualmente apenas em nossas ruas. Esqueça os defeitos da calçada. Isso não iria para nada, para ser honesto com você. Estou apenas olhando para as ligações que estou recebendo. Você sabe, as pessoas dizem: quem pagará pela minha frente? Quem vai pagar pelos meus pneus dobrados no meu carro? Quem pagará por todos os danos? Isso está sendo feito simplesmente pelas ruas, apenas dando um passeio pela comunidade. E, você sabe, ter dinheiro na conta restante é realmente uma pena. E acho que ele diz muito sobre liderança neste edifício, ou deve dizer a falta de liderança quando se trata de abordar problemas nesta comunidade. E parece que o atual governo está navegando até janeiro, e isso é uma pena. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. O conselheiro Marks está correto. Esse dinheiro deveria ter sido gasto há algum tempo e esperar até o segundo segundo. Novamente, não é sua culpa, Louise, mas esses problemas estão aqui há um tempo. Eles deveriam ter sido gastos. Quero dizer, hoje recebi uma ligação de alguém na Commercial Street. Eles levaram o carro a um solavanco e quebraram o eixo. Eu tenho outra pessoa na esquina da Bediodim e da Bennett Street que teve uma calçada que é Isso está em más condições há três anos que procuram se preparar. Quero dizer, tenho certeza de que poderíamos ter contratado mais de um contratado meses atrás para começar a gastar. Quero dizer, gastar dinheiro não deve ser um problema. Quero dizer, existem muitos tipos que procuram trabalhar, especialmente em buracos. Quero dizer, 75 realmente não chegam tão longe.

[Paul Camuso]: Isso é verdade. Camuso Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. E eu tenho que concordar com meu colega, o conselheiro Marks. Se isso fosse transferido por talvez outras contas do DPW, isso o tornaria um pouco mais saboroso, mas, dada a condição das estradas e tudo o mais, agora eu obviamente percebo que esses US $ 75.000 e os outros US $ 80.000 que estão na conta serão usados para pagar as horas extras da polícia e outros serviços que realmente já foram fornecidos e renderizados. Então, quero dizer, eu entendo, mas como o conselheiro Marksley disse, dado o estado dos reparos para a comunidade, Eu gostaria de ter visto que o DPW fez prioridade gastar esse dinheiro, mesmo que isso tenha alívio a apenas algumas áreas da nossa comunidade. Mas, como eu disse, a aprovação, Sr. Presidente. E movimento para separar.

[Fred Dello Russo]: Portanto, há um movimento de aprovação e para separar. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Em. Miller, quantas outras contas têm um excedente nesse momento? Esta é a lista completa?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Esta é a lista a partir de agora. Prevejo que, uma vez que obtivemos todas as faturas de serviços públicos, pode haver alguns pequenos superávits em algumas das outras faturas de serviço público, contas de serviço público. O que é pouco? US $ 20.000 no total, US $ 25.000. Portanto, há um potencial de US $ 20.000 a US $ 25.000.

[Adam Knight]: O superávit que seria transferido para o dinheiro livre no final do ano fiscal, desde que esses US $ 20.000 a US $ 25.000 seriam restantes para o pagamento de faturas de serviço público que não chegaram neste momento.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto.

[Adam Knight]: Bem. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro Knight. Então, na moção de aprovação do conselheiro Camuso, o conselheiro Camuso também tem uma moção de separação. Camuso Advisor.

[Paul Camuso]: Se eu pudesse, a emenda apresentada para escrever um cheque para os US $ 75.000 foi respondida apenas pelo diretor de orçamento de que não pode ser feito da maneira como é apresentado. Portanto, se o cavalheiro estiver disposto a eliminar isso, caso contrário, solicitarei uma lista de votos da lista porque a pergunta foi feita e recebemos uma resposta. Transferir. Apenas uma moção de aprovação no documento. Não, minha moção era pedir ao prefeito que retorne com outro artigo que solicitasse dinheiro com dinheiro certificado gratuito que foi certificado em 2014 no ano passado. Sr. Presidente seria. Bem, se você o deixar na conta, ele não será certificado até outubro e novembro deste ano.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu gostaria.

[Robert Penta]: Eu estaria disposto a retirar minha moção e deixar os US $ 75.000 na conta, para que ela não se torne parte dessa transferência.

[Fred Dello Russo]: Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Obrigado, presidente do Russo. E se pudermos especificar sobre isso que gostaríamos, quero dizer, acho que você não precisa necessariamente colocar nada para oferecer. Nossos homens e mulheres da DPW foram, você os vê em todo o lugar, Phil e orifícios da panela. Eles podem obter mais materiais e, você sabe, trabalhar duro como estão fazendo. Eu acho que 75.000 contribuirão muito bem para reparar algumas de nossas estradas e ruas, você sabe. Está em toda parte. Você sabe, eles estão fazendo um bom trabalho, mas precisamos de mais. Então, acho que concordo com o Conselho de Penter e as marcas do conselho, precisamos manter esses 75.000 na conta e, esperançosamente, gastá -la dentro, você sabe, nos meses de verão, mesmo que eles tenham que ir e preencher os buracos da maconha nos próximos meses, acho que deve ficar.

[Fred Dello Russo]: Muito bom.

[Paul Camuso]: Então no movimento. E ainda estou pedindo compensação devido ao fato de que US $ 75.000 pagarão alguns dos outros itens aqui. Os salários da polícia, que atualmente estão atrasados por US $ 270.000. Então está lá. É por isso que acredito que a maneira mais limpa de fazer isso seria solicitar ao prefeito que certifique o dinheiro gratuito para fazer os buracos, o que ele poderia fazer assim, se quisesse.

[Fred Dello Russo]: Então, no movimento principal de aprovação, Alterado pelo conselheiro Lungo-Koehn para esclarecimentos. A questão da emenda do conselheiro Penta foi retirada, mas alterada a uma mudança para deixar o dinheiro na conta. Movimento de separação. E então temos uma moção para cortar o conselheiro Camuso. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Clerk]: Você está votando contra o documento em essência, certo?

[Fred Dello Russo]: É positivo. É uma emenda positiva que, para explicar 0 1 0 4 2 5 2 5 0, cheira US $ 75.000 a serem derrotados do movimento. Sim.

[Richard Caraviello]: Diretor de Cuffiello. Temos apenas duas semanas para gastar os US $ 75.000. Isso é correto.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto.

[Richard Caraviello]: E isso é, e poderemos fazer isso?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Não podemos gastar os US $ 75.000 completos. Não. Eu acho que você pode preencher os buracos da trama. Nós não. Desculpe? Mas eles podem gastá -lo. Se estamos comprando materiais.

[Robert Penta]: Você pode comprar os materiais, Elise.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: US $ 75.000 em materiais é uma grande quantidade de asfalto. Contrate. Contrate. Qualquer coisa mais que US $ 10.000 tem a oferecer. Levaria pelo menos quatro semanas para que pudéssemos anunciar uma oferta e receber um licitante.

[Robert Penta]: Acho que esse dinheiro do estado permitiu que cidades e vilas fizessem quais despesas deveriam ser gastas antes de 30 de junho. Tudo o que eles precisam fazer é ter um contrato em mãos.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Em vez disso, temos o contrato. O contratado começou a trabalhar nos buracos. A oferta foi pela quantia que o estado nos deu. Não era para quantidades adicionais. Então, a cidade teria que oferecer novamente se fosse esse o caso.

[Robert Penta]: Eles poderiam conseguir outro contratado. Enquanto eles tiverem um empreiteiro em mãos, se o trabalho for realizado em julho ou agosto, o dinheiro será gasto.

[Paul Camuso]: Sr. Presidente, eu sei que parece bom, mas de acordo com a lei de compras em massa, O conselheiro Penta quer gastar dinheiro em julho e agosto, e não podemos. Os serviços devem ser prestados antes de 30 de junho. Essa é a lei das aquisições estaduais, correta, Louise? Isso é correto. Então, julho e agosto não são uma opção. 30 de junho, os serviços devem ser prestados.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ou para comprar os materiais a tempo, se eu puder, através da cadeira.

[Paul Camuso]: Muito bom.

[Fred Dello Russo]: Então temos um movimento.

[Paul Camuso]: O mais rigoroso.

[Fred Dello Russo]: Rolle Call Vote. Então temos um movimento de separação. Temos que lidar primeiro. Então, na moção para cortar a medida do conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Para atingir essa seção.

[Fred Dello Russo]: Para atingir essa seção. Todos que são a favor.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eu acho que há algumas pessoas que querem falar sobre isso. Eu também estava procurando apenas um esclarecimento. Portanto, se atingir US $ 75.000 do excedente, precisamos reduzir o valor que entra no déficit de neve e gelo em US $ 75.000. Estou certo? Correto. É isso que estaríamos fazendo. Bem.

[Robert Penta]: Mas você também tem um resíduo neste momento de US $ 1.461.000. Quero dizer, se isso chegaria, isso é uma coisa, mas você disse que o prefeito entraria com outros documentos. Eu antecipo isso. Bem. Provavelmente. Esperamos essa antecipação.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Por favor, se desejar, indique seu nome e endereço para registro.

[Michael Ruggiero]: Meu nome é Michael Ruggiero. Eu moro na 18 Pembroke Street. Hum, Eu não fiz isso, eu tenho andado por várias cidades. Não há uma única rua. Residente de uma única rua que não se queixou de estacionamento. Em algumas das ruas, são 10 a 15 pessoas que vivem naquela rua que reclamam de calçadas ou buracos literalmente bem em frente à sua casa. No entanto, acho que o problema é mais fundamental que isso. Eu acho que isso implica que transferimos tão tarde no ano e descobrimos que esses fundos estão disponíveis quando há quase um ponto em que não há nada que possamos fazer sobre isso. Eu entendo a sra. A posição de Miller tem duas semanas para desfazer muitos contratos Quero dizer, além de outras responsabilidades, isso é muito desafiador. No entanto, no futuro, se possível, esse conselho deve ouvir os pedidos de transferência muito antes da temporada que estamos ouvindo agora. Obrigado. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Boa noite, senador. Estou apenas tomando o nome e o endereço para registro.

[Robert Cappucci]: Obrigado, Sr. Presidente. Bob Cappucci, 71 Evans Street. Eu só quero ecoar os sentimentos do Sr. Regeria, que acabou de falar. É uma pena que estamos tão atrasados no jogo aqui, e eles nos dizem que temos que gastar esse dinheiro em duas semanas, e então eles nos dizem que não podemos. Aplaudo o esforço do conselheiro Fenton, porque acho que o que ele diz é que ele está ouvindo as coisas que você está ouvindo. Na minha rua, na Evans Street, nem todos os pedidos de notícias atuais e de estrada são os mesmos em toda a cidade. Por exemplo, na minha rua, é uma estrada mais antiga. E eles realmente fizeram alguns buracos, mas há um importante no meio da rua. E o que está acontecendo é que existem blocos, em alguns casos, as rochas, que estão soltas no tipo de rua aplicada lá. E eu realmente vi um carro girar e atirar em uma dessas pedras, quase atingiu uma criança pequena. Quero dizer, estamos falando não apenas sobre alguns Estamos falando de centenas deles. Alguns moradores da Evans Street tiveram que sair e buscá -los e empilhá -los fora da estrada. Esta é uma circunstância ou preocupação muito mais séria, devo dizer que talvez, bem, você provavelmente perceba, tenho certeza de que está recebendo todos os tipos de e -mails e telefonemas. Mas, nesta fase do jogo, estar no último momento, pois isso é uma indicação de que precisamos de uma nova liderança. E o Sr. Presidente, com o devido respeito, como o moderador deste painel, outras cidades nos veem. Quando os conselheiros falam e outros conselheiros simplesmente começam a gritar, você poderia bater no convés? E peça um pouco de decoro. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Tudo sobre o assunto, obrigado. Então, por movimento do conselheiro Camuso para cortar primeiro, todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? Oposto. Um oposto. Ayes tem. Então, na moção de aprovação do conselheiro, não, no movimento da greve, Artigo número 0 1 0 4 2 2 5 2 5 0 por US $ 75.000, que seriam deduzidos da dívida de eliminação de neve, uh, uh, uh. Hum, todos que são a favor. Rodeo a votação da chamada. O voto de chamada foi solicitado.

[Robert Penta]: Apenas um ponto de esclarecimento. Sr. Presidente, você fez uma declaração de que, Aparentemente, atinge a extração de neve e gelo ao longo do tempo.

[Fred Dello Russo]: Foi isso que o diretor interino me disse.

[Robert Penta]: Mas isso pode não ser necessariamente verdadeiro porque o prefeito pode ter decidido fazer uma alteração adicional. Então, eu realmente não quero dizer, diz -se que é aí que a dedução viria. Havia muitos outros artigos aqui. E, hum, como a Sra. Miller acaba de indicar, o prefeito pretende entrar com documentos adicionais, esperançosamente, Para transferências ou pagamentos, por assim dizer. Então, acho que devo dizer isso, é estritamente um período de eliminação de ordens de linha.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Se eu puder, o excedente total e a transferência total devem ser equilibrados. Portanto, não podemos transferir a quantidade nas horas extras de neve e gelo, se não estiver no excedente. Isso é tudo o que foi esclarecendo.

[Paul Camuso]: Cercada o voto de chamada na emenda.

[Fred Dello Russo]: A pedido do conselheiro Camuso para votação de chamada. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Conselheiro Camuso? Não.

[Clerk]: Conselheiro Cabrera? Não. Conselheiro Hancock? Não. Vice -presidente omicron? Sim. Conselheiro Martins? Sim. Conselheiro Patuk? Sim. Vice -presidente do Cruz?

[Fred Dello Russo]: Não. Um voto de quatro no negativo, três afirmativos. O movimento falha. Sobre o movimento principal de aprovação do conselheiro Camuso, De acordo com a alterada pelo vice-presidente Lungo-Koehn. Todos aqueles que são a favor? Sim. Sim. Todos os opostos? O movimento carrega. Obrigado, Louise.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado Louise.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Enquanto estamos em suspensão, o conselheiro Caraviello nos solicitou que tomemos o artigo número 15-539, solicitações, presidentes e apresentações sobre assuntos semelhantes, um pedido de licença de vigilância comum de Antonio J. Pereira Para saborosos gourmet em 321b, Austin Avenue, Medford, Massachusetts. No arquivo, todos os certificados apropriados e cartas de conformidade. Conselheiro Caraviello, presidente do subcomitê de licenciamento.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, revisei a papelada do cavaleiro, e tudo parece estar em ordem. Obrigado. Obrigado. Você tem outro restaurante? Eu vejo seu rosto por perto. Pizzaria da família de Lisa. Sim eu sei. Então você vai ser uma loja de redação. Fico feliz que você fique hoje, mas espero que você continue com a mesma tradição que o saboroso gourmet também fez lá. Boa sorte.

[Clerk]: Vamos tentar fazer o nosso melhor. Obrigado. Nós faremos isso.

[Robert Penta]: Este é o Conselho Penta? Não, é a pizza de Lisa, certo? Sim. Sim. Bem. Você pode nos dizer o que você vai fazer lá? Costumava ser um café da manhã, almoço e um sanduíche à tarde. Qual é a sua intenção para o lugar?

[Clerk]: Muito semelhante. Café da manhã, almoço e algumas especiais de jantar tardio.

[Robert Penta]: E que horas você está esperando para abrir?

[Clerk]: Entre 6 e 7.

[Robert Penta]: Pela manhã?

[Clerk]: Sim.

[Fred Dello Russo]: Eles fizeram alguns sanduíches abundantes.

[Richard Caraviello]: Sanduíches muito bons.

[Fred Dello Russo]: Vamos trabalhar nisso. Obrigado. Você tem uma recomendação, Sr. Conselheiro? Eu recomendo aprovação, Sr. Presidente. Por recomendação do Presidente, uma licença e comissão de aprovação.

[Robert Penta]: Espere um minuto, por recomendação. Estou procurando aqui seu pedido de horário de funcionamento. Diz 6 da manhã Às 2 da manhã. Como fazemos isso? Você só pode ir às 11 da noite.

[Clerk]: Eu não sabia dizer quais são suas horas neste momento.

[Robert Penta]: Bem, está no aplicativo aqui que foi assinado.

[Clerk]: Eu sei que o saboroso gourmet tomou café da manhã e coisas assim, então não tenho certeza.

[Robert Penta]: Mas eles fecham às 11 horas. Isso vai às 2 da manhã da manhã. Você tem que optar por uma permissão especial.

[Clerk]: Eu não sei se não, você sabe.

[Robert Penta]: Quais são as suas horas? Você passa aqui, você se manterá aberto às 6 da manhã. Às 2 da manhã. Você precisa de uma licença especial depois das 11 da noite.

[Clerk]: Eles não perceberam algo assim.

[Robert Penta]: Ninguém te disse isso? Ninguém leu este aplicativo?

[Clerk]: Eu não estaria aqui se eles não tivessem avisado que não poderia permanecer aberto até 2.

[Fred Dello Russo]: Por ordenança, as lojas só podem permanecer abertas e servir até as 11 horas. Você precisa de uma permissão especial para permanecer aberta até as 2 da manhã. Em geral, o conselho estendeu apenas essas permissões especiais, particularmente um proprietário, não para um lugar. Eu acho que existem apenas alguns locais que Não há nenhum. Todo mundo é o proprietário.

[Clerk]: Desculpe?

[Robert Penta]: A pizza de Lisa está aberta às 2 da manhã. Ele apenas disse que a pizza de Lisa está aberta às 2 da manhã.

[Clerk]: Mas todo mundo tem permissões especiais.

[Robert Penta]: Mas você não tem uma permissão especial para este local.

[Clerk]: Eu entendo, mas quando completei o aplicativo, ninguém me disse. Sr. Presidente, Information Point? Nós não sabemos. Eu acho que temos que olhar para isso neste momento, porque todos na encosta têm No último tempo, de manhã cedo, eles são todos para permissão especial. Eles são todos para o seu avô antes que a ordenança mudasse anos atrás. Então é algo que temos que olhar. Ele entrou na licença comum de Victor. Então, eu tenho que trabalhar com a Comissão de Construção e ver se suas horas são transferidas. Se Tacey Gourmet antes.

[Robert Penta]: Eles não.

[Clerk]: Eu tinha um especial. Ele não. Não sei.

[Robert Penta]: Ele não faz isso porque fez um pedido meses atrás, pelo qual nunca agiu. O saboroso gourmet fez um pedido meses atrás para permanecer aberto até as 2 da manhã, mas aparentemente foi retirado ou o que você tem. Eles nunca foram abertos até as 2 da manhã.

[Clerk]: Nunca recebemos um saboroso aplicativo gourmet.

[Robert Penta]: Eu disse que estava aposentado, aparentemente foi retirado. Nunca foi aberto.

[Clerk]: Eu apenas digo que nunca tivemos que chegar a um pedido.

[Robert Penta]: Eu acho que tudo o que você precisa fazer é vir.

[Adam Knight]: Podemos alterar o documento aqui no horário operacional regular, conforme descrito na ordenança, e então o cavalheiro pode aparecer para uma permissão especial em uma data posterior?

[Clerk]: Não planeje abrir até setembro de qualquer maneira, para que realmente não importa.

[SPEAKER_12]: Ele não vai investigar, certo?

[Clerk]: Sim. Quero dizer, ele está aqui para uma licença comum de Victor, ok? Tudo bem. Então, se você optar por abrir às 6 ou perto de 2, Esse é um problema separado que terá que entrar lá e obter uma permissão de horas prolongadas. Agora, o proprietário anterior tinha? Não posso te dizer isso agora do lado de fora da minha cabeça, porque todos na encosta. Tem todos os tipos de horas diferentes, até as quatro da manhã. Não posso fazer isso no topo da minha cabeça.

[Fred Dello Russo]: Vamos aprovar sua permissão. Posso fazer uma sugestão por uma questão de justiça aqui de que aprovamos sua permissão dentro, posso dizer isso? Simplesmente esclareça isso para o bem da justiça. Aprovar sua permissão para o horário normal de operação aceito e, em seguida, qualquer emenda a ser feita, pode ser aplicável? Sim.

[Clerk]: Você terá que se inscrever. Nesse caso, é aí que o oficial de conformidade do código entra.

[Robert Penta]: Bem, acho que ele sabe.

[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu concordo. Acho que temos que avançar em vitórias comuns hoje à noite. Você sabe, eu sou extrapolar muitos dados neste momento do Conselho da Cidade durante os últimos 12 anos deste Conselho da Cidade de Medford. Estou passando por todas as licenças que surgiram antes deste conselho. E em termos de ser amigável aos negócios, fico surpreso com muitos dos votos. Eu acho que o prudente que deve fazer hoje à noite é apresentar a licença sem condenação, à qual alguém tem direito se funcionar dentro do confinamento das 7h às 23h. E se você quiser horas prolongadas ou algo assim, é um problema para outro dia.

[Richard Caraviello]: O cavalheiro disse que não está apresentando uma abertura até setembro de qualquer maneira, então ele tem quatro meses para mudar suas horas. Obrigado, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Eu acho que foi mencionado aqui que, se o cavalheiro concluísse um pedido de licença de vigilância comum e colocasse as horas de operação na licença e depois a enviasse para o escritório da secretária da cidade, em algum momento, alguém deveria ter revisado o O pedido de vigilância comum e disse: Aguarde um minuto, você está gastando horas para que eles não atendam ao nosso zoneamento atual ou o que quer que seja, seja o que quer que esteja em conformidade e faça com que o peticionário saiba que, qual é a solicitação que exigirá outra solicitação. E eu, e acho que estamos todos pedindo para acontecer. Porque o pensamento alemão, hein, com essa licença de vigilância comum, poderia abrir até duas da manhã. Então, talvez da próxima vez, quando alguém se apresentar, que possa dar uma olhada no aplicativo.

[Clerk]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação.

[Michael Marks]: A petição é o Conselho da Cidade. Então, deixe -me fazer uma pergunta, e isso pode ser uma pergunta legal. Se o conselheiro Penta não percebesse isso, e votamos hoje à noite para aprovar isso, o cavalheiro teria um problema legal que dizia: Ei, o conselho votou nisso. Eu tenho um de manhã nisso. Quem sabe? Não sei. Eu não sou um especialista jurídico. Você pode ter uma perna para parar. Bem, eu não sei. Não sei. Penso, na realidade, que o escritório do funcionário deve fazer parte deste trabalho. Eu sei que é um problema de zoneamento, mas ... correto.

[Clerk]: Vamos lidar com a moção.

[Paul Camuso]: Bom. Obrigado, Sr. Presidente. E seja o escritório do funcionário da cidade ou o departamento de construção, eu realmente não me importo. O cavalheiro tem em seu pedido às 6 da manhã. Às 2 da manhã. Isso deveria ter sido alterado antes de atingir essa agência honrada, como o conselheiro Mack. Onde quer que a bola fosse lançada, obviamente o primeiro lugar em que este documento em particular foi deixado foi o escritório do funcionário da cidade, Sr. Presidente. E não deveria ter ido além com horas que não estavam satisfeitas, ou as horas deveriam ter se destacado, para que o departamento de construção poderia tê -lo coletado. Mas eu certamente concordo com o conselheiro Marks, e isso é um problema que estou vendo com muita frequência enquanto olho através de registros anteriores.

[Richard Caraviello]: E o negócio, Tate e Gorman disseram que tinham uma licença de 2 pontos?

[Paul Camuso]: Não. Os votos são incríveis.

[Fred Dello Russo]: Digamos sobre a moção do presidente Caravillo para o horário comercial normal, você, se você for responder, Sr. Clark? Sim. Aprovações de movimento. 7 a 11. 7 a 11. Nessa história, todos que são a favor? Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance.

[Clerk]: Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance.

[Fred Dello Russo]: Chance.

[Clerk]: Chance. Chance.

[Fred Dello Russo]: Chance. Chance. Chance. Chance.

[Clerk]: Chance.

[Fred Dello Russo]: Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance.

[Michael Marks]: Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance.

[Fred Dello Russo]: Sim. Sim Isso foi passado.

[Michael Marks]: O que é isso?

[Fred Dello Russo]: Peça ao Conselho, faça uma pergunta ao Conselho. Não sei. Todos que são a favor, sim. Vou adicionar apenas o Carvey a isso. Bem. Você está fazendo anotações? Não, vou usar minhas anotações. Bem.

[Breanna Lungo-Koehn]: Movimentos, ordens e resoluções. Bem. Documento 15-536 oferecido pelo conselheiro Penta. Seja resolvido que, quando o Conselho da Cidade recebe um orçamento do Departamento da Escola para revisão, um colapso individual da escola é identificado separadamente de uma alocação mínima de 5% em dólares para a manutenção e manutenção do edifício. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Sra. Presidente, Por um período tão longo, esta cidade luta com sua manutenção de edifícios. E, infelizmente, esse governo atual, que liderou o cargo para os novos edifícios da escola, juntamente com alguns membros da comunidade, deixou cair a bola nos últimos anos. E os edifícios escolares que são aproximadamente 12 e 13 agora excedem mais de um milhão de dólares em reparos. Estamos entrando na mesma posição que estávamos Quanto ao motivo pelo qual tivemos que construir novos edifícios após cerca de 50, 60 anos. Essa alocação de 5% está definitivamente dentro das diretrizes que o Departamento de Educação da Comunidade da Missa exige em relação à manutenção de edifícios. Eu acho que essa é a lei em relação ao cronograma de reembolso. Não me lembro de ter visto um relatório da Commonwealth of Mass dizendo que 5% foram colocados em um orçamento do departamento escolar. Então, de fato, obtivemos nosso orçamento escolar aqui hoje à noite e acho que nos encontraremos na próxima segunda -feira à noite. Entre agora e na próxima segunda -feira à noite, acho que seria apropriado para o departamento escolar nos mostrar cada escola individual além do custo de seus salários, livros e tudo mais, uma alocação orçamentária de 5% para a manutenção e manutenção dos prédios da escola à medida que começamos a avançar. O conselheiro Caraviello, quero agradecer a ele por alguns em seu primeiro ano de ser escolhido para o Conselho da Cidade há cerca de três anos. Ele trouxe isso à atenção do conselho. Pedimos uma atualização. Nunca recebemos uma atualização e continuamos a ouvir constantemente as preocupações. Medford High School é um exemplo perfeito. O exterior do edifício parece a mais apetitosa ou mais entrada, desculpe, não atraente a qualquer prédio da escola aqui na cidade. É reconhecido como o carro -chefe de nossa comunidade e realmente não deixa essa cidade orgulhosa. Então, disse, Sr. Presidente, movo a aprovação. Então, em conjunto com o que pedimos para o departamento escolar na resolução do conselho na semana passada, E também perguntamos isso, e isso não deve ser difícil de fazer, porque se os números estiverem lá e se precisam ser adicionados a ele, se eu entender corretamente, o orçamento da escola aumentará US $ 1,8 milhão este ano. Então, para o que quer que represente, eu não sei. Mas acho que isso é um problema muito importante para acontecer. E acho que isso realmente precisa estar no orçamento a cada ano seguinte, porque não quero ver que qualquer prédio municipal cai em um estado de má estado. Não há necessidade disso. E o custo é justo, seria muito pesado. Então eu movo a aprovação, Sra. Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Moção de aprovação. Todos que são a favor.

[Robert Penta]: Rolle Call Vote.

[Breanna Lungo-Koehn]: A chamada foi solicitada. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sra. Presidente. Eu acho que esta é uma resolução decente. Quando construímos as novas escolas há cerca de 14, 15 anos, o estado exigido no programa de assistência à construção da escola Para o financiamento que recebemos, acho que foram 90%, que 5% são atribuídos à manutenção das escolas na época. E acho que, nos últimos anos, eu e outros membros deste conselho pedimos 5% em particular para manutenção. E foi o conselheiro Caraviello, acho que foi há um ano, que mencionou que nossos edifícios exigem, os novos edifícios aos quais estamos nos referindo, que têm cerca de 15 anos, Já requer mais de um milhão de dólares em reparos. E acho que essa é uma ótima sugestão para atribuir dinheiro. Só testemunhamos o que acontece quando você tem edifícios em uma cidade onde não há dinheiro atribuído a qualquer tipo de reparo, manutenção ou manutenção. E todos sabemos muito bem que o que acontece é que você recebe um pátio DPW que é condenado, você recebe um departamento de polícia que está prestes a ser condenado, E você recebe uma biblioteca pública que precisa de reparos sérios. E esta resolução, todo o meu apoio do meu coração e agradeço ao meu colega por mencioná -la hoje à noite.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Diretor de Caraviello.

[Michael Marks]: Obrigado, Sra. Presidente.

[Richard Caraviello]: Minha pergunta é: 5% é suficiente? Essa é a questão. Quero dizer, não há dúvida de que 5% é o que você deveria estar fazendo todos os anos. Mas fazendo 5% após 10 anos, Como estamos por trás da bola oito nisso? Essa é a minha pergunta. Obrigado, Sra. Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Eu certamente concordo com meus colegas. Sra. Presidente, acho muito importante ter um fundo de contingência disponível para melhorias de capital em nossas escolas e prédios da cidade. Também fiquei satisfeito em ouvir depois deste fim de semana, estava com John McLaughlin, que é nosso gerente de instalações, O departamento escolar e ele está iniciando os estágios de implementar um plano de manutenção preventiva, e acho que isso é algo que também lide o conselheiro, o custo da costa dos carrinhos para a mesa. Acredito firmemente na necessidade de um fundo de melhoria de capital e apoio essa resolução de todo o meu coração.

[Breanna Lungo-Koehn]: Presidente do Conselho de La Ruzo.

[Fred Dello Russo]: Sra. Presidente, só quero adicionar meu apoio a essa medida. É uma boa ideia. É algo que falamos continuamente. Fazia parte, era uma parte esperada de todo o projeto desde o início, e estou feliz por estarmos focados nisso e não o deixou ir.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Se eu puder, do presidente, não sei, Pender do Conselho, se ele não se importar em emenda para adicionar a tecnologia e a piscina 5%. Rolle Call Vote.

[Clerk]: Camuso Advisor. Sim. Diretor de Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Presidente do Russo. Sim. Março do Conselho. Sim. Conselho Penta. Sim. Vice-presidente. Sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: E o voto de chamadas de 70 afirmativamente, zero de negativo. O papel passa. O documento 15-537 oferecido pelo Conselho Penta foi resolvido um colapso completo das horas do homem e os custos salariais do Departamento de Bombeiros de Medford por ter um bombeiro na Medford High School. Além disso, uma sequência de tempo de quando um bombeiro está estacionado diariamente até o momento. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Sou presidente de qualquer pessoa que possa estar olhando. Eu acredito que em algum momento enquanto a construção continuava para os novos laboratórios científicos e, depois disso, o sistema de alarme, um aparentemente não funciona corretamente ou se foi ajustado e remediado. Hum, ainda não recebemos uma resposta nisso. E isso trabalha diariamente enquanto a escola está presente. A parte infeliz de tudo isso é que estamos tomando um, Bom bombeiro e colocando -os na escola diariamente, tirando um bombeiro de seu dever regulatório. Acho que pedimos essas informações há cerca de três semanas. O prefeito ainda não respondeu. E, por coincidência, com relação às respostas, se olharmos em nosso pacote neste fim de semana, estamos recebendo respostas do prefeito que datam de 2014. Se olharmos para o nosso pacote neste fim de semana, havia muitos deles. Se você pode retornar a 2014 e não pode permanecer atualizado, eu simplesmente não sei. Mas isso é um problema muito importante. Estamos sempre procurando contratar mais bombeiros e policiais e pessoal de segurança pública. Mas quando pegamos um dos povos de segurança pública e temos que deixá -los na escola, caso o alarme soa depois de gastar milhões de dólares e não podemos resolvê -lo, acho que deve haver um motivo. E eu nem sei se os contratados devem ser considerados responsáveis por isso se forem os que derrubaram o sistema de alarme. Mas o fato é que não estava funcionando. Se você está trabalhando agora, vamos ser informados. Se não funcionar, acho que a resolução se ajusta ao objetivo. Porque isso definitivamente nos custou as horas e dólares do homem diariamente.

[Paul Camuso]: Obrigado. Camuso Advisor. Obrigado, Sra. Presidente. E eu concordo com a resolução. Eu acho que deveríamos ter um colapso. Mas o conselheiro Penta colocou em uma peça. E isso não é um bombeiro que está removendo um dispositivo ou qualquer coisa na comunidade. É realmente um tempo extra. Então, definitivamente queremos as respostas de por que isso está acontecendo no colapso, mas dizer que vem da equipe de extinção de incêndio, basicamente retirada de seu trabalho regular, não é o caso. Então, eu só queria esclarecer isso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Conselheiro Penta?

[Robert Penta]: Ponto de esclarecimento adicional. Entendo o que o conselheiro Camus disse, mas talvez ele entendesse o que estava dizendo. Você está tomando um bombeiro, seja em seu serviço regular ou tempo extra. Se tempo extra pudesse ter sido usado Para aumentar outro bombeiro para um serviço específico, é assim. Mas está pagando horas extras por um serviço que não está relacionado ao incêndio. Não faz parte de seu dever regulatório.

[Paul Camuso]: Camuso Advisor. Se eu puder voltar e tenho assistido as fitas nas últimas semanas. Eu mantenho as fitas. E muito interessante, amanhã informarei o conselho na próxima semana. Mas você disse que os está tirando de suas tarefas de bombeiro. E quando eu olho isso Eu digo que está tirando a paz em toda a cidade. Então, eu concordo com o conselheiro, mas não quero que as pessoas pensem que estamos tirando alguém de um dispositivo de incêndio para este artigo em particular. Foi o que foi dito. Eu só quero limpar o registro. Isso é tudo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sra. Presidente, muito obrigado. Eu acho que é seguro dizer que nenhum de nós quer colocar um preço na segurança pública, e nenhum de nós quer colocar um preço sobre o que custará para manter os alunos seguros na Medford High School. Mas acho que podemos colocar um preço sobre quais custos para reparar o sistema de alarme na Medford High School. Certamente, eu entendo que isso foi um detalhe de incêndio. Não foi alguém que foi retirado de um dispositivo ou retirado de uma estação. E é um detalhe de incêndio, por isso é um problema relacionado ao fogo. É uma responsabilidade relacionada a incêndio. É um problema de prevenção, senhora presidente. Eu gosto da resolução. Eu acho que é uma boa resolução. Acho que precisamos saber quanto foi gasto lá. Acho que precisamos saber qual linha está sendo lançada. Vem do orçamento do departamento escolar? Vem do nosso orçamento? Você está deixando o orçamento do Departamento de Bombeiros? Portanto, é muito importante sabermos, senhora presidente. E agradeço ao conselheiro Penta por avançar a resolução. Eu me movo para aprovação.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu me movo para a aprovação do conselheiro Penta. Todos aqueles que são a favor? Chamada de rolagem. A chamada foi solicitada. Ligue para o rolo. Camuso Advisor.

[Paul Camuso]: Gostaria, se o conselheiro não se importar de modificá -lo, obter uma atualização do departamento da escola sobre quando ele acha que a caixa mestre estará conectada ao sistema de alarme de incêndio, porque é isso que está realmente acontecendo lá. É um sistema antigo que tenta se vincular a um novo sistema. Portanto, se pudéssemos obter uma atualização sobre quando eles acharem que será concluída.

[Breanna Lungo-Koehn]: Moção de aprovação alterada pelo conselheiro Camuso. A chamada foi solicitada. Ligue para o rolo.

[Clerk]: Camuso Advisor. Conselheiro Cariollo? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Conselheiro do Russo? Sim. Conselheiro Matz? Sim. Conselheiro Penta? Sim. Vice -presidente O'Connor?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. Todos que são a favor, sete afirmativos, zero de negativo. Antes que o rolo seja chamado, o conselheiro Camuso.

[Paul Camuso]: Na verdade, eu sou ruim. Não é tempo extra. Na verdade, é um detalhe pago. Eu me referi às minhas anotações. É um detalhe pago, um corpo adicional que não está no piso de incêndio. Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Documento 15-538 oferecido pelo conselheiro Knight, ou resolvido, a cidade de Medford estende seus sinceros parabéns a Carol Ricknbacker por sua aposentadoria das escolas públicas de Medford. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Presidente da senhora, muito obrigado, e o conselheiro Caraviello também é co -intercalado -configador desta resolução. Eu acho que todos nós Aqueles que passaram pela escola primária e no ensino médio e no ensino médio conseguiram se identificar com um professor que realmente teve um impacto positivo em sua vida. Quando eu estava em Medford High, essa pessoa era Jack McDevitt e Bud Kelly. Quando eu estava na escola primária de Brooks-Hobbs, essa pessoa era Herbie Wells e Carol Ricknbacker. E, Sra. Presidente, conheci a Sra. Ricknbacker meus anos de jardim de infância na escola Herbie, e posso dizer que foi uma grande influência positiva na minha vida. Ela serviu à comunidade com grande integridade, grande diligência e, francamente, sempre coloca as crianças em primeiro lugar. Em. Ricknbacker doou várias horas de seu próprio tempo pessoal para tirar fotografias de estudantes durante os mais de 30 anos em que ele é professor aqui. Ela manteve um relacionamento de alta qualidade e positivo com vários estudantes cujas vidas são afetadas. Sr. Presidente, eu pediria aos meus colegas do Conselho que se juntassem a mim em apoiar esta resolução. Ele sentirá falta dela tristemente. É um vácuo que não pode ser preenchido aqui nas escolas públicas de Medford. E é com grande prazer que desejo que você parabéns. E é com grande prazer que eu deixei a Sra. Ricknbacker sabe que isso realmente venceu e teve um grande impacto positivo na minha vida.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro Knight. Diretor de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu conheço Carol Ricknbacker por mais de 30 anos. E essa é uma mulher maravilhosa e consumada Ela teve todos os meus filhos na escola, uma mulher maravilhosa. Toda vez que você vê o sorriso dela, ela ainda está tirando fotos na comunidade todos os dias. E vejo todos os anos, quando estou na escola, está me dizendo para me aposentar. Nos últimos 15 anos, ele está se retirando. E ela continua pendurada lá. E vou lhe dizer que a cidade infelizmente sentirá falta de uma mulher como ela, que dedicou sua vida a crianças nesta comunidade. E novamente, eu a parabenizo por sua aposentadoria. Da minha parte, vou sentir falta dela.

[Michael Marks]: Muito bom. Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Quando vi isso na agenda, tive que pensar em um segundo, porque quando você vê Carol, ela procura cerca de 30 anos. É incrível. A mulher não envelheceu. E lembro -me dos meus anos no comitê escolar há alguns anos, e Carol sempre foi a educação em nossa comunidade. Ela era mentora de muitas pessoas, muitos professores vieram. No sistema escolar público, ele sempre tinha um sorriso no rosto. Eu nunca a vi franzida, nunca a vi de mau humor, sempre sorrindo. E realmente, ela ficará surpresa, Sr. Presidente. No entanto, desejo -lhe o melhor em sua aposentadoria, e espero vê -la no futuro, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Então, por movimento de aprovação do vereador Knight, todos aqueles que são a favor? Cavalheiro do conselheiro?

[Adam Knight]: Uma coisa, Sr. Presidente, que acho que todos nos lembramos da Sra. Ricknbacker é que ele gosta de beliscar as bochechas de todos quando eles entraram na escola primária de Brooks Hobbs. E acho que os alunos que frequentam a escola no próximo ano podem ter certeza de que suas bochechas estarão a salvo da Sra. Ricknbacker porque ele vai gostar de sua aposentadoria.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, nesse movimento, todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto? O movimento carrega. 15-540, solicitação para Sr. John Strella, 20 Metcalf Street. O secretário me informou que o Sr. Strella deseja retirar sua moção. Então, para a moção da noite do conselho, que é recebida e colocada no arquivo, todos a favor? Todos os opostos? Isso aconteceu. Documentos nas mãos do funcionário. Oferecido pelo conselheiro Caraviello. Se resolveu que a cidade de Medford lembra aos nossos moradores naquele sábado às 9h. No Conselho da Cidade, a Comissão de Bicicletas de Medford e Medford Kiwanis celebrará o Dia da Segurança da Bicicleta.

[Richard Caraviello]: Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Então, desde que Ben Everbrook morreu, o rodeio da bicicleta definhou em qualquer lugar. E com a ajuda dos Kiwanis e da Comissão de Bicicleta, Após cerca de cinco anos de atraso, o El Rodeo de Bike retornará à prefeitura no sábado para todas as crianças. Os Kiwanis servirão cachorros -quentes, água e bebidas para crianças. A Comissão de Bicicletas fará todos os tipos de coisas de segurança de bicicleta para as crianças. O cavalheiro da loja de bicicletas na Salem Street estará aqui revisando todas as bicicletas infantis para segurança, juntamente com a polícia. Traga seus filhos no sábado. Será um bom dia e ensinará a seus filhos boa segurança de bicicleta, junto com adultos para bicicletas. Obrigado, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: O presidente. Muito bom. Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Caraviello por sua participação neste rodeio de bicicletas, bem como nos kiwanis, na polícia de Medford e, como mencionado pelo conselheiro Caraviello, a Comissão de Bicicleta, que tem sido muito proativa em nossa comunidade Problemas de preocupação para a segurança da bicicleta. Esse programa sob o Sr. Averbrok foi um excelente programa que ensinou as regras de segurança das crianças sobre a montagem de suas bicicletas. Com muita frequência, você ouve histórias de horror de crianças que atingem suas bicicletas. E qualquer coisa que possamos fazer como comunidade para promover a conscientização e a segurança pública, acho que é muito útil. E este evento é realmente um evento que faz isso. E quero agradecer a todos os participantes por reunir isso, Sr. Presidente, e espero que tenhamos um evento no sábado.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado, conselheiro. Então, na moção aprovada pelo conselheiro Caraviello, todos que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. Conselheiro Penta, sobre esse movimento?

[Robert Penta]: Outro. Eu gostaria de mover a suspensão.

[Fred Dello Russo]: Posso limpá -los? Avançar. Oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn, resolveu que os alunos do Metro High School em Medford será informado das bolsas de estudo que podem ser solicitadas através da Billy Falasca Scholarship. O prazo para inscrições é 30 de junho. Os formulários de inscrição estão disponíveis no site do Medford Invitational Tournament, www.mitbaseball.com. Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Resumidamente, obrigado, o presidente do Russo. O Billy Falasca Scholarship Fund vem dando alguns anos. Bolsas de estudo são concedidas a estudantes da Medford e Malden High School que entram na universidade. Agora, no ano passado, acho que Medford não fez isso, não sei quantas aplicações houve, mas conheço Malden, dois adolescentes de Malden obtiveram a bolsa de estudos. Então, você sabe, o torneio Invitational Medford está procurando pedidos de estudantes de Medford que ingressam na universidade. É uma ótima angariação de fundos em 26 de junho às 19h. E todos os fundos arrecadados vão para essas bolsas de estudo. Então, eu só quero notificar todos os pais, adolescentes, que seus filhos solicitam essas bolsas de estudo. Eles definitivamente podem ajudá -lo com as finanças da universidade. E espero que possamos levar uma bolsa de estudos de Medford para alguém. Ou o Medford Invitational Tournament e o Comitê de Bolsas de Estudo Billy Velásquez podem obter alguns pedidos de Medford e obter uma bolsa de estudos. Então eu quero agradecer ao torneio Os seguidores, e espero que possamos fazer isso acontecer.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que é muito importante ressaltar, assim como o conselheiro de Long, que 6-26 em Anthony e Malden, 19h. Seria o coletor anual de fundos para a bolsa de estudos. E a bolsa não existe, a menos que o povo da comunidade saia e realmente apoie esse esforço. É algo que apoia. Billy era um cara legal. Ele dedicou muito tempo, esforço e energia nisso. Era realmente o seu bebê, por assim dizer, Sr. Presidente. E acho que é muito importante que as pessoas saibam que todos os lucros do 26º evento vão para a bolsa de estudos e para o desafio da liga de beisebol. Por isso, agradeço ao conselheiro Longo-Curran por apresentar essa iniciativa adiante e movo a aprovação.

[Fred Dello Russo]: Em movimento de aprovação, todos aqueles que são a favor? Esses opostos? O movimento passa. Oferecido por Marks do Conselheiro. Se resolveu que a cidade de Medford elogia os moradores de Medford por um longo tempo, Helen e Mac Masheyon, comemorando seu 70º aniversário de casamento. Já é modificado que uma nomeação do conselho é apresentada, o conselheiro marca 70 anos.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, você leu corretamente. Isso não é um erro tipográfico. 70 anos de felicidade no casamento. Imagine isso. E quando vi os mackeys há pouco tempo, eu disse a eles, tenha cuidado, tenho mais 43 anos. Mas estou alcançando eles. Estou alcançando eles. Eles não irão com essa honra. Mas, honestamente, se você conhece Helen e Mac, você os vê ainda comprando etc. Eles andam de mãos dadas. Eles parecem um casal recém -casado. É realmente incrível, Sr. Presidente. Atualmente, quando você ouve falar sobre o divórcio e, sabe, ouve as estrelas na Califórnia que o casamento deles dura três meses, você sabe e tem alguém que está juntos 70 anos. E é, você sabe, não é tudo, você sabe, Pêssegos e creme. É algo que você tem que trabalhar. E quando você vê um casal assim, é realmente incrível. E acho que ele inspira muitas pessoas a trabalhar em seu casamento, você sabe, a passar pelos altos e baixos. E, finalmente, Helen e Mac são apenas modelos a seguir para cada casal que existe e todas as famílias que estão por aí. E eu realmente quero desejar -lhe bons votos para o seu 70º aniversário de casamento. E espero daqui a 10 anos que eu possa desejar -lhe um feliz aniversário do casamento 80, Sr. Presidente. Eles estão lá indo. Então, se conseguirmos uma consulta para eles, seria ótimo. Muito bom.

[Fred Dello Russo]: Então, nesse movimento, todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto? O movimento passa. Duas condolências oferecidas pelos conselheiros Knight e Caraviello. Resolvamos que a cidade de Medford oferece condolências profundas e sinceras à família de julho, Freddie,

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Freddie Berusso era um acessório em West Medford. Muitas pessoas se lembrariam de seu caminhão de trabalho sentado na esquina da Bower e Channel Street. Recentemente, ele morreu nesta semana. Ele era um bom amigo meu. Eu tive o privilégio e o prazer de crescer com seu filho Danny jogando Little League e todos os outros esportes, Park League e tudo o que poderíamos fazer no local quando éramos crianças. Você sabe, Fred se junta à esposa que morreu recentemente e eu ofereço minhas mais profundas condolências à família. Eu acho que é um momento muito difícil para eles e especialmente para Danny, que perdeu seus dois pais.

[Richard Caraviello]: O acessório e o Medford ocidental estão sempre lá. Vou lhe dizer, um dos mais trabalhadores de West Medford. Sempre lá fora com seus caminhões, cometendo suicídio. Sim. E eu digo que seus filhos eram nossos amigos. E minhas condolências vão até eles.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. E o conselheiro Marks oferece uma resolução no silêncio de um momento. Residente de Medford, Frances Belmonte, em sua recente morte, é comemorado por um longo tempo. Conselheiro Marks, uma mulher que era bonita por dentro e por fora.

[Michael Marks]: Bem dito, Sr. Presidente. Se alguém conhecia francês, ele era uma mãe devota, uma irmã devota, dedicada à sua família e amigos, alguém que sempre tinha um sorriso no rosto e ficará surpreso, Sr. Presidente. Ela é a mãe de Gene Wilder. Muitas pessoas conhecem Gene na comunidade e também a irmã para Andrés, que é outra grande família na cidade. E vai sentir muita falta, Sr. Presidente. E desejo muito à família nesses dias difíceis.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro Pinter solicita um momento de suspensão sobre essa moção.

[Robert Penta]: Há um morador que gostaria de falar sobre uma resolução do conselho que discutiríamos. Muito bom.

[Michael Ruggiero]: Meu nome é Michael Ruggiero. Eu moro na 18 Pembroke Street. O problema que quero mencionar é a lagoa de Wright. Como esse conselho está ciente, o aumento dos preços tem sido um pouco desafiador para vários residentes com os quais falei. Peço ao conselho que disponibilize para os residentes sob certos desafios financeiros, talvez 100 ou 200 passes para o Wrights Pond que poderiam ser, talvez eles possam ser cobrados a taxa paga no ano passado. Isso seria uma ajuda real para várias famílias e acho que não custa tanto. Obrigado.

[Adam Knight]: Ponto de informação, conselheiro Caballero. Eu acho que o órgão governante que está encarregado das estruturas tarifárias em Wrights Pond seria o quadro de parques que tinha uma audiência hoje à noite sobre esse mesmo problema.

[Michael Ruggiero]: Entendo que houve uma reunião, mas infelizmente, porque foi exatamente ao mesmo tempo, tive que decidir se queria participar das transferências de direitos. Eu acho que os dois problemas são importantes, mas achei que as transferências são um milhão de dólares seria algo que deveria participar.

[Adam Knight]: Não estou questionando o uso do tempo do cavalheiro. Acho que me pergunto se esse é ou não o corpo apropriado que pode afetar essa mudança.

[Michael Ruggiero]: Eu acho que o corpo poderia fazer uma recomendação à Comissão de Parques. Forneça 100 ou 200 passes para famílias em necessidades financeiras. Eu não acho que seja uma pergunta tão difícil de fazer.

[Fred Dello Russo]: Vice -presidente da Igreja Lung.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Presidente do Russo, não tenho certeza se você estava lá. Judy Johnson esteve em nossa reunião, comitê de toda a reunião e recebeu o documento sobre as recomendações que fizemos na semana passada para reduzir a taxa de retorno onde estava. Talvez tenhamos uma resposta sobre isso. E se isso não ocorrer, podemos colocar uma nova resolução. Porque acho que gostaria de ver que voltei à velocidade que foi ou um aumento mínimo. Quero dizer, não há razão para que US $ 5 repentinos subam para US $ 20. Eu disse isso na semana passada. Você está procurando aumentar outros US $ 300? Mas sua resposta, suponho, foi que eles queriam compensar a taxa de deficientes e idosos. O que eu acho ótimo, mas acho que não deveria estar por trás do resto dos moradores. Então, espero que eles venham com algumas respostas para nós e esperamos que você reduza a taxa de retorno onde estava. Caso contrário, concordo com você, talvez algo assim. E outra coisa pode ser explorada.

[Michael Ruggiero]: Minha preocupação é que, como estamos muito próximos da temporada, as pessoas que compram ingressos e compram passes, que talvez até que haja uma mudança para o próximo ano, talvez possamos reduzir a taxa novamente. Mas para este ano, o fornecimento de 100 passes parece uma coisa muito mínima. E acho que ajudaria muitas famílias.

[Paul Camuso]: Caruso Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. E eu concordo com a filosofia, mas acho que limitá -la a qualquer número é uma desvantagem. Honestamente, não sei como o cavaleiro arbitrariamente tem esse número, mas acho que isso deve estar fora da mesma lista que talvez o almoço reduzido em escolas públicas, por exemplo, porque a família 301 que pode querer ir ao Wright Pond, e diremos que não, não nos arrependemos, podemos permitir que você vá. Eu só acho que eles deveriam procurar uma maneira melhor, se não houver mais uma maneira. Não tenho muita certeza, para ser sincero com você, se não houver como fazer isso. Se eles já estão fazendo isso.

[SPEAKER_12]: E eu acho que, Sr. Presidente, esta agência votou por 7 a 0 para pedir que as taxas permaneçam as mesmas.

[Paul Camuso]: Sim.

[Robert Penta]: Penton do conselho? Enquanto este corpo pediu para fazer isso, eu aprecio isso novamente, 100, 200, Ou talvez a coisa mais simples a fazer seja deixá -lo em um ritmo muito mínimo, porque é no máximo seis e sete semanas, número um. O número dois, como eu disse antes, é como um negócio. Ele é um líder perdido para a cidade. É a única coisa que eles podem oferecer a esta comunidade, aos contribuintes, aos contribuintes, aos vizinhos. E de qualquer maneira é apenas para o povo de Medford. Por que eles têm que acompanhar, eu não sei. Quero dizer, o custo de um salva -vidas aumenta? O custo do upload de manutenção? Talvez eu faça, mas às vezes você tem que comer isso E diga aos contribuintes, ouça, você merece algo e estamos dispostos a pagar. E é disso que se trata o seu dólar de impostos, ajudando a comunidade. Você sabe, havia uma senhora aqui na semana passada, e sua filha ficou chateada porque soube que não podia ir. E eu iria de US $ 5 a US $ 20 para andar e passar e tudo isso. Só espero que o quadro hoje à noite tenha visto isso muito a sério, a ponto de que, talvez, eles tenham um pouco mais de clemência em seus corações, por assim dizer, para dizer, ei, você sabe, nós simplesmente não podemos continuar fazendo isso. Só porque tornará mais fácil para pessoas mais velhas e pessoas com deficiência, deixaremos isso para trás de outra pessoa. Isso não é justo. Absolutamente não é justo. Esse é o pior que você pode fazer. Essa é a pior lógica que essa comunidade pode ter, dizendo às pessoas que desejam ir ao lago de Wrights, bem, nós a reduziremos para pessoas idosas e deficientes, mas todos os outros terão que pagar mais para compensar a diferença. Esse não é o bom governo. Esse é um governo ruim. Não funciona para as pessoas e não funciona para a cidade de Medford, no que diz respeito a isso. Então, agradeço por mencionar isso.

[SPEAKER_12]: Moção recebida e colocada no arquivo, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Naquela moção da noite do conselho, todos aqueles que são a favor? Sim. Sim. Todos os opostos? Obrigado. FYI, recebido em 15 de junho de 2015, 927, Secretário da cidade, Medford, Massachusetts. Caros membros do Conselho da Cidade de Medford, anexados, há uma cópia de uma carta que foi para seus eleitores residentes na Burgett Avenue e na Sunset Avenue. Esta carta é para informá -los de uma reunião informativa que estamos realizando um novo projeto de direitos aéreos. Caros vizinhos da Burgett Sunset Road, gostaríamos de convidá -lo para uma reunião na terça -feira, 16 de junho, acho que é hoje à noite, às 6h30, para continuar nossa discussão sobre o projeto de direitos aéreos. Avançamos em problemas e edifícios de acesso e gostaríamos da sua opinião. A reunião será realizada no Halogen Hall, Ao lado da academia dos primos na sala 102. Honestamente seu, etc. Sr. Presidente. Quem assinou isso? Camuso Advisor.

[Paul Camuso]: E também, não sou muito honesto. Não tenho certeza de quem é a Autoridade de Direitos Aérea sobre a cidade de Medford. Seria o Conselho de Apelações de Zoneamento? Seria o DPW? Podemos perguntar ao teatro e, quando estamos falando de direitos aéreos, estamos falando sobre a passarela proposta na Boston Avenue e no Tufts College Ave T-Stop. Portanto, se pudéssemos enviar isso ao advogado da cidade sobre quem são as autoridades apropriadas sobre os direitos aéreos, não sei. Esta é uma situação única. Não consigo pensar em nenhum outro negócio que atualmente ou em propriedade privada que eles façam isso neste momento.

[Robert Penta]: Como um ponto de informação, você menciona um bom ponto. E se eu entendi corretamente, os direitos aéreos, e isso envolverá Medford e Somerville, porque acho que eles brincam de ambos os lados. Eu acho que é uma promulgação legislativa. Isso tem que ser aprovado. Nenhuma cidade pode aproveitar os direitos aéreos. E deve haver um objetivo de direitos aéreos. Quem é o fator benéfico para os direitos aéreos? Não sei. Quem você disse, disse Barbara Rubel? Eu gostaria que você tivesse dito ao conselho com antecedência.

[Unidentified]: Muito bom.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, se pudermos, se pudermos alterar o Sr. Council, o Presidente, a resolução do Conselho de Camuso, fazendo a pergunta o advogado e também fazer um pedido do especialista em desenvolvimento e relações comunitárias, Sra. Rubella, Universidade de Tufts para nos fornecer uma cópia das atas desta reunião hoje à noite.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, nessa moção do conselho, Camuso e que recebemos um relatório de Barbara Rubella na ata desta reunião.

[Robert Penta]: Poderíamos também alterá -lo, além da ata, qualquer gravação, esboços, desenhos, o que foi apresentado hoje à noite? Sim, isso seria uma boa ideia. Talvez eles devam vir diante do conselho.

[Fred Dello Russo]: Já está resolvido que existe uma apresentação arquitetônica deste plano para o Conselho da Cidade. É um edifício enorme. Mude o todo Visto de bairro. Nesse movimento, todos que são a favor? Tudo bem. Todos os opostos? Sr. Presidente?

[Paul Camuso]: Como os registros das reuniões na semana passada foram enviados, para registros, apenas para o público visual, o Conselho da Cidade será fechado amanhã. Tão justo, acho que é em homenagem ao Bunker Hill Day.

[Fred Dello Russo]: Sim. Dia de Bunker Hill amanhã, o Conselho da Cidade será fechado. Uma festa muito especial aqui em Medford. E os registros foram aprovados ao conselheiro Caraviello. Moção para aprovação dos registros do conselheiro Caraviello. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O conselheiro Marks tem uma moção de adiamento.

[Michael Marks]: Bem, se pudéssemos, antes disso, Sr. Presidente, no documento 15-524, recebemos uma resposta do escritório do prefeito. Este documento foi sobre a resolução do conselheiro Penta Com relação a uma lista de novas contratações e promoções de funcionários do departamento escolar do lado da cidade. E foi aprovado de acordo com a alternada, que foi a emenda do conselheiro Caraviello, que todos os líderes do departamento fornecem na reunião, sem antecedência, na reunião, que eram a nova contratação e promoções. E na parte inferior diz o campo de papel. Qual campo de papel? Então o conselheiro, alteração.

[Fred Dello Russo]: O que você quer dizer com todo o campo de papel?

[Paul Camuso]: Votamos para ter essa parte do debate orçamentário.

[Michael Marks]: Votamos para ter isso como parte do nosso debate orçamentário. Bem, Sr. Presidente, deixe -me dizer -lhe, Sr. Presidente, deixe -me dizer -lhe que não sei que semântica isso está acontecendo neste lugar, mas parece -me, Sr. Presidente, que, se nosso voto não ocorrer, não participarei da reunião de orçamento e diria aos meus outros colegas que eles não comparecerão a essa reunião de orçamento. O conselheiro, eu, o presidente, estava rapidamente permitindo que os líderes do departamento apresentassem essas informações.

[Fred Dello Russo]: E eu falei com, hum, eu falei, uh, sra. Miller no dia seguinte à reunião, porque acho que estávamos na reunião na terça -feira à noite. Então, tivemos um público orçamentário de quarta -feira, hein. Então eu estava trabalhando para fazê -los, todas essas informações preparadas. Portanto, estava disponível para o aplicativo nessas reuniões. E também tive uma ampla conversa com o superintendente das escolas sobre o assunto, então sei que estava trabalhando para apresentar isso também. Para ter isso, não sei como falhou.

[Richard Caraviello]: Ele diz aqui, na moção do Apêndice do Conselho, e foi alterado pelo endereço regular do Apêndice do Conselho, alterado pelo Conselho Alterado pelo conselheiro Knight, para atacar o nome e inserir a identificação do funcionário. Alterado pelo conselheiro Caraviello-Viello, que todos os orçamentos de orçamento, nas audiências do orçamento, o superintendente de escolas, o departamento forneceu informações sobre novas contratações, data, salário, salário, aposentadoria e se o departamento não apresentar as informações, o conselho não apoiará o pedido de orçamento. Alterado pelo vice -presidente Montgomery, que todas as informações sobre funcionários sejam enviadas ao conselho antes de 19 de junho. Dica, moção Penta para a emenda do severo conselheiro Caraviello aprovado. Após a moção do conselheiro Caraviello e na Sétima Emenda sobre um voto de chamadas de quatro afirmativamente, três na recusa, a emenda foi aprovada. Após a moção do conselheiro Camuso para cobrir o documento sobre um voto de chamadas de dois afirmativamente, cinco na tabela falharam. Moção do Conselheiro Penta, conforme alterado em uma votação de chamada De três afirmativos, quatro no negativo. O movimento falha. Então o movimento principal que falha.

[Michael Marks]: E depois havia sete. Caso contrário, se cortarmos algo, não faz parte do movimento principal. Isso não está correto?

[Clerk]: Se cortá -lo, corrija.

[Michael Marks]: E é disso que estou falando, certo? É disso que estou falando. Seu movimento passou. Que o departamento, correto. Então, o superintendente e quem são os líderes do departamento precisam encontrar essas informações em uma noite de orçamento. Isso seria um voto deste conselho que foi aprovado.

[Fred Dello Russo]: E isso ficou claro para a senhorita Miller. Para preparar todos os líderes do departamento com quem encontramos, que eles têm isso, como esses artigos estão disponíveis para nós, para nossas deliberações nas reuniões. E também era, uh, uh, Parte da minha conversa com o superintendente como tal. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Além disso, o Sr. Presidente, a resolução hoje à noite, se o secretário da cidade o transferir rapidamente para ser enviado ao departamento da escola, porque essa quantidade de manutenção do prédio de 5% para cada escola deve ser incluída. Nós nunca tivemos isso. Eu acho que é hora de tê -lo. E acho que temos que começar a avançar. Então, nesta resolução que tivemos hoje à noite, 15 536, US $ 15.536 também devem ser incluídos.

[Fred Dello Russo]: O comitê escolar já votou sobre isso.

[Robert Penta]: Mas eles podem quebrar. Se não houver quantia em dólares atribuídos para manutenção escolar, não estou votando no orçamento. Se houver, então eu os deixarei mostrar. Você está votando sobre o orçamento quando? Segunda à noite.

[Unidentified]: Sim, eles já votaram sobre isso.

[Michael Marks]: Tudo o que Roy tem que fazer. Portanto, se não estiver incluído, eles não podem incluir isso.

[Robert Penta]: Tudo o que Roy tem que fazer é nos dizer se é ou não. E a resposta será o motivo. Bom.

[Richard Caraviello]: Si. Well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, well, Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno



De volta a todas as transcrições