Bảng điểm do AI tạo ra của Medford, Hội đồng Thành phố MA - Ngày 22 tháng 3 năm 2016 (MT không chính thức cung cấp)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[Fred Dello Russo]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ 11 của Hội đồng thành phố Medford sắp bắt đầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello? quà tặng Cố vấn Falco? quà tặng Ông cố vấn? quà tặng Phó Tổng thống Lowell Cohen? quà tặng Lời khuyên về thương hiệu? quà tặng Thượng nghị sĩ Scarpelli? quà tặng Chủ tịch DeLo Russo?

[Fred Dello Russo]: quà tặng Có bảy thành viên tham dự và không ai vắng mặt. Mời các bạn cùng đứng lên chào cờ. Tối nay chúng ta tôn vinh các đồng minh Bỉ của chúng ta một cách đặc biệt. Điều trần Công khai 16-097, Thành phố Medford. Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức một buổi điều trần công khai. m. Thứ Ba, ngày 22 tháng 3 năm 2016 lúc 7 giờ tối tại Thính phòng Tưởng niệm Howard F. Alden, Tòa thị chính, 85 Đại lộ George P. Hassett, Medford, MA, theo kiến nghị của Emily và Brian Flynn của 375 Riverside Avenue, LLC, yêu cầu giấy phép đặc biệt để sửa đổi sắc lệnh phân vùng theo Pháp lệnh Phân vùng 94. 94 của Thành phố Medford, Kịch bản 1-4-8-D, Lịch trình Sử dụng, Pháp lệnh Sử dụng Đất 30, Điều hành Bán lẻ tại 375 Riverside Avenue, Medford Mass. Địa điểm này nằm trong khu công nghiệp đầu tiên. Đơn thỉnh cầu và kế hoạch có thể được xem tại Văn phòng Thư ký Thành phố tại Tòa thị chính Medford ở Medford, MA. Vui lòng gọi 781-393-2425. Nếu bạn cần bất kỳ sự điều chỉnh hoặc hỗ trợ nào, vui lòng liên hệ với Thư ký Thành phố theo số 781-395-2425. Theo lệnh của Edward P. Finn, Thư ký Thành phố của Hội đồng Thành phố, Hội đồng Thành phố Medford. Được quảng cáo trên tờ Medford Daily Mercury từ ngày 7 đến ngày 14 tháng 3 năm 2016. Xin cho các bạn biết, trong phần đầu tiên của buổi điều trần công khai, chúng tôi đã mời tất cả những người ủng hộ. Uh, những người lên tiếng về vấn đề này, uh, sẽ chỉ xuất hiện ở đường sắt và hội chợ khi được mời và bày tỏ sự ủng hộ hoặc phản đối của họ. Sau đó, khi đến giai đoạn thảo luận, chúng tôi mời họ thảo luận chi tiết. Vì vậy, tại thời điểm này, chúng tôi mở cửa cho khán giả và mời những người ủng hộ điều này đến với mạng lưới và bày tỏ, ủng hộ họ. Nếu bạn muốn, xin vui lòng ghi rõ tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[SPEAKER_22]: Xin chào ngài Chủ tịch và các thành viên. Tôi là luật sư Peter Miranda. Tôi đại diện cho Brian Flynn và Emily Flynn. Brian ở bên cạnh tôi. Họ sở hữu 375 Riverside Drive. Cho ai chưa biết thì 375 Riverside Ave nằm ở góc đường Riverside Ave và đường Locust. Trong mười năm qua, nó được sử dụng làm văn phòng bất động sản tồn tại ở đó. Có rất nhiều nhân viên và xe cộ đến và đi. Nhưng tôi nghĩ nó có tác dụng với hàng xóm. Tôi không nghĩ đó sẽ là gánh nặng cho hàng xóm.

[Fred Dello Russo]: Bạn có đồng ý không? Tôi đồng ý. Vâng, được rồi. Chúng tôi sẽ liên hệ lại với bạn trong thời gian ngắn. Có ai khác đồng ý? Có ai khác đồng ý? Vì không có gì được nghe hay nhìn thấy nên tôi tuyên bố phần này của cuộc họp đã kết thúc. Có ai phản đối yêu cầu này không? Có ai phản đối không? Tôi không nhìn thấy hay nghe thấy anh ấy, tôi đã gọi một phần của cuộc họp đến. gợi ý.

[SPEAKER_22]: Đã lâu rồi tôi không đến đó. Bạn có thể cho một... Nhiều năm đã trôi qua.

[Fred Dello Russo]: Tất cả đều ổn.

[SPEAKER_22]: Một lần nữa lại là luật sư Peter Miranda. Tôi ở đây để đại diện cho Brian Flynn và Emily Flynn. Các chủ sở hữu được đặt tại 375 Riverside Drive, Medford. Như tôi đã nói, tài sản này đã được sử dụng làm đại lý bất động sản trong mười năm. Hiện chúng tôi đã có thỏa thuận bán tài sản cho một quý ông muốn điều hành một spa chăm sóc tóc. Bây giờ, anh ấy đang ở trong hàng ghế khán giả, anh Shrestha, đang ngồi ngay đó. Anh không còn xa lạ với ngành này. Trên thực tế, họ có 10 tiệm như vậy trên khắp Khối thịnh vượng chung, trong đó có một tiệm ở Medford. Nó đã có mặt trong trung tâm mua sắm từ năm 2008. Họ vừa đuổi anh ấy ra ngoài vì chuyện xảy ra ở trung tâm thương mại. Bây giờ nó nằm ở 34 Riverside Drive. Vì vậy, anh ấy điều hành một spa sợi. Một lần nữa, bạn biết Medford. Anh ấy biết mình đang làm gì nên tôi chắc chắn công việc kinh doanh đang diễn ra tốt đẹp. Tôi muốn chỉ ra rằng công ty sẽ được sử dụng như một nhân viên duy nhất. Đây là những gì bạn sẽ nhận được. Anh ấy nói với tôi rằng hầu hết khách hàng của anh ấy đều đến từ khu vực Medford địa phương. Nhiều người trong số họ sử dụng phương tiện giao thông công cộng. Anh ấy không lường trước được bất kỳ vấn đề đỗ xe hoặc giao thông nào. Nhiều người ghé thăm trung tâm mua sắm và có thể đi ra ngoài từ đó. Khi nhìn vào tập tin tôi nhận ra rằng khác biệt Cả cảnh sát và nhân viên liên quan ở các bộ phận khác nhau đều không đưa ra bất kỳ phản đối nào đối với yêu cầu này. Như bạn đã biết, hiện tại đây là một khu công nghiệp nên tôi nghĩ những mục đích sử dụng mà chúng tôi yêu cầu sẽ mang lại lợi ích cho khu vực lân cận. Có một số khu dân cư gần nơi nghỉ. Theo quan điểm của tôi, điều này phù hợp hơn với bản chất và mục đích của pháp luật vì nó không làm mất đi mục đích của pháp luật. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Rất ấn tượng, cảm ơn bạn. Chủ tịch Pháp lệnh và Pháp lệnh của Tổng thống, Hiệp sĩ Nghị sĩ.

[Adam Knight]: Vâng, thưa ngài Chủ tịch, cảm ơn ngài rất nhiều. Tôi đã xem tài liệu và mọi thứ dường như đã ổn. Tuy nhiên, tôi đã nói chuyện với khán giả về những lợi ích trước khi buổi học bắt đầu và họ có một số câu hỏi. Nếu bạn muốn giải quyết bất kỳ vấn đề nào trong số này, chúng tôi sẽ sẵn lòng làm điều đó trước khi thực hiện hành động lập pháp. Ai đã làm điều này? Bước lên bục giảng. Tôi nghĩ Nghị sĩ Miranda có thể trả lời một số câu hỏi.

[Fred Dello Russo]: chào mừng Chỉ cần nhập tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[Nate Merritt]: Đúng. Tên tôi là Nathan Merritt và địa chỉ của tôi là 373 Riverside Ave. Vì vậy, tôi là tài sản liền kề với tài sản này. cảm ơn bạn Vì vậy, đây thực sự là lần đầu tiên tôi nghe thấy điều gì đó về quá khứ và hiện tại. Vâng, mặc dù chúng tôi là đại lý bất động sản nhưng chúng tôi đã kinh doanh từ ngày 14/4 và chưa gặp bất kỳ trở ngại nào trong kinh doanh. Thời gian, lưu lượng giao thông, v.v. đều được đo lường. Ừm, một số lo ngại mà tôi đến đây, ừm, tôi nghĩ rằng thời gian làm việc từ 9 đến 5 giờ là tương tự nhau. 10 giờ sáng 9 giờ tối Chà, giống như mọi người, như đã nói, thực sự rất khó để đi vào lối vào riêng của tôi trên Riverside Drive vì tính chất cấu hình của giao lộ này, nên về cơ bản làn dừng ở ngay phía trước làn đường của tôi, vì vậy điều này xảy ra hàng ngày. Nửa còn lại của tôi, Kim và tôi, hơi đông đúc vào ban ngày khi chúng tôi cố gắng đi làm về. Việc đỗ xe trong gara riêng của chúng ta có thể là một rắc rối. Thế nên tôi rất lo lắng, nhưng tôi không tin Điều đó chẳng là gì đối với họ, nhưng tôi muốn biết liệu gần đây có một nghiên cứu giao thông nào được thực hiện ở đó hay không, chỉ vì mọi người, tôi không làm bạn xấu hổ, sẽ lái xe ngay qua ngã tư này. Đôi khi chúng tôi suýt va vào nhau khi cố rời khỏi gara. Mọi người chỉ bỏ qua đèn đỏ. Họ đã vượt qua ranh giới. Sau đó, một người khác, khách hàng của bạn, sẽ rời khỏi lối ra tương tự. Đây không phải là một tình huống tốt. Tôi không nghĩ họ nhất thiết phải trì hoãn những gì họ muốn làm. Tôi chắc chắn không có gì phản đối điều đó, nhưng với tư cách là một cư dân trong khu vực, đây là mối lo ngại đối với tôi. Chúng tôi đã gặp tai nạn ô tô ở sân nhà và ngã xuống cầu thang của tòa nhà này.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, tôi nghĩ tôi có thể gợi ý rằng cấu hình hiện tại của chúng tôi là kết quả của một nghiên cứu về lưu lượng truy cập Điều này có lẽ đã được thực hiện cách đây nhiều thập kỷ khi có thêm sự phát triển công nghiệp trong khu vực. Vì vậy, để giảm bớt vấn đề này, họ đã tạo ra một hệ thống chiếu sáng. Điều này làm cho giao thông tốt hơn so với trước đây.

[Nate Merritt]: Vâng, thưa ngài. Tôi đoán là tôi hơi lo lắng rằng có thể phải làm nhiều hơn nữa để giúp mọi người ra vào lối vào cụ thể đó. Bởi vì anh ấy đã vượt qua vạch đỗ xe vào lúc đó. Đó là một loại đất không có ánh sáng. Nên đi hay không đi khi đèn đỏ hay đèn xanh? Tôi không biết. Vì vậy, đây là một vấn đề đối với chúng tôi vì nói chung chúng tôi muốn ô tô không đâm vào gần nhà mình nếu chúng tôi có thể tránh được. Tôi nghĩ bất cứ ai, tôi xin lỗi. Vợ Phó Tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn, Chủ tịch Deller. Vậy bạn nói bạn sống ở Riverside Ave hay Locust Street?

[Unidentified]: Đại lộ Ribeira.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bởi vì, ý tôi là, nếu bạn nhìn vào bản đồ, tôi nghĩ trang thứ hai đến trang cuối cùng của gói hàng của chúng tôi cho thấy Xin lỗi, có vẻ như mọi người nên rời khỏi nơi này qua Phố Locust. Vì vậy, tôi đoán nếu bạn, có lẽ, nó đã hoạt động với chủ sở hữu trước đó? Bởi vì điều đó sẽ giải quyết được vấn đề của bạn.

[Nate Merritt]: Đây là lần đầu tiên tôi nhìn thấy điều này. Hãy làm điều này.

[SPEAKER_09]: cảm ơn bạn Nhập tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Brian Flynn, chủ sở hữu hiện tại của 375 Riverside Drive. Đúng. Bây giờ chúng ta sẽ vào địa điểm qua Đại lộ Riverside và đi ra qua Phố Locust.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tức là nó có được đánh dấu tốt không? Lối vào có thông thoáng để khách hàng mới biết họ cần vào một bên và thoát ra ở bên kia không?

[SPEAKER_09]: Bây giờ không có mũi tên. Tôi biết điều này chỉ vì tôi đã tự mình giải quyết nó. Đó là cách chúng tôi ra lệnh cho tất cả nhân viên ra vào.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bạn có muốn thêm một số mũi tên để làm cho nó rõ ràng hơn?

[SPEAKER_09]: Tuyệt đối.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi nghĩ nó phải như thế này, ý tôi là, sẽ luôn có người vào gần nhà bạn, nhưng ở lối ra của bạn sẽ không bị ùn tắc giao thông. Vì vậy, có thể nếu chúng ta đặt một số mũi tên hướng lên, chúng ta sẽ nói rõ rằng khách hàng và nhân viên nên làm điều này. Đi vào Đại lộ Riverside và đi ra ở Phố Locust, tôi nghĩ cách đó sẽ hiệu quả.

[Nate Merritt]: Tôi nghĩ đây là một ngành có lẽ phổ biến hơn các đại lý bất động sản, vì vậy có thể một logo, một logo và một số mũi tên sẽ làm được điều đó. Chúng ta có thể có cả hai, mũi tên và cờ.

[Breanna Lungo-Koehn]: Nếu chúng tôi có thể ghi lại nó, tôi sẽ có xu hướng chấp thuận nó.

[SPEAKER_09]: Biển báo tôi sắp dựng sẽ được đặt trên hàng rào nhựa cao 6 feet ngăn cách khu nhà của chúng tôi.

[Breanna Lungo-Koehn]: chắc chắn. chúng ta bắt đầu thôi.

[SPEAKER_09]: ĐƯỢC RỒI

[Breanna Lungo-Koehn]: Xuất sắc.

[SPEAKER_09]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội.

[Breanna Lungo-Koehn]: Có, tôi ủng hộ việc phê duyệt nếu chúng ta có thể đưa ra điều kiện này.

[Adam Knight]: Tôi chỉ cần lấy lại mảnh giấy đó.

[Nate Merritt]: Tôi đoán câu hỏi cuối cùng của tôi là: Liệu có bất kỳ tác động nào đến việc định giá tài sản trong khu vực dựa trên việc chuyển đổi này không? Thứ hạng của tôi sẽ tăng hay giảm?

[Fred Dello Russo]: Có, chúng tôi có thể gửi câu hỏi này đến thành phố.

[Nate Merritt]: Thật tốt khi biết từ quan điểm thông tin, nhưng tôi không phản đối điều đó. Không có gì lạ mắt ở đây.

[Fred Dello Russo]: Hãy hỏi người đánh giá thành phố về tác động của việc thay đổi mục đích sử dụng này đối với tòa nhà. Điều này có ảnh hưởng đến giá trị tài sản lân cận không? Có, chúng tôi có thể gửi đến văn phòng thẩm định để có câu trả lời. Theo đó, theo đề nghị được Ủy viên Hội đồng Knight chấp thuận và được tán thành bởi những người sau: Phó Tổng thống Longo-Cohen đã đưa ra lời đề nghị với Ủy viên Hội đồng Marks.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Chà, vỉa hè Phố Track đã được sửa chữa vào năm ngoái, gần góc đường. Và điều kiện rất khắc nghiệt. Có phải Brian không? Bạn có biết đó là vỉa hè thuộc sở hữu của hội đồng hay nó là một phần đất của bạn? là một

[SPEAKER_09]: Vâng, Hội đồng, cho đến lần cuối cùng tôi nói chuyện với sở xây dựng, đó là từ Tòa thị chính.

[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI

[SPEAKER_09]: Vậy là họ có quyền truy cập vào, ừ, tôi nghĩ một số bạn đã nhìn thấy những dòng ở đó.

[Michael Marks]: Kết quả là một đoạn vỉa hè cụ thể trên Phố Locust từ Riverside F đang ở trong tình trạng tồi tệ. Tôi nghĩ nó đã được đào lên nhiều lần để sửa đường và một số dự án khác. Ừm, vậy tôi xin hỏi đây là công việc hạng B, không liên quan gì đến công việc này. Hãy để thành phố ra ngoài và sửa chữa vỉa hè. Tôi nghĩ dựa trên những gì tôi biết về hoạt động kinh doanh mới này, rất nhiều người đi qua khu vực cụ thể này là người mới và vỉa hè này chắc chắn cần được sửa đổi để đảm bảo an toàn công cộng. Ngoài ra, câu hỏi của tôi dành cho chủ sở hữu mới, họ đã đề cập rằng sẽ có nhân viên.

[SPEAKER_04]: Đúng. Tên tôi là Shiva. Có, tôi sẽ giữ một nhân viên. một nhân viên. Tòa nhà này có bao nhiêu mét vuông? Có 1.600.

[Michael Marks]: Mỗi tầng có 1.600 người. mọi tầng. Vậy kế hoạch của bạn là lấy hệ thống dây điện này làm 2 tầng?

[SPEAKER_04]: Tôi sẽ giữ wire spa ở tầng một và văn phòng công ty của tôi ở tầng hai.

[Michael Marks]: Vậy tầng 1 nơi đàm phán có nhân viên không? Nhân viên duy nhất của bạn. Vậy văn phòng công ty của bạn ở trên tầng hai? Văn phòng công ty, không có gì hơn. Xuất sắc. Thưa Chủ tịch, dựa vào biển báo ra vào (tôi nghĩ là gợi ý hay) thì tôi không nghĩ có vấn đề gì vì hiện tại rõ ràng là chưa phân định. Nhưng khi bạn vào bãi đậu xe, có chỗ đậu xe ở phía sau. Mọi thứ trở nên rất phức tạp khi ô tô di chuyển theo cả hai hướng. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi yêu cầu phê duyệt những sửa đổi này.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Theo đó, đề nghị phê chuẩn của Ủy viên Hội đồng Knight đã được Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn tán thành và được sửa đổi bởi Tài liệu B của Ủy viên Hội đồng Mark. Vì vậy, chúng ta sẽ làm bài kiểm tra B trước, thưa ngài Thư ký. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Đối với chuyển động chính, chúng tôi cần một cuộc bỏ phiếu điểm danh.

[SPEAKER_13]: tư vấn?

[Michael Marks]: Sống ở khu vực này, tôi nhận thấy rất nhiều điều nhỏ nhặt. Tôi đã hỏi sáu lần về thời gian của các đèn giao thông khác nhau tại địa điểm cụ thể này, trên Riverside, hướng tới Fellsway, đèn có thể giữ màu xanh trong khoảng 5 giây và sau đó Phố Locust sẽ giữ màu xanh trong 30 giây, điều này vô nghĩa đối với tôi. Tôi nghĩ chúng ta ở bộ giao thông vận tải cần xem xét các biển báo để biết những tín hiệu cụ thể này. Điều này có thể làm tăng thêm mối lo ngại của người đàn ông về những chiếc xe xếp hàng dài trên đường trở về Riverside.

[Fred Dello Russo]: Các thành viên Hội đồng nhãn hiệu sửa đổi để sửa đổi phân phối tín hiệu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco? Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Mike Burn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng.

[Fred Dello Russo]: Có, bảy phiếu ủng hộ và không có phiếu chống. Chúc mừng. Kiến nghị, mệnh lệnh và nghị quyết. 16-319 của Nghị sĩ Caraviello. Thị trưởng quyết định bắt đầu thảo luận với Bridgewell để tiến tới việc trả lại Trung tâm Heckner cho thành phố và có khả năng biến tòa nhà thành ngôi nhà cho cộng đồng nghệ thuật của chúng ta. Nó đã được trao cho Bridgewell một năm trước với giá 1,17 đô la. Những bức tường cầu không còn phục vụ công trình phải được trả lại cho thành phố với số lượng tương đương. Tổng thống đã công nhận Thượng nghị sĩ Caraviello. À, xin lưu ý rằng nghị sĩ bị viêm thanh quản.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Cảm ơn ngài Tổng thống. ừm tuần trước khi vấn đề này được đưa ra trước hội đồng của chúng tôi, họ đã bắt anh ta và sa thải anh ta ừm, luật sư Romley đã đưa cho tôi một số lịch sử về tài sản và sau khi xem xét lịch sử ừm. Vì Bridgewell đã mua bất động sản này từ thành phố nhiều năm trước và nhận được một thứ gì đó giống như một đô la, nhưng nó đã không được sử dụng trong nhiều năm, tôi nghĩ đã đến lúc thành phố phải thương lượng để trả lại nó cho thành phố. Tôi nghĩ các luật sư đã nói rằng điều này sẽ đến lúc cần thiết và họ muốn đưa nó vào thế giới nghệ thuật như một trung tâm nghệ thuật của họ.

[Mark Rumley]: Chà, đó chắc chắn là một kết quả tuyệt vời trong kịch bản này. Sự thật là gần đây, Đầu tiên là câu chuyện. Đây là câu chuyện: Năm 1991, thành phố Medford đưa ra RFP để bán tài sản cho một tổ chức giáo dục phi lợi nhuận nhằm giúp đỡ những công dân bị chậm phát triển trí tuệ và các vấn đề tương tự khác. Do kết quả của quy trình RFP này, các tài sản cabin tại Công viên Gillis, Nó đã được bán cho một tổ chức có tên là Trung tâm Hegner với giá 1 đô la. Tờ báo cho biết tài sản này nên tiếp tục được sử dụng cho mục đích giáo dục phi lợi nhuận. Trung tâm Hegner đến với Bridgewell thông qua việc sáp nhập vì nhiều lý do không liên quan đến cuộc thảo luận này. Năm 2015, Bridgewell ký hợp đồng mua bán Mua tài sản với một số tiền nhất định với nhà thờ. Thành phố sau đó đã được thông báo về khả năng mua bán và hỏi liệu họ có đồng ý hay không. Sau đó, một số chuyện đã xảy ra, nhưng cách giải quyết này hay cảnh tượng này không phát triển. Lần cuối cùng tôi được biết là nhà thờ không quan tâm đến việc mua tài sản. Ngoài ra, quy trình RFP trong tài liệu cũ Tôi đã dành thời gian nghiên cứu vấn đề này và đến năm 1991, tôi đã hiểu rõ mục đích ban đầu là gì. Vì vậy, về quyết định của Ủy viên Hội đồng Caraviello trong việc thương lượng với Bridgewell để lấy lại tài sản, tất cả những gì tôi có thể nói là tôi nghĩ đó là một gợi ý lành mạnh. Nhưng hãy nhớ rằng, đàm phán có nhiều ý nghĩa khác nhau. Một số người sẽ nói điều đó có nghĩa là thành phố nên mua lại nó. Một số người sẽ nói, nếu bạn muốn mua lại, chỉ cần mua với giá dưới một nhân dân tệ. Một số người cho rằng nếu không thể đạt được thỏa thuận mua lại với giá thấp như vậy thì nên tìm giải pháp khác để thu hồi tài sản, tất cả đều liên quan đến hành động pháp lý. Đây là tình trạng hiện tại. Uh, nhưng ý tưởng có thể lan truyền nhanh chóng trong thế giới nghệ thuật, nhưng không, Không, tôi không nghĩ bạn sẽ giải thích với tôi rằng điều này sẽ không xảy ra chỉ sau một đêm. được rồi Điều này sẽ không xảy ra qua đêm. Nhưng đó là một suy nghĩ đáng ngưỡng mộ và một cảm giác đáng ngưỡng mộ, mặc dù chắc chắn là còn quá sớm.

[Richard Caraviello]: Nhưng một lần nữa, nếu chúng tôi có thể lấy lại nó, tôi muốn xem xét khả năng đưa nó cho một trung tâm nghệ thuật.

[Mark Rumley]: Tôi không nghi ngờ gì về ý định của Diễn giả Burke, không chỉ thông qua nỗ lực cụ thể này mà còn thông qua Ồ, và theo nhiều cách khác. Anh ấy đang quan sát kỹ thành phố để xem đâu sẽ là ngôi nhà tốt cho cộng đồng nghệ thuật. Ông đã đưa ra cam kết này với cộng đồng nghệ thuật và người dân Medford vì những lợi ích và lợi ích của nỗ lực đặc biệt này. Tôi tin rằng anh ấy sẽ tiếp tục thực hiện cam kết này.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Một lần nữa về đề nghị thứ hai, cảm ơn bạn. Về đề nghị phê chuẩn của Hội đồng Caraviello, Chào buổi tối thưa ông. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[Robert Penta]: Tên tôi là Robert Pent. Tôi sống trên đường Zero Peak ở Medford, MA và là cựu thành viên của Đảng Saugus. Vào năm việc chuyển nhượng này diễn ra, tôi là thành viên của Hội đồng Thành phố Medford. Cảm xúc lúc đó rất mãnh liệt. Những người khuyết tật nhất định rất hào hứng với cơ hội này. Nhưng thực tế là do tài sản chưa được sử dụng nên tôi tin rằng trong hai năm qua, để thực hiện được mục đích đã thành lập năm 1991, Thưa luật sư, tôi tin điều này cho thấy ông ấy có thể quay trở lại thủ đô nước Pháp để đầu hàng. Bridgewell không có cơ hội nói rằng Method City phải mua lại nó từ chúng tôi để trao đổi vì thực ra đó là Trung tâm Heckner. Bất chấp thỏa thuận, cái bắt tay là giữa Trung tâm Heckner và Bridgewell và được thực hiện sau đó. Có thể nói đây vẫn là một đơn vị giáo dục phi lợi nhuận. Nhưng khi họ ngừng sử dụng tài sản ở đó, tôi nghĩ phiếu bầu và hồ sơ của hội đồng sẽ phản ánh rằng nó sẽ vẫn là tài sản của thành phố Medford một khi nó không còn được sử dụng cho mục đích đó nữa.

[Mark Rumley]: Có thể được không?

[Robert Penta]: An toàn.

[Mark Rumley]: Trên thực tế, ban giám đốc chính là chủ tịch khi ông bán Trung tâm Heckner. Ờ, tôi chỉ nói vậy thôi. Tôi biết một số người có thể nghĩ rằng việc sáp nhập một tổ chức phi lợi nhuận với một tổ chức phi lợi nhuận khác có liên quan ở đây. Không phải vậy. Bridgewell chính là nơi Heckner nên ở. Ngoài ra, chúng tôi có thể nói rằng, bạn đã không sử dụng nó cho mục đích phi lợi nhuận trong hai năm, vì vậy hãy đưa nó cho chúng tôi và tôi nghĩ họ sẽ nói, ồ, vâng, đây là chứng thư, cảm ơn bạn rất nhiều. Mọi việc không xảy ra trong chân không, cũng không xảy ra chỉ trong tích tắc hoặc có chủ ý dựa trên sự thật lịch sử. Nếu có sự phản kháng, hành động pháp lý sẽ được yêu cầu. Cảm ơn ông Luật sư.

[Robert Penta]: Nhưng tôi nghĩ hành động pháp lý dựa trên thành phố Medford và Hagner Center. Và những gì họ làm sau đó đều phù hợp với ý định ban đầu của quốc hội.

[Mark Rumley]: Bridgewell thay thế Trung tâm Hegner làm công ty kế nhiệm của nó. Trung tâm Hegner không tồn tại. Tập đoàn Hegener không còn tồn tại. Anh tham gia cùng Bridgewell, người có cùng mục tiêu là phục vụ những công dân thiểu năng trí tuệ. và giúp đỡ họ với những nỗ lực khác nhau. Bridgewell, việc Bridgewell tồn tại chứ không phải Hegner không có ý nghĩa pháp lý.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cảm ơn cả hai. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Trong khi luật sư thành phố ở đây, tôi chỉ muốn hỏi ông ấy một câu. Tôi biết chúng ta đã có cuộc trò chuyện rất lâu về tài liệu nằm trong chương trình nghị sự tuần trước. Đã có cuộc trò chuyện nào giữa Bridgewell và thành phố về ý định của chúng tôi chưa?

[Mark Rumley]: Không phải tuần trước. Điều đang xảy ra bây giờ là đây là kết quả của một cuộc mua bán có thể đã thất bại. Vì vậy, không, ừm, tôi không nên nói là không nói chuyện trong 7 ngày qua, ừm, trong 5 ngày qua. Tôi đã nói chuyện với đại diện của Bridgewell và nhà thờ vào cuối tuần trước, nhưng họ đang giải quyết các vấn đề cần giải quyết để giải quyết mối quan hệ hợp đồng giữa họ sẽ dẫn đến việc bán tài sản. Vì vậy, còn quá sớm để có điều gì khác xảy ra.

[Michael Marks]: Tôi bắt đầu tất cả ngôn ngữ mới, trong đó ngôn ngữ mới sẽ được thông báo nếu đường này nằm giữa giếng Bridges và nhà thờ này. Chà, nếu tài sản không được sử dụng lại cho mục đích của nó, thì có lý do gì để không làm điều này vào năm 1991?

[Mark Rumley]: Tôi không thể nói rằng tôi đã không viết chứng thư với người tiền nhiệm của tôi, ông Bloomsack, và ngôn ngữ thông báo lẽ ra đã tồn tại giữa nhà thờ và Bridgewell giờ đây có ý nghĩa lịch sử chỉ vì nó đã chuyển đi.

[Michael Marks]: được rồi Vì vậy, tôi đoán câu hỏi của tôi là, và có lẽ bạn không thể trả lời nó, nhưng Bridgewell đã chuyển đi vào tháng 11 năm 2013, điều đó có mang lại cho họ nhiều dấu ấn hơn không? Trên thực tế, thành phố đã không liên lạc với họ trong hai năm rưỡi: Này, chờ đã, chúng tôi cho rằng bạn không còn sử dụng nó theo mục đích ban đầu nữa và chúng tôi muốn lấy lại tài sản đó.

[Mark Rumley]: Đúng, nhưng có một sự thật cơ bản cần phải được thừa nhận, đó là điều này. Thành phố không hề biết rằng vào thời điểm đó nó không được sử dụng cho mục đích này. Chúng tôi đã không phát hiện ra điều đó cho đến Giáng sinh năm ngoái. Không có thông báo trước. Thông báo là không cần thiết. Bridgewell tuyên bố bằng văn bản rằng ông không sử dụng tài sản này trong thời gian đó. Quả thực là đúng. Nhưng thành phố chưa bao giờ ở đó, tôi chưa bao giờ đến đó vào năm 2013 hay 14 vì chúng tôi không biết họ ở đâu, ở đâu. Tôi biết

[Michael Marks]: Tôi biết họ được miễn thuế do hoạt động phi lợi nhuận. đó là sự thật Tuy nhiên, họ vẫn phải trả tiền nước. tôi nghĩ Vâng. Họ vẫn đang phải trả các khoản nợ tồn đọng khác trên chính tài sản đó. chắc chắn. Có an toàn không khi nói rằng bạn đã thanh toán hóa đơn tiền nước trong hai năm rưỡi qua?

[Mark Rumley]: Tôi chưa kiểm tra hóa đơn tiền nước của bạn nhưng tôi nghĩ là chưa đến hạn.

[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI

[Mark Rumley]: Này, chúng tôi chắc chắn có thể báo cáo về hóa đơn tiền nước của bạn nếu bạn yêu cầu.

[Michael Marks]: Không, tôi chỉ lo người dân ở Tòa thị chính không biết rằng có một cơ quan trong thành phố. Họ đã sống trong một tòa nhà ở thành phố được vài năm khi vụ việc xảy ra, nhưng họ không nhận ra rằng hai năm rưỡi sau, họ sẽ không còn hoạt động trong thành phố nữa.

[Mark Rumley]: Vâng, tôi muốn nói rằng bạn đang nói về các tòa nhà thuộc sở hữu của thành phố. Nó đã không còn là một tòa nhà trong thành phố trong 25 năm. Ngoài ra, vì là tổ chức phi lợi nhuận nên họ không phải nộp thuế và không có yêu cầu báo cáo hàng năm. Và cũng có vẻ hơi nham hiểm khi nói rằng không ai ở Tòa thị chính biết về điều đó. Thực ra không có ý xấu gì cả. Năng lực phục vụ công dân mà Bridgewell phục vụ ngày càng tăng và vị trí của Trung tâm Hegness không đủ để thực hiện sứ mệnh cụ thể này. Khi điều đó xảy ra, họ sẽ đi nơi khác để hoàn thành sứ mệnh đó và những công dân mà họ phục vụ. Vì vậy, thành phố này cho đến khi Tôi là một trong những người đã làm điều này vào đầu năm nay bằng cách rất thẳng thắn. Chúng tôi đã không sử dụng nó vì những lý do này trong hai năm qua. Vì vậy, không có thủ thuật. Không, không có vỏ.

[Michael Marks]: Tôi không nghĩ đó là chuyện nhỏ, nhưng sau cuộc trò chuyện này, với tư cách là thành viên Hội đồng thành phố, tôi khó có thể biết rằng tài sản cụ thể này đã được chuyển nhượng với giá một đô la. Có, dành cho người thiểu năng trí tuệ. Vâng, họ đã sắp xếp nó theo ba cách. Chúng tôi đã làm việc về các vấn đề khuyết tật trong nhiều năm. Tuy nhiên, một vài năm sau, tôi gặp vấn đề với việc họ không sử dụng tòa nhà cụ thể này và họ đã cố bán nó với giá 670.000 đô la và họ đã trả 1 đô la, theo ý kiến ​​​​của tôi, con số này thấp hơn giá trị ước tính và theo tôi, thành phố nên làm tốt hơn công việc bảo quản. Đây là vị trí của bạn đối với tài sản, không phải là sự phản ánh. Tôi biết lúc đó bạn không phải là luật sư thành phố, nhưng tôi nghĩ ai đó ở Tòa thị chính nên nhận ra chuyện gì đang xảy ra với tòa nhà, nhận ra rằng nó đã không được sử dụng trong hai năm rưỡi và có thể chuyển nó ra tòa án đất liền hoặc bắt đầu đàm phán với Bridge. Chà, hãy thử đặt nó trở lại hầm thành phố.

[Mark Rumley]: Ba giờ. Trước hết, bạn có quyền bày tỏ ý kiến ​​của mình. Tôi không cần phải đồng ý với điều đó. 2. Tôi không tìm kiếm một thỏa thuận. Tôi chỉ đưa ra ý kiến ​​​​của tôi. Khi đó tất cả chúng ta sẽ rất hạnh phúc. Thứ hai, phần thứ hai là hợp đồng trị giá 670.000 USD đã không thành hiện thực. Thứ ba, thành phố Medford đã không đệ đơn kiện đất đai trong bảy ngày qua và có một số lý do cho việc này. Điểm mấu chốt là bây giờ không phải là lúc để làm điều đó. Đã đến lúc mối quan hệ giữa Bridgewell và nhà thờ phải giải thể về mặt pháp lý. Hành động trong tương lai của Thành phố Medford đối với khu đất này cũng sẽ được thực hiện thông qua đàm phán hoặc hành động pháp lý.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cảm ơn tất cả mọi người. Về đề nghị phê chuẩn của Hội đồng Caraviello, Phó Chủ tịch Longo-Cohen cho biết.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi định hỏi về chủ đề này, nhưng mặt khác, bạn biết đấy, chúng ta đã di chuyển bao nhiêu tòa nhà và làm cách nào để chúng ta kiểm soát chúng trong tương lai? Có lẽ chúng ta nên tiếp tục chủ đề. Chúng tôi đăng ký bao nhiêu tài sản? Đối với đồng đô la, có những hạn chế về chứng thư mà chúng ta phải tôn trọng.

[Fred Dello Russo]: Tôi biết có một cái, Hagena 7. Vâng, thế thôi. thế thôi.

[Breanna Lungo-Koehn]: Thế thôi.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Đề nghị này được Ủy viên Hội đồng Caraviello tán thành và Ủy viên Hội đồng tán thành? Hiệp sĩ. Hiệp sĩ. Mọi người đều đồng ý? Kiến nghị đã được thông qua, vui lòng hiểu Kiến nghị dừng Tài liệu Quy tắc 1 6 3 2 5 1 6 3 2 5 Đêm diễn ra Hội đồng Tất cả đều ủng hộ Mọi phản đối Kiến nghị được thông qua 16-3 2 5 Bộ phận Pháp lý Khiếu nại về các khoản phí vượt quá 1.000 đô la, Quận Số M. Burke, tên là Frances Souza v.) gửi tới Chủ tịch và các thành viên Hội đồng của Hội đồng Thành phố Medford đáng kính. Ngày xảy ra sự cố, không áp dụng. Ngày thanh toán là ngày 3 tháng 3 năm 2016. Kiểm tra ngày linh hoạt, không áp dụng. Phí đăng ký, $ 2.637,71. Luật sư của Nguyên đơn, không áp dụng. Mô tả về khiếu nại bị cáo buộc. Nguyên đơn, bà Frances Sousa, 150 Alston Street, Medford, Massachusetts, yêu cầu bồi thường thiệt hại và chi phí phát sinh do tài sản của bà bị hư hại. Vào ngày 3 tháng 9 năm 2015, đường cống thoát nước ở tầng hầm của nhà anh đang được sửa chữa. Sở Công chính đã xác nhận rằng đường cống chính bị tắc nghẽn có thể là nguyên nhân hoặc góp phần khiến nước thải chảy vào nhà bạn. Các nhân viên của Cơ quan Cấp thoát nước Thành phố Peter Kerger và Phil Santo đã dọn sạch chỗ tắc nghẽn. Các miễn trừ cần thiết được tìm thấy trong chi tiết về số tiền yêu cầu bồi thường, không có chi phí y tế, không bị mất tiền lương, thiệt hại về tài sản là 2.637. và 71 xu, và không có xu nào khác. Tổng số tiền thanh toán là 2.637 USD và 71 xu. Đề nghị chấp thuận, chúng tôi có luật sư thành phố trước chúng tôi.

[SPEAKER_13]: Đề nghị này đã được Nghị viên Marcos chấp thuận và được Nghị viên Caraviello tán thành. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống O'Connor? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng.

[Fred Dello Russo]: Đúng, kiến ​​nghị đã được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. Bạn có đồng ý với đề xuất của tôi và Hội đồng Bảo an về việc khôi phục chương trình nghị sự bình thường không? Mọi người đều phản đối? Kiến nghị đã được thông qua, 16-320. Theo đề xuất của Thành viên Hội đồng Caraviello, thị trưởng đã quyết định sử dụng 100.000 đô la trong số 250.000 đô la được phân bổ trong Nghị quyết 15-186 để mua các đồng hồ riêng lẻ để lắp đặt trên các con đường lớn. Khu kinh doanh của thành phố. Nghị sĩ Caraviello, ông có thể nói chuyện với chúng tôi trước kiến ​​nghị 16-320 được không? Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Richard Caraviello]: Đây là số tiền do cựu Thị trưởng McGlynn dành ra để giúp các khu thương mại giải quyết vấn đề đỗ xe. Đây là việc phân bổ vốn một lần và đã được thực hiện trong một thời gian. ồ xin lỗi Bây giờ tôi biết. Xuất sắc. Chà, tôi thấy thị trưởng đề nghị mua nó vào tuần trước, và tôi nghĩ khoảng 86 mét đầu muối có thể đi khắp thành phố. Vâng, đề xuất của tôi là thay thế các ki-ốt bằng các quầy riêng lẻ trên mọi con phố lớn trong khu thương mại của thành phố. Mục tiêu này là tôi nghĩ lời phàn nàn lớn nhất mà chúng tôi nghe được là: Bọn trẻ ở xa và tôi không biết phải làm gì với chúng, nhiều thứ. Tôi nghĩ rằng việc thay thế chúng bằng các biện pháp cơ bản sẽ là một sự cải thiện lớn cho toàn bộ khu vực. Nếu bạn ra ngoài và nhìn bây giờ, họ bán đồng hồ một mặt và hai mặt. Vì vậy bạn không cần phải mua hai cái, chúng ta có thể mua một cái cho cả hai bên. Và một số máy đo mới hơn còn có nút miễn phí 15 phút. Một lần nữa, tôi nghĩ đây là điều mà mọi người trong cộng đồng đang yêu cầu. Đây là một sự giải thoát cho tất cả mọi người. Và sau đó chúng tôi có thể lắp đặt các ki-ốt mà chúng tôi có ở những nơi khác nhau, gần như riêng biệt hoặc ở các thành phố khác nhau, thưa Tổng thống. Một bước đi rất tốt, thưa Nghị sĩ.

[Fred Dello Russo]: Chủ tịch nước trong việc phong thánh các Đại biểu Quốc hội.

[George Scarpelli]: Nếu được, tôi xin cảm ơn Nghị sĩ Caraviello vì đã giới thiệu điều này. Nhưng tôi đoán, làm tổn thương tôi, nhưng tôi đoán từ những gì tôi đọc, Có một số thay đổi trong cuộc thảo luận và một số thay đổi đang diễn ra. Tôi chắc chắn có một số tranh luận với đảng Cộng hòa. Tôi biết luôn có hy vọng xem xét lại toàn bộ quá trình.

[Richard Caraviello]: Tôi cũng muốn xem lại toàn bộ quá trình.

[George Scarpelli]: Vì vậy tôi nghĩ tất cả chúng ta đều có thể đồng ý về điều đó. Nhưng đồng thời, tôi nghĩ làm điều đó ngay bây giờ hoặc bỏ phiếu cho nghị quyết này sẽ là đặt xe trước con ngựa và nói, nhìn này, có lẽ tôi muốn yêu cầu báo cáo.

[Richard Caraviello]: Ồ, tôi biết thị trưởng đã gặp họ. Tôi không biết cái gì, tôi không biết.

[George Scarpelli]: Tôi biết lời khuyên đó, nhưng không, đây chính là điều chúng ta đang nói đến. Họ nói, bạn biết đấy, tôi muốn biết thị trưởng đã nói gì và làm gì. Có thể, có thể đó là một kế hoạch tuyệt vời và đẹp đẽ, nhưng Có vẻ như bản ghi chép biết chuyện gì đang xảy ra, nhưng tôi thực sự không biết. Vì vậy, nếu chúng ta có thể, sẽ tốt hơn nếu chúng ta có thể nhận được báo cáo từ thị trưởng và xem những gì chúng ta thực sự đang làm bởi vì nếu chúng ta định làm điều đó, nếu thị trưởng có ý tưởng xem xét điều này và đây là mong muốn của mọi người, nhưng tại sao lại ném thứ gì đó vào và làm nó hai lần? Vì vậy, đó là mối quan tâm duy nhất của tôi.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, theo sửa đổi của Ủy viên Hội đồng Scarpelli, Thị trưởng sẽ thông báo cho Hội đồng Thành phố về ý định của mình khi giải quyết kế hoạch đỗ xe.

[George Scarpelli]: Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Tổng thống công nhận Nghị sĩ Falco.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng đồng ý với Thượng nghị sĩ Scarpelli. Tôi nghĩ báo cáo quản lý là một ý tưởng hay, nhưng tôi muốn thấy điều gì khác trong nghị quyết này, thật thú vị, bạn biết đấy, một mét giá bao nhiêu? Ý tôi là, nếu chúng tôi có thể lấy được một số dữ liệu về giá trong thành phố về giá của một mét, ý tôi là, chúng tôi đã mua quầy tính tiền. ý tôi là, Ý tôi là, mặc dù tôi có thể không thích kế hoạch ki-ốt và có thể nếu chúng tôi bán lại chúng, ý tôi là, tôi ghét cảm thấy rằng số tiền đó nên được chi cho từng không gian riêng lẻ, nhưng nó sẽ tốt hơn nếu được chi vào việc khác ngoài bãi đậu xe. Sẽ thật tuyệt nếu bạn có thể nhận được ước tính giá nào đó từ thành phố, ừ, Nếu vậy thì một mét giá bao nhiêu? Và, ừm, nếu ki-ốt có thể, tôi không biết, được bán ở thành phố khác, thì trang web có thể sử dụng loại chương trình tương tự. Chà, tôi chắc chắn muốn sử dụng số tiền đó đúng mục đích. Vì vậy, sẽ thật tốt nếu chúng tôi có thể lấy lại những con số này từ ban quản lý. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Về đề nghị phê chuẩn của Ủy viên Hội đồng Caraviello, đã được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Scarpelli và Phó Chủ tịch Falco.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Tổng thống Dello Russell, tôi nghĩ Phó Farcock đã đọc được suy nghĩ của tôi. Bạn chỉ cần thảo luận thêm một chút. Cho em hỏi mỗi đầu giá bao nhiêu? Câu hỏi của tôi là: Tôi biết trong mười năm nữa chúng ta sẽ sở hữu những đồng hồ đo này, nhưng từ bây giờ trở đi nó sẽ gần giống như chúng ta đang đi thuê chúng. Vì vậy, bạn biết đấy, khi chúng tôi bán cái này, liệu chúng tôi có bán những chiếc máy tồn tại cùng với Republic không? Chúng ta sẽ có một thiết bị đo đạc hàng đầu. Vì vậy tôi nghĩ nó chỉ là một bộ truyện Những tính toán cần phải được thực hiện, và tôi đồng ý với Ủy viên Hội đồng Schiapelli, chỉ là tất cả các cuộc thảo luận về toàn bộ kế hoạch, nếu nó diễn ra trong toàn bộ ủy ban với thị trưởng, bạn biết đấy, chỉ để xem, nhận phản hồi của ông ấy và xem chúng tôi sẽ đi đâu và chúng tôi sẽ cải thiện nó ở một số cấp độ như thế nào. Cảm ơn Nghị sĩ Caraviello đã khởi xướng cuộc thảo luận, nhưng tôi nghĩ có nhiều điều khác nhau cần được thảo luận.

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống. Cố vấn Caraviello. Khoảng bốn tuần trước, chúng tôi đã yêu cầu một cuộc tranh luận với Republic Đỗ xe và họ không xuất hiện.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vậy có lẽ chúng ta nên hỏi lại họ.

[Fred Dello Russo]: Thưa Phó Tổng thống, bà có tiếp tục không?

[Breanna Lungo-Koehn]: Không, tôi nghĩ tôi đã nói thế. Tôi nghĩ chúng ta chắc chắn nên có một cuộc họp ủy ban để nghe thị trưởng phát biểu và xem mọi việc diễn ra như thế nào cũng như thu thập một số dữ kiện và số liệu để chúng ta có thể biết điều này sẽ ảnh hưởng như thế nào đến toàn bộ tình hình.

[Fred Dello Russo]: Xuất sắc. Cố vấn, Cố vấn chứng thực của Tổng thống đã đánh dấu.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Con số cuối cùng tôi nghe được là nếu chúng ta bổ sung bãi đậu xe và loại bỏ các ki-ốt, thành phố sẽ phải chi từ 800.000 đến 1 triệu đô la, vì Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn đã đúng. Tôi nghĩ rằng trong 10 năm nữa chúng ta sẽ có ki-ốt này. Nhưng bây giờ, chúng tôi không sở hữu ki-ốt đó. Trở lại với M, nhân tiện tôi ủng hộ vô điều kiện, tôi đã có deja vu từ vài năm trước Bốn hoặc năm năm trước, ủy ban mà tôi phục vụ được bổ nhiệm bởi thị trưởng, sau đó là Thị trưởng McGlynn, và khuyến nghị của chúng tôi là lắp đặt đồng hồ đỗ xe trên đường và lắp đặt các ki-ốt đỗ xe trong các bãi đậu xe. Nó đã được đề xuất cách đây 4 hoặc 5 năm, và thị trưởng lúc đó không muốn nhìn vào bãi đậu xe của chủ sở hữu trên đường phố và quyết định đi xây dựng các ki-ốt. Vì vậy, điều này sẽ hoạt động, Tôi thà có một cuộc họp còn hơn là chỉ nhận được một lá thư từ thị trưởng. Tôi nghĩ việc thực hiện tất cả các ủy ban chuyển tiếp khác nhau, các cuộc họp với hàng xóm, khu thương mại và tất cả những việc khác là phù hợp. Chúng tôi vẫn chưa gặp thị trưởng để thảo luận bất cứ điều gì khác ngoài những gì ông ấy muốn cho chúng tôi xem vài tuần trước. Thế thôi. Đây là cuộc trò chuyện một chiều, không phải là hình thức giao tiếp hiệu quả. Nhưng điều đó không nói lên, thưa ngài Thị trưởng, thưa ngài Tổng thống... nó không nói rằng tôi nghĩ sẽ hiệu quả hơn nếu chúng ta có thể ngồi lại với thị trưởng để thảo luận về một số vấn đề này. Tất cả chúng ta đều đã ở đó, chúng ta đều đã nghe nói về doanh nghiệp và người dân, tại sao không mời chúng ta đến cuộc họp và nói, này, bạn nghĩ sao? Thay vì thị trưởng đi ra ngoài và tự mình làm việc gì đó rồi quay lại và nói: Ồ, đó là lời khuyên mà hội đồng quản trị đã cho tôi, giống như lời khuyên mà Mike McGlynn đã cho chúng tôi vài năm trước. Bạn biết đấy, anh ấy đã cố gắng lôi kéo chúng tôi sau khi thực tế, sau khi tất cả các quyết định được đưa ra, anh ấy đã cố gắng lôi kéo chúng tôi và nói rằng điều này được hội đồng quản trị ủng hộ. Vậy tại sao không bắt đầu mới với thị trưởng mới này, để chúng tôi tham gia sớm và cho chúng tôi một số ý kiến ​​cũng như lời khuyên? Sack đã tham dự cuộc họp của chúng tôi nhiều năm rồi, Nhưng tôi nghĩ lúc đó công tơ điện hai đầu tiết kiệm hơn. Một đồng hồ điện hai đầu có giá khoảng 600 đến 800 USD. Đây là từ Pacquiao hoặc một trong những người bán hàng lớn nhất. Và giá cả có thể thay đổi. Tôi biết công nghệ đã thay đổi qua nhiều năm. Kết quả là, 100.000 USD mỗi mét của thành phố thấp hơn nhiều so với mục tiêu đề ra. Vì thế tôi không nghĩ 100.000 USD là đủ. Chúng ta vẫn phải xem, Cần thêm 800.000 đến 1.000.000 USD để chấm dứt hợp đồng hiện tại của chúng tôi với Republic. Vì vậy, tôi nghĩ đó là một lời khuyên rất có giá trị. Thưa Tổng thống, tôi yêu cầu ông tổ chức một cuộc gặp với Thị trưởng để thảo luận về vấn đề đỗ xe ở thành phố này bằng thư từ.

[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Cảm ơn Phó Caraviello đã thực hiện sáng kiến ​​này. Tôi chắc chắn có thể hiểu tại sao anh ấy làm điều đó. Chương trình này đã diễn ra được một năm và chúng tôi đã đưa ra nhiều yêu cầu, nhiều yêu cầu khác nhau và chúng tôi thấy một số không hoạt động. Vì vậy, tôi chắc chắn có thể đánh giá cao việc anh ấy đến từ đâu. Tuy nhiên, tôi đồng ý với Đại hội Marx và tôi tin rằng cuộc họp sẽ có lợi hơn, hiệu quả hơn và nói thẳng ra là đưa chúng ta đến sự đồng thuận. Vì vậy, thưa Chủ tịch, khi chúng ta xem xét các vấn đề đặt ra trước mắt tối nay, tôi nghĩ thật đúng khi nói rằng chúng ta sẽ không thống nhất bất cứ điều gì tối nay và điều đó là tốt. Vì vậy tôi đề nghị vấn đề này nên được chuyển đến một ủy ban liên chính phủ Thực hiện đánh giá hàng năm về bãi đậu xe công cộng trong quận, năm đầu tiên thực hiện và thảo luận về những ưu và nhược điểm, những khiếu nại mà chúng tôi đã nhận được, v.v., sau đó có thể giúp phát triển các kế hoạch mới cho tương lai nhằm mang lại những gì tốt nhất cho Old Medford. Vì vậy, tôi khuyên chúng ta nên đến tiểu ban và đi đến thống nhất với Thành viên Hội đồng Markson và Thành viên Hội đồng Lungo-Koehn về vấn đề này. Tôi sẽ thực hiện một chuyển động.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Thượng nghị sĩ Knight sửa đổi. Về đề nghị, đề nghị phê chuẩn chính đã được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Scarpelli, Falco, Markson, Knight và Ủy viên Hội đồng Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Ý định của tôi không phải là vứt bỏ các ki-ốt và trả lại chúng. Ý định của tôi chỉ là đi dạo trên những con phố chính của khu thương mại và di chuyển những ki-ốt này đến những khu vực khác nhau của thành phố, đến những khu vực khác nhau. Tôi không nghĩ có ai đã mua hoặc trả lại nó. Chỉ để di chuyển chúng đến những khu vực khác nhau, có thể gần hơn với một số nơi. Chỉ cần đặt đồng hồ trên đường chính trong khu thương mại. Thưa Chủ tịch, tôi không có vấn đề gì khi gửi nó đến bất kỳ ủy ban hoặc tiểu ban nào để thảo luận.

[Fred Dello Russo]: tiến bộ Tôi xin lỗi. Chúng ta phải làm rõ những gì đã nói. Vui lòng bao gồm tên, địa chỉ đã đăng ký và thông tin chào mừng của bạn.

[Joyce Paul]: cảm ơn bạn Joyce Paul, Phố Mason, Medford, Massachusetts. Tôi chỉ muốn nói khi chúng ta ký hợp đồng, khi thành phố ký hợp đồng, tôi hy vọng nó mang lại lợi ích cho thành phố. Tôi hiểu rằng 65% số tiền cho hợp đồng này thuộc về một công ty ở Tennessee. Điều này dường như không phải là một điều tốt với tôi. Tôi nghĩ phải có ai đó ở Massachusetts có thể, Làm tương tự. Tôi nghĩ nếu đó là con người của chúng tôi, nếu đó là mục đích của hợp đồng, chúng tôi sẵn sàng tận dụng lợi thế của chính mình. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều.

[Nick Tomaszczuk]: chào buổi tối chào mừng Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Nick Tomazook, 29 tuổi, rời Garfield. Uh, có lẽ tôi đã bỏ lỡ nó hay gì đó? Gạo là gì? Số tiền này đi đâu, trong thành phố hay trong bãi đậu xe của Đức Quốc xã? Nói cách khác, đó có phải là một nước cộng hòa? Xin lỗi, tôi đã không hoàn thành hợp đồng này. Nhưng kế toán đi tiền của ai? Công ty đỗ xe? Chúng ta có cần phải trả tiền cho chủ nhân không? Họ có bao gồm chi phí của tất cả các đồng hồ đo không? Vâng, họ đang thực thi pháp luật. Bây giờ chúng ta phải cung cấp cho họ những công cụ để thực hiện điều đó? Vì vậy, đó là những gì tôi đang nói, tiền đi đâu? Nếu chúng ta trả tiền cho chủ, họ sẽ nhận được tiền. Xuất sắc. Thỏa thuận đó là một thảm họa, nhưng bạn biết đấy, mọi thứ đã thay đổi và có vẻ như thành phố đang bơm tiền còn họ chỉ ngồi im lấy tiền. Họ phải nâng cấp máy ảnh vì không thể nhìn thấy chúng. Chúng ta sẽ phải trả giá. Ý tôi là, chúng tôi đã đầu tư rất nhiều tiền vào dự án này, nhưng đổi lại bạn không nhận được những gì mình xứng đáng. Nếu bạn không đọc được màn hình, thành phố sẽ không phải trả tiền mua màn hình mới. Họ nên trả tiền cho màn hình mới. Vậy nếu họ muốn thay màn hình vào tháng sau thì chúng tôi có trả tiền nữa không? Phải dừng lại ở đâu đó. Bạn biết đấy, đồng tiền phải dừng lại ở đâu đó. Khi bạn đưa những bậc thầy này vào, họ sẽ nói, này, chúng tôi muốn tất cả tiền. Bạn sẽ nhận được 35%. Nhưng bạn phải trả phí kế toán. Họ nên mang theo một số loại giải thưởng. Nếu tôi bước xuống cầu thang gạch của bạn, tôi có yêu cầu bạn trả tiền cho cái bay, cái xô, cái cối, cái xẻng không? Đúng, nhưng vấn đề là bạn muốn có tiền để trả cho chủ. Tiền đồng hồ đỗ xe đi đâu? Bạn sẽ chỉ nhận được 35% lợi nhuận? Vâng, đó là lý do tại sao tôi hỏi câu hỏi này.

[Fred Dello Russo]: Long Curran, Thông tin về điểm Vises Prezide.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống De La Russo. Nick, tôi nghĩ đó là lý do tại sao chúng tôi yêu cầu thành lập một ủy ban trong suốt cuộc họp này, bởi vì câu hỏi của bạn rất có ý nghĩa. Tôi nghĩ đó là nơi mà ủy ban Fapo, Marks và tôi đến từ đó. Bạn có biết ai trả tiền cho những bậc thầy này không? Rõ ràng, có thể thành phố sẽ làm như vậy. Chúng tôi có được hoàn tiền cho đồng hồ hiện tại mà chúng tôi trả lại không? Tôi nghĩ đây là tất cả những câu hỏi chúng ta cần trả lời trước khi mua đồng hồ một đầu. Bởi vì hợp đồng phải được thay đổi nên các điều khoản phải được thỏa thuận vì rõ ràng là Thị trưởng Burke phải chịu trách nhiệm về mặt tài chính và đã không cấp tiền công bằng cho thành phố.

[Nick Tomaszczuk]: Bởi vì tôi đã nhìn thấy một chiếc xe cảnh sát.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bà Phó Chủ tịch đã làm rõ.

[Nick Tomaszczuk]: Tôi đã nhìn thấy xe cảnh sát. Điều duy nhất họ làm là dán một tấm biển từ tính lên cửa. cảm ơn bạn Đây không phải là một phần của cảnh sát. Chào buổi tối

[Robert Cappucci]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Cảm ơn ngài Tổng thống. Rob Cappucci, 71 phố Evans. Uh, nói ngắn gọn về cuộc họp sắp tới này, uh, có lẽ, uh, vấn đề, uh, là chúng ta không phải trả đồng hồ đậu xe sau sáu giờ, nhưng tôi đã nhận thấy điều đó nhiều lần khi tôi đỗ xe trong thành phố. Tôi biết có những dấu hiệu về điều này, nhưng các dấu hiệu này lẫn lộn nhau và nhiều người không nhận ra. Nhiều khi đi bộ xuống phố hoặc đỗ xe sau 6h, tôi thấy người ta bỏ tiền vào bãi đỗ xe lúc 6h15, 6h30 tối. hoặc 7 giờ tối Nếu có cách nào để đóng những đồng hồ này hoặc không nhận tiền mặt sau sáu giờ, Nếu Cộng hòa có thể làm được điều này trong bất kỳ cuộc họp nào mà chúng tôi tổ chức, nó có thể sẽ giúp nhiều người dân tiết kiệm được một số tiền mà họ không phải trả sau 6 giờ. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều. Chào buổi tối thưa ông. chào mừng Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[Robert Penta]: Robert Penta, Road to Zero và tôi đều đeo mặt nạ. Tôi là thành viên của ủy ban này. Tôi nghĩ một trong những điều bạn thực sự nên quan tâm là báo cáo thường niên mà Cộng hòa vừa công bố. Họ nói rằng họ đã giành được hơn một triệu đô la. Mục tiêu của anh là kiếm được khoảng 1 triệu lẻ 8 trong năm đầu tiên. Bây giờ họ đổ lỗi cho mùa đông khắc nghiệt, họ đổ lỗi cho cây cầu Kratik, họ đổ lỗi cho nhiều vấn đề khác mà họ không thể giải quyết và tạo ra tiền. Nếu điều đó không cho bạn biết rằng họ sẽ bán vé rất rầm rộ ở thành phố Medford, thì điều gì đó sẽ xảy ra, bởi vì bạn sẽ không đến đây và bạn sẽ không kiếm được tiền. Bạn biết đấy, thực tế là họ chỉ kiếm được 30.000 đô la trong năm nay. Tôi nghĩ chúng ta sẽ phải nhận thêm 230.000 đô la tiền phạt và 250.000 đô la tiền phạt khác. Vâng, đó là một khoản phí hàng năm. Đây không phải là việc bạn chỉ làm mỗi năm một lần. Đó là 250.000 đô la một năm. Điều này sẽ trở lại trong thành phố. Vì vậy, có lẽ nó chỉ mang lại khoảng 560.000 USD cho thành phố Medford vào năm ngoái. Nhưng điều đó bao gồm khoản tiền phạt 50 đô la. Đó là sự thật, Thu nhập chỉ có ba mươi nghìn đô la, vì nó chưa bao giờ đạt tới một triệu lẻ tám. Đây không phải là sự tăng doanh thu, nhưng thị trưởng hiện tại đang gọi đó là sự luân chuyển doanh thu. Nếu không tăng doanh thu thì không biết doanh thu sẽ như thế nào. Bởi vì nếu bạn giao nhiều xe hơn, mọi người sẽ lấp đầy chỗ trống và trả nhiều tiền hơn, bất kể bạn nhìn nhận nó như thế nào. Phó Marks, điều này sẽ làm tăng doanh thu. Chúng ta quay trở lại năm 2009 khi báo cáo được nộp ở đây. Bạn, các tù trưởng và các thành viên khác của cộng đồng này đã phục vụ trong đó và bạn đã đúng. Đầu tiên là kiểm soát lưu lượng doanh thu. Ở trang cuối cùng, ưu tiên hàng đầu của hội đồng là có chủ sở hữu đơn hoặc kép trong toàn cộng đồng. Đó là cách dễ dàng và thông minh nhất để mọi người biết họ sẽ trả bao nhiêu khi đỗ xe. Nhưng bây giờ chúng ta không thấy điều đó. Tôi nghĩ nếu bạn tiếp tục và nhận ra, Nếu bạn muốn thay đổi hợp đồng của mình, nó phải rất cụ thể. Nếu có bất kỳ thay đổi nào đối với các ki-ốt, thành phố Medford sẽ phải trả tiền cho những thay đổi đó. Vì vậy nếu bạn mua những loại đồng hồ hai đầu hay đồng hồ một đầu này đều phải thỏa thuận. Tôi biết luật sư thành phố của bạn đang ở đây. Chuyện này cũng phải thương lượng. Nhưng sự thật là họ đã không nhận được hàng triệu USD như mong muốn. Vì vậy, chúng ta rất có thể thấy Cộng hòa có những động thái rất quyết liệt trong vấn đề này. Hãy để tôi kể cho bạn nghe về trải nghiệm của tôi chiều nay. Tôi đang ở Quảng trường Medford với một anh chàng đến từ Republic, một quý ông rất thân thiện và lịch sự. Anh đặc biệt chú ý đến hai người, một người đàn ông đậu cách ki-ốt khoảng sáu chiếc ô tô. Anh ta đi ngang qua, thậm chí không nhìn thấy đình, nên anh ta tiếp tục lên đường. Họ chặn anh lại và bảo anh phải gửi tiền ở ki-ốt. Anh ấy nói anh ấy cũng không biết. Nếu bạn có một chiếc SUV hoặc loại phương tiện khác ở đó và không nhìn thấy nó khi lái xe ngang qua cũng như nếu bạn không đến từ thành phố Medford và không nhìn thấy nó, Bạn biết đấy, bạn sẽ bị ảnh hưởng bởi điều này. Cái kia là có người vừa nhắc đến cái này, tôi nghĩ anh Capucci, nếu màn hình quá rõ thì không thể đọc hay nhìn được. Tôi tin rằng chính bạn, Nghị sĩ Caraviello, là người đã nêu ra câu hỏi này vào tháng 1 năm 2015, bởi vì lập luận đầu tiên bạn đưa ra chống lại nền Cộng hòa là các tài liệu chứa trong các ki-ốt này rất khó đọc, đặc biệt là khi mặt trời chiếu vào chúng. Nó thậm chí còn tồi tệ hơn nếu bạn lớn tuổi hơn. Có một yếu tố giá cả mà Cộng hòa phải đối mặt và nó không nên ở cạnh các thành phố. Tuy nhiên, nếu chúng ta tiếp tục thực hiện toàn bộ kế hoạch này (điều mà tôi hoàn toàn phản đối), tôi nghĩ rằng đồng hồ đo công viên sẽ là cách tốt nhất để thể hiện ý thức chung cho những người đỗ xe và đầu tư tiền của họ. Nhưng quan trọng hơn, tôi nghĩ thành phố có lẽ đang trong giai đoạn đàm phán về cách họ muốn giải quyết vấn đề này. Hãy nhớ rằng 250.000 đô la. Thị trưởng McGlynn (cựu Thị trưởng McGlynn) đã nói rất cụ thể. Nó được dành riêng cho khu thương mại của thành phố Medford. Để có thể sử dụng nó cho bất kỳ mục đích nào khác, hy vọng phục vụ người dân trong khu kinh doanh tốt hơn, tôi nghĩ nó phải là một công cụ đàm phán.

[Fred Dello Russo]: Về đề nghị sửa đổi của Ủy viên Hội đồng Caraviello đã được phê duyệt. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 16-321 của Nghị sĩ Caraviello. Dự luật Hạ viện 463 và Dự luật Thượng viện 312, các nghị quyết nhằm phát hiện sớm và hướng dẫn phù hợp cho học sinh mắc chứng khó đọc, được sự ủng hộ của Hội đồng Thành phố Medford. Đại diện Donato và Galbaly đã tài trợ cho việc lập pháp. Nancy Duggan sẽ nói vài lời về luật này. Cố vấn Caraviello.

[Richard Caraviello]: Tình dục ở đây là một tình trạng sinh học thần kinh bắt đầu từ thời thơ ấu và ảnh hưởng đến cách chúng học viết, đọc và đánh vần sau này. Một phần của dự luật là cung cấp sàng lọc sớm cho những học sinh này. Vì vậy điều này được phát hiện từ rất sớm trong cuộc sống. Tôi đã nói chuyện với Nancy về điều đó và tôi nghĩ cô ấy cũng có mặt trong số khán giả. Tôi nghĩ điều này sẽ tốt hơn.

[Fred Dello Russo]: Chị ơi, cho em xin tên và địa chỉ để đăng ký nhé. Chào mừng

[SPEAKER_00]: Xin chào, tên tôi là Nancy Rasso-Duggan và tôi sống ở số 36 Phố Warren ở Medford. Tôi cũng đại diện cho một tổ chức toàn tiểu bang có tên là Giải mã chứng khó đọc. Họ là cha mẹ, nhà thần kinh học, bác sĩ nhi khoa phát triển, nhà trị liệu ngôn ngữ và gia đình có tiền sử mắc chứng khó đọc và đang nỗ lực để luật đó được thông qua. Như Nghị sĩ Calaviello đã đề cập, một trong những lợi ích là việc phát hiện sớm là một phần của luật và hiện tại ở Massachusetts chúng tôi kiểm tra thị giác, thính giác và tư thế, trong khi trước đây chúng tôi không có khả năng phát hiện chứng khó đọc vì đây là một khuyết tật vô hình. Nhưng nghiên cứu và thông tin hiện có sẵn thông qua các tổ chức lớn ở Massachusetts, chẳng hạn như Bệnh viện Nhi đồng và MIT, nơi có các tổ chức tư vấn và trung tâm nghiên cứu và tiến hành nghiên cứu sâu rộng về chủ đề này. Đó là một quá trình đơn giản. Điều này có thể dễ dàng được thực hiện trong 20 phút. Vì vậy, luật pháp hiện hành có thể mang lại lợi ích cho hai học sinh khuyết tật này trong mỗi lớp học. Đây là một lỗ hổng rất phổ biến. Vì vậy, thay vì mô hình chờ đợi trẻ hiện tại, chúng tôi nhận ra những trẻ gặp khó khăn trong việc đọc và vào khoảng lớp hai hoặc lớp ba, chúng tôi bắt đầu đưa ra các biện pháp can thiệp khác nhau. Đôi khi họ nhận được sự can thiệp sớm hơn nhưng không phải vì tình trạng khuyết tật thực sự. Vì vậy, sẽ có lợi cho những học sinh này nếu chúng ta có thể đánh giá thời điểm trẻ đến trường, cái mà họ gọi là thời điểm bắt đầu đi học, khi trẻ đến trường như chúng ta, bằng thị giác, thính giác và tư thế. Cảm ơn.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Nancy rất nhiều. Tổng thống công nhận Nghị sĩ Falco.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Được, tôi ủng hộ 100%. Tôi có một gia đình. Tôi có những người bạn có con mắc chứng khó đọc và tôi không thể nhấn mạnh đủ tầm quan trọng của việc phát hiện sớm. Chà, bạn biết đấy, nghe này, tôi biết trước đây tôi đã từng phục vụ trong hội đồng nhà trường và bạn biết đấy, bạn đã nói chuyện với rất nhiều phụ huynh và bạn biết đấy, cơn ác mộng thực sự là có những đứa trẻ không được chẩn đoán. Họ lên đến lớp bốn và bất ngờ phát hiện cậu bé mắc chứng khó đọc. Cố gắng tìm ra điều này, quay lại hướng dẫn đọc lớp bốn, có thể rất khó khăn cho cả trẻ em và gia đình. Đó là lý do tại sao việc phát hiện sớm là quan trọng. Tôi ủng hộ nó 100%. Tôi rất vui vì Nghị sĩ Caraviello đã thông báo cho chúng tôi về điều này tối nay. Tôi ủng hộ điều đó. cảm ơn bạn cảm ơn bạn

[Richard Caraviello]: Xuất sắc. Cố vấn Caraviello. Thưa ngài Tổng thống. Tôi cũng muốn yêu cầu thông tin này được chuyển đến Thượng nghị sĩ Jarron và Dân biểu Barber để họ hỗ trợ.

[Fred Dello Russo]: Được chỉnh sửa bởi Cố vấn Cafilo.

[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Vâng, thưa Chủ tịch, tôi có một câu hỏi dành cho những người tài trợ cho nghị quyết này. Ngôn ngữ trong Dự luật Thượng viện 463 và Dự luật Thượng viện 312 có giống hệt nhau không? Họ không như vậy. Thưa bà, bà có thể giải thích những khác biệt này được không? Dugan, nếu bạn không phiền? Tổ chức của bạn muốn xem phiên bản nào? Bạn nghĩ sự lựa chọn tốt nhất giữa Massachusetts và Medford là gì?

[SPEAKER_00]: Hiện tại, cả hai dự luật đều đang được chuẩn bị, và đó là một ủy ban hỗn hợp, nên có dự luật Thượng viện và dự luật Hạ viện, và dự luật Hạ viện đặc biệt tập trung vào sàng lọc, phát hiện sớm, mà tôi nghĩ là về cơ bản phù hợp với Chương 57, Phần 71, hoặc đại loại như thế, về cơ bản giống luật như sàng lọc thính giác và thị giác. Phía Thượng viện có mô tả chi tiết hơn. Trên thực tế, nó cho thấy rằng chúng tôi chấp nhận định nghĩa khoa học về chứng khó đọc và chúng tôi sẽ ủng hộ nó. Họ muốn chúng tôi sử dụng định nghĩa của Hiệp hội Chứng khó đọc Quốc tế hoặc định nghĩa của Viện Y tế Quốc gia. Cả hai đều có cùng một định nghĩa. Rõ ràng nó sẽ có một định nghĩa khoa học, nhưng có ý kiến ​​​​cho rằng chúng là một phần của luật. Ngoài ra còn có các biện pháp can thiệp tại Thượng viện. Chúng cụ thể hơn và chi tiết hơn về cách thực hiện các biện pháp can thiệp. Vì vậy, chúng tôi cũng sẽ hỗ trợ điều đó. Nhưng tôi biết nếu anh ấy rời khỏi ủy ban thì nó sẽ được phân tích. Bởi vì đã có những buổi điều trần, những buổi điều trần công khai và có rất nhiều lời khai chuyên môn từ các nhà nghiên cứu tại MIT, Bệnh viện Nhi Boston và những nơi khác. Vì vậy, sự hiểu biết của tôi là chúng sẽ xuất hiện dưới dạng một loại luật nào đó kết hợp với chứng khó đọc.

[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, qua ngài, thưa ngài Tổng thống, dự báo đó có ý nghĩa gì? Quá trình này mất bao lâu? Ý tôi là, tôi nghĩ tất cả chúng ta đều quen thuộc với việc, bạn biết đấy, khi chúng ta đến trường Brooks, họ bắt bạn nhìn qua kính, nhìn theo quả táo hoặc giơ tay trái và tay phải khi bạn nghe thấy tiếng bíp, và trong lớp thể dục, họ bắt bạn đứng trên tường trong khi họ kiểm tra cột sống của bạn. điều đó có nghĩa là gì Bây giờ họ vẫn làm điều đó à? Xin lỗi PE. Bố tôi hiện đang ngồi ở nhà la hét trước tivi. Và nếu bạn có thể giải thích quá trình này bao gồm những gì.

[SPEAKER_00]: Nó sẽ được thực hiện, như bây giờ, như người đàn ông đã nói, chúng ta khám phá hoặc khám phá ở cấp độ thứ ba. Các đánh giá rất giống nhau, ngoại trừ thay vì được thực hiện ở lớp ba, chúng tôi nhận thấy rằng một số hoạt động có thể được thực hiện trong 5 năm với độ chính xác khá cao. Trên thực tế, chúng có thể chính xác hơn vì trẻ chưa học được gì để tìm ra chúng. Nói chung ở trường, Bạn có thích triển lãm mẫu giáo không? Ngoài ra còn có các hoạt động như gieo vần, học bảng chữ cái và đặt tên tự động nhanh chóng, dễ dàng hoàn thành trong khoảng 20 phút. Nghiên cứu MIT. Điều này đã xảy ra trên khắp Massachusetts. Trên thực tế, tôi nghĩ một số trường ở Medford đã tham gia vào nghiên cứu này và các chuyên gia của MIT đã giúp giáo viên sử dụng các công cụ thông thường mà lẽ ra họ vẫn sẽ sử dụng. Nói cách khác, hầu hết các trường học đều đã biết cách đo lường cái gọi là nhận thức về âm vị, hay cách đặt tên nhanh, tự động. Họ chỉ nói liệu họ có làm được điều đó trong 5 năm nữa hay không. và đáp ứng các tiêu chí nhất định thì chúng tôi biết với độ chính xác 87% rằng đứa trẻ này sẽ không thể đọc được ở lớp ba. Độ chính xác 87% trong khoảng 20 phút. Vì vậy, điều này có thể dự đoán được về lâu dài, và đây là một nghiên cứu kéo dài 5 năm được tài trợ bởi Viện Y tế Quốc gia, và họ thực sự ngạc nhiên bởi độ chính xác và đơn giản của nó. Đây là những gì họ đề xuất.

[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, tôi không nghĩ ngài có thể tranh cãi về những con số này. đó là sự thật Tôi hoàn toàn ủng hộ nghị quyết này và đề nghị thông qua của tôi. Tổng thống đã công nhận Hạ nghị sĩ Marks.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi biết tên cô ấy là Nancy Lazo. Nancy, hiện tại có khu học chánh hoặc khu học chánh nào ở Massachusetts đang tiến hành kiểm tra sớm không?

[SPEAKER_00]: Tôi không phải là một trong những nhà nghiên cứu, nhưng có 129 hoặc 159 trường học đã tham gia vào nghiên cứu ban đầu. Tôi biết rằng ngay cả sau khi nghiên cứu kết thúc, mọi người đều nói: "Điều này thật tuyệt, chúng ta hãy làm điều này." Tôi nghĩ Carver, bang Massachusetts và thành phố Weston gần đây đã nói, được thôi, chúng ta sẽ áp dụng điều này dù thế nào đi chăng nữa. Nhưng tôi không thăm dò mọi thành phố. Ồ, ở Amherst, thực ra là Amherst, Massachusetts, tôi nghĩ họ cũng có chương trình sàng lọc.

[Michael Marks]: Dựa trên dữ liệu thống kê, Valeria thực hiện các dự án cùng với các Dự án Pena Tambem, Kamala và Senado, Ủy ban Môi trường và Giáo dục, các giám sát viên và điều tra viên của trường. Vui lòng xác nhận rằng con số này là chính xác. Nếu tôi có thể hỏi, dự luật của Hạ viện và dự luật của Thượng viện, Họ đã có mặt trước Cơ quan Lập pháp Tiểu bang được bao lâu? bao nhiêu năm

[SPEAKER_00]: Vâng, đó là một hội nghị kéo dài hai năm. Vì vậy chúng tôi bắt đầu vận động hành lang vào năm 2013. Như tôi đã nói, chúng tôi làm việc với một số chuyên gia và nhà nghiên cứu. Tôi nghĩ họ đã bước vào chu kỳ này vào tháng 1 năm ngoái. Tôi không phải là người vận động hành lang, tôi hy vọng những gì tôi nói là đúng. Nhưng luật này đã có hiệu lực vào tháng Giêng. Vào tháng 6, ngày 17 tháng 6, chúng tôi đã có một phiên điều trần. Bây giờ nó đang ở trong ủy ban và các cuộc thảo luận đang diễn ra về cách viết nó và cách đưa nó vào. Nó mở rộng. Thông thường Massachusetts có quy định rằng việc này phải được báo cáo, nhưng bạn có thời hạn đến ngày 3 tháng 6 khi đang nghiên cứu ngôn ngữ. Một điều khác mà tôi chưa đề cập đến là chúng tôi muốn điều này xảy ra, nó chưa có trong luật, nhưng chúng tôi muốn họ thành lập một nhóm làm việc để các nhà nghiên cứu, chuyên gia và gia đình này có thể nói chuyện với các nhà giáo dục và quyết định kế hoạch hành động là gì để nó giống như một cẩm nang hoặc một hướng dẫn để bạn không chỉ nói: Chà, mọi người đều tạo ra màn hình, nhưng họ thực sự không làm vậy. Tôi nghĩ điều này dẫn đến việc chúng ta không đảm bảo rằng các nhà giáo dục của chúng ta hiểu được giá trị của đánh giá cũng như cách thực hiện cũng như cách nhận được hỗ trợ để họ có thể tiến lên phía trước.

[Michael Marks]: Bạn có biết dự án này có bao gồm bất kỳ hình thức tài trợ nào, tài trợ của nhà nước không?

[SPEAKER_00]: Không phải vì có lẽ điều gì đó đã xảy ra với họ, nhưng về mặt lý thuyết thì không có hại gì khi chấp nhận định nghĩa này. Một công cụ sàng lọc mà hầu hết các trường sẽ có và chỉ là một công cụ giáo dục Mọi người đều có những yếu tố liên quan, vì vậy có thể mất một thời gian để nhà trường có thời gian tìm hiểu cách thức thực hiện đánh giá. Ví dụ: ở trường học, bạn có thể sử dụng một công cụ có tên là Sàng lọc Mẫu giáo Sao Vàng, bao gồm nhận thức về âm vị và RAN. Một trường khác có thể mua thứ gọi là AIMSwebs vì các khu học chánh khác nhau có cách kiểm tra học sinh mẫu giáo riêng. Sau đó, họ phải dành thời gian để xác định xem chúng tôi sử dụng công cụ kiểm tra nào và ai sẽ chịu trách nhiệm. Đó là giáo viên mẫu giáo hay giáo viên lớp một?

[Michael Marks]: Bạn có biết liệu nó có bao gồm các trường giáo xứ và tư thục không?

[SPEAKER_00]: Tôi nghĩ đây là tình huống của trường công. Tôi biết rằng đối với hầu hết các vấn đề về quyền của người khuyết tật, các trường tư thục có xu hướng áp dụng cách tiếp cận tương tự nếu có thể. Họ làm điều này vì họ thường tuân theo luật ADA và IDEA. Bởi vì bạn có cơ hội bình đẳng. Một khi nó được coi là khuyết tật và là khuyết tật theo IDEA thì đó thực sự chỉ là lương tâm. Nếu mọi người hiểu được tính hợp lệ và tính mới của bài kiểm tra này, thì về mặt lý thuyết, chúng tôi đã bắt buộc phải thực hiện bài kiểm tra này theo Đạo luật Tìm kiếm Trẻ em Liên bang. Chúng tôi chỉ cho mọi người biết có cách mới tốt hơn, hiệu quả hơn để tiếp cận họ. Chúng ta có thể tìm thấy chúng ở trường mẫu giáo, không phải ở lớp ba hay lớp bốn. Vậy là luật này đã tồn tại rồi. Nó chỉ nâng cao nhận thức.

[Michael Marks]: thông thoáng. Đấng Mê-si sẽ tính thời gian cho bạn. Thưa ngài Chủ tịch, xin vui lòng chúng tôi hủy bỏ bức thư và gửi nó cho ủy ban nhà trường và ai đó.

[Fred Dello Russo]: Được đề xuất bởi Ủy viên Hội đồng Caraviello, kiến ​​nghị thứ hai của Ủy viên Hội đồng Knight đã được chấp thuận như một bản sửa đổi. Tổng thống tán thành Phó Tổng thống Longo-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Nếu bạn không phiền, chỉ cần hỏi hai câu hỏi đơn giản. Tôi tin rằng câu hỏi đầu tiên đã được trả lời, liệu điều này có yêu cầu tất cả học sinh mẫu giáo phải được kiểm tra chứ không chỉ những học sinh mà giáo viên cho là có nguy cơ mắc bệnh?

[SPEAKER_00]: Có, tôi kiểm tra tất cả học sinh mẫu giáo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bọn trẻ có kiểm tra chúng không?

[SPEAKER_00]: Chúng tôi đang học lớp một, vì một số trẻ chỉ đi học ở lớp một.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vậy họ được đánh giá bởi những giáo viên thực sự hay phải là người được chứng nhận?

[SPEAKER_00]: Nó thực sự phụ thuộc vào khu vực. Trong nghiên cứu của mình, họ nhận thấy rằng các chuyên gia và giáo viên có thể được đào tạo. Đó không phải là một khóa đào tạo quá dài hay căng thẳng, và trên thực tế, hầu hết giáo viên, khi họ nói với họ rằng đây là điều họ sẽ làm, họ sẽ nói, ồ, à, chúng ta có thể làm được điều đó. Nó không khó.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Không, tôi đánh giá cao mọi nỗ lực bạn bỏ ra cho việc này. Và tôi, với tư cách là một người cha, tin rằng đây là Nên kiểm tra trẻ mẫu giáo trước khi trẻ bước vào cuộc sống sau này, lớp hai, lớp ba, lớp bốn và những khó khăn. Cảm ơn bạn. Ủy viên Hội đồng Caraviello đã đưa ra đề xuất này và tôi ủng hộ đề nghị này được Quốc hội thông qua.

[Fred Dello Russo]: Không phải ai cũng có thể triển khai cho đêm Quốc hội. Tất cả đều ủng hộ phiên bản sửa đổi. Tất cả 16-3 trong số 27 vị trí trong Hội đồng Paley này sẽ do Văn phòng Thị trưởng và Sở Y tế giải quyết, kèm theo một báo cáo trình bày các hướng dẫn cho Hội đồng Thành phố. Giới thiệu về Cơ cấu Đảng Tự do trên Cổng thông tin Tổ chức Thanh niên Thành phố Medford. Này, lời khuyên của Scarpelli.

[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. ừm tôi nhận được một vài cuộc gọi và email và ừm tôi đã ghé qua chiều thứ Ba tuần trước sau cuộc họp hội đồng quản trị công viên ừ tổ chức thanh niên của chúng ta và tôi nghĩ họ vừa nói với chúng ta rằng họ không chỉ phải thuê phòng tổ chức tiệc trong công viên của chúng ta mà giờ họ còn phải trả tiền cho Mức giá 25 USD mỗi tháng cho một chiếc bô porta là điều chưa từng có. Vì vậy, tôi đã thực hiện một số nghiên cứu ở các cộng đồng xung quanh và chúng tôi rất may mắn ở Medford khi tổ chức thanh niên của chúng tôi quan tâm đến việc mang những chiếc bình được sử dụng không chỉ vào những ngày và thời điểm chúng được sử dụng trong toàn tổ chức mà còn trong mùa hè và mùa xuân. Câu hỏi và mối quan tâm của tôi là: Tại sao chúng tôi phải trả tiền? Nếu được coi là tổ chức tư nhân và tuân thủ các nội quy, quy định của bộ y tế thì tại sao họ phải trả tiền? Nếu không, có lẽ chúng ta nên gặp những người có quyền lực lớn nhất trong hội đồng công viên để tìm cách giải quyết. Hãy giúp đỡ các tổ chức thanh niên của chúng tôi. Một trong những vấn đề lớn nhất mà chúng tôi nghe thấy là việc thiếu người tham gia một số môn thể thao dành cho giới trẻ, có lẽ do chi phí đầu vào. Điều này nghe có vẻ ngớ ngẩn nhưng nếu bạn tiếp tục thêm nội dung, chúng tôi sẽ… Chúng ta sẽ phải tăng phí, và việc tăng phí bây giờ sẽ khiến con cái chúng ta phải rời xa cánh đồng. Vì vậy, tôi thấy điều đó thật khó chịu và tự hỏi làm thế nào điều này lại phù hợp với khuôn khổ quy định của bộ y tế. Sau đó, nếu có điều gì không ổn, hãy tiếp tục. Chúng ta cần ngồi lại với hội đồng quản trị công viên và cố gắng tìm ra điều gì đó có thể giúp ích cho tổ chức thanh niên của chúng ta, cho dù đó là sự miễn trừ hay giúp trả tiền cho người lao công. Tôi nhận được một cuộc gọi nói rằng, nếu nó là của chúng ta, hãy xích nó lại. Điều này tạo ra một vấn đề khác vì khi mọi người cố gắng bắt giữ những người vận chuyển, nó chỉ gây ra sự tàn phá. Đó không phải là một cảnh đẹp. Tôi biết rằng trong nghề nghiệp của mình, chúng tôi kiểm soát tất cả các công viên và ổ gà do DPW trả tiền và mở cửa cho cộng đồng. Vì vậy, nếu chúng ta có thể làm điều đó. Yêu cầu báo cáo này và nhận được một số câu trả lời vì chúng tôi sẽ nhận được rất nhiều câu hỏi khi mùa giải diễn ra.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bạn. Các ủy viên hội đồng đã chấp thuận đề nghị của các ủy viên hội đồng Scarpelli và Falco. Tôi sẽ đợi một lát. Chào bạn, vui lòng cho biết tên và địa chỉ để đăng ký nhé bạn.

[SPEAKER_19]: Katie Martin, 20 Sagamore Ave., Nhà hàng Medford. À, tôi là chủ tịch của đội bóng đá trẻ Medford. Chúng tôi là tổ chức thể thao thanh thiếu niên lớn nhất trong thành phố. chúng tôi có, Khoảng 700 trẻ em sẽ tham gia chương trình bóng đá của chúng tôi trong mùa giải sắp tới. Tôi chỉ muốn giải quyết vấn đề chung về gánh nặng phải cung cấp nhà vệ sinh trong công viên của chúng ta. Ngân sách hàng năm của chúng tôi là khoảng $4,000, là số tiền lấy từ chương trình dành cho trẻ em để cung cấp những bữa ăn thiết yếu có thể có. dịch vụ mà thành phố cung cấp. Ngoài ra còn có một gánh nặng cấp phép bổ sung rất lớn đối với chúng tôi vì chúng tôi cung cấp cần sa bốn tháng, mùa bô kéo dài bốn tháng ở năm công viên khác nhau. Vì vậy, tôi muốn sử dụng điều này để xem xét lý do tại sao các tổ chức thể thao dành cho thanh thiếu niên trong thành phố lại trả tiền cho việc đi tiểu. Ngoài những điều kiện không lành mạnh mà nó tạo ra và khả năng Bất kỳ ai trên sáu tuổi sử dụng cây làm phương tiện đều bị phạt tiền. Cảm ơn

[Adam Knight]: Cảm ơn, thưa bà. Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ. Vâng thưa Chủ tịch, tôi muốn sửa đổi văn bản này và xin hỏi thủ tục cấp phép là gì. Đặc biệt là kể từ tuần trước, có một vụ tè trên vỉa hè trước nhà tôi ở High Street. Ngoài ra, thưa Chủ tịch, tôi muốn xem cơ cấu phí là gì, không chỉ dành cho các tổ chức trẻ, mà còn cho tất cả những người muốn làm việc này. Được phép đặt nguyên mẫu trên mặt đất. rất tốt

[Fred Dello Russo]: Đề nghị đã được phê duyệt và sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Scarpelli, được Ủy viên Hội đồng Knight tán thành và được Ủy viên Hội đồng Knight sửa đổi để công nhận Ủy viên Hội đồng Falco làm Chủ tịch.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng nhận được cuộc gọi về việc này. Khi anh ấy đưa con trai tôi đến buổi thử sức ở Saturday League, anh ấy đã được hỏi một số câu hỏi. Tôi có cùng một kiểu cơ thể. Little Leaguers nói với tôi rằng họ đã chi 6.000 đô la cho những chiếc bô di động trong vài mùa giải họ chơi bóng chày ở công viên. Đối với tôi, con số đó hơi cao. Bạn biết đấy, thành phố, nếu chúng ta có thể làm điều gì đó, bạn biết đấy, nếu rò rỉ không phải là chia sẻ chi phí hay điều gì đó tương tự, điều đó sẽ tốt, có thể xem liệu chúng ta có thể làm được điều đó không, theo ý kiến của tôi, thành phố nên cung cấp nhà vệ sinh di động, về cơ bản thành phố nên, Nếu chúng ta thực sự có thể, và tôi không chắc liệu ban quản lý công viên có thể làm được hay không, nếu chúng ta có thể phân tích chi phí và xem chi phí sẽ là bao nhiêu trong một năm hoặc thời gian sử dụng công viên, chỉ cần phân tích chi phí và xem sẽ tốn bao nhiêu tiền để đặt một chiếc bô di động ở mọi công viên đang được sử dụng. Đây là những gì thành phố này nên cung cấp. Đối với tôi, việc tăng chi phí chơi bóng ở các giải đấu nhỏ là vô nghĩa, Bởi vì, bạn biết đấy, bạn phải tốn hàng ngàn đô la để đi vệ sinh. Vì vậy, tôi chắc chắn nghĩ rằng đó là điều cần được xem xét. Sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể yêu cầu thành phố phân tích chi phí để xem chi phí lắp đặt một nhà vệ sinh di động ở mỗi công viên là bao nhiêu.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bạn. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Vì vậy, sau khi Ủy viên Hội đồng Scarpelli đưa ra kiến ​​nghị thông qua, Ủy viên Hội đồng Knight đã tán thành và hai ủy viên hội đồng đã sửa đổi, Ủy viên Hội đồng Marks đã được Chủ tịch công nhận. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Michael Marks]: Tôi muốn biết ai trả tiền cho phần cổng thông tin trường trung học? Có ai biết ai đã trả tiền cho Dreamland không?

[Fred Dello Russo]: Vậy là nhà trường trả từ trên.

[Michael Marks]: Không, nhưng nó đúng. Tôi đồng ý với ông Chủ tịch, với việc tăng phí sử dụng cho cộng đồng này thì đây là dịch vụ cơ bản. Nếu không được cung cấp, bạn có lựa chọn nào khác? Và giải pháp thay thế không thực sự là một lựa chọn tốt. Vì vậy tôi nghĩ thành phố này đáng được quan tâm. Có lẽ, tôi không chắc họ làm điều đó như thế nào ở các cộng đồng khác nếu việc này đắt tiền và đối với tôi nó có vẻ rất tốn kém, Đây có thể là một dịch vụ chúng tôi có thể cung cấp tại nhà. Thưa Chủ tịch, tôi không chắc rằng ở một thành phố lớn có nhiều công viên như vậy, liệu đây có phải là dịch vụ mà DPW có thể thay mặt cho cộng đồng cung cấp hay không. Điều này chắc chắn đáng xem xét. Tôi cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli vì đã đưa chuyện này ra ánh sáng.

[Fred Dello Russo]: Mọi người có đồng ý với kiến ​​nghị này không? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 16-322, bởi Nghị sĩ Falco. Hội đồng Thành phố Medford gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình Stacey K. Kirkpatrick sau khi cô qua đời gần đây. Stacey sinh ra và lớn lên ở Dallas, Texas và đã sống ở Medford hơn 20 năm. Cô là y tá cho một chương trình chăm sóc sức khỏe cho người vô gia cư ở Boston và đã quyên góp được hơn 60.000 USD. Vận động viên 8 lần tham gia cuộc thi Pan Marathon Challenge. Vâng, nếu bạn không phiền, chúng tôi có lời chia buồn khác ở đây. Dưới sự bảo trợ của các thành viên hội đồng, Caraviello và Dello Russo sẽ gặp nhau tại văn phòng Hội đồng Thành phố Medford để bày tỏ lời chia buồn tới gia đình Brendan Daddario về cái chết gần đây của ông. Uh, vậy là tổng thống thừa nhận rằng Ủy ban Falco đã nói về cô Kirkpatrick.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Này, Stacey và vợ anh ấy Karen là hàng xóm của tôi. Stacey là nguồn cảm hứng cho tất cả chúng ta. Anh ấy đã đánh bại căn bệnh ung thư không chỉ một lần mà là hai lần. Cô đã trở thành một y tá. Như bạn đã nói trước đây, anh ấy đã thi đấu tại PMC Challenge tám lần, đó là một thành tích đáng kinh ngạc. Anh ấy đã đến Haiti để giúp đỡ sau trận động đất. Cô ấy đơn giản là một người phụ nữ phi thường. Tối nay anh ấy đang nói chuyện với bạn mình Joan Seale. Về cơ bản, anh ấy nhận ra rằng Medford đã mất đi ánh sáng hy vọng và khả năng phục hồi. Những suy nghĩ và lời cầu nguyện của tôi với gia đình.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bạn. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Điều gì sẽ xảy ra nếu mọi người tham gia cùng chúng tôi trong một khoảnh khắc im lặng?

[Andrew Castagnetti]: cảm ơn bạn Osher, nếu được, vào một ngày không mấy đẹp trời này, chúng ta nên dành chút thời gian để cầu nguyện cho những gì đang xảy ra ở Brussels, Bỉ. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Đơn thỉnh cầu, Tuyên bố và các vấn đề tương tự. 16-323, Đơn xin Giấy phép Chính thức Chung, được nộp bởi Jeffrey B. Chen, Chủ tịch, Nhà hàng Two Chins, Incorporated, kinh doanh với tên Maylings, 434A, Salem Street, Medford, Mass. Trong hồ sơ, Giấy chứng nhận kinh doanh số 60, Sở xây dựng, Sở cứu hỏa, Sở cảnh sát, Sở vận tải, Sở tác động, Sở y tế, Thủ quỹ, Thư tuân thủ, Mã số thuế, Bồi thường cho người lao động, Giấy chứng nhận tổ chức và ứng dụng đều được phê duyệt. Tổng thống đã công nhận Thượng nghị sĩ Caraviello. Chủ tịch Ủy ban cấp phép, được đề xuất đầy đủ.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Chủ tịch, tôi đã xem xét những tài liệu này và chúng có vẻ đúng. Bạn vừa thay đổi chủ sở hữu của một email cũ? Chào bạn, vui lòng nhập tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[SPEAKER_17]: Vâng, Thành viên. chào buổi tối Margaret Sue, Luật sư tại Nhà hàng Two Shins, Inc. hôm nay tôi ở đây Chủ sở hữu Jeffrey B. Chen. Chủ yếu nó sẽ thay đổi chủ sở hữu của doanh nghiệp.

[Richard Caraviello]: rất tốt Thưa ngài Chủ tịch, câu hỏi duy nhất của tôi là đây là một lĩnh vực kinh doanh mới. Giờ mở cửa là 7 giờ sáng lúc 7 giờ tối. 12 giờ trưa Thứ Sáu, Thứ Bảy và 7 giờ sáng Chủ Nhật. 1 giờ sáng Những điều này có được kế thừa từ các hoạt động trước đó không? Ông Clark? Mọi thứ dường như đã ổn định và tôi hy vọng họ làm tốt công việc như Mayling's đã làm trong cộng đồng này trong nhiều năm qua.

[SPEAKER_17]: Trên thực tế, ông Chen là bạn gia đình của người chủ cũ Michelle;

[Richard Caraviello]: Về cơ bản, hãy giữ nó trong gia đình vì bạn biết đấy, đó là người đi đầu trong lĩnh vực này và tôi hy vọng họ sẽ tiếp tục làm tốt công việc.

[SPEAKER_17]: Vâng, đó chính xác là ý định của chúng tôi.

[Adam Knight]: rất tốt Vì vậy, các Ủy viên Hội đồng Caraviolello và Caballero đã chấp thuận đề nghị này. Vâng, thưa Tổng thống, Nghị sĩ Caraviello đã trực tiếp lấy câu nói đó từ miệng tôi. Tôi biết Mei-Ling's đã mở cửa muộn từ lâu và tôi muốn đảm bảo rằng họ có thể tiếp tục mở cửa như vậy vì thỉnh thoảng tôi có thể vào và ăn gì đó sau 11 giờ đêm. Vậy nên tôi chúc mọi người may mắn. Bạn có sự hỗ trợ của tôi về điều này và cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham dự tối nay.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn rất tốt Về đề nghị chấp thuận của Ủy viên Hội đồng Caraviolo. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. chúc may mắn 16-324, Kiến nghị của Jean Martin (10 Cumming Street, Metro Massachusetts) gửi tới Ủy ban Cảnh sát và Cứu hỏa. Thưa quý cô Martin, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào mừng

[Jeanne Martin]: 谢谢。 让·马丁,卡明街 10。 几周前,当我放弃要求为这座城市建造一座新的公共安全大楼时,我错了。 我记得我对自己和你说过,这个镇上没有胃口。 你可知道? 不管这座城市是否有胃口,这都必须发生。 原因是伯克议长在开放政府的正确方向上做出了一些小举动。 因此,为了回应您的真诚努力,我基本上给了您建造公共安全大楼的许可证。 我错了,那天晚上我就感到内疚。 你需要能够同时做到这两点:开放政府并使其透明。 但你还需要解决新警察大楼的问题。 你不能声称对这两个问题的无知对于这座城市的运作至关重要,但你并不孤单。 这个城市还故意无视我们警察部门的需求。 如果人们处于集体否认的状态,那么我的角色也是让公民承担责任。 不仅仅是当地警察 我们需要将人们从我们自己和他人的传统角色中拯救出来,他们被要求成为国内恐怖主义的前线,我们需要调整和准备我们的公共安全人员,为这一新的需求做好准备。 今天,在布鲁塞尔,恐怖分子再次在欧洲散播恐惧,造成 34 人死亡、28 人受伤。 这是初步估计。 目标靠近欧盟总部。 如果您想知道的话,波士顿也是一座象征性城市。 他们轰炸了机场和地铁。 波士顿有什么? 一个机场和一个地铁。 不到一年前,即 2015 年 7 月 17 日,地方当局击落了袭击田纳西州查塔努加招募站的国内恐怖分子。 然后在海军训练站杀死四名海军陆战队员并炸伤另外三人。 当地警方逮捕了枪手。 我们在梅德福广场有一个招募站。 为什么我们认为我们有免疫力? 同样是在2015年11月13日,恐怖分子同时袭击了巴黎多个地点,造成128人死亡,无数人受伤。 又是当地警察。 当地警察击毙了袭击者。 2015年12月2日,国内恐怖分子在加利福尼亚州圣贝纳迪诺的工作场所向无辜群众开枪,造成14人死亡、22人受伤。 如果这还不够的话,我就在你住的地方打你。 尽管以下统计数据包括校车、大学校园和学校财产内的自杀事件, 仅2015年一年,就发生了52起校园枪击事件,造成30人死亡、53人受伤。 为什么我们认为我们有免疫力? 它们变得如此普遍,以至于不再被报道。 问题不在于公共安全专业人员,而在于公众。 我可以非常明确地说,迟早会有一群真诚的、善意的人想花钱。 翻修图书馆或建造一所新高中,或者,无意冒犯,建造一个艺术中心。 可悲的是,他们更有可能在新的公共安全站建成之前看到自己的愿望清单被勾掉。 大多数人与警察打交道的经历是详细观察他们,要么在街上被拦下,要么在交通站被拦下。 但我保证今天他们所做的远不止这些。 你最好开始欣赏它们,否则混乱就会随之而来。 我支持警察改革,并相信这对警察和我们来说都是最好的。 观众包括但不限于细节、人群控制、有毒物质泄漏、火灾、敏感性训练、加班限制、降级技术、校园枪击、恐怖威胁等。 所有这些都在 警察部门的培训范围。 这只是一个小清单。 但这一切都始于坚实的行动基础,我们的警察和消防员现在没有这个基础来处理 2016 年的问题,当时他们工作的大楼建于 1962 年。 伯克市长,您不能再对此视而不见。 这不是一个也许。 或七年后的决定。 这件事必须在今天完成。 该计划必须从今天开始启动,并在三年内投入运行。 对于梅德福的人民来说,市长正在效仿,而你们却对此保持沉默。 你同样有罪。 这些男人和女人不是来玩的。 他们在那栋楼里是为了保护你。 虽然这是一个丑陋的问题,但已经无法回避了。 我们需要把这个城市的每个人都送到警察同理心学校。 是的,我时常同意我们的警察和消防员的观点,有时我不同意我们的警察和消防员的观点,但我将继续这样做。 他们也不总是正确的。 对我来说,这两种价值观可以而且确实共存。 我们需要为他们提供所有适合工作的工具,并教他们更好的技能来处理当今的问题。 它们并不相互排斥。 今天我可以向你们保证,这座城市已经让我和警察非常失望,而且还会继续这样做。 问问自己:为什么我不关心那些发誓自己处于危险之中的人? 当我太懦弱,一无所有的时候。 为什么? 因为它会影响你建造公园、学校、休闲建筑或翻新你的其他兴趣的愿望。 你不认为这是自私。 您可以通过一个对所有人有利的构建来表达这一点,该构建可以帮助您根据整个城市的目标合理化您的目标。 别搞错了,我这样做不是为了警察局。 我这样做是为了整个城市的进步。 在我向市长呼吁不重视此事的同时,我也向我的同胞们呼吁,谴责他们的自私和鲁莽。 警察会随时为您提供帮助,并且在给您的孩子注射纳洛酮之前不会索要您的保险卡。 当他们站在你和你疯狂的前任之间时,他们不会问,你会做什么? 当你心脏病发作时,消防部门会为你提供帮助,但他们不会告诉你,等等, 我儿子参加了少年棒球联盟。 稍后我得和你谈谈。 他们说现在。 我现在就到了。 我现在就在你身边。 我们的工作就是现在就在他们身边。

[Fred Dello Russo]: Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ. Thưa ngài Chủ tịch, kiến ​​nghị này đã được tiếp nhận và đệ trình. Về đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight về việc nhận tài liệu và lưu trữ nó. Mọi người đều đồng ý? Thưa ngài Chủ tịch, tôi đề nghị hoãn cuộc họp. Về việc Conselheiro Cavaleiro yêu cầu đình chỉ quy định. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối?

[Adam Knight]: Chiều nay, theo đề nghị của các thành viên Hội đồng Marcas và được sự đồng ý của Hội đồng này, Tiểu ban Quy hoạch và Pháp lệnh đã họp để thảo luận về Văn bản số 16309. Chúng tôi đã nhận được tài liệu này vào tuần trước, đó là bản sửa đổi giấy phép ăn uống ngoài trời. Sự thay đổi về giấy phép ăn uống ngoài trời này làm rõ những hiểu lầm về mục đích của luật. Bạn không nhận được gì cả. Thưa ông Chủ tịch, lệ phí hiện tại để xin giấy phép thực phẩm là 25 USD. Ngôn ngữ mới được thêm vào sắc lệnh sẽ chỉ ra rằng các quy định của phần này sẽ được áp dụng và sẽ được giới hạn cụ thể đối với vỉa hè và tài sản khác trong phạm vi quyền hạn của Thành phố. hoặc bất kỳ bộ phận nào trong đó, và không ảnh hưởng đến các quy định của Điều này, tất cả các luật, quy định, pháp lệnh và quy tắc khác liên quan đến ăn uống ngoài trời sẽ tiếp tục được áp dụng và có đầy đủ hiệu lực. "Vì vậy, thưa Tổng thống, sự thay đổi mà ông đang báo cáo dựa trên quyết định của tiểu ban và được thực hiện với sự tư vấn và đồng ý của Luật sư Thành phố, cho thấy rằng tất cả những gì ông đã làm là làm rõ mục đích lập pháp đã thông qua sắc lệnh trước đó vào năm 2014." Thưa Chủ tịch, báo cáo của Tiểu ban là tích cực. Vì vậy, tôi đề nghị tài liệu này nên được phê duyệt.

[Fred Dello Russo]: Kiến nghị phê chuẩn Văn bản số 16-309, Sửa đổi Pháp lệnh Ăn ngoài. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Lần đọc đầu tiên.

[Clerk]: tư vấn?

[Fred Dello Russo]: Về yêu cầu của Ủy viên Hội đồng Caraviello từ bỏ bài đọc thứ ba. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?

[Michael Marks]: Thưa ông Diễn giả, tôi yêu cầu các đồng nghiệp của tôi rút lại đề nghị này vì buổi đọc thứ ba đã được áp dụng và công chúng cần được thông báo rằng bài đọc thứ nhất và thứ hai sẽ được đăng trên tờ báo địa phương. Bài đọc thứ ba cho phép những người sống trong cộng đoàn tiến tới thảo luận vấn đề và nói với họ nếu cần thiết. Vì vậy tôi sẽ hỏi bạn với tất cả sự tôn trọng. Thưa Tổng thống, vì lợi ích của sự minh bạch, tôi yêu cầu các đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng Bảo an bãi nhiệm ông ấy. Tổng thống công nhận Thượng nghị sĩ Lungo-Cohen.

[Fred Dello Russo]: Xin lỗi, thưa bà Phó Tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Nghị sĩ Lex nói rất hay. Tôi chỉ tin rằng cả ba bài đọc đều cần thiết. Một số nghị sĩ của chúng tôi tin rằng đây là điều nên xảy ra, đặc biệt là sau những gì chúng tôi đã nghe trong cuộc bầu cử và nhu cầu về sự minh bạch.

[Fred Dello Russo]: Ủy viên Hội đồng Caraviello yêu cầu trong phiên họp toàn thể hủy bỏ buổi đọc thứ ba.

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống, tôi rút lại kiến ​​nghị của mình.

[Fred Dello Russo]: xin lỗi Tôi sẽ rút lại đề nghị này với Luật sư của Lệnh. Tôi sẽ rút lại đề nghị này với Luật sư của Lệnh. Yêu cầu dừng buổi đọc thứ ba của Ủy viên Hội đồng Caraviello đã được rút lại. Thưa ngài Tổng thống. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Thưa ngài Chủ tịch, tôi muốn làm rõ. Tôi đưa cho Nghị sĩ Knight.

[Adam Knight]: Thư ký có thể giải thích cho tôi quy trình gửi thông báo, v.v. sau khi tôi hủy lần đọc thứ ba không?

[Clerk]: Nếu bỏ bài đọc thứ ba, nó sẽ được công bố cho công chúng.

[Adam Knight]: Vì vậy, các điều kiện quảng cáo vẫn có hiệu lực. Tuy nhiên, bài đọc cuối cùng của cuộc họp sẽ bị bỏ qua. Cảm ơn rất nhiều.

[Fred Dello Russo]: Trong lần đọc đầu tiên về kiến ​​nghị phê chuẩn nó của Hiệp sĩ Hội đồng, một cuộc bỏ phiếu điểm danh đã được thực hiện, thưa Bộ trưởng.

[Michael Marks]: Nó được gọi là lăn.

[Fred Dello Russo]: Thưa ông Chủ tịch, tôi chỉ muốn cảm ơn ông nghị viên Calaviello vì sự hiểu biết của ông về vấn đề này. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Hồ sơ cho thấy Ủy viên Hội đồng Marks đã cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Tham gia vào phần công việc. Đúng.

[Clerk]: Thượng nghị sĩ Calderon. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Phó Tổng thống O'Connor. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Chủ tịch DeLo Russo?

[Fred Dello Russo]: Đúng. Ông nhận được bảy phiếu ủng hộ và không có phiếu chống. Tiếp tục đọc lần đầu tiên. Trong khi chúng ta tạm nghỉ, Hội đồng Thành phố Medford sẽ khen thưởng Jay Campbell theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Scarpelli (Số 16-328) với Hội đồng Thành phố vào ngày 22 tháng 3 năm 2016. Đó là trận đấu rất thành công của Boston Celtics đêm qua (21/3) tại Medford. Hơn 900 cư dân Medford đã tham dự trận đấu và quyên góp được hơn 11.000 USD cho các dự án khác nhau ở Medford. Cố vấn Scarpelli.

[George Scarpelli]: Vâng, cảm ơn ngài Tổng thống. Đây là người mà mọi người đều biết nhưng không ai ở Medford biết, Jay Campbell. Tôi đã biết Jay được vài năm và anh ấy là phụ huynh của Trường McGlynn. Jay đã giúp quyên góp một số tiền cho PTG của chúng tôi thông qua buổi gây quỹ ở Boston Celtics. Anh ấy nhận ra mình lớn như thế nào và bắt đầu lớn lên. Vì vậy, anh ấy đã liên hệ với Celtic và chúng tôi đã liên hệ với mọi tổ chức gây quỹ trong thành phố. Tôi biết mọi người ở Quỹ Joey Lopez, mọi người ở PTG và một số chương trình bóng rổ trong thị trấn. Và mọi người bước vào ngay lập tức. Đêm qua là một đêm đáng kinh ngạc. Mục tiêu của Jay không chỉ là quyên tiền mà còn thu hút sự tham gia của toàn bộ cộng đồng. Tôi nghĩ Dean Bruno đã được Celtics vinh danh là công dân của trò chơi vì tất cả những gì anh ấy đã làm việc chăm chỉ và mọi thứ anh ấy đã làm với Celtics. Tôi nghĩ hầu hết mọi đứa trẻ chơi, mỗi đứa trẻ chơi, đều là một phần của trò chơi, dù chúng đang chơi trên sân hay trong trò chơi. Tôi biết các chàng trai Mephiti cũng chơi các cô gái Mephiti. Tôi nghĩ các cô gái đã giành được 66 điểm, John. Ông chào các em nhỏ và các cầu thủ. Nhưng điều này, tôi quên mất số tiền quyên góp được, nhưng đó quả là một sự kiện cộng đồng tuyệt vời. Thật tuyệt khi thấy anh ấy bước vào một nơi như Boston Garden và thấy mọi người rất vui vẻ và gắn bó. Vì vậy tôi chỉ muốn công khai cảm ơn Jay. Vì tất cả những gì anh ấy đã làm. Tôi biết anh ấy là người vô ơn, và bạn biết đấy, anh ấy làm điều đó vì trái tim nhân hậu của mình. Cảm ơn nhé, Jay. Cảm ơn, Jay. Cố vấn Falco.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn bày tỏ cảm xúc của một đồng nghiệp. Jay đã làm rất tốt việc tổ chức sự kiện này. Tất cả bọn trẻ đều tham gia vào một việc gì đó và bạn biết đấy, Jay không thể xem bất kỳ trò chơi nào. Anh ấy sẽ chạy quanh sân suốt đêm để cố gắng đưa bọn trẻ đến nơi chúng phải đến, cho dù chúng đang chơi hay chào các cầu thủ, v.v. Cảm ơn Jay vì đã hoàn thành tốt công việc.

[Fred Dello Russo]: Về đề nghị phê chuẩn của Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Thông báo cuộc họp khi chúng tôi tạm dừng. Tối mai là cuộc họp cuối cùng của Ủy ban Phát triển Kinh tế và Kinh doanh của Thị trưởng Burke, Tiểu ban Chuyển tiếp, sẽ họp tại Arthur W. So ở Nam Medford, Trung tâm Cộng đồng Arthur W. Russell, Động cơ 5, 6 đến 8 giờ tối, Tiểu ban Kinh tế và Kinh doanh South Metro. Trong thời gian chúng tôi bị đình chỉ, Nghị sĩ Marks có thể cung cấp thông tin sau. Xác định thành phố để báo cáo số lượng giấy phép ảo chung còn tồn đọng trong toàn thành phố. Đánh dấu nghị sĩ. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Michael Marks]: Tôi được biết trước Ban Y tế Phê duyệt giấy phép đồng giám sát có nghĩa là yêu cầu một số cơ quan phải đến thực địa, nhiều cơ quan trong số đó hoạt động mà không có giấy phép đồng giám sát. Điều này có vẻ khác với những năm trước. Vì vậy, tôi chỉ muốn yêu cầu chúng ta nhận được báo cáo từ ai đó trong ban quản lý, có thể là Karen Ross hoặc ai đó khác, về Tại sao đây là một quy trình mới và điều gì đang trì hoãn các chuyến thăm trực tiếp tới một số cơ sở kinh doanh này.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Chúng tôi sẽ gửi nó đến văn phòng thị trưởng để phân phát khi cần thiết. Theo đề nghị của Nghị sĩ Marcos, Nghị sĩ Caraviello. Xuất sắc. Ai ủng hộ chuyển động này? Đúng. Mọi người đều phản đối? Vận chuyển. Tổng thống đã công nhận Thượng nghị sĩ Caraviello.

[Richard Caraviello]: Thưa Chủ tịch, khi chúng tôi tạm dừng gói 16094 trong tuần này, chúng tôi đã nhận được phản hồi từ Republic Park về Sửa đổi B và Sửa đổi C. Nó nói C được đính kèm. Tôi không thấy bất kỳ tập tin đính kèm nào ở đó. Nghị sĩ, ý ông là gì? 16094, chúng tôi đã hỏi Republic Park một số câu hỏi. Ở đây họ cho chúng tôi câu trả lời. Nhưng nó ghi chữ B và chữ C có chữ C kèm theo, nhưng tôi không thấy chữ nào trong số đó.

[Fred Dello Russo]: Ồ vâng. Vậy, MP, đề nghị của bạn là gì?

[Richard Caraviello]: Tôi đang tìm kiếm sự gắn bó.

[Fred Dello Russo]: Ủy viên Hội đồng Caraviello quyết định rằng câu trả lời của Đài Quốc gia Cộng hòa nên được gửi cho chúng tôi cùng với các tệp đính kèm. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Theo đề nghị của ủy ban, Phó Tổng thống Ron DeKern đã lập lại trật tự bình thường. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 16-326, Kiến nghị của Robert M. Penta, Zero Summit Road, Medford, MA, để giải quyết với Hội đồng Thành phố về các vấn đề đỗ xe ở Republic. Chào buổi tối thưa ông. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[Robert Penta]: Robert Pentz, Zero Peak Road, Medford, Mass., một đồng nghiệp cũ của cơ quan. Vào ngày 29 tháng 1 năm ngoái, Cộng hòa đã gặp thị trưởng về một số vấn đề đỗ xe nảy sinh trong cộng đồng. Nhưng tôi muốn quay lại ngày 23 tháng 7 năm 2015, khi truyền thông địa phương và thị trưởng đang tranh cử lúc đó đưa ra tuyên bố rằng có 12 điều. Anh ấy muốn thấy điều này xảy ra khi nói đến Cộng hòa. Khi đó điều kiện là phải làm ngay, không phải trong tháng Giêng. Chúng tôi vẫn đang chờ đợi. Nhưng anh ấy đã cập nhật nó vào ngày 23 tháng 8 năm ngoái. Về nội dung được cập nhật, nó đã vượt qua nó vào ngày 30 tháng 8 năm ngoái. Những gì anh ấy cập nhật là một thông cáo báo chí khác. Một bảng câu hỏi cũng đã được gửi tới thành phố của cộng đồng này. Và nghiên cứu này mang tính cụ thể, trong một lĩnh vực nhất định. Câu hỏi 1: Bạn có ủng hộ việc bãi bỏ phí đậu xe dành cho người cao tuổi ở Thành phố Medford không? Tôi tin rằng những người cao tuổi của chúng ta sẽ không phải đối mặt với bất kỳ trở ngại nào trong cuộc sống hàng ngày. Đây là một phần của đánh giá cơ bản. Trang thứ hai của cuộc khảo sát có bốn câu hỏi, trong đó câu hỏi đầu tiên là: Bạn có nghĩ người cao tuổi nên được miễn trả tiền hoặc miễn đậu xe trong ki-ốt và bãi đậu xe không? Tôi nghĩ chúng ta đã có cuộc tranh luận vào ngày 23 tháng 10 Ông một lần nữa công khai tuyên bố rằng người già không phải trả tiền và đây là ưu tiên hàng đầu. Ý tôi là, hôm nay là ngày 20 tháng 9, ngày 23 tháng 3. Điều này rất quan trọng vì dù bạn có đi đâu trong thành phố này, tôi chắc chắn rằng các thành viên trong ủy ban này đều đã nghe thấy điều tương tự, bạn biết đấy, những người lớn tuổi trong cộng đồng này đều tin rằng họ sẽ được giảm giá này. Đây là một vấn đề chiến dịch. Đây là một lời hứa trong chiến dịch tranh cử. Đây là thông cáo báo chí của chiến dịch. Đây là một câu chuyện có hai cái đầu. Đây là nghiên cứu họ đã thực hiện. Tôi nghĩ, thành thật mà nói, nếu bạn định hứa như vậy thì bạn nên giữ lời. Nếu không, hãy thảo luận tại sao không. Tôi không tin rằng hội đồng này đã có bất kỳ cuộc thảo luận nào với Thị trưởng và Cộng hòa về bất kỳ vấn đề nào trong số 12 vấn đề được báo chí địa phương đưa tin vào ngày 23 tháng 7 và được ứng cử viên thị trưởng lúc đó là Burke (nay là Thị trưởng Burke) nêu ra vào ngày 30 tháng 8. Thưa ngài Chủ tịch, tôi chỉ nghĩ rằng đây là một vấn đề rất quan trọng.

[Adam Knight]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ. Với tất cả sự tôn trọng, ủy ban này vẫn chưa nhận được câu trả lời cho các câu hỏi của chính mình, chưa nói đến những câu hỏi được nêu ra trong cam kết tranh cử của Thành viên Penta. Vì vậy tôi chắc chắn đánh giá cao việc bạn đến từ đâu.

[Robert Penta]: Tôi chỉ đang đề cập đến việc tôi ngày càng nghe thấy những âm thanh như thế này nhiều hơn khi đi bộ trên phố. Hãy cho thị trưởng một cơ hội vào một ngày nào đó và tôi không có vấn đề gì với điều đó. Nhưng sự thật là không có gì trên bàn nói về nó cả. Đây là câu hỏi số một trong cuộc khảo sát. Đây là đánh giá số 1. và thông cáo báo chí. Khi bạn bắt đầu bằng một việc như thế này và khiến người ta tin là có, bạn nghĩ rằng những ngày mưa sẽ qua và sẽ có chút nắng cho người già và chúng ta còn không biết là 55, 62 hay 65. Tôi không biết con số đó là bao nhiêu, nhưng dù thế nào đi nữa, nó là dành cho ông ấy. Nó dành cho người già trong cộng đồng này. Và tôi mong đợi một thành viên hội đồng, nếu không phải toàn bộ hội đồng, về cơ bản sẽ tuân theo mệnh lệnh của thị trưởng nếu ông ấy muốn giữ lời hứa đó. Giảm giá cho người cao tuổi. Khi gặp ông, điều này và 12 điều khác được truyền thông địa phương mô tả ngày 23/7 phải được giải quyết nhưng vẫn chưa thành hiện thực. Bạn biết đấy, tất cả chúng ta đều chạy đua vì chính trị. Một số người trong chúng ta thắng, một số người trong chúng ta thua. Nhưng bạn phải tôn trọng những gì bạn đang theo đuổi, những nguyên tắc bạn đang theo đuổi và những phản hồi mà bạn đang nói đến. Họ không thể ở đó để có các chính trị gia và kiếm tiền chính trị. Đây chỉ là để xoa dịu người bạn đang nói chuyện. Họ gặp nhau vào ngày 29 tháng 1. Rõ ràng là bạn không biết các quý cô, bạn không biết chuyện gì đã xảy ra vào ngày 29 tháng Giêng. Bạn không biết những gì đã được thảo luận. Rõ ràng là có điều gì đó đang xảy ra mà bạn không biết. Nghị sĩ Caraviello, tôi không nghĩ ông đã cập nhật những vấn đề tài chính mà ông đã nêu ra trong cuộc trò chuyện của chúng ta vài tuần trước. Đó là một phần của sự gắn bó mà bạn chưa từng có, nên chúng chỉ khiến bạn mắc kẹt. Dù sao đi nữa, tôi chỉ hy vọng, tôi muốn hỏi một trong những đồng nghiệp của tôi, một trong những đồng nghiệp của tôi, những người đang có mặt tại đây vào lúc này, liệu họ có đưa ra một báo cáo dưới dạng kiến ​​nghị để có được câu trả lời hay không, bởi vì tôi nghĩ điều này sẽ công bằng với tất cả những người cao tuổi trong cộng đồng và đây là một vấn đề quan trọng của chiến dịch chưa được giải quyết.

[Adam Knight]: Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ. Thưa ngài Chủ tịch, tôi bắt đầu cuộc họp này với quan điểm rằng yêu cầu này là một vấn đề gây tranh cãi. Hội đồng thành phố đã yêu cầu một cuộc họp với thị trưởng, chính phủ và Aparcamientos República để thảo luận về kế hoạch và phương hướng của nó. Vì vậy, tôi nghĩ rằng hành động này đã được thực hiện. Anh ấy đã làm điều đó. Tổng thống quyết định điều đó. Vì vậy, hãy thảo luận về kiến ​​nghị của quốc hội tối nay.

[Robert Penta]: Vâng, thưa Tổng thống, hãy để tôi hỏi ông một câu. Làm sao chúng ta có thể chắc chắn nếu câu hỏi này thậm chí chưa được hỏi? Anh ấy còn gặp những vấn đề tài chính khác, nhưng không phải vấn đề đỗ xe dành cho người cao tuổi. Bản thân nó là độc lập và duy nhất.

[Adam Knight]: Tôi đang thắc mắc liệu thư ký có thể đọc lại những thay đổi trong văn bản đã được thông qua chiều nay không?

[Fred Dello Russo]: Việc giảm giá cho người cao tuổi là một phần trong đề nghị mà cơ quan đã nhất trí thực hiện trong học kỳ này. Cảm ơn

[Robert Penta]: Tôi không đồng ý với bạn, Chủ tịch Hội đồng quản trị De La Rosa. Không có gì trong hồ sơ phản ánh điều đó. Bây giờ tôi đang công khai yêu cầu đưa vấn đề này vào chương trình nghị sự chính thức khi họ gặp nhau.

[Michael Marks]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi bác bỏ kiến ​​nghị này. Nhưng có rất nhiều điều liên quan đến kế hoạch đỗ xe này và tôi nghĩ sẽ không có hại gì khi hỏi.

[Fred Dello Russo]: Như luật sư Marks gợi ý, đó là một phần trong cuộc họp của chúng tôi. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? tính phí Biên bản cuộc họp ngày 15/3/2016 đã được gửi tới Nghị sĩ Marcos. Phó Marks, làm sao anh tìm được họ?

[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống, tôi xin phép ngài giới thiệu về bản thân mình. xin lỗi Tôi muốn giới thiệu họ.

[Fred Dello Russo]: Theo đề xuất, các ủy viên hội đồng đánh dấu "15" vào biên bản. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Hồ sơ đã được lưu trữ. Về đề nghị hoãn lại của Phó Tổng thống Lungo-Cohen. Mọi người đều đồng ý? Ồ, còn một điều nữa. Một điều nữa. Các công dân vui lòng nhập tên và địa chỉ để đăng ký.

[Robert Cappucci]: Cảm ơn ngài Tổng thống. chào mừng Rob Capucci, 71 Evans Street, phía bên kia ghế. Cảm ơn ông cố vấn. Tối hôm đó tôi ra ngoài ăn tối và người dân ngồi cạnh tôi đã ở Bệnh viện Lawrence Memorial được 23 năm. Tôi biết người đã nói chuyện trước tôi, Ủy viên Hội đồng Penta, khi còn ở cơ quan này, ông ấy đã đề cập đến việc sáp nhập chưa bao giờ xảy ra và những điều tương tự. Nhưng tóm lại, người đàn ông đã làm việc tại Lawrence Memorial trong 23 năm đã nói với tôi rằng một số bác sĩ sắp rời đi và bệnh viện đang được rao bán. Nếu cơ quan này có thể, trừ khi đã biết, xác định điều gì đã xảy ra để người dân Medford biết điều gì đang xảy ra trong bệnh viện địa phương của họ, dịch vụ chăm sóc khẩn cấp, chăm sóc khẩn cấp, nếu một trong các thành viên hội đồng có thể. Bạn có thể liên hệ với ban lãnh đạo hiện tại của Hallmark và có thể yêu cầu họ xuất hiện trước cơ quan này để thảo luận về vấn đề này. Bất kỳ trợ giúp sẽ được đánh giá rất cao. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi sẽ đẩy điều này về phía trước. Tôi nghĩ đó là... Bạn có thể cho tôi một ít ngôn ngữ được không? Hãy cho tôi một chút ngôn ngữ.

[Fred Dello Russo]: Theo đề nghị của Phó Tổng thống Lungo-Cohen, chính phủ đã hỏi về việc bán bệnh viện.

[Michael Marks]: Lời khuyên tuyệt vời Tôi muốn cảm ơn diễn giả cuối cùng, ông Cappucci, người vừa thắng cử vào Ủy ban Thị trấn của đảng Cộng hòa. Tôi nghĩ rằng công việc không mệt mỏi của anh ấy đối với các kiến ​​nghị của Hội đồng trong suốt quá trình phê duyệt xứng đáng nhận được một tràng pháo tay.

[Fred Dello Russo]: Tất cả đều tán thành, tất cả đều tán thành việc hoãn lại, tất cả đều tán thành cuộc họp kết thúc.



Quay lại tất cả bảng điểm