[Clerk]: Thưa ông thư ký, để đặt hàng xin vui lòng gọi. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: quà
[Clerk]: Cố vấn Falco. Thưa ông cố vấn. Phó Tổng thống Lungo-Cohen. Quà. Đánh dấu MP a. Cố vấn Scarpel. Tổng thống Del Russo.
[Fred Dello Russo]: quà tặng Ba người vắng mặt, nhưng có bốn người đứng chào cờ cùng tôi. Tôi nghĩ chúng ta có một số thành viên hội đồng quản trị đang bận tham dự các cuộc họp ủy ban. Tôi chắc chắn họ sẽ đến đó sớm thôi. Chúng ta sẽ bắt đầu. 16-096 của Phó Tổng thống Lungo-Koehn. Khi bắt đầu đọc, tại sao chúng ta không làm điều này trước? Đình chỉ các quy tắc, các thành viên của Quốc hội. Kêu gọi đình chỉ các quy định do Nghị sĩ Marcos đề xuất. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục.
[Michael Marks]: Cố vấn, vui lòng mô tả lý do đình chỉ của bạn.
[Fred Dello Russo]: 16-295. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Thư của Thị trưởng gửi Chủ tịch danh dự và các Thành viên Hội đồng Thành phố Medford, Tòa thị chính, Medford, MA. Kính gửi Ngài Chủ tịch và các Thành viên Quốc hội, tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị cơ quan của Ngài phê duyệt những thay đổi sau đây đối với các quy định sửa đổi có tiêu đề Chương 66, Kế hoạch bồi thường cho nhân viên và Quy định nghỉ phép. Thành phố Medford đã sửa đổi Pháp lệnh sửa đổi Chương 66, Kế hoạch bồi thường và Pháp lệnh cấp phép nhân sự do Pháp lệnh của Hội đồng thành phố Medford, Chương 66 có tựa đề "Nhân sự" và Điều II có tựa đề. Phân loại và kế hoạch bồi thường. Mục 66.40, “Nhân viên An toàn Công cộng,” được sửa đổi như sau. Có hiệu lực từ ngày 1 tháng 1 năm 2014, Điều 1 và 66.40 quy định 2% giá trị hiện tại của mỗi bước trong chuỗi như được hiển thị bên dưới trong giá trị hiện tại của từng bước và điều chỉnh tổng thu được đến giá trị gần nhất và cao nhất trong bộ tiếp theo. An toàn Công cộng I, Lính cứu hỏa, An toàn Công cộng II, Trung úy Cứu hỏa, An toàn Công cộng III, Trưởng phòng Cứu hỏa, An toàn Công cộng IV, Lính cứu hỏa, An toàn Công cộng V, Đội trưởng, Mục 2 và Mục 66.40, có hiệu lực từ ngày 1 tháng 1 năm 2015, thêm 2% giá trị thực tế của từng bước trong các cấp độ này vào giá trị thực tế của từng bước và điều chỉnh tổng kết quả. Giá trị gần nhất và cao nhất cho hạng tiếp theo, an toàn công cộng, một lính cứu hỏa, an toàn công cộng, hai trung úy cứu hỏa, an toàn công cộng, ba giám đốc cứu hỏa, an toàn công cộng, bốn phó giám đốc cứu hỏa, an toàn công cộng, năm giám đốc cứu hỏa Phần 3, 66.4, có hiệu lực từ ngày 1 tháng 1 năm 2016, điều chỉnh 2 phần trăm giá trị thực tế của từng bước trong bước đã thiết lập và điều chỉnh giá trị thực tế của từng bước bên dưới. giá trị gần nhất và cao nhất Cấp độ tiếp theo là An toàn công cộng cấp 1, Lính cứu hỏa, An toàn công cộng cấp 2, Trung úy cứu hỏa, An toàn công cộng cấp 3, Đội trưởng cứu hỏa, An toàn công cộng cấp 4, Phó trưởng phòng, An toàn công cộng cấp 5, Trưởng phòng. Mục 4, Tiểu mục 66.40, có hiệu lực từ ngày 1 tháng 7 năm 2016, cộng thêm 1 phần trăm giá trị hiện tại cho mỗi bước trong loại được liệt kê bên dưới vào giá trị hiện tại được thiết lập cho mỗi bước và điều chỉnh tổng thu được thành giá trị gần nhất và cao nhất cho loại tiếp theo, An toàn Công cộng I, Hỏa hoạn, An toàn Công cộng II, Trung úy cứu hỏa, An toàn công cộng 3, Trưởng phòng cứu hỏa, An toàn công cộng 4, Phó Trưởng phòng cứu hỏa, An toàn công cộng 5, Trưởng phòng. Mục 66.40, Mục 5, có hiệu lực từ ngày 1 tháng 1 năm 2014, cộng thêm một nửa phần trăm giá trị tiếp theo ở mỗi bước trong phạm vi được hiển thị bên dưới vào giá trị hiện tại được thiết lập ở mỗi bước và điều chỉnh tổng thu được thành giá trị gần nhất và cao nhất trong phạm vi tiếp theo. An toàn Công cộng 1. Lính cứu hỏa, An toàn Công cộng 2. Trung úy Cứu hỏa, An toàn Công cộng 3. Trưởng phòng Cứu hỏa, An toàn Công cộng 4, Phó Trưởng phòng Cứu hỏa, An toàn Công cộng 5, Trưởng phòng. Thỏa thuận này là kết quả của một thỏa thuận được đàm phán gần đây với IAFF Local 1032, hiệp hội lính cứu hỏa. Tôi đã đính kèm một kế hoạch tiếp thị được đề xuất để bạn xem xét. Hợp đồng dự kiến có giá khoảng 1 triệu USD tính đến ngày 30 tháng 6 năm 2015, bao gồm các khoản thanh toán có hiệu lực từ ngày 1 tháng 1 năm 2014. Bao gồm các khoản thanh toán cho những người về hưu đã nghỉ hưu sau ngày 1 tháng 1 năm 2014. Các khoản thanh toán có hiệu lực trước năm tài chính 2016 được thực hiện sau khi đại lý của bạn yêu cầu thực hiện. Giữ các tài liệu chuyển lương được thương lượng và tiền miễn phí riêng biệt trong chương trình nghị sự. Trân trọng, Thị trưởng Stephanie M. Burke. Chúng tôi đã đính kèm một sơ đồ hiển thị các bước Giá trị và tỷ lệ hàng năm chi tiết cho tất cả các tài khoản này. Louise Miller, Giám đốc Ngân sách và Mua sắm đáng kính của chúng tôi, người đã giới thiệu tóm tắt cho chúng tôi ở đây, đã đóng vai trò quyết định trong việc đàm phán và hình thành hợp đồng tuyệt vời này. phụ nữ Miller, làm ơn.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Vì vậy quy chế trước mắt chúng ta phản ánh một thỏa thuận với hiệp hội lính cứu hỏa, hiệp hội lính cứu hỏa được đại diện ở đây. Được rồi, hợp đồng thương lượng một chút. Đó là hợp đồng một năm, ba năm. Kidonk, năm đầu tiên trong hợp đồng đầu tiên, là năm tài chính 2014, và cuối cùng, ừm, ừm, kết thúc hợp đồng vào ngày 30 tháng 10 năm 2017. rất tốt.
[Fred Dello Russo]: Ông Clark, ông có thể kể tên các thành viên hiện tại của Falco, Knight và Scampelli không? cảm ơn bạn Các thành viên, bạn có thêm câu hỏi nào không? Vợ Phó Tổng thống.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. phụ nữ Miller, bạn nói nó có hiệu lực đến ngày 30 tháng 6 năm 2017?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Đúng. Trên thực tế, tổng cộng là bốn năm. Vì vậy, hợp đồng vẫn đang chờ xử lý. Kể từ năm 2013.
[Breanna Lungo-Koehn]: triệu, sẽ chi trả cho chúng tôi cho đến ngày 30 tháng 6 năm 2016, nhưng rõ ràng là chúng tôi sẽ đưa số tiền đó vào ngân sách mới cho năm tài chính 2000, ừm, năm tài chính 2017. Đó là sự thật. Xuất sắc. Cảm ơn bạn bây giờ. Cảm ơn
[Adam Knight]: Con dao của cố vấn. Cảm ơn Ngài Tổng thống rất nhiều và thông qua Ngài, thưa Bà Tổng thống. Miller. vợ Miller, tôi hiểu rằng vấn đề này đã được đàm phán một thời gian và sắp được phân xử?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Vâng, thực sự.
[Adam Knight]: Liệu hai bên có thể ngồi lại và đàm phán thỏa thuận và cả hai bên đều hài lòng với nó?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Tôi nghĩ vậy.
[Adam Knight]: Và các thành viên địa phương 1032 đã phê duyệt hợp đồng này trong thời điểm hiện tại chưa?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Họ đã làm được và nếu họ muốn nói về nó thì họ ở đây.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi đề nghị nên thông qua điều này.
[Fred Dello Russo]: Bạn có muốn nói chuyện với các thành viên của Liên đoàn Cứu hỏa của chúng tôi, IAFF, Local 1032, về đề nghị phê duyệt của Nghị viên Hiệp sĩ không?
[Bill O'Brien]: Vâng Thành viên tốt. Chủ tịch Fireweights Local 1032, với bido, có đường 340. Từ nửa rưỡi sau, chúng tôi đã đàm phán được một hợp đồng mà chúng tôi cho là công bằng và chúng tôi chỉ cần xin lời khuyên để phê duyệt.
[Fred Dello Russo]: Chúng tôi có một kiến nghị cần được Ủy viên Hội đồng phê chuẩn và được Ủy viên Hội đồng Caravello tán thành. Cố vấn Scarpel. Tốt lắm, thưa Tổng thống. Thưa ông cố vấn. Hãy nghe tiếng thông hơi. Trong bài đọc đầu tiên của kiến nghị được xem xét, các Thành viên của Quốc hội Marcos.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Nếu chúng ta có đại diện chính phủ, Với các thành viên của hiệp hội lính cứu hỏa, có một số vấn đề chưa được giải quyết khiến tôi lo lắng. Một người cam kết cung cấp thiết bị bảo hộ, và bộ thứ hai cam kết cung cấp thiết bị bảo hộ giá rẻ, tôi nghĩ là một năm rưỡi trước hoặc hai năm trước. Tôi không chắc liệu lính cứu hỏa có thể nói về điều đó hay không, nhưng tôi hy vọng ai đó trong chính phủ nói về việc họ đã hứa cung cấp thiết bị bảo hộ này. Lính cứu hỏa vẫn chưa nhận được sự giúp đỡ rất cần thiết. Bạn có thể nói về điều đó?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Tôi không biết thiết bị bảo vệ thứ hai có tác dụng gì.
[Michael Marks]: Có thể được không?
[Bill O'Brien]: Tôi không tin thưa bà Đủ để nói rằng Miller đã làm việc khi kế hoạch được phê duyệt. Tôi tin rằng điều này đã được thực hiện trong các phiên điều trần về ngân sách khi lực lượng cứu hỏa thuyết trình. Liên quan đến mối lo ngại của chúng tôi về chất gây ung thư bám vào thiết bị tiếp nhiên liệu của chúng tôi, ngay cả sau khi vệ sinh. Chúng tôi vận chuyển chúng từ trạm này sang trạm khác. Mọi người luôn di chuyển trước những thay đổi và họ không ở cùng một vị trí. Sau đó họ phải đặt ô tô và vân vân. Vì vậy, chúng tôi có máy giặt và máy sấy tại trụ sở chính. Nói cách khác, lý tưởng nhất là mọi địa điểm đều có máy giặt và máy sấy. Nhưng kịch bản khác là chúng ta có bộ đồ bảo hộ thứ hai. Bởi vì những gì xảy ra lần cuối cùng chúng ta xảy ra vụ cháy ở Đại lộ Sagamore đã bị hư hỏng. Nó được gửi đến một công ty vệ sinh đặc biệt, sau đó họ quay lại và khuyên bạn nên ngừng sử dụng thiết bị bảo hộ này. Vì vậy, sẽ tốt hơn nếu bạn và gia đình tổ chức lễ đính hôn thứ hai tại đây.
[Michael Marks]: Điều này đã được Hội đồng thành phố Medford phê duyệt. Có lẽ bạn có thể theo dõi anh ấy để xem họ ở đâu. Tôi nghĩ đó là một năm rưỡi, hai năm. Tất nhiên là tôi sẽ làm vậy. Câu hỏi khác của tôi liên quan đến công việc mà một số trạm cộng đồng đã thực hiện trong năm qua. Có những lo ngại về chất lượng kém của sàn, hệ thống sưởi, điều hòa không khí và thông gió ở một số nhà ga. Những vấn đề này đã được giải quyết chưa hay thành phố đã từ chối đạt được tiến bộ nào trong số đó?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Một lần nữa, tôi đã không đề nghị Mọi thắc mắc dành cho lính cứu hỏa. Gần đây có người đã đến gặp tất cả sở cứu hỏa và nhận được hợp đồng bảo trì HVAC, trong đó độ pH của nước phải được điều chỉnh hàng năm. Một lần nữa, tôi không được thông báo về bất kỳ vấn đề nào. Tôi không biết có ai khác không.
[Michael Marks]: Điều này đặc biệt liên quan đến công việc đã xảy ra trước đây, tôi nghĩ đó là một năm, một năm rưỡi trước, liên quan đến sàn nhà, Một trong các trạm có liên quan đến hệ thống HVAC tại một trong các trạm. Tôi biết thành phố nói rằng họ đang xem xét việc này, nhưng tôi vẫn chưa nghe thấy gì cả. Đây có thể là một vấn đề khác mà bạn đang kiểm tra?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Tôi chắc chắn sẽ tiếp tục làm như vậy.
[Bill O'Brien]: Tôi tin rằng lời khuyên này đề cập đến việc lắp đặt chính xác động cơ bốn cấp. Chúng tôi đã nêu lên mối lo ngại của mình với ban quản lý vào thời điểm đó và việc giám sát nhóm và xem có bất kỳ vấn đề lao động nào hay không là tùy thuộc vào chủ sở hữu và ban quản lý. Chúng tôi thông báo cho bạn. Họ là những người điều tra vấn đề này. Tôi không biết chế độ bảo hành đối với một số thứ này như thế nào, chẳng hạn như hệ thống sưởi và sàn nhà. Thế thôi. Chính phủ có tất cả những tài liệu này. Chúng tôi không lưu giữ những hồ sơ này. Nếu chúng tôi gặp vấn đề hoặc nếu chúng tôi cho rằng tòa nhà không phù hợp hoặc hệ thống sưởi không hoạt động, chúng tôi sẽ gửi tin nhắn cho sếp và nhiệm vụ của ông ấy là giải quyết vấn đề. một số thứ khác, Đã sửa và thay thế hệ thống HVA trên động cơ bốn, động cơ năm. Chúng không hoạt động tối ưu. Chúng có hiệu quả không? Đúng. Họ sẽ chia tay? Vâng, họ làm vậy. phụ nữ Miller thực sự đã ký một Vâng, anh ấy đã mang đến một anh chàng bảo trì, người rất hữu ích, nhưng anh ấy quá nóng, quá lạnh, kiểu như vậy. Nó phải được sửa chữa. Nó phải hoạt động ở mức tối ưu.
[Michael Marks]: Vâng, đó là lý do tại sao tôi đề cập đến nó. Có một danh sách việc cần làm đã trôi nổi được một thời gian. Tôi nghĩ đó là Jack Buckley vào thời điểm đó. Tôi không nhớ, nhưng đó là một danh sách việc cần làm, một danh sách những hạng mục phải hoàn thành trước khi thành phố ký hợp đồng. À, đạo diễn. Tôi vẫn chưa nhận được phản hồi từ chính phủ về những vấn đề này. Và tôi hy vọng vì được đề cập kịp thời nên nó vẫn được bảo hành. Tôi hy vọng ít nhất những yếu tố này sẽ thất bại. Từ này dường như không theo sau.
[Bill O'Brien]: Ừm, vậy nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về những điều này, có lẽ tôi sẽ hỏi trực tiếp sếp.
[Michael Marks]: được rồi Câu hỏi cuối cùng của tôi là... đây là câu hỏi đã được Hội đồng hỏi nhiều lần. Về email và liên lạc với tất cả các bộ phận, đặc biệt là sở cứu hỏa, giữa sở cứu hỏa và ban quản lý có thảo luận về việc tạo tài khoản email không? Không, không phải vậy. Có lý do gì không? Có lý do nào cho việc này không?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Chúng tôi không biết rằng chúng tôi cần phải bắt đầu bất cứ điều gì liên quan đến email trừ khi sở cứu hỏa thông báo cho chúng tôi, nhưng đã có nghị quyết của hội đồng.
[Michael Marks]: Ừm, đối với khuyến nghị này, tôi nghĩ đã có sự ủng hộ nhất trí trong ít nhất hai lần, tôi nhớ đã hỏi, ừ, gửi email, ừ, điều tra sở cứu hỏa. Phản hồi mà chúng tôi nhận được dựa trên thông báo về những gì đang xảy ra trong bộ phận, dường như đã lỗi thời. Do đó, đây là một thông báo bằng giấy theo cách tương tự như cách mà các quan chức được thông báo dưới đây, về các cuộc họp công cộng, v.v. Tôi vẫn không muốn làm điều này và tôi biết rằng đây là điều mà Ủy ban Longo đã làm từ lâu. Tôi sẽ yêu cầu ban quản lý quay lại và điều tra lý do tại sao email không thuộc sở cứu hỏa thành phố và không chỉ thuộc sở cứu hỏa thành phố. Đây có vẻ là một cách rất đơn giản để gửi thông tin liên lạc qua email hàng loạt. Bạn có thể đọc, bạn có thể liên lạc với tất cả nhân viên thành phố qua email và mọi người sẽ ở trên cùng một trang. Vì vậy, chẳng ích gì tại sao chúng ta tiếp tục, đừng đi đến đó.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Chà, tôi chắc chắn sẽ mang cái này đến văn phòng thị trưởng.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Kiến nghị được Ủy viên Hội đồng Caballero chấp thuận, được Ủy viên Hội đồng Caraviello tán thành, cho lần đọc đầu tiên. Ông Clark, vui lòng gọi. Cố vấn Caraviello. Kiến nghị hủy bỏ cả ba bài đọc. Kiến nghị hủy bỏ cả ba bài đọc. Được trình bày bởi Nghị sĩ Caraviello. Về việc Ủy viên Hội đồng Caravillo yêu cầu từ bỏ lần đọc thứ ba. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Theo phiếu bầu của tôi vài tuần trước khi chính phủ đưa ra bài đăng mới, tôi yêu cầu bạn phản đối việc bỏ đọc lần thứ ba, đơn giản vì tôi tin chắc rằng nó sẽ loại bỏ sự tham gia của công chúng.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Caraviello, Thưa ngài Bộ trưởng, xin hãy từ chức vào lần đọc thứ ba.
[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lennon Curran? Tư vấn tên thương hiệu?
[Michael Marks]: Ghi lại sự phản đối của tôi.
[Clerk]: Bỏ phiếu không.
[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[Unidentified]: Wi.
[Fred Dello Russo]: Chủ tịch DeLo Russo? Không. Đề nghị được thông qua với bốn phiếu thuận và ba phiếu chống. Đối với các kiến nghị chính, bạn phải bỏ phiếu ủng hộ tất cả các bài đọc thứ ba. Vì vậy, đối với lần đọc đầu tiên, đây phải là lần đọc đầu tiên. Bài đọc thứ ba bị bỏ vì không có sự đồng thuận nhất trí. Uh, chúng tôi sẽ tuân theo quy trình chuẩn với bất kỳ sắc lệnh nào và việc này sẽ trải qua ba lần đọc. Vì vậy, bây giờ chúng tôi sẽ tiến hành bỏ phiếu đọc lần đầu tiên về đề nghị phê chuẩn của Thành viên Hội đồng Knight, lần thứ hai do Thành viên Hội đồng Caraviello thực hiện.
[Michael Marks]: Thưa ông Ngoại trưởng, ngay trước cuộc gọi, hôm nay tôi đã nói chuyện với Ngoại trưởng. Và bạn biết đấy, lần cuối cùng có kiến nghị hoãn buổi đọc thứ ba và bài báo của thị trưởng vẫn còn trên lịch, tôi nghĩ đã ba tuần rồi. Ừm, quá trình này khá nhanh chóng. Vì vậy, tôi chỉ muốn cho những người lính cứu hỏa ở đây tối nay biết rằng chúng tôi muốn tiếp tục tiến hành việc này. Chúng tôi muốn đảm bảo tính minh bạch và đối thoại cởi mở. Vâng, đó là một quá trình ba tuần. Vì vậy, tôi hy vọng bài đăng này sẽ quay lại sau ba tuần nữa, như bất kỳ người đăng nào cũng vậy.
[Bill O'Brien]: Đúng. Thưa ngài Chủ tịch, tôi có thể nói chuyện được không? Kế tiếp. Các thành viên của chúng ta, chúng ta đã đàm phán một cách thiện chí trong hai năm rưỡi. Chúng tôi đã có nhiều cuộc gặp gỡ. Chúng ta đang ở rìa nhà tù MC. Chúng tôi đã dành vô số thời gian với các luật sư và kế toán viên về việc làm. Những thành viên này, những người đàn ông và phụ nữ trong thành viên của tôi, đã chờ đợi một trò chơi suốt hai năm rưỡi. Chúng tôi không thể tấn công. Chúng tôi đi làm mỗi ngày. Chúng tôi làm việc. Thành phố này có những người đàn ông và phụ nữ giỏi nhất trong Khối thịnh vượng chung. Chúng tôi xứng đáng được tăng lương này. Tôi yêu cầu hội đồng xem xét lại phiếu bầu của họ để những người đàn ông và phụ nữ này nhận được tiền của họ càng sớm càng tốt. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Bộ trưởng, xin vui lòng gọi để đọc lần đầu.
[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco?
[Fred Dello Russo]: Wi.
[Clerk]: Ông cố vấn?
[Fred Dello Russo]: Wi.
[Clerk]: Phó Tổng thống Lungo-Cohen? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?
[Fred Dello Russo]: Wi.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[Fred Dello Russo]: Wi.
[Clerk]: Chủ tịch DeLo Russo?
[Fred Dello Russo]: Đúng. Chúng tôi đã bỏ phiếu bảy ủng hộ và không có phiếu chống. Vụ án đã vượt qua lần đọc đầu tiên. Chúc mừng. Thưa bà Phó Tổng thống, trong thời gian đó chúng ta sẽ dừng lại.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể có một cuộc bỏ phiếu kháng cáo chính thức trên hệ thống email liên ngành. Tôi nghĩ đây là điều chúng ta đã nói đến trong hai hoặc ba năm. Vào thời điểm đó, Thị trưởng Burke là giám đốc ngân sách vào thời điểm chúng tôi đang thảo luận về vấn đề này trong ủy ban của toàn bộ cuộc họp tại phiên điều trần ngân sách. Vì thế tôi biết chắc hẳn anh ấy đã hiểu được tình hình và sự cần thiết. Đăng một cái gì đó trên bảng thông báo rõ ràng là không đủ. Tôi hy vọng anh ấy và anh ấy được chăm sóc, nhưng nếu chúng tôi có thể tiến về phía trước và tiến về phía trước, anh ấy có thể thảo luận với đội trưởng cứu hỏa và giải quyết mọi việc. Vâng, tôi muốn đưa yêu cầu này ra một cuộc bỏ phiếu kháng cáo.
[Fred Dello Russo]: Không có phó chủ tịch. Tôi sẽ nói với bạn rằng thị trưởng đã tạo ra một hệ thống email cho sở cứu hỏa. Ông thư ký, vui lòng gọi tới điểm thông tin. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Tôi nghĩ các chàng trai và cô gái ở Medford Wrestling Apartments 10 32, ừ, Thưa ngài Tổng thống, hiện tại ngài đang quan tâm đến việc điều chỉnh chi phí sinh hoạt hơn là tài khoản email của mình. Tôi nghĩ câu hỏi với gợi ý này là liệu chúng ta có cảm thấy chúng đang gia tăng hay không và liệu chúng ta có thể bỏ ba bài đọc này hay không.
[Fred Dello Russo]: Thưa các thành viên Quốc hội, chúng ta vừa bỏ phiếu cho lốp xe.
[Adam Knight]: Tất cả đều ổn. Tuy nhiên, vấn đề về email, bà Miller cho biết sẽ trả lại cho ban quản lý. Vì vậy tôi không biết chúng ta cần phải làm gì nữa. Ý tôi là, tại sao chúng tôi cần một cuộc bỏ phiếu kháng cáo và tiếng nói về ngân sách về một vấn đề mà chúng tôi đã gửi cho bạn ba lần? Đã hơn 90 ngày rồi.
[Breanna Lungo-Koehn]: Đã hơn 90 ngày rồi. Tôi nghĩ bạn vừa gửi một thông điệp rằng bạn cũng quan trọng đối với hội đồng như bản dự thảo.
[Fred Dello Russo]: Ông thư ký, xin vui lòng cho biết tên tôi.
[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Đúng. Đúng. Cố vấn Falco?
[Michael Ruggiero]: Wi.
[Clerk]: Ông Luật sư? Không có Phó Tổng thống Lionel Curran?
[Michael Ruggiero]: Wi.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Maxley? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[Fred Dello Russo]: Wi.
[Clerk]: Chủ tịch DeLo Russo?
[Fred Dello Russo]: Không. 5 phiếu thuận và 2 phiếu phản đối. Phong trào tiếp tục. Khi chúng tôi đang trong giờ nghỉ. 16-296, Kính gửi Chủ tịch và các Thành viên Hội đồng Thành phố Medford, Hội đồng Thành phố Medford, Medford Mass, 02155, Kính gửi Ngài Chủ tịch và các Thành viên. Về tài liệu trước mặt quý vị chiều nay về đề xuất tăng lương của Liên minh Đô vật, sửa đổi Chương 66, Điều 2, Mục 66.40, vui lòng chuyển 554.000 USD vào Tài khoản Lương Thỏa thuận. vào tài khoản 010-220-5110 và chuyển 446.000 USD tiền quỹ được chứng nhận miễn phí vào tài khoản 1010-220-5110. Điều này sẽ cung cấp kinh phí cho hợp đồng mới được đàm phán với Hiệp hội lính cứu hỏa quốc tế Local 1032, sẽ kéo dài đến ngày 30 tháng 6 năm 2017. Người đến trước chúng tôi để giải thích tài liệu này là Giám đốc Ngân sách, bà John C. Miller.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Đây là một tài liệu cung cấp kinh phí cho các hợp đồng của sở cứu hỏa. Điều này sẽ có hiệu lực từ ngày 1 tháng 1 năm 2014 và sẽ bao gồm tất cả các khoản tăng vào cuối năm tài chính này. Một số tiền nhất định đã được dành ra trong năm nay và những năm trước để đàm phán các hợp đồng mua bán, hợp đồng đơn vị thương mại. Chúng tôi sẽ sử dụng toàn bộ số dư còn lại để tài trợ cho thỏa thuận này và đề xuất sử dụng 446.000 USD tiền mặt miễn phí được chứng nhận để bù đắp phần chênh lệch. Số dư tài khoản tiền mặt miễn phí được chứng nhận là 9.623.000 USD. Tổng thống đang chờ đợi một động thái. di chuyển
[Fred Dello Russo]: Ủy viên Hội đồng Knight đã đồng ý và Ủy viên Hội đồng Caraviero đã biệt phái. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn?
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Phó chủ tịch Long và Cohn?
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Del Russo. Đúng.
[Fred Dello Russo]: Bảy phiếu ủng hộ và không có phiếu chống. Phong trào tiếp tục. Khi chúng tôi tạm dừng, 16 đến 97 dành cho Chủ tịch danh dự, Thành viên Hội đồng Thành phố Metrica, Phương pháp Thành phố, Nassau là 5 đến 5. Kính gửi Chủ tịch và các Thành viên, Tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị cơ quan của bạn chấp thuận phân bổ 190.000 đô la Mỹ vào quỹ chứng nhận miễn phí. Chịu trách nhiệm phát triển thiết kế, thiết kế cuối cùng và tài liệu xây dựng cũng như quản lý xây dựng đối với việc sửa chữa và cải thiện mái Tòa thị chính, lan can và gờ, sửa chữa mái vòm, sửa chữa mái Phòng Hội đồng và sửa chữa khung liên quan cũng như sửa chữa và cải tiến lối vào chính. Louise Miller, Giám đốc Ngân sách và Mua hàng, sẵn sàng trả lời bất kỳ câu hỏi nào bạn có thể có. phụ nữ Miller.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Do đó, bài viết này đặc biệt dựa trên đánh giá gần đây về mái, lan can, mái của Tòa thị chính và lối vào chính của Tòa thị chính. Chà, điều này sẽ cho phép phí kiến trúc sư về cơ bản được sử dụng cho mọi thứ liên quan đến mái nhà, lan can và mái vòm. Một số công việc sửa chữa đã được thực hiện đối với toàn bộ phần mái của tòa nhà cũng như lớp gỗ veneer của các bức tường bị hư hỏng do nước rơi. Sau đó là lối vào chính của tòa nhà.
[Fred Dello Russo]: Chính thị trưởng đã giải thích dài dòng cho chúng tôi về vấn đề này trong cuộc họp gần đây của toàn thể Hội đồng với ông ấy. Sau đó Chủ tịch đưa ra kiến nghị. Tổng thống đang chờ đợi một động thái. Vợ Phó Tổng thống.
[Breanna Lungo-Koehn]: phụ nữ Miller, bạn có thông tin cụ thể về số tiền 190.000 USD không?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Thật không may, hôm nay tôi đã không mang nó theo. Hôm nay tôi không mang theo thứ đó. tôi xin lỗi Tôi có thể cung cấp cho bạn những thông tin sau.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vậy bạn có thể giải thích cho chúng tôi được không? Vậy số tiền 190.000 USD sẽ chỉ được sử dụng để chi trả chi phí xây dựng cho 6 dự án này?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Có, thiết kế hoàn chỉnh cho tất cả các dự án, bao gồm thông số kỹ thuật xây dựng và hồ sơ mời thầu. Nó cũng áp dụng cho tất cả các hoạt động giám sát xây dựng cần thiết trong công việc thiết kế. Nó cũng bao gồm mọi công việc liên quan đến amiăng và các công việc môi trường khác có thể được yêu cầu, cũng như người thiết kế cảnh quan cho lối vào chính của Tòa thị chính. Vậy chúng ta lấy đâu ra 190.000 này? Đây có phải là thứ bạn cung cấp không? Có, chúng tôi đã nhận được đơn đăng ký năng lực từ một kiến trúc sư, người đã lập dự toán thiết kế, hồ sơ mời thầu và dự toán xây dựng cho chúng tôi. Đây thực sự là một ước tính chi phí rất hợp lý dựa trên khối lượng công việc được yêu cầu, phần lớn là công việc kết cấu chứ không chỉ là công việc thiết kế. Trong yêu cầu về trình độ chuyên môn, chúng tôi chỉ nhận được phản hồi từ một kiến trúc sư? ồ không Chúng tôi nhận được nhiều báo cáo về trình độ chuyên môn từ các kiến trúc sư. Vậy là năm. Bạn có biết có bao nhiêu không? Không, tôi không nhớ chính xác là bao nhiêu. Công ty cụ thể mà chúng tôi đã chọn, Russo Bar, chuyên về bọc bên ngoài, đó là lý do tại sao chúng tôi chọn họ. Họ cũng đã làm công việc lịch sử. Vì vậy, bạn có sự kết hợp giữa công việc ngoài trời và công việc lịch sử.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, ông Finn, nếu chúng ta có thể tìm thấy thông tin chi tiết của 190.000 hạng mục, thì chúng ta cũng có thể tìm thấy kết quả, bản sao của kết quả (trên đĩa hoặc bản cứng của tác phẩm thiết kế kiến trúc). Xin lỗi, khi quán bar Russo kết thúc, bạn biết đấy, khi họ tan học, chúng ta có thể lấy một bản sao tác phẩm của họ không?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Ồ, chắc chắn rồi. Đúng. Chúng tôi sẽ phải quay lại hội đồng vì sau khi dự án kết thúc, chúng tôi sẽ quay lại hội đồng để tài trợ cho công việc thực tế cần phải hoàn thành. Chúng tôi đã làm vậy và tôi nghĩ chúng tôi đã hỏi ủy ban trong suốt cuộc họp và đánh giá những gì cần phải làm, nhưng chúng tôi không có câu trả lời cho vấn đề đó. Nó sẽ có giá từ 1,5 triệu đến 2 triệu USD. Nhưng cho đến khi thiết kế xong, tôi chỉ có thể đưa ra ước tính này cho bạn. Theo công việc sơ bộ được thực hiện trên lan can bảo vệ, hầu hết mọi thứ sẽ phải được dỡ bỏ khỏi cấu trúc.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bạn có thể giải thích thêm một chút về vấn đề mái nhà mà chúng tôi gặp phải không? Bây giờ chúng ta có những loại rò rỉ nào?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Vì vậy, rò rỉ, chúng tôi không có bất kỳ rò rỉ nào vào thời điểm đó. Chúng tôi đã thực hiện một số sửa chữa và phát hiện một số rò rỉ xung quanh bộ làm mát HVAC trên cao áp suất cao. Tôi có thể sai, nhưng có một số thiết bị HVAC trong đó có một số rò rỉ xung quanh chúng. Ngoài ra còn có một số rò rỉ ở đèn chớp nơi lan can tiếp xúc với màng mái. Đây là một mái nhà bằng phẳng và đèn flash cần được sửa chữa. Chúng tôi cũng đã thực hiện một số chỉnh sửa. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cố vấn, Tạo điều kiện phê duyệt, thưa Ngài Chủ tịch. Ủy viên Hội đồng Knight đã chấp thuận đề nghị và Ủy viên Hội đồng Falco tán thành. Ông thư ký, xin vui lòng gọi nếu ông muốn.
[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lemon Kern? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Del Russo?
[Fred Dello Russo]: Đúng. Tổng cộng có sáu phiếu đã có mặt, Một người khác vắng mặt. Phong trào tiếp tục. Chúc mừng. Trong khi chờ đợi, bạn có muốn làm gì khác ở đây không? 16293 khi chúng tôi đang tạm dừng. Colvin Management Incorporated nộp đơn xin giấy phép liên doanh giám sát Hotel by Marriott, 95 Landing Station, Landing Station, Medford, Mass., Leo Bazaras, CEO và Chủ tịch, trong hồ sơ, Giấy chứng nhận kinh doanh số 291, Sở Xây dựng, Sở cảnh sát, Tác động của hỏa hoạn giao thông, Tác động của cảnh sát giao thông, Thủ quỹ của Sở y tế, Thư tuân thủ, Giấy xác nhận thuế, Bồi thường cho người lao động và Đơn khởi kiện. Mọi thứ dường như ở ngay trước mắt chúng ta. Tôi tin rằng chủ tịch cấp phép là Nghị viên Calaviello. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Richard Caraviello]: Chào buổi tối thưa ngài.
[SPEAKER_15]: Chào buổi tối
[Fred Dello Russo]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào mừng
[SPEAKER_15]: Eben Tormey, XSS Hotéis. John Mitchell, Tổng Giám đốc, Khách sạn AC Medford. Tôi đại diện cho Leo Exeris, Chủ tịch Khách sạn Cột 1.
[Richard Caraviello]: Thưa ông, ông có thể vui lòng mô tả ngắn gọn Chuyện gì đang xảy ra ở chính quyền thành phố để chúng ta có thể hiểu được.
[SPEAKER_15]: Vâng, đó là khách sạn AC Marriott 152 phòng mới khai trương vào tuần trước. 152 phòng. Chúng tôi có một cơ sở mới đẹp, hiện đại. Chúng tôi tin rằng Thành phố Medford sẽ rất tự hào về những gì chúng tôi đã xây dựng cho bạn ở đây. Tôi nghĩ nó sẽ là một sự bổ sung tuyệt vời cho thành phố trong nhiều năm tới. Có nhà hàng nào trong khách sạn không? Có, chúng tôi mở cửa phục vụ bữa sáng và bữa tối 7 ngày một tuần và có quầy bar. Nó rất nhỏ. Điều gì về một cài đặt chức năng? Có, chúng tôi có một phòng họp có thể được chia thành hai, cũng như hai không gian nhỏ hơn dành cho các nhóm làm việc. Phòng hội nghị có thể chứa thoải mái khoảng 120 người. Có một sân trong và sân thượng bên cạnh phòng họp của chúng tôi cũng như khu vực ăn uống nơi phục vụ bữa sáng.
[Richard Caraviello]: Khi nào bạn mở kế hoạch?
[SPEAKER_15]: Chúng tôi mở cửa cho công chúng. Vâng, chúng tôi đang thuê phòng trong một tuần. Chúng tôi đã nhận được phản hồi tuyệt vời.
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Chủ tịch, những tài liệu này có vẻ đúng và tôi đề nghị nên phê duyệt chúng. Theo Caravello, chuyển động của Caravello.
[Fred Dello Russo]: Được hỗ trợ bởi Hội đồng Hiệp sĩ. Bất cứ ai đồng ý. Tất cả những người phản đối. Chúc mừng. Cảm ơn rất nhiều. Đề nghị đã được chấp thuận và chấp thuận. Trong giờ giải lao, chúng tôi có trước mặt lá thư của Thị trưởng gửi Ngài Clark, Ngài Chủ tịch danh dự, và các thành viên của Hội đồng Thành phố Medford, Tòa thị chính, Medford, Massachusetts, 155. Kính gửi Chủ tịch và các Thành viên, Tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị cơ quan của bạn chấp thuận phân bổ 18.000 USD vào quỹ chứng nhận miễn phí. Được sử dụng để điều tra mái dốc thấp của Thư viện Công cộng Medford, bao gồm báo cáo tình trạng hiện tại và phân tích cấu trúc để xác định xem có thể thêm tầng thứ hai vào thư viện vào khu vực hay không. Louise Miller, Giám đốc Ngân sách và Mua hàng, sẵn sàng trả lời bất kỳ câu hỏi nào bạn có thể có. Thị trưởng Stephanie M Burke đã ký giấy. ĐƯỢC RỒI
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Vì vậy, tài liệu này thực chất là để giải quyết vấn đề rò rỉ trên mái thư viện xảy ra trong thư viện năm nay. Sở xây dựng của chúng tôi đã đến điều tra. Có một số công việc bảo trì được thực hiện trên các máng xối và chúng tôi không thể xác định được nguồn rò rỉ thực sự. Điều này sẽ cho phép chúng tôi, Thực hiện một số nghiên cứu về tình trạng hiện tại của phần mái bằng bị dột. Tiến hành phân tích cấu trúc để xác định xem tầng hai có thể được mở rộng hay không. Có một số kế hoạch nhằm cố gắng làm cho thư viện trở nên hữu dụng hơn, tạo ra nhiều không gian hữu dụng hơn, và Barbara Kerr đang ở đây, giám đốc lâm thời của thư viện, thế là xong. Đơn giản chỉ là phân tích cấu trúc xem có khả thi không. Điều đó không có nghĩa là nó sẽ xảy ra. Chỉ để xem liệu nó có thể được thực hiện.
[Fred Dello Russo]: Trong cuộc gặp gần đây với thị trưởng, chúng tôi đã giải thích chi tiết về quy trình này và một số quy trình khác đang diễn ra. Quyền giám đốc thư viện đến. Có lẽ bạn muốn nói chuyện với chúng tôi về nó.
[Barbara Kerr]: Tên tôi là Barbara Kerr. Tôi là quyền giám đốc của thư viện. Thật ra tôi khá thích đạo diễn Đó là thế kỷ 19. Chúng tôi rất vui mừng về điều này. Chúng tôi muốn mở rộng lên tầng hai trong nhiều năm. Vì vậy, đây là một triển vọng rất thú vị. Tôi hy vọng điều đó xảy ra. Chúng tôi rất vui vì chính phủ mới đã phản ứng nhanh chóng để hỗ trợ các thư viện. Chúng tôi rất vui được phục vụ trẻ em và thanh thiếu niên ở tầng trên cùng. Brian muốn loại bỏ chúng và giữ chúng ở ngoài, nhưng chúng tôi muốn chúng giữ nguyên như cũ, chúng tôi muốn một không gian mới, chúng tôi muốn một không gian phù hợp với lứa tuổi để chúng có thể, Tận hưởng trải nghiệm thư viện của bạn mà không cần phải tương tác với những người lớn có thể không vui. Vì vậy chúng tôi mong muốn điều đó xảy ra nếu có thể.
[Fred Dello Russo]: Xuất sắc. cảm ơn bạn Thưa ngài Tổng thống, ngài có tán thành đề nghị này không? Đề nghị xin sự chấp thuận của Ủy viên Hội đồng Caraviello và được Ủy viên Hội đồng Falco tán thành. Có ai muốn nói chuyện không? Có ai đẩy khẩu hiệu của bạn không? Tại sao chỗ của tôi không sáng? xin lỗi Tôi đã nhấn nhầm nút à? Wow, bây giờ chúng ta quay trở lại công việc kinh doanh. Nghị sĩ Miles.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Có người đề cập rằng gần đây chúng tôi đã có cuộc họp với Cán bộ tuân thủ ADA, Diane McLeod và được thông báo rằng có vấn đề với việc tiếp cận tầng hai. Tôi hoan nghênh chính phủ đã tiến hành phân tích cơ cấu này. Tôi nghĩ tất cả các thành viên ủy ban đã khuyến khích không chỉ việc khôi phục thư viện mà còn khuyến khích việc mở rộng, có thể là một không gian cộng đồng trên tầng hai, thậm chí có thể là nơi để ăn bánh nướng nhỏ và cà phê, v.v. Tình trạng hiện tại của vấn đề ADA với thang máy tầng hai là gì?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Kế hoạch là sử dụng tài nguyên CDBG để làm cho tầng hai của thư viện có thể tiếp cận được hoàn toàn cho mục đích này Bây giờ hãy nhìn vào không gian thang máy, mở rộng nó và biến nó thành một thang máy đầy đủ để toàn bộ người dân có thể tiếp cận tầng hai.
[Michael Marks]: Vậy, yêu cầu này có xuất hiện trên Khối cộng đồng trong năm nay không?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Có, nó sẽ được đưa vào Trợ cấp Khối Cộng đồng (CDBG) trong năm nay. Đúng.
[Michael Marks]: Đây sẽ là yêu cầu từ chính phủ hay từ chính phủ, nó diễn ra như thế nào?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Trên thực tế, tôi không chắc nó đến từ hiệu trưởng, giám đốc phát triển cộng đồng hay ban quản lý. Tôi phải giúp bạn tìm hiểu. Nhưng tôi biết nguồn tài trợ được đề xuất và cách chúng tôi sẽ tiếp tục thực hiện dự án cụ thể này.
[Michael Marks]: Nguồn tài trợ sẽ được chuyển đến studio thiết kế hay chính studio?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: cho toàn bộ dự án. Thông qua thiết kế, chúng tôi có thể đạt được mức giá tốt. Tìm xem thang máy có thể ở đâu. Có lẽ nó ở ngay chỗ bạn, và ngay cả tòa nhà thang máy nữa.
[Michael Marks]: Studio thiết kế đã được thuê chưa?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Anh ấy đã không làm điều đó. Chúng ta đang nói về điều này.
[Michael Marks]: Vậy làm cách nào để chúng tôi biết số tiền cần đăng ký trong Trợ cấp Khối Cộng đồng?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Đầu tiên, tôi phải chứng nhận đủ điều kiện để nhà thiết kế có thể thực hiện thiết kế. Chúng tôi sẽ biết số tiền chính xác sau khi nhận được đề xuất.
[Michael Marks]: Điều này sẽ dựa trên những gợi ý mà tôi không hiểu cách thức hoạt động của nó. Tôi cho rằng bạn sẽ yêu cầu thông tin xác thực.
[Michael Marks]: Ai đó đang đăng kết quả của bạn. Tại thời điểm này, bạn cũng sẽ yêu cầu nghiên cứu thiết kế cũng như phân tích chi phí đầy đủ.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Vâng, vì vậy chúng tôi đã nhận được đề xuất từ các kiến trúc sư khác nhau. Chúng tôi đã phỏng vấn họ và sau đó xây dựng biểu phí cho giai đoạn đầu của dự án. Sau khi lập biểu phí, chúng tôi chuyển sang giai đoạn thiết kế đầu tiên và xem liệu dự án có khả thi hay không và chi phí thực tế của dự án sẽ là bao nhiêu.
[Michael Marks]: và điều này sẽ được bao gồm trong Vâng. Các nhóm cộng đồng đã nhận được tiền trong năm nay. Vâng, cảm ơn bạn.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Nghị sĩ Mark. Tổng thống bổ nhiệm Phó Tổng thống Juan Kart.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Bây giờ xe của chúng tôi đang hoạt động tốt.
[Breanna Lungo-Koehn]: phụ nữ Miller, câu hỏi của tôi liên quan đến việc đánh giá cái gì, ừm, tôi biết 18.000 người sẽ đánh giá tôi, tôi đoán vậy, câu hỏi của tôi là gì, Bạn đang thực hiện đánh giá tổng thể toàn bộ mái nhà? Tôi biết có rò rỉ ở khu vực dành cho trẻ em nên tôi nhận được một vài cuộc gọi nói rằng có rò rỉ ở các khu vực khác. Vậy đánh giá này có bao phủ toàn bộ chiều dài của mái nhà không?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Vì vậy, vâng, trên mái bằng, bộ phận xây dựng đã đi kiểm tra chỗ rò rỉ. Họ tưởng mình đang ở trên một phần bằng phẳng của mái nhà nhưng họ không thể xác định được nó. Nguyên nhân rò rỉ là gì hoặc vị trí rò rỉ thực sự là gì. Sau đó, một kiến trúc sư đã đến và thông báo cho chúng tôi về tình trạng hiện tại của các bộ phận khác nhau của mái bằng. Vì vậy, nếu rò rỉ bắt đầu ở khu vực khác, họ sẽ cho chúng tôi biết và chúng tôi cũng có thể khắc phục nó ở đó. Chúng tôi có thể quyết định thay thế toàn bộ mái nhà. Tôi không biết cho đến khi chúng tôi tìm thấy nó.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vì vậy có mái nhà và mái bằng. Tôi nghĩ nó bao gồm hai loại mái khác nhau.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Đúng. Phần này dành cho phần bằng phẳng đã có giếng trời và được che chắn. Vì vậy nếu bạn lên tầng hai của thư viện, bạn có thể nhìn thấy khu vực này qua cửa sổ. Đây là nơi dòng chảy đến từ. Nhưng nước di chuyển nên khó xác định chính xác nguồn rò rỉ.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi biết chuyện đó xảy ra lần đầu tiên vào tháng 12 và họ đã bỏ ra 5.000 đô la để mua mái nhà. Tôi nghĩ rõ ràng là bản vá đã được đưa ra. Lần cuối cùng tôi đến đó, mái nhà vẫn bị dột, khoảng ba tuần trước. Chúng ta có làm nhiều đĩa hơn để ít nhất giúp chúng ta vượt qua quá trình này không?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Chúng tôi hiện không thể xác định bất kỳ khu vực nào khác cần sửa chữa. Lượng nước rò rỉ lúc này chỉ vài giọt khi trời mưa. Ý tôi là, khi chúng tôi được thông báo ban đầu rằng mái nhà bị dột, có rất nhiều nước tràn vào. Nhưng lúc này tôi hiểu rằng chắc chắn nó vẫn chưa đi quá xa.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, Hiệu trưởng Kerr, chúng ta có thể đánh thức hiệu trưởng để trả lời câu hỏi này được không? Mối quan tâm duy nhất của tôi là liệu nó có bị rò rỉ kể từ đó hay không. Liệu chúng ta có đang giải quyết vấn đề nấm mốc ngay sau khi mua một viên gạch trị giá 5.000 đô la hay có một loại vấn đề thối rữa nào đó? Tôi nghĩ chúng ta cần sửa chữa nhiều hơn và chi 18.000 USD. Vậy mái nhà vẫn bị dột? Nếu có, chúng ta đang nói đến bao nhiêu nơi?
[Barbara Kerr]: Tốt hơn nhiều. Khi họ đến sau cơn bão đầu tiên, ông Mokey đã cử một số đội đến. Họ đã làm sạch tất cả nước. Họ xả nước trên mái nhà và quay lại để bảo trì máng xối trên mái nhà. Mọi thứ đã trở nên tốt hơn kể từ đó. Nếu có rò rỉ, nước vẫn sẽ chảy qua người trẻ. Có một chỗ trên cửa sổ phía trước. Có nhiều hơn nữa. Còn tùy, trẻ sơ sinh luôn rụng lông khi trời mưa hoặc tuyết. Những người khác phụ thuộc vào hướng gió, chẳng hạn như mặt trời có tắt hay không. Nhưng nó tốt hơn nhiều. Tất nhiên là nó sẽ tốt hơn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vì vậy, tôi đoán tôi có một vấn đề kép. Chúng ta có muốn áp dụng các tấm cùng một lúc không? Hoặc việc tìm kiếm này sẽ mất bao lâu? Bởi vì, ý tôi là, nếu một số bộ phận vẫn bị rò rỉ, chúng ta không thể để tình trạng đó tiếp diễn trong một hoặc hai tháng. Chúng ta có định làm thêm đĩa nữa không?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Tôi không biết rằng chúng tôi sẽ thực hiện nhiều bản vá hơn trong thời gian này. Nghiên cứu sẽ được hoàn thành trong khoảng thời gian vài tuần, bốn tuần.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bốn tuần sau.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Đúng. Ngay khi chúng ta có sẵn tiền. Vì vậy, khi nói đến nấm mốc, ở mức độ hiện tại, việc xử lý nấm mốc thường không được thực hiện cho đến khi chỗ rò rỉ được sửa chữa vì thực sự chẳng ích gì nếu làm việc đó cho đến lúc đó. Chúng tôi không biết về bất kỳ vấn đề chất lượng không khí nào vào thời điểm này. bụi bặm Đây là một thư viện.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vì vậy, liên quan đến việc kiểm tra nấm mốc, có kế hoạch nào thực hiện kiểm tra nấm mốc sau khi vấn đề này được giải quyết không? Vâng, chúng tôi sẽ làm vậy. Ồ, chỉ đưa ra đề nghị thôi. Hãy nhớ viết bằng văn bản rằng thành phố yêu cầu kiểm tra nấm mốc. Rõ ràng các kỹ sư sẽ kiểm tra xem có bất kỳ sự xuống cấp nào không, vì vậy rõ ràng là công bằng Trong yêu cầu của bạn, nếu có thể, vui lòng đảm bảo rằng chúng tôi có một kiến trúc sư có thể xem xét và đánh giá bất kỳ loại hư hỏng nào. Và gợi ý thứ ba của tôi là, nếu phải làm sạch máng xối một lần nữa hoặc thực hiện vá lại, hãy thực hiện vá lại trong tương lai gần, bạn biết đấy, bởi vì việc này, chúng tôi đã nói rằng sẽ mất bốn tuần và có thể, bạn biết đấy, lâu hơn một chút vì mọi thứ luôn diễn ra theo thời gian và chúng có Như rò rỉ thành xô, xô khắp nơi, bạn biết đấy, rò rỉ gần cửa sổ và gần khu vực dành cho trẻ em. Tôi cảm thấy nếu đây là một ngôi nhà, chúng tôi sẽ có ai đó, bạn biết đấy, chúng tôi sẽ có người sửa nó ngay lập tức, và tôi nghĩ đó là điều chúng tôi phải làm ở đây. Tôi đã nói về điều này trước đây và tôi nghĩ nó cần thiết cho chất lượng của đội ngũ nhân viên thư viện và chất lượng của những người sẽ đến hoặc đến thăm thư viện. Làm một số công việc ở đó hoặc đưa con bạn đến đó và đặt cái xô vào chỗ cũ, khi tôi ở đó thì nước đang nhỏ giọt và tấm thảm trông ướt át. Vì vậy tôi nghĩ việc cho phép điều này là không thể chấp nhận được. Rõ ràng điều này đã xảy ra từ tháng Giêng nếu nó được sửa vào tháng 12 và nó vẫn xảy ra khi tôi ở thư viện ba tuần trước và có vẻ như hôm nay vẫn còn một số rò rỉ. Vì vậy, chúng tôi không có giải pháp trong ba tháng. Ờ, tôi đoán là vậy thôi Chúng ta không thể tiếp tục thêm bốn tuần nữa, và tôi không nghĩ thư viện xứng đáng bị rò rỉ thêm bốn tuần nữa.
[Fred Dello Russo]: Đề nghị này đã được Nghị viên Caraviello chấp thuận, được Phó Tổng thống Longo-Cohen tán thành và được chính Nghị viên Knight xem xét ba lần.
[Adam Knight]: Cảm ơn Ngài Tổng thống rất nhiều và thông qua Ngài, thưa Bà Tổng thống. Miller. vợ Miller, tài liệu mà chúng ta có chiều nay là một trong những lựa chọn khác mà chính quyền đang xem xét, phải không? Về vấn đề đó, tôi nghĩ rằng trong toàn bộ ủy ban, chúng tôi đã đưa ra một số lựa chọn khác nhau, nếu chúng tôi muốn xem liệu chúng tôi có thể xây dựng trên tầng hai hay không và liệu chúng tôi có muốn sửa mái nhà hay không và chỉ thế thôi. Dựa trên các cuộc trò chuyện của tôi với chính quyền và toàn thể Ủy ban, đây dường như là con đường phía trước. Nhưng Nghị sĩ Lungo đã đưa ra quan điểm đúng đắn. Vậy điều bạn đang nói là phải mất bốn tuần kể từ thời điểm chúng tôi phê duyệt khoản tài trợ này trước khi ai đó có thể ra ngoài và nhận báo cáo?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Để mọi thứ được hoàn thiện, để một báo cáo được hoàn thiện, vâng.
[Adam Knight]: Sau đó, giả sử chúng ta nhận được báo cáo rằng việc sửa chữa mái thư viện sẽ tiêu tốn 50.000 USD. Theo kinh nghiệm của bạn, bạn sẽ mất bao lâu để quản lý vấn đề này, đấu thầu, lựa chọn những cá nhân đủ năng lực và tập hợp một đội thi công?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Vì vậy, hãy dành ít nhất hai tuần để đưa ra lời đề nghị và quảng cáo nó. Sau đó, bạn phải đánh giá nó và người thợ mộc phải có thể vào đó. Ừm, công việc hơi vất vả một chút. Tôi có thể nói rằng phải mất tám tuần kể từ khi báo cáo được tạo ra cho đến khi mọi thứ hoàn tất.
[Adam Knight]: Vì vậy, với sự chấp thuận của khoản tài trợ tối nay, chúng ta có thể mong đợi, ừm, tôi nên nói, công việc xây dựng thư viện sẽ bắt đầu trong vòng ba tháng tới.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Đúng. Tuy nhiên, theo những gì báo cáo cho thấy, nó có thể là một số tiền đáng kể. Chúng tôi chỉ chưa biết.
[Adam Knight]: Có thể trong báo cáo, vì có thể nói rằng chúng tôi sẽ không biết chuyện gì đang xảy ra với thư viện cho đến khi chúng tôi hoàn thành việc này.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: đó là sự thật Ý tôi là, chúng tôi đã làm vài cái đĩa. Chúng tôi đã chi hàng nghìn đô la để làm một số chiếc đĩa, nhưng chúng tôi thực sự cần một chuyên gia để xem xét vấn đề này ngay bây giờ.
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ ngài sẽ đồng ý với bà. Miller, anh ấy sẽ đầu tư rất nhiều tiền vào đây. Cho đến khi chúng tôi thực hiện đánh giá để tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra với mái nhà, tôi nghĩ thế là xong, 18.000 đô la được chi tiêu tốt. Tôi sẽ ủng hộ việc phê duyệt đề xuất.
[John Falco]: Rất tốt ở động thái này. Cố vấn Falco. Cảm ơn ngài Tổng thống. Được, tôi ủng hộ 100%. Tôi nghĩ việc này lẽ ra phải làm từ lâu rồi. Nó là cần thiết để làm điều này. Tôi thích ý tưởng có một thư viện trên tầng hai. Uh, chỉ là một vài câu hỏi nhanh về thông tin rò rỉ hiện tại. Vậy tại khu vực bị rò rỉ vẫn còn thiếu các khối dẫn đường ngầm và xô?
[Barbara Kerr]: Vâng, vâng. Nhưng có một số nơi chúng tôi chỉ để lại xô vì không biết liệu nó có bị ướt trong nhiều tuần hay không. Chúng tôi đã dỡ bỏ toàn bộ gạch trần vì nếu ướt chúng sẽ rơi xuống sàn, khiến chúng bị vỡ? Vì vậy, có, chúng tồn tại.
[John Falco]: Vì vậy, nó đã được sửa vào thời điểm đó, nhưng chúng tôi không chắc liệu có đúng như vậy không?
[Barbara Kerr]: Chà, chúng tôi quyết định đợi đến mùa khô và xem điều gì sẽ xảy ra thay vì chi tiền cho những tấm ván lợp hơi đắt tiền.
[John Falco]: Đúng. Ý tôi là, tôi chỉ, ừm, tôi nghĩ rằng hy vọng rằng cuộc khảo sát đánh giá mái nhà sẽ, hy vọng trong một tháng, họ sẽ thực sự cung cấp cho chúng tôi một kế hoạch tốt về những gì chúng tôi sẽ làm. Vì vậy tôi muốn thấy các tấm mái nhà sớm được nâng lên. Tôi nghĩ vậy, đặc biệt là nếu mái nhà đã được sửa chữa, bạn biết đấy, ý tôi là, tôi muốn thấy những tấm ván lợp được nâng lên, chỉ vì, ý tôi là, tôi nghĩ nếu bạn bước vào, ý tôi là, hãy gửi một tin nhắn. Ý tôi là, nó thực sự gửi đi một thông điệp khi mọi người đến đây, đặc biệt là những người ngoài thành phố, đó là ấn tượng đầu tiên của họ về Medford. Ý tôi là, điều đó không thực sự gửi đi một tín hiệu tốt. Vì vậy, ý tôi là, nếu mái nhà được cố định ở đâu đó, tôi muốn thấy những tấm ván lợp được nâng lên. Nhưng liên quan đến việc bảo trì thư viện, chúng tôi có thể nhận được báo cáo từ bộ phận xây dựng về kế hoạch bảo trì không? Có bất kỳ hoạt động bảo trì phòng ngừa nào đang được thực hiện trong tòa nhà không? Ví dụ, ý tôi là nhỏ giọt, máng xối trên mái nhà là một vấn đề rõ ràng dẫn đến rò rỉ. Có ai lên mái nhà hàng năm để kiểm tra hệ thống thoát nước và đảm bảo chúng sạch sẽ không? Vì vậy, nếu chúng tôi có thể nhận được báo cáo nào đó từ sở xây dựng, chỉ cần cho chúng tôi biết họ đang làm gì hàng năm hoặc hàng tháng về bảo trì tòa nhà, bảo trì phòng ngừa. Uh, tôi nghĩ, uh, cái này, ừm, Đó là một khởi đầu tốt, ừm, nếu chúng ta định xây một mái nhà mới, chúng ta cần nghĩ về cách chúng ta sẽ bảo trì tòa nhà đó một cách thường xuyên và thực hiện bảo trì phòng ngừa.
[Fred Dello Russo]: rất tốt Theo đó, Phó Chủ tịch Longo-Cohen tán thành đề nghị phê chuẩn của Ủy viên Hội đồng Caraviello, và Ủy viên Hội đồng Longo-Cohen đã sửa đổi nó ba lần, và Ủy viên Hội đồng Falco một lần. Bất cứ ai đồng ý. Không, chúng ta cần gọi. Ông Bí thư, Bà Phó Chủ tịch.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cuối cùng, sự thay đổi cuối cùng, nếu chúng ta có thể đọc lại.
[Fred Dello Russo]: Người thay đổi cuối cùng là Cố vấn Falco.
[Breanna Lungo-Koehn]: Xin lỗi, lần cuối cùng của tôi, lần cuối cùng của tôi.
[Fred Dello Russo]: Thay đổi mới nhất là bản vá ngay lập tức để giảm thiểu mọi rò rỉ hiện có và ngăn sự cố tiếp tục.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, cảm ơn bạn. Tôi chỉ nghĩ nó quan trọng. Tôi muốn chắc chắn rằng nó ở đó vì khi chúng tôi nhận được thông tin từ tòa thị chính, việc thay mái nhà sẽ tốn kém. Có vẻ như đây là mức thấp hơn của ước tính này, từ 1,1 đến 130.000. Vì vậy, tôi nghĩ chắc chắn sẽ tốn hàng nghìn đô la để giải quyết vấn đề này vào tuần tới. Thôi, nói ba bốn tháng thì có thể phải sửa hoặc thay thế, thay mới.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi hy vọng bạn biết rằng trong hai tuần tới, một ủy ban xây dựng thư viện liên bang lớn sẽ đến thành phố của chúng ta. và gặp giám đốc thư viện và thị trưởng. Tôi hy vọng bạn có thể nhìn thấy chúng tôi trong ánh sáng tốt. Có thể họ sẽ cố gắng cung cấp cho chúng ta một thư viện mới, hoặc ít nhất là có tiền để sửa chữa và cập nhật nó. Vì thế tôi đang chờ đợi điều đó xảy ra.
[Fred Dello Russo]: Ông thư ký, xin vui lòng cho biết tên tôi.
[Clerk]: Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. Ông Knight, tôi muốn tạm dừng việc sử dụng Tài liệu 16294 trong thời gian chúng tôi tạm dừng.
[Fred Dello Russo]: 16294, đúng như những gì tôi nghĩ. lời thỉnh cầu Virkamur Patel của NK Convenience, 562 High Street, Medford, Massachusetts, đã lắp đặt màn hình Keno To Go. Chắc chắn, hội đồng quản trị đã chi 1.208.000 USD trong 52 phút. Cảm ơn tất cả mọi người. Ủy viên Hội đồng Caraviello, được Chủ tịch ủy quyền. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Richard Caraviello]: Tôi đã xem lại tài liệu của người đàn ông này và chúng có vẻ bình thường. Kiến nghị mà chúng tôi chấp nhận phải được sự chấp thuận của bộ xây dựng và chúng tôi đảm bảo nó được phân vùng hợp lý. rất tốt
[Fred Dello Russo]: Tất cả những gì chúng tôi có thể nói về những vấn đề này là chúng tôi không phản đối.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi muốn đăng ký chống lại tờ báo này.
[Fred Dello Russo]: Ủy viên Hội đồng Knight phải bày tỏ sự phản đối của mình. Những người có sức sống có muốn nói chuyện và nói chuyện với quốc hội không?
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_11]: An toàn.
[Fred Dello Russo]: Vui lòng bao gồm tên và địa chỉ của bạn.
[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_11]: Tên thật của tôi là Kumar Patel và tôi đã giao dịch ở đó từ năm 2006 và chúng tôi rất tự hào được phục vụ cộng đồng với tư cách là một cửa hàng tiện lợi. Chúng tôi có những người tốt đến đây và chúng tôi cố gắng hết sức để phục vụ họ.
[Richard Caraviello]: rất đẹp Tôi đồng ý thưa ngài Tổng thống. Bản thân tôi thường xuyên đến cửa hàng này và nó luôn sạch sẽ và được bảo trì tốt. Họ đã sống ở đó nhiều năm và là hàng xóm tốt trong cộng đồng.
[Fred Dello Russo]: Chúng ta có cần phải kêu gọi việc này không? Ai không phản đối thì nói có. Mọi người ở phe đối lập. Đúng. Không có sự phản đối nào có điều đó. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Chủ tịch, có phải tất cả chúng ta đều là những con át chủ bài không?
[Fred Dello Russo]: Vâng, các thành viên của Quốc hội.
[Michael Marks]: Luật sư thành phố Mark Rummer đã trả lời bằng một nghị quyết được đệ trình lên luật sư thành phố để tạo ra một bản kiến nghị về các quy định liên quan đến cuộc bầu cử hội đồng cộng đồng. Luật sư Thành phố đã rất siêng năng và tuân theo chỉ thị của Hội đồng Thành phố liên quan đến chúng tôi vào tuần trước. Bỏ phiếu để loại bỏ giới hạn về số lượng sửa đổi được phép đối với các kiến nghị về quy tắc gia đình. Nó cũng sẽ tăng số lượng thành viên ủy ban từ bảy lên chín và loại bỏ việc đánh giá định kỳ để ủy ban được lựa chọn có thể quyết định xem có nên sử dụng nó làm tài liệu tham khảo trước hay không và khi nào. Thưa ngài Tổng thống, khi nào lá thư này sẽ được xem xét? Vì vậy, tôi yêu cầu chúng ta bỏ phiếu cho kiến nghị phê chuẩn kiến nghị về Quy tắc gia đình mà Luật sư Thành phố đã đệ trình vào ngày 3 tháng 3, và tôi yêu cầu ông ấy gửi nó cho Thị trưởng để ông ấy phê duyệt. Tôi nghĩ nó cũng cần có chữ ký của ban giám đốc. Tất cả chúng ta sẽ nhận được một bản sao và trang cuối cùng sẽ cần có chữ ký của Ban Giám đốc. Vì vậy, thưa Tổng thống, tôi khuyên chúng ta nên phê duyệt điều này và gửi tài liệu này cho Thị trưởng Burke để phê duyệt.
[Fred Dello Russo]: Về phong trào này. Nghị sĩ Falco bày tỏ sự ủng hộ. Thượng nghị sĩ Nettle.
[Adam Knight]: Thưa ông Chủ tịch, nếu luật sư có thời gian, tôi có vài câu hỏi dành cho ông.
[Fred Dello Russo]: Chúng tôi hoan nghênh tác giả của dự án này, Luật sư Mark E. Rumley đáng kính.
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, xin cảm ơn ngài Lumley rất nhiều, và thông qua ngài, cảm ơn ngài đã có mặt ở đây tối nay. Thưa ông Chủ tịch, khi chúng tôi xem xét dự thảo luật này, tôi hiểu rằng nếu Quốc hội thông qua câu hỏi này thì chúng tôi sẽ bỏ qua yêu cầu lấy chữ ký và đưa câu hỏi ra biểu quyết và chúng tôi cũng sẽ rút lại câu hỏi này. Hỏi cử tri xem họ có nghĩ việc sửa đổi hiến pháp là phù hợp hay không. Điều đó có đúng không?
[Michael Marks]: Vâng, điều này đúng ở cả hai khía cạnh.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi cảm thấy không thoải mái khi bỏ qua cử tri. Khi làm như vậy, tôi yêu cầu bày tỏ sự phản đối của mình trong quá trình bỏ phiếu về tài liệu. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ khi chúng ta nhìn lại lịch sử những gì hội đồng đã làm, đó là lúc câu hỏi về kiến nghị sáng kiến được đưa ra trước hội đồng và có yêu cầu đưa nó ra biểu quyết. Trường hợp không có chữ ký thì quan điểm của Hội đồng là nhất trí Thưa Tổng thống, tôi nghĩ đây là cách hành động tốt nhất. Tôi chắc chắn nghĩ rằng việc xem xét lại các cuộc đàm phán là một mục đích cao cả. Tuy nhiên, điều tôi phản đối là quá trình chứ không phải đạo diễn. Và sau đó, thưa Tổng thống, xin hãy chắc chắn.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Những công dân trước mặt chúng tôi muốn can thiệp. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào mừng
[Michael Ruggiero]: Tên tôi là Michael Ruggiero. Tôi sống ở số 18 phố Pembroke. Khi giáo viên yêu cầu xem lại giáo trình của bạn, không ai hỏi tại sao. Khi thuyền trưởng kiểm tra con tàu của mình vào ban đêm, không ai hỏi mục đích của ông là gì. Nhưng khi nhóm của chúng tôi nỗ lực sửa đổi Hiến chương Thành phố, Hiến chương Thành phố, một số thành viên của ủy ban này có vẻ bối rối không hiểu tại sao chúng tôi nên theo đuổi nỗ lực này. Một số người đã lập luận rằng những nỗ lực kiến nghị nội bộ của chúng tôi là phi dân chủ hoặc cho rằng quá trình này có phần gây kích động. Nhóm của chúng tôi đã thu thập được hơn 1.800 chữ ký cho đến nay và thật dễ hiểu tại sao. Chúng tôi muốn sửa đổi điều lệ Medford. Không có gì sai hoặc phi dân chủ trong những gì chúng tôi hy vọng sẽ làm. Mục tiêu của chúng tôi chỉ đơn giản là giúp bạn, Hội đồng Thành phố, những người giỏi nhất ở Medford tham gia vào sáng kiến này. Hầu hết mọi người đều đồng ý rằng việc đánh giá thường xuyên là tốt cho sức khỏe. Nhưng tại sao chúng tôi lại yêu cầu xem xét lại vào lúc này? Tại sao chúng ta không tiếp tục thu thập chữ ký như Thượng nghị sĩ Knight đã nói? Vâng, thị trưởng đã phát động một chiến dịch kêu gọi xem xét lại hiến pháp. Bạn có quyền yêu cầu xem xét lại các chính sách. Điều này không hề phi dân chủ chút nào. Đối với hồ sơ, phần lớn ủy ban ủng hộ quá trình này. Thêm vào đó, rất nhiều điều đã xảy ra trong 30 năm qua kể từ lần đánh giá cuối cùng của chúng tôi. Thành phố của chúng ta đã thay đổi và chúng ta cần một kế hoạch mới để thích ứng. Nhưng tôi đã nghe nói ở Tòa thị chính rằng tôi ủng hộ việc thay đổi các quy tắc, nhưng tôi muốn họ có được chữ ký của mình, tôi muốn họ trải qua quá trình này. Những lời này có vẻ rất chính trị đối với tôi. Thật dễ dàng biết bao khi giả vờ có mặt tại một cuộc xem xét hiến pháp nhưng lại không làm gì để hỗ trợ quá trình này.
[Adam Knight]: Tôi không hiểu sẽ tốn bao nhiêu tiền để yêu cầu mọi người thu thập chữ ký để đưa một vấn đề ra biểu quyết, đây sẽ là một trong những hình thức tốt nhất của quy trình dân chủ. Thưa ngài Tổng thống, đó là những gì tôi đã nói. Tôi cảm thấy rằng có một quá trình đang diễn ra. Tại sao chúng ta lại thay đổi một trong những hiến pháp lâu đời nhất trong nước? Tại sao chúng ta nên sửa đổi Hiến pháp Hoa Kỳ, dựa trên Hiến pháp Massachusetts, để thu thập những chữ ký này và tránh chúng? Quy trình, thưa Tổng thống, tôi thực sự có một câu hỏi về quy trình, thưa Tổng thống. Có vẻ như nó được định hướng theo chương trình nghị sự. Thưa Tổng thống, tôi có vấn đề với việc này. Đó là lý do tại sao tôi bỏ phiếu không. Thưa Tổng thống, tôi vẫn bình tĩnh về việc này. Đó là lý do tại sao tôi phản đối. Đây là một đối số quá trình. Đây là một đối số quá trình. Tôi không thích quá trình này. Tôi cảm thấy rằng chúng ta đã quên mất quá trình này. Tôi nghĩ người dân nên có quyền tham gia, và họ nên tham gia đầy đủ, thưa Tổng thống, hãy tham gia đầy đủ. Đây là nơi tôi đến. Tôi không muốn nhét chữ vào miệng.
[Michael Ruggiero]: Tôi chỉ muốn trả lời câu hỏi này về quá trình. Nhiều thành phố (hầu hết các thành phố ở Massachusetts) thỉnh thoảng tiến hành đánh giá điều lệ như một phần trong quy trình của họ. Nó được tích hợp vào quá trình. Nghị sĩ Knight, tôi có thể đảm bảo với ông rằng chúng tôi sẽ tiếp tục thu thập chữ ký. Chúng ta sẽ đạt được 6.000 chữ ký. Không có nghi ngờ gì về điều đó. Chúng tôi không yêu cầu Thành phố Medford tự động chấp nhận những thay đổi này. Đây sẽ là một cơ quan dân cử và bất kỳ thay đổi nào được thực hiện đều phải được thành phố Medford chấp thuận. Cố gắng chĩa súng vào Medford và đòi một khoản tiền chuộc lớn. Chúng ta sẽ nhận được 6.000 chữ ký. Nghị viên Marks đã đệ trình bản kiến nghị về quy tắc nội bộ này để làm cho quá trình xem xét điều lệ trở nên toàn diện nhất có thể. Ông ấy muốn thu hút sự tham gia của tất cả các cấp chính quyền để chỉ đạo việc đánh giá hiến chương này. Nhóm của chúng tôi có thể làm điều này một mình. Chúng ta có thể tiếp tục thu thập chữ ký. Chúng ta có thể buộc Hội đồng thành phố phải chịu sự giám sát chặt chẽ. Nhưng chẳng phải sẽ lành mạnh hơn nếu tất cả mọi người trong thành phố của chúng ta, từ hội đồng thành phố đến văn phòng thị trưởng và mọi người trong thành phố, đều là một phần của sự thay đổi này sao? Một cuộc bỏ phiếu chống lại bản kiến nghị tối nay cũng là một cuộc bỏ phiếu chống lại kiểu đóng cửa này. Tất cả những gì tôi yêu cầu là tất cả các bạn ngừng giả vờ. Nếu bạn phản đối việc thay đổi các quy tắc, điều đó không sao cả. Đây là quyền của bạn với tư cách là công dân Medford và tôi tôn trọng quan điểm đó. Nhưng hãy trung thực về vị trí của bạn. Có thể nói rằng tôi chấp thuận điều gì đó và sau đó không làm gì để hỗ trợ quá trình này.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bạn. chào buổi tối chào mừng Hãy nhập tên và địa chỉ của bạn để đăng ký, Jean.
[Jeanne Martin]: Jean Martin, số 10 phố Cumming. Bạn sẽ rất vui khi biết rằng tuần này tôi đã gọi điện quyết liệt nên bây giờ tôi đeo nó như một huy hiệu. Họ nói tôi hung hăng. Nhưng dù sao đi nữa, đây là nền dân chủ đại diện. Chúng ta không có một nền dân chủ thuần túy. Dân chủ thuần túy là 50 cộng 1 của mỗi yếu tố. Chúng tôi đã bầu anh ấy để đại diện cho chúng tôi về nhiều mặt. Vì vậy, nó không phải là một nền dân chủ đơn giản. Hãy đối mặt với sự thật, lý do chúng ta phải làm việc này trong 30 năm là vì thành phố chưa hề có cuộc đánh giá điều lệ nào trong 30 năm qua. Xin nhắc lại, việc đánh giá không có nghĩa là chúng tôi đã thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thực đơn; Một cơ quan dân cử, và tôi tin rằng những người đứng đằng sau việc này, không thể tham gia vào quá trình xem xét Hiến chương này. Vì vậy, cơ quan này một khi được bầu ra thì phải có sự tham gia của người dân. Nhưng những gì đã xảy ra hơn ba mươi năm qua là sự sụp đổ hoàn toàn của sự tham gia của người dân vào chính phủ. Họ tham gia thể thao, tham gia các hoạt động ở trường, mọi người tham gia vào các khía cạnh khác nhau của thế giới kinh doanh. Nhưng lĩnh vực mà người dân, người dân chưa được tham gia, đó chính là chính quyền địa phương, cách thức hoạt động và đóng góp quan trọng, trừ khi họ chịu ảnh hưởng trực tiếp từ chính quyền địa phương. Những người này đã tích cực tham gia. Nhưng đại đa số mọi người đều sợ hãi. Họ không biết điều đó. Họ đang ở thế rất thụ động. Quá trình này sẽ truyền cảm hứng cho bạn để tham gia. Và nó phải do bạn lãnh đạo, vì bạn đã là một con cừu suốt 30 năm. Tôi biết điều này nghe có vẻ tệ. Điều này có vẻ giống như một sự xúc phạm. Tôi nghĩ những lời tôi đứng hôm nay là hoàn toàn xứng đáng. Nhưng họ vẫn là những con cừu. Họ đã bị động. Các tác nhân chính quyền địa phương. Chúng tôi muốn các em trở thành những người tham gia tích cực, chúng tôi muốn dạy trẻ em trở thành những người tham gia tích cực vào chính quyền địa phương, đó là sự thật. Vì vậy, mặc dù tôi tôn trọng quy trình kiến nghị nhưng việc tôi làm như vậy không phải là bất hợp pháp. Chúng tôi đã chọn bạn để đại diện cho chúng tôi. Tôi không phải lúc nào cũng đồng ý với cách họ bỏ phiếu, nhưng đại đa số mọi người đều bỏ phiếu. Đôi khi tôi không đồng ý với bạn. Đôi khi tôi làm vậy. Nhưng tôi phải chấp nhận điều này. Bạn bỏ phiếu cho tôi. Bạn đại diện cho tôi. Đây là một cách hợp pháp để xem xét các quy tắc. Vì vậy, đừng sợ anh ấy. Đừng sợ nó. Mọi người không biết. Điều này là mới đối với họ trong 30 năm. Tôi không thể nhấn mạnh điều này đủ. Làm sao thành phố này có thể chỉ tập trung vào hiến pháp của chính nó và cách chúng ta quản lý? Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bạn, Jean. chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Robert Cappucci]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi là Robert Capucci ở số 71 phố Evans. Tôi hoàn toàn đồng ý với diễn giả cuối cùng, Jean Martin. Đây không phải là dân chủ. Chúng ta đang sống trong một nước cộng hòa đại diện. Nói rõ hơn, tôi hoàn toàn muốn khen ngợi và tán thành quan điểm của Thành viên Hội đồng Knight về việc cử tri có tiếng nói trong bản kiến nghị. Tôi hy vọng anh ấy cũng cảm thấy như vậy về chương trình nghị sự tiếp theo của mình, nhưng đó lại là một câu chuyện khác. Và nếu tôi được phép hỏi, đề xuất này chắc chắn không phải là một bản sửa đổi hiến chương cho mục chương trình nghị sự cụ thể mà chúng ta đang thảo luận ở đây. Chúng ta chỉ đang nói về việc xem xét lại kế hoạch, thay đổi nó hoặc giữ nó. Điều đó không đúng sao? chúng tôi đang tìm kiếm Nếu có thể, chúng tôi sẽ xem xét sửa đổi các kế hoạch hiện có hoặc giữ nguyên các kế hoạch hiện có. Đây có phải là điểm đúng trong chương trình nghị sự hiện tại? Vì vậy, trong Kế hoạch A, nếu một trong những thay đổi phải được chuyển sang Kế hoạch C. Đây không phải là một lựa chọn. đó là sự thật Vì vậy, những gì chúng tôi đang làm không phải là sửa đổi các quy định. Chúng tôi đang làm điều gì đó đặc biệt
[Adam Knight]: Tôi nghĩ đó là vấn đề. Đó là vấn đề. Đây là nơi tôi đến. Mọi người không biết chúng tôi làm gì. Chúng ta đang làm gì vậy? Chúng ta đang làm gì vậy? Anh ấy không biết. Anh ấy tham dự tất cả các cuộc họp. Ông đã thay đổi hiến pháp. Thưa ngài Tổng thống, ngài đã dẫn đầu một nhóm đến đây xem xét Hiến pháp. Anh ấy thậm chí còn không biết tờ báo nào sẽ được xuất bản, anh ấy chỉ nói rằng đó là sự ủng hộ. Đó là lý do tại sao chúng ta cần thu thập chữ ký và tuân theo quy trình. Đó là lý do tại sao. Trao quyền cho mọi người để nhận được câu trả lời cho câu hỏi của họ và tham gia đầy đủ.
[Robert Cappucci]: Thưa Chủ tịch, nếu có thể thì sẽ là: Chỉ là tôi biết chuyện gì đang xảy ra ở đây và tôi muốn làm rõ điều đó bằng một câu hỏi dành cho khán giả và những người đang xem tại nhà. Không phải là tôi không biết.
[Fred Dello Russo]: Vậy có thể gọi đó là câu hỏi tu từ được không?
[Robert Cappucci]: Đây là một câu hỏi rõ ràng đối với tất cả những người tham gia phiên điều trần này và tất cả những người đang ngồi ở nhà theo dõi đều rất rõ ràng rằng đây không phải là một bản đánh giá đầy đủ về quy định và có một lựa chọn để chuyển sang quy định khác. Hoặc chấp nhận Kế hoạch A hoặc sửa đổi nó, thế thôi. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài. chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào mừng
[Joe Viglione]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Joseph Villione, 59 Đại lộ Garfield, Medford, MA. Tôi xin cảm ơn Gene Martin và Robert Cappucci vì bài trình bày hùng hồn của họ về chủ đề này. 30 năm trước. Bạn biết đấy, nếu trật tự tự chủ có tạo động lực cho người dân thì tại sao chúng ta không yêu cầu quyền tự chủ để đẩy nhanh việc rà soát, sửa đổi quy định? Đây là một cái gì đó rất quan trọng. Tôi muốn người xem có thể xem hồ sơ biểu quyết của các thành viên hội đồng về một số vấn đề nhất định, để xem ai hét to nhất và làm ít nhất. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: chào buổi tối chào mừng Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Joyce Paul]: Joyce Paul, Phố Mason, Medford, MA. Tôi ủng hộ điều đó Để biết thêm thông tin, tôi nghĩ đây là một ý tưởng hay. Hãy nhìn vào cái này. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Chào buổi tối các công dân. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Andrew Castagnetti]: xin chào Nghị sĩ, nghị sĩ. Andre Castagnetti, Ri Cushman, Beth. Mình chỉ có chút thông tin toán thôi, toán thôi. Tôi nghĩ CPA, Đạo luật bảo vệ cộng đồng, Khi họ bắt đầu quá trình này, tôi tin rằng họ có ít chữ ký hơn hiện tại vào khoảng 6 giờ chiều. Như một thành viên hội đồng đã đề cập, thông qua quy trình này, thông qua quy trình chữ ký, tôi tin rằng 20% cử tri đã đăng ký là cần thiết. Và có lẽ có hơn bốn nghìn, hơn năm nghìn, gần hơn sáu nghìn. Và chúng phải được chứng nhận và đảm bảo rằng chúng hoàn toàn hợp pháp. Vì vậy, về mặt toán học, điều đó gần như là không thể. Tuy nhiên, trong thế giới thực, điều này gần như là không thể, và tôi không chắc cộng đồng này đã từng làm được điều đó chưa, thu thập nhiều chữ ký đến vậy để làm một việc như thế này. Nói một cách đơn giản, nếu có một con đường tắt để đòi quyền tự chủ, Nếu họ bỏ phiếu, người dân sẽ có thể tự quyết định. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài. chào buổi tối chào mừng Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Rachel Tanenhaus]: xin chào Tôi là Rachel Tannenhaus ở số 26 phố Pearl. Tuần này chưa có ai gọi tôi là hung hăng, nhưng hôm nay mới là thứ Ba nên đêm vẫn còn dài. Thực ra tôi có một số câu hỏi. Tôi hơi bối rối, Hiệp sĩ Quốc hội, vì chờ đã, có rất nhiều bình luận. Tôi không biết nó đến từ đâu. Tôi tự hỏi, có phải tôi hoàn toàn nhớ sai những gì đã nói trong cuộc họp hội đồng quản trị vài tuần trước không? Ồ, tôi phải vượt qua bạn, phải không? xin lỗi Vì vậy, giả sử vài tuần trước, Nghị sĩ Knight, tôi mơ hồ nhớ đã nói rằng việc thu thập chữ ký sẽ không hiệu quả. Bây giờ tôi nghĩ tôi nghe bạn nói chúng ta nên bắt đầu thu thập chữ ký. Tôi không biết liệu có những thay đổi đáng kể nào về thông tin được đưa ra kể từ đó hay không, nhưng tôi cảm thấy rằng cả hai quá trình có thể tiếp tục cùng nhau. Tôi hiểu rằng người này không nhất thiết phải đền bù cho người kia, và trên thực tế, công ty sẽ đề xuất nhiều hơn nếu công ty làm điều gì đó. Có sự linh hoạt hơn về những gì có thể quan sát được, nhưng trên thực tế, hai quá trình có thể chạy song song và không nhất thiết phải là mối đe dọa đối với nhau. Vì vậy, người ta có thể tiếp tục thu thập chữ ký và khám phá tương lai đặc biệt này. Điều đó sẽ không hoàn toàn vi hiến. Thực ra tôi chẳng biết gì về nước Mỹ cả. Hiến pháp đề cập đến vấn đề này, nhưng tôi hiểu rằng thực sự hoàn toàn hợp pháp khi hai điều này xảy ra cùng lúc, và cuối cùng, nếu đến thời điểm này và nó được thực hiện bằng chữ ký thì điều đó hoàn toàn có thể xảy ra, và tôi không nghĩ rằng việc có được chữ ký thực sự là một vấn đề. mọi người thực sự Đã có nỗ lực để thực hiện điều này, có những người đã đề nghị giúp đỡ việc này và một số nỗ lực đã được thực hiện để thực hiện điều này. Vì vậy, tôi không nghĩ rằng quy trình này gây nguy hiểm cho quy trình kia và tôi biết rằng quy trình thu thập chữ ký của chúng tôi thực sự đang bị cản trở. Nếu mọi người nghĩ rằng điều đó tồn tại thì hôm nay họ sẽ bỏ phiếu cho điều gì ở đây. Nhưng đó chỉ là sao Hỏa nên có rất nhiều chỗ để trao đổi ý kiến về cả hai lựa chọn. Tôi nghĩ rằng nếu mọi người hiểu rõ về hai lựa chọn này thì họ sẽ không nhất thiết phải bối rối. Sẽ rất hữu ích nếu có Câu hỏi thường gặp hoặc tài liệu dễ hiểu. Dù thế nào đi nữa, tôi nghĩ nó sẽ rất hữu ích vì tất nhiên không phải ai bỏ phiếu hoặc xem những thứ này đều nghiên cứu quy trình của chính phủ. Nhưng nếu những người đứng sau những nỗ lực này muốn làm điều đó, tôi nghĩ việc cả hai quá trình tiếp tục cùng nhau là điều hoàn toàn có thể chấp nhận được, điều này sẽ mang lại cho mọi người nhiều lựa chọn hơn chứ không phải ít đi. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Judy Beatrice]: Judith Beatrice, 49 Phố Wyman, Medford, cư dân trọn đời. Tôi có hai điều. Đầu tiên, như tôi đã nói khi lần đầu phát biểu, vấn đề sửa đổi các quy tắc ủy thác là vấn đề về niềm tin. Đây là một vấn đề đáng tin cậy. Đầu tiên, nó sẽ thành công. Nếu bạn không tin vào chính mình, bạn không thể tin tưởng bất cứ ai. Thứ hai, đó là vấn đề tin tưởng vào chúng ta với tư cách là những công dân, rằng chúng ta tin tưởng vào những người chúng ta lựa chọn và những người lắng nghe chúng ta. Tất cả chúng tôi đang nỗ lực làm việc để cải thiện Thành phố Medford, Hội đồng và toàn bộ thành phố. Theo quan điểm của tôi, tôi không nói thay cho dân số mới và những người chúng tôi đang đưa đến thành phố, 30 năm không có bất kỳ sự xem xét nào thực sự có hại. Theo quan điểm của tôi, điều này là cần thiết. Tuy nhiên, có một điểm đáng quan tâm. Tôi nhớ cuộc bỏ phiếu cuối cùng của hội đồng là 4-3. Vì vậy, ngay cả khi đơn thỉnh cầu Quy tắc tự quản được tăng từ bốn lên ba, tôi hiểu rằng từ bây giờ nó sẽ được chuyển đến Cơ quan lập pháp và Cơ quan lập pháp sẽ thông qua. Thành thật mà nói, thưa quý ông, xin lỗi quý ông quý bà, tôi rất lo ngại rằng điều này sẽ không thực sự được thông qua trong một cơ quan lập pháp dân chủ, rằng chúng ta sẽ mắc kẹt trong một ủy ban đòi quyền tự chủ, và chúng ta sẽ không bao giờ nhìn thấy ánh sáng. Vì vậy tôi khuyến khích những ai muốn đến cả hai nơi và tiếp tục thu thập chữ ký. Điều hoàn toàn cần thiết là hai quá trình này xảy ra cùng nhau. Tôi tin tưởng vào thiện chí của bạn và tin tưởng vào công dân Medford, không phải cá nhân tôi, Tôi muốn cho bạn cơ hội để nói rằng mặc dù luật của chúng tôi có thể bị đảo ngược, nhưng Thành phố thực sự đang thúc đẩy việc xem xét trung thực các quy định mà không có mục tiêu cụ thể nào khác ngoài việc chỉ đơn giản là thay đổi các quy định. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Kiến nghị về Nghị quyết 16-072 đang ở trước mắt chúng ta. Có một kiến nghị khác mà Ủy viên Hội đồng Marks phải chấp thuận. Bạn có muốn trở thành cung điện? Brald, thành viên của Quốc hội Mark. Câu chuyện làm như vậy.
[Michael Marks]: Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng những người nhìn thấy điều này hiểu rằng mục tiêu thực sự là tạo ra một quy trình ra quyết định do công dân định hướng. Vì vậy, đây không phải là một quá trình mà một cơ quan dân cử quyết định tình hình sau những cánh cửa đóng kín. Đây sẽ là một cơ quan dân cử, do người dân bầu ra, cơ quan cuối cùng sẽ đưa bất kỳ khuyến nghị nào, nếu có, vào lá phiếu để người dân bỏ phiếu. Thưa ngài Tổng thống, tôi không tin có một tiến trình nào dân chủ hơn thế. Sẽ thật thiếu sót nếu không đề cập đến việc tôi biết ơn tất cả các đồng nghiệp của mình vì những cuộc đối thoại và tranh luận sôi nổi về chủ đề này. Như với bất kỳ chủ đề nào, cuộc trò chuyện và tranh luận đều rất lành mạnh. Tôi hy vọng rằng trong tất cả các cuộc thảo luận mà chúng ta đã có, đây là lần thứ tư vấn đề này được đưa vào chương trình nghị sự của hội đồng hoặc trước hội đồng. Tôi nghĩ rằng trong giai đoạn này chúng tôi đã xây dựng một tài liệu dựa trên ý kiến của cơ quan này và người dân, và tôi nghĩ đó là một tài liệu tốt hơn. Tôi lạc quan hơn rằng điều này sẽ được cơ quan lập pháp tiểu bang thông qua. Gần đây tôi đã nói chuyện với Nghị sĩ Donato và ông ấy nói với tôi rằng hiện có năm hoặc sáu kiến nghị về Quy tắc Hạ viện trước Cơ quan Lập pháp Tiểu bang để thành lập Ủy ban Hiến pháp. Vì vậy, chúng tôi không phải là những người duy nhất cố gắng làm điều này. và giúp đẩy nhanh quá trình. Chúng tôi có thể là cộng đồng duy nhất đã chờ đợi 30 năm, nhưng chúng tôi không thực sự là cộng đồng duy nhất làm việc chăm chỉ vì lợi ích của người dân. Nếu tôi có thể làm cho quá trình này trở nên dễ dàng hơn, công việc của tôi sẽ là lắng nghe công chúng, thay vì mọi người ra ngoài và cố gắng lấy được 5.000 chữ ký. Tôi đã nghe họ trong vài năm qua. Tôi nghe thấy tiếng khóc. Đây không phải là một chủ đề hấp dẫn lắm nhưng nó cần thiết trong cộng đồng của chúng ta. Bạn có thể không nghe thấy tiếng la hét khi đi trên đường, nhưng trong tâm trí tôi, mỗi khi chúng ta có thể hành động thay mặt công dân của mình, tôi nghĩ chúng ta đang làm điều gì đó tốt cho mọi người trong cộng đồng này. Tôi chỉ muốn nói rằng ngay từ đầu, luật sư thành phố đã dành rất nhiều thời gian và công sức để giúp soạn thảo, ngôn ngữ, giúp họ đưa ra ngôn ngữ có thể được Cơ quan lập pháp tiểu bang chấp nhận, liên hệ với cố vấn pháp lý của Cơ quan lập pháp tiểu bang để hiểu cách diễn đạt, v.v. Vì vậy, tôi thực sự muốn làm điều này, nó thường bị bỏ qua, nhưng tôi muốn Lumley tập hợp các tài liệu lại với nhau. Mới tuần trước, chúng tôi đã yêu cầu bạn chuẩn bị yêu cầu quyền tự chủ này. Tôi biết anh ấy có rất nhiều thứ khác trên đĩa của mình. Việc xuất bản một tài liệu như thế này thực sự là một sự tri ân đối với thành phố và công việc của ông Lumley với tư cách là luật sư thành phố. Tôi muốn cảm ơn các đồng nghiệp và công chúng đã bày tỏ quan điểm của họ về vấn đề này. Thưa Tổng thống, tôi hy vọng rằng trong vài tháng tới chúng ta sẽ có thể nhận được sự chấp thuận của Cơ quan lập pháp tiểu bang. Và bắt đầu công việc vào nửa cuối năm. Tôi đồng ý với một số diễn giả. Chúng ta cần chuẩn bị một tài liệu mô tả quá trình thực hiện. Bạn chạy như thế nào? Bạn cần bao nhiêu chữ ký? Tôi tin điều đó sẽ xảy ra nhưng chúng ta phải thực hiện từng bước một. Tôi nghĩ rằng thông qua đảo ngược 911, thông qua tài liệu, thông qua việc sử dụng lối tiếp cận công cộng, thông báo tại các trạm PEG, chúng ta có thể đưa thông tin này đến với công chúng. và bất kỳ ai quan tâm đến việc trở thành thành viên của Ủy ban Hiến pháp. Tôi muốn cảm ơn các đồng nghiệp của tôi một lần nữa. Đây không phải là một câu hỏi dễ bỏ phiếu, nhưng tôi nghĩ làm như vậy là tốt thưa Chủ tịch. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Nếu bạn muốn nói chuyện với chúng tôi, xin chào buổi tối và chào mừng bạn. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Cheryl Rodriguez]: Tôi là Cheryl Rodriguez ở số 281 phố Park. Tôi nghĩ Nghị sĩ Marks có lẽ vừa nói điều tôi đang muốn nói, mà tôi nghĩ điều quan trọng nhất, dù là chữ ký hay kiến nghị điều lệ, là đảm bảo chúng tôi truyền tải được thông điệp và cho mọi người biết nó là gì, bởi vì tôi không thể nói cho bạn biết có bao nhiêu người nghĩ tôi đang thu thập chữ ký để mở một trường bán công. Họ không biết thư là gì. Họ không biết có gì trong đó. Họ không biết tại sao họ lại muốn thay đổi điều đó. Tôi nghĩ đó là trách nhiệm của thành phố. Giúp truyền bá. Các nhóm nhỏ tổ chức những cuộc họp nhỏ là điều tốt, nhưng nó phải ra khỏi thành phố để giáo dục và cho mọi người biết chuyện gì đang xảy ra.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều. Đề nghị phê duyệt của các thành viên Hội đồng sẽ được gửi đến thị trưởng để phê duyệt và sau đó đến Cơ quan lập pháp. Vì vậy trong phong trào này, Với sự hỗ trợ của Phó Tổng thống Largo-Cohen, lời kêu gọi đã được kêu gọi. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Carville? Không. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Không. Phó Tổng thống Largo Cohen?
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Nhà tư vấn tu sĩ? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Chủ tịch DeLo Russo?
[Fred Dello Russo]: Không. Đề nghị được thông qua với bốn phiếu thuận và ba phiếu chống. Tất cả chúng ta có thể làm được không? Chúng ta có một mảnh khác. Chúng tôi mời một ứng viên thi lấy bằng lái xe taxi. Thưa ngài Chủ tịch, ông Hickam Hamdi có ở Revere không? Nghị quyết 148 liên quan đến đề nghị rút lui khỏi xem xét của Ủy viên Hội đồng Caraviello. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Người nộp đơn đứng trước chúng tôi. Chào mừng ông cố vấn. Bạn là chủ tịch của ủy ban.
[Richard Caraviello]: Taxi.
[Fred Dello Russo]: Tất cả chúng ta có đồng ý với kiến nghị được Hội đồng Caraviello thông qua không? Mọi người đều phản đối? Xin chúc mừng, thưa ông, ông đã là tài xế taxi được cấp phép ở Medford. Cảm ơn ngài. Chúc mừng. Bạn có một cái tên hay. cảm ơn bạn Bây giờ chúng ta hãy quay trở lại trật tự bình thường. Mọi người có đồng ý với đề nghị của Phó Tổng thống Kroenke-Kern không? Mọi người đều phản đối? Đề nghị được thông qua ngày 16-096. Phó Chủ tịch Largo Curran đề nghị toàn bộ cuộc họp của Ủy ban Hội đồng Thành phố Medford sẽ được truyền hình trực tiếp. Thưa bà Phó Tổng thống, nếu bà muốn, xin hãy phát biểu.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi sẽ đề cập đến điều này trong thời gian ngắn. Hai hoặc ba tuần trước chúng tôi đã có một ủy ban gồm toàn bộ cuộc họp về việc sửa đổi hiến pháp. Ở đây trong căn phòng này. Tôi nghĩ nó bắt đầu vào lúc năm giờ ba mươi hoặc sáu giờ và được truyền hình trực tiếp. Từ lúc đó trở đi, nhiều người nói với tôi rằng họ rất vui khi được xem phiên họp đầy đủ của ủy ban ở nhà thay vì có người ghi chép hoặc có người phải đọc biên bản hoặc chúng tôi phải giải thích những gì đã thảo luận ở phòng 207. Tôi nghĩ sẽ làm cho quá trình trở nên minh bạch hơn nếu chúng ta có thể truyền hình trực tiếp mọi cuộc họp của Ủy ban Toàn thể, nếu chúng ta phải thực hiện việc đó trong phòng này hoặc nếu chúng ta có thể biết cách thực hiện việc đó trong phòng 207, mà tôi biết là ở phòng 207. Tôi nghĩ nó chắc chắn minh bạch hơn. Đây là cách dành cho những ai không thể có mặt ở đây vào một đêm cụ thể hoặc xem những gì chúng ta thảo luận hàng tuần. Nói chung, chúng tôi họp toàn thể ủy ban, đôi khi mỗi tuần một lần. Tôi biết có một lúc sáu giờ. Ngày mai có cuộc họp ủy ban, cuộc họp tiểu ban. Nhưng tôi nghĩ đó là một cách tiếp cận tuyệt vời và tôi nghĩ nó sẽ đi đôi với những gì thị trưởng đang làm trong việc đưa nhiều nội dung hơn lên trang web của chúng tôi. Tôi nghĩ đó chắc chắn là một bước đi đúng hướng và tôi hy vọng rằng chúng ta có thể đạt được điều đó, đặc biệt là trong các cuộc họp đầy đủ của ủy ban, cũng như trong bất kỳ loại cuộc họp tiểu ban nào, làm cho các cuộc họp trở nên minh bạch và cởi mở với công chúng nhất có thể.
[Adam Knight]: Cảm ơn bà Phó Chủ tịch. Thưa ngài Chủ tịch, tôi nghĩ đây là một giải pháp rất tốt, một giải pháp rất tốt. Tiểu ban tiêu chuẩn sẽ họp vào chiều mai. Tôi yêu cầu tài liệu này được chuyển tới Tiểu ban Tiêu chuẩn để xem xét.
[Fred Dello Russo]: Về đề nghị của Knight, Thành viên Hội đồng đã chuyển tài liệu này tới Tiểu ban Quy tắc. Vợ Phó Tổng thống.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi muốn đưa ra đề xuất với Tiểu ban Quy tắc, nhưng tôi cũng muốn có một cuộc bỏ phiếu điểm danh về chính tài liệu đó.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Cố vấn Cabello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đồng ý với Phó Tổng thống của tôi. Tôi hy vọng thị trưởng có tầm nhìn xa để đưa khoản này vào ngân sách năm tới để chúng ta có thể mua vài chiếc máy ảnh ở phòng khác hoặc thuê người làm việc đó trong phòng này. Bởi vì tôi không tin rằng đây là ngân sách cá nhân của chúng ta trong năm nay. Hoặc có thể kiếm được một số tiền để trả cho mọi người để làm điều đó ngay bây giờ. Nhưng tôi đã nói tôi muốn trở thành thị trưởng. Kết hợp ngân sách năm tới vào ngân sách năm tới.
[Fred Dello Russo]: rất tốt Vậy chúng ta hãy chuyển sang đề nghị của Phó Chủ tịch Lungo-Koehn phê duyệt và gửi đến Tiểu ban Nội quy, do Nghị sĩ Knight tán thành hoặc do Nghị sĩ Knight chuyển đi. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Tư vấn cho Canvio? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Rendell Curran? Đúng. Thượng nghị sĩ Martins? Đúng. Nghị sĩ Scott Pelley? Đúng. Tổng thống de la Cruz?
[Fred Dello Russo]: Không. Có sáu phiếu thuận và một phiếu chống. Phong trào tiếp tục. Chúc mừng. Nghị quyết 16-098 do Phó Tổng thống Lundell-Curran đưa ra, yêu cầu Sở Cảnh sát Medford, cùng với Thành phố Medford, xây dựng kế hoạch để cung cấp thông tin và cảnh báo tốt hơn cho người dân về hành vi trộm cắp và các tội phạm khác, đặc biệt là ở các khu vực lân cận đã xảy ra nhiều vụ việc. Giống như gần đây. Vợ Phó Tổng thống.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi nghĩ điều này đi đôi với cuộc thảo luận cuối cùng của tôi về hội nghị truyền hình. Tôi biết cảnh sát trưởng và một số sĩ quan và thám tử. Tôi thực sự đã đến dự một cuộc họp cộng đồng, nơi có thể có sáu hoặc bảy sĩ quan và thám tử từ Sở Cảnh sát Medford. Bây giờ tôi nghĩ điều đó xảy ra mỗi tháng một lần với những cuộc họp vào đêm khuya và tôi nghĩ chúng ta phải làm điều gì đó. Chúng tôi cần đưa ra khuyến nghị không chỉ với hội đồng thành phố mà còn với sở cảnh sát và cảnh sát trưởng của chúng tôi vì mọi người có những câu hỏi nghiêm túc về những gì đang xảy ra. Trong vài tuần qua (khoảng một tháng), đã xảy ra một số vụ cướp ở một số khu vực khác nhau của Medford. Ngày càng có nhiều người phàn nàn về việc thiếu thông báo tại nhà của họ và các cộng đồng lân cận. Rõ ràng, nếu một vụ cướp xảy ra, hãy nói cho mọi người trên đường và xung quanh biết chuyện gì đã xảy ra, chuyện gì đã xảy ra, cảnh sát biết gì, cảnh sát có thể tiết lộ điều gì và cách họ có thể bảo vệ ngôi nhà của mình và giữ an toàn cũng như những điều mọi người nên lo lắng. Đó là thứ mà thành phố còn thiếu và tôi nghĩ chúng ta thực sự cần nỗ lực để cải thiện hoạt động báo cáo. Các khiếu nại rõ ràng là về hành vi trộm cắp, đó là lý do tại sao tôi thêm nội dung này vào, nhưng chúng tôi cũng đã nhận được email trong vài ngày qua về hoạt động ma túy ở một số cộng đồng. Tôi nghĩ có một email đến từ phố Salem. Tôi biết khi chúng ta thảo luận về những điều mới Nhà hàng Trung Quốc trên phố Salem. Một số người dân lo lắng, thắc mắc và muốn có câu trả lời. Nói về điều đó, chúng tôi đã đề cập đến Hội nghị thượng đỉnh về An toàn Công cộng mà tôi biết Ủy viên Axe sẽ thảo luận trong cuộc họp sau. Đây là một điều rất quan trọng khác. Nhưng tôi nghĩ rằng các cuộc họp ở sở cảnh sát có thể nên được truyền hình hoặc chỉ nên nói hoặc cho mọi người biết rằng bạn sẽ thảo luận về một số chủ đề nhất định như trộm cắp ở khu vực West Medford (tôi biết đây là một đơn khiếu nại) hoặc hoạt động ma túy ở khu vực Phố Salem (tôi biết đây là một đơn khiếu nại khác). Chúng tôi cần công chúng biết chuyện gì đang xảy ra và cách chúng tôi có thể cải thiện nó, cho dù chúng tôi thành lập ủy ban an toàn toàn thành phố hay nhóm giám sát. Chúng ta cần phải làm gì đó để thông tin cho công chúng tốt hơn. Chúng tôi cần đảm bảo mọi người có thể giữ an toàn cho ngôi nhà của mình và hiểu được những gì đang xảy ra trong khu vực. Tôi luôn muốn biết điều gì đang xảy ra trong cộng đồng của mình, cũng như tất cả chúng ta đều muốn biết để giữ cho nhà cửa, gia đình và xe hơi của mình được an toàn. Bởi vì đó là một cái gì đó khác, cướp xe. Vì vậy, nếu chúng ta có thể yêu cầu cảnh sát trưởng làm việc với thị trưởng để tìm cách cung cấp thông tin tốt hơn cho công chúng. Tôi nghĩ đây là một cách. Một cuộc họp của cảnh sát trưởng đã được tổ chức với bất kỳ người dân nào sẵn lòng và có khả năng tham dự. Tôi nghĩ đó là một cách để bắt đầu.
[Fred Dello Russo]: Cảnh sát trưởng tổ chức các cuộc họp cộng đồng hai tuần một lần. Cố vấn Marks vừa đề xuất hợp nhất nguyên tố của anh ấy (16-100) với nguyên tố của bạn vì chúng có những vấn đề tương tự nhau. Vì vậy, nếu bạn không có vấn đề gì với điều đó.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi không có vấn đề gì. Thực ra, khi tôi Trả lời những email hoặc bài đăng này hoặc bất cứ điều gì mọi người thảo luận với tôi. Tôi tin rằng tôi đã được liên hệ hai lần trong vài tuần qua về loại vấn đề này. Tôi đã đề cập đến điều này. Tôi đã đề cập, tôi biết Nghị sĩ Marks và những người còn lại trong Quốc hội đã bỏ phiếu, tôi muốn có hai, có thể là ba, hội nghị thượng đỉnh về an toàn công cộng. Tôi chắc chắn nghĩ rằng nó là tương đối và hoàn toàn liên quan đến chủ đề. Chà, đó là điều chúng ta cần phải làm tốt hơn. Chúng ta cần minh bạch hơn, bạn biết đấy, Tội phạm trong cộng đồng của chúng tôi.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bà Phó Chủ tịch rất nhiều. Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Scott Peller.
[George Scarpelli]: Tôi cảm ơn các đồng nghiệp của tôi đã nêu ra vấn đề này. Nó củng cố những gì chúng tôi đã nói khi nói chuyện với các cử tri tại hội nghị thượng đỉnh về an toàn, nói về việc đưa mọi người ra ngoài và nghe về nhiều cơ hội và chính sách cộng đồng hơn xung quanh các cộng đồng. Có lời kêu gọi sự hỗ trợ của cảnh sát trưởng và sở cảnh sát để đảm bảo rằng chúng tôi cung cấp cho họ những công cụ họ cần để đảm bảo rằng mọi thứ trở thành hiện thực thông qua các thông báo và nhiều sự hỗ trợ hơn trên mặt đất cũng như xem xét các địa điểm khác nhau nơi có những điểm nóng này. Một trong những cuộc trò chuyện về T, Tòa nhà cơ khí ở cuối phố Salem có vẻ là một ý tưởng hay để làm bưu điện. Thông điệp từ cộng đồng này là, hãy nhìn vào tỷ lệ tội phạm ở khu vực này và cố gắng sử dụng điều đó để chinh phục, chinh phục, đó, đó, đó, công bằng với khu vực đó. Cảm ơn bạn.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Cố vấn Falco. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi ủng hộ nghị quyết này 100%. Tôi nghĩ đây là một ý tưởng tốt. Tôi nghĩ giao tiếp luôn là điều quan trọng với các cộng đồng khác nhau, đặc biệt là khi liên quan đến tội phạm. Bạn biết đấy, càng nhiều người trong một cộng đồng biết về một vấn đề thì mọi người càng có thể quan tâm đến nhau nhiều hơn. Tôi nghĩ, bạn biết đấy, khi tôi nhìn thấy nghị quyết, tôi đã thực hiện một số nghiên cứu bởi vì, bạn biết đấy, các cộng đồng khác nhau làm những việc khác nhau. Tôi nhận ra rằng cộng đồng làm vậy, Tôi muốn có một ứng dụng email, tôi nghĩ nó có tên là "Next Door". Đó là cách khu phố đã xây dựng nó. Về cơ bản tôi thuộc về cộng đồng North Medford. Vì vậy, những gì sở cảnh sát có thể làm là gửi một loạt email đến nhóm đó và nói, "Được rồi, có vấn đề ở Bắc Medford, hoặc bất cứ nơi nào bạn muốn ở Medford," và nói rằng đã có những vụ trộm, đột nhập xe, trộm cắp. Nhưng ít nhất họ đã đưa ra được cảnh báo. Tôi nghĩ đó là một lựa chọn không tốn kém cho người dân và tôi nghĩ nó sẽ rất hữu ích, ít nhất mọi người sẽ cùng thống nhất và nhận được thông tin chính thức từ sở cảnh sát. Vì vậy tôi nghĩ đó là một giải pháp rất tốt. Tôi nghĩ giao tiếp là chìa khóa. Tôi nghĩ đó là một lựa chọn mà chúng tôi có. Tôi muốn cập nhật, tôi không chắc chúng ta có đủ nhân viên để làm việc đó không, nhưng thực ra, ừm, Thường xuyên cập nhật website về các vấn đề xảy ra trong cộng đồng. Chà, tôi đã xem xét một thành phố khác và nó thực sự có một bản đồ của thành phố và bạn biết đấy, nó giống như xác định chính xác các điểm có nhiều vấn đề khác nhau trong toàn cộng đồng. Vâng, đó là một cách khác để nhìn sự việc. Vì vậy tôi nghĩ có một số lựa chọn mà các thành phố có thể sử dụng. Tôi nghĩ có những lựa chọn chi phí thấp và tôi nghĩ đây là điều cần được xem xét và giải quyết. Tôi ủng hộ điều đó. Cảm ơn bạn. Cảm ơn rất nhiều. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Longo đã nêu ra vấn đề này. Anh ấy đúng. Các ủy viên hội đồng đã nhất trí bỏ phiếu tổ chức các hội nghị thượng đỉnh về an toàn công cộng ở khu vực lân cận ít nhất ba lần trong hai hoặc ba năm qua. Nó dựa trên các câu hỏi của toàn cộng đồng và toàn cộng đồng về an toàn công cộng và các cách để cải thiện an toàn công cộng trong cộng đồng của bạn. Tôi nghĩ rằng Nghị sĩ Scarpelli đã đi đúng hướng khi thảo luận về chính sách cộng đồng vào tuần trước. Cộng đồng này đã tách khỏi chính sách cộng đồng do thiếu trợ cấp và những thứ tương tự, điều mà tôi nghĩ là nguy hiểm. Tôi nghĩ rằng việc có một sĩ quan cảnh sát làm nhiệm vụ trong một khu phố, trong một khu thương mại, dù đi xe đạp, đi bộ hay bằng cách khác, sẽ phục vụ tốt cho cộng đồng đó và tôi muốn thấy sự trở lại của hoạt động trị an cộng đồng. trong cộng đồng của chúng tôi. Tôi cũng muốn sở cảnh sát báo cáo một số dữ liệu tội phạm. Ý tôi là, nó giống như việc nghiến răng đếm số vụ cướp, cướp có vũ trang, đột nhập, đâm xe ở thành phố này. Việc tìm kiếm dữ liệu này là rất khó khăn. Đối với tôi, chúng ta có thể vào trang web của cảnh sát hoặc trang web của Tòa thị chính, mở đồn cảnh sát và xem số vụ trộm. Và sau đó so sánh điều đó qua nhiều năm và có thể họ có thể biết các điểm nóng ở đâu và họ có thể nói với người dân rằng chúng tôi nhận thấy rất nhiều vụ cướp xe đang diễn ra trong khu vực cụ thể của họ. Đây là những gì bạn nên làm. Bạn nên để đèn sáng trong nhà và ở hiên trước. Bạn phải làm cho khu vực này trông như đang có hoạt động. Bạn biết đấy, chỉ là lời khuyên hữu ích. Tôi chưa bao giờ nghe điều gì như thế này trong cộng đồng này về việc bảo vệ bản thân, gia đình bạn, và tài sản của bạn. Bạn hiếm khi nghe thấy điều đó ở thành phố của chúng tôi, nhưng tôi nghĩ nó cần thiết. Biết rằng chúng tôi hoàn toàn không phải là một cộng đồng nguy hiểm, nhưng giống như bất kỳ thành phố nào, chúng tôi sợ hãi những lo lắng và vấn đề. Giấu nó đi hoặc giả vờ như nó không tồn tại đều không hiệu quả. Và bạn biết đấy, tôi nghĩ chúng ta đang tìm ra cách khó khăn. Ngoài ra, thưa ông Diễn giả, nếu xảy ra hàng loạt vụ cướp hoặc đột nhập ở khu vực Tây Medford thì tôi sẽ sống ở Wellington. Nhưng tôi đoán tôi cũng nên nhận cuộc gọi và nói, bạn biết không? Phát ban ở Tây Medford. Đoán xem, thưa Tổng thống? Những kẻ trộm cắp sẽ nhận ra điều này bởi vì họ là tội phạm. Họ sẽ nói, bạn biết không? Chúng ta đã đi một chặng đường dài ở Tây Medford. Hãy tới Bắc Medford. Được rồi, hãy đến Nam Medford. Chúng ta phải để người dân đưa ra quyết định và hiểu chuyện gì đang xảy ra. Vì nếu không xem tin tức Kênh 7, hay đọc báo địa phương, tôi sẽ không biết đang có làn sóng trộm cắp, đột nhập đang diễn ra. trong cộng đồng này. Vì vậy, tôi không nên cảnh giác hay nhận thức được nó. Điểm thứ hai, thưa Chủ tịch, cách đây vài năm, tôi nhớ khi tôi còn là ứng cử viên đầu tiên cho chức vụ này, hầu hết các bộ phận trong cộng đồng này đều có một nhóm giám sát tội phạm. Họ đến với nhau, và còn gì tuyệt vời hơn khi có hàng nghìn con mắt dõi theo sát sao? Bạn có biết bạn có một người hàng xóm tọc mạch sống bên kia đường không? Anh ấy đoán à? Người hàng xóm tò mò đó có thể giúp đỡ Bảo vệ ngôi nhà của bạn khỏi bị đột nhập và xe của bạn khỏi bị phá hoại. Đây là những điều chúng tôi muốn khuyến khích trong cộng đồng của mình. Chúng tôi muốn mọi người nói chuyện với nhau và với các cộng đồng khác nhau và hỏi: Trải nghiệm của bạn ở North Medford là gì? Có phải chúng ta đang thấy điều tương tự ở Quảng trường Haines? Chúng ta có thấy điều tương tự trên đồi không? Thưa ngài Tổng thống, ngài biết đấy, đây là cuộc thảo luận mà tôi muốn thực hiện ba lần. Tôi chưa nhận được ý kiến nào ngoài văn bản gửi Chính phủ. Không chỉ là chính quyền cuối cùng. Ông nói chuyện với chính phủ cũ và nói rằng các tài liệu đã được gửi đến đại diện của họ. Sau đó, chúng tôi không còn nghe thấy gì nữa. Chúng tôi chưa nghe thấy gì cả. Tôi nghĩ sẽ rất hữu ích nếu có một hội nghị thượng đỉnh về an toàn công cộng, nơi chúng tôi mời mọi người thảo luận về những vấn đề này, thưa Tổng thống, và những gì ngài đang thấy. Chúng tôi sẽ không tiết lộ bất kỳ bí mật nào về cách giải quyết vấn đề này, nhưng chúng tôi sẽ gặp gỡ và thảo luận, trò chuyện. Làm thế nào chúng ta có thể giao tiếp tốt hơn? Chúng ta có thể thực hiện những phương pháp nào để ngăn chặn nó? Bạn biết đấy, người dân có thể làm gì để giúp cảnh sát truyền bá thông điệp của họ trong cộng đồng này? Vì vậy, như ông vừa đề cập, thưa Tổng thống, tôi đánh giá cao công việc ông đã làm trong vấn đề này và tôi hy vọng rằng ông sẽ nỗ lực tập hợp tất cả các lãnh đạo và trưởng phòng ban khác nhau tham dự Hội nghị Thượng đỉnh An toàn Công cộng này. Tôi hy vọng điều này ít nhất sẽ giúp chúng ta đạt được tiến bộ trong vấn đề này. Và hãy cho cư dân biết vì email tôi nhận được cho thấy mọi người lo ngại về việc không nhận được bất kỳ thông tin liên lạc nào. Tôi nghĩ đó là vấn đề. Có thể nếu chúng tôi nói, bạn biết không, thứ Ba tới chúng tôi sẽ có một ủy ban gồm toàn bộ cuộc họp và chủ tịch sẽ có mặt ở đó và tất cả các bên quan tâm khác sẽ có mặt ở đây để thảo luận về vấn đề quan trọng này, mọi người sẽ biết rằng thành phố sẽ chủ động. Bây giờ bạn không thể nhìn thấy gì cả. Đó là lý do tại sao tôi muốn cảm ơn Phó Longo đã giới thiệu điều này và các đồng nghiệp của tôi đã đề cập đến Thưa ngài Tổng thống, mối quan tâm của ngài.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều, Nghị sĩ.
[Richard Caraviello]: Cố vấn Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Là nạn nhân của một vụ đột nhập vào nhà vào ban ngày, tôi hiểu điều này đến từ đâu. Họ đột nhập vào nhà tôi khoảng một năm rưỡi trước lúc 11 giờ 30 sáng. Vì vậy, tôi hiểu, tôi biết cảm giác khi về nhà và thấy cửa sau bị phá và nhà bị lục soát. Một phần của vấn đề là cơ sở vật chất của cảnh sát đã lỗi thời và thiếu nhân lực; Những sĩ quan cảnh sát này không có cách nào phổ biến thông tin. Không biết đài truyền hình có người quản lý truyền thông không. Giá như chỉ phát thanh truyền hình vẫn có website để gửi tin nhắn cho mọi người. Họ lại bùng nổ ở đó. Ông chủ đã cố gắng hết sức. Tôi đã tham dự nhiều cuộc họp vào thứ Tư. Bạn biết đấy, có 20, 30 người ở đó, nhưng bạn biết đấy, họ lại bị nhồi nhét vào căn phòng nhỏ đó. Không có quyền truy cập đa phương tiện. Giả sử ngày hôm đó mọi người đều bị ràng buộc với điện thoại hoặc máy tính của họ, vì vậy tin nhắn phải được gửi đi, đồng thời, bạn biết đấy, bạn nhìn thấy điều gì đó, bạn nói điều gì đó. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi ước mình có thể có câu trả lời cho mọi người, nhưng bạn biết đấy, tôi sẽ như thế này, Việc thành lập các sở cảnh sát của chúng ta và có thể thuê một nhân viên truyền thông để giải quyết những vấn đề này sẽ là một khởi đầu tốt. rất tốt Cố vấn Falco.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Phó Marks đã đưa ra quan điểm đúng đắn vài phút trước về số liệu thống kê và dữ liệu tội phạm. Tôi mới tham gia ủy ban được một thời gian ngắn nhưng chúng tôi có thể yêu cầu cảnh sát trưởng cung cấp báo cáo về dữ liệu tội phạm năm 2015 không? Sẽ rất thú vị khi xem chúng ta phải đối mặt với những thách thức nào. Nhưng tôi không chắc trước đây hội đồng có nhận được báo cáo hay không, nhưng tôi nghĩ đây là điều chúng ta nên có. Đây là điều chúng ta phải nhận thức được và phải thực hiện thường xuyên. Nhưng nếu chúng ta có thể bắt đầu phân tích dữ liệu năm 2015, tôi nghĩ chúng ta sẽ đi đúng hướng khi làm điều đó.
[Fred Dello Russo]: Vì vậy, mục số 016-098 và 100, chúng ta di chuyển chúng cùng nhau. Đã phê chuẩn kiến nghị sửa đổi của Ủy viên Hội đồng Falco yêu cầu Cảnh sát trưởng nộp báo cáo thống kê tội phạm năm 2015 cho Hội đồng Thành phố. Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Thưa ngài Tổng thống, hãy tận dụng sự sửa đổi của Thượng nghị sĩ Falco, tôi xin ngài Ngoài ra, mọi dữ liệu liên quan đến sử dụng quá liều và quá liều opioid sẽ được cung cấp cùng với dữ liệu tội phạm. Cộng đồng có thể sử dụng hệ thống lập bản đồ GIS và tôi nghĩ sẽ rất hợp lý nếu bắt đầu lập bản đồ, bắt đầu lập bản đồ nơi tội phạm xảy ra và nơi tập trung nhiều người sử dụng ma túy quá liều và xem liệu có xu hướng nào không, thưa Tổng thống. Vì vậy, bạn có thể yêu cầu bao gồm thông tin này. rất tốt
[George Scarpelli]: Tư vấn Knight đánh giá thêm.
[Fred Dello Russo]: Nghị sĩ Scott Peller.
[George Scarpelli]: Nếu tôi không thể tiếp tục làm điều đó, tôi nghĩ điều quan trọng là phải có chính sách dựa trên nghiên cứu. Tôi nghĩ những cộng đồng khác đang làm là sử dụng thực tập sinh Một điều rất nhất quán với ủy ban của chúng tôi là phần lớn trong số đó đang xem xét các nỗ lực hỗ trợ, cho dù đó là DPW, cảnh sát, cứu hỏa, vấn đề nghiện ngập, điều tra thị trưởng hoặc có thể tập hợp một nhóm dữ liệu làm việc cho thành phố để thu thập dữ liệu nhằm hỗ trợ những gì chúng tôi đang làm trên toàn cộng đồng, không chỉ với. và sở cảnh sát, nhưng cái này, cái này, đã đến. Tôi biết rằng thậm chí hôm nay, ừm, tại cuộc họp thống kê mùa hè của tôi, tôi đã ngồi trước mặt, ừm, thị trưởng, và ông ấy, chúng tôi đã xem xét, ừm, khoảng 12, ừm, 12 trang báo cáo về những gì sở của tôi làm hoặc không hỗ trợ dữ liệu giải trí của chúng tôi. Điều này giúp chúng ta hiểu những khuyết điểm nào cần được sửa chữa và sau đó chuyển sang giải quyết các vấn đề tích cực của mình. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta có thể liên hệ với thị trưởng để xem liệu ông ấy có thể xem xét những gì các cộng đồng khác đang làm và thu thập dữ liệu, không chỉ cho một bộ mà cho tất cả các bộ, để hỗ trợ nhu cầu của cộng đồng chúng ta. Cảm ơn bạn.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Vì vậy, các Ủy viên Hội đồng Falco, Scarpelli và Knight đã sửa đổi kiến nghị để thông qua. Chào mừng ông Citizen. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Robert Cappucci]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Robert Cappucci, 71 phố Evans. Tôi muốn cảm ơn Dân biểu Lungo-Cohen và Dân biểu Marks vì đã nêu ra những vấn đề này. Ý kiến khiêm tốn của tôi là nhiệm vụ đầu tiên của chính phủ là bảo vệ công dân của mình. Nghị sĩ Caraviello, tôi nghĩ ông đã đánh trúng đầu rồi. Tôi tham dự cuộc họp của cảnh sát trưởng thành phố vào thứ Tư đầu tiên hàng tháng, nơi có các sĩ quan và thám tử. Thứ Tư đầu tiên của mỗi tháng lúc 7 giờ sáng. Chúng ta cần trang bị phù hợp cho lực lượng Cảnh sát của mình và chúng ta cần xây dựng một Sở Cảnh sát tốt hơn. Bốn sĩ quan sẽ tốt nghiệp học viện vào ngày 18 tháng 3. Chúng tôi có tổng cộng 105 văn phòng ở Medford, ít hơn khoảng 25 văn phòng so với một thành phố có quy mô như chúng tôi. Bây giờ, tôi khuyến khích những ai trong số các bạn đang theo dõi và lắng nghe tôi hãy tham dự những cuộc họp giao ban này. Họ có nước giải khát. Bạn có thể hỏi bất kỳ câu hỏi nào. Những gì bạn tìm thấy là rất quan trọng. Trong cuộc họp vừa qua, tôi đã phát hiện ra rằng chỉ cần thêm 10 cảnh sát nữa, họ có thể làm được nhiều điều hơn cho người dân Medford. Họ vừa tạo một tài khoản Twitter. Tôi khá chắc chắn rằng nó có trên medfordpolice.com. Nhưng tôi chắc chắn sẽ tìm kiếm trên Bing hoặc Google. Nhưng một trong những phản ứng khi có tài khoản Twitter này là giới truyền thông sẽ đặt câu hỏi về những vấn đề khác nhau mà họ đang giải quyết. Cảnh sát phải mất rất nhiều thời gian để thực hiện nhiệm vụ của mình. Khoảng một người mỗi tuần bị bắt vì tội ma túy. Một người đàn ông khác đi dạo quanh thị trấn, nhắm vào những chiếc Honda và sử dụng máy khoan im lặng để ăn trộm lốp ô tô. Nhiều điều đã xảy ra và có thể học được nhiều điều từ cuộc họp này. Nhưng như Nghị sĩ Riccabiello nhấn mạnh, họ cần những văn phòng có thể giao tiếp tốt với mọi người và có thể có mặt ở khắp mọi nơi. Chính sách trong khu vực tài phán thành phố của chúng ta đã trở nên hiệu quả hơn và an toàn công cộng trở nên mạnh mẽ hơn. Nhưng họ cần phải chính thức. Chỉ cần thêm 10 cảnh sát nữa thôi sẽ mang lại nhiều điều tốt đẹp cho Medford. Và về mặt giao tiếp, Thành phố đã nhận được gần 500.000 USD tiền hóa đơn từ Verizon và Comcast. Đài TV3 của chúng tôi đã hoạt động được một thời gian. Chúng ta có thể tranh luận điều đó. Chúng ta có thể nói về việc xem xét điều lệ và giải thích điều đó cho mọi người. Như Nghị sĩ Knight đã chỉ ra, mọi người không biết. Chà, hãy thực sự mở ra cánh cửa giao tiếp. Ông Chủ có thể có chương trình riêng của mình trên TV3. Chúng ta có thể làm nhiều hơn nữa để giao tiếp ở thành phố này và với công chúng. Sự an toàn. Bạn có tiền để làm điều đó. Tôi trân trọng yêu cầu bạn khuyến khích sự phát triển của lĩnh vực này. Cảm ơn một lần nữa vì đã đề cập đến điều này và tôi cảm ơn các thành viên vì những đóng góp của họ. Thượng nghị sĩ Caraviello lại đánh vào đầu anh ta. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông Kijie rất nhiều. Chào buổi tối, thưa bà. Hãy nhập tên và địa chỉ của bạn để đăng ký, Jean.
[Jeanne Martin]: Jean Martin, số 10 phố Cumming. Chỉ một điều: Tôi hoàn toàn ủng hộ việc lập kế hoạch thống kê. Chúng ta phải làm rõ điều này. Tôi không muốn thấy mối liên hệ giữa số lượng cảnh sát chúng tôi tuyển dụng và số liệu thống kê tội phạm và tôi sẽ cho bạn biết lý do tại sao. Nếu bạn làm tốt công việc xác định tội phạm vì có rất nhiều cảnh sát trên đường phố, họ thân thiện, ồn ào, họ biết chuyện gì đang xảy ra thì tỷ lệ tội phạm trong khu vực lân cận sẽ giảm xuống. Chà, nếu bạn dùng hết chúng vì mức độ tội phạm của bạn giảm xuống, mức độ tội phạm của bạn lại tăng lên. Vì thế tôi chỉ muốn làm, bạn biết tôi đang nói gì không? Không, tôi không nghĩ vậy. Tôi nhìn thấy điều gì đó không ổn trên khuôn mặt họ. Nếu bạn có cảnh sát, nếu chúng ta thêm 10 cảnh sát nữa, người đi bộ trên đường, cảnh sát trên đường, tội phạm sẽ thực sự giảm xuống. Nếu tội phạm giảm và chúng ta so sánh số liệu thống kê tội phạm với số lượng cảnh sát, thì điều chúng ta không muốn làm là loại bỏ cảnh sát vì tội phạm giảm vì lý do tội phạm giảm. Tội ác là tốt hay xấu, bởi vì nó tồn tại. Đó là lý do tại sao chúng tôi muốn tăng chúng lên 10, bạn biết đấy. Nhưng tôi không muốn gắn số liệu thống kê tội phạm với số lượng cảnh sát chúng ta cần. Chúng ta cần căn cứ điều này vào sự tồn tại. Nếu họ bước ra và thân thiện, họ biết tất cả mọi người và họ biết những lĩnh vực này là gì, bạn biết đấy, tôi muốn thấy họ theo dõi, tôi thực sự làm vậy. Tôi nghĩ đó là điều tốt nhất nên làm để ngăn chặn tội phạm. Các đặc vụ đã tìm kiếm khu vực rộng rãi. Vì vậy, họ cảm thấy được hỗ trợ. Nhưng tôi không muốn kết nối cả hai vì như bạn biết đấy, chúng tôi đang làm rất tốt. Tội phạm đã giảm. Hãy thay đổi những sĩ quan này thành cảnh sát, lính cứu hỏa, công nhân DPW hoặc nhân viên khác. Khi đó cảnh sát sẽ làm điều đó và tội phạm sẽ lại gia tăng. Cảm ơn bạn. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Rachel Tanenhaus]: xin chào Rachel Tannenhaus vẫn sống ở số 26 phố Pearl. Vì vậy, có hai điều. Đầu tiên, dựa trên những gì Gene đã nói, tôi không biết liệu phép so sánh này có hữu ích hay không, nhưng trong lĩnh vực y tế công cộng, đôi khi chúng ta gặp vấn đề với các chương trình đang hoạt động tốt, cuối cùng chúng lại thất bại và sau đó vấn đề trở nên tồi tệ hơn. Điều này đặc biệt xảy ra, và tôi làm việc cùng, nó đặc biệt xảy ra trong các chương trình phòng chống HIV và AIDS, Ở những khu vực được tài trợ tốt, họ đang làm tốt, và sau đó tỷ lệ HIV giảm xuống và không còn là khu vực khủng hoảng nữa, các chương trình không còn được tài trợ nữa, và khi nguồn tài trợ bị rút, vì tiền đã đến các khu vực khủng hoảng, sau đó khi nguồn tài trợ bị rút, con số lại tăng lên. Vì thế, bạn biết đấy, tôi có thể hiểu bạn đang nói về điều gì Nếu chúng ta căn cứ số lượng cảnh sát của mình vào số liệu thống kê tội phạm hiện tại, thì điều này có thể trở thành một chu kỳ không ngừng phát triển. Nhưng điều khác là, nếu chúng ta tổ chức hội nghị thượng đỉnh về an toàn công cộng này, tôi nghĩ hãy đảm bảo rằng bạn tiếp cận được càng nhiều cộng đồng càng tốt và hiểu rõ những ai không tham dự và đảm bảo. Bạn sẽ nhận thấy điều này và đảm bảo có được một chỗ ngồi vào bàn. Tôi nói điều này bởi vì trong nhiều trường hợp, việc giám sát khu phố giúp đảm bảo an ninh, nhưng đôi khi những việc này giúp duy trì khu vực, giữ cho khu vực đó đồng nhất. Mỗi khi chương trình giám sát khu phố xảy ra sự cố và nó xảy ra, xin giúp đỡ, tôi lại thấy ai đó đen tối hơn mình. Chúng tôi không muốn điều đó xảy ra. Chúng tôi muốn mọi thứ diễn ra như hiện tại, không nhất thiết phải có chủ ý. Người đó có thể không nghĩ về nó một cách có ý thức. Nhưng chúng tôi không muốn mọi chuyện diễn ra như vậy. Chúng tôi muốn nó thực sự là về sự an toàn chứ không phải về, này, tôi không cảm thấy người này thuộc về nơi này vì họ khác với tôi. Vì vậy chắc chắn rằng tất cả các cộng đồng bị ảnh hưởng, kể cả những cộng đồng đôi khi có người khuyết tật gần đây, đôi khi không phải lúc nào cũng có mối quan hệ tốt nhất với chính quyền vì đôi khi có sự hiểu lầm về nhu cầu của một nhóm người nào đó. Ừm, vậy bạn muốn chắc chắn rằng đây là một ví dụ. Anh ấy muốn đảm bảo rằng cộng đồng da đen được đại diện. Ý tôi là, bạn muốn đảm bảo rằng mọi người từ các nhóm kinh tế xã hội khác nhau đều có thể tham gia hội nghị thượng đỉnh. Vì vậy, hãy nhìn xung quanh và cho chúng tôi biết ai không còn ở đó nữa. Hãy chắc chắn rằng chúng ta tìm thấy chúng ở đây. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn biết đấy, Đại diện Scarpelli và Falco đã đề cập đến việc thu thập dữ liệu. và các sự kiện, số liệu được cung cấp cho cảnh sát. Cách đây vài tuần tôi đã đi làm, đi kiểm tra một số thành phố và thị trấn. Khả năng thu thập dữ liệu của chúng tôi ở đây là tối thiểu. Ý tôi là, một thị trấn nhỏ ở Cape Town, có lẽ bằng 20% diện tích của chúng tôi, có bộ phận CNTT. Bộ phận CNTT có 5 người làm công việc tích hợp. Chúng tôi có một anh chàng trong thị trấn, Để bộ phận CNTT của chúng tôi thu thập mọi thứ. Đó là một mối quan tâm thực sự khi chúng ta không biết làm thế nào để tìm thấy những thứ này. Ý tôi là, thiết bị máy tính của chúng ta đã lỗi thời. Nghị sĩ Falco vừa đưa cho tôi danh sách những thứ mà Cambridge có. Họ phân phối bộ sưu tập dữ liệu và bảng tính thú vị hàng tháng trên trang web của họ. Ý tôi là bạn không có khả năng đó. Ý tôi là đã đến lúc chuyển sang một thế hệ mới nơi có nhiều người làm được nhiều việc hơn và sử dụng nhiều máy tính hơn và ít giấy tờ hơn. Một lần nữa, tôi nghĩ rằng chúng ta ngồi đây hàng tuần và chúng ta yêu cầu điều gì đó và chúng ta yêu cầu điều gì đó và chúng ta không có ai để làm bất cứ điều gì, làm những công việc cần thiết. Ý tôi là, tôi đang ở trong thị trấn. Tôi sẽ đến đồn cảnh sát. Tôi thấy họ có máy tính ở đó. Họ đã lỗi thời. Họ thậm chí còn không có hệ thống điện thoại ở đồn cảnh sát. Muốn gọi từ tổng đài thì phải cúp máy và gọi cho sếp bằng điện thoại khác. Vì vậy, tôi nói, tôi nghĩ là toàn bộ Sở Cảnh sát, điều đó vẫn có nghĩa là chúng ta không có Sở Cảnh sát hiện đại với trang thiết bị hiện đại. Thưa Tổng thống, mọi chuyện bắt nguồn từ đó.
[Fred Dello Russo]: Về việc thông qua kiến nghị sửa đổi này. Mọi người đều đồng ý? Chào?
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi chỉ muốn rút ra kết luận và đồng ý với các đồng nghiệp của mình. Rõ ràng là chúng ta cần những người dân đã nói về nó và chúng ta đã nói về nó vài lần trước đây, chúng ta cần một đồn cảnh sát mới. Chúng ta cần thêm sĩ quan. Đã có cuộc thảo luận rằng chúng ta cần luân chuyển tin tức, Có xe cảnh sát trên đường. Tôi nghĩ thế là xong, tất cả chúng tôi đều đồng ý về điều đó. Nhưng hiện tại, vì điều đó sẽ không xảy ra trong một ngày và tôi nghĩ việc liên lạc phải được thực hiện ngay lập tức, tôi đang yêu cầu cảnh sát trưởng và thị trưởng cùng nhau đưa ra một số ý tưởng về cách truyền bá thông tin liên lạc. Nó có thể đơn giản như việc sở cảnh sát tạo một trang Facebook hoặc Twitter mà tôi nghĩ họ đã làm rồi và thông báo cho mọi người biết tại cuộc họp cảnh sát cộng đồng tiếp theo, Họ sẽ thảo luận về A, B và C. Ý tôi là, cách trình bày chương trình nghị sự để mọi người hiểu và biết những gì sẽ được thảo luận cũng như cách chúng sẽ được thảo luận, không chỉ làm thế nào để tránh những điều này xảy ra, mà còn là các khu vực mục tiêu, khu vực nào chúng ta cần tập trung vào và cách chúng ta có thể làm cho chúng an toàn hơn đáng kể. Tôi chỉ muốn tổng kết và đồng tình với đồng nghiệp nhưng cần phải làm ngay một số việc về mặt giao tiếp. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Bạn có đồng ý với kiến nghị sửa đổi này không? Bạn có đồng ý với đề nghị can thiệp và đình chỉ các quy định của Hội đồng Bảo an không? Mọi người đều phản đối? Phê duyệt quy tắc đình chỉ.
[SPEAKER_13]: 先生,请提供您的姓名和地址以便注册。 谢谢你,议员。 我的名字是艾德·塞里诺。 我住在马萨诸塞州梅德福布拉德肖街 49 号。 除了几年之外,我已经在梅德福生活了 50 年。 我还在 Anheuser-Busch 工作了 31 年,该公司是该市最大的纳税人之一,而且我想说,也是该市最好的企业邻居之一。 我是来停车的 事实上,我今天去了交通委员会。 我试图获得我居住地拐角处小巷的停车许可证(我已经持有多年)和访客通行证。 几周前我去共和国时,那里的人告诉我,我拿不到访客通行证,尽管我去年就有了。 为了拿到它们,我必须去见警察局长,我以为那个女人在开玩笑。 我说,我希望警察局长能做点比给我访客通行证更好的事。 正如他们告诉我的那样,我去了车站。 当然,官员们不得不付出很多努力。 它不可用。 我和他的秘书谈过。 有人告诉我我应该包括一个交通会议的议程,我只是说,不,我只是上去。 我今天就上去了。 我和萨科酋长进行了一次长谈。 这与我获得通行证无关。 任何人都可以做作为居民需要做的事情。 我不会让你对共和国感到厌烦。 镇上的每个人都知道这是什么以及它曾经是什么。 我的意思是,首先,他们作为一家公司需要对员工进行客户服务培训。 去年,我因购买付费许可证而被举报三次。 这就是我必须讨论的三集,但我没有时间、欲望或倾向去做。 这个城市的停车状况越来越差。 我住的地方,两边的街道都是永久性的住宅区。 我不知道为什么。 春街,人们来我家街停车。 项目人员来到公园。 来自河滨公寓的人们来到公园。 附近还有更多的租房者。 几年前,一套两居室的公寓还租给了一个四口之家。 您可能有五到六个学生住在那里。 他们不需要有电视房。 他们有自己的 iPad。 我面前有一位缺席的房东,他是个好人。 我和他聊了很多。 他在大楼里大约有 15 个孩子。 我告诉他,去交通委员会,试着把车停在这里。 把人举起来。 他们应该这样做。 今天我问了老板。 他说,出于无知。 有没有法律要求车库停车? 我有一个车库。 五年前我去了这座城市,他们正在切割我街道上的路缘石,将我的车道延伸到我的门廊,而不是我邻居的门廊。 这座城市拒绝了我。 我试图让一辆车离开街道。 对我来说,听着,我希望这个小镇迟早会前往萨默维尔。 我们可能会去停车场。 你知道,如果他们要这样做,我希望人们向前看。 也许您不收取 10 美元,而是收取 5 美元。 也许提高人们的税收并强迫他们使用人行道。 但我认为这缺乏常识,令人难以理解。 这绝对令人难以置信。 正如我今天对老板说的,我越来越老,我越来越生气。 但我很自豪能生活在这座城市。 我有机会带女儿出城读书。 摸木头,她是一个很棒的学生。 她毕业于梅德福高中的 AP 课程。 我参与其中。 我提到百威啤酒是因为我一直是公司和城市之间的政治联络人,特别是当麦格林市长在这里的时候。 我们为身后的邻居做了一些从法律上来说我们不必做的事情。 我们在获得权利之前就已经在那里了。 我们花了很多钱减少对讲机以及与人和景观有关的一切。 我去了社区,因为我确实是在那个社区长大的。 为一家优秀的合作伙伴工作,特别是在交通和停车方面,对我来说意义重大。 这些卡车在城市中左右行驶。 我接到很多电话。 当我上周与议员马克斯交谈时,公园街的一些人给我打电话。 由于卡车的原因,许多司机都是新司机。 他们不知道这一点。 他们正走错方向。 显然,看到一辆大卡车在你的街道上行驶是很可怕的。 两年前,我在卡罗莱纳街(Carolina Street)开了一家美甲店,就在我家对面的一条街上,河滨大道(Riverside Ave)的尽头有一家美甲沙龙。这是非常危险的。 人们公园。 你无法通过。 一辆带拖车的卡车 GPS 错误,撞到了一名妇女,严重碾压。 我真的下了车去帮忙。 但我认为显然停车是非常非常有地域性的,尤其是在严酷的冬天。 去年冬天并不好玩,我和我从不争论的邻居打架。 我努力成为一个好邻居。 我们修复我们的财产。 我遭受了邻居的经济打击,砍伐树木并帮助他们。 但我们在停车方面的发展方向不能是反动的。 这不可能是一个停滞的问题。 应该是吧,不知道法律上市议会能不能介入。 正如老板今天向我解释的那样,它交给了停车委员会。 但我认为你需要提前做好预测。 我们想去哪里? 我们想做什么? 有什么意义呢? 去该地区有意义吗? 这有道理吗? 听着,没有人愿意付更多的钱。 都还活着。 没有人愿意这样做。 没有人喜欢这样。 但我认为这是一般性的,今晚我听了很多人关于各种话题的发言,在我看来,有很多交流。 也许该市需要聘请一名内容总监来负责沟通一切。 市议会,这个教育部门,每个人,世界都在改变。 我的意思是,我有一个十几岁的女儿。 她认为我读报纸、出现和做事是疯狂的,如果这不在她的权力范围内,那就不在她的权力范围内,现在的世界就是这样。 但我只是想享受这段时间。 听着,我今天去了,我做了我必须做的事。 他们投票给了我多年来一直持有的通行证,这没有意义,你知道,我错过了几个小时的工作,这让我的老板很懊恼,但事实就是如此。 但是,你知道,今天与萨科酋长交谈后,我有一瞬间有点生气, 和他聊了一会后我给自己打电话,希望上帝有更好的事情要做。 我知道这是你作为老板的角色,但我不认为事情会变得更糟,抱歉,城市里的情况不会变得更好。 大量的商业开发即将到来,Wegmans 即将到来,Total Wine 将会拥有它,我希望 Mystic Ave 的商业爆炸只是时间问题,而不是是否会爆炸。 不会是这样,停车会越来越多,不会越来越少。 我相信你们都会接到关于此类事情的令人惊奇的电话和电子邮件。 我现在就闭嘴。
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Cảm ơn ngài Tổng thống. Dựa trên những gì người đàn ông nói về vấn đề đỗ xe, tôi nghĩ khoảng ba hoặc bốn tuần trước, tôi đã yêu cầu được gặp Republic và nhóm của chúng tôi trong một phiên điều trần của tiểu ban để chúng tôi có thể xem xét các chính sách, thực tiễn cũng như quy trình đào tạo cũng như định hướng tương lai của chương trình đỗ xe. Chúng tôi chưa nghe tin gì từ họ. Vì vậy, thưa Tổng thống, nếu chúng tôi có thể yêu cầu điều này xảy ra lần nữa thì đó sẽ là yêu cầu thứ hai.
[Fred Dello Russo]: Về yêu cầu thứ hai của Nghị sĩ Caraviello với Đảng Cộng hòa. Ồ, thôi nào, Nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn ông Sereno đã đến tối nay. Hãy rất tích cực và có ý nghĩa trong cộng đồng của chúng tôi. Và bạn biết đấy, chúng tôi đã có cuộc thảo luận này, tôi nghĩ là ba năm trước với ông chủ. Tôi biết nó rất rõ. Quy trình cấp phép đậu xe cho cư dân để xin giấy phép đậu xe trên đường không áp dụng cho cộng đồng này. Tất cả chỉ cần một con phố để có được giấy phép đậu xe dành cho cư dân và nó sẽ giảm bớt vấn đề người đậu xe ở đó và bắt xe buýt tốc hành hoặc người đậu xe ở đó và đi bộ đến nhà hàng yêu thích của họ và chuyển vấn đề sang con phố tiếp theo không có giấy phép đậu xe. Đã ba năm kể từ khi ông chủ hứa với chúng tôi và tôi hiểu rằng ông ấy đang bận thực hiện nó Thị trưởng trả tiền cho kế hoạch đỗ xe, nhưng ông ấy nói rằng ông ấy đang thực hiện chương trình cấp phép đậu xe trên toàn thành phố để có thể giải quyết nhiều mối lo ngại về đỗ xe mà bạn đã nêu ra. Chuyện xảy ra là bạn sống ở góc phố nên không thể đậu xe, dù mặt tiền nhà bạn nằm trên đường, bạn cũng không thể đậu xe trên đường phía bên kia nhà. Hoặc du khách, điều đó không có ý nghĩa với tôi. Không phải sau khi bạn phải trả thuế. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta nên thảo luận vấn đề này với sếp của chúng ta, ngài Tổng thống, đây sẽ là một trong những câu hỏi mà tôi sẽ nêu ra. Có lẽ đã đến lúc loại bỏ vấn đề này khỏi trách nhiệm của người đứng đầu và thành lập một ủy ban hoặc ủy ban đặc biệt như ngài Tổng thống để xem xét một số việc này. Giấy phép đậu xe toàn thành phố chắc chắn sẽ không phải là cách tiếp cận từng phần như hiện nay. Tôi yêu cầu họ giải quyết vấn đề này, nhưng tôi rất vui vì ông Sereno có mặt ở đây tối nay.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Tất cả chúng ta đều làm điều đó. Xin chào ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Ông Serino, cảm ơn ông đã đến đây. Tôi có thể chứng thực công việc tuyệt vời mà Budweiser đã làm với hàng xóm của bạn và tôi chắc chắn có thể chứng thực công việc tuyệt vời mà bạn làm trong cộng đồng của mình. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ở đây. Hội đồng này đã thông qua nghị quyết giảm số lượng dự án từ 15 xuống còn 7, 8 và 9. Trong gói của chúng tôi tuần này có phản hồi từ cảnh sát trưởng. Nghị quyết kêu gọi sửa đổi quy trình cấp phép đậu xe cho cư dân và thực hiện quy hoạch hoặc mở rộng quy mô trên toàn thành phố. Phản hồi cho biết rằng chúng tôi đã thảo luận về việc xem xét chương trình cấp phép đậu xe cho người dân. Trước khi thực hiện bất cứ điều gì, chúng tôi sẽ tổ chức các cuộc họp công khai để thu thập phản hồi. Trong thời gian chờ đợi, chúng tôi đang sử dụng cách tiếp cận thông thường bằng cách cho phép cư dân có giấy phép đậu xe trên các đường phố liền kề được đậu xe trên các đường phố lân cận khác có giấy phép đậu xe. Một số ý kiến ban đầu về giấy phép đậu xe trên toàn thành phố là tiêu cực. Không phải tất cả các cộng đồng đều gặp phải vấn đề đỗ xe giống nhau, vì vậy cách tiếp cận chính thức của cộng đồng có thể là một bước đi thích hợp. Tôi có xu hướng đồng ý với Nghị sĩ Marks rằng quy trình mà chúng tôi hiện có đã có mục đích và đáp ứng được nhu cầu, nhưng nhu cầu đó đã thay đổi. Tôi nghĩ đã đến lúc phải tiến về phía trước trong thế kỷ 21, như ông Sereno đã nói, phải chủ động, có tầm nhìn xa, có tầm nhìn xa để xem chúng ta sẽ thấy những gì trong tương lai. Tuy nhiên, thưa ngài Chủ tịch nước, Thủ trưởng mong nhận được ý kiến của dư luận và có thể có một số đề xuất. Vì vậy, tôi hết lòng ủng hộ ý tưởng của Nghị sĩ Marks về việc có thể bắt đầu tổ chức một số phiên điều trần hoặc thành lập một ủy ban hoặc tổ chức một cái gì đó để chúng tôi có thể thu thập thông tin và chia sẻ nó với ủy ban giao thông vận tải nhằm làm cho quá trình này nhanh hơn và thuận tiện hơn và là điều mà tất cả chúng ta đều có thể tham gia, ông Marks. Tuy nhiên, xin cảm ơn Phó Maxley rất nhiều vì đã giải quyết vấn đề này. Tôi nghĩ đây là một ý tưởng tốt. Ông Serino, tôi xin lỗi vì điều này đã khiến ông phải trả giá, nhưng có vẻ như tôi rất tin tưởng vào điều này và sẽ ủng hộ nó trong tương lai.
[Fred Dello Russo]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Caraviello và được sửa đổi bởi các Ủy viên Hội đồng Moxley và Knight. Mọi người đều đồng ý? Phản đối? Chúc mừng. Cảm ơn ông Sereno đã đến tối nay. Bạn luôn được chào đón ở đây. Chúng ta quay trở lại chương trình nghị sự thông thường do Nghị viên Scott Barley trình bày. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 16-099 của Nghị sĩ Marx. Xét rằng Đường Oakland được sử dụng làm đường tắt vào các buổi sáng các ngày trong tuần, gây lo ngại về an toàn cho người dân trong khu vực và trẻ em đi đến Trung tâm Trẻ em Công viên Oakland, đồng thời xét thấy rằng các biển báo đường phố hiện tại đã bị dỡ bỏ khi vỉa hè được thay thế vào năm 1998 và chưa bao giờ được thay thế, Ủy ban Giao thông vận tải quyết định chỉ dán biển báo cho người dân từ 7 giờ sáng. 9:30 sáng Vì lợi ích an toàn công cộng, các biển báo giới hạn tốc độ và giảm tốc độ sẽ được thay thế trong các khu vực trường học từ thứ Hai đến thứ Sáu. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Chúng tôi cũng có một người dân địa phương ở đây muốn phát biểu. Bạn biết đấy, tất cả chúng ta đều biết Oakland ở đâu. Anh ấy đối diện với Tony Lucci Sr. Nằm ở phía trước Tòa thị chính, nó nhanh chóng trở thành một lối tắt quan trọng. Nếu đến đây vào buổi sáng, bạn sẽ nhận thấy khi đi xuống phố Salem, tất cả ô tô đều xếp hàng dài trước đèn giao thông phía trước Tòa thị chính.
[Fred Dello Russo]: Thưa Nghị sĩ, xin phép tôi nói thêm, có thông tin cho rằng tấm mái nhà dường như đang rơi ra vào thời điểm này. Chúng tôi yêu cầu tất cả công dân ngồi ở phía bên kia của căn phòng di chuyển sang phía bên kia của căn phòng để đảm bảo an toàn tính mạng. Tư vấn, nếu bạn có thể tiếp tục.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Kết quả là Phố Oakland nhanh chóng trở thành lối tắt chính trong khu vực và gây ra các vấn đề thực sự về an toàn công cộng. Không chỉ đối với Trung tâm Trẻ em Công viên Oakland, mà còn đối với những cư dân trong khu vực muốn ra ngoài vào buổi sáng để đi làm, đi nhà thờ, thực hiện bất kỳ hoạt động hàng ngày nào nhưng họ gặp vấn đề trên đường phố khi các ô tô cố gắng tránh Salem và tránh đèn giao thông. Vì vậy, họ đi bộ xuống Phố Water, rẽ trái vào Phố Oakland và đi bộ vào Oakland để tránh đèn giao thông. Điều này gây ra sự lo lắng. Trong quá trình xây dựng vỉa hè năm 1998, các khu vực trường học chậm và biển báo giới hạn tốc độ trên đường đã được lắp đặt. Nhưng sau khi vỉa hè được sửa chữa, biển báo không bao giờ được treo lên nữa. Thưa Tổng thống, hiện nay chúng tôi không chỉ yêu cầu thay thế các biển báo vùng chậm và tốc độ mà còn chỉ lắp đặt các biển báo dành cho cư dân trong khoảng thời gian từ 7 giờ sáng đến 6 giờ chiều. Thứ Hai đến Thứ Sáu 9:30 sáng. Điều này sẽ giúp giảm bớt tình trạng giao thông đường tắt vào buổi sáng. Tất nhiên, chúng ta cần sự củng cố vì tín hiệu không gây ra cũng như không tạo ra sự củng cố. Chỉ cần tạo một tín hiệu. Hy vọng rằng những người logic hơn sẽ nhìn thấy biển báo này và nói rằng Thưa ngài Chủ tịch, tôi không thể đi theo con đường này trong thời gian này nếu không chọn sử dụng nó làm đường tắt. Đây từ lâu đã là vấn đề nhức nhối của người dân khu vực này. Và bạn biết đấy, chúng tôi vừa mở một nhà hàng cơm gà mới ở gần Oakland, thật tuyệt vời. Tôi đã đến nhà hàng này nhiều lần. Tôi chúc bạn mọi điều tốt đẹp nhất. Nhưng nó cũng tạo ra các yêu cầu bổ sung về bãi đậu xe. Đoán xem họ đậu xe ở đâu? Phố Oakland. Chúng tôi đã thấy xe của nhân viên đậu trên phố Oakland năm, sáu, bảy, tám tiếng một lần. tôi biết Diane Musto, người có mặt ở đây tối nay, đang gửi một bản kiến nghị khu phố yêu cầu giấy phép đậu xe cho cư dân trên con phố cụ thể đó, bản kiến nghị này cuối cùng sẽ được trình lên ủy ban giao thông. Tôi nghĩ rằng có thể phải mất một chặng đường dài để có được một số bãi đậu xe thương mại trên đường phố của bạn và đưa một số hành khách xe buýt đến địa điểm trên đường phố của bạn và quay lại đường phố gần đó, đó thực sự là điều nên làm. Đó là cách nó đã từng xảy ra. Đây là hàng xóm của bạn. Đó là nơi bạn nộp thuế. Thưa Ngài Chủ tịch, sự thật là người dân không phải chịu gánh nặng ùn tắc, ùn tắc. Ngài Tổng thống, lúc này tôi muốn nghe những lo lắng của Diana.
[Fred Dello Russo]: Chúng tôi sẽ làm điều này trong thời gian thích hợp. Hãy lắng nghe ý kiến từ cố vấn Caraviello và Knight.
[Adam Knight]: Tôi sẽ đầu hàng cô gái trẻ này. Thưa ông cố vấn. Thưa ngài Tổng thống, những gì ông ấy nói còn quan trọng hơn những gì tôi nói. Anh ấy phải sống với điều đó, vì vậy tôi rất vui khi làm điều đó.
[SPEAKER_03]: Tên tôi là Diane Musto. Tôi sống ở số 18 đường Auckland. Tôi đã ở đó 33 năm. Nơi đây từng là một cộng đồng tốt đẹp và yên tĩnh trong quá khứ. Nhưng như bạn có thể thấy, những năm vừa qua thật sự rất khó khăn. Như Quốc hội Marks đã nói, tình hình giao thông Điều này thật nực cười. Cố gắng ra đường vào buổi sáng là điều không thể. Con trai tôi đưa cháu đến trường vì đi bộ nhanh hơn đi ô tô. Tuần trước con gái tôi đang cố gắng thoát khỏi một tình huống tồi tệ. Đi đến cuối phố, hai bên Ri Dlo đều có ô tô lao tới. Phía sau nó có xe cộ qua lại. Anh ấy cũng không hiểu. Một người đàn ông phía sau bấm còi và bắt đầu bỏ đi, chỉ tay và bắt đầu la mắng anh ta. Anh ấy đã hóa đá. Điều này thật nực cười. Vào bất kỳ ngày nào, hàng trăm, ý tôi là 300 đến 500 ô tô, lái trên con phố này trong hai giờ. Bạn có thể gửi ai đó đến đó và nói với họ. Thật điên rồ. Chồng tôi tiếp tục đi đến đó, cố gắng giảm tốc độ xe để bọn trẻ ngừng di chuyển và bắt đầu làm việc, gần như cán qua chúng. Họ không có sự tôn trọng. Nó giống như một đường đua. Họ bay tới đó vì không có biển báo tốc độ nào báo hiệu chậm lại, khu vực trường học hoặc giới hạn tốc độ. Đây chắc chắn là vấn đề an toàn công cộng. Cho dù không chết cũng sẽ có người bị thương nặng. Nếu có chuyện gì không xảy ra. Không có đường dành cho người đi bộ. Cháu trai tôi đã đến trường Oakland Park vào năm ngoái. Theo anh qua đường không phải là một việc dễ dàng. Ý tôi là, bạn né tránh ô tô. Thật điên rồ. Phải làm gì đó, cho dù đó là Phố Oakland một chiều, hoặc nếu họ nói không, bạn biết đấy, bạn không thể đi đường tắt qua Phố Oakland hoặc những thứ tương tự. Phải làm gì đó vì lượng xe cộ đến đó sáng nay không giống như những gì tôi từng thấy trước đây. Tôi chưa bao giờ thấy nó tệ đến thế trong đời. Một mối lo ngại khác của chúng tôi hiện nay là tình trạng đỗ xe trên Phố Oakland. Chúng tôi có tất cả các doanh nghiệp mới này đến Quảng trường Medford với các ki-ốt mới. Không ai muốn trả tiền đậu xe. Một ngôi nhà mới được tìm thấy đối diện số 18 phố Oakland. Bạn sẽ thấy bốn hoặc năm chiếc xe cùng một lúc không ở lại đó. Họ không phải là cư dân. Họ đậu xe từ sáng tới tận 11 giờ đêm. Chúng ta đậu xe ở đâu khi đi làm về? Chúng tôi không có mục nhập. Vì vậy bây giờ chúng tôi đang lái xe vòng quanh khu nhà để cố gắng tìm một chỗ đậu xe. Điều này hoàn toàn vô lý. Những người ngoài thị trấn không sống ở đó đậu xe ở đây. Họ đỗ xe cả ngày. Họ đi xe buýt. Họ vào Boston. Họ trở về nhà vào buổi tối, lên xe và lái đi. Phải làm gì đó. Tôi đã cố gắng thuyết phục được hầu hết người dân ở Phố Auckland và Phố Garden ký tên thỉnh nguyện. Tôi nghĩ tôi có nhiều chữ ký hơn. Bây giờ bước tiếp theo của tôi là làm việc với ủy ban giao thông vận tải để đưa nó vào chương trình nghị sự của tháng tới. Chúng tôi hy vọng rằng điều này sẽ đạt được, nhưng vâng, có những điều cần phải giải quyết. Bởi vì đây hoàn toàn là một vấn đề an toàn công cộng khi liên quan đến tất cả các vụ va chạm xe cộ, không giới hạn tốc độ, bạn biết đấy, các khu học chánh, bạn biết đấy, tôi muốn cảm ơn Luật sư Knox vì đã lưu ý đến mọi người về vấn đề này.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều. Theo đề nghị chấp thuận của Hội đồng Marks, Hiệp sĩ Hội đồng. Vâng, vâng, thưa Tổng thống.
[Adam Knight]: Ừm, đó là về bạn, Nghị viên Marks, con phố này trước đây chưa bao giờ là khu dân cư và đây sẽ là nỗ lực để biến nó thành khu dân cư bởi vì những gì tôi đã thấy, ừm, các cộng đồng khác đang làm việc là chỉ đặt biển báo dành cho cư dân trong một số thời điểm nhất định thay vì hạn chế đậu xe trên đường từ bảy đến chín giờ. Thưa ngài Tổng thống, tôi không biết điều gì là tốt nhất ở khu vực này. Không. Một lựa chọn khác tồn tại. Và nếu bạn đi bộ xuống Phố Winthrop bạn sẽ đến Đại lộ Nông thôn. Quốc gia Ave. Có một tấm biển ghi: Không rẽ phải trong khoảng thời gian từ 4 giờ chiều. 6 giờ chiều Nếu đơn thỉnh cầu không thành công, có lẽ đây là một phương án khác mà chúng ta có thể cân nhắc. Cho ứng dụng gì?
[Michael Marks]: Chỉ truy cập.
[Adam Knight]: xin lỗi xin lỗi Kết quả của cuộc trò chuyện cuối cùng của chúng tôi là tôi đã phải đối mặt với sự cho phép. Ý tôi là, họ chỉ trải qua quá trình xin giấy phép. Xuất sắc. xin lỗi Tôi đã mất tích. Tôi đã mất tích. Thưa ngài Tổng thống, xin vui lòng phê duyệt.
[Fred Dello Russo]: Đề nghị phê duyệt. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn biết đấy, Nghị sĩ Marks đã đưa ra quan điểm đúng đắn về kẻ giết người. Toàn bộ thị trấn của chúng tôi đã trở thành một kẻ giết người. Ý tôi là, nó là như thế đấy. Ý tôi là, tôi không biết bạn đã bao giờ thử đi bộ qua thị trấn vào lúc 8 giờ, 7 giờ sáng chưa, Điều này gần như là không thể. Tôi không biết mọi người nghĩ họ sẽ đi đâu khi cắt giảm. Ý tôi là, nhìn này, Phố Forest gần như tắc nghẽn giao thông hầu hết các buổi sáng, và tôi biết tại sao. Họ đi bộ xuống Phố Forest, tắt nước để có thể đến Đường 93 và quay lại đường cao tốc. Và tất cả điều này biến mất. Đó là nơi tất cả các xe đi tới. Bạn biết đấy, Đường 38 trên đường West Bedford High gần như dẫn tới trường học. Ý tôi là, tôi không biết câu trả lời là gì. Nhưng họ nói ngày càng có nhiều ô tô đến và đi từ đây. Họ đậu xe trên đường phố. Tại một bãi đậu xe ngoại ô ở Tây Medford, nhân viên bắt đầu tính phí đỗ xe và tăng phí đỗ xe. Không còn ai đỗ xe ở đó nữa vì giá vé đã tăng lên 1,50 đô la. Vì vậy, những chiếc ô tô trước đây đậu ở đó giờ đậu ở các con phố nhỏ. Buổi sáng trống rỗng. Một lần nữa, chúng ta có thể dán tất cả áp phích mà chúng ta muốn, nhưng trừ khi cảnh sát có mặt, Hãy áp dụng chúng. Vâng, vâng, đó là một điều khó thực hiện. Ý tôi là, tôi sống ở cuối phố và đôi khi cảnh sát tiểu bang có mặt ở đó để thực thi các quy tắc, nhưng bạn biết đấy, có thể họ ở đó mỗi tháng một lần. Vì vậy, tôi, tôi, tôi, bạn biết đấy, tôi ủng hộ Nghị viên Marks như một nghị quyết ở đó, nhưng, bạn biết đấy, chỉ là cả thành phố đã không ngừng tuân theo đề nghị của hội đồng.
[Fred Dello Russo]: Max được hỗ trợ bởi Max, cố vấn ban đêm.
[Michael Marks]: Vậy thưa ngài Chủ tịch, chỉ để làm rõ, chúng tôi sẽ trình Ủy ban Giao thông vận tải phê duyệt việc xây dựng này. Biển báo vùng chậm ở Auckland và biển báo giới hạn tốc độ, bất kể giới hạn tốc độ ở Auckland là bao nhiêu. Tôi nghĩ ở góc Đại lộ Brookside và Phố Water, chỉ có cư dân mới được tiếp cận. Vậy nếu họ đến từ Brookside, đó có phải là nơi bạn muốn họ không? Vì nếu thêm nước
[SPEAKER_03]: Họ uống nước và đi bộ qua Auckland. Hoặc họ từ rừng xuống nước, từ Auckland. Vì vậy, nếu có một chiếc ô tô từ hai góc độ, bất cứ ai trên đường ở Oakland muốn rẽ sẽ không đi đâu cả. Có rất nhiều phương tiện giao thông ở cả hai đầu và hai bên. Vì vậy, không hiểu sao tôi không biết liệu bạn có làm Phố Nước một chiều hay không, bạn hiểu tôi đang nói gì không? Hoặc đi lên phố Oakland và phải quay lại. Vì vậy, không một chiếc ô tô nào có thể đi qua Phố Oakland.
[Michael Marks]: Vậy đâu là khuyến nghị chỉ dành cho cư dân tiếp cận? Bạn muốn đặt biển báo này ở đâu? Nếu bạn đặt nó ở mép nước và Oakland, thì nếu họ đi xuống Brookside, họ sẽ rẽ trái. Dù sao thì họ cũng kết thúc ở đó vì không thể đi xa hơn. Vì vậy tôi nghĩ nếu bạn đặt cái này ở Brookside, ít nhất nó sẽ ngăn chúng đi xuống.
[SPEAKER_03]: Thực sự, thực sự.
[Michael Marks]: Và có lẽ chúng ta cũng có thể yêu cầu với tư cách là quốc hội rằng Ủy ban Giao thông vận tải xem xét thực hiện việc này theo một cách nhất định. Ít không dakw.
[SPEAKER_03]: Điều đó thật tuyệt. Ý tôi là, nếu bạn làm theo một cách, mọi người sẽ đến nhà bạn trên phố. Nếu buộc phải rời Auckland, bạn có thể thả trôi sông tại bùng binh. Người dân sống ở Auckland hiếm khi sử dụng tuyến đường này để đi xuống.
[Michael Marks]: Brookcide, bằng cách nào?
[SPEAKER_03]: Brookside, vâng, lên mặt nước, xuống. Họ hiếm khi làm điều đó vì nếu ra khỏi xa lộ, họ sẽ đi thẳng qua đèn giao thông ở đây và đến Auckland. Bất cứ ai đưa con đến Trung tâm Trẻ em Công viên Oakland đều sẽ đến Oakland. Họ đỗ xe, thả bọn trẻ ra ngoài, xuống nước rồi quay lại quay đầu xe. Đó là lý do tại sao việc đi ra đường là điều hợp lý.
[Michael Marks]: Vì vậy, thưa ông Thị trưởng, hai biển báo mà chúng ta đã nói đến và biển báo ở góc Đại lộ Brookside và Phố Water chỉ mở cửa cho cư dân từ bảy đến chín giờ sáng. Từ thứ Hai đến thứ Sáu. Sau đó, nếu ủy ban giao thông vận tải muốn xem xét những khuyến nghị này Làm cho Phố Nước một chiều. Hãy để họ ra ngoài và nhìn vào trang web.
[SPEAKER_03]: Đúng. Tôi không biết tại sao cuối cùng họ lại không làm được điều đó. Ý tôi là, nó chẳng có ý nghĩa gì cả. Bạn đi một chiều và dừng ở Auckland, sau đó đi vào đường hai chiều. Nó chỉ vô nghĩa, đặc biệt là khi có chỗ đậu xe. Ý tôi là, thật khó để vượt qua điều đó. Nếu tất cả ô tô đều đỗ ở đó, bạn sẽ phải lùi lại để ô tô đó đi qua, và sau đó bạn không thể. Điều này thật nực cười. Thật khó khăn.
[Michael Marks]: Sau đó chúng tôi sẽ trình bày những khuyến nghị này cho Ủy ban Giao thông Vận tải.
[SPEAKER_03]: Tất cả đều ổn. Cảm ơn
[Adam Knight]: Vâng, tôi xin lỗi một lần nữa vì đã gây nhầm lẫn cho cư dân. Tôi tưởng cư dân chỉ được đậu xe chứ không phải cư dân chỉ được vào. Nhưng thưa ngài Tổng thống, một trong những lý do khiến tôi cho rằng đây là ý kiến hay là vì nếu luật được áp dụng thực tế thì đó là hành vi phạm tội hình sự. Ra đường khi có những hạn chế này cũng giống như lái xe trên đường cấm. Vì vậy, đó sẽ là hành vi vi phạm phụ phí mà mọi người sẽ nhận ra tương đối nhanh chóng khi họ nhận được khoản phụ phí 700 USD.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều, Nghị sĩ. Vợ công dân.
[Jeanne Martin]: Xin lỗi, Gene Martin. Tôi sẽ cố gắng hết sức để nhanh chóng. Nhưng tôi muốn giải quyết hai vấn đề mà ai đó đã nói, việc thực thi đỗ xe và vi phạm giao thông, đó là hai vấn đề khác nhau. Đối với tôi, Cộng hòa có thể được mở rộng ra toàn thành phố vì tôi nghĩ rằng việc phạt ô tô đang đỗ là một sự lãng phí nhân lực cảnh sát. Đây là số một. Thứ hai, các vi phạm trên thiết bị di động phải được giám sát trực tiếp. Trách nhiệm của cảnh sát và chỉ có cảnh sát mà thôi. Bởi vì thị trưởng không có hứng thú với thành phố trong chu kỳ hai năm tới, và tôi cũng sẽ không coi thường ông ấy, nên ông ấy không có hứng thú xây dựng sở cảnh sát mới trong hai năm tới. Tôi không hiểu cuộc họp này. Vì vậy, nếu bạn không định xây dựng một sở cảnh sát mới, có thể bạn có thể thuê 10 cảnh sát, ít nhất là vào thời điểm hiện tại. Bằng cách này, chúng tôi có thể thực hiện nhiều hành vi vi phạm trên thiết bị di động hơn. Bởi vì nếu họ không trả tiền thì họ không tính phụ phí. Vì vậy, nếu pháp luật không áp dụng, họ sẽ không nhận được bất kỳ khoản phụ phí bảo hiểm nào. Vì vậy, tôi không phản đối thị trưởng, nhưng tôi có cảm giác như ông ấy không có kế hoạch xây dựng sở cảnh sát mới trong hai năm tới. Có thể là bốn, có thể là bảy, tôi không biết. Nhưng thay vào đó, điều tối thiểu bạn có thể làm là Hãy tử tế với lực lượng cảnh sát, bạn biết đấy, họ kém hơn 100 cấp độ khác nhau. Tôi rất ủng hộ việc có một mái nhà mới cho thư viện trước khi nó được cải tạo. Tôi biết tôi lạc đề rồi. Nhưng trước khi cải tạo thư viện, chúng ta nên cân nhắc việc bố trí thêm cảnh sát trên đường phố. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Bạn có đồng ý với kiến nghị sửa đổi không? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Theo yêu cầu của Ủy viên Hội đồng Caraviello, tài liệu đã được chuyển cho Bộ trưởng. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Nghị quyết 16-299, do Ủy viên Hội đồng Scarpelli đưa ra và được Hội đồng Thành phố Metrica giải quyết, yêu cầu thị trưởng cung cấp thông tin cập nhật về khả năng mất đường La Conte vào tay một tổ chức tư nhân. Quyết tâm hơn, Hội đồng Thành phố Metrica đang yêu cầu sự hỗ trợ của phái đoàn tiểu bang của chúng tôi để giải quyết tình huống Phòng Thương mại Scarpelli có thể bàn giao đường đua LaConte cho một tổ chức tư nhân.
[George Scarpelli]: cảm ơn bạn Thưa ngài Tổng thống. Tôi nghĩ một phần là do tôi. Mọi người không nhận ra rằng DCR chỉ đưa ra yêu cầu đề xuất tiếp quản các tuyến mà chúng tôi đã dành cho họ trong vài năm qua. Bây giờ chúng tôi biết các cơ sở giải trí quan trọng như thế nào đối với cộng đồng của chúng tôi và những gì chúng mang lại cho cử tri của chúng tôi. Đặc biệt là trong những tháng lạnh hơn và có cơ hội kiểm soát cơ sở này. Điều quan trọng là giữ chi phí cho các tổ chức và chương trình thanh thiếu niên của chúng ta ở mức thấp. Tôi nghĩ điều mà thống đốc mới và chính quyền của ông ấy đang làm là cử giám đốc DCR mới đi khắp nơi từ khu phố này sang khu phố khác và cố gắng xây dựng lại đội ngũ của mình, đồng thời, cùng với những việc khác, hiện đang quyên tiền cho bộ, điều này Điều đó sẽ không xảy ra, ít nhất là với cách định dạng hiện được định cấu hình. Mối quan tâm của tôi là với RFP, bất kỳ tổ chức tư nhân nào cũng có thể đến Medford và tiếp quản không chỉ quyền lãnh đạo của LaConte mà còn cả quyền lãnh đạo của Flynn. Hãy làm những gì bạn có thể và giữ túi riêng của mình. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta cần phải giải quyết vấn đề này trước khi quá muộn. Mọi người không nhận ra rằng họ đang chủ động và hiện nay có các tổ chức tư nhân đang tìm kiếm đường và sẵn sàng đấu thầu đường của chúng tôi. Tôi nghĩ nó sẽ tàn phá các cơ sở giải trí và các tổ chức thanh niên của chúng ta, cả ở Học cách trượt băng và thi đấu với những đứa trẻ nhỏ hơn của chúng tôi, tổ chức khúc côn cầu thanh thiếu niên của chúng tôi, các chương trình khúc côn cầu nam và nữ trung học của chúng tôi và trượt băng xã hội của chúng tôi (tức là trượt băng mở). Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta cần hiểu chuyện gì đang xảy ra, và chúng ta thực sự cần gây áp lực lên các đại diện tiểu bang để bắt đầu gõ cửa thống đốc và nói với ông ấy rằng, này, các quyết định sẽ được đưa ra, chúng sẽ được đưa ra trong tuần này, Nó phải được dừng lại ngay lập tức. Cảm ơn bạn.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi xin chúc mừng Phó Scarpelli vì điều này. Bạn biết đấy, với tư cách là cựu chủ tịch Hiệp hội Khúc côn cầu Giám lý, tôi đã ủng hộ việc xây dựng một sân trượt băng ở bang này trong hơn 30 năm. Bạn biết đấy, những nhóm này đến và đi. Mỗi lần nhà nước nghĩ, bạn biết đấy, họ không muốn đường đua, họ muốn để nó ở thành phố. Bây giờ họ đột nhiên phát hiện ra rằng đường đua bắt đầu hoạt động tốt. Bây giờ họ muốn quay trở lại. Ý tôi là, chuyện này đã diễn ra rất nhiều năm rồi. Một lần nữa, thành phố của chúng ta, bạn biết đấy, nhiều năm trước, tôi đã có nhu cầu mua cái này trong nhiều năm, nhưng kể từ đó, với MDC, tôi rất vui khi có nó ngay bây giờ. Tôi nghĩ nếu thành phố mất quyền kiểm soát đường đua, hàng nghìn đứa trẻ đến đó sẽ bị ảnh hưởng nặng nề. tôi đồng ý Thưa ngài Tổng thống, mọi người hãy gọi điện cho phái đoàn bang của chúng ta để chấm dứt tình trạng này.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. tư vấn?
[Adam Knight]: Vâng, thưa ngài Chủ tịch, cảm ơn ngài rất nhiều. Tôi muốn sửa đổi tài liệu này để yêu cầu ban quản lý thông báo cho bạn khi thỏa thuận điều hành hiện tại kết thúc. Theo tôi được biết, cơ quan chức năng và DCR đã ký hợp đồng thăm dò ba hoặc năm năm. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ chính sách này sắp hết hiệu lực. Ngoài ra, tôi muốn hỏi chính quyền xem họ có tìm kiếm phản hồi cho RFP hay không và liệu RFP có chứa nội dung cho phép thành phố giữ quyền từ chối đầu tiên nếu muốn trở thành nhà điều hành hay không.
[Fred Dello Russo]: Tất cả các bạn có đồng ý với kiến nghị phê duyệt sửa đổi của Hội đồng Hiệp sĩ không? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Theo đề xuất của Nghị viên Scott Peli, Văn phòng Thị trưởng đã quyết định liên hệ với Sở Giao thông Vận tải để hỗ trợ Hội đồng Thành phố Medford tổ chức một cuộc họp địa phương với Sở Giao thông Vận tải để di dời hoặc di dời hai điểm dừng xe buýt.
[George Scarpelli]: Nghị sĩ Scott Pelley. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tiểu ban giao thông vận tải đã họp lại cách đây vài tuần. Chúng tôi đã có một cuộc họp rất hiệu quả với những người có quyền lực tại Tòa thị chính và cử tri để thảo luận về vấn đề từ cả hai đầu phố. Chúng tôi đã liên hệ và tôi biết thư ký thành phố đã liên hệ với người liên hệ của T nhiều lần và anh ấy có thể trả lời một số câu hỏi rất quan trọng để chúng tôi tiến về phía trước. và đưa ra quyết định. Hôm nay tôi đã gọi thêm hai cuộc nữa mà vẫn không có tin tức gì. Vì vậy, chúng tôi phải tiếp tục tiến về phía trước vì đó là lúc mọi người cảm thấy thất vọng, chúng tôi đã thực hiện thẩm định nhưng các tổ chức khác đang trì hoãn và duy trì hoạt động kinh doanh của chúng tôi. Vì vậy nếu chúng ta có thể giao tiếp và tìm những cách khác để liên lạc Bộ Giao thông vận tải. Nếu người đó không thể thực hiện công việc, chúng ta có thể cần nói chuyện với người giám sát và thực hiện việc đó. Cảm ơn bạn. Ai ủng hộ chuyển động này?
[Fred Dello Russo]: Đánh dấu MP a.
[Michael Marks]: Tôi chỉ muốn cảm ơn bạn, vấn đề này đã xảy ra tại trạm xe buýt phía trước Nhà hàng Carroll trên Plaza và trạm xe buýt phía trước Oasis trên Main Street ở Nam Medford. Tôi xin đích thân cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli, Cảm ơn Hạ nghị sĩ Caraviello đã đặt những câu hỏi thông minh tại cuộc họp và đã làm như vậy. Đây thực sự là một vấn đề an toàn công cộng và một cuộc họp rất hiệu quả. Một lần nữa, tôi muốn cảm ơn chủ tịch ủy ban, Nghị sĩ Scarpelli, vì tầm nhìn của ông.
[Fred Dello Russo]: Mọi người đều ủng hộ phong trào này. Tất cả những người phản đối. Phong trào tiếp tục. Được thúc đẩy bởi Ủy viên Hội đồng Knight, quyết định được đưa ra là dỡ bỏ bảng tin ở góc Phố Winthrop và Phố Cao. tư vấn
[Adam Knight]: Thưa ông Chủ tịch, như nhiều người trong số các ông đã biết, tôi sống ở góc đường Winthrop và High Street. Mỗi lần tôi đi nhận thư, tôi nhận được hàng loạt câu hỏi trên bảng tin này trong khoảng sáu, có thể là tám tháng. Có lúc, anh ấy nháy mắt và nói điều gì đó, nhưng đã lâu quá nên tôi không nhớ đó là gì. Đó là lý do tại sao tôi muốn yêu cầu chính phủ có biện pháp thích hợp để loại bỏ nó nhằm đảm bảo an toàn công cộng, chất lượng cuộc sống và làm đẹp cộng đồng.
[Fred Dello Russo]: Anh ta có nhiệm vụ phải dọn dẹp đường phố, vì vậy họ nghĩ rằng hãy để nó quan trọng sáu tháng một lần.
[Adam Knight]: Ồ, nói về điều đó, thưa Tổng thống, tôi nhận được cuộc gọi từ giám đốc đường cao tốc của tôi, ông Tanalia, và ông ấy nói rằng DPW mở cửa cho công chúng và đang chấp nhận đơn đăng ký sửa chữa ổ gà. Vì vậy, nếu có ai đó, tôi thề có Chúa, anh ta thực sự đã gọi cho tôi và yêu cầu tôi làm điều này. Được rồi, nhưng tôi, ông Tanaglia, đã yêu cầu bất kỳ ai có bất kỳ lo ngại nào về lỗ hổng bảo mật hoặc bất kỳ lỗ hổng nào được xác định hãy sử dụng bản sửa lỗi C-click. Tôi sẽ gọi cho họ. rất tốt
[Richard Caraviello]: nhà tư vấn Thưa Chủ tịch, như tôi đã đề cập với luật sư trong vòng này, có một dấu hiệu đã có từ xa xưa mà dường như xuất phát từ một đầu. Nó đang bị rò rỉ. Trách nhiệm này thuộc về ai? Và cái gì? Ngay phía trên bảng tin, phía trước bảng tin là một tấm biển có đầu nhọn bên ngoài. Và trách nhiệm này thuộc về ai? Đây có phải là công ty xây dựng không? Đây có phải là biển hiệu thành phố không? Chúng ta có thể nhận được câu trả lời không? Tại sao lại có dấu hiệu này?
[Fred Dello Russo]: Biển hiệu đang được kiểm tra tại Phố Winthrop và Phố Cao.
[Richard Caraviello]: Bạn sẽ thấy nó chìm xuống đất và trồi lên khỏi mặt đất.
[Fred Dello Russo]: Bằng cách đó nó sẽ không bị kẹt ở một góc.
[Richard Caraviello]: Thưa Chủ tịch, ai chịu trách nhiệm khắc phục lỗ hổng này? Đó là vấn đề của thành phố hay vấn đề vẫn đang được xây dựng? Ai chịu trách nhiệm sửa chữa lỗ hổng này?
[Fred Dello Russo]: Chỉ để làm rõ thôi, ông cố vấn.
[Adam Knight]: Tôi cũng được biết rằng có một bữa tiệc diễn ra trong khu vực này trong vài ngày qua, vì vậy có thể việc xây dựng đã bắt đầu hoặc một số công việc nào đó đang diễn ra ở đó, nhưng có một chiếc hộp mới từ Throne Depot ở góc phố cũng đã được chuyển đến trong vài ngày qua.
[Fred Dello Russo]: Ủy viên Hội đồng Knight đã sửa đổi để chỉ ra rằng có một nhóm cảng trong khu vực. Mọi người có đồng ý với kiến nghị này không? Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. tư vấn?
[George Scarpelli]: Tôi đã thực hiện bước đầu tiên với tư cách là một nghị sĩ, nếu tôi có thể nói như vậy. bầu trời Chúa cấm. Nhưng tôi chỉ muốn chắc chắn rằng tôi làm rõ điều đó. Đầu tiên, hoạt động của John Howard rất quan trọng đối với cả John và Điều này cho thấy Medford lớn đến mức nào. Hơn 500, 600 người đã bước qua cánh cửa của người Mỹ gốc Ireland để ăn mừng những gì ông đã làm cho các sinh viên trẻ. Sai lầm của tôi là khi về đến nhà, con gái tôi đã rất giận tôi và nói: Bố ơi, không phải John là người hát chính cho con trong một trong những bài hát chính, mà là Aaron Keefe, một trong những học sinh cũ của tôi. Rồi họ mắng tôi rằng nếu tối nay tôi không sửa thì sáng mai tôi sẽ nghe thấy. Vì vậy hãy tha thứ cho tôi, Aaron. Một lần nữa xin chúc mừng John, một lần nữa lại có một đêm tuyệt vời. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Thưa ông Bộ trưởng, nếu ông muốn, vui lòng đảm bảo rằng sự điều chỉnh này được ghi vào hồ sơ. cảm ơn bạn Biên bản cuộc họp lần thứ 23 đã được gửi tới Nghị sĩ Falco. Nghị sĩ Falco, làm sao ông có được những hồ sơ này?
[John Falco]: Ngài Tổng thống, chúng tôi có tin tức mới nhất. Cần sửa đổi. Đây là, ở trang 47, uh, B 16-0 8 7 điểm, do Hội đồng Thành phố và tôi sửa đổi, Ủy ban Giao thông Phát triển Cộng đồng đã cung cấp thông tin cho Hội đồng Thành phố về khả năng tăng mức phạt đối với hành vi vi phạm đỗ xe trên vỉa hè trên toàn thành phố. Và anh nên nói: và giới hạn thời gian giao hàng cho phép.
[Fred Dello Russo]: Tôi có thể cho phép Bộ trưởng làm như vậy và bạn có thể đưa cho ông ấy bản in của ấn bản này và các bản sửa đổi của nó. Sau đó, bạn yêu cầu phê duyệt nội dung được xem xét. Vâng, chỉnh sửa. Bạn sẽ sử dụng điều này để thực hiện chỉnh sửa. Đặc biệt. Bất cứ ai đồng ý. Tất cả các phản đối đối với chuyển động đều bị bác bỏ.
[Michael Marks]: Trước khi chúng ta kết thúc, Hạ nghị sĩ Marks, tôi chỉ muốn cảm ơn một cựu thành viên Quốc hội, Chủ tịch Ban Nghĩa trang từ chức sau 25 năm làm việc trong Ban Nghĩa trang. Susan D. đã hoàn thành xuất sắc công việc phục vụ người dân và nghĩa trang trông như thế này nhờ sự phục vụ tận tâm của cô trong ủy ban này trong nhiều năm qua. Đó là lý do tại sao tôi chúc ông những điều tốt đẹp nhất, thưa Tổng thống. Thay mặt toàn thể cộng đồng, tôi xin gửi lời cảm ơn tới Susan D., Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta có thể gửi Thư chúc mừng 25 năm phục vụ của Ban Nghĩa trang?
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Về đề nghị hoãn lại do Thượng nghị sĩ Knight đề xuất, mọi người có đồng ý không? Mọi người đều phản đối? Cuộc họp đã kết thúc.