Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade de Medford - 23 de junho de 2015 (não oficialmente fornecido pela MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Fred Dello Russo]: A 23ª reunião da cidade de Medford chegará à ordem. Sr. Clark, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Camuso? Presente. Conselheiro Caraviello? Presente. Cavalheiro do conselheiro? Presente. Vice-presidente de Lungo-Koehn? Presente. Marcas do conselheiro? Presente. Conselheiro Peter? Presente. Presidente do Ruza?

[Fred Dello Russo]: Presente. Com sete presentes e nenhum ausente, levante e cumprimenta a bandeira. Eu, em nome dos Estados Unidos da América, e na República para a qual é, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Temos louvor ao conselho hoje à noite. Todos foram oferecidos pelo conselheiro Knight. Por isso, convidamos o conselheiro aqui para fazer as apresentações.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado e graças à equipe campeã da Lacrosse GBL da Medford High School por estar aqui hoje à noite. Você teve uma temporada maravilhosa. Você nos deixou muito orgulhosos. E por causa disso, coloquei uma resolução avançada, juntamente com o presidente do conselho, Dello Russo, reconhecendo -a por sua grande conquista para vencer a coroa da GBL. Dito isto, gostaria de pedir ao treinador do Galusi que venha aqui e se junte a mim, assim como a equipe, e desmaiaremos alguns compromissos. Obrigado. É muito apropriado ter o treinador de Galussi aqui, porque quando eu era um garoto que jogava na Park League, ele me ensinou tudo o que eu sabia sobre o lacrosse. É uma honra e um privilégio, treinador, tendo você aqui comigo esta noite. E eu gostaria de aproveitar a oportunidade para ler este compromisso no registro. O Conselho da Cidade de Medford tem o prazer de conceder esta recomendação do Conselho a Adrian Perrazzo, capitão, a equipe de lacrosse das meninas da Medford High School, em reconhecimento à conquista do título da Liga de Gran Boston e uma posição no torneio do Estado do Norte da Divisão I da minha. Hannah Gallop, um de nossos capitães, não aqui esta noite. O próximo da lista seria Nicole Mortel, outro capitão. Brianna Burke, capitão.

[SPEAKER_25]: Filha da ex-diretora de orçamento Stephanie Muccini-Burke.

[4up_cmlg7RM_SPEAKER_10]: Apenas uma palavra rápida também sobre os quatro capitães. Todos foram selecionados para jogar no Gannis All-Star Lacrosse Game, que acontecerá na quinta-feira às 1230. Então isso é um grande reconhecimento. No Manning Bowl, é um jogo estadual All-Star. Portanto, é um grande problema para eles.

[Adam Knight]: Parabéns, meninas. Carolyn Daly.

[SPEAKER_14]: Não. Todos os receberão no banquete. Não.

[SPEAKER_25]: Sim. Jill McCarthy.

[Fred Dello Russo]: Obrigado por vir.

[SPEAKER_22]: Felicidades. Patricia McLean. Kylie Mahoney.

[Adam Knight]: Não. O treinador disse que toda a sua equipe está em casa estudando até o final neste momento, para que eles não possam fazer isso hoje à noite.

[SPEAKER_22]: Caroline Cronin. Por último, mas não menos importante.

[Adam Knight]: Eu gostaria de oferecer o microfone ao treinador da Galusi para algumas palavras gentis.

[4up_cmlg7RM_SPEAKER_10]: Simplesmente muito rápido, quero agradecer ao conselho por reconhecer as meninas. Como Knight disse, eles tiveram uma ótima temporada. Começamos o ano entre os dois e nove, e então tivemos que vencer oito de nossos últimos nove jogos para se qualificar para o torneio, o que fizemos em nosso último jogo. Estávamos perdendo o jogo inteiro. Voltamos até se qualificar para entrar no torneio. Então, para nós, mesmo neste ano, foi uma grande conquista. Não era assim que queríamos no torneio, Sétimo GBL consecutivo, sétimo pássaro consecutivo de torneios, por isso tenho orgulho dessas meninas. Obrigado a todos por nos receber.

[Adam Knight]: Também nos juntamos a nós hoje à noite, a equipe feminina da Medford High School Mustangs que teve um ano incrível deste ano. Eles estavam em um jogo das finais do estado, eu acho. Dito isto, gostaria de pedir ao treinador Dempsey que se junte a mim aqui hoje à noite.

[SPEAKER_25]: Boston Globe.

[Adam Knight]: O telhado não cairá.

[SPEAKER_25]: Ex -cidadão do ano aqui.

[nF3vsK9QOYk_SPEAKER_30]: Ex -cidadão do ano de Medford. Muito obrigado. Obrigado.

[Adam Knight]: Obrigado. Obrigado. Bem, treinador, muito obrigado por me acompanhar esta noite e obrigado à equipe. Gostaria de pedir à equipe para avançar e teremos a oportunidade de apresentar seus compromissos. A nomeação diz que a cidade de Medford tem o prazer de conceder esta recomendação do conselho Para o time de softball da Medford High School University, em reconhecimento ao vencer o campeonato da Gran Boston League com um recorde de 5-1, um recorde geral de 16-8, vencendo o segundo torneio anual de Crystal Campbell e uma posição nos playoffs da Divisão I Mia I North Varsity Girls Playoffs para a temporada de 2015. A primeira pessoa que vamos homenagear hoje à noite é Hannah O'Leary.

[SPEAKER_25]: Julia Kearney Ashley Eisner Boston Globe y Boston Herald-Bostolastic.

[SPEAKER_22]: Felicidades.

[SPEAKER_25]: Quantidade de Katrina.

[Adam Knight]: Amber Harbison.

[SPEAKER_25]: Eu gostaria de preparar o cenário para

[nF3vsK9QOYk_SPEAKER_30]: Sr. Dempsey, algumas palavras gentis em nome da equipe. Sim. Primeiro, gostaria de agradecer ao Conselho da Cidade por ter nossa equipe aqui e nos honrar, bem como a equipe de lacrosse. Hum, tivemos uma temporada incrível. As crianças eram incríveis. A maioria deles não está aqui hoje à noite porque tem jogos de bola e esperou uma tempestade para que todos pudessem vir, mas tinham o outro compromisso. Uh, apenas algumas coisas que eu quero mencionar e tivemos cinco, All-Stars da Liga de la Gran Boston com o MVP da Grande Liga de Boston, Ashley Eisner. Eu também gostaria de reconhecer Brianna Napoleone, Hannah O'Leary, Bailey Flynn, Julia Carney, como All-Stars da Liga Grandes Boston. E Ashley, pelo terceiro ano consecutivo, foi o MVP da Grande Liga de Boston, assim como o Sr. Knight, acaba de mencionar, Realizado em Boston Globe, todas as escolas, que serão lançadas, eu acho, esta semana. Tivemos muita ajuda. Essas crianças são incríveis e é fácil receber as crianças que gostam de trabalhar. Muito obrigado.

[Adam Knight]: E acho que isso conclui as apresentações para esta noite. Também temos algum reconhecimento para a equipe de lacrosse masculino, que também foram os campeões da GBL, e o time de beisebol masculino, que foram os campeões da GBL. Mas não acho que alguém tenha conseguido participar de nenhuma dessas equipes hoje à noite. Então, muito obrigado ao time de softball feminino e à equipe feminina de lacrosse. Parabéns por uma temporada maravilhosa. Você orgulhosamente fez todos nós. Muito obrigado por estar aqui esta noite. E muito obrigado. Oh, temos parte da equipe de lacrosse aqui. Liam, suba.

[SPEAKER_22]: Você é o único? Eu acho que temos que fazer MVP e o que mais? Venha aqui, Liam.

[Adam Knight]: Parabéns. Como o único representante da equipe de lacrosse da Medford High School e GBL, temos Liam Cullinane aqui. Gostaria de agradecer também por estar aqui e gostaria de aproveitar a oportunidade para ler sua consulta no registro. O Conselho da Cidade de Medford tem o prazer de conceder esta recomendação do Conselho a Liam Cullinane, jogador da Lacrosse University of Medford High School, no reconhecimento de conquistar o título da Grande Liga de Boston e uma posição no torneio do norte do norte da Divisão I Miaa. Liam, parabéns. Em nome de Bob,

[SPEAKER_00]: Sim, tivemos uma ótima temporada, tivemos alguns buracos e contusões, mas fizemos o torneio e, em geral, tivemos uma ótima temporada. Excelente. Parabéns, meninos.

[Unidentified]: Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Bom trabalho. Isso faz isso. Sr. Presidente, muito obrigado. Obrigado, conselheiro, por sua solicitação para os alunos dos atletas. O presidente reconhece o conselheiro Camuso.

[Paul Camuso]: Sim, se pudéssemos tomar o item 15557 oferecido pelo conselheiro Caraviello sob suspensão. 1555. Artigo número um, cinco, cinco, cinco, sete.

[Fred Dello Russo]: É em nossa mesa oferecida sob suspensão. Uh, 15, UH, cinco, cinco, sete oferecidos pelo Conselheiro Cuidado de Amarelo, é resolvido que a cidade de Medford tem a aplicação do Código de Código do Inspetor de Construção da Polícia e do Conselho de Saúde investiga as várias salas de massagem Operando em nossa comunidade, o conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, não sei se as pessoas notaram, mas durante o fim de semana, uma terceira sala de massagem se abriu no coração da Method Square, que fica ao lado da casa de penhores com a qual eles já têm pessoas no Plaza infeliz. Sr. Presidente, temos um operando na Central Avenue, Que fica ao lado de uma casa residencial em um parque onde as crianças brincam. Temos outra operação na Main Street, que fica em um bairro residencial. E então agora temos isso, que fica bem no centro de nossa cidade. É um quadrado que estamos tentando reconstruir e fazer mais, e é isso que está entrando. Sr. Presidente também, quero dizer, esses três estabelecimentos são anunciados diariamente e seções adultas, a página posterior, e Craigslist. Portanto, eles obviamente não estão fazendo serviços normais de massagem terapêutica. Eles estão fazendo coisas que sabemos que não deveriam estar fazendo lá. E eles estavam aqui há alguns anos, e o chefe praticamente lutou contra sua comunidade. Mas agora eles parecem entrar novamente. Você deixa um, dois e todo mundo está de volta. Quero dizer, este não é um problema imunológico para a nossa comunidade. Isso acontece em muitas outras comunidades. Eles entram, operam por dois ou três meses e, em seguida, foram os oficiais de inscrição começarem a recebê -los. Mas, você sabe, se você olhar para o da praça, ele obviamente está violando alguns de nossos códigos. E eu gostaria de ter uma resposta de todos os departamentos para a reunião na próxima semana, para que possamos discutir isso novamente. E eu sei que haverá mais membros da comunidade que gostariam de discutir isso. Portanto, se pudéssemos enviar isso para os departamentos apropriados, Sr. Presidente, seria muito apreciado.

[Fred Dello Russo]: Muito bom, conselheiro. Então, por moção do conselheiro Caraviello, para enviar o documento aos líderes do departamento, diretor Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado e, obrigado, o conselheiro Caraviello, por apresentar este assunto hoje à noite. Também recebi um e -mail sobre esse mesmo problema e investigei um pouco, e parece -me que As salas de terapia de massagem não estão sob o escopo e o escopo da autoridade local. Eles se enquadram no estado. Portanto, o departamento de licença profissional possui um ramo de licenças que seriam responsáveis pela supervisão de salas de massagem. E entendo com base nas conversas que tive com o oficial de inscrição de código que relatou essa instalação no estado para a investigação e a garantia de conformidade, Sr. Presidente. Ele só queria que o conselho estivesse ciente de que está fora do controle local e da autoridade local. Realmente está dentro do estado. E entendo que o uso proposto da localização na Medford Square é um uso de serviços pessoais. Era uma antiga barbearia e agora é uma sala de massagem, que cai no mesmo uso. Então é um uso compatível. Essa é uma das razões pelas quais o negócio pode abrir lá. É um uso compatível. Uma licença especial não era necessária ou necessária. Mas, dito isso, acredito que o local apropriado para enviar a pergunta seria para a divisão do status de licença profissional em vez das autoridades locais porque elas não têm supervisão.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Obrigado, conselheiro. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Incluindo ou participando dos comentários do conselheiro Knight, acho que o que precisamos é de um relatório do nosso advogado que basicamente aborda o fato de que é uma preocupação aqui em nossa comunidade. E como é permitido ou Parece ser um uso permitido de acordo com o nosso zoneamento, acho que o que deve ser abordado talvez esteja abordando a divisão de licenças em Boston e indicando que algo assim deve estar sob a autoridade do órgão legislativo local, em vez de uma agência estatal, porque o efeito da concessão dessa licença em particular afeta a comunidade, se for em termos de uma residencial, comercial ou o que você tem. E disse isso, eu pediria por isso If this is what should be the case, that our city lawyer provides us with written legality to support a recommendation, I do not know, I think it would be a request for rule of origin, it could only be a renunciation of the rules and regulations that the license division could have at the present time to support local communities, if they want it or do not want it to be, unfortunate This, this, this, O conselheiro Knight aludiu, poderia ir a qualquer lugar onde quiser, porque a Commonwealth of Massachusetts está permitindo isso para sua licença ou divisão. Então, vou mover isso como uma emenda à resolução para descobrir onde podemos ir com isso.

[Fred Dello Russo]: Então, por moção do conselheiro Caraviello, modificado pelo conselheiro Penta, conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, Knight Counselor está certo. Você sabe, há esse mínimo que a cidade pode fazer porque, você sabe, eles não precisam ter uma licença, mas estão em violação no momento da ordenança do sinal porque 100% de sua janela Foi levado. Está bloqueado da vista. E novamente, se a polícia estiver lá e pressioná -los, mantenha seus clientes afastados. E uma vez que seus clientes saem, eles desaparecem. Como você notou outras comunidades, elas já estiveram aqui antes. Eles vêm por dois ou três meses e depois irão. Então eu acho que se a polícia os pressionasse um pouco e as outras autoridades os prescrevem um pouco, Você verá que nos referimos a empresas nesta comunidade e não vamos defender esse tipo de negócio aqui. Como eu disse, porque se você vê onde eles estão anunciando, eles não anunciam coisas que eu quero na minha comunidade.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, o conselheiro Caraviello. E acho que se os conselheiros se lembrarem, recebemos uma opinião que enviou o assunto à DPL do advogado da cidade. Alguns anos atrás. Constable em todo o Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Eu também recebi os e -mails. Na verdade, acionei uma das queixas ao chefe de polícia porque isso é um problema. Sabíamos muito cientes de que eu era regulamentado pelo estado. Tivemos um comitê de todas as reuniões disso há dois anos, quando era um problema real. Mas acho que nossa cidade, acho que o conselheiro do Russo e o conselheiro Caraviello estão certos em envolver nossos funcionários nisso. Eles não apenas podem pressionar o estado, mas foi a polícia da comunidade de Medford que eliminou completamente uma das lojas. Eu acho que eles estavam investigando vários pilers por meses e meses, e criamos o problema. Agora, de repente, eles estão de volta, então eu acho Precisamos não apenas pedir às autoridades da nossa cidade que façam o que elas podem fazer e pressionar o estado e, em seguida, também descobrirmos se há uma maneira de que possamos, mas já tivemos uma reunião, não parecia que Karen Rose poderia fazer isso com isso em relação a exigir que as permissões passem pela cidade de Medford, mas obviamente, se talvez eu possa considerar isso, acho que isso nos daria o bom. É um infortúnio quando nossos moradores estão nos enviando um e -mail E faça perguntas e simplesmente horrorizado, você sabe, o que está acontecendo e o que é anunciado em nossa comunidade. Temos filhos e adolescentes que freqüentam a praça, você sabe, especialmente durante os meses de verão. E isso é algo que não, eu não quero que meus filhos andem e sejam testemunhados. Então, acho que cada conselho está correto. E acho que apenas precisamos pressionar, você sabe, para todos nós que podemos garantir que isso seja investigado e dar à polícia as ferramentas para garantir que possamos fazer o que pudermos para Liberte -os da nossa comunidade, da nossa comunidade.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sra. Vice -presidente. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, sim, obrigado. Eu acho que foi o capítulo 135 das leis de 2006 que foram aprovadas o que este conselho criou que governaria os salões de massagem terapêutica. E a principal função dessa legislação era remover o controle local dos conselhos de saúde locais para que eles pudessem ser consistentes e em todas as áreas. Da comunidade à comunidade, cidade para cidade, cidade para cidade. Eu acho que é uma legislação ruim. Foi uma conta ruim. Você sabe, não podemos assumir o controle de nosso conselho de saúde local. Eles estão fazendo um trabalho excepcional para garantir nossa segurança e nossa proteção e bem -estar. E acho que essa é uma das principais falhas. Na verdade, é com a legislação aprovada, Sr. Presidente. E acho que no futuro, esse conselho poderia querer sentar e se encontrar com nossa delegação para ver talvez se houver algo que possamos fazer para mudar isso.

[Fred Dello Russo]: Então, por moção do conselheiro Caraviello, modificado pelo conselheiro Penta, conselheiro Marks.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao meu conselheiro de colega por colocar isso na agenda. Esta é uma questão muito importante, mas acho que o problema mais amplo que temos que fazer aqui, é ótimo que o chefe da polícia caia e Faça o que posso fazer ou o comissário do edifício. Mas também temos que analisar novos investimentos, atraindo novos negócios para nossos distritos comerciais. E falhamos como comunidade nos últimos 25 anos na revitalização de nossos distritos comerciais. E o que estamos vendo neste momento é que você está vendo os melhores vendedores. Você está vendo Forest Street, o local de arte que estava em Forest Street. Você está assistindo os presentes de Ward. Está vendo uma série de empresas decentes e estabelecidas nesta comunidade que são movidas, Sr. Presidente. E o que estamos recebendo é compromisso, salas de massagem, porque não há endereço claro nesta comunidade. Esse governo, este escritório de desenvolvimento comunitário, não fez nada para melhorar os distritos comerciais, não apenas na Praça Medford, mas nos cinco distritos comerciais em toda a nossa comunidade. E agora estamos vendo as repercussões de um governo frouxo que não se importa com o que se move. Você sabe por que eles estão entrando? Olhe espaços abertos. Vai ao redor da praça, olhe aberta. Vá para Davis Square, veja se consegue uma frente. Uma loja de dinheiro barata na Davis Square. Está na rua. Você não pode ter. Você não pode ter. Você sabe por quê? Porque eles revitalizaram seus distritos comerciais. Eles estão atraindo empresas que estão crescendo. Eles estão criando um bairro de negócios. E isso atualmente não existe em nossa cidade. E agora estamos vendo os resultados, Sr. Presidente. E, você sabe, apoia que a polícia vá para lá e o fechamento, e assim por diante, as investigações etc. Mas vamos ver a causa raiz. Este Escritório de Desenvolvimento da Comunidade não fez nada nos últimos cinco anos para atrair novos investimentos para nossos distritos comerciais. Nada. E conversamos sobre isso repetidamente. Você sabe, não é o campo dos sonhos. Se você construir, eles virão. Não construímos nada nesta comunidade. Temos uma área onde os pedestres não podem andar com segurança em nossos distritos comerciais. Eles têm medo de atravessar a High Street e Main Street. Você tem pouca iluminação na praça. Você tem ruas sujas e sujas, Sr. Presidente. Se você for lá a qualquer momento, verá o lixo espalhado por toda a área. Você sabe, sozinho, na minha opinião, é uma verdadeira falta de liderança. E, você sabe, é lamentável, mas agora estamos vendo o que acontece. Esses estabelecimentos declarados encontram as áreas em que podem se infiltrar, e é isso que está acontecendo agora. Vejamos uma área que não é bem iluminada. Ajá, Medford Square. Perfeito. Vamos dar uma olhada nisso, Sr. Presidente. E não vamos reagir, porque vamos conseguir estabelecimentos como esse e deixar nossa comunidade. Vamos construir um senso de comunidade. Vamos construir distritos comerciais sólidos que não permitam que esse tipo de estabelecimentos se mova, o Sr. Presidente. Vamos fazer comunicação com os proprietários, Sr. Presidente. Vamos ter um plano de jogo aqui. Não temos um plano de jogo nesta comunidade e é lamentável. E espero não apenas esta sala de massagem, mas também a casa de penhores. E desejo a todas as empresas o melhor, mas andei por esse esforço um milhão de vezes. Eu nunca vi ninguém nele. E vejo uma prateleira que tem uma serra elétrica. Não sei a última vez que alguém por trás desse parapeito procurou uma serra elétrica, mas é possível que as pessoas estejam procurando por elas. Mas não vejo que tipo de negócio eles estão fazendo lá, Sr. Presidente. E é lamentável que você, como proprietário de uma empresa, deva estar lutando pelas empresas e não apenas para obter os benefícios nos quais está atualmente na Main Street, mas para ter seu sucesso em toda a cidade, Sr. Presidente. Então, eu pediria que este documento fosse enviado ao Escritório de Desenvolvimento da Comunidade para ver qual é o seu plano de longa faixa. Quero dizer, 25 anos se passaram, então talvez eles tenham um plano de 50 anos. Não tenho certeza, mas acho que devemos nos perguntar qual é o plano de longa duração nesta comunidade para atrair novos negócios e tornar nosso distrito comercial do que podemos nos orgulhar, algo que depois das sete horas não rolou as calçadas e está escuro sem pessoal. Isso pode trabalhar em seus negócios, Sr. Presidente, você sabe, mas não funciona em toda a cidade e precisamos convidar novos negócios, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção do conselheiro Caraviello de acordo com a Alterada, o conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Eu algro de que el concebida marca mencionó esto porque el componente interesante Sobre estes estes cuando tuvimos una conversación sobre esto hace una messes, apresentação la oferta como lhe hicieron y não tgon mis notasi. Mas na Flórida, eles tinham uma comunidade em particular, onde suas áreas do centro eram exatamente como as marcas do conselheiro aludiam. Você é Hicieron es Hicieron ofrendas a Los Propietarios de la Propiedad, Ya Sea con incentivos fiscales o incentivos Laborales o incentivos comunitarios. O que permitiria ao proprietário da propriedade, que alugou, obtenha um desses benefícios com o objetivo de entrar. Y lo que hicieron es Que Tomaron una calle em particular, em lo que acaban de hacer, de a b a c a c a c d. ahora hace unas tres semanas, fui y escuché a la señora que trabaja para la comunidad de lowell, yelina não lawer slawa lawera, de la, não, porra, não, porra, não, porra, não, porra, e, por, e, por que. Creo, Recursos culturais. E o que eles fizeram é que eles pegaram a rua na rua. E o que eles fizeram, como o conselheiro aludiu, aludiu, foi de uma rua para a próxima rua e simplesmente pulou. E eles simplesmente se colocaram em uma parte inteira da cidade. Onde agora, isso não acontece da noite para o dia, mas você precisa ter um começo. E esse é o começo. É lamentável que esse governo não perceba isso, não aproveite isso. Conversamos sobre a revitalização da Medford Square três vezes no Depois de 20 anos, e isso não aconteceu. Mas o que deve acontecer são pessoas de negócios. Y esta es una verdadera prueba ahora para que la cámara de comércio cobre vida y dios, oye, ya sabes, querendos que las buenas empreas estén aquí en medford square. Queremos ser um parceiro de trabalho aqui com a cidade de Medford. E se esse é o problema hoje à noite, e isso realmente leva à cabeça, então é. E acho que você está certo, as marcas do conselheiro. Eu só acho que essa é a hora. As pessoas realmente precisam saber, você sabe, o que o governo está fazendo. Você sabe, qual é o prognóstico? Qual é o plano? Você sabe, sobre o que é a janela aberta e o ar fresco? Portanto, apoie, apoie seus pensamentos e posso garantir que eu estaria no meu plano. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conselheiro. Conselheiro.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Prefeito. Mais uma coisa, você sabe, as marcas do conselheiro mencionaram sobre como atirar nas calçadas às sete horas. Não sei se alguém esteve naquela parte da rua, mas as ruas já estão enroladas naquela parte da praça devido ao tráfego constante de ônibus, é, Há uma rua que as pessoas estão tropeçando e os carros têm dificuldade em manobrar. E isso também é porque não há cuidado dessa parte do quadrado. Novamente, isso será mais do que eu gostaria de ter investigado, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Na moção, senhora, indicam seu nome e endereço para registro.

[Jeanne Martin]: Obrigado. Jean Martin, 10 Cumming Street, e o Sr. Caraviello e o Sr. Marks estão certos. É um problema complexo e dá um nome ruim para salas de massagem reais. Na verdade, são frentes para anéis de prostituição. Tenho conhecimento pessoal e não rio. Na verdade, conheci algumas mulheres que estão nesses anéis há alguns anos, e não é apenas Medford. É Somerville. É Boston. Acabou. É malden. Está em toda parte e está organizado. E as pessoas estão dirigindo essas mulheres. Conte US $ 80 se você receber uma massagem e custar US $ 160 se tiver uma transação. É tão simples. Em seguida, dê aos salas de massagem um nome ruim, número um. Número dois, é multifacetado e precisamos lidar com isso. Você pode lidar com isso, Sr. Caraviello. Tudo o que você precisa fazer é colocar câmeras na frente de todas essas lojas e colocar os nomes dos Johns depois que eles saem. E se você os pegar, basta colocar seu nome no papel. Você impedirá que os clientes venham. Mas, novamente, como Mark disse, Você terá apenas mais seis meses depois para entrar e preencher esse vazio, porque o vazio está lá para preencher. E, infelizmente, sou a favor de mamãe e pop, mas se Medford Square não puder segurar uma mãe e um pop porque eles não podem competir, precisamos trazer cadeias de lojas, em cadeias de negócios maiores e podem lidar com o tipo de preços que Medford tem agora. Não é mais uma pequena cidade. Se é isso que temos que fazer E também, para a comunidade empresarial, precisamos pensar em um passo mais alto do que o que temos. Portanto, se tivermos uma Câmara de Comércio, precisamos nos encontrar com a Câmara de Comércio de Boston. Precisamos começar a escalar um entalhe e ver que idéias eles têm. Por que Boston está indo tão bem? Precisamos de um programa de tutoria para empresas nesta cidade. E é assim que você realmente preencherá esse buraco para que ninguém mais o perfure. E, novamente, este é um problema multifacetado, e sinto por essas mulheres. Eles são sóbrios e limpos. Eles estão organizados. Eles estão bem vestidos. Mas eles estão sendo abusados, mentais e emocionalmente. Então, muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Sob a moção do conselheiro Caraviello, de acordo com alterado, todos que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. Conselheiro Penta?

[Robert Penta]: Podemos levar 15552? Porque eu disse a alguns empreendedores que abordaríamos isso. Dentro da primeira hora.

[Fred Dello Russo]: Moção do conselheiro Penta enquanto estamos em suspensão para levar 15-552. Todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto? 15-552 oferecido pelo conselheiro Penta. Foi resolvido discutir o 5 High Street Building. Conselheiro?

[Robert Penta]: Se alguém fosse para a Medford Square e apenas olhasse para o prédio da 5 High Street que está lá agora, eles já tiveram andaimes e encenação por mais de três meses. É um infortúnio absoluto. É uma monstruosidade. É saúde pública e é um problema de segurança pública. É isso que eu não entendo. Quanto tempo leva tempo para permanecer lá antes de causar danos reais e um problema real para as pessoas nesta comunidade? O proprietário do imóvel deve ser responsável. Tem sido assim há três meses. Não há emprego. Nenhum trabalho que foi feito além de colocar o andaime foi feito. E ninguém sabe qual é o motivo. Cercar o prédio inteiro. Se todo o edifício e parapeito estiverem cercados, ele tem um problema, bem, não há trabalho que tenha sido feito nele. Eu só acho injusto para qualquer outra pessoa de negócios que faça o que deveria fazer na praça. Acabamos de conversar hoje à noite ao colocar uma sala de massagem na Riverside Avenue. E isso é tão ruim quanto olhar para um parapeito porque, novamente, não tem um propósito específico. Não oferece valor intrínseco à comunidade de Medford. É absolutamente uma vista. E, como eu disse, é um problema de segurança pública, departamento de saúde e construção. Eu já vi pessoas andarem embaixo disso. Eu vi hoje, ontem, quando estava andando, uma senhora com um carrinho de bebê. E ele teve que mover seu bebê abaixo porque, infelizmente, a outra senhora que estava andando estava em um caminhante. E, você sabe, foi bom fazer isso, mas não deveria haver razão para ela fazer isso porque ela teve que ir por baixo e depois entrar novamente. Então pergunto, Sr. Presidente, que nosso departamento de construção descobre quem é esse proprietário imediatamente. E descubra qual é o motivo. E se nenhum trabalho estiver sendo feito lá, então esse andaimes leva porque não está servindo absolutamente a nenhum propósito. E é absolutamente fazer a Medford Square ver exatamente o que as pessoas dizem que é. É uma cidade terrestre de qualquer pessoa. Não oferece nada. Isso mostra qualquer coisa. E não quero que seja um exemplo do que estamos oferecendo na Medford Square. Cercando o voto da chamada e tenha esse voto ao Comissário da Construção.

[Fred Dello Russo]: Na moção do Pinter do Conselheiro de que esta é uma chamada e uma chamada de suporte da lista, por favor.

[Clerk]: Camuso Advisor. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Fred Dello Russo]: Sim. O voto dos sete no movimento afirmativo passa.

[Paul Camuso]: O conselheiro Camuso enquanto estivermos em suspensão, gostaria de mover o artigo 15 quatro seis zero da tabela no movimento de um consulado de camuso para aceitar o documento 15

[Fred Dello Russo]: 15-460 fora do comitê. 15-460 foi o orçamento apresentado ao Conselho em 8 de maio de 2015. Apareceu. Ele havia sido retirado da mesa, enviado ao comitê de tudo para sua discussão. Tivemos amplas discussões sobre isso. E agora temos diante de nós o diretor de orçamento para fazer a apresentação. Diretora Diretora de Orçamento.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Obrigado, Sr. Presidente. Primeiro, gostaria de dizer que, em nome do prefeito, estou mudando para alterar este documento para alterar algumas linhas. O orçamento para as juntas de corte de TOC será reduzido de 181 666 para 175 666 para a equipe. As despesas comuns permanecem as mesmas e o total das juntas do TOC seria de US $ 249.247. A equipe da Comissão Horml foi incluída inadvertidamente nesse orçamento quando deveria estar no DPW. Então eu faço a emenda oposta. Aumente a divisão não -metros para obras públicas. por US $ 2.000.902.147 de US $ 2.000.896.747. As despesas permanecem as mesmas. Orçamento total para obras públicas, não condenação da divisão, US $ 9.000.286.483. Além disso, o prefeito está aumentando o orçamento da equipe da biblioteca para US $ 1.000.003.157 De US $ 798.157 e despesas de US $ 313.066 a US $ 359.391 para um total para a biblioteca de US $ 1.362.548, que carrega o orçamento total para a cidade para US $ 33 milhões US $ 336.324 para pessoal. US $ 69.365.121 para despesas. Por um total de US $ 102.701.445. O orçamento da escola permanece o mesmo em US $ 52.933.000. Por um grande total de US $ 155.634.445.

[Fred Dello Russo]: Esse é o orçamento que nos é apresentado.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sim.

[Fred Dello Russo]: Aprovação de movimento da moção, UH, do conselheiro Camuso para aprovação. Diretor de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, gostaria de alterar essa moção de aprovação, hein, com a disposição de que todas as perguntas do conselheiro que não foram respondidas hoje à noite serão respondidas antes na reunião na próxima semana.

[Fred Dello Russo]: Então, a moção de aprovação está condicionada, uh, recebendo as respostas para todos os documentos abrangentes, dos líderes do departamento que foram solicitados ao Conselho e ao Comitê para a avaliação de suas operações. Para a próxima semana. Para a próxima semana. Nessa emenda, a vice -presidente da sra.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, o conselheiro do Russo. Tenho comentários sobre o orçamento real, mas acho que um dos principais problemas é que não temos todas as respostas para nossas perguntas. Eu sei que existe Havia cinco líderes de departamento que não podiam responder às perguntas que fizemos. Tivemos múltiplos comitê múltiplos de todas as reuniões. Passamos horas discutindo e fazendo perguntas e tentando dissecar e descobrir respostas. A maioria dos líderes do departamento tem sido ótima. O departamento escolar, com o qual nos encontramos ontem à noite às 17h30 por volta das 20h, entrou e nos deu E todas as nossas respostas, mas não as obtivemos até hoje às 5h30. Então, neste momento, temos nosso livro de orçamento escolar, temos nosso livro de orçamento e temos isso hoje à noite para revisar. Sei que a maioria dos conselheiros tentou ler, tentando fazer perguntas, tentando controlar o que temos, você sabe, o trabalho que temos em mãos. Eu poderia ler provavelmente Um décimo, talvez um oitavo do que eles me deram hoje à noite, não me sinto confortável no futuro sem ler o resto. Quero dizer, eu nem olhei para as auditorias que nos foram fornecidas, então agradeço a Louise e a vários outros. Eu nem sei o que são alguns desses documentos, então gostaria de mais uma semana para revisá -lo. Eu sei que nos leva à última terça -feira do mês, mas acho justo O trabalho que temos em mãos e o trabalho que devemos fazer para os contribuintes. Eu sei, como eu disse, agora temos quatro departamentos que não responderam às nossas perguntas, e há perguntas que devem ser respondidas sobre renda, renda. Temos que o coletor de tesouros ainda não poderia entrar em contato conosco, obter nossas respostas ainda, e isso é uma informação importante, e essa é a única maneira de ter essas perguntas. Segure os líderes do departamento ao incêndio para responder às perguntas em tempo hábil, o que, você sabe, tem sido ótimo até agora, mas há apenas um trabalho que devemos continuar fazendo, e eu preciso passar mais algumas horas nisso. Então eu iria para a mesa.

[Fred Dello Russo]: É uma moção de aprovação no chão? O movimento da tabela não pode ser feito. Sob a moção do vice-presidente Lungo-Koehn na mesa, o conselheiro Camuso solicitou uma chamada. Sr. Kerlark, ligue para o rolo. Na mesa.

[Clerk]: Conselheiro Camuso? Conselheiro Caraviello? Não. Cavalheiro do conselheiro? Não. Vice-presidente de Lungo-Koehn?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim.

[Clerk]: Conselheiro de monge?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim.

[Clerk]: Conselheiro Penta? Sim. Presidente do Russo?

[Fred Dello Russo]: Não. O voto de quatro em negativo, três afirmativos. O movimento falha. Moção no chão para aprovação. Camuso Advisor. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E como o conselheiro Wango Kern declarou com tanta eloquência que esse corpo passou inúmeras horas nas últimas semanas Para se reunir com os líderes do departamento, siga a linha de pedidos por linha do orçamento da cidade, que, se você observar a lista de responsabilidades que um membro do Conselho possui, a aprovação do orçamento da cidade deve ser o número um na lista. E eu levo esse trabalho muito a sério, Sr. Presidente. Como fiz nos últimos anos. E quando esse organismo fez perguntas aos líderes do departamento, e muitos deles responderam. O superintendente está aqui hoje à noite e nos deu uma resposta exaustiva. Na verdade, ele nos conheceu ontem à noite e teve uma resposta preparada para esta noite, o que foi uma mudança muito rápida, e agradecemos a ele por isso. No entanto, ainda existem várias perguntas pendentes E eu, como membro, não passei inúmeras horas sentadas em uma reunião para fazer perguntas e obter respostas, não em meu nome, mas em nome de cada contribuinte nesta cidade que paga uma conta de imposto e não respondeu às minhas perguntas, Sr. Presidente. E se é a minha pergunta ou as perguntas de qualquer outro conselheiro, todos devemos nos unir sob uma única frente. E devemos dizer que não vamos avançar até respondermos às nossas perguntas. Que mensagem isso envia ao governo, ao diretor de orçamento? Não incluindo o atual diretor de orçamento, porque esse orçamento foi apresentado. Que mensagem isso envia a esses líderes e administração do departamento? Vamos nos encontrar com eles. Vamos deixá -los fazer perguntas. Mas adivinhe? Eles votarão no orçamento. Eles votarão no orçamento. Não se preocupe com isso. Por exemplo, o Sr. Presidente, quando o Conselho de Envelhecimento estava presente na sala, e muitos membros por trás disso agradeceram ao diretor pelo trabalho que ele está fazendo, e alguns de nós perguntam ao diretor, o que ele poderia usar em seu programa do outro lado da rua no centro dos anciãos? E foi mencionado, foi minha resolução, perguntando sobre programação, e o diretor declarou que O único dinheiro de programação que ela pode executar os muitos, muitos eventos que nossos anciãos aproveitam a rua, que são no momento das eleições que todos participamos para garantir que estejamos lá. Perguntamos, o que podemos fazer? E o diretor do programa disse: Você sabe o que? O programa está sempre no topo da lista. As pessoas mais velhas amam. Talvez um pouco mais de disseminação e tenha oferecido uma resolução ao orçamento para atribuir US $ 5.000, atribuídos US $ 5.000, à programação sênior no centro sênior. E foi apoiado de todo o coração pelo conselho. A resposta que recebemos do governo, surpresa, surpresa, seguiremos sob conselho. Agora, o prefeito, quando recebeu 300 e -mails com relação à biblioteca que não recebeu seu credenciamento, de alguma forma encontrou US $ 250.000 quando ele caiu do céu. Ele disse que um projeto estava sendo feito na comunidade e que vamos colher a renda do projeto. Mas ele conseguiu localizar um quarto de milhão de dólares, Sr. Presidente, por meio desse ativo. Mas, você sabe, este foi um pequeno pedido para mim. Era algo para reconhecer as pessoas mais velhas em nossa comunidade. E foi para o governo saber que, como fizemos no ano passado com o banho da biblioteca, atribuímos US $ 10.000 ao banho da biblioteca para que eles pudessem fazer alguns reparos na condição deplorável dos banheiros da biblioteca. Alguns anos atrás, tínhamos uma linha separada para o Conselho de Artes do Método, o primeiro da história desta cidade a criar uma solicitação de pedidos para apoiar as artes. E agora estamos perguntando O que podemos fazer para que nossos anciãos acrescentem alguma programação no centro sênior? Então isso é um problema, Sr. Presidente. Uma votação aqui hoje à noite para esse orçamento voa sobre o rosto, Sr. Presidente, de tudo o que dissemos naquela sala há algumas semanas ou há uma semana sobre o apoio à programação para adultos mais velhos. Agora, de repente, você sabe, ouvi os membros dizerem, não vou manter um orçamento para isso. Bem, eu não ouvi isso na outra noite quando o diretor estava lá. Mas agora não vamos realizar um programa para isso. Estou disposto a realizar um programa para isso, Sr. Presidente. E estou disposto a manter um orçamento, como fiz no passado, com base em minhas crenças, Sr. Presidente. Alguns outros problemas. Acho que isso foi mencionado, vice-presidente do Conselho de Lungo-Koehn. Perguntamos se podemos obter um relatório sobre a condição de todos os reparos feitos nos bombeiros. Todos sabemos que juntamos vários milhões de dólares para reparar. Firos em toda a nossa comunidade. Queríamos uma atualização do gerente do OPM, Sr. Buckley, sobre a condição. Recebemos telefonemas e e -mails de bombeiros dizendo que o trabalho que foi feito, os flocos de azulejos já estão aparecendo. Eu não conheço você, Sr. Presidente, se ele tivesse pago milhares de dólares para fazer um piso de azulejos na minha cozinha, eu não ombriga, dizendo: Ah, não é um grande problema. Eu me preocuparia, Sr. Presidente. E acho que todos devemos nos preocupar por trás desse tambor de que obtemos uma resposta sobre isso. Então, isso é outro em que estamos esperando uma resposta. Ponto de informação, Sra. Vice -Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Conselho, do Ruzo. Lamento interromper você, as marcas do conselheiro, mas acho que é muito importante porque, se não o fizermos, você sabe, nós realmente pressionamos essa resposta, perderemos nosso mandato com relação à garantia dada à cidade de um ano nos US $ 2 milhões que os contribuintes pagaram para melhorar esses quartéis de bombeiros. Neste momento, nem todo o trabalho foi feito corretamente. Temos um OPM que eu acho que é aposentado. Quem vai supervisionar isso? E só temos até dezembro. Que, além do fato de termos o pátio DPW, no qual gastamos quase mais de US $ 14 milhões, e temos uma garantia de um ano. Então, temos perguntas sobre quem vai Supervisionar e verifique se o trabalho foi feito corretamente. Se perdermos essa oportunidade, se esperarmos até que essa garantia seja feita e muito mais, o que vamos pedir ao contribuinte dois, dentro de três anos para obter mais dinheiro para consertar os reparos que poderiam ter sido cobertos pela garantia? Não temos essas respostas, e essa é uma das que me rolou nas últimas três semanas. Sinto que são mais de US $ 16 milhões em nome do contribuinte para o qual precisamos lutar pelas respostas. Obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado Marks. Agradeço ao meu colega por adicionar isso. Esse é um ponto muito válido. Um pouco mais, Sr. Presidente. Oferecido pelo Conselho Penta, que o tesoureiro fornece uma contabilidade completa de todas as contas rotativas. Sabemos como é importante obter informações atualizadas sobre contas rotativas nesta comunidade. Oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn, o tesoureiro fornece toda a renda de Hormel, Tufts, Wrights Pond. Na piscina. Oferecido pelo auditor do auditor do Conselho Penta, fornece qualquer déficit nas projeções de água e esgoto oferecidas por mim. A Comissão de Água e Esgoto fornece o Conselho de Consumo de Água nos últimos três anos em edifícios escolares e municipais. Esses quatro não foram respondidos até o momento, Sr. Presidente, e tenho certeza de que eles terão tempo para se reunir, mas não foram respondidos. Vários outros, oferecidos pelo conselheiro Caraviello, que investigam como a praça pode ser iluminada com uma melhor iluminação. Isso foi oferecido à cabeça de cabos em nossa comunidade. Oferecido pelo Conselheiro Penta, que a Rede Nacional aborda a falta de iluminação no Rotary Winthrop Street. Oferecido pelo conselheiro Marks que obtemos uma análise completa do uso de custos da Street Street. Descobrimos naquela reunião, Sr. Presidente, que pagamos uma taxa estabelecida Não importa se nossas lâmpadas de rua estão ligadas ou desligadas. Então você pode imaginar uma cidade desse tamanho, se tivermos, você sabe, 700 ou 800 luminárias de rua. Ainda estamos pagando um custo para um poste de luz que está fora. Isso é muito importante, porque você sabe quem está pagando isso? Cada contribuinte nesta comunidade. E se isso estivesse no seu negócio ou em casa, e você estava pagando por uma luz que não estava funcionando, é uma coisa se a luz estiver do lado de fora e não o pagar. Você diz que não estou pagando por isso. Mas para pagar algo que você não está usando e também para resolver os problemas que temos em toda a nossa comunidade com áreas obscurecidas, isso é uma preocupação que deve ser abordada. E essa é outra pergunta que não foi respondida dentro do orçamento. E estávamos tentando passar por todos os documentos que recebemos da administração e perguntas. É possível que alguns tenham saltado, mas houve vários problemas. Isso ainda apresenta esse orçamento. E não tenho certeza de como alguém que quer ser financeiramente responsável e considerar o contribuinte nesta comunidade pode apoiar um orçamento que não represente as perguntas feitas, Sr. Presidente, para esse órgão legislativo. Eu diria que o papel mais importante desse órgão legislativo é a aprovação do orçamento. E na minha opinião, para tentar avançar, percebo, você sabe, há apenas uma semana. Temos na próxima terça -feira e recebemos uma chamada para uma reunião de emergência. Você como presidente do conselho, conhece as regras e regulamentos. Você pode solicitar uma reunião de emergência a qualquer momento. Então, se quiséssemos discutir nesta sexta -feira, estou disponível. Sábado, estou disponível. Domingo, estou disponível. E tenho certeza de que todos os outros membros por trás deste carretel estão disponíveis. Então, não quero saber que não há tempo suficiente e temos que fazer isso em nome ser financeiramente responsável por apresentar um orçamento. Então, você sabe, isso é muito Hoss. Você sabia? E então eu perguntaria, Sr. Presidente, que voltamos. Vamos dar um passo atrás. Vamos fazer essas perguntas responderem. E eu não sou contra. Existem muitas coisas boas. Como o superintendente disse, há muitas coisas positivas que acontecem do lado da escola que refletem nesse orçamento. No lado da cidade, existem muitos novos começos. Contratamos alguém. Para a crise de opióides que temos na comunidade para supervisionar isso. Em nossa comunidade, muitas coisas positivas acontecem. Mas isso não está apenas apressando um orçamento para apressá -lo. Passamos inúmeras horas passando por isso. Vamos esperar as respostas. E então, no momento apropriado, votaremos de uma maneira ou de outra. Mas isso está esperando. Este não é o momento apropriado que lhe enviaria, Sr. Presidente. Obrigado.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sr. Presidente, se eu puder abordar duas das perguntas ou pontos que foram feitos. O primeiro em relação ao conselho do envelhecimento ao qual o prefeito respondeu quem o levaria a aconselhamento. E agora não me lembro se estive aqui na semana passada ou na semana anterior, mas acho que estava aqui. Foi a semana anterior em transferências? O Conselho Envelhecimento não havia gasto completamente seu orçamento de despesas, e essa era uma das linhas. que ele tinha um excedente que estávamos transferindo. E eu só quero lembrá -lo do conselho. A segunda coisa é sobre a garantia de um ano. Os postos de bombeiros que solicitei que obtenham uma lista de qualquer elemento nos postos de bombeiros que possam não funcionar corretamente. O projeto do posto de bombeiros foi fechado em dezembro passado, então as reformas foram aceitas pela cidade. E este é o período de garantia de qualquer artigo que possa precisar de mais reparos ou um dos problemas comuns que os controles de temperatura devem ser ajustados durante o curso do ano. E solicitei que uma lista de qualquer problema em qualquer um dos postos de bombeiros fosse fornecida a mim. Não espero que deixe um período de garantia de um ano passar sem resolver os problemas. O DPW, não temos

[Fred Dello Russo]: Ponto de esclarecimento, Sra. Vice -presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Obrigado, presidente do Russo. Eu entendo o que você está dizendo, Louise. Mas um problema levantado em relação à garantia de um ano é que perguntamos ao chefe, quem está inspecionando isso? Quem está tentando reparar este trabalho? E ele disse, bem, isso é sobre mim. Então esse é o problema. Então eu entendo que você pediu a alguém para fazer isso, mas quem você perguntou? Porque é inaceitável perguntar ao chefe dos bombeiros, quem tem todo o seu Eu estava preparando um orçamento nas últimas semanas com problemas e problemas de pessoal, tenho certeza que ele tem um trabalho completo para entrar e dizer se um piso incorretamente fez ou não um piso. Não temos idéia se alguém será contratado, se o OPM permanecer a bordo. É isso que precisamos saber. Preciso saber que o escritório do prefeito será, se deve contratar ou nomear o pessoal certo para entrar e inspecionar cada um desses trabalhos Certifique -se de que seja bem feito e responsabilize os contratados, porque esse não deve ser o trabalho do chefe dos bombeiros. E não temos essa resposta. Simplesmente não fizemos isso. São US $ 2 milhões que, seja metade do trabalho que foi feito errado ou um quarto ou, você sabe, 10 %, que são centenas de milhares de dólares. Temos um piso completamente quebrado, A.C. Isso não funciona em um quartel de bombeiros. Havia uma lista completa de problemas, porque não apenas tínhamos o chefe dos bombeiros lá, mas também tivemos Você sabe, o chefe da União lá com seu povo. Então eles estão falando. E é algo que precisa ser consertado. Precisamos garantir que US $ 2 milhões sejam realizados, todos os trabalhos foram realizados de acordo. E se tivermos essa garantia de seis meses, devemos aproveitar isso. Porque se o chefe dos bombeiros retornar e dizer que precisa de um novo andar dentro de dois anos, seja ele no conselho ou que algum de nós esteja no conselho, eu o perderei. Vou perdê -lo em nome do contribuinte. Eu vou perdê -lo. Simplesmente não é justo. Não está certo. E isso é algo que precisamos saber quem está indo para o posto de bombeiros, que irá ao pátio DPW e garantir que as coisas sejam feitas corretamente. Então você está pedindo funcionários? Acho que minha pergunta é: alguém do departamento de construção, vamos contratar um novo OPM, quem fará isso e quando? Recebemos seis meses no quartel de bombeiros. Pouco menos de um ano para o DPW Yard, que é milhões e milhões de dólares de trabalho. E eu simplesmente não quero ter que pagar por nada sobre esse trabalho novamente, dois, três, quatro, cinco anos depois. Quero dizer, os impostos aumentam a cada ano. Eu sempre peço que não impormos ao máximo. Isso nunca acontece. Eu nunca posso obter os quatro votos. Mas pelo menos, se ainda estivermos indo ao máximo, pelo menos, e vamos resgatar esses projetos, pelo menos devemos o contribuinte. A palavra a dizer que saímos, revisamos todo o trabalho, é feito para provar, temos A, B, C e D de volta ao contratado pedindo que eles consertem o piso, o ar condicionado, tudo o que é feito errado, queremos que corrigi -lo e queremos que seja corrigido antes que a garantia seja.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, console. E acho que o diretor de orçamento alcançou o ponto. Sim?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Ter.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Ponto de informação, conselheiro Garaviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, muitas delas, muitas preocupações do conselho e não são necessariamente preocupações orçamentárias, mas, não é porque não temos um funcionário dos trabalhos que supervisionam essas coisas. E isso é algo que é necessário nesta comunidade há muito tempo.

[Fred Dello Russo]: E pedimos isso como parte disso.

[Richard Caraviello]: Sei que pedimos isso, mas novamente, isso tem sido, isso faz parte do problema. Isso não é culpa de Louisa. Não é o, mas é uma administração, Uh, culpa. Não temos isso precedente. Obrigado. Em. Moleiro.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eu sei. Eu só quero esclarecer novamente. O projeto de construção tinha um gerente de projeto. O gerente do projeto supervisionou o projeto. Houve um fechamento. Houve uma lista de golpes antes do fechamento do projeto. Portanto, não estamos falando sobre se o produto do projeto era aceitável para a cidade, porque a cidade o aceitou. Tudo o que estamos falando são os problemas que surgem após o término da construção. É possível que você deva abordar durante o período de garantia de um ano, o que acabamos de fazer, a propósito, recentemente com o Laboratório de Ciências. Tivemos nosso tutorial de garantia de um ano. Esse projeto está fechado e qualquer problema pendente foi fechado.

[Robert Penta]: Conselheiro Penta. Louise, passamos algumas semanas no final do orçamento de mais de um milhão de dólares. E você acabou de passar alguns minutos atrás Que havia algum dinheiro excedente que foi deixado na conta sênior. Eu acho que eles custam US $ 5.000. É isso que você estava procurando? Agora, por que o prefeito teria que retornar e diria que ele aceitaria o conselho quando falamos de US $ 5.000? É um excedente. Por que isso é mencionado, o número do ponto, como uma discussão? Eu não entendo. Porque novamente, para transferir um milhão de dólares no final do ano, Não é apenas este ano. Quero dizer, isso é novo para você. Este é o seu primeiro ano aqui na cidade de Medford, mas parece ter sido um problema genérico todos os anos, transferência de todo esse dinheiro de todo esse dinheiro. E pela primeira vez este ano, os líderes do departamento foram realmente honestos e talvez estejam saindo de sua concha para nos dizer como eles realmente se sentem. Agora você esteve lá para ouvi -lo e verá. E pedi a você em cada um dos líderes do departamento que nos contasse sua lista de desejos. É isso que esse conselho perguntou. Uma lista de desejos de cada líder do departamento antes de obter o orçamento para que pudéssemos entendê -lo. E alguns deles disseram que nunca se conheceram, e outros disseram que se conheceram. E foi honesto o suficiente dizer que, em alguns deles, ele os conheceu no dia do público orçamentário. E também foi honesto o suficiente quando a pergunta foi feita, a maneira pela qual o orçamento foi apresentado, o orçamento presente da mesma maneira? E sua resposta foi não. E eu aprecio isso. Então, pegue isso e monte tudo e ouça dois líderes de departamento em particular, engenheiro, e a biblioteca. Ambos fizeram aplicativos, solicitações muito simples. Vamos levar o escritório de engenharia. Quatro pessoas que usam um telefone, uma área de trabalho que desejam acima para poder trabalhar nele, arquivadores e um sistema de tecnologia integrado para o computador, um sucesso de US $ 30.000, e não foram informados. E quando a pergunta foi feita no Departamento de Engenharia, Você já o apresentou ao diretor de orçamento? Não é você, o ex -diretor de orçamento. Ela disse que sim. E ela disse quantas vezes? Quatro anos seguidos. E ela simplesmente teve dois desses anos com ela. E o então diretor de orçamento, ele não disse, não, você não poderia colocar. Quando o cavalheiro que foi o diretor da biblioteca fez a mesma pergunta em sua lista de desejos, ele disse nos últimos quatro anos que estava fazendo essa apresentação ao diretor de orçamento. E ela disse a ele, não, você não pode colocar. Agora, ele é um pouco diferente dela, porque ela não gosta de confronto. E ele provavelmente rebocará a linha, porque sabe que o prefeito é seu chefe. Mas vou parabenizar o engenheiro, porque ela se virou. E ela era um pouco irritante, porque não pode administrar um escritório com quatro pessoas que usam um telefone, não têm um arquivo aceitável para conter os documentos, uma estação de trabalho e ter algum tipo de computador. Agora, acho que quando o Sr. Moki esteve aqui, e ele é responsável pelo departamento de construção, ele pediu algo, novamente, Eu acho que eram US $ 30.000, US $ 40.000, e isso é para integrar todo o sistema para que as pessoas pudessem pular nele com o objetivo de revisá -lo. Estes são os instrumentos de trabalho que esses líderes de departamento precisam. E quando se vira e tenta explicar ao contribuinte, ele tem US $ 6,5 milhões em superávits e temos US $ 7,5 milhões, US $ 7,5 milhões em nossa conta comercial e de esgoto, porque estamos tentando permanecer financeiramente estáveis. Bem, eu vou levar a Relatório, o relatório de 2014 que termina por nosso consultor externo que diz o seguinte. A cidade não possui uma política formal de investimento que limita a maturidade do investimento como um meio de gerenciar sua exposição a perdas de valor justo que surgem das taxas de juros aumentadas. Agora, ouvimos aqui que esta cidade é tão bem conservada em sua qualificação de títulos e o que é fazer. Agora, aqui está uma empresa de auditoria externa e diz que não temos Política formal de investimento para nos proteger nessa área específica. Então, em quem devemos acreditar? A administração da cidade ou o consultor externo, Melanson e Heath, quem faz a auditoria nessa parte específica? Não sei. Solicitamos uma atualização sobre multas de estacionamento da Republic nas reduções que foram apresentadas. Ainda não conseguimos isso. Não recebemos um relatório do SI, de fato, haverá um aumento na taxa de água e esgoto. Recebemos um relatório da Comissão de Água e Esgoto. indicando a quantidade de uso que aumentou e a quantidade de uso em seu tratamento de águas residuais que aumentou. Ainda não temos nada definitivo que nos dirá que teremos um aumento ou não. Vamos aos postos de bombeiros às quais o conselheiro Marks e o conselheiro Lungo-Koehn aludiram. US $ 2 milhões não são uma mudança de idiota. US $ 2 milhões representam o dinheiro dos contribuintes que são colocados em edifícios Para garantir que os bombeiros nas respectivas casas em que acham que têm o que precisam. Naquela noite em particular, quando acredito que o cavalheiro que era o presidente dos bombeiros estava aqui, disse que tinha a diferença de opinião com o chefe. E tudo bem, tenha uma diferença de opinião. Mas a diferença de opinião não deveria estar lá diante do conselho, porque se tivéssemos essa lista de desejos para discutir, teríamos essa oportunidade. Eu não acho que a pergunta feita pelo conselheiro Lungo-Koehn, Eu deveria incomodar alguém, porque isso é um bom gerenciamento de projetos. E como não temos um funcionário das obras, quem será o gerente de projeto em qualquer um desses trabalhos ou em todos esses trabalhos quando as coisas dão errado? Construímos um novo quartel de bombeiros em South Medford e acho que o prédio nem chegou durante o primeiro ano, quando eles tiveram vazamentos e problemas de ar condicionado e aquecimento. E esse é um edifício bilionário, não um edifício de US $ 2 milhões. Portanto, meus colegas estão certos fazendo essas perguntas e fazendo essas perguntas. Porque, por que devemos, como um imposto, atacar isso, por que deveríamos, como representantes dos contribuintes, precisamos retornar uma data posterior para dizer que obtivemos um bônus por isso e precisamos vinculá -lo por esse motivo, ou temos que pagar isso e pagar por isso, quando, na realidade, não devemos fazer isso. Você sabe, acabamos de construir um novo edifício de obras públicas, um novo edifício de obras públicas por aproximadamente US $ 14 milhões. E a razão pela qual o antigo prédio entrou em colapso é porque a cidade não tinha um programa de manutenção para nenhum de seus edifícios. A razão pela qual a biblioteca teve tantos problemas é porque, a, diretor da biblioteca, o que ele precisava por dinheiro foi negado. E número dois, como você pode levar por seis anos seguidos e obter uma isenção à sua certificação com o estado, que é de aproximadamente US $ 225.000 por ano? Uma isenção é boa apenas para talvez um, dois anos ao máximo. E estávamos realmente executando a corrente naquele. E então, para se virar e dizer, encontramos dinheiro em algum tipo de desenvolvimento da construção, e geraremos esses US $ 225.000. Esse é um touro simples. Ao sentar -se em reservas, as reservas de caixa, que são o dinheiro dos contribuintes desta comunidade, e não podem tomar um orçamento legítimo, a linha de linha por linha, que identifica o custo real das necessidades, o custo das necessidades necessárias, que não é um orçamento real. E não acho que esse orçamento seja apresentado e não é o seu orçamento que você apresentou. Eu sei que. Eu sei que você entrou nesta posição da tarde, e acho que quando eles fizeram a pergunta e responderam honestamente, Eu não apresentaria esse tipo de orçamento. Incluiria a lista de desejos. Incluiria custos e despesas, real, e teria tudo quebrado. Não devemos perguntar agora sobre essas coisas. Não devemos solicitar contas rotativas para despesas e receitas. Isso deve vir automaticamente. E juntos e comissões, todos deveriam ter nos enviado durante esse orçamento. Não, bem, talvez no próximo ano teremos um representante de cada conselho. Eu não deveria trabalhar assim. Esta é a única época do ano em que os contribuintes desta comunidade podem ver seus dólares de impostos no trabalho. E nos colocar em posição hoje à noite para votar em algo com várias perguntas que ainda respondem é incorreta e injusta. Vou perguntar a você, o conselheiro Caraviello, com o devido respeito, se ele retirar seu voto e deixar isso se sentir na mesa por uma semana para que possamos responder a essas perguntas. E então, dessa maneira, acho que todos poderíamos estar na mesma página e podemos deixar nossos votos caírem possível. Porque eu acho injusto neste momento, com tantas perguntas que ainda são persistentes, tendo uma votação com elas ainda excelentes. Então eu peço a você, com o devido respeito.

[Richard Caraviello]: Mais uma vez, quero dizer, foi apenas o meu voto? Quero dizer, foi o único voto que? A votação foi de quatro a três. Mas havia quatro outras pessoas que votaram. Com licença? Sr. Presidente?

[Paul Camuso]: Camuso Advisor. Não vou falar pelo conselheiro Caraviello, mas pedir especificamente a um conselheiro que mude seu voto. Quero dizer, sozinho, ninguém me pede para mudar meu voto ou outras pessoas que poderiam ter votado do outro lado. Vote e veja para onde você está indo. Não vai falhar porque você está votando hoje à noite.

[Richard Caraviello]: Tudo bem. Por que você não pode esperar até a próxima semana?

[Fred Dello Russo]: Em. Miller, você tem algo a acrescentar? Há um movimento na mesa. Há uma moção no chão para a aprovação do conselheiro Camuso. Alguns cidadãos querem falar, mas antes de fazer isso, Sra. Miller, você tem algo a acrescentar a algum dos comentários que foram feitos assim?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eu simplesmente faria um comentário geral que, de fato, você sabe, faremos o possível para responder a todas as perguntas excelentes e que Na medida em que há perguntas que não estão relacionadas ao orçamento. Eu ficaria encantado em discutir todos esses artigos com o conselho.

[Michael Ruggiero]: Meu nome é Michael Leggero. Eu moro na 18 Pembroke Street. Está perturbando a velocidade e a velocidade com que esse orçamento passou por essas câmeras. Vi todos os membros deste conselho trabalharem várias semanas para tentar resolvê -lo, mas foi tão comprimido tentando fazer as coisas. Vote nesse orçamento e a esperança de que as respostas cheguem à traseira literalmente colocando o carro em frente ao cavalo. Se a resposta for literalmente, oh, vamos trabalhar e investigar, o orçamento é bom. Essa é uma resposta. Não precisa ser uma resposta adequada ou uma resposta que satisfaça todos aqui. Vejamos nossas duas possibilidades. O que acontece se não aprovarmos esse orçamento hoje à noite e olhar para ele na próxima semana ou chegarmos a uma reunião de emergência? Medford não vai desmoronar. Não há credores como os comerciais da Capital One, onde os vikings deixam as montanhas. Vai ficar bem. Sobreviveremos por alguns dias. Qual é a outra opção? Qual é a outra possibilidade de que esse orçamento seja aprovado? E essas respostas não surgem. O quartel de bombeiros se desfaz. As luzes ainda não existem na Medford Square. Nossas opiniões, nossa cidade começa a desmoronar. Peço -lhe, não faça o orçamento fácil e espero que as respostas apareçam ao longo do caminho. Verifique se as respostas estão agora. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Algumas das perguntas feitas não estão relacionadas ao orçamento. Quero dizer, então é, você sabe, nem todas as perguntas feitas afetam o resultado final do orçamento. Um orçamento é um documento moral. Eu sei o que é um orçamento.

[Michael Ruggiero]: Eu sei o que é um orçamento.

[Richard Caraviello]: Direcione nossas perguntas através da cadeira. Eu sei o que é um orçamento e você conhece nosso papel, o que este conselho pode fazer com esse orçamento.

[Michael Ruggiero]: Um orçamento, se o dinheiro for atribuído a algo e não for usado corretamente, O orçamento é o lugar certo para discutir essas questões. Isso é um orçamento. Se eu gastar US $ 100, se eu der à minha esposa US $ 1.000 para gastar em mantimentos durante as próximas três semanas, e ela retorna apenas com sorvete.

[Richard Caraviello]: Ponto de informação, conselheiro Schiaffiello. O orçamento que eles representavam não é um orçamento real. É um resumo do orçamento. Portanto, é muito difícil votar em um orçamento que nos fornece informações mínimas em geral.

[Michael Ruggiero]: Bem, não vote um orçamento se você não tiver as respostas para essas perguntas básicas.

[Richard Caraviello]: Nunca terei as respostas porque, novamente, não é isso que o diretor de orçamento perante a Sra. Miller nos forneceu. Esta é a minha quarta vez no orçamento, e o orçamento não melhorou um pouco porque não somos apresentados corretamente. E essa é a parte principal do problema aqui.

[Michael Ruggiero]: Com o devido respeito, conselheiro, ter uma resolução Isso aprovará o orçamento com a esperança de que as respostas venham.

[Richard Caraviello]: A resolução é condicional.

[Michael Ruggiero]: O orçamento passa na condição das respostas. Que resposta o satisfaria se sim, estamos trabalhando nisso?

[Richard Caraviello]: Não, isso não é uma resposta. Essa não é uma resposta em que estamos trabalhando. Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Camuso Advisor. A pergunta que temos diante de nós é para aprovação. Sobre a moção de aprovação do conselheiro Camuso, alterado pelo conselheiro Caraviello. Eu acho que há outras pessoas que querem conversar aqui.

[Sorrell]: Médico, indique seu nome e endereço para registro. John Straw, 20 Metcalf Street. Sr. Presidente, obrigado por me ouvir, mas serei curto e doce, mas quero resolver isso de uma vez por todas. O orçamento proposto pelo prefeito, como há 27 anos, será aprovado conforme proposto. O orçamento é de US $ 156 milhões e este conselho aprovará US $ 156 milhões. Isso é exatamente correto. E o que quero dizer é se esse conselho vota para o orçamento ou não vota no orçamento, ele entrará em vigor. Ele sempre fez isso. E ele sempre fará isso. Essa é a lei que operamos sob uma carta. E a carta diz que, quando o prefeito propõe um orçamento, ele não precisa da aprovação do Conselho da Cidade. Esses conselheiros que dizem que sim, passam o orçamento. De qualquer maneira, o orçamento passará. Espere e olhe. Obrigado John.

[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Indique seu nome e endereço para registro. Sim, boa noite. Mark Crowley, 59 Boynton Road. Seria simplesmente incrível que, se houver, de fato, perguntas que possam ser respondidas dentro de uma semana, eu simplesmente tenho que perguntar, qual é a pressa? Se essas coisas puderem ser respondidas e adequadamente, podemos fazer a devida diligência necessária para responder a essas perguntas, Adiá -lo e passe para mais uma semana. Sabe, eu trabalho por negociação como diretor financeiro de uma empresa de software de US $ 300 milhões. Sou responsável pela montagem de orçamentos. Eu tenho uma consideração cuidadosa. Conheço os líderes do departamento, bem como como eles os fazem nas últimas semanas. Não dou luz verde até que todas as perguntas tenham sido respondidas. Sou administrador de dinheiro para acionistas, assim como o Conselho da Cidade é um administrador do dinheiro dos contribuintes. Agora, tenho certeza de que não há residente nesta cidade que não entre em um contrato ou assine um contrato com um indivíduo ou um contratado para fazer sua cozinha sem fazer algumas perguntas apropriadas. Esse é um investimento significativo que muitos proprietários farão. Mas você sabe o que? Em vez de US $ 50.000, estamos usando, acho que era US $ 155.032, ou qualquer que seja o número lá. Acredito que os contribuintes têm direito ao mesmo nível de diligência que nós mesmos em nossas próprias casas. Portanto, como observado, a responsabilidade mais importante que este Conselho tem é aprovar o orçamento desta cidade. Para aprovar os dólares ganhos com tanto esforço, para garantir que esses dólares sejam gastos da maneira mais eficaz e responsável. É um controle e equilíbrio críticos. Você sabe, conversamos muito sobre o poder que esse prefeito tem. Ele é um prefeito forte. Bem, a única verificação e equilíbrio que o Conselho da Cidade pode realmente ensinar é a aprovação desse orçamento. E se isso significa levar mais uma semana para obter algumas respostas, perguntas, para Deus, obter essas respostas. Porque? O que é pressa? Eu simplesmente pergunto: qual é a intenção? Por que estamos tentando apressá -lo? O que estamos tentando nos esconder? Vamos levar tempo. Vamos fazer devida diligência. Obtenha as perguntas respondidas. Novamente, investiu um tempo significativo. Você sabe, vimos o que acontece quando os orçamentos ou, o que é mais importante, a legislação é aprovada, quando os legisladores dizem: Deus, você sabe, eu não tive tempo de lê -la. Ou você sabe o que, eles admitem que, você sabe, eu não entendi completamente. Entendemos coletivamente que temos tempo, temos a oportunidade de ler e obter algumas perguntas simples. Podemos querer que todas as perguntas estejam relacionadas ao orçamento, mas se houver apenas uma pergunta relacionada ao orçamento, bem, vamos gastar essa semana extra e receber essa pergunta. Voltaremos na próxima terça -feira. Voltaremos no próximo sábado à noite. Venha para minha casa. Teremos um churrasco. Você pode melhorar o orçamento no meu quintal. Nós não podemos. Você tem aquela casa do outro lado da rua. Isso é verdade. Eu vou deixá -lo derrubado. De qualquer forma, apenas os contribuintes. Não se esqueça dos favores. Faça o que eles perguntam, o que você votou para fazer, reserve um tempo e seja responsável e obtenha as perguntas que são feitas e retornam na próxima semana e retorne com uma resposta e aprovação inteligentes a esse orçamento. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Boa noite. Bem-vindo. Indique seu nome e endereço para registro, senador.

[Robert Cappucci]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu sou Robert Cappucci, da 71 Evans Street. Apenas algumas perguntas. Quais líderes do departamento não responderam às perguntas que ele fez?

[Fred Dello Russo]: Se eu pudesse, do presidente, explicar que ele foi anunciado nos comentários de alguns dos conselheiros. Ponto de informação. Ponto de informação, conselheiro

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Agora, algumas dessas respostas são complexas e levarão algum tempo. E nos encontramos com líderes de departamento. Começamos há três semanas e meia e realmente nos encontramos com os departamentos na semana passada. Então eu não sei. Não estou culpando ninguém. Nós simplesmente não temos as respostas. Mas temos algumas perguntas elétricas por aí. O tesoureiro, chefe de polícia, o OPM, que é o gerente de operações de todos os maiores projetos que foram realizados. E então acho que ainda temos algumas perguntas sobre água e esgoto, porque há uma preocupação de que haja um déficit na água e na conta de esgoto de quase um milhão de dólares.

[Fred Dello Russo]: Obrigado pelo seu ponto de informação, Sra. Vice -presidente.

[Robert Cappucci]: Obrigado, Sr. Presidente. Muito obrigado, o conselheiro Lungo-Koehn, pela sua proposta de cobrir isso até a próxima semana. Quero agradecer a todos os outros moradores que vieram antes e falaram. Eu também quero agradecer aos conselheiros Pinto e marcas para seus comentários. Para mim, é estranho que os conselheiros municipais mencionem outros problemas, como salas de massagem ou outras coisas que estão dando errado nesta cidade com base na disposição da administração ou não fazendo algo. E então o único poder que o Conselho da Cidade realmente tem Você não terá vontade política de se levantar e colocar uma posição com isso e falar em nome dos eleitores que o colocaram no cargo. Está literalmente além do meu entendimento que você não faz isso. 3 de novembro é o dia das eleições, e as eleições têm consequências. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Boa noite. Bem-vindo. Indique seu nome e endereço para registro.

[Joe Viglione]: Boa noite. Meu nome é Joseph Villione. Eu moro na 59 Garfield Avenue em Medford. Também quero agradecer a todos os oradores maravilhosos, Dr. Starella, Man of Integrity, Bob Capucci, Mark Crowley, Sr. Ruggiero. Eu não podia dizer um pouco de mim mesmo, então vou mantê -lo muito curto e doce. As desculpas são irresponsáveis de um dos conselhos municipais mais caros da Commonwealth. Agora é a hora de o conselheiro Caraviello mostrar alguma força para seus eleitores. A escolha é de 132 dias de distância. Votaremos com base em como os conselheiros fazem negócios das pessoas.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção do conselheiro Camuso para aprovação. Rolle Call Vote. O voto de chamada foi solicitado. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Este documento já foi enviado. A Seção 22 não pode ser invocada, a vice -presidente da sra.

[Breanna Lungo-Koehn]: Esta é a revisão. Ponto de informação, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: É um papel alterado.

[Paul Camuso]: É revisado. Sr. Presidente, desafie o presidente e vote.

[SPEAKER_30]: Este não é um novo artigo.

[Paul Camuso]: Isso aconteceu muitas vezes no passado.

[Robert Penta]: Louise Miller, você poderia vir ao pódio, por favor? Ele não nos deu um orçamento revisado hoje à noite, valores em dólares? É revisado, correto? Não é o original que apareceu.

[Paul Camuso]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Isso está correto? Ponto de informação, conselheiro Camuso. Se voltarmos no início desta reunião, o jornal que eu levei Fora do calendário do Conselho, era o comitê e não o novo documento que está na agenda do Conselho que tenho certeza, se agir, será recebido e colocado no arquivo ou se aposentará como foi feito no passado. Não estou falando sobre o governo, mas isso é a intenção?

[Robert Penta]: Sra. Louise, bem, a palavra diz revisada logo acima. Revisado significa que é diferente.

[Fred Dello Russo]: É um papel diferente. É um papel diferente. E não estamos discutindo o outro artigo no momento. Estamos discutindo o documento 15 460 foi chamado.

[Richard Caraviello]: Diretor de Caraviello. Na luz de todos e para fazer todos felizes, retomarei meu voto aqui para que possamos a mesa na próxima semana. E eu odeio concordar com o Sr. Starello, mas o Sr. Starello está certo. Voltaremos na próxima semana e votaremos no mesmo. Não havia nada para aplaudir. O Sr. Starello estava certo com sua declaração. Ponto de esclarecimento.

[Robert Penta]: Espere um minuto. Espere um minuto. O ponto do Sr. Starello está errado. Isso causa, se você observar as regras do Departamento de Serviços Locais que foram promulgados apenas em maio de 2015, Um conselho da cidade local ou um conselho da cidade deve votar na aprovação de um orçamento. E, de fato, as novas decisões, se o Conselho da Cidade quiser aumentar para um orçamento que não tenha sido incluído no orçamento, desta vez poderá adicionar ao orçamento. Então eu acho que todo mundo começou.

[Richard Caraviello]: Houve uma moção no chão para aprovação.

[Fred Dello Russo]: A Seção 22 foi invocada incorretamente porque o jornal foi levado diante de nós, foi apresentado anteriormente e o jornal antes de nós foi retirado do chão e fora do comitê. O conselheiro Camuso tem um documento diante de nós para aprovação. Diretor, você quer mover este documento? Sim. Não, você não pode fazer isso até que este documento seja governado. Este documento deve ser agido. Isso é em um momento diferente da reunião. Então, por moção do conselheiro Camuso para aprovação, Sr. Clerk, ligue para a lista.

[SPEAKER_30]: Sr. Presidente, parece -me que os membros deste conselho estão falando como se fossem especialistas legais. Quero dizer, desde quando o conselheiro de Camuso é o pedido da cidade para a cidade?

[Paul Camuso]: Não, eu conheço as regras, conselheiro. É por isso que eles votaram no presidente. Você não é o presidente desde que está aqui.

[Michael Marks]: Desde quando é a cidade solicitadora, Sr. Presidente?

[Fred Dello Russo]: Temos uma moção de aprovação diante de nós. Vamos agir de acordo.

[SPEAKER_30]: O conselho de Caraviello solicitará uma reconsideração. Mas esse não é o voto em que estamos neste momento.

[Fred Dello Russo]: Estamos nos movendo neste momento. Então, temos uma ação diante de agir. E que ação é essa, Sr. Presidente? Para a aprovação do orçamento 15-460 antes de nós.

[Robert Penta]: Não pode ser porque você tem um documento revisado sobre o qual ela acabou de falar. Por que você votaria em um antigo quando tiver um revisado?

[Fred Dello Russo]: governar a reunião. Temos uma moção de aprovação no documento 15 para 60 conforme alterado. Mover a seção 22. Não pode, o documento foi enviado e já removeu a tabela e enviou ao comitê.

[Robert Penta]: A Sra. Milner-Lewis acaba de indicar que apresentou um documento revisado aqui hoje à noite. Como você pode votar sobre algo que foi revisado?

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Deixando de lado o procedimento parlamentar, acredito que o orçamento que temos diante de nós é um bom orçamento. O orçamento diante de nós fornece uma série de mudanças tecnológicas na Medford High School e nas escolas públicas de Medford. Ele se afasta do ensino de testes padronizados e para o ensino de pessoas inteiras, como disse o superintendente Belson. Ele estabelece um novo oficial de inscrição de código de tempo completo que este conselho lutou por um ano e meio, dois anos. Ele estabelece a posição de um coordenador de abuso de substâncias que este conselho procura há um ano e meio, Sr. Presidente. Ele também financia o gerente de instalações em nossos edifícios escolares, um gerente de instalações que realmente colocou um plano de manutenção preventiva em nossas escolas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só tenho que dizer que nada disso mudará em uma semana.

[Adam Knight]: E, Sr. Presidente, não acho que algumas das perguntas que fizemos sobre projetos de capital Isso não está relacionado ao orçamento, o resultado final real do orçamento não mudará. Eu acho que o que é importante para nós é dar uma olhada nesse orçamento e determinar se é um bom orçamento ou não. E eu acho que é um bom orçamento. E olhando para ele, acho que uma das coisas mais importantes é salvar a biblioteca. Salve a biblioteca. Ele fornece um aumento de um quarto de milhão de dólares em fundos para a biblioteca para manter a biblioteca certificada, cumpre os padrões de certificação estadual. O conselho pediu várias coisas. Obtivemos várias coisas que são colocadas nesse orçamento. Eu acho que é um bom orçamento, Sr. Presidente, e eu movo a aprovação.

[Robert Penta]: Esse é o caso. Não vou me colocar nesse tipo de posição. É absolutamente ridículo.

[Paul Camuso]: Sr. Presidente, você sabe, semana após semana, eles são as mesmas pessoas que chegam aqui em cada edição e devem ser capazes de fazê -lo. Este é o fórum popular, e eles trazem seus ... não houve uma pessoa, além do grupo de bibliotecas, que veio aqui nesse orçamento. Neste orçamento. Esse é um orçamento que acrescenta vários componentes importantes que esse conselho municipal pressionou ao longo dos anos. Eles estão trabalhando em um parque de cães agora. Eles estão trabalhando no abuso de substâncias. O coordenador está nesse orçamento. O oficial de conformidade do código está nesse orçamento. O superintendente de escolas está adicionando conselheiros de ajuste. Não vimos conselheiros de ajuste há quanto tempo, Sr. Superintendente? Um período bastante longo.

[Michael Marks]: Nenhuma pessoa por trás deste carretel que ouvi hoje à noite para dizer que esse não era um bom orçamento. Tudo o que pedimos simplesmente foi responder às nossas perguntas. Então isso é ... Posso terminar? Essa é uma areia vermelha que fala sobre a biblioteca. Esse dinheiro estará no orçamento para a próxima semana. Todas essas posições, esse dinheiro estará no orçamento. Tudo o que queremos é que nossas perguntas respondam. E sufocar essas perguntas ou dizer por que ninguém, bem, Sr. Presidente, é um ponto de informação. Sim, e outros colegas também tiveram um longo ponto de informação. Se eu pudesse terminar meu ponto, Sr. Presidente. Por favor, faça isso. Obrigado, Sr. Presidente. E diga por que ninguém se aproximou do real, ou ninguém veio ao comitê de toda a reunião que tivemos, Que tudo o feliz de tudo com isso, e devemos mover a aprovação, é um argumento ridículo, Sr. Presidente. E isso é tudo o que preciso dizer sobre isso. Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, se eu puder terminar. Sr. Presidente, movo a reconsideração da votação para a tabela. Sobre a moção do conselheiro Caraviello para mover a reconsideração no movimento da mesa. Sr. Clerk, todos aqueles que são a favor? Não. A cadeira está em dúvida. Sr. Secretário, chame o rolo para que o movimento para se mover reconsideração.

[Clerk]: Para o movimento para mover reconsideração.

[Fred Dello Russo]: Sim. Sim. Não, no voto de quatro na afirmação, três negativos, o movimento leva. Então, no movimento da mesa, que originalmente estava. A moção para a mesa era do vice-presidente Lungo-Koehn. O voto de chamada foi solicitado.

[Clerk]: Sim.

[Michael Marks]: Sim.

[Clerk]: Sim.

[Fred Dello Russo]: Não. E o voto de quatro na afirmação é apresentado, três no documento negativo 15-460. Na moção do conselheiro Caraviello para retornar à ordem comercial regular, todos a favor? Ele se opôs a 15-542 sob o público. Localização das postagens, acessórios para acessórios e dutos subterrâneos. Medford, Massachusetts, escritório de funcionários da cidade. Portanto, é notificado que, por ordem da cidade de Medford, uma audiência pública será dada no Howard F. Alden Memorial Auditorium, 85 George P. Hasset Drive, Prefeitura, Medford, Massachusetts, às 19h. na terça -feira, 23 de junho de 2015, Em uma petição da National Grid de North Andover, em Verizon, na Nova Inglaterra, para obter permissão para localizar postagens, cabos e acessórios, incluindo os acessórios necessários para manter e proteger ao longo da maneira pública. Boston Avenue, National Grid para instalar um poste e realocar um Jo Pólo. Grid nacional para instalar 325 pés cerca de 6 a 5 polegadas do duto primário.

[Michael Marks]: Motion para desistir do resto da leitura e simplesmente dar uma breve sinopse, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Sob a moção das marcas do conselheiro para ler a leitura tediosa, a aprovação do engenheiro para colocar isso, conserte esses acessórios através da maneira pública localizada em Avenida Boston. 451 Boston Avenue. E é você quem, senhor?

[SPEAKER_05]: Meu nome é John Gannon com o O'Connor Builders. Eu sou o gerente de construção. Estou aqui em seu lugar para a rede nacional. Muito bom.

[Fred Dello Russo]: Eles estão em serviço de emergência hoje à noite. Então, com a audiência pública já aberta, perguntamos a todos aqueles que apresentam. Um representante da rede nacional?

[SPEAKER_05]: Não, eles estão no serviço de tempestade de emergência hoje à noite, então eu me ofereci como voluntário para defendê -los.

[Fred Dello Russo]: Também temos outra empresa de serviço público presente neste programa? Não para este tópico. Não. Muito bom. Então você é a favor?

[Unidentified]: Sim.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Alguém em oposição? Alguém em oposição a esse assunto? Ajudando e vendo nenhum, declaro que parte da reunião fechou e abre o documento ao conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Senhor, você poderia se identificar novamente?

[SPEAKER_05]: Sim. Meu nome é John Gannon. Trabalhe para construtores de O'Connor. Somos um gerente de construção que constrói um projeto para a Universidade de Tufts na Boston Avenue. E há três mudanças que devem ser feitas na calçada da cidade pela National Grid para que possamos construir nosso projeto.

[Robert Penta]: Então você está aqui em nome da Universidade de Tufts. Você não está aqui em nome do projeto.

[SPEAKER_05]: Estou aqui em nome da Universidade de Tufts, isso está correto. Normalmente, a National Grid chegaria a esta reunião, mas hoje à noite eles estão em serviço de emergência. Então, em vez de ninguém sair, Tufts decidiu enviar seu gerente de construção em vez de alguém da National Grid.

[Robert Penta]: Penso em ser justo com o projeto, e posso apreciar que você está aqui, mas você não é o candidato.

[SPEAKER_05]: A National Grid é o candidato. No entanto, tenho a capacidade de responder a perguntas sobre a proposta.

[Robert Penta]: Avançar. Bem, eu simplesmente não sei se você poderia transmitir isso porque ele não é o candidato legítimo.

[SPEAKER_05]: Eu posso explicar o que estamos pedindo para fazer. Sim, vá em frente. Vamos construir um novo projeto de construção na Boston Avenue. E isso requer, geralmente qualquer projeto de construção requer energia temporária. E para obter poder temporário suficiente, eles precisam adicionar um posto de energia temporária na calçada. Que no final do projeto, aproximadamente 16 meses serão eliminados a partir de agora. E tudo está na propriedade da Tufts, por isso não estamos afetando nenhum vizinho. Outro elemento é que existe um post de utilidade existente que está no caminho da nova unidade de serviço para o novo edifício que estamos construindo. Isso deve se mover mais de 35 pés. E mais uma vez, isso não está afetando nenhum dos moradores de tufos. Ele está em sua própria calçada. Bem, está na sua calçada em frente à sua propriedade. E para aumentar a nova instalação, temos que colocar várias centenas de pés de dutos de banco na calçada da cidade. E está em nosso contrato, o contrato do gerente de construção substitui completamente essa calçada quando o banco do duto estiver instalado.

[Robert Penta]: Aqui está uma linha que diz que a National Grid informará a cidade de qualquer banco de ducto recém -instalado que determinar no futuro não será usado. como o comprimento de 105 pés do banco do duto que se estende do serviço de construção ao correio. Em seguida, o serviço de construção para o post terá que ir em uma calçada pública.

[SPEAKER_05]: Todo o trabalho está sob uma calçada pública. É por isso que está no pedido, peça desculpas.

[Robert Penta]: Em geral, quando temos algo assim, senhora presidente, recebemos algum tipo de resposta do engenheiro da cidade.

[SPEAKER_05]: Eu acho que foi aprovado pelo engenheiro da cidade. Com licença? Eu acho que foi aprovado pelo engenheiro da cidade e pelo inspetor de fiação.

[Robert Penta]: O superintendente aprovado diz em termos de superintendente, mas não diz que o engenheiro da cidade.

[SPEAKER_05]: Estou olhando aqui na página dois. Aprovado. O engenheiro da cidade, ao revisar essa solicitação no Departamento de Engenharia, com base na revisão do engenheiro, o conselho pode continuar imediatamente.

[SPEAKER_30]: Engenheiro -chefe? Um, dois, três, quatro.

[Robert Penta]: Então, é o que você chama de engenheiro da cidade?

[SPEAKER_05]: Eu acho que é Cassandra. Eu acho que ele é o principal.

[Robert Penta]: Sim. Aquilo é. Bem. Tudo bem. Eu só quero ter certeza de que, como eu disse, você não é o candidato; portanto, se você o preencher, eu sou.

[SPEAKER_05]: É o melhor que podemos fazer. Bem. Tudo bem. Grid nacional em uma noite como essa, ninguém poderia aparecer. Sem problemas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Este projeto tem algum relacionamento com o projeto de servidão que concedemos para a construção dos novos laboratórios de ciências? Recentemente, concedemos uma servidão subterrânea permanente para a construção dos novos laboratórios de ciências. Este projeto está relacionado a isso?

[SPEAKER_05]: Isso não é. Esse é o centro de ciências e engenharia, que está na rua de nós.

[Adam Knight]: Bem, não há relacionamento.

[SPEAKER_05]: Não, é um projeto completamente diferente.

[Adam Knight]: Bem obrigado. Sra. Presidente, movo a aprovação.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem.

[Adam Knight]: Vou fechar o público público, suponho. Teríamos que abri -lo a qualquer pessoa em oposição.

[Breanna Lungo-Koehn]: Não tenho certeza se fecharmos o público público.

[SPEAKER_05]: Eu estou obviamente a favor.

[Adam Knight]: Estamos fechados o público público? Acho que não fizemos isso. Não, acho que também não fizemos isso. Também não acho que fizemos, mas comecei a fazer perguntas quando o público público foi aberto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado por falar a favor. Alguém mais a favor do projeto? Alguém mais a favor? Vamos fechar essa parte do público público. Alguém em oposição? Alguém em oposição? Sem ouvir e ver nenhum, feche essa parte do público público. Knight Advisor, você se moverá para aprovação?

[Adam Knight]: Mova -se para aprovação, senhora presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Documento 15542.

[Adam Knight]: Localização do acessório da pesquisa.

[Breanna Lungo-Koehn]: Moção de aprovação do conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Passes de papel. Documento 15-543, subsídios de localização. Medford, Escritório do Secretário da Cidade de Massachusetts, é notificado que, por ordem do Conselho da Cidade, uma audiência pública será dada no Howard F. Alden Memorial Auditorium Movimento para desistir de ler. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? A National Grid precisa de permissão para construir locais de pratos principais para a transmissão e distribuição de gás na Sargent Street, e deseja estender o principal plástico a gás de 150 pés na rua Sargent para servir a Sargent Street número 73. Isso foi aprovado pelo engenheiro da cidade com base em sua revisão. Todos aqueles que são a favor? Todos aqueles que são a favor? Por favor venha. Somente nome e endereço para registro.

[SPEAKER_27]: Robert Gould, 7 Fall Street, Malden.

[Breanna Lungo-Koehn]: Alguém mais a favor? Sem ouvir nenhum, fecho essa parte do público. Alguém oposto ao documento 15-543? Alguém em oposição? Sem ouvir e ver nenhum, feche essa parte do público público. Tobratá -lo na cadeira. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sra. Presidente, muito obrigado. Você pode me dizer... Quando o projeto começará, uma vez aprovada esse assunto, quanto tempo após a aprovação?

[SPEAKER_27]: Estamos apenas esperando para obter aprovação. E a papelada foi aprovada pela empresa. E esse cliente está esperando há mais de um ano para que este principal se estenda para proporcionar em casa.

[Adam Knight]: Este é um acessório residencial que você vai mudar?

[SPEAKER_27]: Estenderemos o gás principal a 147 pés para chegar ao residente e prestar serviços à casa.

[Adam Knight]: E seu horário de construção será feito? 7 a 3,30.

[SPEAKER_27]: 7 a 3.30 horas normales.

[Adam Knight]: Horário normal de trabalho, sim. Sra. Presidente, ela está entregando gasolina a uma casa residencial. Eles aguardam mais de um ano para o projeto chegar através das fases de construção do projeto de aprovação. Então eu acho que eles esperaram o suficiente. Vamos comer sua casa. Eu me movo para aprovação.

[Breanna Lungo-Koehn]: Moção de aprovação do conselheiro Knight. Conselheiro Penta?

[Robert Penta]: Pergunta rápida. O que você disse? Estão 121 pés?

[SPEAKER_27]: 147 pés do final do principal existente para chegar à casa procurando o serviço de gás.

[Robert Penta]: E isso está na rua.

[SPEAKER_27]: Correto.

[Robert Penta]: E como você pretende reparar a rua depois que ela desvendar?

[SPEAKER_27]: Uh, voltou ao asfalto, hum, na trincheira que cavamos.

[Robert Penta]: Isso está no meio da rua à esquerda?

[SPEAKER_27]: 14 pés da parte de trás da calçada para isso. Portanto, é mais ou menos na sarjeta.

[Robert Penta]: Bem. Bem, se for esse o caso, hum, Você percebe que a cidade está implementando, implementará uma nova política que, seis meses após essa trincheira, que, você sabe, a rua é melhor como deveria ser. Porque muitas vezes, quando você sai, seja seus contratados, ele afunda.

[SPEAKER_27]: LA TRINCHERA - O PRESIDENTE. Tentamos não fazer isso.

[Robert Penta]: Eh?

[SPEAKER_27]: Tentamos não fazer isso.

[Robert Penta]: Bem, você tenta não fazê -lo, mas dirige pela cidade agora e veja todas as trincheiras que você desenterrou. Mova a aprovação com isso, com essa condição agora, Sra. Presidente, que a cidade - Verifique este tópico no final, seis meses no final.

[Breanna Lungo-Koehn]: Verifique da cidade no final de seis meses. Moção de aprovação. Marcas de placa.

[Michael Marks]: Aproximadamente quanto tempo o trabalho antecipa?

[SPEAKER_27]: Sem atrasos climáticos ou qualquer coisa, provavelmente deve ser uma ou duas semanas. Não deve ser um ótimo trabalho.

[Michael Marks]: E quando será feito principalmente? É durante o dia ou a noite? Durante o dia, sim. Durante o dia?

[SPEAKER_27]: Durante o dia. 7-3-30. 7-3-30? Sim. Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Moção de aprovação do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Camuso. Eu ouvi isso? Destacado pelo conselheiro Camuso. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Papel. Segundo alterado, o papel passa. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Obrigado. O que você quer fazer a seguir? O que é isso?

[Sharon Deyeso]: Você quer vir falar sobre isso?

[Breanna Lungo-Koehn]: Mova -se para a suspensão das regras do Pentador do Conselheiro para permitir que os moradores falem.

[Sharon Deyeso]: Meu nome é Sharon Diesso. Eu moro na 130 Circuit Road em Medford. Estou aqui em um breve tópico relacionado à última vez que estive aqui há algumas semanas. Desta vez, não é uma calçada, é uma rua. E no mesmo dia eu estava investigando isso, eu me deparei O conselheiro Caraviello, desculpe, eu tenho um resfriado muito ruim. E ele ia procurar algo, não sei se ele se concretizou porque teve que deixar a reunião. Cerca de um ano atrás, enquanto caminhava pela Medford Square, uma mulher mais velha diminuiu da calçada depois de pegar um ônibus, deixar um ônibus e quase avançar. E eu pensei que talvez fosse minha opinião pela segunda vez, Eu estava andando pela praça e notei, você sabe, porque havia submetido a cirurgia da retina há um tempo atrás, e eu disse, talvez eles sejam meus olhos. E eu disse, o que está acontecendo? Porque é difícil ver o teto rígido preto. Havia rebites de Papagen ao CVS, além da loja de donuts e do lado oposto da rua. Não sou engenheiro, mas acho que isso seria causado pelos ônibus, pelo calor dos ônibus e pelo peso constante dos ônibus que se movem pelo quadrado. Então, durante o ano, outra mulher que também viu quase caiu porque você estava à luz da calçada pensando que irá tão longe, mas dê um passeio um dia. E você sabe, eu não ando com tanta frequência nessa área, mas às vezes eu fui e mencionei que mencionei O conselheiro Caraviello, e ele disse, você sabe, pensei que também notei. É uma preocupação real. Parece um oceano. Eles são assim, quase até o meio da rua. Então, em uma consulta perto de uma das lojas da Salem Street, um dia, notei o mesmo deixando meu carro para ir à loja de ferragens, Dunkin 'Donuts, a loja de ferragens como um dos meus Parece ser uma boa mensagem toda semana. Algo está sempre errado em casa. Então, estou dizendo que isso não pode acontecer novamente. Não diga nada à cidade do conselho. Eles vão pensar que você está fora de sua mente. Então perguntei a alguns donos de lojas se isso havia sido um problema aparente e disse que você não tem idéia. As pessoas quase caíram de nossas lojas. Olhe para isso. É reduzido aos pátios dos carros. Assim é da loja Hubcap até o final da loja Tony Giglio, quase até os limites do carro. Dê um passeio, veja -os. Eu acho que é um ponto real para a segurança pública. Mas o bom ponto é, Eu realmente acredito que T é responsável por isso. Portanto, é possível que você não precise custar, você sabe, uma ótima revisão de incluir algo em obras públicas ou o orçamento do Departamento de Estradas. Então, estou apenas perguntando como favor, se algumas pessoas realmente poderiam nos dar algumas fotos sérias, investigá -lo e descobrir o que está acontecendo. Espero que o T, eu acho, seja muito responsável por isso, ou pelos caminhões que param com um peso pesado em frente às lojas. Obrigado pelo seu tempo. Tenha um 4 de julho, com certeza se eu não te vejo. OK.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado por vir hoje à noite, Sharon. É sempre um prazer vê -lo.

[Sharon Deyeso]: Obrigado. Você também. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Então, por movimento do vice-presidente Lungo-Koehn para seguir o assunto, ter Advogado da cidade Veja se há um problema de responsabilidade. Sobre a moção para pegar os papéis 1 5 5 5 3 e 1 5 5 5 4 fora de ordem, portanto, na moção da noite do conselheiro, todos aqueles que se opõem a 15 5 5 3 Solicitação de reversão para a negação do sinal de Jeffrey Sarah, de Batten Brothers for Panera Rak Breed para Panera para Panera para Panera para Panera para Panera para Panera, para Panera Raast 499 Riverside Avenue, Medford Mass, TOC, Aplicação 2015-12, Número 1 do Sinal, Número 2 do Sinal, Número 3, Aplicativo 2015-11c, Aplicativo 2015-18, número excessivo de sinais, aplicação 2015-11f, número excessivo de sinais, aplicação de 2015 sinais 4, 5, 6, 7, 7 e 10, número excessivo de sinais. Você pode dizer isso de novo? Senhor. Conte -nos sobre seus sinais excessivos.

[SPEAKER_04]: Meu nome é Jason Berg. Estou com o proprietário do macarrão e da empresa e o pão de Panera. Então, eu farei parte dos três. Jeff Sarah está com a empresa de sinais que ele solicitou em meu nome em meu nome. Na sua frente, você tem, você deveria ter, Estamos falando sobre Panera primeiro, correto? Sim, por favor. Então, como é isso? Olha como eu sou bom. OK. À direita, temos dois sinais de construção. E com a maneira como o prédio, acho que você está ciente do prédio que vai para a Riverside Avenue em frente à parada e ao corte. A mesma conversa para Panera e para o macarrão. Obviamente, estamos nas duas tapas finais e claramente teríamos uma placa na frente do edifício. E então a pergunta é: para onde iria o segundo ou terceiro sinal? E com o grande desenvolvimento por trás de nós, queríamos ter uma sinalização lá e a seguir. Então, as pessoas que vêm à Riverside Avenue de qualquer maneira. Em seguida, você verá todos os diferentes sinais que temos. Com os sinais de transmissão, há um painel de menus. Quero dizer, estamos falando de sinais excessivos, porque há um painel de menus, há um painel de visualização, há sinais direcionais para orientar as pessoas no estacionamento, para que elas sigam o caminho certo. É por isso que estou aqui.

[Fred Dello Russo]: Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. No segundo quadro, sinto muito, e nós o temos em nosso pacote que você nos deu, eles são os três sinais alinhados. Agora, obviamente, o meio é o lado, porque você tem a pequena janela de transmissão.

[SPEAKER_04]: Sim, isso está correto.

[Breanna Lungo-Koehn]: O que é a parte de trás? Que está em frente à Riverside Ave, na parte superior ou na parte inferior? Você pode descrever qual local?

[SPEAKER_04]: Eu posso lhe dizer neste caso, a parte inferior é a frente. Tudo bem, obrigado. Você pode ver com todas as janelas de vidro.

[Robert Penta]: Onde isso enfrenta? Desculpe? Onde isso enfrenta?

[SPEAKER_04]: Se enfrenta a Riverside Avenue.

[Robert Penta]: Sim. Desculpe.

[Breanna Lungo-Koehn]: Última pergunta. Percebi que você tem os menores sinais. Não entre. Obrigado. Acho que colocamos o requisito de que haveria um sinal que diz, não fazia fila além desse ponto. Temos?

[Fred Dello Russo]: Sinto muito, você poderia repetir isso, Sra. Vice -presidente?

[Breanna Lungo-Koehn]: Oh, isso foi um panera. Ed, talvez através do funcionário da cidade, não sei se você tem o documento de sua licença de vítima comum. Colocamos uma recomendação ou um requisito de que eles precisem colocar algum tipo de sinal em relação à fila além de um certo ponto para bloquear a saída.

[SPEAKER_04]: Para a escuta comum vital para aqueles que estavam aqui com o Panera, a única conversa foi exatamente em torno da fuga.

[Breanna Lungo-Koehn]: Houve uma conversa sobre a fuga, sim, mas acho que tínhamos um artigo que exigia que você não faça fila além desse ponto.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro Knight é bom com os minutos. Eu não acho que isso foi tudo. Eu acho que foi prolongado de uma maneira que era impossível. O principal problema com o qual lidamos é o principal problema com o qual lidamos com o problema do que estava acontecendo na Riverside Ave. E solicitamos que a comissão de trânsito colocasse um Os blocos indicaram que não se deve bloquear a grade.

[SPEAKER_04]: Sei que quando o proprietário chegou à sua frente para ter conversas, ele foi redesenhado desde então para o que é atualmente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só acrescentaria se nós terei que ir para puxar os minutos. Converse com a estrada, porque havia apenas uma certa quantidade de pontos de sinal. Lembro -me de especificamente, você sabe, ter um problema com isso, mas querendo permitir a entrada. Eu só tenho um problema com eles bloqueando o, haverá uma entrada no final do drive-thru, bloqueando o estacionamento, bloqueando a entrada e a saída. Portanto, somos especificamente 90% de uma chamada que exige um sinal que diga que ela não vai para a rude além desse ponto.

[Clerk]: Se estiver na transmissão, que é uma permissão especial, essa condição aparecerá se já estiver lá.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, podemos verificar isso? Não temos isso aqui?

[Clerk]: Não, quero dizer, você teria que retornar aos registros. É assim que 9 de dezembro de 2015 é o registro que estamos procurando. Nós não temos isso, sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tudo bem. Vou tentar procurá -lo e, se alguém tiver um comentário.

[Clerk]: Mas se for A, você pode fazer a condição do zoneamento; portanto, se isso faz parte, quero dizer, o álbum é uma permissão especial; portanto, se mostrarmos que estaremos lá, a condição deste aplicativo, não tenho certeza se posso fazê -lo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Não sei se alguém tem alguma dúvida. Vou reduzir por enquanto.

[Adam Knight]: Acho que tenho os minutos, Sr. Presidente.

[SPEAKER_04]: Que centro independente você quer dizer? Portanto, existe um sinal independente que atualmente existe para todo o desenvolvimento. Isso é existente. Não há outro senão entrar. A menos que estejamos olhando para algo.

[Michael Marks]: Então, o que isso está a bordo da elevação aqui então? Diz a elevação da placa de visualização.

[SPEAKER_04]: OK, sinto muito. Ok, eu vejo do que você está falando. Isso faz parte do caminho. Então, na parte de trás do edifício, haverá uma placa de menu. Então, à medida que você avança, enquanto dirige como convidado, você chegará a uma barra de liquidação. Depois, haverá uma placa de visualização. E depois haverá a placa de menu e um dossel de alto -falante todos juntos. E então você virará a esquina em direção à transmissão. Na verdade, todo mundo está no plano do local que aprovou anteriormente o edifício.

[Michael Marks]: Então, o que constitui a tarefa? Isso não seria atribuído. Isso faz parte da letra grande inferior.

[SPEAKER_04]: Então ele tem lá. Especificamente, eu não sei. É por isso que lhe demos tudo. É por isso que estamos apenas mostrando tudo aqui.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, não sei se o conselho e eu o encontrei, mas pude.

[Adam Knight]: Nós os enviamos para a sala dos fundos para se encontrar com os moradores, se você se lembra. E então eles saíram e chegaram a algum tipo de acordo. Mas eu não encontrei, para que a resposta seja curta.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, eu sei que esse cavalheiro está aqui para sinalizar, mas os moradores da região, particularmente na Fourth Street e Riverside se preocuparam muito com os montes de terra no local. A escavação foi realizada por um longo tempo e os moradores foram informados em uma reunião que tiveram no bairro, acho que foi na semana passada ou na semana anterior que, uh, que a sujeira seria contada fora do site. E agora estamos tendo uma ótima tempestade hoje à noite que explodirá muita sujeira e detritos. E o que está demorando tanto para eliminar um monte de terra gigante?

[SPEAKER_04]: Não tenho absolutamente nenhuma ideia. Então, não estou com o proprietário. Estou com o inquilino em forma. Então, quando o proprietário desenvolver o prédio, entraremos e faremos o ajuste do restaurante real ou dos restaurantes. Ontem conversei com Mike Longo, da 4th Street. Tinha que ser ontem. Ontem conversei com ele e ele expressou preocupação. Na verdade, eu também conversei com Carol McLaughlin ontem de manhã em St. Jaime Ele também expressou preocupação e mencionou isso em um email para o proprietário, o desenvolvedor.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, podemos enviar uma carta ao desenvolvedor do proprietário? E o desenvolvedor que pede a sujeira, que tem que ter cerca de 15 a 18 pés de altura, o comprimento da propriedade, é eliminado.

[Fred Dello Russo]: Sr. Clerk, você tem isso? O proprietário recebeu uma carta do Conselho da Cidade solicitando que a eliminação imediata da parede terrestre que parece estar colocando o bairro e é uma preocupação para os vizinhos.

[SPEAKER_04]: Também vou informá -lo esta noite.

[Fred Dello Russo]: Por favor. Como o nosso arquivo de pesquisa progride?

[Adam Knight]: Não tão quente. Eu me moveria para aprovação, Sr. Presidente, com base na contingência de que, se houver alguma restrição à permissão, eles permanecem em vigor quando aprovamos o condenado.

[Fred Dello Russo]: Então, nesse movimento, todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? Em seguida, temos 554. Solicitação de reversão de negação assinada por Jeffrey Sauer de Batten Brothers for Noodles & Company, 491 Riverside Ave. Massa medida. TOC 2015-11-D Aplicativo. Apenas um secundário permitido.

[SPEAKER_04]: Sr. Noodle. A mesma história, direção diferente e menos um álbum. Eu realmente não tenho nada diferente a dizer. Quero dizer, é a mesma história que teríamos. Estamos solicitando três sinais, a frente, a traseira e o lado. Não sei se mencionei antes, mas ontem conversei com Mike Luongo e Carol McLaughlin sobre isso especificamente, e assegurei a eles que não é algo que há uma luz que está projetando em você. Realmente está apenas esclarecendo a placa. Não há projeção, então está lá apenas.

[Fred Dello Russo]: E grande parte da sinalização é a conformidade com os requisitos do franqueado atende a um padrão nacional para a marca.

[SPEAKER_04]: Isso é correto. Panera e macarrão, isso é exatamente correto. Na verdade, é menor que o outro, ao que parece. Marcas do vereador, você tinha algo.

[Michael Marks]: Bem, eu me perguntei, você está dizendo que ambas as empresas exigem três sinais principais?

[SPEAKER_04]: Não, não é isso que estou dizendo. Talvez eu não tenha certeza. Que pergunta que respondi foi? Esses sinais são uma sinalização típica de marcas? Foi isso que ouvi você dizer, e é isso que eu estava respondendo. Quanto ao tamanho, é isso que você está pedindo?

[Michael Marks]: Bem, quero dizer, você está solicitando três sinais. Sim. E se eles são sinais típicos da marca, isso é uma coisa. Mas, para afirmar que existem três sinais que seriam exigidos por qualquer empresa ou empresa, não entendo isso.

[SPEAKER_04]: Não, não é isso que eu pretendia dizer.

[Fred Dello Russo]: E se eu pudesse intervir aqui, não é isso que eu estava indicando. Somente havia um padrão de tamanho em termos de tipo e estilo. Isso é correto. Você precisa refletir o logotipo e atender a um padrão do titular da franquia. Correto. Isso é correto. Então, Panera tem cores específicas, mas seja o que for, elas não podem ser roxas e amarelas porque essa não é sua marca. Isso é correto.

[SPEAKER_04]: Isso é correto.

[Adam Knight]: Quais são as horas que serão a luz? Eles vão estar ligados?

[SPEAKER_04]: As luzes serão iluminadas do anoitecer ao amanhecer.

[Adam Knight]: Dusk ao amanhecer.

[SPEAKER_04]: Eles estão em uma célula fotográfica. E peço desculpas, não mencionei isso. No Panera, retornando ao Panera, havia um sinal que está em seus desenhos e foi mostrado, mas não foi mencionado especificamente, está na frente do edifício, há um pequeno oval. No lado esquerdo enquanto você está em frente ao prédio. Está em toda parte. Simplesmente, por algum motivo, não foi adicionado como parte da sinalização. Então, eu só quero esclarecer isso.

[Fred Dello Russo]: Então o movimento. Temos um movimento? Moção de aprovação do conselheiro Camuso. Todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto? O movimento carrega. Parabéns pela placa. Obrigado.

[Adam Knight]: Motion para retornar à ordem comercial regular, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Por moção do conselheiro Knight para retornar à Ordem Negócica Regular, 15-512, a audiência pública será realizada na Câmara do Conselho da Cidade, Harvard F. Alton Memorial Auditorium, Prefeitura, 825 George P. Hasset Drive, Medford, Massachusetts, terça-feira, 23 de junho de 2015 às 19h. Em uma petição da Boston Breta, LLC, faça negócios como um Panera para uma permissão especial para alterar suas horas de operação de acordo com a Portaria de Zoneamento do Metro, capítulo 94, Seção 94-145, para operar o horário estendido em seus negócios na 499 Riverside Avenue, Massachusetts, naquele local localizado no C1, que é um número de C1, que é uma empresa de 499 anos, a Avenida Riverside, a Massachusen, naquele local localizado no C1, que é um número de c1. Segunda a domingo, 5h. Às 7 da manhã A petição e o plano podem ser vistos no Gabinete do Secretário Municipal, Medford City Hall, Medford Mass, ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação, etc. etc. Edward Pufin, funcionário da cidade. A audiência pública, a audiência pública está agora aberta para os que estão a favor. De horário comercial estendido de segunda a domingo, 5 da manhã. Às 7 da manhã Isso é duas horas antes do cronograma comercial permitido regularmente. Qualquer pessoa a favor, apresente -se ao pódio e indique seu nome e endereço para registro. Senhor.

[SPEAKER_04]: Meu nome é Jason Berg, 45b Taylor Court, Streamwood, Illinois. Cerca de dois meses atrás, eu me encontrei ... você é a favor. Estou a favor.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Alguém mais a favor? Não. Alguém mais a favor? Apresente -se ao pódio e informe -se. Sem o público e não vendo nenhum, declaro que essa parte da reunião foi fechada. Alguém em oposição às horas prolongadas de operação em perto de Braad, na Riverside Avenue, que opera de cinco a sete? Qualquer pessoa em oposição, apresente -se ao pódio e faça você saber. Ajudando nenhum, declaro que parte da reunião o fechou e a abre para o presidente apropriado do comitê apropriado, o conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, por que você quer estar aberto às cinco horas?

[SPEAKER_04]: Tráfego e que tráfego? Bem, o negócio, devo dizer. O negócio ditará, é o que determina isso.

[Robert Penta]: Suas outras lojas Panera abrem neste momento?

[SPEAKER_04]: Não temos muitos thrus-thrus, e acreditamos que é isso que vai dirigir desta vez. Eu não deveria dizer isso. Não temos tantos thrus-thrus na área de Massachusetts, e aqueles que o fazem são, gostaríamos de estar abertos tão cedo. Cerca de dois meses atrás, eu me encontrei com o civil de Tony e Sandy Vou fazer isso errado, me desculpe, Civita Riali. Michael e Lorraine Luongo e Carol e John McLaughlin, e conversamos sobre isso especificamente. E entre outras coisas ao redor do licor para macarrão e pacotes.

[Robert Penta]: E o que eles disseram sobre isso?

[SPEAKER_04]: E todos eles eram, todo mundo disse que não teria nenhum problema com isso.

[Robert Penta]: Bem, recebi um e -mail hoje à noite do Sr. McLaughlin e ele se opõe a ele. Então, não sei onde você obtém suas informações.

[SPEAKER_04]: Eu me sentei ao seu lado. Quando foi isso? Em Bertucci, cerca de dois meses atrás.

[Robert Penta]: Isso é há dois meses em comparação com agora. Você entende, como o conselheiro mencionou, esse monte de terra causou muitos problemas. Há uma senhora que mora do outro lado da rua.

[Paul Camuso]: Ponto de informação, conselheiro Camuso. A sujeira foi abordada pela due diligence das marcas do conselheiro.

[Robert Penta]: O fato é que esse monte de terra causou muita consternação lá, não apenas para o Senhora do outro lado da rua, mas foi encontrada no ST. James Road e Fourth Street. Hum, e como todos os vizinhos não concordam com isso, e não consigo entender o porquê, você sabe, você não tem entrada, é muito ruim. Será enorme, um grande congestionamento lá. Os vizinhos, ninguém, ninguém receberá um benefício disso, exceto o macarrão. E você sabe, todo mundo precisa cumprir o horário de funcionamento regular. Não vejo necessidade neste momento para isso, então não votaria na aprovação neste momento para isso.

[Paul Camuso]: Sr. Presidente? Camuso Advisor. Bem, olho para isso um pouco diferente do do conselheiro Penta. A necessidade disso não é apenas o negócio, é o consumidor. É o consumidor. Se você for a 10 pés, a 15 pés ao lado deste novo desenvolvimento, você terá donuts que abrem às 5 da manhã e também têm o negócio logo atrás que está cozinhando a noite toda. Então, atualmente, eu sei que o conselho está aqui há muito tempo, O drive-through é algo bastante novo, mas as pessoas realmente dirigem diretamente por Dunkin Donuts em outras partes da comunidade para ir a uma viagem semelhante ao banco, conheço mais pessoas que lideram diretamente no Brookline Bank em Medford Square ou West Medford Para ir à viagem porque eles têm filhos no banco de trás. Então, para estar na hora de hoje, não tenho nenhum problema com isso. Eu acho que é bom para o consumidor. E, honestamente, se eles não têm a demanda e não são os consumidores que o estão usando, eles empurrarão as horas atrás, tenho certeza. Portanto, isso será impulsionado pelo consumidor. E é por isso que isso é algo bom e positivo para o desenvolvimento econômico. Isso não é algo que existia nos anos 70 ou nos anos 80, mas hoje em 2015, Isso é algo que as pessoas estão procurando, e é algo que eu penso, Sr. Presidente. Muito bom. Diretor de Caballero.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, encontro a papelada em ordem e movo a aprovação. Segundo. Uma moção de aprovação, apoiada pelo conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Camuso. Nessa moção de aprovação, o vice-presidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente do Ruzo. Gostaria de apresentar uma revisão sobre isso, se pudéssemos ter feito, três ou seis. A revisão mensal e uma revisão de um ano para que tenhamos o direito de retirar obviamente a permissão para abrir por 5-7, dessa maneira, podemos ver como é, veja que resposta recebemos do bairro, veja se tudo está indo bem. Eu acho que gostaria de alterar o papel como tal.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, na moção de aprovação do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Camuso, modificado O vice-presidente Ludlow-Kern exige uma revisão de três ou seis meses?

[Breanna Lungo-Koehn]: Seis meses e uma revisão de 12 meses.

[Fred Dello Russo]: Seis e uma revisão de 12 meses disso. Posso perguntar o que isso significa especificamente? Então, em seis meses, você deve retornar ao conselho depois de abrir e operar com a estrada e, em seguida, os conselheiros revisam a petição, E com base em qualquer comentário que recebemos dos vizinhos, consumidores etc., se houver algum problema com isso, a licença de licença será retirada para que as horas de operação estendidas. E isso também será feito nos próximos seis meses. E, muitas vezes, nesses períodos de tempo, qualquer problema pode ser resolvido nessa revisão. Ou se um adolescente parece ser um problema crônico, os conselheiros podem sentir que não é apropriado fazer uma viagem de 5 a 7.

[SPEAKER_04]: Deixe -me dizer sozinho, o que também pode ajudar um pouco isso, para que tenhamos pessoas lá às 4 da manhã, se estamos abertos às 5 horas ou não. Se estivermos abertos às 5 horas ou às 7 horas, estamos lá às 4 horas se preparando para o dia. Essa é outra grande razão pela qual estamos abertos. Não esperamos que isso de 5 a 6 ou 6 a 7 eles estejam abertos. Você sabe, de repente um influxo. Ele está, você sabe, os grandes supermercados estão abertos 24 horas porque estão lá 24 horas e não há um grande custo para estar aberto essas horas. Assim, não acredito, tenho certeza de que, quando voltarmos em seis meses e retornarem em 12 meses, você não terá reclamações e será rápido e indolor.

[Fred Dello Russo]: Não tivemos problemas importantes em nenhuma das outras unidades operacionais. na cidade da qual eles nos fizeram cientes. E certamente não queremos que você sinta que eles estão colocando você em uma posição aqui. Mas estamos claros sobre uma coisa e que estamos preocupados com os vizinhos. Estamos preocupados com as questões de tráfego e segurança das pessoas no bairro. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Você aludiu aos assentos ao ar livre. Sim. Você pode explicar um pouco mais sobre quais são os planos?

[SPEAKER_04]: Eles estão no meu carro, porque não está na agenda hoje à noite. Mas temos, para o Panera e para o macarrão, estamos tentando seguir a reunião hoje à noite, mas esperamos estar em sua próxima reunião ou ouvir isso. No macarrão, porque haverá licor, há A, e eu não devo dizer licor, há uma cerveja e um vinho. Não há álcool duro. Mas há um pátio fechado que só pode ser inserido de dentro do restaurante. Há uma porta com um alarme lá. Portanto, se houver uma emergência, as pessoas podem sair. Mas o alarme vai disparar. Então está devidamente contido. Existem aproximadamente 16 anos, acho que existem 16 assentos nos quais, no apoio do macarrão, estradas que encontram o ADA. etc. O Panera não está fechado, não há álcool e é, não posso lhe dizer a quantidade de assentos, não conheço a parte superior da minha cabeça, mas eles estão na calçada em frente ao restaurante.

[Michael Marks]: Na calçada, com o macarrão, você deve entrar no restaurante para chegar ao pátio ao ar livre.

[SPEAKER_04]: Isso está correto, está do lado do edifício, está ligado, bem, próximo a ele.

[Michael Marks]: Agora, isso sempre existia? Eu nunca me lembro dos assentos ao ar livre quando, Este conceito surgiu originalmente. Isso sempre fazia parte do plano?

[SPEAKER_04]: Não posso te dizer o que lhe apresentou originalmente. Não sei. Sempre esteve em nossos planos. Ele sempre esteve em nossos planos para o proprietário. Não sei dizer o que, não sei o que eles apresentaram inicialmente.

[Michael Marks]: E quando você fala sobre macarrão, os assentos estarão em uma calçada que fica ao redor do perímetro do edifício.

[SPEAKER_04]: Está do lado do edifício, correto, ao lado do macarrão do edifício. Eu não conheço meu norte-sul.

[Michael Marks]: Estou falando sobre Panera agora.

[SPEAKER_04]: OK. Agora, o Panera será responsável pelo edifício. E eles ainda estão, onde ainda são mantidos. Em seguida, as mesas mais próximas da faixa de transmissão têm guarda -chuva, que têm uma base de 150 libras. Então as tabelas não podem se mover facilmente. Dessa forma, você está mantendo uma passarela.

[Michael Marks]: E qual a largura da área do assento?

[SPEAKER_04]: Mais uma vez, sinto muito. Eu não estava planejando falar sobre isso, então não posso te dizer especificamente. Mas posso lhe dizer que há espaço suficiente para as mesas e uma passarela apropriada que atende ao código.

[Michael Marks]: Então você planeja voltar diante de nós na próxima semana ou mais?

[SPEAKER_04]: Não sei quando estamos iluminados, estamos trabalhando com Sheila em seu escritório, no escritório do funcionário, então não sei quando, em breve, posso dizer.

[Michael Marks]: Vou reservar minha pergunta até voltar.

[Fred Dello Russo]: Obrigado e por suas informações, enquanto trabalha com os funcionários aqui em Medford em relação aos assentos ao ar livre, tenho certeza de que eles o informarão sobre qualquer problema conjunto de zoneamento ou saúde com o qual você deve cumprir.

[SPEAKER_04]: Sim, sim.

[Fred Dello Russo]: Então temos uma moção de aprovação do Presidente Camuso, Mecanalmente secundizado pelo Presidente Camuso, pelo conselheiro Knight, com a revisão modificada, o conselheiro Camuso.

[Paul Camuso]: Obrigado, e você mencionou um ponto muito bom em relação a muitos dos outros estabelecimentos que se estenderam por horas. Eu diria que a maioria, bem, sim, pelo menos dois terços desse corpo, apoiou as horas prolongadas e tem sido muito amigável com o desenvolvimento econômico quando se trata de licenças especiais, a maior parte do conselho. Isso dito, Não me lembro que alguém voltou para nós para um programa de causa ajuda em uma permissão especial. A única causa do público que me lembro nos últimos tempos foi a casa de penhores na Boston Avenue. Então, acho que este é um grande documento de desenvolvimento econômico e eu gostaria de receber uma votação sobre isso. Muito bom.

[Fred Dello Russo]: Temos o conselheiro Penta solicitando falar sobre isso.

[Robert Penta]: Sim, estou confuso. Estou realmente preocupado. Você está me dizendo que você se reuniu com os vizinhos e eles disseram, tudo bem, e eu recebo e -mails deles e digo não. Bem.

[SPEAKER_04]: Eu, eu, eu e o operador do macarrão e o operador Panera que estará lá em tempo integral, nos encontramos com isso, os três casais que mencionei. Hum, não posso lhe dizer a data da mão, mas posso dizer o que havia em Bertucci. Uh, nós nos encontramos na sala dos fundos. Estamos lá por aproximadamente duas horas. E minha última declaração para os três casais foi, Há algo que surgirá que você deve saber? Eu só quero garantir que cada uma de suas preocupações quando se trata de conversas sobre uma licença de cerveja e vinho, com relação a um pátio, com relação à abertura antecipada. E eu não sabia sobre os sinais naquela época, então não tivemos essa conversa.

[Paul Camuso]: Conselheiro de Cluso. Acho que todos conhecemos pessoas muito, muito agradáveis que moram no bairro. Todos nós recebemos ligações nos últimos dias. E ninguém trabalha mais para manter seu bairro uma grande área positiva para se viver do que os Cavaleiros que acabaram de falar. Tenho certeza de que com os comentários que serão felizes. E se não estiver naquele momento, veremos. Mas vamos ver quando este era A&W, quando era uma área bastante iluminada, esse pacote em particular, e estava vago para Três, quatro, cinco anos a ponto de as pessoas chegaram a esse corpo honrado reclamando de ervas daninhas e tudo mais. Por isso, simplesmente não aceito seus telefonemas de ânimo leve e defendo seu bairro, mas este é o melhor para a cidade de Medford. E em algum momento dentro de três ou seis ou nove meses depois, desde o início de sua abertura, se houver problemas, o trataremos corretamente.

[SPEAKER_04]: E todos esses casais têm minhas informações de contato, bem como os operadores de informações de contato de cada conceito. Obviamente, eles já entraram em contato comigo quando falamos sobre os sinais. Então eles sabem que podem alcançar.

[Paul Camuso]: Obviamente, há também um período de tempo, de sua reunião com eles há alguns meses, eles ligam para todos os membros do conselho neste fim de semana. Depois, há um período de tempo. E as pessoas mudam. Claro. E os persegue na Terra.

[SPEAKER_04]: Vou enviar um e -mail esta noite. Por favor.

[Fred Dello Russo]: Diretor Penton. Vocês estão todos configurados?

[SPEAKER_04]: Sim.

[Fred Dello Russo]: Lo lamento.

[Robert Penta]: Eu sou um ângulo do conselho. Kern levanta um bom ponto e eu estou, isso me confundiu. Muito bom, vou lhe dizer que eles lhe dirão uma coisa e que estou fazendo outra. Não tenho nenhum problema. Vou votar nisso, mas quero alterá -lo em um retorno de três meses ou seis meses no ano três vezes dentro de um ano. Então vamos ver. Bem. Vamos verificar apenas.

[SPEAKER_04]: Honestamente, estou, não estou preocupado.

[Robert Penta]: Bem.

[SPEAKER_04]: Posso dizer que somos um, não somos um, não somos, Uma grande empresa ou uma empresa familiar.

[Robert Penta]: Isso é bastante justo, mas eu apenas digo, você precisa entender, quando você recebe telefonemas de vizinhos e recebe e -mails e é contrário ao que você está dizendo.

[SPEAKER_04]: Quero dizer, eu não vou chamá -los.

[Robert Penta]: Por isso, não sei o que aconteceu agora para alguém mudar de idéia, se foi isso que eles fizeram. Mas eu poderia me acompanhar com três meses, seis meses e um ano.

[Fred Dello Russo]: Então, como modificado pelo conselheiro Penta, Fazer uma revisão de três, seis e 12 meses. Então, na moção de aprovação do conselheiro Knight, modificado pelos conselheiros de Lungo-Koehn e Penta, apoiado por Camuso, temos um cidadão que precisa falar. Não me deixe esquecer. E vamos deixar o conselheiro marcar as marcas. Apenas uma pergunta rápida, Sr. Presidente, se eu pudesse.

[Michael Marks]: O disco-thru. Sim. Se eu quiser obter um dos seus sanduíches de ovo e queijo pela manhã, posso usar a transmissão? Sim. Todos estão pré -fabricados, preparados? Não.

[SPEAKER_04]: Não. É interessante. Ele não era crente até que eu o vi. Assim, na realidade, a velocidade do serviço é extremamente importante e, na realidade, é mais rápida quando você passa por um tiro de uma panera do que quando você entra. Portanto, sem dar uma explicação de três horas, o conto é que, quando você entra no restaurante, poderíamos ter quatro, cinco ou seis registros em dinheiro e todos vão para uma área de preparação. Portanto, poderia ter seis ordens ao mesmo tempo atingindo essa área de preparação. Ao longo do caminho, possui uma área de preparação e uma pessoa que leva a ordem. E ao fazer o pedido, o sanduíche de peru, o que for, ovo e queijo, qualquer que seja, a pessoa que faz os sanduíches tem um atrial e ouve. Então eles estão começando a fazer isso enquanto você fala sobre isso.

[Michael Marks]: Então, nenhum backup nessa área em particular é previsto se as pessoas vêm e pedir sanduíches

[SPEAKER_04]: Não, porque tudo está fresco. Então não há nada pré -fabricado. Não há nada congelado. Não. Podemos ficar sem pão? Claro. Podemos ficar sem alguma coisa? Absolutamente. Mas para ser uma regra, absolutamente não. Tudo é fresco, feito todos os dias.

[Michael Marks]: Não estou contestando se é fresco ou não. Estou jogando quanto tempo levaria para passar por sua linha se ela pedisse algo mais do que uma xícara de café. Não. Você sabe qual é o seu tempo médio de espera?

[SPEAKER_04]: Não este segundo. Não é este segundo, mas é, não conheço a parte superior da minha cabeça.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, a razão pela qual eu pergunto é que, você sabe, eu não quero nomear nenhum estabelecimento em particular, mas há uma viagem a Wellington que, quando você passa pela viagem, eles pedem que você chegue ao estacionamento e sinta você em um estacionamento enquanto eles estão fazendo sua comida. E então eles saem e, E entrega sua comida, o que para mim derrota todo o objetivo de um drive-thru.

[SPEAKER_04]: Então, como nossa franquia, atualmente temos oito pães Panera com thrus-thrus. Nenhum deles tem barracas de estacionamento, como você, como você deseja chamá -las, avançar e esperar. E não sei um momento que viu o que acontece.

[Michael Marks]: Então, não preveja isso em Panera?

[SPEAKER_04]: Se não pudermos produzi-lo rapidamente, estaremos fora dos negócios de drive-thru. Portanto, com o devido respeito, é realmente mais da minha preocupação do que sua preocupação.

[Michael Marks]: Também não quero esperar na fila.

[Fred Dello Russo]: Temos uma moção de aprovação no chão.

[Robert Cappucci]: De acordo com a alterada. Sr. Citizen, você falaria, por favor? Senador? Obrigado, Sr. Presidente. Eu serei muito breve. Eu sou Robert Capucci, 71 Evans Street. Minha preocupação é que, com mais tráfego na estrada, de alguma forma, se eu pudesse acelerar os projetos que você tem em processo para consertar as estradas que precisam urgentemente de reparo e Quando o Drive-Thugs existe neste país há décadas, e quando um vereador faz um ataque pessoal à idade de outra cidade, mas disse. É uma afronta a todos os cidadãos da terceira idade.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Ponto de informação, conselheiro Camuso.

[Paul Camuso]: Apenas para limpar o registro. Eu mantenho meus comentários e estava falando sobre os mais de 30 anos de serviço do conselheiro Penta, e os serviços auto -serviços são bastante novos. Ele está aqui há 30 anos.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Senhora, indique seu nome e endereço para registro. Indique seu nome e endereço para registro.

[Jeanne Martin]: Ma Martin, 10 Cumming Street. Você ... w dizem.

[Fred Dello Russo]: Martin.

[Jeanne Martin]: Bem. Eu sou um profissional deste negócio. Eu moro nessa área. Eu aceito sua preocupação por estacionar no backup, mas realmente amo a idéia de pão Panera. Porque é um local de encontro. É um lugar, porque eu amo o Wellington Circle Plaza, o que se tornou. Sei que nunca vou comentar bem em nossos distritos comerciais, mas isso é realmente agradável. Eles realmente fizeram um lindo trabalho. O que está faltando é uma área de restaurante onde as pessoas podem se encontrar, reunir e comer. Adoro a parada, a loja e todos esses lugares, a loja de esportes e os modelos e tudo mais. Fantástico. Eles fazem isso, do outro lado de Wellington, Tenha o Burrito Place e alguns outros. Portanto, isso é uma boa realização para o local de Burrito, e eu sou profissional. E lembro -me de quando estava feliz, e era um lugar movimentado quando fiquei feliz por um longo tempo. Mas ele saiu, Happy Hattic saiu e depois foi um lugar vazio por um longo tempo. Voltando à preocupação com o tráfego, e o Sr. Marks sempre fala sobre isso, as medidas de calma de tráfego devem ser pensadas. Isso não tem nada a ver com este cavalheiro aqui. Quando você chega ao Wellington Circle, ele deve ser tecnicamente uma pista. Todos sabemos que três pilhas, e então a pessoa leva o direito. Existem duas faixas sem uma linha abaixo. É muito perigoso. Meu primo sofreu um acidente. Ela teve que pagar o acidente porque a companhia de seguros disse, bem, era uma pista, e você estava à direita disso, e tecnicamente não era. Então se torna um problema. Então, o apoio é definitivamente um problema, então eu sou a favor. Também a revisão de três meses, seis meses ou nove meses. Não tenho nenhum problema com isso, porque a cópia traseira dos carros pode ser um problema. Mas parte disso está na cidade. Precisamos garantir que o padrão de tráfego nesse cruzamento também seja quadrado com as marcas certas, o que quer que ele faça. Mas estou definitivamente para isso. Este é um negócio limpo. É um local de encontro. É incrível. É ótimo para a cidade. É ótimo para Wellington. Então, eu sei que os distritos comerciais sempre demolem, mas isso é bom e não se sobrepõe. Uau, eu disse algo positivo sobre os negócios.

[Fred Dello Russo]: Ei. Sobre a moção de aprovação do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Camuso, segundo alterado. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. Parabéns.

[SPEAKER_04]: Obrigado. Posso fazer uma pergunta?

[Fred Dello Russo]: Movimentos, ordens e resoluções.

[SPEAKER_04]: Desculpe. Quase três, seis, nove, três, seis, 12 meses. Isso será programado automaticamente? Eu preciso aparecer?

[Fred Dello Russo]: Sim, é de sua operação da Dave.

[SPEAKER_04]: Então, vou trabalhar apenas com o escritório de funcionários da cidade. Por favor, faça isso. Bem. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: 15 cinco 50 oferecidos na noite do conselho. Resolveu que o Conselho da Cidade de Medford estendeu as condolências íngremes e sinceras à família de Paul Cavanaugh sênior em sua recente morte. E embora tenhamos isso, temos outro condolência oferecida pelo conselheiro Penta, que um momento de silêncio é oferecido para a morte do ex -detetive da polícia de Medford, John P. Brady. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Nos últimos anos, fiquei muito amigável com Paul Cavanaugh Jr. Ele recentemente perdeu o pai. Eu não podia fazer os serviços na semana passada, no entanto, queria estender minhas profundas e sinceras condolências a ele e sua família em sua perda, Sr. Presidente. E eu pediria ao meu conselho que o conselho fizesse o mesmo.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Eu era negligente e esqueci de mencionar também, mas ofereci o conselheiro Caraviello, condolência à família de Arlene O'Neill. Arlene é a mãe de Ed O'Neill, advogada da cidade, consultora da cidade. Desculpe. Conselheiro Penta, Brady Inspetor.

[Robert Penta]: O Sr. Brady se retirou, eu acho, como tenente detetive no Departamento de Polícia de Medford. Serviu muitos anos. Foi um detetive. E serviu bem esta comunidade. Ele trabalhou com o FBI. Ele trabalhou com a polícia estadual. Ele foi bem reconhecido por seu dever como policial de Medford para trazer um bom nome e reconhecimento à nossa comunidade e sua família. Sua filha era uma ex -comissão escolar, Hattie Brady. E sua esposa, Mary, e o resto da família, desejo -lhe um aviso especial e especial.

[Paul Camuso]: Diretor de Caraviello. Sim, o inspetor Brady, altamente respeitado no Departamento de Polícia de Medford, mas também em Massachusetts em seu alcance como detetive. Certamente orgulhoso de Medford, mas também Eu fiz muito tempo depois de sua aposentadoria. Eu estava fazendo um trabalho de pesquisa particular, e muitas vezes as agências de aplicação da lei a chamavam, mesmo na aposentadoria. Então, eu quero enviar nossas condolências a ele e sua família, e seu filho - -LAW, Chris, que trabalhou neste prédio por muitos, muitos anos, até cerca de três ou quatro meses atrás. Sim.

[Michael Marks]: Marcas do conselheiro? Sim. E também, Sr. Presidente, antes de tomar o momento do silêncio, Recentemente, um morador do método faleceu há muito tempo, Dominic D'Ambrosio. Se alguém conhecesse Dominic, ele seria o primeiro a ajudar alguém a sair. Ele e sua mãe tinham uma pequena loja na Little Prince Street, no extremo norte, por vários anos, e costumava estar lá com o grande cubo verde e vendedor de Aguanieve. E Dominic também trabalhou para a cidade de Boston por vários anos sob o prefeito Ray Flynn. e foi responsável por eventos especiais. E se você conhecia Dom, ele sempre foi o único a abrir seu porta -malas e sair com todos esses pequenos dispositivos que excederam os anos de organizar diferentes eventos na cidade de Boston. E sentiremos falta dele, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Tão único nós em um momento de silêncio para essas pessoas relacionadas à nossa comunidade. 15551 Oferecido pelo conselheiro Penta, se resolveu que a administração da cidade é inserida em dinheiro livre de US $ 75.000 para maior uso ao estabelecer buracos nas ruas de nossa cidade. Conselheiro Penta.

[Paul Camuso]: Moção para a mesa, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Conselheiro Penta. Recebo algumas perguntas respondidas por uma semana. O movimento da tabela não pode ser feito.

[Robert Penta]: Roll Call Vote, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Desculpe? Seção 22. Seção 22.

[Paul Camuso]: Eu tenho que responder a perguntas.

[Fred Dello Russo]: 15555. Joseph Viglione Pedido, 59 Garfield Avenue, Medford, para abordar este Conselho da Cidade de Medford sobre a restauração imediata da TV Axis a uma medida de emergência para as eleições de 2015. Indique seu nome e endereço para registro, Sr. Viglione.

[Joe Viglione]: Obrigado, presidente do conselho. Joe Viglione, 59 Garfield Avenue, Medford, Massachusetts. 16 anos atrás, amanhã, Como membro da TV3 Medford, eu havia emprestado uma câmera e gravei minha maravilhosa Nana em seu centenário. E meu pai, que era seu filho - -LAW, trabalhou com a esposa do Somerville Journal. Eu gravei em vídeo. E Nana contou sua história para vir para a América. Ele tinha um pouco de inglês quebrado, que era adorável, e é por isso que papai ajudaria sua mãe -nela. E temos esse vídeo de um e é simplesmente lindo. E eu também fiz um show de cozinha com Nana em Woburn. E o programa de cozinha era adorável porque assinaria suas pizzelas e é isso que o acesso público é tratado. Mas os sete conselheiros, ou seis, e o Sr. Caraviello precisam de acesso público à televisão. Todo mundo precisa disso além de cozinhar com a avó, esportes, Os musicais em Chevalier e as coisas maravilhosas que o acesso podem oferecer. Agora, eu falei, disse ao prefeito McGlynn na semana passada, quando o vi, sua honra, posso construir isso enquanto durmo. E eu vi Louise Miller. Ela é uma mulher maravilhosa. E eu disse a Louise, ela tem cerca de 20 mil dólares. Poderíamos ter um caminhão pequeno. E aqui está o meu plano. Podemos ter um caminhão, um caminhão móvel, para levar eventos políticos e transmiti -los para o Channel 3 Comcast e na Verizon. Você pode fazer isso através do celular, para que não precisemos ter uma estação neste momento. A cidade pode possuir temporariamente a estação. Portanto, a cidade pode nos permitir construir uma organização sem fins lucrativos ou a cidade de Medford poderia autorizar o cabo como outras cidades. Com uma mochila, que custa aproximadamente US $ 7.000, poderíamos ir a eventos políticos. E houve tantos membros do comitê escolar que têm eventos políticos. Isso deve ser registrado. A mulher do Lions Club hoje à noite. Eu sei que ela adoraria gravar seus eventos. Não está acontecendo em Medford, mas acontece em Somerville e em todos os lugares. Isso é uma emergência, e pagando o máximo que pagamos por cada conselheiro, os sete devem realmente estar dizendo ao prefeito, sabemos que é a autoridade emissora, mas esse é o nosso problema. Os constituintes precisam disso. A temporada eleitoral precisa disso. Agora, a biblioteca, A biblioteca tem algum espaço, um lugar temporário na biblioteca, e damos algum dinheiro a eles. Sr. Presidente do Conselho, posso esperar até que a pessoa termine porque o barulho está me interrompendo? Posso tomar um momento? Eu tomo um momento porque um dos conselheiros me incomoda. Está ocupado.

[Adam Knight]: O mesmo tópico foi discutido nos últimos 90 dias. Eu gostaria de uma decisão sobre se o jornal está fora de serviço ou não.

[Joe Viglione]: Novamente, este é um momento crítico. Esta é uma escolha. E Paul Donato, representante do estado. Paul Donato. Ele não está aqui agora. Eu o vi aqui com Susan Crowley na noite de sexta -feira com Mari Carroll, e citarei o grande representante. Donato, que disse, é o direito mais protegido. Então, se você deseja eliminar meus direitos da Primeira Emenda como Assim como Robert Cappucci hoje à noite.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, tenho certeza de que a Constituição dos Estados Unidos da América não diz que pode chegar a uma reunião e falar sobre o que você deseja quando quiser. Ninguém está impedindo esse cavalheiro de sua liberdade de expressão.

[Joe Viglione]: Você pode parar nas escadas da frente e gritar tudo o que quiser. Se você vai falar com o público, deve aprender a falar devagar e articular.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, tomei uma moção para ter a decisão no jornal.

[Joe Viglione]: Estou tentando ter acesso à televisão, e esse homem votou em sua própria carreira e não quer ajudar

[Fred Dello Russo]: Senhor, estamos chamando você educadamente de que você completa seus comentários ao permanecer no assunto, e estamos permitindo que você continue.

[Joe Viglione]: Obrigado. E eu gostaria que ninguém me interrompa. Segundo relatos, Chevalier está conectado à Comcast. Agora, eles poderiam ter que atualizá -lo. Então, o cavalheiro, a biblioteca, são importantes. E essa é uma razão muito importante para que estou falando aqui esta noite. 3 de julho é quando o contrato com a Comcast expira, o que significa que, se o prefeito assinar, recebemos um pagamento de balão de aproximadamente US $ 350.000 e, eu acho, outros US $ 38.000 da Verizon. Isso é significativo. Isso é significativo, o presidente do Ruzo, e eu aprecio que você me deixe falar sobre isso porque não acredito que o público saiba que esse pagamento de balão acontece. Podemos emprestar dinheiro ao cavalheiro para seu ar condicionado. Podemos emprestar dinheiro à biblioteca para ajudá -los, e podemos ajudar essa temporada política. Candidato lá fora, você me liga e tenta ajudá -lo a entrar na televisão. Eu tenho uma câmera, minha própria câmera. Comprei -o ao lado do eBay. Eu tenho uma câmera. Eu posso ir a qualquer lugar e nenhuma estação de acesso pode me dizer que não posso ser um político porque é minha câmera. Liga para mim. Eu vou te ajudar.

[Paul Camuso]: Sr. Presidente, como todos estamos nos preparando para a referência, podemos responder a essa pergunta sobre o estado da estação?

[Fred Dello Russo]: Então, por moção do conselheiro Camuso, que o prefeito se reporta ao Conselho da Cidade sobre o estado da estação. Advisor Penter.

[Robert Penta]: A edição de junho, em 3 de julho, sobre se o prefeito assinará um contrato de 10 anos ou não, infelizmente, não acho que não deva ser bom com os pagadores tarifários aqui nesta comunidade. O prefeito de design e eleição não escolheu um novo diretor de obras públicas. Ele deixa isso para o próximo prefeito ir a bordo. Em janeiro deste ano. Isso é apenas 83.000, ou uma greve que é uma obra de US $ 100.000 por ano. Este é um contrato de 10 anos de vários anos. Este é um mega contrato que esta cidade assinará com a Comcast. E a Comcast, como todos sabemos, isso provavelmente tem uma das piores reputação para o emprego público de seus funcionários em todo o país. enquanto eles estão sendo revisados. E acho que você pode descobrir isso em seu serviço público. Mas deixando isso de lado e reconhecendo o fato de que, quando a audiência pública ocorreu aqui em relação a um cabo de acesso público nesta comunidade, eu era o único que representava, como um funcionário eleito, como administrador, como prefeito, era o único que apareceu aqui em nome dos contribuintes. E o governo da cidade deveria estar aqui em nome dos contribuintes. Eles deveriam estar em nome. E eles não eram. E a parte triste disso é se assinar o contrato de 10 anos ou não, E você recebe esse pagamento com um balão, há outros US $ 300.000 a mais sentados como dinheiro que o prefeito mantém aqui na garantia nos cofres da cidade. Então isso remonta a dezembro de 2013. Não houve acesso ao cabo aqui na cidade de Medford. Este é um ano eleitoral. Isso fará com que dois ciclos eleitorais tenham negado a oportunidade não apenas de ver e ouvir seus candidatos. Eu não me importo com quem você é ou quem você é. Mas é disso que trata o acesso público, além de qualquer outra comunidade de interesse. Você tem esportes, artes, cultura. Há muitas coisas que o acesso à comunidade é tratado. E esse governo negou intencionalmente que a acessibilidade ocorre aqui nesta comunidade. Está errado. E acho que o que o cavaleiro do Dodium estava tentando dizer, o Sr. Prefeito, deveria permitir, em uma situação portátil ou fazer algo temporário, o que for. Você sabe, acabamos de passar por um comitê de três membros que fez um relatório. Isso voltou e, você sabe, o prefeito disse a ele que queria sair em fevereiro, ele queria informar no dia dos caídos. O dia dos caídos foi e veio. Estamos quase na temporada de julho aqui neste momento, e ainda não há nada, esteja eu concordo ou discordo das recomendações. E quando o prefeito queria colocá -lo no ensino médio à noite da noite, onde as pessoas teriam que ir para lá, onde ele ficaria escuro e isolado, quando a recomendação era colocá -la em uma área aberta do centro, facilmente acessível às pessoas, é uma pena. Mas acho que foi o conselheiro Caraviello e acho que foi o Sr. Viglione quem mencionou as idéias de possivelmente ir a Shavia, que está equipado para fazê -lo, ou para colocá -lo no segundo andar, ou ter uma renovação completa com os amigos da biblioteca pública de Mixffin e olhar para o uso futuro. E essa foi a discussão sobre o dinheiro que retornou à biblioteca que o prefeito encontrou misteriosamente. Isso é sobre. É isso que a comunidade precisa. Eles não apenas precisam desse acesso à comunidade, mas precisam dessa interação. Eles precisam dessa transparência. Eles precisam saber que seu dinheiro está sendo gasto. Quem em sã consciência acreditaria que US $ 300.000 de seu dinheiro a cabo estão sentados neste edifício, sem fazer uso, nem mesmo ter nenhum programa, nem sequer tem nenhuma contribuição pública, nem sequer vem falar em nome dos contribuintes para os quais ele é a autoridade emissora.

[Paul Camuso]: Ponto de informação, conselheiro Camuso. A cidade foi representada por um consultor jurídico na audiência, que especificamente, esse é o seu trabalho, que representa a cidade em um contrato com fornecedores de cabo. Então a cidade teve representação. E pelo meu entendimento, infelizmente não havia muitas pessoas que participaram.

[Robert Penta]: Você poderia repetir o que acabou de dizer? Quem era o representante da cidade? O advogado. O advogado recebe US $ 330 por hora para estar aqui, ouvir, ouvir a audiência. Eu não estava representando a cidade. Eu estava aqui para aceitar a contribuição das pessoas que estavam lá naquela reunião.

[Paul Camuso]: Essa é a sua contribuição. O advogado está incorreto. Eu estava aqui representando a cidade para obter a contribuição, para ver o que o povo de Medford, que é o pagamento das taxas de cabo, gostaria de ver incluído em um contrato de sucessor.

[Michael Marks]: Ponto de informação, Conselheiro Miles. Eu me pergunto quando esse advogado foi escolhido pelo povo desta comunidade. Não não. Você disse que estava representado.

[Fred Dello Russo]: Da próxima vez, ele tem um microfone quando deseja.

[Robert Penta]: Acho que o cavalheiro foi usado pelo prefeito, como era há 10 anos, quando eles tinham uma audiência pública aqui. E sem conhecer ninguém até que a pergunta fosse feita, ele, a data de 3 de julho, foi como resultado de dois dias de antecedência, o prefeito teve essa conversa e pediu uma extensão. Quando uma audiência de verificação foi realizada naquela reunião em maio, e havia cerca de 10 ou 15 pessoas aqui, mas como o salão do povo está cheio quando tem 2 da tarde e as pessoas estão trabalhando? Isso é o número um. Quando você tem mais pessoas mais velhas Quem veio aqui e foi drogado aqui e para apresentar a denúncia não apenas isso, mas não tem desconto para as pessoas mais velhas, sem ter a oportunidade de ter acesso público, sem ter a oportunidade de ter seu dinheiro para ser pago todos os meses para ir a um fundo granizado que permanece abaixo, também pode retornar às pessoas. Se eles não estão se acostumando para acessar o cabo e são cobrados, como esse dinheiro leva e diz às pessoas que estão recebendo acesso público quando não o estão recebendo? Isso não é transparência. Essa é uma maneira de fazer as coisas. Vou manter isso em segredo. Bem, qual é o grande segredo aqui? Não vamos ter acesso público? Esse é o resultado final. E o prefeito se recusou intencionalmente a responder a essa pergunta. Porque ele não quer acesso público lá. Se ele elogia ou critica, ele não quer. Tudo o que tem é o Canal 15 que usou exclusivamente para si, que é um canal educacional da escola que todos os outros nesta sala são excluídos do uso. Está errado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Camuso Advisor.

[Paul Camuso]: Sim, agora vou falar sobre fatos. Os fatos são a cidade de Medford para uma oferta. Houve, eu acho, um indivíduo que fez uma oferta Que atualmente não possui uma corporação ou uma empresa. E é, suponho, ainda em revisão. A segunda peça é que estamos fazendo um estudo e estaremos na Medford High School. Acima na Medford High School. Representante.

[Robert Penta]: Ponto de informação. Ponto de informação, conselheiro Pante. Mostre -nos o documento de onde essa informação vem. Porque nenhum de nós nesta sala tem um documento que diz que um estudo está subindo lá. E como você vai financiar e quando vai começar?

[Paul Camuso]: Sr. Presidente, se eu puder continuar falando sobre fatos, se eu puder continuar falando sobre eventos, eles fizeram um anúncio com o diretor da escola profissional, o representante Donato, acho que Ann Marie Cunha estava no evento, assim como o prefeito McGlynn. Depois disso,

[Robert Penta]: Imagem que ocorreu lá em cima, toda a situação agora está esperando. Nada acontece na escola profissional ou no ensino médio, onde esse estudo será colocado lá.

[Paul Camuso]: Sr. Presidente, eles estão trabalhando na área. Na verdade, visitei a área onde eles estão colocando. E minha pergunta é que, se vamos fazer com que as pessoas entrem nesse prédio, quero garantir que elas sejam limpas por Corey e tomando precauções para proteger nossos filhos. E eles estão realmente desenhando que estão tirando Eles podem colocar uma porta que leva diretamente ao estudo para que não precisem atravessar o ensino médio. Então, como eu disse, eu só queria trazer alguns dados para a tabela. E é sempre bom fazer a pergunta, como eu disse um pouco antes. Mas também se pudermos obter uma atualização de Louise Miller na única pessoa que ele fez para a oferta. É uma entidade. Mas não sei muito sobre a pessoa ou entidade, para que possamos obter um relatório sobre isso. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Então, por moção do conselheiro Camuso, alterado pelo conselheiro Camuso.

[Joe Viglione]: Apenas um ponto de esclarecimento, presidente do Conselho da Cidade. Muito obrigado. Os fatos estão incorretos para o Sr. Camuso. Há um negócio registrado na cidade de Medford, chamado Community Media Medford, e se tornará uma corporação na época em que o prefeito lhe dá luz verde. E tenho dinheiro para transformá -lo em uma corporação instantaneamente. Obrigado.

[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. Se eu puder, você é a pessoa que colocou a oferta? Não sei. Isso é novidade para mim.

[Fred Dello Russo]: Obteremos um esclarecimento do prefeito. Então, por moção do conselho, Camus para aprovação. Todos que são a favor. Você sabia o que você colocou para a oferta?

[Jeanne Martin]: Nem eu. Se isso vai decolar, você precisará de contribuições da comunidade. Precisa de muitas contribuições da comunidade. E as pessoas precisam participar porque é um recurso. Esqueça toda a política. Você pode pressionar o prefeito. Pessoas, não você, as pessoas podem pressionar o prefeito. Somente se eles ingressarem, seja a comunidade artística, a comunidade empresarial, uma combinação que falei, atravessa Nova e todos se reúnem. Eles precisam de corpos bons e fortes de 15 a 20. Com muito conhecimento sobre organizações sem fins lucrativos, muito conhecimento sobre a mídia, muito conhecimento. Não pode ser apenas uma pessoa. Você precisa ser um corpo de pessoas, entre 15 e 20 anos, pessoas da comunidade muito dedicadas. E de 15 a 20 pessoas podem mudar toda essa conversa. Se eles fizeram essas pessoas aparecerem no escritório do prefeito e disseram: estamos prontos, queremos que isso aconteça. Eu não teria uma opção se você tivesse 15 pessoas. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Boa noite. Indique seu nome e endereço para registro.

[acqgxK4yhEM_SPEAKER_16]: Mario Martin em 198 Harvard. Muito brevemente, quero dizer que o fato de estarmos aqui reunindo e usando o processo democrático para pedir ao governo que interrompa o desembolso do acesso local é, na minha opinião, pessoalmente, bastante ridículo. Como um cão de guarda constitucional que eu sou, isso é inconstitucional. Essencialmente, o que está acontecendo é que meu direito à liberdade de expressão é basicamente removido. Todo mundo sabe que eles se candidatam a um escritório público. Preciso da capacidade de exercer minha liberdade de conversar com meus vizinhos para transmitir a mensagem a todos. Mas vamos usar a lógica por um segundo. Digamos que o blecaute da mídia não é sobre o governo que tenta prejudicar os cidadãos de Medford. Por que estamos aqui? Por que estamos aqui? Por que isso é mesmo um problema? O financiamento do acesso local coloca a palavra unidade na comunidade e estou em forte apoio à restauração imediata do acesso público. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Então, por moção do conselheiro Camuso para aprovação, todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. 15556, a comunicação do prefeito é revisada na moção do conselheiro Camuso para a mesa. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O artigo é apresentado. Os registros da última reunião do Conselho da Cidade de Medford foram aprovados ao Conselho da noite, em 16 de junho de 2015. Diretor, sua recomendação, por favor.

[Adam Knight]: Com grande felicidade, eu recomendaria que a ata da reunião na semana passada, presidente, fosse aprovada.

[Fred Dello Russo]: E então em seu movimento para o adiamento. Vou lhe dar o movimento do adiamento. Obrigado, conselheiros.



De volta a todas as transcrições