Transcripción generada por IA del Ayuntamiento de Medford - 21 de julio de 2015 (proporcionado no oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Fred Dello Russo]: La 25ª reunión regular del Ayuntamiento de Medford llegará a la orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Consejero Camuso. Sí. Consejero Caraviello. Presente. Consejero Caballero. Presente. Vicepresidente Lungo-Koehn.

[Unidentified]: Presente.

[Clerk]: Consejero Marcas. Presente. Consejero Renta. Presente. Presidente Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Presente. Cinco presentes, dos ausentes. Por favor, levante para saludar la bandera.

[Clerk]: Sí. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Moción para tomar el documento 15565. Sobre la moción de la audiencia 15-565, audiencia pública.

[Fred Dello Russo]: Será celebrado por el Ayuntamiento de Medford en el Auditorio Memorial Howard F. Baldwin, Ayuntamiento, 85 George Piazza Drive, Medford, Massachusetts el martes por la noche, 21 de julio de 2015 a las 7 p.m. en la petición de CTDJ Incorporated Doing Business como una casa de carruaje para un permiso especial para enmendar la ordenanza de zonificación de acuerdo con la Ordenanza de Zonificación de Medford Capítulo 94, Sección 94-148, Regulación de Tabla de uso, Regulación, Use 31 lugares para comer que no sea un lugar para comer para operar su negocio en 572 Boston Ave., Medford, Massachusetts, en dicho sitio ubicado en un distrito industrial de zonificación. Las peticiones y planes se pueden ver en la oficina del secretario municipal, Medford City Hall, Medford, Massachusetts, llame al 781-393-2425, etcétera, publicidad Medford Daily Mercury, 3 de julio y 10 de julio, ofrecido por Medford City Secretario, Edward P Finn. Así que declararemos la parte de la reunión, UH, la audiencia pública abre e invitaremos a aquellos que están a favor de presentarse a sí mismos y al estado.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Entonces, por favor, si puedo, señor presidente, uh, miembros del consejo, mi nombre es Robert Abruzzi. Soy el abogado del peticionario. Y estoy aquí para expresar mi apoyo a favor de esta petición. Si lo desea, haría una pequeña presentación en este momento.

[Fred Dello Russo]: Escucharemos si alguien más está a favor de declararlo, así que antes de cerrar esta parte de la audiencia pública y luego tener presentaciones. ¿Alguien más a favor? Preséntate. Y indique su nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_37]: Mi nombre es Frank Giloni de St. Clements Road. Dirijo la mantequilla frente a donde va el establecimiento. Y tengo firmas para la calle de St. Clements, completamente a favor, esperando esto. Todos hemos visitado Davis Square. Hacen un trabajo excepcional allí abajo. Todos hemos tenido su comida. Deseamos que estuvieran aquí antes, pero esperaremos hasta que vengan una noche como esta noche. Podríamos tener sándwiches al otro lado de la calle en lugar de cocinar.

[Fred Dello Russo]: Si quieres saber, esos están a favor, y luego tendremos presentaciones después. Gracias Sr. Maloney. ¿Alguien más a favor? Indique su nombre y dirección para el registro.

[Curtis Tuden]: Lee Chauncey Allen, 27 St. Clements. También a favor.

[Fred Dello Russo]: Muy bien.

[Anthony D'Antonio]: Buenas noches. Anthony D'Antonio, 12 Yale Street. También estoy a favor de los pasteles frescos de Dave. Gracias. Muy bien. ¿Alguien más a favor?

[Fred Dello Russo]: Preséntese como estar a favor.

[Krause]: Soy Ken Kraus, 50 Mystic Street. Estoy a favor. Diré brevemente que aplaudo lo que hizo Tufts para restaurar y preservar este edificio. Creo que podría haberse derribado fácilmente y convertido en algunos espacios de estacionamiento más a mucho menos gastos. No tendré que volver a subir.

[Fred Dello Russo]: Gracias. ¿Alguien más a favor? Sin audiencia y no viendo ninguno, declaro que se cerró esa parte de la reunión. ¿Alguien en oposición a esto? ¿Alguien en oposición a esta petición de cambio de zonificación? Sin escuchar y no ver a ninguno, declaramos que esa parte de la reunión cerró e invitamos a regresar al representante del peticionario que haga su presentación. Gracias, señor presidente.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Entonces, en realidad no es un cambio de zonificación. Es una petición para un permiso especial del Ayuntamiento, que es Lo que se requiere para un restaurante o cualquier tipo de lugar para comer en un distrito de zonificación industrial. Y, uh, la petición es, uh, como se indica, uh, CT y DJ, ¿quiénes son? Son, uh, Christina, uh, Theophanis y David Jik, que están sentados aquí. Voy a pedirles que se paren en este punto, solo lente para ser reconocidos. Entonces, por, Más de 10 años, han operado la pasta fresca de Dave en Davis Square, y esto también será operado por ellos personalmente. Y lo que propondrían hacer es poner un restaurante que sirva, ya sabes, café y pasteles por la mañana y los artículos para el almuerzo, como sándwiches, y luego, por la noche, ser un restaurante de servicio completo. Tengo algunos materiales que me gustaría desmayar. Hay un poco de material de fondo sobre los operadores. Hay un borrador de un menú. Y hay dos representaciones aquí para el espacio exterior, el espacio interior y un plan del área interior. Y tengo dos series de aquellos que podrías pasar. Así que esta es una parte del edificio que Tufts recientemente rehabilitó en la esquina de Harvard Street y Boston Avenue. Y a medida que avanza por la avenida de Boston hacia el campus principal, hay una sección del edificio que es una especie de sección independiente que anteriormente se conoce como la Carriage House. Y ahí es donde irá el residente propuesto. Es un espacio de aproximadamente 2,400 pies cuadrados. En este momento no es más que un caparazón. Necesitamos el permiso del cambio de zonificación antes de que vaya más allá. Entonces, si el consejo está de acuerdo con otorgar el permiso solicitado, volveríamos ante usted en un momento posterior para una licencia de víctima común, para obtener algún permiso de asientos al aire libre, e iríamos a la a la Comisión de Licencias de Licores para una licencia de licor. Entonces, no sé si los concejales tienen alguna pregunta, pero me complace responderlas. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Presidente de la Ruzo, ¿qué estamos viendo para el tiempo de renovación y la gran inauguración?

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: David, ¿cuál es tu, qué tipo de tiempo de construcción estás pensando?

[Fred Dello Russo]: ¿Por qué no vienes y hablas en el micrófono, para que la gente pueda escuchar?

[SPEAKER_18]: Mi mejor suposición sería entre seis y nueve meses después de obtener los permisos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obtenga los permisos.

[SPEAKER_18]: Los permisos, exactamente.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y cuáles son las horas de operación? Vas a buscar horas adicionales.

[SPEAKER_18]: Abrimos para el desayuno, el almuerzo y la cena. Probablemente abra alrededor de las 7 para el desayuno. No anticipe estar abierto hasta tarde, pensando en las 9 en punto o las 10 en punto de cierre para la cena. y no abierto los domingos. En este momento, Dave's está cerrado los domingos, y nuestro plan es mantener esto cerrado los domingos también.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. Consejero Caballero. Sr. Gick.

[SPEAKER_30]: David. Con la apertura del nuevo Dave, siempre que esté aprobado, ¿cuántos trabajos van a crear?

[SPEAKER_18]: Tenía que adivinar, supongo que de 20 a 25 empleados.

[SPEAKER_30]: 20 a 25 empleados, a tiempo completo, a tiempo parcial?

[SPEAKER_18]: Sí, sobre todo a tiempo completo. ¿Principalmente a tiempo completo? En Dave's, el 90% de nuestros empleados son a tiempo completo.

[SPEAKER_30]: Excelente. Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Consejero Caffiello. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a Dave y Chris por venir aquí. He sido un cliente tuyo desde hace mucho tiempo. Le doy la bienvenida a que vengas a esta comunidad y agradezco a Tufts por hacer un gran trabajo en el edificio. Así que espero que lo hagas más corto que tu época de nueve meses. Y por favor, la próxima vez que vengas, tal vez traigamos una pequeña bandeja de Chatouille para que tengamos muestras. Digamos buena suerte, y digamos que no puedo esperar a que vengas. Digamos que creo que es algo bien merecido para el vecindario.

[SPEAKER_18]: Aprecio eso. Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal.

[Robert Penta]: Consejero Penta. Dos preguntas rápidas. En estos cuadros que tienes, tienes asientos externos. Correcto. Estás proponiendo, ¿eso requerirá una licencia separada? Sí. ¿Volverás de nuevo por eso?

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: Sí. Entiendo que a pesar de que no es una acera pública, es una propiedad privada, un área privada, tengo entendido que el consejo todavía requiere un permiso separado al respecto.

[Robert Penta]: ¿Y es esto como un ejemplo de tener cuatro, o es para lo que será solo?

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_01]: No, eso es solo un ... sí, eso es solo un render. Pero todo sería, nada de esto estaría en la acera pública. Todo estaría dentro del encerrado. Si observa el plan de la trama propuesto, verá que hay un área de patio entre la parte principal del edificio y el, tengo copias adicionales de ellos si lo desea. Lo que se considera que Tufts es estacionamiento abierto por la noche para cualquier persona, clientes o cualquier persona en el vecindario. Y durante el día, hay 10 espacios dedicados que estarían reservados para el restaurante. Y también hay mucho estacionamiento a lo largo de Boston Avenue.

[Robert Penta]: Bueno, tu comida es excelente. He estado allí muchas veces. Y solo necesito hacerte esta última pregunta. En una de tus páginas aquí, tienes un muffin de arándanos. Los mejores muffins de arándanos salieron de Jardin Marsh cuando estaban en Boston. ¿Son tan buenos? Dile a la gente.

[SPEAKER_18]: Dejaré que juzgues eso. Ojalá se cierre.

[SPEAKER_29]: Mudanza la aprobación, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Aprobación de movimiento, el concejal Haynes.

[SPEAKER_29]: Los documentos están en orden, Sr. Presidente. No veo ninguna razón por la que debamos interponernos en el camino de este negocio de apertura de caballeros.

[Fred Dello Russo]: Una moción de aprobación del concejal Penter. Todos los que están a favor? Sí. Todo a favor llame a una votación sobre esto. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Sí. Sí. Sí. Cinco en lo afirmativo, ninguno negativo. El movimiento pasa. Felicidades. Felicidades. Buena suerte. Muévete para la suspensión, Sr. Presidente. Sobre la moción del concejal Knight para la suspensión. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Suspensión de las reglas para qué propósito?

[SPEAKER_29]: Tome el documento 15591 fuera de servicio. Comunicaciones del alcalde.

[Fred Dello Russo]: Moción del Consejo Knight para tomar 15591. Antes de nosotros ahora, la comunicación del alcalde al presidente Dello Russo y los miembros del Ayuntamiento, del alcalde Michael J. McGlynn, con respecto a la orden de préstamos, mejoras de capital al sistema de alcantarillado municipal. Ciudad de Medford, Orden de préstamo de Massachusetts. Ya se ordene que la suma de $ 2,120,000 sea y por la presente se asigne a los costos de pago de hacer mejoras de capital en el sistema de alcantarillado de la ciudad, incluido el pago de todos los costos, incidentales o relacionados con el mismo, En eso para cumplir con esta asignación, el tesorero de la ciudad, con la aprobación del alcalde, está autorizado a pedir prestado dicha suma y emitir bonos o notas de la ciudad, por lo tanto, en el monto principal agregado de $ 2,120,000, bajo y persigue a cualquier otra autoridad del Capítulo 4, Sección 7, Capítulo 1 de las leyes generales de Massachusetts, según lo modificado y suplementado, o perseguido a cualquier otra autoridad educativa. El tesorero está autorizado a pedir prestado toda o cualquier porción de la cantidad apropiada por esta orden a través del Programa de Asistencia Financiera Local de la Autoridad de Recursos Agua de Massachusetts. Sinceramente suyo, Michael J. McGlynn, alcalde, firma en el archivo. Antes de nosotros para hacer una presentación, tenemos a Louise Miller, directora de presupuesto, finanzas, personal y compras, y Cassandra Koudelikas, el ingeniero jefe de la ciudad de Medford. Bienvenido a los dos.

[SPEAKER_36]: Gracias.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Por favor. Voy a entregarlo a Cassandra Kadulidis para describir cuál es el proyecto. Y todo lo que quiero decir sobre la suma de dinero es que esta es una subvención, subvención parcial, 45% de subvención, 55% de préstamo de la MWRA. El préstamo es de 0% de interés, reembolsable durante cinco años. Y ahora lo dirijo a ella para abordar la sustancia de cuál es el trabajo que se va a hacer.

[Robert Penta]: Pregunta rápida. Eso es la mitad. ¿Cuál es el porcentaje en la parte restante del préstamo?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: La subvención es una subvención, por lo que sería 45%, $ 954,000, y el resto es un préstamo de intereses del 0%. ¿Perdóneme? ¿Qué? El resto de los $ 2.120 millones. Lo lamento.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Buenas noches a todos. Cassandra Cudelitas, 29 Crystal Street, Melrose. Antes de que usted sea una solicitud que presentamos a la Autoridad de Recursos Agua de Massachusetts para participar en su programa de préstamos de subvenciones para la eliminación de la entrada e infiltración de los sistemas de alcantarillado de la ciudad. El proyecto, hay cinco proyectos. Uno de ellos es bastante pequeño. Simplemente nos permite contratar a un pasante de verano de ingeniería durante dos años. a aproximadamente $ 8,000 por año. Así que iré. Pasaré la mayor parte del tiempo en los cuatro proyectos que hemos enumerado. Los tres primeros se encuentran en North Medford o Medford Heights. Y el primero en esos tres es para la rehabilitación del sistema de alcantarillado en curso. Entonces hemos emitido un contrato utilizando precios y cantidades unitarias. Lo pusimos en la calle, D'Alessandro Corporation oferta por ella, y financiamos su primer año de trabajo, al que ya han hecho alrededor de $ 200,000 en trabajo. Entonces, lo que estamos pidiendo es para fondos para los años dos y tres. Así que eso continúa para que continúen y rehabiliten pozos de hombre, reemplace la tubería de alcantarillado, las alcantarillas, se encarguen de las reparaciones de puntos, todo lo que necesitemos que pueda eliminar o entrada e infiltración. Y solo para retroceder, el INI se identificó en un estudio que Wright Pierce realizó primero, publicado en 2011, en el que estimaron que alrededor de 2.5 millones de galones por día fluyen debido a alguna forma de agua subterránea o entrada de eventos de aguas pluviales. Así que estamos abordando que donde no vamos a poder deshacernos de cada último galón. Es rentable hacerlo, pero estamos siguiendo las directrices DEP, que es buscar alrededor del 50% de I&I. Entonces, este proyecto es el primero, y estamos haciendo un buen trabajo para lograr la eliminación de este tipo de agua de nuestro sistema, que es un ahorro para los pagadores de tarifas.

[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Una pregunta sobre eso, Cassandra. Usted mencionó, ¿mencionó el área en el proyecto número dos?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: North Medford, So Medford Heights, limitado por Highland Avenue y 28, Ruta 28, principalmente, y la línea Malden, y luego 28 se dirigen hacia el norte.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿cuánto fue la distancia en tuberías que podrán ser reemplazadas?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Bueno, tenemos, déjame ver. este contrato. Entonces, este contrato con Della Sandorna, esto es justo, hicimos una encuesta de evaluación de alcantarillado sanitario limitado de fase uno. Sabíamos que necesitábamos seguir y hacer otro, que es parte de este paquete que estamos solicitando. Pero dentro de la fase uno, estamos, por ejemplo, que recubremos aproximadamente 1,300 pies lineales de tubería de alcantarillado a ocho pulgadas de diámetro. Estamos recubriendo un tubo de 12 pulgadas de diámetro a 400 pies lineales. Estamos tratando con 20 conexiones de servicio de alcantarillado que deben ser reemplazadas. Estamos haciendo una reparación de manchas por unos 700 pies lineales. Tenemos la rehabilitación de la orilla y el reemplazo de la aguja. Solo una lista de aproximadamente 40 artículos de pago diferentes que están cubiertos en este contrato.

[Robert Penta]: Solo un punto de información, Sr. Presidente. ¿Hay alguna forma de que podamos obtener una copia de esto para que no la esté leyendo, por lo que tenemos esta información con anticipación? Nunca tenemos nada de esto. Y dos miembros del consejo ni siquiera están aquí esta noche. Estás pidiendo $ 2 millones y nos estás leyendo lo que se supone que debemos entender ahora. Así que creo que sería más apropiado si tuviéramos copias de esto para entenderlo. Quiero decir, esto es mucho para digerir para que vendas esto, así que, ya sabes.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Sí, y no tengo la intención de tomar notas mientras hablo. Es un ejemplo de en qué estamos trabajando.

[Robert Penta]: Pero sería interesante para nosotros saber en qué vamos a votar. y tener toda la información. Tienes la información allí. No lo tenemos aquí.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Entonces, ¿te gustaría que tuviera una fotocopia hecha de esto?

[Robert Penta]: Tengamos copias de lo que esté hablando disponible.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Entonces, lo que vamos a copiar es una solicitud de pago de D'Alessandro. Es su segunda solicitud de pago, que enumera todos los artículos de pago para el trabajo que están haciendo y sus precios. Así que voy a seguir adelante mientras se está preparando. Continuar hablando de North Medford. Entonces, la primera parte, una vez más, es continuar financiando nuestro contrato de rehabilitación de alcantarillado y su contratista. La segunda parte es desconectar algunas de las cuencas de captura que están vinculadas al sistema de alcantarillado. Hubo un estudio que indicaba que alrededor de nueve cuencas de captura están actualmente conectadas con el sistema de alcantarillado sanitario, de los cuales tres de ellas son los más rentables para la eliminación. Tres ubicaciones, seis bases de captura. Eso está documentado en la aplicación y las áreas de las cuales están ubicadas están documentadas en la aplicación. Lo que pediríamos a hacer es que pudiéramos seguir adelante con los documentos finales de diseño y oferta y comenzar a trabajar este otoño para desconectar esas bases de captura. La tercera parte del trabajo que ocurriría en North Medford es hacer el estudio de fase dos que acabo de mencionar. Por lo tanto, el estudio limitado de la fase uno surgió aproximadamente 2.5 millones de galones por día de agua que se encuentra en el sistema que no debería deberse al agua subterránea, todo tipo de otra entrada e infiltración. Una vez más, no vamos a poder sacarlo todo, pero podemos obtener una buena parte. La segunda fase es volver y estudiar más de cerca áreas que no fueron estudiadas. Y hacer cosas como el aislamiento del flujo nocturno. Entonces, es cuando el sistema de alcantarillado se está ejecutando al menos. Nadie está realmente usando agua en la noche de la noche. Así que estamos tratando de rastrear la fuente de la infiltración para poder dirigir mejor el trabajo de reparación. El trabajo de reparación se puede hacer con Della Sandra, nuestro actual contratista, o podemos emitir otro contrato en el futuro.

[Robert Penta]: Nos están hablando por primera vez sobre un proyecto de $ 2 millones. Solo estamos escuchando sobre esto, tratando de entenderlo mientras hablas. Y con dos miembros que no están aquí, Sr. Presidente, sugiero respetuosamente que solo pongamos esto sobre la mesa hasta que podamos obtener nuestra información a mano con el propósito de comprenderla. ¿Cuándo se solicitó la subvención?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Cuando solicitamos otras subvenciones en el pasado, como el trabajo de agua, ya no había. en el paquete para la aplicación de lo que obtiene aquí esta noche para el trabajo del sistema de alcantarillado.

[Robert Penta]: Pero estás hablando de lo que vas a hacer.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Eso es lo mismo, los otros proyectos.

[Robert Penta]: Sí, y nos estás pidiendo que votemos sobre esto.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Lo que hemos hecho en el pasado para los otros dos billetes de MWRA.

[Robert Penta]: Pero nos estás pidiendo que lo votemos esta noche. Lo has visto, has trabajado en eso y sabes de qué se trata.

[Breanna Lungo-Koehn]: Si puedo, a través de la silla.

[Fred Dello Russo]: Creo que primero, si pudiéramos permitir que la señorita Miller quisiera dirigirse brevemente.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sí, si pudiera. Entonces, la solicitud se acaba de presentar el viernes pasado. Y para ser revisados por la MWRA, debemos presentarles todos los documentos antes del 20 de agosto, que es cuando se encuentran. Si no hacemos la fecha límite del 20 de agosto, no recibiremos fondos para ningún trabajo que se complete en este año calendario. La próxima ronda de aplicaciones se verá tres meses después.

[Robert Penta]: que es noviembre. Pero terminaré Louise. Tenemos una reunión, creo que es el 11 de agosto.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sí.

[Robert Penta]: Bueno. Entonces podemos poner esto sobre la mesa, discutirlo. Y cuando llega el 11 de agosto, el consejo puede votar sobre él.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: No, porque esta es una orden de préstamo. Requerimos, según tengo entendido, tres lecturas. Y esta noche lo habría hecho, sería la primera lectura. Si pudiéramos anunciarlo, eso constituiría la segunda lectura que haría que la reunión del 11 de agosto su tercera lectura para que pudiéramos tener todos los documentos en su lugar. para la MWRA en su reunión del 20 de agosto.

[Robert Penta]: ¿Hay alguna razón por la que tuvimos que esperar tanto tiempo?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Acabamos de enviar la solicitud el viernes pasado.

[Robert Penta]: Este viernes pasado? Sí. Y quieres que votemos esta noche porque tiene que tomar tres lecturas antes del 20 de agosto. ¿Es eso lo que estás diciendo?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es lo que estoy diciendo, sí.

[Robert Penta]: Y tenemos más de $ 7.5 millones en un excedente de dinero en nuestra cuenta de agua y alcantarillado. Tengo eso. Para el cual no tendríamos que pagar ningún interés. No hay interés bajo este préstamo. ¿Por qué nos apresuramos a esto?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Necesitamos seguir trabajando en los proyectos de los que hablamos. Entonces el contrato de Della Sandra para un año dos comienza en agosto de 2015. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Así que supongo para la Sra. Miller, ¿podemos tomar el único punto? ¿$ 1 millón de nuestro excedente para cubrir la parte de la ciudad en este proyecto en lugar de salir a la fianza?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Bueno, podríamos, pero no parece haber ninguna razón para reducir el monto de las ganancias retenidas si podemos obtener un préstamo, tenerlo en 0% de interés y mantener las ganancias retenidas al nivel que están. en el Fondo de Enterprise de Alcantarillado. La ciudad no tiene ninguna ventaja para hacer eso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Supongo que mi última pregunta es por lo que estoy entendiendo, porque tengo el mismo tipo de preocupación con respecto a lo que nos dieron el viernes. Es solo una solicitud para los 2.1 millones, y estoy luchando por tomar notas sobre los cinco proyectos diferentes que son Para que los $ 2 millones se dirijan, habría sido bueno haber tenido algo por escrito que describe los proyectos.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Pero los proyectos de $ 5 millones están en esa aplicación. Los cinco proyectos están allí. Creo que no tienen este documento. ¿No tienen este documento?

[Breanna Lungo-Koehn]: Nunca lo tengo. No creo que tengan eso. No obtuve una aplicación. Esa es solo una gran cantidad de dinero para votar sin información ante mí. No sé si mi colega ... No. ¿Conseguiste algo?

[SPEAKER_30]: Me reuní con él de antemano para hablar de esto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Para decir que, ya sabes, no necesitamos tomar notas, solo creo que es un mal servicio para nosotros y el contribuyente. Cuando recibo una llamada mañana preguntándome a un residente preocupado por lo que acabo de votar, y tengo que decir, oh, ya sabes, mis notas de anoche, quiero decir, debería haber podido leer algo y estar preparado para tomar un voto de $ 2 millones.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Simplemente soy un poco ... no, eso no es lo que quise decir, que no tienes que tomar notas. Pensé que tenías este documento frente a ti, y que ya lo habrías leído.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, no, no tengo ningún documento para describir los $ 2 millones. Es por eso que no necesariamente quiero cubrir esto ahora mismo. Quiero escuchar más, pero supongo que estoy frustrado de tener que votar. Ahora, obviamente, necesitamos las tres lecturas, y usted tiene esta aplicación, y es un buen 0% de interés. Es una subvención, por lo que es mucho para disfrutar. en este momento. Si pudiera continuar, entonces podamos comprender mejor los cinco proyectos.

[Adam Knight]: La forma en que entiendo esto y la forma en que veo esto presentado es que tenemos una orden de bonos frente a nosotros por $ 2.12 millones. Nos devolveremos 45 centavos por cada dólar que invertimos y el bono que estamos obteniendo en el otro 55% es del 0%. Entonces, en realidad, estamos sacando un vínculo para 1, 2 millones, nos devuelven casi la mitad de eso. Y luego durante un período de cinco años, podemos pagar el bono a una tasa de interés del 0%.

[Unidentified]: Eso es correcto.

[Adam Knight]: Y luego, los proyectos en los que estamos trabajando aquí son para abordar las actualizaciones del sistema para nuestro sistema de agua y alcantarillado. Y parte de eso incluye la infiltración y la entrada como un proyecto de fase dos.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Bien, eso es correcto. Estas reinversión de capital en nuestro sistema de alcantarillado sanitario del cual podemos gastar fácilmente decenas de millones de dólares. Entonces está comenzando un proceso. Y tenemos un total de $ 3.16 millones disponibles para nosotros bajo este programa en particular. Y luego pasan a un nuevo programa, que es una subvención del 75%, un préstamo del 25%. Entonces, a medida que avanzamos con los proyectos de que podemos hacer estas mejoras, somos elegibles para más subvenciones o una pieza más grande de dinero de subvención.

[Adam Knight]: Entonces, en esencia, si apoyamos este documento, lo que podemos hacer es que podemos ¿Tomar prestado 2.12 millones de dólares, recuperar el 45% de ese dinero y luego pagar un 0% de interés por el dinero que queda durante un período de cinco años?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto.

[Adam Knight]: Muchas gracias. Gracias. Y creo que ustedes están haciendo un buen trabajo. Quiero decir, no hay demasiados lugares en los que recuperes el 45% en cada dólar que invierte, 45 centavos en cada dólar que invierte. Así que gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Concejal Caffiello?

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. ¿Dijiste que estaremos haciendo fundas manuales y reparación de alcantarillas?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Sí, solo un pozo de presentación, reconstrucción de pozos de hombre, nuevas pozos de hombre, portadas.

[Richard Caraviello]: La mayoría de ellos se están hundiendo en toda la ciudad. Sí. Junto con las alcantarillas.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Pozos de hombre de alcantarillado.

[Richard Caraviello]: Ahora, ¿en qué fase del proyecto estaría eso?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Es en las tres fases.

[Richard Caraviello]: Oh, las tres fases. Sí. Y estoy de acuerdo con el concejal Knight, estamos recuperando la mitad del dinero y tomando prestado al 0%. Creo que eso tiene un buen sentido fiscal y no tengo ningún problema para votar en la primera lectura de esta noche.

[Adam Knight]: ¿Quieres continuar con un punto? Consejero Caballero. En términos de I&I y lo que dicen los estudios, ¿qué es exactamente en una cifra en dólares, si puede, fuera de su cabeza, ¿qué es la ciudad que realmente gastan en los problemas de I & I aquí en la ciudad de Medford? Quiero decir, si estamos mirando 2.5 millones de galones por día, ¿es eso lo que entendí que dices?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Eso es lo que son los medidores de flujo. Ponen medidores en ciertas pozos de hombre y miden el flujo. Y calculan eso. Lo extrapolan. Y estiman que hay alrededor de 2.5 millones de galones por día de agua adicional allí.

[Adam Knight]: ¿A qué se traduciría eso en términos de costo en un alcantarillado? ¿Tienes alguna idea?

[SPEAKER_29]: Solo las implicaciones.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sí, Sra. Koulides y yo estábamos tratando de resolver eso. Los cargos totales de alcantarillado se basan en porcentajes No solo el flujo de alcantarillado, por lo que no es como el agua, donde el agua, el consumo, y se le cobraría una tarifa por un número particular de galones. Pero el 13.3% de la asignación total de alcantarillado se basa en el flujo máximo de aguas residuales. Entonces, si podemos reducir el flujo máximo de aguas residuales, estamos reduciendo la asignación del costo general de alcantarillado a la ciudad de Medford. La gran parte es que el 25% es el flujo promedio de aguas residuales. Entonces, si también podemos reducir el flujo promedio de aguas residuales, estamos reduciendo la asignación general a Medford. Entonces, la forma en que funcionan las tarifas de alcantarillado es MWRA el número total y luego lo asigna entre las comunidades utilizando una fórmula ponderada. Así que podemos intentar trabajar en un mejor número para su próxima reunión. Y hable con MWRA para que podamos intentar obtener un mejor número. Pero no pudimos nosotros mismos resolver cuál sería ese número.

[Adam Knight]: Solo quiero ver qué es exactamente esta inversión que estamos haciendo de aproximadamente un millón de dólares en realmente ahorrará a los pagadores de tarifas en la parte trasera. Y parece que será exponencial si estamos perdiendo 2.5 millones de galones por día a través de I & I. Parece que esta es realmente una inversión que nos mostrará un retorno.

[Unidentified]: Seguro.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Sé que un par de ciudadanos quieren dirigirse a nosotros. EM. Martin estaba esperando pacientemente. La invitamos primero. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Michael Ruggiero]: Mi nombre es Michael Ruggiero. Vivo en 18 Pembroke Street. Mientras está a primera vista, este proyecto parece ser una mejora necesaria para la ciudad de Medford. Lo que me preocupa es la conveniencia en la que se presenta este proyecto. No se ha presentado información a la comunidad. Realmente no sabemos qué calles deben ser desenterradas. No sabemos necesariamente, tal vez serían necesarias más mejoras, tal vez menos. Sin tener una información adecuada presentada al público y al Consejo de antemano, le insto a que retrase este problema. Entiendo que este problema debe presentarse en alguna prisa, pero tal vez se pueda celebrar un comité de toda la reunión. donde este problema podría revisarse con más detalle. Por favor, esta acción representa un patrón de comportamiento por parte de la administración de la ciudad. Solo hazlo rápido. Realmente no necesitan saberlo. El Ayuntamiento no necesita saberlo. El público no necesita saberlo. Y lo sellarán de goma. Por favor, no use su voto como sello de goma. Tómese el tiempo para considerar $ 2.1 millones. Esa es una gran cantidad de fondos para esta ciudad. No apresure la propuesta. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Buenas noches.

[Anthony D'Antonio]: Indique su nombre y dirección para el registro. Buenas noches. Anthony D'Antonio, 12 Yale Street. Um, solo una nota al margen rápida, el Fondo de Enterprise Water Enterprise, el Fondo de Enterprise de Agua y Alcantarillado se estableció para emergencias en las ciudades y para atender tuberías viejas y viejas, etc., y así sucesivamente. Ahora, cuando se creó eso, la financiación recomendada para el nivel de financiación de nivel para eso fue entre dos y $ 2.5 millones. Eso significaba que Tendríamos una cantidad sustancial de dinero para ocuparse de cualquier emergencia y sobre todas las emergencias que tenían que ver con el agua y el alcantarillado. Así que ahora lo hemos hecho, creo que es más de $ 6 millones allí. No veo la razón por la que necesitamos sacar un préstamo. Y en cuanto a no pagar ningún interés, el préstamo se convierte en parte de nuestro servicio de la deuda. Ahora que paga el servicio de la deuda en la ciudad son los contribuyentes. Por lo tanto, es invisible cuando lo pones en papel, pero en la parte posterior, son los ciudadanos quienes pagan aumentos en los impuestos para pagar este préstamo. Tenemos el dinero allí. Todo lo que tienes que hacer es sacarlo de allí. hacia el proyecto. El proyecto es muy necesario, no hay duda al respecto. Y no puedo ver por qué no estamos usando el Water Enterprise Fund porque ese era el único propósito para el que se creó. Gracias.

[Sorrell]: Sr. Presidente, John Cerullo, 20 Metcalf Street. Sr. Presidente y Consejeros, La comisión de agua y alcantarillado probablemente anticipó esto, como deberían haberlo hecho. Ese es su trabajo, y esa es la razón por la que se estableció el Fondo de Enterprise de Agua y Alcantarillado. Entonces, lo que hacen es, en el consejo, supongo, del ingeniero, deciden que esto debe hacerse. Descubren qué es, y lo pusieron en sus tarifas. Es por eso que nuestras tarifas son lo que son, porque se supone que deben pagar por esto a medida que aparece. Quiero citarte de la ley estatal. Este es el Capítulo 41, Sección 69B, y dice aquí, si en algún año fiscal debe haber un excedente neto, que es lo que tenemos, tenemos un excedente, restante después de proporcionar las cuatro cargas establecidas, en otras palabras, todas las cargas normales que la Comisión de Agua y Alcantarillado tiene, Si debe haber tal excedente, tal reembolso en su totalidad, dicho excedente puede ser apropiado para dicha construcción nueva, mantenimiento extraordinario o reparaciones. Eso es lo que es, reparaciones. Como la Comisión de Agua o Selectmen autorizó a actuar como tal, con la aprobación de la ciudad puede determinarse. Y en caso de que se quede un excedente neto después del pago de dicha construcción nueva, mantenimiento extraordinario o reparaciones, las tasas de agua se reducirán. Las tasas de agua deben reducirse porque tenemos un excedente. Y aquí está en la ley. Y la ciudad no sigue la ley. Dicho comisionados, todos los seleccionados autorizados para actuar como tales anualmente, tan a menudo que la ciudad puede requerir, representar un informe sobre la condición de las obras bajo su cargo y un monto de sus acciones y una cuenta de sus acciones, incluida una cuenta de los recibos y gastos. No sé si el consejo obtiene este informe anual de la Comisión de Agua y Alcantarillado, pero aquí está en la ley. Ahora, este departamento de agua y alcantarillado es conocido por sus actividades pasadas. Han sido investigados. Algunos de ustedes que han estado aquí en el consejo anteriormente pueden recordar que han sido investigados por una comisión independiente y que el departamento fue encontrado que carecía de muchas áreas y fue una vergüenza para la ciudad.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Después de haber tenido tiempo para mirar algunas de estas notas que se pasaron al consejo, ¿Algún concejal tiene más preguntas para el ingeniero o el director de presupuesto? Puedo señalar que este es el primer paso en un proceso que tomará un par de semanas, por lo que tendremos un tiempo suficiente para realizar cualquier investigación que necesitemos para beneficiar a nuestro conocimiento al tomar nuestras deliberaciones sobre la decisión final de esta pregunta. Consejero Penta.

[Robert Penta]: Pedimos una copia de lo que solicitó. Nos diste algo con fecha del 16 de septiembre de 2014.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Esa es una copia de la hoja de precios para el contratista que es el contratista de rehabilitación del sistema de alcantarillado.

[Robert Penta]: ¿Quién es la aplicación? Pedimos una copia de la aplicación.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sr. Presidente, ¿puedo abordar dos comentarios? Solo quiero aclaraciones sobre el servicio de la deuda. Debido a que es un préstamo de interés del 0%, no hay servicio de la deuda. No aparecerá como servicio de la deuda.

[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿no hay carga para el contribuyente?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Bueno, tiene que ser pagado, pero no es un servicio de la deuda. Y luego el segundo elemento es que tengo un informe preliminar. en los presupuestos de agua y alcantarillado este año. Y si recuerda, hubo tasas escalonadas que se implementaron este año, de modo que la cantidad de facturaciones es en realidad menor que los gastos para cada uno de esos presupuestos. Por lo tanto, probablemente usaremos ganancias retenidas para equilibrar el presupuesto.

[Robert Penta]: ¿Cuál es la fecha sobre eso? Hoy. ¿Entonces eso está terminando el 30 de junio?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sí, eso es para el año fiscal.

[Robert Penta]: ¿Podemos obtener una copia de eso también?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sí, tan pronto como se finalice. Y esto es parte del informe que le dije que lo traería con respecto a las tarifas de agua y alcantarillado y dónde estábamos con los presupuestos de los Funds Enterprise de agua y alcantarillado.

[Robert Penta]: Louise, esta es información importante. Sería bueno conseguirlo con anticipación para que pudiéramos revisarlo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Robert Penta]: Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Sobre ese tema, ¿qué estamos viendo para el déficit?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Entonces, la diferencia entre los facturas versus los gastos, las facturas por alcantarillado serían de $ 12,227,527 con gastos de $ 13,200,000. Así que esa es una diferencia de un millón de dólares entre lo que se facturó versus los gastos. Sin embargo, porque no lo hacemos Recoja dinero exactamente del 1 de julio al 30 de junio. Algunas de las colecciones para el fiscal 14 se están acumulando en el año fiscal 15. Así que en este momento estamos proyectando un déficit en alcantarillado de aproximadamente $ 734,000. Ahora agua, el déficit entre Billings and Gastos es de $ 314,977, pero debido a la forma en que ocurren la recolección de las tarifas y las facturas, en realidad estamos bien este año y tenemos un excedente de $ 50,000. Sin embargo, en el futuro, porque estamos facturando en tal déficit, vamos a llevar a cabo un déficit de facturación en el año fiscal 16. Y nuevamente, esto es, nuevamente, solo las cosas preliminares. Quiero tener información aquí en caso de que tenga preguntas al respecto. Acabo de conseguir eso hoy. Todavía no hemos cerrado por completo nuestros libros fiscales del año 15.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, aproximadamente, ¿está estimando un déficit de $ 684,000 para 2014? Fiscal 15. Fiscal. Así es. Fiscal. Sí. Ahora, con respecto a los proyectos que, creo que estamos en Nos han explicado 1, 2 y parte de 3. Tenemos 4, 5 para ir. Ahora, la aplicación de septiembre que nos fue entregada, ¿hay algo por escrito que describiría aún más estos cinco proyectos? ¿Qué calles se volverán a enviar? ¿En qué pozos de hombre se van a trabajar? Escucho las alturas de Fulton, pero ¿a dónde van a ir estas reparaciones?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Hay algunos lugares donde se especifica el trabajo, como Gaston Street, por ejemplo. El revestimiento de alcantarillado se ha realizado el año pasado. Se atendieron ubicaciones como Grant Avenue. Las especificaciones en los documentos de licitación no eran tanto específicos del sitio como específicos de elementos. Por lo tanto, sabemos que hay más pozos de hombre degradados que en este contrato, y está diseñado para comenzar a repararlas. Los estudios que se harían en la cuenca de captura, estaba hablando con usted sobre cómo mover algunas de las cuencas de captura que están conectadas a los sistemas de alcantarillado. Tenemos ubicaciones específicas para ellos, y tenemos diseños preliminares para cómo se vería la tubería de drenaje para quitar la cuenca del sistema de alcantarillado sanitario y enrutarlo a un sistema de drenaje pluvial. Entonces eso ha sido visto. Y luego estaba hablando de un estudio de seguimiento, que una vez más saldría en áreas específicas. Lo que llaman áreas de captación, están alfabetizados, el Área P, el Área M, y se descomponen en M1, M2, M3, y se centran en los que parecen ser los más atroces, y ese es un alcance de trabajo preparado para nuestro consultor. Dicen que queremos ir a, por ejemplo, M3 y hacer algunos aislamientos de flujo nocturno porque creemos que podría haber un arroyo que se está infiltrando en la alcantarilla. Queremos ver, ya sabes, a través de la prueba de tinte, ponen tinte en el agua. Y lo rastrean para ver a dónde va. Así que, como mencioné, hay más que hacer de lo que tenemos dinero en este momento, para que nunca nos quedemos sin lugares. Y tenemos, diría, un 50% de ubicaciones objetivo, ciertas cubiertas de manejo ventilado que queremos cambiar. La escuela secundaria tiene un problema en el que estamos trabajando con algunos de los atando el drenaje, ya sabes, Entrar en el sistema sanitario.

[Breanna Lungo-Koehn]: Con respecto al consultor que había mencionado que sale y categoriza, ¿es eso algo que ya se ha hecho o es algo que se pagará con los $ 2 millones?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Ambos. Algunos de los trabajos ya se han realizado. Tuvimos un préstamo. Estábamos viviendo de un préstamo que se solicitó y se otorgó en 2002. Esa es la última vez que la ciudad ha ido por este tipo de dinero. Y así, quedaron algunos fondos que se han gastado para hacer algo de este trabajo. Esta es mi primera aplicación de I & I en los ocho años que he estado aquí. He venido antes de este cuerpo dos veces en el lado del agua. Y vendremos nuevamente a usted en el otoño para hablar sobre proyectos de agua. Este es el primero que aborda el alcantarillado hasta este punto. Y solo para informarle, más a nivel mundial, estamos bajo una orden administrativa de la EPA, como mencioné antes. Hay desbordamientos de alcantarillado sanitario tanto en las alturas como en este otro sistema, que es el proyecto número cuatro, llamado System P. y debemos abordar los que por EPA. Entonces, las alturas fueron elegidas porque eso tiene tres desbordamientos de alcantarillado sanitario. Y System P, que tiene un desbordamiento en Daly Road, ese es el punto bajo en el que se drena todo el agua, que tiene problemas SSO en el pasado. ¿Ahora estás familiarizado con el proyecto Winthrop Street Drain que estaba sucediendo para lo que parecía una eternidad? Eso tenía la intención de sacar algo de agua del sistema y enrutarla a los desagües de la tormenta en lugar de terminar en la alcantarilla como a veces lo hacía porque las cuencas de captura se desbordaron. Y pasaría por estas pozos de hombre que ya no son sólidos. Ya sabes, hay grietas y fugas en los cuadros y cubiertas superiores, y entraría en el sistema de alcantarillado sanitario.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, del consultor que ya ha hecho algún trabajo, tenemos una lista de qué alcantarillas, ¿qué trabajo debemos hacer?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Bien. Hicieron algo llamado pruebas de humo. Entonces bombean humo al sistema, y buscan ver dónde surge. Si aparece en la descomposición de alguien o sube a través de la hierba, eso nos dice que hay un área de problemas, por lo que escriben todo eso. Encontraron bombas de sumidero. La gente bombea su sumidero a la alcantarilla sanitaria. Saben dónde están algunos de esos. Queremos mirar un programa. Todavía no hemos hecho nada con bombas de sumidero, pero queremos ver un programa para abordar eso con los residentes de una manera que no sea punitiva para los residentes que están vinculados a él. Por lo tanto, tienen ubicaciones específicas, pero también estamos escribiendo esta especificación y este contrato de rehabilitación está lo suficientemente abierto como para que si una alcantarilla colapsa en algún lugar, podemos enviarlas para hacerlo. No estamos atrapados diciendo, solo vamos a hacer estas cinco calles y nada más. Nos da la capacidad de tener algo como un médico de la casa para el trabajo de alcantarillado sanitario.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces de eso, El primer consultor, supongo, ¿cómo se ve la lista? Quiero decir, ¿cuántas cuencas de captura deben arreglarse? Quiero decir, ¿qué tipo de lista estamos buscando, supongo que M3 es el peor, siendo el peor?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Bueno, te di M3 como ejemplo de un lugar donde irían. Tenemos un informe, y el informe ha categorizado el trabajo como acción correctiva inmediata. En su condición, cuán frágil es una tubería, cuántas grietas hay en la tubería, por lo que son acciones correctivas inmediatas. Luego cae a la prioridad uno y luego la prioridad dos. Así que estaría encantado de compartir los hallazgos del informe que se hicieron en 2011 y 2014 para que sepa dónde han enumerado Y tienen apéndices, mapas y sombreado, muchos antecedentes extensos de los informes como documentación de lo que hicieron. Pero lo estamos redondeando todo a este nivel para que podamos decir que asignaremos al contratista para hacer estas cosas específicas. Y han trabajado por valor de $ 200,000 el año pasado. 400 algo mil que pueden hacer este año y otros 500 mil mil que pueden hacer el próximo año. Y luego vamos a estudiar y más identificaremos más elementos de acción correctiva inmediatos que debemos hacer, por lo que no estamos gastando dinero en trabajos de menor prioridad. Vamos de lo peor a lo menos peor, lo menos malo.

[Fred Dello Russo]: Es estándar.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Generalmente es un trabajo estándar.

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo, no sé si vas a continuar con el resto de los proyectos. Sé que solo estábamos en el número tres de los cinco, por lo que solo pediría que se complete antes de votar.

[Fred Dello Russo]: Proyecto cuatro. No entiendo cuál fue tu solicitud, señora.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Señora vicepresidenta? Nuestro ingeniero de la ciudad estaba explicando los cinco proyectos que estarían cubiertos por los $ 2 millones, por lo que solo estoy preguntando. Estábamos encendidos, creo, el número tres. Todavía no tengo una idea clara de dónde se gastarán los $ 2 millones. Y si pudiera solicitarle al presidente que se proporcione un desglose escrito al consejo, ya sabes, si esto toma su primera lectura, que lo obtenemos antes de la tercera lectura.

[Fred Dello Russo]: Perfecto. Eso es algo que podemos obtener de inmediato, ¿sí?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sí, puedes conseguirlo de inmediato.

[Fred Dello Russo]: Gracias.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Entonces, el proyecto cuatro, así que proyecta uno, dos y tres, todos en North Medford, Medford Heights, conectados a los tres desbordamientos de alcantarillado sanitario conectados a nuestra orden administrativa. El proyecto cuatro se llama System P. System P está limitado por los Fells, Mystic Valley Parkway, Incluye Winthrop Street, High Street, el área de Lawrence Estates. Toda esa agua fluye hacia la tubería en Daly Road que se descarga al MWRA. Ese proyecto implica un estudio de seguimiento, por lo que un estudio de fase dos, al igual que North Medford, el estudio de fase dos y la preparación de los documentos de licitación para un contrato que puede asistir a la acción correctiva inmediata y la prioridad One Projects que se identificaron en su informe de fase uno. Tenían un informe de fase uno que hicieron y nos dieron en 2014. Pagamos por ese dinero que quedó de los préstamos anteriores para el trabajo de INI.

[Fred Dello Russo]: ¿Eso tuvo algo que ver con el proyecto de aguas pluviales que estaba pavimentada con Winthrop Street y Mystic Valley Parkway al río Mystic?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Están relacionados porque cuando tenías esa inundación, el agua entró en el sistema de alcantarillado a través de todas las multitudes disponibles que pudiera. Y hubo respaldo en las casas de las personas relacionadas con los alcantarillas, no solo las aguas pluviales relacionadas. Así que quiero enfatizar que eso está manejando el agua pluvial principalmente. Realmente no maneja la alcantarilla. Tenemos sistemas separados, al menos en teoría, no siempre en la práctica.

[Fred Dello Russo]: Pero lo que estás presentando esta noche está relacionado con el alcantarillado.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Alcantarillado relacionado, sí.

[Fred Dello Russo]: ¿Hay algún punto final que necesite hacer?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Proyecto cinco. Proyecto cinco con el que comencé mi presentación es el pasante de ingeniería. Entonces, la autoridad nos permitirá tener un pasante de verano para estudiantes para ayudar con este trabajo. Y estamos estimando $ 8,000 por temporada. Durante dos años, por lo que $ 16,000 en total. Y lo permite, hemos tenido estudiantes de la Universidad de Tufts que nos han venido y nos han ayudado, han aprendido una valiosa experiencia de inspección de residentes de la construcción que nos ayudó con proyectos de diseño.

[Breanna Lungo-Koehn]: A través de la silla, ¿cuántos estudiantes por es solo para el verano o es para todo el año?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Este es el verano, y sería un estudiante por año. Entonces son 15 semanas a las 35 horas a la semana. A la tasa actual de un estudiante de Ingeniería Civil a mitad de progreso, son aproximadamente $ 15 por hora. Entonces es un ligero resumen de ese número.

[Fred Dello Russo]: La silla espera una moción.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente. Consejero Caraviello. Cassandra, ¿dónde estoy aquí estoy mirando la cantidad de pozos que se repararán?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Si miras el artículo Artículo 19, 20, 21, 22 en este gráfico. Esa es una hoja de cálculo. Dice estimar el número uno en la parte superior de la página. Mejoras del sistema de alcantarillado en toda la ciudad. Tiene una columna en el lado izquierdo con números de elementos.

[Richard Caraviello]: Entonces, ¿cuál fue ese número de nuevo?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Comenzando con 19 y pasando por 22. Entonces, en este contrato, hay 13.

[Richard Caraviello]: Entonces, ¿solo 13 se van a arreglar?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: 13 de este tipo de eliminación de rehabilitación. Y 10 pozos de hombre nuevos. Y veamos, ¿qué más tienen aquí? Eso es todo para este contrato.

[Richard Caraviello]: Entonces, ¿qué 19 van a hacer? ¿Sabremos que cuando nos traiga el próximo artículo?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: ¿Qué pozos de hombre específicos?

[Richard Caraviello]: Quiero decir, casi todos en la ciudad deben hacerse.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Bien.

[Richard Caraviello]: Quiero decir, todos se están hundiendo.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Y no todos en la ciudad son una agujero de alcantarillado, y no todos en la ciudad nos pertenecen. Hay otras personas.

[Richard Caraviello]: Lo sé, hay otras personas.

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: MWRA y otras personas tienen pozos de hombre, pero.

[Richard Caraviello]: ¿Por qué no podemos hacer un inventario y dejar que el MWRA baje y comenzar a arreglar los que

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Lo hacemos, y también tenemos una capacidad interna para reparaciones de manejo. Por lo tanto, estos son trabajos que son más grandes de lo que el departamento de carreteras puede manejar, porque son responsables de hacer las soluciones simples.

[Richard Caraviello]: Quiero decir, el departamento de carreteras, solo pueden hacer mucho trabajo. Quiero decir, su impuesto, su mano de obra está gravada en la colina en este momento.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, estoy satisfecho con la presentación. Pediría un movimiento para su aprobación en el documento.

[Fred Dello Russo]: Una moción de aprobación del concejal Knight. Segundo que, señor presidente. Secundado por el concejal Caraviello. Todos los que están a favor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Si puedo.

[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Obviamente pediría más información para la tercera lectura. Pero también creo que deberíamos tomar una parte de estos $ 1.1 millones de nuestras ganancias retenidas. Así que hago una moción para sacar la mitad de ese dinero con ganancias retenidas. Tenemos más de $ 7 millones que hemos tomado de los pagadores de tarifas. Y no sé cómo, he preguntado en el pasado qué La oficina del alcalde quiere que eso obtenga, pero es dinero que los contribuyentes ya han dado a la ciudad a través de las tarifas de agua y alcantarillado, y creo que deberíamos usar algo de ese dinero.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación enmendada por el vicepresidente Mungo-Curran.

[Robert Penta]: Espera un minuto. No puede tener la enmienda y luego votar por esto porque uno compensa el otro. Bien. Entonces, ¿qué hacemos? Vote primero por la enmienda. Entonces, en la enmienda, Sevid, ¿necesitamos una llamada en eso?

[Clerk]: Entonces, ¿lo hacemos como un papel B? Sí. Entonces como un papel B,

[Fred Dello Russo]: La enmienda de que el documento B que distribuyó ¿Cuál fue la cantidad en dólares que pidió, señora vicepresidenta?

[Breanna Lungo-Koehn]: Puedo usar mi calculadora si quieres un número exacto. $ 583,000 serían la mitad.

[Fred Dello Russo]: Para que se tomen $ 583,000 de la cuenta de la empresa de alcantarillado de agua para pagar a este proyecto como un documento B. ¿Señora?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sí, señor presidente, si puedo. Si no solicitamos los $ 2.12 millones, no obtendremos una subvención del 45% en los montos que no se solicitan. Esto no se basa en el trabajo que está haciendo la ciudad. Se basa en la cantidad solicitada al MWRA. Solo quiero aclarar eso.

[Robert Penta]: Bueno, si está haciendo la solicitud de dinero para hacer el trabajo y puede encontrar una cifra que es menos de lo que se necesita y aún está logrando el trabajo, ¿cuál es el problema? Esta subvención, no veo nada en esta solicitud que no sea una fecha que indique septiembre de 2014. Entonces, con septiembre de 2014 y con las cifras que están aquí, ¿está utilizando las cifras que están aquí en 2015? No sé.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: No, estamos utilizando el contrato que tenemos actualmente existente, así como los proyectos que se planean realizar en los próximos dos años.

[Robert Penta]: Entonces, ¿se debe hacer proyectos anticipados con una propuesta de costos, ¿correcto?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto.

[Robert Penta]: ¿Donde es eso? Esa es otra cosa que no obtuvimos.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sí, ese es uno de los documentos que nos aseguraremos de que obtenga con el desglose.

[Robert Penta]: Bueno, ya sabes, es desafortunado, Louise, porque dices que nos aseguraremos de que los vamos a conseguir. Nos está pidiendo que votemos por algo, y nos está pidiendo que nos digamos que es donde va a estar a la altura del Proyecto 5, y tenemos que hacer las preguntas. ¿Dónde están los documentos? Y quieres que votemos en algo. Realmente no es justo. No es una forma inteligente de hacer una presentación pidiendo $ 2 millones. Esa es mi posición.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y a través de la silla, además de eso, tampoco sé a dónde ir con eso. Nos queda sin tiempo para revisar porque necesita el voto esta noche. ¿Eso es correcto?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto. O no habrá trabajo que se haga durante esta temporada de construcción. Debido a que la próxima vez que vence la aplicación es el 20 de octubre, generalmente se debe. O la tercera semana de octubre, con una revisión del MWRA, La tercera semana de noviembre. Así que estaremos en la misma posición dentro de tres meses.

[Robert Penta]: Solo un punto de aclaración. Sí. Si no solicitamos eso, tenemos más de $ 7.5 millones en nuestra propia cuenta empresarial de agua y alcantarillado que puede lograr lo mismo. Entonces, ¿por qué harías que alguien quiera pensar que si no hacemos esto, no tenemos el dinero para hacer este proyecto, cuando tenemos el dinero para hacer este proyecto?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Si no solicitamos, antes que nada, solo hay ganancias retenidas. Como año fiscal 15 que estoy mostrando para alcantarillas, $ 4,376,000, y si no solicitamos el préstamo, tenemos que encontrar los $ 2.12 millones completos, que es la mitad de lo que está en ganancias retenidas.

[Robert Penta]: Y ya lo tenemos, con más de $ 4 millones en una combinación de más de 7 1⁄2 millones con agua y alcantarillado. Entonces, dado que este es un proyecto de parte de alcantarillado, no entiendo cuál es el problema aquí. Además de no obtener la información oportuna como deberíamos tener, y tener un comité del todo con anticipación para discutirlo y comprenderlo y comprender qué consejo junto con Current acaba de pedir que obtuviera 575 de la parte de ganancias retenidas. Simplemente no lo entiendo. Quiero decir, ¿cómo explicas esto a los contribuyentes de esta comunidad que esta es la forma de hacer negocios? No entiendo esto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que nos dejaste con A, en una situación, me dejó en una situación porque siento que esto es un, votado, Debe tomarse porque estamos obteniendo el 45%, pero luego una votación que realmente no debería tomarse porque el viernes nos dio un papel pidiendo una fianza de $ 2 millones, ya sabes, una fianza de $ 1.1 millones. Creo que eso es fiscalmente irresponsable para mí votar así. Nos dieron, ya sabes, algún tipo de aplicación y un breve resumen de los cinco proyectos, Esto merecía una reunión de una hora y media del subcomité para discutirla de antemano, o al menos algunos documentos el viernes, por lo que tuvimos algo que leer y comprender. Supongo que íbamos a hablar sobre eso brevemente y enviarlo al comité, pero ahora nos quedamos esta noche teniendo que votar. Y creo que la ciudad está en una situación porque no tienes los votos habituales que necesitas. Posición muy, muy difícil para mí. Y creo en lo que hacen los dos. Siento que, ya sabes, no nos dieron nada, absolutamente nada.

[SPEAKER_21]: Tenemos una moción en el piso para su aprobación. Entonces, señora, me gustaría hablar. Sr. Presidente, si puedo. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Para el ingeniero de la ciudad, ¿es seguro decir que existe la necesidad de mejoras en la infraestructura para un sistema de agua y alcantarillado?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Knight]: ¿Es también seguro decir que ¿El plan con el que está en su lugar en el que está trabajando será el plan con el que trabajamos en el futuro?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Knight]: ¿Es seguro decir que si la construcción y las reparaciones del sistema se desaniman, la entrada y la infiltración realmente aumentarán y continuarán aumentando y continuarán aumentando nuestra tasa de aguas residuales?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Las tuberías continúan deteriorándose.

[Adam Knight]: Entonces, ¿no solo las tasas seguirán siendo las mismas, sino que podrían empeorar potencialmente en términos de entrada e infiltración?

[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Es posible, y los costos, los costos del próximo año siempre son más altos que los costos de reparación de este año.

[Breanna Lungo-Koehn]: Punto de información, estoy de acuerdo al 100% con las respuestas de nuestro ingeniero de la ciudad a esas preguntas, 100%. Pero creo que es nuestro trabajo como concejales de la ciudad saber en qué votamos, saber que hay una solicitud de $ 2 millones para saber qué proyectos se están haciendo, no la noche de, pero tal vez Un par de días antes, tal vez un fin de semana antes, para que podamos revisar, comprender y tomar una decisión inteligente sobre un asunto que es, ya sabes, no estamos hablando de $ 200, estamos hablando de $ 2 millones.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, no estoy en desacuerdo, y es por eso que tomé el tiempo para sentarme con la Sra. Miller y hablar con ella sobre el proyecto antes de la reunión de esta noche. Sabes que tomaré mi responsabilidad muy en serio y por dos millones de dólares ciertamente las preguntas que quiero que me respondan y es por eso que hablé con ella al respecto antes de esta noche para que estuviera en condiciones de hablar de manera inteligente y avanzar en el tema que sabes con eso dicho. Creo que es seguro decir que nuestra infraestructura de agua y alcantarillado no va a mejorar ninguna. El plan no va a cambiar. El plan que tenemos aquí está en su lugar. La pregunta se reduce a si esta es o no la forma en que queremos financiarla o no. Y cuando se busca realizar una inversión de $ 2.12 millones y recuperar el 45% de ese dinero desde el principio, y luego durante un período de cinco años pagando el resto al 0% de interés, Creo que financieramente esto tiene sentido. Quiero decir, miras los comerciales de muebles de Jordan. Todos están corriendo allí para comprar un sofá sin intereses durante cinco años, sabes a lo que me refiero, con la esperanza de que los Medias Rojas golpeen el agujero en el monstruo verde. Tiene sentido, ¿sabes a qué me refiero? Un préstamo sin intereses. ¿Por qué sacar dinero del banco? ¿Por qué sacar dinero de nuestras reservas cuando podemos obtener un préstamo sin intereses? Podemos usar esas reservas anualmente si es adecuado para pagar ese bono o ese préstamo con un cero por ciento. Pero en última instancia, ¿por qué sacar el dinero del banco en este momento y ponerlo en una canasta cuando podamos tener ese dinero y usarlo para aprovechar otros proyectos? Y creo que eso es lo que estamos haciendo. Estamos utilizando este dinero en nuestra cuenta de Enterprise Water Altrewer y nuestras reservas para aprovechar los proyectos. Y seguimos aprovechando, usamos este dinero para aprovechar los proyectos. Estamos usando este apalancamiento para hacer las cosas. Una vez que el dinero se ha ido, el apalancamiento se ha ido y el trabajo se detiene. Así que creo que, ya sabes, en términos de finanzas municipales, esto tiene sentido. Y apoyo el documento como se archiva de todo corazón.

[Robert Penta]: Sobre ese tema, cuando hablamos de apalancamiento, está aprovechando el dinero de los contribuyentes que han estado sentados en una cuenta sin interés durante muchos, muchos años. Estamos aprovechando nuestra capacidad de pedir prestado. Estamos aprovechando el dinero que los contribuyentes han estado pagando que han acumulado aproximadamente $ 7.5 millones. Este es un tema muy importante. Esta noche, tuvimos un comité de toda la reunión en el CPA, ¿de acuerdo? Es una Ley de Preservación de la Comunidad. Ahora, si desea comparar eso con los $ 2 millones, creo que la Ley de Preservación de la Comunidad podría haberlo sopesado a agosto, y ese podría haber sido nuestro comité de toda la reunión. Esta es una cuestión del proceso y las prioridades que tienen lugar aquí en esta comunidad, y esto es un problema demasiado importante. Tenemos el dinero para gastar en esto. Tenemos nuestra cuenta de reservas de $ 4.5 millones. Simplemente no creo que el proceso se haya presentado correctamente. Cuando tenga que venir a una reunión y pedir la información, Y luego tienen que ir y xerox durante el curso de la reunión y aún no tienes todas las ubicaciones. Y como el concejal Caraviello aludió, con las 19 cuencas de captura. Ni siquiera sabemos qué cuencas de captura hay. Este es un tema tan importante del que este consejo ha estado hablando durante muchos, muchos meses. Ini, detección de fugas, construcción de agua y alcantarillado, y reconstrucción callejera. El Winthrop Street Rotary, tuvimos muchas conversaciones sobre eso. Comité de toda la reunión sobre eso. Y esta noche estamos pidiendo $ 2.1 millones, rápido, rápido, rápido, porque el MWRA dice que si no tenemos esto para el 20 de agosto, perderemos nuestro

[Adam Knight]: Solo dijiste que estábamos hablando de eso durante 10 años. Hemos estado hablando de infiltración. Hemos estado hablando de entrada. Hemos estado hablando de eso durante 10 años. Ahora tenemos un artículo frente a nosotros que en realidad nos dará resultados en lugar de retórica. Nos va a dar resultados en lugar de retórica. Gastamos el dinero o no, señor presidente. Creo que ahí es donde estamos en este momento. Necesitamos los votos completos para que el documento apruebe su primera lectura. Podemos debatir esto todo el día. Creo que todos estamos de acuerdo en que el sistema de agua y alcantarillado necesita actualizaciones. Creo que todos estamos de acuerdo en que el sistema de agua y alcantarillado se está deteriorando. Creo que todos estamos de acuerdo en que hay que hacer algo. La pregunta es, ¿cómo lo vamos a hacer? ¿Cómo vamos a financiarlo? Creo que el documento que tenemos ante nosotros es una buena manera de financiarlo. Por eso lo apoyo. Otras personas no se sienten así. ¿Por qué no lo pusimos a votación?

[Robert Penta]: Con el debido respeto a mi colega, señor presidente, tuvo la oportunidad de hablar y voy a tener el mío. Y el mío es muy simplemente esto. Sabes, estás hablando de hablar de ello durante 10 años. Y todos y cada uno de los últimos cinco a seis años, han tenido un excedente neto acumulado que nunca volvió a los pagadores de tarifas en esta comunidad. Hubo un caballero aquí que solo le dio una sección de avistamiento de la ley que dio la vuelta y le dijo si había un excedente al final del año y no había proyectos en curso, y creo que los proyectos deben estar dentro de un período de inicio de 90 días, que se suponía que el excedente debía volver a los pagadores de tasas de esta comunidad, por lo que no tienen que pagar un aumento de la tasa de agua y las alcantarillas en sus facturas. Ese es el número uno. La otra parte de toda esta situación es la presentación, el proceso. ¿Qué consideramos importante aquí? En esta noche en particular, estamos hablando de $ 2.5 millones o $ 2.1 millones. Tenemos que pedir la información, y aún no tenemos toda la información. Creo que está mal. Tenemos acceso a nuestro dinero y las ganancias retenidas. Me siento muy cómodo en ir allí, y me siento muy cómodo al saber que el dinero de los contribuyentes ahora se usará para algo en lugar de sentarse allí, como dice la administración, cuanto más lo mantenemos en el aire, aumenta nuestra clasificación de bonos. Ya no me preocupa la calificación de bonos, porque los contribuyentes, sus calles, sus aceras, su infraestructura de alcantarillado están fuera de reparación. Cuando hablas de primera vez en 10 años, bueno, ¿dónde estaba la ciudad hace 10 años? ¿Bueno? ¿Dónde estaba la ciudad hace 10 años? La ciudad no estaba haciendo lo que debería haber hecho hace 10 años. Has hecho todos los parques más de tres veces, pero dejaste las calles, y dejas que el agua, y la alcantarilla, y la ironita se deterioren hasta el punto de que está en este momento. No, no voy a votar por esto esta noche, porque tenemos la alternativa, y la alternativa es sacar de las ganancias retenidas. Y cuando alguien tiene que venir a ese podio e tratar de forzar y obligar a un consejo municipal a votar por algo porque está en un tiempo que se aprieta y este consejo ni siquiera tenía suficiente entre sí para descubrir una reunión en lugar de esperar la reunión de agosto o la reunión de julio debido a la importancia de este, la vergüenza de este consejo y la vergüenza de este consejo y que deberíamos haber sido informados sobre esta reunión con la reunión y las personas de las cosechas de la ciudad, el ingeniero de la ciudad, la fábrica de la fábrica de la ciudad y la vergüenza. Poner nuestras espaldas contra la pared en algo que todavía no sabemos que está anticuado, y no me importa lo que diga, con fecha de septiembre de 2014, todavía no me corta la mostaza, y no voy a tomar su primera lectura. Voy a utilizar la opción que tenemos en los ingresos de nuestra ciudad, en nuestras reservas de la ciudad y las ganancias retenidas de nuestra agua y tierra.

[Fred Dello Russo]: Señora, si desea hablar, indique su nombre y dirección para el registro.

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_02]: Joanne Haney, 123 Playstead Road. Tengo que estar de acuerdo con eso. Mi factura de agua se ha disparado. Tengo más de $ 1,500 al año. No tengo rociadores de agua. No riego mi césped todo el tiempo. Ha ido mucho más allá de lo que debería ser. Y cada vez que te das la vuelta, han aumentado las tarifas. Creo que está mal, creo que tenemos que pensar en ello, y por favor no lo aprueben esta noche. Tienes que pensar realmente en ello. Gracias.

[Robert Penta]: B viene antes del 8-0? Es la enmienda. Ella está modificando la moción principal.

[Fred Dello Russo]: El documento B, que fue de $ 500 y algunos mil extraños, se asignará a partir de las ganancias retenidas para este proyecto. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Councilor Musil, Councilor Caraviello? No. Councilor Banks?

[Fred Dello Russo]: No.

[Clerk]: Vicepresidente a largo plazo?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Clerk]: ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Pender? Sí.

[Fred Dello Russo]: No. El voto de tres en lo negativo, dos en lo afirmativo. El movimiento falla. Sobre la moción principal de aprobación del concejal Knight, según lo secundado por el concejal Caraviello.

[Breanna Lungo-Koehn]: Si puedo, a través de la silla, Sra. Miller, si esto se presenta hasta que obtengamos la información que necesitamos, ¿dónde nos deja eso, tener que llamar a una reunión especial?

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Necesitamos un voto positivo sobre la orden de préstamo antes de la reunión de MWRA del 20 de agosto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y a través de la silla, secretario Finn, ¿podemos tomar las tres lecturas el 11 de agosto?

[Clerk]: No, en las órdenes de préstamo, debe tomar dos lecturas separadas.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Dos lecturas separadas en el tercero? Tres lecturas separadas.

[Clerk]: Sí, lo que sería la primera lectura es en la reunión misma. Se anuncia el segundo.

[Robert Penta]: Louis, déjame hacerte esta pregunta.

[Clerk]: Me encanta.

[Robert Penta]: Estás diciendo que tiene que tomar sus lecturas. Entonces, si toma su primera lectura, si toma su primera lectura y está en su segundo antes de que el tercero tenga lugar en agosto, ¿cuál es el problema? Mientras tome sus lecturas, no es que no esté tomando sus lecturas, está tomando sus lecturas.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Lo siento, no entiendo la pregunta.

[Richard Caraviello]: Consejero Caraviello. Señor Presidente, ¿por qué no podemos tomar nuestra primera lectura esta noche y antes de la próxima reunión, tener un consejo de toda la reunión para presentarnos todos los documentos antes de que tomemos una segunda audiencia esa noche? Mis sentimientos exactamente, concejal.

[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sr. Presidente, lo siento, me acabo de decir, Tenemos que tener una decisión del 17 para el Consejo de Bond.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Qué dijo él? ¿Qué quería que dijeras? Toma el primero. Obtenga la información.

[Richard Caraviello]: Tenga una reunión del Salón del Consejo antes de la próxima reunión.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Podemos tener un salón la próxima semana o algo así? O el 11.

[Robert Penta]: Sí. Reunión del consejo antes de la próxima reunión.

[Richard Caraviello]: Tome la primera reunión y comience el proceso. Si no te gusta, podemos matarlo. Tome la primera lectura. Tendremos un comité de toda la reunión antes de la próxima lectura. Al menos se ha iniciado el proceso.

[Adam Knight]: Puede llamar a una reunión del subcomité. Estás en negocios. Estás en transporte. Moción de aprobación.

[Robert Penta]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Consejero Caraviello. Sí.

[Adam Knight]: Concejal. Sí. Vicepresidente O'Connor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Clerk]: No.

[Fred Dello Russo]: Sí. Con el voto de cuatro en lo afirmativo, uno negativo, dos en ausencia de la moción.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sr. Presidente, si puedo, a través del Presidente, solo para llamar a un comité, toda la reunión, ya sea el 11 de agosto a las cinco 30, um, a Discuta el papeleo que obviamente esperamos ser de antemano.

[SPEAKER_21]: Tendremos uno en las semanas intermedias antes de la próxima reunión del consejo. Sr. Presidente, personas que hay con niños, les gustaría hablar. Noche del Consejo. Conozco la suspensión de las reglas.

[Fred Dello Russo]: Tengo un papel en la mano, uh, desde el abogado de la ciudad, uh, a la ciudad, uh, consejo y presidente de mi abogado de la ciudad de mi familia sobre el asunto de los cuidadores de bienes de Brooks. Estimado Sr. Presidente y miembros del Ayuntamiento, solicito respetuosamente que me dan la oportunidad de actualizarlo sobre el estado de nuestras discusiones sobre el asunto con la anterior. Dado que el asunto no está finalizado, esta actualización debe administrarse en la sesión ejecutiva. El presidente espera una moción para entrar en la sesión ejecutiva.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, me gustaría preguntarle al Sr. Rumley, si no le importaría, hay un grupo de personas aquí con algunos niños. Le gustaría dirigirse al consejo en lo que respecta al problema en su vecindario. Entonces, en lugar de entrar en la sesión ejecutiva, ¿podrías esperar para dejarlos hablar primero? Tu mente? Seguro. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Moción para cubrir el asunto en manos del presidente. En la moción del concejal Knight, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos?

[Robert Penta]: ¿Cuál es este asunto misterioso, concejal? Hay residentes por ahí que les gustaría hablar sobre el asunto. ¿Están en la agenda?

[Michael Ruggiero]: ¿Tengo que llamar a un artículo de agenda, Sr. Consejero?

[Robert Penta]: No, no lo haces.

[Michael Ruggiero]: Vamos. Está en la agenda. ¿Puedes abrirte? Oh, este es un truco.

[Robert Penta]: Entonces no es un truco.

[Michael Ruggiero]: 15-594. 15-594, sí.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Penta para tomar el artículo número 15-594 fuera de servicio. Todos los que están a favor? Sí. Sí. ¿Todos los opuestos? Sí. Sí. Movimientos ante nosotros. 15-594 Petición de Michael Ruggiero. 18 Pembroke Street, Medford, Massachusetts, para dirigirse al Consejo de nombrar a un ingeniero de tráfico, ya sea a través de MassDOT o contractualmente, para estudiar congestión, exceso de velocidad y pesado transporte para aliviar los problemas de las calles residenciales.

[Michael Ruggiero]: Hola, concejales. Mi nombre es Michael Leggero. Vivo en 18 Pembroke Street. Gracias por sacar este problema de orden para asegurarse de que varias familias puedan hablar. Voy a hablar brevemente. Varias personas quieren hablar sobre este tema. Lo primero que quiero abordar es ¿qué es un ingeniero de transporte? Técnicamente, el papel que estamos buscando se llama ingeniero de transporte. El ingeniero de tráfico también estaría bien, pero el ingeniero de transporte tiene un papel más amplio. Muy rápido, un ingeniero de transporte tiene implicaciones de seguridad. Estudian e informan condiciones de carretera inseguras, y trabajan con la policía local para informar sobre los puntos críticos de exceso de velocidad. También trabajan con la policía para identificar los baches en las carreteras. Tiene implicaciones económicas. Los ingenieros de transporte encuestan el flujo de peatones en áreas comerciales, sugieren mejoras para ayudar a obtener más de nuestros compradores en nuestras tiendas. Y finalmente, también nos ayudan a aliviar el tráfico. Exploran opciones de transporte público, carriles para bicicletas seguros, y también ayudan a elegir en qué rutas enviar. Esto le costaría a la ciudad aproximadamente $ 80,000 al año si decide contratar a alguien a tiempo completo, pero existen otras opciones para contratar también a un ingeniero de tráfico contractualmente a través de MassDOT. O incluso para trabajar con Tufts y hacer que los estudiantes también estudien patrones de tráfico. Aquí hay algunas posibles sugerencias de problemas en los que podrían trabajarse. Primero, podríamos considerar las calles que ahora se están utilizando como límites. Un ingeniero de transporte tal vez sugeriría Cayendo baches de velocidad en esas áreas. También podrían compilar una lista de riesgos de la calle, como los baches, donde los residentes en realidad podrían rastrear las mejoras en las carreteras. Varios residentes con los que he hablado en toda la ciudad de Medford, tienen baches frente a su casa que han existido durante años. Si hubiera un ingeniero de transporte con una base de datos en línea, permitiría a las personas ver dónde están en su mejora. También podría estudiar los efectos del estacionamiento de Medford y ofrecernos soluciones a nosotros. Y finalmente, podrían lanzar la expansión de la línea verde. Tenemos muchas opciones para esto. Tengo un poco de visual útil si quieres comprobarlo. Tengo varias familias a las que voy a invitar a dar un paso adelante para hablar sobre problemas de tráfico en sus calles. Y ustedes pueden aparecer ahora. Muchas gracias por esperar.

[SPEAKER_08]: Consejo, UH, Dirección para el registro. Bienvenido. Mi nombre es William Oliver y estoy en 69 Arlington Street, Medford Mass. Y quería traer ante ti, um, un problema en el que observé, creo que fue, a agosto del año pasado. Uh, mi próximo, el gato de mi vecino, uh, que vive Rennell, uh y yo, No conozco su apellido, pero vive en 68 Arlington Street. Su gato estaba caminando por la calle alrededor de las siete de la mañana, cuando un automóvil llegó a una velocidad muy alta, golpeó al gato, lo mató, atravesó la señal de alto y salió por la calle. Sé esto porque mi vecino en 65 Arlington Street estaba fuera en el medio de la calle gritando que el auto se detuviera. Y el auto no se detuvo. Observé varias veces después de eso, donde los autos atraviesan la intersección a una velocidad muy alta sin detenerse. Y esto es principalmente los viajeros que se cortan de la ruta 60 a la ruta 16 en función del patrón de tráfico que se encuentra en Arlington, que se respalda sobre el puente del río Mystic en la ruta 60. Así que pensé que era una preocupación, así que llamé a la policía de Medford, y la policía de Medford básicamente dijo que tienen varias calles y carreteras diferentes que son muy peligrosas debido al viaje temprano en la mañana, y principalmente el viaje temprano en la mañana versus el viaje por la noche, que vemos este comportamiento. Así que quería llamar esto a tu atención. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias.

[6gZWVWRAa_8_SPEAKER_04]: Buenas noches. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro. Buenas noches. Mi nombre es Ruth Youngblood y vivo en 72 Arlington Street. Hay muchos problemas. Número uno, nosotros, vivo justo cerca de Duggar Park. Bueno. Y la gente sale de 16 bajando, y hay una señal de stop, un letrero de parada de cuatro vías, que pasa entre Arlington Street y Fairfield. La gente solo conduce allí, no se detiene, se alivian, y se van, shh. Hay un guardia, porque ha habido demasiados casi, casi. Y tiene que haber algo. para disuadir este tráfico. Estoy jubilado y miro por la ventana entre las 7.30 y las 8 en punto. Vuelen allí, incluso por la noche. Y ahora hay muchos niños que están fuera, y están jugando en el patio de recreo. Y Dios no lo quiera, Si lo hay, tengo un nieto y sus amigos. Y hay dos guarderías y una escuela francesa en el Centro Comunitario, que ahora está cerrado para el verano. Pero las dos guarderías y todos los niños, e incluso personas de Arlington, vienen a jugar en ese patio de recreo. Pero aparentemente a la gente simplemente no le importa. Otro punto es que, en Mystic River Road que se encuentra con Arlington Street. Debería haber una señal de alto allí. Porque es Arlington Street, y es Mystic River Road, y esas personas suben ese camino, ese camino, y vuelan allí, y tengo que mirar y parar, porque vivo en la calle Arlington, y cuando llego a ese D, y veo gente, no se detienen. Y hasta ahora, tan bien, no ha habido ningún accidente en absoluto. Pero como dijo William, que debería haber un aumento de velocidad. Debería haber algo allí, y especialmente para los niños. Gracias.

[SPEAKER_36]: Hola. Kimmy Saradon, 61 Arlington Street. Tengo muchas cosas de Arlington aquí esta noche. Probablemente hayas escuchado de mi casa tanto en su oficina como en la policía de la ciudad y la policía estatal con respecto a algunos de los problemas de tráfico en nuestro vecindario, así como con respecto a los barcos de exceso de velocidad en el río Mystic. Comúnmente hay carreras de arrastre a lo largo de Mystic Valley Parkway, a la que se le otorga una calle DCR. Es un estado de la calle Massachusetts, pero eso pasa por nuestro vecindario de Medford. A menudo hay Arrastre las carreras allí, hay personas que conducirán la dirección equivocada en esa calle de un solo sentido para cortar el vecindario cuando salgan de los dos rotativos. También hay muchas personas que se detendrán allí y usarán el área para la recreación detrás de nuestra casa. De hecho, estoy intercalado entre Arlington Street y Mystic Valley, y ves mucho mal comportamiento En ambas calles, especialmente durante el tiempo de tráfico. Hay varias sugerencias que hemos hecho. Los golpes de velocidad en el vecindario, el rotativo en 60 y High Street debería ser un rotario mucho más grande, por lo que es un impedimento real para el tráfico que solo dispara allí. Creo que acabo de decir que la velocidad aumenta allí, señales, algunas señales de parada también. Y creo que tal vez incluso las señales que no son se convierten en este vecindario entre ciertas horas durante las horas pico Entonces ese tráfico no llega a través de nuestro vecindario. Somos un barrio bastante unido en la calle Arlington. Tenemos varias guarderías, como señaló Sherry, y tenemos un patio de recreo. Hay canchas de tenis allí que son muy activas. Canten clases por la mañana. Está el West Medford Community Center que también tiene clases durante todo el día. Hay muchos niños y familias en ese vecindario, y hay muchas personas de otros vecindarios que cortan nuestro vecindario a una velocidad muy alta. Entiendo que hay tráfico en 60, pero aliviando ese tráfico, un ingeniero de tráfico podría ayudar a buscar formas de aliviar ese tráfico sin usar nuestro vecindario como una forma de superar eso.

[SPEAKER_06]: Mi nombre es Giuseppe de Simone. Vivo en 96 Alvarez Street. Y esta calle, alguien será asesinado uno de estos días. La gente va por la calle 60, 70 millas por hora. Ni siquiera se detienen en la línea roja en Willis Avenue. Simplemente pasan. Luz roja, luz amarilla, no les importa. Además, temprano en la noche, días, radio, es increíble. Las tres de la mañana, explosión completa. Tengo dos nietos. Se despiertan y pueden quedarse dormidos toda la noche. Antes de las últimas elecciones para el alcalde, pusieron una señal, no se permitió ningún camión, en toda la calle Harvard. ¿Está bien? Luego hubo dos cruceros de tropas estatales durante dos o tres semanas allí. Estaban advirtiendo a todos. Después de eso, ya ni siquiera vemos a la policía allí. Los últimos años, todos los letreros, lo sacaron de la ciudad de Medford. No sé por qué. Y tenemos que irnos allí. Ahora, los camiones van allí 40, 50 millas por hora, temprano en la mañana, noche, día. A veces ni siquiera puedes salir al camino de entrada. Tienes que esperar al menos 15, 20 minutos. Esta noche, antes de salir, esperaré 10 minutos antes de salir a mi camino de entrada. Y la gente, les dices, ya sabes, hay un poco de cortesía. Ellos se reirán de ti. Y pagamos impuestos como todos los demás. Se debe hacer algo antes de que alguien sea asesinado. Tengo dos nietos y sucedió algo. Voy a hacerlo, voy a ir tras la ciudad de Medford. Gracias.

[SPEAKER_35]: Hola, mi nombre es Gina Nuzzo. Gracias. Estoy en 133 Willis Ave en Medford. Y en realidad, Giuseppe es uno de mis vecinos. Y también quería hablar contigo sobre la intersección de Harvard y Willis, que estoy seguro de que sabes que tiende a ser una de las altas tasas de accidentes en la ciudad de Medford. Tenemos muchos de ellos. Pero más allá de eso, quería presentarle un término con el que todos nuestros vecinos estén muy familiarizados, y son camiones. Entonces, en lugar de terremotos, tenemos camión Y eso es causado por nuestras casas en realidad vibrando, en realidad sacudiendo los cimientos. Y no estoy hablando de camiones pequeños. Estoy hablando de 18 balleneros que acaban de venir por las calles en todo momento. Y nuestras casas se están temblando físicamente. Creo que más allá de eso es una molestia en términos de ruido o lo que sea, hay una verdadera preocupación de seguridad y salud que lo acompaña. Por ejemplo, ya nadie abre sus ventanas en la calle debido al escape. Simplemente no puedes. Abres la ventana, es como, ¿dónde está el aire fresco? No está ahí. El escape que sale de los camiones es significativo. Y luego también, creo que desde una perspectiva de seguridad, quiero decir, es solo cuestión de tiempo antes de que un niño se despliegue después de una pelota, o creo que hemos escuchado sobre camiones Y los accidentes que suceden, ya sabes, con más frecuencia, especialmente en los últimos años, si sucede en un vecindario residencial, creo que puede ser catastrófico. Así que realmente espero que lo consideres. Como mencionó Giuseppe, hubo señales que subieron. Hice un seguimiento con la policía en términos de por qué cayeron, y me dijeron que No fue fácil detener estos camiones. Y pensé, bueno, no se necesita un genio para darse cuenta de que probablemente puedas detenerlos en Mystic Ave, ¿verdad? Solo un poco escondido detrás de eso. Entonces, quiero decir, espero que considere el tráfico a lo largo de esa calle. Sé que es un corte principal, pero tal vez podamos aliviar parte del tráfico de camiones. Está bien. Gracias.

[SPEAKER_34]: Mi nombre es Edward DeAngelo. Vivo en 8 Suffolk Street en Medford. Soy un residente relativamente nuevo. También represento a varias otras personas con niños que estuvieron aquí por un tiempo pero tuvieron que irse debido al momento. Soy pediatra. Estoy muy preocupado por la seguridad de los niños en mi calle. También somos un corte, 293 personas que evitan Winthrop Square al atravesar Suffolk. Obviamente, hay muchas historias individuales y muchos cortes y muchas malas situaciones de tráfico. Pero creo que el problema del Sr. Ruggiero es importante, que es este problema de tráfico en una ciudad, el tamaño de Medford debe abordarse sistemáticamente y debe ser impulsado por datos. Ahora está escuchando datos, pero eso es solo porque estamos teniendo una reunión. Pero probablemente haya muchos otros lugares. Por lo tanto, ciertamente apoyaría algún tipo de enfoque para traer a un experto que pueda analizarlo sistemáticamente y aplique las métricas apropiadas para evaluar la seguridad, el flujo de tráfico y muchos otros problemas que son tan importantes aquí. Así que apoyo esto.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_34]: Buenas noches. Christopher Devita, 67 West Street. He hablado en ocasiones ante este consejo sobre temas de seguridad para peatones. Se ha convertido en un problema. En todas partes, como creo que está escuchando ahora, creo que probablemente podría tener a todos los residentes en Medford que vengan aquí y hablen sobre cómo los problemas de seguridad y tráfico de peatones aquí están un poco fuera de control ahora. Vivo en una calle que es de un solo sentido, pero eso no impide que las personas pasen 40 millas por hora por la calle, porque de alguna manera ir más rápido significa que no te atraparán. Pero puedo decirte que Soy un planificador de la ciudad de profesión, y he trabajado con muchos ingenieros de transporte, y apoyo la creación de la posición, pero debo decir que si solo pones al ingeniero de transporte por su cuenta sin ningún dinero de respaldo e implementación, solo te darán muchos datos y desafortunadamente, datos que ya sabemos. Entonces tenemos que tener un enfoque holístico para esto donde realmente apoyamos La creación de un departamento adecuado de tráfico e ingeniería aquí y coloca el dinero detrás de él para cambiar este comportamiento. Y si requiere contratar más policías para hacer la aplicación, creo que deberíamos hacerlo. Y si ese es el problema, no estoy realmente seguro de que lo sea, pero si es el problema, entonces debemos ver eso. Se trata de cómo Sabes, ¿en qué tipo de ciudad queremos vivir en este momento? Y, uh, como puedes escuchar a todos los que han hablado, eh, no es el que tenemos actualmente en este momento. Gracias.

[Sharon Wentworth]: Hola, mi nombre es Sharon Wentworth. Vivo en 694 Winthrop Street. Noté una gran diferencia. He estado allí mucho tiempo. El auto comienza, el camión comenzó las cuatro de la mañana. Um, Están bajando tan rápido que están pitiendo detrás de ti cuando estás siguiendo la velocidad. Y luego te rodean. Hay una escuela y un parque en esa calle, la escuela secundaria, Victory Park. Y lo que realmente quiero hacer, no estoy seguro de si ya sabes, es donde Playstead se encuentra y Winthrop Street, los autobuses se sientan allí. No puedes salir. No puedes ver. Tienes autobuses en Winthrop. Tienes autobuses en Playstead. Vas a venir. Estás tratando de girar a la izquierda. No puedes salir. Alguien va a ser golpeado allí. No hay luz. Hay una luz intermitente, pero eso es todo. Así que solo quería que alguien se diera cuenta de eso. Gracias.

[AXh4iBqkQq0_SPEAKER_00]: Seguro. Mi nombre es Jay Campbell. Vivo en 707 Fulton Street. Solo quiero mencionar que también estoy de acuerdo en que tener un ingeniero de tráfico es una idea fantástica. Sin embargo, también creo que algunas personas no se dan cuenta cuando hablan de lo que va a suceder, que gracias a Medved, el acuerdo de la comunidad con Wynn Resorts en realidad ya tiene 12 intersecciones diferentes que planean rehacer, lo que incluye Wellington Circle. Pero también está donde vivo, Fulton Street y Fellsway, van a rehacer eso. También van a rehacer la calle Salem y caen. Y hay muchos lugares, algunos de los lugares de los que la gente ha hablado, quieren que alguien haga algo. Ya está en proceso para hacer. Y el proceso MEPA va ahora mismo con el viento. Una vez que se apruebe, algunas de estas cosas van a suceder, porque según el acuerdo, tendrán lugar antes de que se abra el casino, antes de que se abra el complejo. Creo que, además de los problemas que algunas personas tienen con el tráfico, también sería bueno tener un ingeniero de tráfico que pueda trabajar con Wind para hacer estas cosas de manera correcta y eficiente. Como una ciudad ya ha acordado que esto se haga y que Wynn lo pague. Así que solo quiero mencionar eso como un punto adicional para que las personas estén al tanto de ese hecho, si aún no lo saben. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro. Bienvenido.

[SPEAKER_33]: Buenas noches. Mi nombre es Joan Lovett, y vivo en 75 Arlington Street, y estoy justo enfrente del patio de juegos Tots. Día tras día, Veo los autos que bajan por Mystic River Road, zoom, justo a través de la señal de parada. Y me refiero a Zoom. Y esto sucede más de una vez, y sucede todos los días. Ahora, un detalle policial, eso es solo algún tiempo. Necesitamos algo todo el tiempo. Así que creo que necesitas un aumento de velocidad, al igual que Belmont tiene alrededor de sus escuelas. Algo así probablemente podría funcionar. Esa es mi sugerencia. De nada.

[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro. Rick Giganti, 139 Harvard Street. ¿Puedes presionar el botón, por favor, ahí? Ahí tienes.

[IQQM4nQO9UA_SPEAKER_06]: Rick Giganti, 139 Harvard Street. ¿Dónde empiezo? Bueno, supongo que podríamos comenzar primero diciendo: El ruido del camión, eso está llegando a la calle Harvard ahora se está volviendo cada vez más y más un problema. Nos damos cuenta de que el trabajo en Boston Ave tiene que hacerse, pero los camiones están subiendo, los camiones volquete se están acercando como si no pudieras creer en la mañana, por la tarde y por la noche. Ese es uno. La otra cosa es que la velocidad ahora ha aumentado dramáticamente. Tenemos letreros de velocidad, 20 millas por hora. Eso simplemente no sucede. La otra cosa es que puedo sentarme en mi porche delantero, lo cual no hago, pero podría sentarme y regar el césped o regar las flores en este pequeño teléfono, y puedes ver a todas las personas en el teléfono. Setenta por ciento de cada 10 autos, siete de ellos están en este teléfono, conduciendo. Y sé que es una ley, y sé que Medford puede hacer algo. Sé que la policía puede sentarse allí, y probablemente puedan hacerlo bastante bien. Sí, tenemos un detalle. Tenemos que hacer esto. Tenemos que hacer eso. Traemos estacionamiento con esta nueva prohibición de estacionamiento que tenemos. Pero si podemos hacer algunas cosas para tratar de ayudar al tráfico. Tenemos en la calle Harvard, también tenemos una guardería solo allí. Los niños están allí. La gente está tratando de salir del camino de entrada. No puedo salir del camino de entrada. Es imposible. No sé dónde puedo preguntar. Voy a intentar preguntar aquí. Donde vivo está justo donde está la luz. Me pregunto por ayudar no solo a los vehículos de emergencia, sino a detenerme aquí antes de mi camino de entrada para que los camiones, los camiones de bomberos puedan hacer la esquina para bajar de Harvard Street siendo un camino estatal que es. En lugar de llegar hasta la luz roja, no solo ayudará a eso, también en el invierno, los autos podrían superar la luz si tienen un comienzo rodante desde detrás de mi casa en lugar de en la esquina. No sé cómo hacer eso. Tal vez alguien pueda informarme más tarde, pero algo en lo que me gustaría pensar, hablar y tratar de instalarlo. Tal vez eso podría reducir parte del tráfico para frenar un poco en lugar de tratar de acelerar a través de la luz roja. No sé si funcionará. Sé que está en Riverside Ave, pero tal vez eso podría ayudar. Cualquier cosa que pueda reducir parte del tráfico. Sí, esa fue una gran charla. Dos semanas antes de las elecciones, los letreros de la calle subieron. Sin camiones, sin camiones, sin camiones. Las estadías estaban allí y todo, y estaba funcionando. Funcionó. Sí, funcionó. Pero sabíamos que no iba a durar, y no fue así. Entonces, cualquier cosa que podamos hacer para ayudarlo, lo aprecio enormemente. Gracias. Muchas gracias.

[Andrew Castagnetti]: Ciudadano Castagnetti. Consejero Dela Cruz. Castagnetti, Andrew, Cushion Street, 02155. Si puedo, me gustaría felicitar al Sr. Ruggiero por al menos tratar de mejorar el tráfico, el automóvil, etc., la situación en la ciudad. Sería maravilloso si hay alguna mejora, y estoy seguro de que los ciudadanos lo apreciarían y al público en general. Los felicito. Gracias.

[Michael Ruggiero]: Hola, mi nombre es Michael Ruggiero. Vivo en 18 Pembroke Street. Esta es solo una pequeña muestra de las personas que podrían ser ayudadas al hacer que un ingeniero de tráfico a tiempo completo estudie estos problemas. Le insto a que por favor voten sí sobre este tema. Cada calle que he caminado en Medford tiene estos problemas, desde Spring Street hasta Harvard Street y Winthrop Street. Cada calle que he caminado tiene estos problemas. Desafortunadamente, solo soy un chico. No pude difundir lo suficiente de la voz para hacer más gente aquí, pero creo que tenemos una excelente oportunidad para aliviar algunos de estos problemas. Gracias.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias, y me gustaría agradecer a los residentes de la ciudad por venir aquí esta noche y contarnos sobre sus preocupaciones. Creo que correspondería a este consejo hacer una recomendación a nuestra Comisión de Tráfico, Sr. Presidente, y en base a lo que estoy escuchando, hay varios artículos que me gustaría agregar a este documento a través de enmienda. Si el empleado de la ciudad está listo, creo que necesitamos echar un vistazo a Utilizando los baches de velocidad temporales que recientemente asignamos fondos a través de la Iniciativa de Mejoramiento de la Comunidad, Sr. Presidente, a lo largo de Arlington Street. Creo que eso sería muy importante, y creo que eso abordaría algunas de las preocupaciones. También creo que sería muy importante para nuestra Comisión de Tráfico echar un vistazo a la viabilidad de poner una señal de alto en Arlington Street y el Sr. Griveaux Road. Y utilizando los tableros de velocidad que tenemos, Sr. Presidente, a través del Departamento de Policía de Willis Ave, Arlington Street y West Street para controlar las velocidades, así como Harvard Ave, Harvard Street, más bien. Y también creo que las patrullas dirigidas para la aplicación de las violaciones, el Sr. Presidente, la velocidad y las rutas de camiones a lo largo de estas carreteras serían imperativas. Y, por último, creo que debemos solicitar que la Comisión de Tráfico revise el tema de un camión que prohíbe un hábito largo, porque yo también viajo esa carretera con bastante frecuencia y veo cuatro camiones de nuevo y bloquea la intersección, y es un juego de espera. Solo espera a que cambien las luces, espere a que cambien las luces. Las personas ni siquiera pueden salir de su camino de entrada, señor presidente. Me gustaría enmendar el documento solicitando que la Comisión de Tráfico tome estos pasos siguientes.

[SPEAKER_22]: Esta fue una petición, por lo que este será el documento. Tiene un número. Gracias. Consejero Caput.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Como persona que vive en una calle de corte, puedo entender por qué muchas de estas personas pasan. El concejal Penta se detuvo en mi casa la otra noche, y vio a la gente pasar por la señal de parada, y ni siquiera estaban allí. La ciudad de Medford hizo Preguntó la comisión de ala de la que habló el Sr. Campbell por $ 2 millones hace unas semanas, que soy el representante del comité allí, para los estudios de tráfico, y la Comisión de Juegos nos negó los fondos para los estudios de tráfico y posiblemente incluso contratando a un ingeniero. Así que solo quería hacerte saber. Se realizará algo de trabajo, como dijo Campbell, pero pedimos la financiación a través de eso para aliviar con ayuda Los estudios de tráfico y el comisionado de tráfico, pero la Comisión de Juegos nos negó esos fondos. Simplemente dijeron que no están disponibles en este momento en particular.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Consejero Patu.

[Robert Penta]: Una de las cosas que escuché aquí esta noche fue que hay una inconsistencia de la aplicación de tráfico en esta comunidad. Y algunas de las sugerencias ofrecidas por el concejal Knight y como el concejal Caraviello aludió, estas son cosas que definitivamente deben abordarse. Una de las cosas en las que tendría un interés especial sería tener una unidad de aplicación de camiones dentro de nuestro departamento de policía de métodos, porque hay tantos camiones que viajan a través de nuestra comunidad a altas tasas de velocidad que es una preocupación seria que tenemos aquí en este momento. Desafortunadamente, esta administración, ya sabes, no ha deseado profundizar en eso. Te puedo asegurar, después de enero, se profundizará. Y como resultado de eso, nos aseguraremos de que La seguridad pública se considera seriamente y no solo como una solución política temporal, por así decirlo. La seguridad pública de esta comunidad es la columna vertebral de por qué la gente quiere vivir aquí. En la edición de hoy, creo que fue en el Boston Globe, dijo que estamos en el tercer nivel más bajo de personas que desean vivir aquí en la ciudad de Medford. Este es el último informe que acaba de salir hoy. Y como resultado de, perdóname, nivel más bajo. Realmente quieres saber por qué vives aquí en la ciudad de Medford. Solo porque sus valores inmobiliarios están subiendo, ¿es por el sistema escolar? ¿Es por las calles? ¿Se debe a su accesibilidad a 93? ¿Es su accesibilidad al transporte público? Ciertamente no tiene nada que ver con su entorno del centro, porque no hay nada allí. No hay desarrollo económico en estos cuadrados. Han estado acostados en Abyss durante un período de tiempo tan largo. Realmente necesitamos hacer mucho trabajo para descubrir de qué se trata nuestra ciudad y hacia dónde debe ir. Sabes, cuando hablas de Somerville y algunos de estos problemas, han recorrido un largo camino en un corto período de tiempo porque todos trabajaron juntos. Ponen un esfuerzo colectivo juntos. Ahora, hay un caballero sentado por ahí, y no quiero avergonzarlo, pero el Sr. Chris Devita. Dijo que era un planificador de la ciudad. Trabajó allí en Somerville, donde tenían 12, 14 personas a la vez. La ciudad de Medford tiene una gente y media. Esta administración solo mantuvo a una gente y media trabajando a tiempo completo en esa oficina. Ese es un triste comentario de por qué no tenemos desarrollo. No tenemos desarrollo porque no hay nada en esta ciudad que salga y se desarrolle porque no hay nadie por hacerlo. Y te dejaré con este último pensamiento. Es seguridad pública y calles y carreteras. Pero todo esto se interconecta entre sí. Se entrelaza el uno con el otro. Ya sabes, tus caminos te llevarán de A a B y B a C y C a D. y eso es muy importante. Tus hijos en las carreteras, bicicletas, personas que viajan en verano. Durante el verano, se renuncian a más boletos de velocidad en la ciudad de Medford porque los patrulleros de motocicletas están ahí afuera. Anoche me reuní con ellos y tuve una conversación al respecto. Creo que lo que hay que hacer es que ustedes llamen al Jefe de Policía y le pidan que coloque su unidad de motocicleta en áreas particulares porque ustedes saben dónde están los problemas. Intentan hacer lo mejor que puedan con lo que tienen, pero si se les dice dónde podrían estar los problemas, Veamos a dónde va eso, y veamos la respuesta que proviene de eso. Ese es un comienzo. Ese es un primer paso. Y luego, a partir de ahí, puedes dar un paso diciendo: oye, o te respondieron, o no te respondieron. Esa es la forma en que vamos a solucionar estos problemas, una calle, un día a la vez. Y si todos trabajamos juntos, puede tener lugar, y se hará. Gracias.

[Richard Caraviello]: El presidente le agradece, señor presidente. Nuevamente, señor presidente, me gustaría hacer una moción de que enviemos una carta al Jefe de Policía Pidiéndole que llame a la policía estatal y solicite que el equipo de camiones DOT venga a Medford en ocasiones. Los veo en el Parkway, pero si el equipo DOT, están en todas partes, los veo por todas las carreteras, vengo a Medford y tal vez en Salem Street, High Street, Riverside Avenue donde vienen todos los camiones, tal vez de forma rotativa. Si pudiéramos hacer eso, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Knight, enmendado por el concejal Caffiello. Todos los que están a favor? Se ha solicitado el voto de llamadas.

[Michael Ruggiero]: ¿Puedo hacer una pregunta rápida? En el documento ahora, ¿hay una recomendación para contratar a un ingeniero de tráfico? Entonces lo hay. ¿Podemos ponerlo en el papel ahora? Porque en la reunión del presupuesto estuve allí, y no recuerdo esa moción. Oh, ¿fue una reunión de presupuesto diferente?

[Robert Penta]: Bueno, ¿su resolución aborda eso?

[Michael Ruggiero]: La Comisión de Tráfico realmente no está resolviendo estos problemas en este momento. Creo que debe haber un individuo que tenga control de estos problemas. Cada calle que he caminado en Medford tiene estos problemas. Debe haber un individuo que sea responsable de estos problemas. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Diller. Entonces, tal vez deberíamos tener una reunión del comité sobre esto. Quiero decir, mencionaste algunas opciones diferentes, ya sean estudiantes de Tufts, un ingeniero. Y luego fue mencionado, bueno, si tenemos un ingeniero, ¿cómo solucionaremos los problemas? ¿Necesitaremos asignar más dinero para hacerlo? Entonces, tal vez solo una mesa redonda, pídale a Tufts que venga a la reunión, pregunte a City La administración tal vez entre y dar sus dos centavos sobre algo que sea factible. Debido a que definitivamente creo que sería útil hacer, necesitamos hacer algo, así que. Subcomité de Seguridad Pública.

[Adam Knight]: Transporte.

[Michael Ruggiero]: O transporte. No sé si es justo para muchas de las personas que se tomaron tiempo de su horario para asistir a una variedad de reuniones diferentes. Si bien entiendo que existe este problema para que quieras explorar diferentes opciones, espero que podamos entender que muchas personas salieron hoy sobre este problema. No tenemos suficientes ingenieros civiles en el personal de Medford como señaló el concejal Penta. Tener a alguien que realmente estudiara el transporte aquí directamente en Medford, creo, aliviaría muchos de estos problemas. Tienes razón, concejal. Haría recomendaciones, y estas recomendaciones podrían costar más dinero. Pero estas serían recomendaciones que se necesitarían en toda la ciudad de Medford. No estarían desperdiciando.

[Adam Knight]: Mi preocupación es que entre ahora y cuando obtenemos un ingeniero de transporte que pasamos por un presupuesto operativo que aún no financiamos, y ya tuvimos esta discusión hace solo un mes, No estoy seguro de que la administración actuará y contrate a un ingeniero de transporte entre ahora y enero. Y eso significa que si hacemos la resolución, contratamos a un ingeniero de transporte, ninguno de estos artículos se cuida. Todavía necesitamos ver si MassDOT tiene o no la capacidad y el poder y la práctica pasada de proporcionar ingenieros de transporte a la comunidad. Investigué sobre esto. Hablé con varias personas en Massdot hoy. Tengo entendido que no lo hacen. Tienen una oficina que trabaja con gerentes de proyectos y trabaja con planificadores de transporte que trabajan en proyectos particulares en regiones. Tienen asistencia técnica que utilizan para brindar cierta asistencia técnica a las personas que trabajan en proyectos en comunidades. Pero creo que hay muchas preguntas de financiación aquí, Sr. Presidente. Y, ya sabes, creo que si no lo examinamos correctamente, solo será otro papel que se envía a la oficina de la esquina y se sienta allí y recoge polvo en la oficina de la esquina. Pero si mantenemos viva la conversación y lo tomamos, en lugar de pasar el dinero por el pasillo, Creo que podemos obtener mejores resultados. Queremos hablar de un ingeniero de transporte. Creo que deberíamos hacerlo a través de un proceso de subcomité, trayendo a las partes apropiadas a la mesa y construyendo el impulso que lo hará posible, en lugar de enviar un papel a través del pasillo y dejarnos sentarnos allí, señor presidente.

[Michael Ruggiero]: Un hecho muy decepcionante en nuestra ciudad de que cuando se envía un periódico a la oficina ejecutiva, es solo, como usted dice, acumula polvo. Eso es inaceptable.

[Adam Knight]: Sin embargo, es lo que es. Quiero decir, mi preocupación es la gente aquí y si quieren o no estos resultados en sus calles. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Creo que este es un enfoque que podemos llevar a donde podemos efectuar el cambio de inmediato es todo lo que estoy diciendo, Sr. Presidente.

[Michael Ruggiero]: Bueno, entonces puedes tener dos documentos también.

[Adam Knight]: Podríamos tener cinco documentos si lo queremos. Lo que digo es en enero, discutimos este mismo tema en las reuniones del subcomité, en las audiencias presupuestarias. No se incluyó en el presupuesto operativo. El presupuesto operativo aprobó la última reunión. La última reunión fue el presupuesto operativo. Ahora, aquí estamos, la reunión después del presupuesto operativo aprobado, diciendo, crea una nueva posición y agrégala al presupuesto operativo. Estoy diciendo, está bien, eso suena como una buena idea. Sentémonos y descubramos cómo vamos a hacer eso, en lugar de decir, oye, allí, puse esto en el presupuesto operativo. Esto es lo que queremos. Descubra cómo lo haremos, cómo lo vamos a financiar, qué pasos debemos tomar, dónde podemos encontrar fondos para ello, porque creo que es una buena idea. Es por eso que lo mencioné en las audiencias de presupuesto cuando teníamos las audiencias de presupuesto, porque un planificador de transporte es una buena idea y necesitamos ayuda. Número uno, revitalizando nuestros centros de centro y número dos, aliviando el tráfico en nuestra comunidad. No hay duda sobre eso. Pero creo que para que podamos abordar los problemas de los golpes de velocidad y las señales de detención, eso tiene que ir a la Comisión de Tráfico, independientemente de si tenemos o no un ingeniero de tráfico o transporte en el personal.

[AXh4iBqkQq0_SPEAKER_00]: Solo quiero aclarar una cosa. Para que conste de nuevo, lo siento. Jay Campbell, vivo en 707 Fulton. Solo para aclarar una cosa que mencionó, que tiene razón sobre ir a la comisión de juegos. Las intersecciones de las que hablé son totalmente separadas que las $ 2 millones. Así que solo quería mencionar eso para que de esa manera todos lo saben. No, lo entiendo. Sí, en los 12, sí.

[Fred Dello Russo]: Eso es todo lo que quiero que señale. Entonces, en la moción, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Carreras. ¿Presentar ese documento a medida que entra en la sesión ejecutiva?

[Adam Knight]: Sí, señor presidente. Creo que tal vez si hay alguien que tenga negocios antes del cuerpo, podemos encargarnos de eso. Si hay alguno, ya sabes, creo que tenemos una licencia de tráfico. Tenemos una breve presentación. Estaré encantado de mantener mis resoluciones hasta el final de la reunión. Pero si hay otros miembros del público en general que esté aquí que quieran, ¿sé que tenemos dos licencias de taxi y también tenemos tres licencias?

[Fred Dello Russo]: Tenemos tres licencias y tenemos una presentación de la Comisión de Energía. Preséntate al ferrocarril. Sobre la moción del concejal Caraviello para tomar las licencias, peticiones, partes. En el negocio de los peces para tomar 15, 571, licencia de limpieza y teñido para limpiadores de gracia. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? ¿Se presentarían los representantes de los limpiadores de gracia? El presidente reconoce al concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, revisé los documentos de la última reunión, y están en orden. Y soy un cliente de Grace Cleaners en West Medford, y espero que continúen haciendo el mismo buen trabajo que hicieron los chicos de Grace. Entonces moción de aprobación. Una moción de aprobación del concejal Caraviello.

[Fred Dello Russo]: Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 570, Sr. Presidente. El movimiento lleva. Felicidades. Son las mismas personas, señor presidente, ambos. Gracias. 15, 570. Sí, las mismas personas para ambos. Unidad de limpieza, licencia de muerte, nuevos caminos. Espera, espera, espera, espera, espera, espera, vuelve. Regresar. 15, 570 para nuevos limpiadores, por lo que tienen dos lugares de limpieza. Sí. Eres el representante. Indique su nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_00]: El nuevo camino? Tu nombre y el. Oh, lo siento. Mi nombre es Samuel Pa. Y New Way ubicada en 471 High Street.

[Richard Caraviello]: Muy bien. Sr. Presidente, también revisé los documentos establecidos y los encuentro en orden.

[Fred Dello Russo]: Una moción de aprobación del concejal Caraviello. Todos los que están a favor? Felicidades. Gracias. 15, 593, la licencia del operador de taxis. Sr. Louis Stangen, 71 Clifton Street, Malden, Misa, 02148, conduciendo para Taxi en toda la ciudad. Concejal Caraviello? Gracias, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, reviso los documentos de este caballero y también los encuentro en orden. ¿Dónde sabes dónde está la oficina del taxi en toda la ciudad? 40 Canal Street, Medford. ¿Dónde está? 40 Canal Street, Medford. 40 Canal Street, Medford. Sr. Presidente, reviso el papeleo de este caballero y los encuentro en orden también. Por moción del concejal Caravelle para su aprobación, ¿todos los que están a favor?

[Fred Dello Russo]: El secretario, el concejal Penta desea ser registrado en lugar de. Porque no tenemos una actualización de ordenanza de taxi. Estos son para conductores, no para una compañía de taxis. Muy bien. Felicitaciones por su aprobación, señor. Muchas gracias, señor presidente. Conduzca con seguridad. Dos manos sobre el volante, por favor. Muchas gracias. Sobre la moción para recurrir a la orden regular de los negocios del concejal Knight, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 15584 y 15585. Ofrecido por el concejal Caraviello, el primero. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford desee permitir que el Comité de Energía de Medford se dirigiera al Consejo sobre el próximo Festival de Energía para informar a los residentes, empresas y organizaciones comunitarias sobre el proceso de cómo se eligirán los premios para el evento de este año. Y 585, ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que se reconoce un representante del Comité de Energía de Medford. Con respecto a los Premios de Energía Verde y cosecha su Festival de Energía. Bienvenido.

[Curtis Tuden]: Indique su nombre y dirección para el registro. Gracias, concejales. Mi nombre es Curtis Tudin. Vivo en 72 Bonner Ave, y soy miembro del Comité de Energía de Medford. Para cualquiera que no sepa, ese es un grupo designado de voluntarios locales que son responsables de participar en proyectos ambientales y relacionados con la energía en la ciudad. Uno de esos proyectos son los Medford Green Awards. Y en 2015, como en años pasados, creemos que es muy importante que cualquier comunidad reconozca a los líderes que están Especialmente responsable y ir más allá en términos de administración ambiental. Los formularios de solicitud para ser elegibles para el premio acaban de estar disponibles hace unas semanas. Se pueden recoger en la Oficina de Energía de Energía aquí en el Ayuntamiento, o puede ir más fácilmente a gogreenmedford.org, que es el sitio web del comité, y encontrar toda la información sobre la aplicación, así como cualquier otro proyecto en el que el comité esté involucrado. Así que quería aprovechar esta oportunidad esta noche para que este proyecto sea más publicitado y también para desmayar los formularios de solicitud a los propios concejales. Sería genial para cualquiera de ustedes llegar a las personas que encuentre que son residentes ambientales o relacionados con la energía ejemplares, o tal vez ustedes mismos sientan que merecen un premio. Estaríamos encantados de reconocerte. Y todo esto se une el 3 de octubre en la 6ª Festival Anual de Energía Harvest Your Energy, que se celebra bajo la turbina eólica en la Escuela Primaria McGlyn. Es un, lo siento, McGlynn Middle School. Es un gran evento que ocurre cada año. Es una colección de residentes, empresas y grupos comunitarios que son básicamente innovadores en el campo que ayudan a que Medford sea una comunidad muy verde, que nos ayude a convertirnos en un líder, realmente, en la ciudad a ese respecto. Y si tiene alguna pregunta, estaría encantado de responderlas. Pero en realidad, residentes, solo quiero enfatizar nuevamente que puedes ir a Greenmedford.org y simplemente reconocerte o reconocer a alguien que conoces que va más allá a este respecto.

[Adam Knight]: Gracias. Sr. Presidente, muchas gracias. Y gracias, señor Tudin, por estar aquí. Creo que si todos pensamos en hace un par de semanas, vimos a Curtis aquí con un sombrero diferente. Era una sombrero de béisbol. Es uno de nuestros entrenadores en el equipo de béisbol de Medford High School, GBL Champs. Y una de sus otras funciones que hace aquí es trabajar en la Comisión de Energía, y hace un gran trabajo. Curtis, me gustaría agradecerle por venir aquí esta noche. Agradezco tu presentación. Y me gustaría que tal vez nos contaras un poco sobre el Harvester Energy Fest y lo divertido que es, porque el año pasado fui allí y Creo que compré más bombillas de las que sabía qué hacer para cuando salí de allí. Tenían estas bombillas energéticamente eficientes a un excelente precio.

[Curtis Tuden]: Sí, esa es una de las muchas grandes ofertas que puedes obtener. Es literalmente más de $ 120 en bombillas por aproximadamente $ 10. Viene en un paquete realmente genial. Trato de aprovechar eso todos los años y es algo que comúnmente tenemos. Realmente, es una colección de negocios y grupos y muchos grupos educativos diferentes en la ciudad que están muy orientados al medio ambiente. Y el año pasado, creo que tuvimos más de 100 mesas y había más de 400 personas que bajaron y participaron en el evento. Con suerte, será aún más grande este año. Tenemos un septiembre muy ocupado y octubre con muchos eventos de la ciudad. Y este es solo uno de los muchos temas geniales. Y el hecho de que pueda suceder debajo de la turbina eólica y realmente mostrar energía alternativa y eficiencia energética en la forma en que la ciudad es un líder. Es genial que el Ayuntamiento lo reconozca, y lo aprecio especialmente a usted y al concejal Caraviello por ayudarme a ingresar a la agenda de esta noche. Y realmente, el resto de tus charlas esta noche fueron muy interesantes, así que gracias por eso.

[SPEAKER_30]: Gracias por tu trabajo, Curtis.

[Richard Caraviello]: Chris, de nuevo, quiero agradecerte. Siendo miembro de la Cámara de Comercio, hemos estado involucrados con estos premios desde el primer día, y sé lo importantes que son, y he estado en cada uno de estos festivales. Espero, y cada año, mantienen, continúan creciendo y creciendo. Y espero que este año se vuelva más grande que el del año pasado.

[Curtis Tuden]: Sí, hay muchas personas inspiradoras en esta ciudad, y es importante reconocerlas porque creo que solo lleva a que cada vez más personas sean responsables ambientalmente. Entonces, reuniones como esta son geniales. Entonces, gracias.

[Adam Knight]: Gracias. Moción para recibir y colocar en el archivo, Sr. Presidente.

[Curtis Tuden]: Muchas gracias.

[Adam Knight]: Gracias Chris. Sr. Presidente, ¿hay algún otro asunto antes del -

[SPEAKER_30]: ¿Están la gente aquí para hablar?

[SPEAKER_29]: ¿Michael Wongo tal vez? Lo está haciendo bien. Hola. Sí. Sí.

[Fred Dello Russo]: Reunión del consejo, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? La moción se vuelve a reunir, y en nuestra reunión, en la sesión ejecutiva, el asunto anterior fue recibido y puesto en el archivo. Así que ahora volvemos al orden regular del negocio. 15-586 ofrecido por el concejal Knight. Ya sea resuelto que el MBTA tome las medidas necesarias para abordar la limpieza en la estación de ferrocarril de West Medford, el concejal Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Hace unos 97 días, creo, puse una resolución en el piggybacking en la resolución del concejal Caraviello de aproximadamente 180 días antes y solicitando que la estación ferroviaria de West Medford se embelleciera en términos de desplegamiento y el reemplazo de los puestos a los puestos a lo largo de High Street y algunos otros elementos relativos a la limpieza y el mantenimiento general. Y hasta la fecha, no hemos visto que ocurran. Hice una llamada al Departamento de Transporte solicitando su ayuda sobre este asunto. Sin embargo, pido que mis colegas del consejo apoyen este elemento de la agenda para que este organismo aprobó un artículo oficial para que el MBTA actúe.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. ¿Sobre la moción del Consejero Knight, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 15-587 ofrecido por el concejal Knight. Ya sea resuelto que el TOC revise la zonificación en Wellington Plaza con la intención de hacer recomendaciones que promuevan el uso mixto Desarrollo basado en el tránsito y la creación de viviendas asequibles, el concejal Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. En los últimos meses, he estado conduciendo por el corredor de Riverside Avenue, y cada vez que pasé por la Plaza de Wellington, lo miro, y lo veo como un potencial para un gran crecimiento, un potencial para que quizás hagamos algunos cambios de zonificación allí y abordemos algunas de las necesidades que tenemos en esta comunidad. Es una parcela de tierra muy grande en este momento. Se trata de dos pisos de altura. Pensando que creo que tal vez podamos subir un poco, un par de historias más, crear algo de espacio comercial, potencialmente tal vez algunos trabajos de la industria tecnológica o algún espacio de oficinas que puedan estar resultando en la economía basada en el conocimiento, en las ciencias de la salud, señor presidente. Pero lo más importante, creo que también necesitamos echar un vistazo a esta oportunidad para crear viviendas asequibles en nuestra comunidad, viviendas asequibles basadas en el tránsito, Vivienda asequible que puede ayudarnos a alcanzar nuestra cuota, porque no estamos allí en este momento. Y en base a nuestras conversaciones que tuvimos en nuestro comité de toda esta mañana con el tema de la Ley de Preservación de la Comunidad, creo que existe una preocupación subyacente de que la falta de asequibilidad en términos de vivienda en nuestra comunidad está obligando a las personas a salir. Y dicho esto, hay una necesidad. Y creo que el desarrollo de uso mixto basado en el tránsito en un lugar como Wellington Plaza haría varias cosas, Sr. Presidente. En primer lugar, aumentaría nuestra base de impuestos comerciales. Nos permitiría desarrollar más negocios, lo que, a su vez, nos permitiría tener una base impositiva más amplia. También nos permitiría abordar la necesidad de viviendas asequibles creando unidades allí para las personas que pueden vivir con ingresos bajos y moderados con acceso a la T, para que tengan la capacidad de entrar y salir de la ciudad, ir a trabajos, ir a trabajar, tener más oportunidades de las que tendrían si no estuvieran basados en un desarrollo más lejos del tránsito. Entonces, señor presidente, les pido a mis colegas sobre el consejo que apoyen esta medida. No es la primera vez que traigo un artículo como este. He discutido esto también en el sitio de, ya sabes, Locust Street, Meadowglen Mall y Shaw's. Pero creo que es una buena idea para nosotros realmente echar un vistazo a nuestra zonificación y crear un modelo de uso combinado para que realmente aprovechemos el espacio que tenemos.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Knight. Consejero Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. He tenido la oportunidad de hablar con algunas de estas personas de Boyd Plaza. Creo que ir en la línea, verás todo ese frente de la propiedad desarrollada en algún momento. Sé que una vez que terminan los tres restaurantes allí, se habla de ellos construyendo al otro lado de Century Bank con un poco más de venta minorista y otras cosas. Así que creo que ir por la línea, creo que buscarán un uso más mixto. Y dudaban un poco cuando les preguntamos sobre la pregunta sobre la vivienda. Pero sé que tienen más cosas planeadas en el futuro. Así que creo que estas personas que lo compraron realmente harán un buen trabajo allí. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, ciertamente estoy de acuerdo en que el crecimiento es bueno. Y estamos viendo el crecimiento aquí en esta área. Lo estamos viendo. Estamos viendo mejoras de fachada en el aspecto minorista. Estamos viendo que los restaurantes entran. Pero la forma en que estoy mirando esto es un poco más amplio. El espacio comercial viene que nos trae trabajos que son trabajos bien remunerados que pagan $ 80,000, $ 90,000, $ 100,000 al año, trabajos que están fuera del ámbito de la industria de servicios de alimentos, más en la economía basada en el conocimiento, las ciencias de la vida y el futuro real de donde vemos el crecimiento del empleo en Massachusetts y en la región. Entonces puedo entender que quieren construir esta área, Y quieren poner cadenas de restaurantes allí, y quieren poner a Panera y Smashburger, y eso está muy bien, y esos son proyectos que apoyo. Sin embargo, a mayor escala, creo que si estamos buscando llevar empleos a la comunidad y estamos buscando abordar realmente varias preocupaciones sobre mejorar nuestra base de impuestos, poner dinero en el flujo circular de nuestra economía y tener buenos trabajos que brinden buenos salarios con buenos beneficios, creo que necesitamos verlo un poco diferente a la venta al por menor. Realmente necesitamos echar un vistazo al comercial y la industria.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Knight. Entonces, por moción del concejal Knight, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Carreras. 15-588 ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford se reúna como comité de todo en septiembre de 2015, diciembre de 2015, marzo de 2016 con el director de presupuesto para monitorear el presupuesto operativo actual del año fiscal y prepararse para el presupuesto operativo del próximo año fiscal. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Gracias, señor presidente. En la última reunión, concluyimos el presupuesto de nuestro año fiscal. Aprobamos ese presupuesto, y ahora está en los libros. Pero hubo muchos debates, muchas preguntas, mucha preocupación al recibir información, proporcionar información tarde, sobre tener preguntas que deben responderse. Entonces, al mirar el proceso en general, cuando di un paso atrás y dije: ¿Cómo fue todo esto? Pensé que podría tener sentido para nosotros reunirnos trimestralmente con el director de presupuesto para hablar sobre lo que está sucediendo en términos de gastos reales de nuestro presupuesto. y los ingresos pronosticados que esperamos están llegando, y luego también cuáles son nuestras necesidades y prioridades, y cómo podemos abordar mejor algunas de las preocupaciones que se plantearon a través de nuestros dos últimos procedimientos, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, por moción de aprobación del concejal Knight, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Carreras. 15-596 ofrecido por el concejal Penta, ya sea resuelto que la ubicación de 5 High Street y los andamios antiestéticos que rodea todo el edificio y la ubicación de la acera continúa presentando una seguridad y una apariencia fea. Y dado que la administración de la ciudad aún no ha exigido al propietario del edificio que tome alguna acción correctiva, se establece una ordenanza que aborde el problema.

[Robert Penta]: Consejero Penta. Sr. Presidente, es bastante obvio que, desde esto, creo que desde marzo de este año, ese problema desagradable, um, está frente a nosotros en High Street en Medford. Simplemente no sé por qué nuestra administración de la ciudad, no está tomando medidas inmediatas, medidas correctivas en este particular. Dicho esto, me gustaría que el consejo considere, tan pronto como se ponga en su lugar, una ordenanza que aborda una situación como esta. Tenemos el programa Lean and Mean. Si a alguien no le importa su propiedad, puede seguir adelante y hacerlo y cobrarlo por esto. Esta es una situación en la que creo que la ciudad puede salir y haz lo que hay que hacer. No tengo ni idea. No creo que nadie en esta ciudad sepa lo que está mal con el edificio, en todo caso, por qué ese andamio está en todo el edificio. Y es justo, es un detrimento, un detrimento de los negocios, la seguridad pública y la salud pública. Dicho esto, señor presidente, sugeriría que voy a sugerir una oferta para nuestra reunión de septiembre y que establezcamos una ordenanza que aborde situaciones como esta. Ahora, si era un problema continuo que solo necesitaba un retraso en el tiempo, Y el trabajo estaba en curso. Esa es una cosa, pero no se está haciendo absolutamente ningún trabajo. Y como resultado de eso, eso se desvía absolutamente de cualquier tipo de avance en hacer que Metro Square se vea mejor de lo que es en este momento. Así que paso a esa moción, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Gracias por esa moción.

[Richard Caraviello]: Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente, Sr. Consejero. Creo que, uh, me dijeron, alguien en la industria de la construcción que el andamio solo puede aumentar la cantidad X de tantos días antes de que la ciudad deba recertificarse nuevamente. Y no sé si nuestro departamento de construcción va allí dentro del período de tiempo que el andamio puede estar despierto. Me dijeron que una vez que se coloca, tienes tantas semanas para mantenerlo allí y arreglarlo y derribarlo. Pero se supone que debe estar certificado en una cantidad razonable de tiempo, especialmente cuando está allá arriba durante tanto tiempo.

[Robert Penta]: Creo que la forma en que se ejecuta el problema es que si se está llevando a cabo el trabajo, y está en curso, y continúa, el presidente entiendo que no tiene trabajo que no tenga trabajo. Sr. Sperling No hay nada. Cero. No hay absolutamente nada que ocurra. De hecho, el otro día, por alguna razón u otra, los niños lo hicieron o algo más, había una tabla de dos por cuatro que se cayó del andamio. Así que no sé cómo llegó allí, lo que sea que haya hecho. Pero afortunadamente, nadie resultó herido y se cayó. Entonces, con eso dicho, bueno, además de la audiencia, el Sr. Presidente, lo ataca. Olvidé decir que creo que nos mudamos de inmediato para que el departamento de construcción tome la acción legal apropiada. y nuestro departamento legal toma la acción legal apropiada contra el propietario sobre este asunto en particular. Muy bien.

[Fred Dello Russo]: Entonces, según lo modificado por el concejal Penta en la moción principal, el concejal Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y gracias, el concejal Penta, por plantear una vez más este problema. Yo mismo investigué un poco sobre el asunto, y tengo entendido que un ladrillo cayó del techo del edificio como parte del parapeto, supongo que lo llaman. Y ese andamio no está activo porque están trabajando en el edificio. Ese andamio está arriba, por lo que nadie es conquistado en la cabeza por un ladrillo es lo que es mi comprensión. Y creo que, ya sabes, esta es probablemente una situación apropiada para que veamos la ordenanza de limpieza o inclinarlo que tenemos en su lugar. Sin embargo, voy a estar con el concejal Penta para ejecutar este 100%. No me importa lo que hacemos, pero tenemos que hacer algo para arreglarlo. Y si se trata de un problema de seguridad pública y se debe a que los ladrillos se están cayendo en la parte superior del edificio, eso debe abordarse de inmediato. Mientras tanto, ya sabes, creo que necesitamos que un departamento de construcción lo eche un vistazo para asegurarnos de que no hay preocupaciones de seguridad pública que generalmente sean Poner en peligro, pases, peatones, automóviles y vehículos por igual, señor presidente. Entonces, el concejal Penta, gracias por llevar esta resolución. Me gusta el enfoque. Sabes, si no hay nada en los libros, pongamos algo en los libros. Si hay algo en los libros, díganos qué es y cuidemos de ello.

[Fred Dello Russo]: Muy bien, concejal Caballero. Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Joe Viglione]: Buenas noches, Ayuntamiento. Joe Villione, 59 Garfield Ave. Pido disculpas al consejo. Vi un artículo sobre el propietario allí. Creo que era el periódico del domingo. Así que lo enviaré al Ayuntamiento. Creo que puede haber algún tipo de problema, bancarrota o algo así. Tal vez la ciudad puede mirar para hacerse cargo del edificio por dominio eminente porque la situación parecía bastante grave y esa cosa podría permanecer allí para siempre si el tipo está dentro, o la compañía tiene algún tipo de problemas financieramente.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, por moción del concejal Penta, Según lo enmendado por el concejal Penta, el secretario solicitó, pido disculpas, solicitó llamar a la lista.

[Clerk]: Consejero Caruso, concejal Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Vicepresidente Lungo-Koehn. Sí. Consejero Marks, concejal Penta. Sí. Presidente Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de cinco en la afirmativa y dos ausentes, la moción lleva. Felicidades. 15-598, ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford ... ooh, me disculpo. 15-597, ofrecido por el concejal Penta, se resuelva que a pedido de los ciudadanos, se envíe una explicación al consejo y a los ciudadanos de Medford en cuanto a supuestas quejas de que el programa de estacionamiento de quioscos del alcalde, dirigido por la compañía de estacionamiento de la república de Tennessee, emitió boletos de hecho el 4 de julio.

[Robert Penta]: El Sr. Presidente, una vez más, estos cazadores de recompensas fuera del estado hicieron exactamente lo que hicieron en el Día de los Patriotas. Estaban allí etiquetando. Tuve una larga discusión con nuestro jefe de policía sobre esto. No estaba muy feliz sobre lo que estaban haciendo. Supongo que la mayoría de estos boletos, si no todos, giraron en áreas de estacionamiento del vecindario. Y simplemente no está bien. No es correcto que los contribuyentes de esta comunidad estén sujetos a esta compañía fuera del estado que el alcalde decidió traer. Y solo sacan a los ciudadanos de esta comunidad de su dinero, especialmente el 4 de julio, una de las vacaciones sagradas que tenemos en nuestro país, aparte de la Navidad y el Año Nuevo y el Día de los Caídos. Simplemente está mal. Y, ya sabes, es obvio que están aquí solo por el dinero. Realmente no les importa de qué se trata nuestra comunidad. Y es solo lo incorrecto. Y espero, señor presidente, que podamos conseguir que el jefe de policía sea solo devuélvanos un informe. Sé que dijo que iba a discutir con la compañía de estacionamiento de Republic sobre esto. Y como aparte de todo esto, muchas personas que van a esta compañía de estacionamiento de Republic no pueden entender por qué no están abiertos un sábado. Lo ejecutan como un negocio, y están etiquetando a las personas en el área de negocios, pero no están abiertos un sábado para que cualquiera pueda entrar allí y resolver cualquiera de sus problemas. Entonces, una solicitud dual aquí es tener el informe principal y también Para hacer una solicitud de que Republic Park se pueda abrir un sábado durante el horario comercial regular, el Sr. Presidente. Rodar voto de llamada.

[Fred Dello Russo]: El concejal Penta ha requerido la votación de llamada, solicitado por el concejal Penta sobre este asunto enmendado. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Robert Penta]: Para informar. Para informar, ya sabes.

[Clerk]: Consejero Musil, Consejero Karygiannis. Sí. Sí.

[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de cinco en lo afirmativo, dos ausentes, la moción lleva. 15-598 ofrecido por el concejal Caraviello, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford busque eliminar el viejo puesto de teléfonos públicos frente a 29 High Street. Consejero Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Junto con 29 High, hay uno frente a Riverside Ave, Varios de ellos en la ciudad. No sé quién los posee o quién no los posee, pero son bastante desagradables. El uno de 29 High ni siquiera tiene una parte superior. Solo, oh, hay una pieza de metal. Hay uno frente a ellos en la cooperativa, y probablemente haya media docena. Me gustaría ver si tal vez podamos sacarlos. Nuevamente, no sé quién los posee o quién no los posee. Tal vez consulte el documento al departamento eléctrico. El departamento eléctrico, si pudieran sacarlos. Son bastante antiestéticos, y creo que también son un problema de seguridad.

[Fred Dello Russo]: Muy bien, así que enmendado por el concejal Caraviello, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Movimiento. 15-589 ofrecido por el concejal Knight se resolverá. El Ayuntamiento de Medford extiende sus profundas y sinceras condolencias a la familia de Salvatore Dimeo en su reciente fallecimiento.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y si las marcas del concejal estuvieran aquí, estoy seguro de que también se registraría en esta resolución. El hijo del Sr. Dimeo y yo éramos amigos muy cercanos, su hija, y el concejal marcas son amigos muy cercanos. Dicho esto, Sr. Dimeo, Falleció recientemente, inesperadamente, después de una breve batalla contra el cáncer. Y en realidad estaba golpeando su cáncer y falleció de algunas complicaciones recientemente. Sin embargo, espero que este consejo se una a mí para extender sus más profundas y sinceras condolencias a la familia por su pérdida. El Sr. Dimaio era una gran persona, un gran individuo, un gran hombre de familia. Ha vivido en Medford mucho tiempo. Vino aquí desde Italia, se estableció en Medford, y ha estado aquí desde entonces. Ha sido un miembro fuerte de nuestra comunidad. Posee múltiples propiedades en el vecindario, y es solo una gran persona, señor presidente, y lo extrañarán.

[Fred Dello Russo]: Buen hombre. Y si pudiéramos tomar 15590 junto con esto, también ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford extienda sus condolencias profundas y sinceras a la familia de Marie Ruberti en su reciente fallecimiento.

[Adam Knight]: Sí, nuevamente, señor presidente, muchas gracias. Y si el concejal Camuso estuviera aquí esta noche, estaría, estoy seguro, asignado a esta resolución, ya que el nieto de Marie, John, es muy amigo de los dos. Dicho esto, los hijos de Marie Giovanni y Nick aún viven en South Medford. Marie vino aquí desde Trípoli a través de Italia hace más de 70 años, señor presidente, y recientemente falleció después de una breve enfermedad, y ella también será extrañada. Ella era la incondicional de la familia, la matriarca de la casa, e hizo un gran trabajo criando a sus hijos y sus nietos, y la extrañará tristemente, señor presidente. Así que me gustaría que el Consejo se uniera a mí para extender sus condolencias profundas y sinceras a la familia.

[Fred Dello Russo]: Podríamos elevarnos por un momento de silencio para estos dos ciudadanos de Medford. Peticiones, presentaciones y asuntos similares. 15-595, petición del Sr. Joseph Figlioni, 5-9 Garfield Avenue, Medford, para dirigirse al consejo en una votación sobre el dinero de los préstamos de organizaciones sin fines de lucro a la biblioteca.

[Joe Viglione]: Buenas noches, bienvenido. Buenas noches, Ayuntamiento. Joe Villione, 59 Garfield Ave., Medford, Mass. Sin fines de lucro En cualquier ciudad, es difícil comprender cuántos hay, y creo que deberíamos tener un directorio de ellos. Ayudará a las organizaciones sin fines de lucro. Ayudaría a las personas a comprender un poco mejor cómo operan. Nuestra biblioteca tiene habitaciones maravillosas en la parte posterior, así como el Ayuntamiento tiene habitaciones que a veces están disponibles para el público. Sería maravilloso si las organizaciones sin fines de lucro pudieran utilizar la biblioteca, tener algunas reuniones de la junta allí, especialmente las que quieran ser públicas, dicen Pop Warner. No me importa si es un club de jardinería o incluso algo más de alto perfil. Pero mi punto es este, que con todas las organizaciones sin fines de lucro de la ciudad, tener un lugar para congregarse, como la biblioteca, sería una buena manera de tener un poco Una mano lava la otra. Tal vez si invirtieron un poco en la biblioteca, hablamos sobre la estación de televisión dando un préstamo a la biblioteca y tener algo de espacio. Creo que si las organizaciones sin fines de lucro se congregaban, si tuviéramos un pequeño directorio sin fines de lucro, tendríamos una mejor comprensión de este aspecto de nuestra comunidad. Y nos ayudaría a no tener problemas cuando nos encontramos con West Medford Hillside Little League, Medford Community Cablevision, Pop Warner. Tener un poco de transparencia en un lugar donde la gente podría, oye, podría querer unirme a ese club. Sé que algunos de los concejales son parte de algunos de los grupos cívicos. Eso está en otro nivel. Estoy hablando de las organizaciones sin fines de lucro que hacen cosas por la comunidad. Sería bueno tener un perfil más alto. Y me gustaría que la biblioteca se use más. Y sé que el concejal Caraviello había mencionado la biblioteca antes, y creo que me hizo pensar en la biblioteca, y le agradezco por haberlo mencionado.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, Sr. Viglione. Sobre la moción del concejal Knight para recibir en el archivo, ¿todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento lleva. Finalmente, peticiones, comunicaciones del alcalde, 15592, al Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Medford Mass, 02155. Estimado Sr. Presidente y Consejeros, solicito respetuosamente y recomiendo que su honorable cuerpo confirme La reelección de Michael Luongo, quien reside en 145 Fourth Street, a la Autoridad de Vivienda de Medford para un período de cinco años para expirar el 8 de abril de 2020. Sobre la moción de aprobación del concejal Penta, secundada por el concejal Knight. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El Sr. Luongo, quien sirvió unos años en ese tablero y nos envió su currículum para su consideración. Según la suspensión, los documentos 15-599, ofrecidos por el concejal Penta, se resuelva que, de hecho, el alcalde ha firmado un nuevo contrato con Comcast, que proporciona una copia al Ayuntamiento. Consejero Penta. Lamento haber estado atado por la lengua en eso.

[Robert Penta]: Desafortunadamente, el contrato se firmó el 1 de julio de este año. Y solo lo estamos descubriendo esta noche. Solo estamos recibiendo, porque fue solo ScuttleButt, y estamos recibiendo una copia aquí el 21 de julio, 21 días, 20 días después del hecho. Es una pena que este contrato, no tenga absolutamente ninguna idea, no haya tenido la oportunidad de leerlo. Cuando tuvo lugar la audiencia pública en mayo pasado, ni el alcalde ni nadie del gobierno de la ciudad de Medford aparecieron en esa audiencia pública en nombre de los contribuyentes. Yo era el único funcionario electo allí. Había otros 10 residentes de esta comunidad que hablaron sobre sus preocupaciones. Ni siquiera sé si sus preocupaciones se incorporaron a este contrato, para lo cual aún no he visto. El hecho de que el alcalde haya firmado un contrato de 10 años que obligue a los clientes de Comcast durante los próximos 10 años, cuando los términos en este momento funcionan aproximadamente de tres a cinco años con contratos de cable con opciones renovables, simplemente no tiene ningún sentido. Dado que el alcalde decidió no contratar a un nuevo director de obras públicas, dejando que el nuevo alcalde llegue en enero de este año para tomar esa determinación, ¿por qué haría lo mismo por esto? ¿Por qué obligaría a la comunidad a un contrato de 10 años cuando no haya hecho lo que necesitaba hacer con respecto al acceso público aquí en esta comunidad? Estamos sentados en más de $ 330,000 en dinero de acceso público. Nunca hemos recibido los informes financieros de la antigua estación del Canal 3. Nunca recibí las actas, nunca recibí los documentos de la Oficina del Fiscal General del Estado, nunca de la Oficina del Secretario de Estado. Ni siquiera sabemos si el canal 3 se ha disuelto o no, si se ha aceptado para disolverse o si está legalmente disuelto. No tengo ni idea. Me abordaré más adelante, porque solo obtengo este documento aquí esta noche en PEG Access, donde se encuentra y donde encaja aquí en este documento en particular. Pero es una maldita lástima que Toda la fachada de contratar al Sr. Peter Epstein de Boston, creo que le pagan $ 325 por hora para sentarse ante esta comunidad, creo, un miércoles por la tarde con 10 personas, incluido yo mismo. Estamos aquí para testificar, para dar nuestras razones y no saber si alguna de esas razones fue abordada, si una investigación de buena fe o incluso reconoció que es parte del documento que tenemos ante nosotros. Entonces, cualquiera que pueda ser pagador de tarifas, lo único que puedo decirle es, desafortunadamente, esta administración, este alcalde, ha atado, una vez más, su contrato de cable durante 10 años con Comcast, sin saber si ser mala, buena o indiferente. Y se hicieron una de las solicitudes de que la autoridad emisora va al organismo legislativo, como lo hacen en muchas comunidades y no a la autoridad ejecutiva. De esa manera, las audiencias públicas podrían tener lugar. Podrías tener la oportunidad de hablar sobre eso y discutirlo. Y tendría una interpretación y transparencia más razonable en cuanto a lo que podría estar en su tasa de cable, en su factura de cable. No sé si esto te causará un aumento. No sé si las personas mayores van a ser abordadas. No sé si las personas de bajos ingresos se abordarán. Todas estas cosas fueron problemas que se plantearon en la audiencia pública en mayo pasado. Entonces, dicho esto, el señor presidente, nuevamente, es otro día triste para los contribuyentes en esta comunidad que se cargaron con un nuevo contrato de 10 años. Y este alcalde solo está cabalgando hacia la puesta de sol, dejando a esta comunidad sin siquiera saber cuáles podrían ser las opciones. Quiero decir, lo firmó. Lo entregó. Este consejo no fue informado de ello. Los contribuyentes no fueron informados de ello. Y ahora estamos cargados con otro contrato de 10 años. No habla bien para la interpretación del gobierno con el cliente. Gracias. Gracias, concejal. Consejero Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, hace unas semanas, había algo en una de nuestras agendas sobre alguien que gane el premio por la estación. ¿A dónde fue eso? Pensé que el alcalde otorgó la estación a alguien o había un postor ganador. Hubo un postor ganador para la estación.

[Fred Dello Russo]: Ese problema fue la Sección 22 y nunca se le quitó el sector.

[Richard Caraviello]: Ah, OK.

[SPEAKER_29]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, donde la resolución antes de este organismo debía hacer que el alcalde nos proporcionara una copia del contrato si, de hecho, se ha firmado, y nosotros, antes de nosotros aquí, tenemos un contrato firmado, creo que la solicitud se ha cumplido y el documento se puede recibir y colocar en el archivo. El caballero, estoy seguro, hará su diligencia debida y su investigación y echará un vistazo a este contrato, y en una fecha posterior, estoy seguro, traerá un papel adelante. No sé si esa es la forma en que quieres manejarlo, concejal, si quieres cubrir el papel y luego devolverlo a la vida en una fecha posterior.

[Robert Penta]: Toda la idea de tener esto era, se escabulló, pero en el momento en que envié mi resolución para estar en la agenda para esta semana, y ahora sabiendo esta noche cuando el Sr. Finn se dio la vuelta y dijo que ya tenía copias de ello, y había visto el abogado de la ciudad temprano, y él había indicado, ya sabes, si quieres que fuera electrónicamente por correo electrónico, pero que prefiero tener la copia impresa. Me alegro de que lo hayamos entendido, pero la parte triste y inquietante de esto es, una vez más, Sabes, ¿por qué el alcalde firmaría un contrato de 10 años? En su mayoría, todas las ciudades y pueblos están en contratos de tres a cinco años. Ese es el número uno. Y número dos, no tener ningún aporte en esto que no sea el espectáculo de perro y pony que tuvo lugar aquí en mayo. Contratar a un abogado para que venga aquí y simplemente obtenga comentarios. Podrías contratar a nuestro propio abogado de la ciudad para que venga a hacerlo, o al abogado asistente de la ciudad. Ni siquiera sabemos si alguna de estas cosas se incorpora aquí. ¿Y la hora es qué? 10 pasados 10. Simplemente obtenemos esto aproximadamente a las 10 en punto de esta noche y para revisarlo. Así que me gustaría revisarlo, mencionarlo en otro momento. ¿Quieres hacerlo como un artículo separado? Sí, hazlo como un artículo separado. Podemos recibir esto y colocarlo en el archivo. Pero el hecho es que esto no es un buen augurio Para los suscriptores de televisión por cable que tienen Comcast, que probablemente ha sido calificado como una de las peores compañías del país para tratar. Y eso no es de mi parte. Eso es de la gente de Wall Street.

[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del consejo, lo negaré para recibir y colocar en el archivo. El ciudadano desea hablar. Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Joe Viglione]: Buenas noches. Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Mass. Como la gente aquí puede recordar, encontré la carta de Timothy Timothy en Comcast que el alcalde obtuvo en diciembre. Timothy Kelly, muchas gracias. Es solo parte de los martillos de blues cuando tienes 61 años, ya sabes. Pero Tim Kelly en Comcast. Debo saber ese nombre como el dorso de mi mano. No lo sabíamos. No nos informaron. Ahora, recibí este contrato de Comcast el viernes. Janice Spencer, una mujer maravillosa en la oficina del abogado, me dio las páginas que solicité. Había puesto una solicitud de registros públicos. Y el 3 de julio, Mark Grumley me escribió. El 17, fui al Ayuntamiento y obtuve estos papeles. Una cosa que es muy importante en este contrato, he estado estudiando la sección, esta es la página, no la página siete. Hay una parte del contrato de Comcast, que es el artículo seis, que comienza en la página 18. Es muy importante, especialmente para esta elección. Y me gustaría tomarme solo un minuto para leer esto. 6.8 Censura. Ni el licenciatario, que es Comcast, o la ciudad y sus designados deberán participar en ninguna censura del programa o cualquier otro control del contenido de la programación de acceso a PEG en el sistema de cable, excepto que lo requiere lo contrario o lo permite la ley aplicable. Ahora, lo que eso significa es que si tenemos un programa de televisión, debe emitirse. Y si el alcalde no tiene un canal de clavijas, Público, debe transmitirse en la escuela secundaria o en el canal del gobierno. Tengo un programa de televisión llamado Visual Radio. ¿Por qué no podemos verlo? Por lo tanto, la cláusula de censura es muy importante para cada candidato y cada votante en Medford. Cada votante y cada candidato, usted va a Mark Rumley con la ley y usted dice: Sr. Rumley, 6.0, 6.8 Censura, página 20. No queremos que Jack Dempsey haga, ya sabes, los videos para los candidatos. Un par de semanas antes de las elecciones, queremos una discusión vibrante. He estado hablando de este problema durante 12 largos años en Medford. Estamos pagando mucho dinero. Creo que cuando se firmó este contrato, un pago con globo provocó no solo de Comcast, sino también de Verizon. Si lee el contrato de Verizon, que está en la oficina del empleado de la ciudad, creo que verá que hay un pago con globo de Verizon que se va Simultáneo con esto. Muy, muy importante. Así que aquí estamos. El alcalde firmó el contrato. No nos hizo saberlo. No tuve su audiencia pública. Habla con la gente. Está en nuestra mano. Aquí hay un problema de censura. El alcalde había elegido ser la autoridad emisora. Creo que el Ayuntamiento debería ser la autoridad emisora en Winchester. Es el selectmen, no el administrador de la ciudad. Entonces ese es un problema crítico. ¿Por qué el alcalde eligió ser autoridad emisora? ¿Por qué el consejo no puede votar sobre esto? censura. Tenemos una elección. Fueron unos 104 días de distancia. Podemos armar una estación de acceso rápido. Acabo de decirle a Louise Miller afuera que podamos obtener una mochila. Puede transmitir en líneas celulares y ir a la derecha al canal tres. Esto se puede hacer de manera eficiente. Puedo hacerlo mientras duerme. Como le dije al alcalde, lo vi hace unas semanas. Dije, tu honor, podría armarlo mientras duermo. Ahora, en cuanto a la adjudicación de la infraestructura en la estación de secundaria, sí, el Sr. Payette fue otorgado La infraestructura y eso está sucediendo. Y acabo de hablar con Louise Miller y el alcalde quiere poner acceso a PEG en la escuela secundaria. Él ha decidido que la escuela secundaria lo supervise. Está en la transcripción esta semana. Creo que Alex probablemente pueda hablar de eso elocuentemente. Louise Miller me dijo, sí, el alcalde decidió ponerlo en la escuela secundaria. Así que ahí tienes, gente.

[Robert Penta]: Bueno, antes de pasar a la pregunta, si el caballero en el podio es correcto, una vez más, ¿por qué tenemos que escuchar esto de un ciudadano si el alcalde ya está tomando una determinación?

[SPEAKER_29]: El concejal Camuso mencionó este tema hace dos semanas, y se seccionó. Así que no creo que lo escuchemos de un ciudadano. Creo que íbamos a escucharlo de uno de nuestros concejales, y luego el asunto se seccionó. No pudo ser traído a la mesa.

[Robert Penta]: Escucho lo que estás diciendo. El hecho es que el concejal Camuso no es el alcalde en esta comunidad. Si el alcalde está determinando la escuela secundaria y el contratista, Este consejo que ha estado preguntando semana tras semana, mes tras mes, que se le informa sobre lo que está sucediendo, y tenemos que escucharlo de los ciudadanos en el periódico una vez más para leer sobre eso, que eso está mal. Eso no es transparencia. Eso no es comunicación. Ese es el alcalde una vez más haciendo lo que quiera cuando quiera, y está mal. Está absolutamente mal. No, quiero informar. Quiero informar del alcalde. Si de hecho es cierto, ¿qué tiene la intención del alcalde con PEG Access en la escuela secundaria? Rode la votación de llamadas sobre eso.

[Fred Dello Russo]: Déjame hacer esta pregunta antes. No.

[Robert Penta]: Sí.

[Fred Dello Russo]: Los documentos fueron aprobados. Los registros de la reunión del 30 de junio de 2015 se aprobaron al concejal Marks. ¿De dónde sacaste tres? Movimiento de la tabla.

[Robert Penta]: Espera, espera, ¿de dónde sacaste tres? ¿Cómo volviste a contar esos votos?

[Fred Dello Russo]: Tres a dos.

[SPEAKER_21]: Ganaste. Ganamos. Ganaste? Con dos ausencias. Pasó. No falló.

[Clerk]: Pasó.

[Robert Penta]: Pasó. Tres a dos.

[Clerk]: Necesitas cuatro votos.

[Robert Penta]: ¿Cuántas personas hay aquí? Necesita la mayoría de los que asisten a una reunión. No dice la palabra mínimo. Es la mayoría de los que asisten, creo.

[Adam Knight]: Cuatro miembros del Ayuntamiento constituirán un quórum. Se pospondrá un comité de toda la reunión si no está presente un quórum. El voto afirmativo de la mayoría de todos los miembros elegidos para el Consejo será necesario para la aprobación. El voto afirmativo de la mayoría de los miembros presentes será suficiente para aplazar cualquier reunión del consejo. Entonces, un voto afirmativo de la mayoría de todos los miembros elegidos Será necesario para la aprobación de cualquier orden, ordenanza, resolución o voto. El voto afirmativo para el recreo es por la mayoría de los miembros que están presentes. Un voto afirmativo para aprobar cualquier asunto ante este organismo es por un grupo de todos. Entonces, cuatro es el número mágico en el paso de cualquier resolución o resolución u ordenanza de conformidad con nuestras reglas. Entonces el movimiento falla. Falla.

[Fred Dello Russo]: Los registros. de la reunión del 30 de junio de 2015 se aprobaron al concejal Martz. ¿Sobre la moción del concejal, el vicepresidente Languicurran para cubrirlos, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pases. Moción para aplazar por el vicepresidente Languicurran. Sí. Todos los que están a favor? Sí.



Volver a todas las transcripciones