Bảng điểm do AI tạo ra của Medford, Hội đồng Thành phố MA - Ngày 19 tháng 1 năm 2016 (MT không chính thức cung cấp)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[Fred Dello Russo]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ ba của Hội đồng thành phố Medford sắp bắt đầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello? quà tặng Cố vấn Falco? quà tặng Ông cố vấn? Phó Tổng thống Leonard Cohen? quà tặng Lời khuyên về thương hiệu?

[Mark Rumley]: quà

[Clerk]: Thượng nghị sĩ Scarpelli?

[Mark Rumley]: quà

[Clerk]: ¡ Chủ tịch nước Russo? phơi bày.

[Fred Dello Russo]: Bảy người có mặt và không ai vắng mặt. Hãy đứng lên chào cờ.

[Richard Caraviello]: Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia, không thể chia cắt, dưới Chúa, với tự do và công lý cho tất cả mọi người.

[Fred Dello Russo]: Mọi người đều nhận thấy con đại bàng đã quay trở lại cột buồm. 16-033, của Nghị sĩ Calaviello. Hội đồng thành phố Medford đã quyết định tăng cường luật yêu cầu luật sư đến thăm nhà Thôi, hãy đến văn phòng đăng ký và đăng ký, chúng ta sẽ bị nhận dạng. Một số vụ cướp đã xảy ra ở các khu vực lân cận khác nhau, với rất nhiều người bán hàng rong đến từng nhà bán mọi thứ từ tạp chí, cửa sổ, mái nhà và tấm pin mặt trời. Nghị sĩ Cavell.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Tổng thống, tôi chỉ muốn yêu cầu thành phố tăng cường điều trần mà chúng tôi đã thực hiện đối với những người bán hàng tận nhà này. Tôi nghĩ rằng tôi đã nghe rất nhiều câu chuyện từ những khu phố khác nhau, nơi mọi người tụ tập và có rất nhiều vụ cướp xảy ra trong khu phố của họ. Ngay cả khi họ đến nhà tôi và hỏi giấy tờ tùy thân, họ vẫn nhìn tôi như thể tôi có chuyện gì đó không ổn. Tôi sẽ hỏi cảnh sát nếu họ gọi, họ nên yêu cầu những người này rời khỏi cộng đồng và chúng ta sẽ xem. Bất kỳ công ty nào đến thị trấn để bán hàng hóa đều phải đăng ký với Cơ quan đăng ký, nhận được giấy tờ tùy thân phù hợp và tuân thủ các quy tắc mà chúng tôi đưa ra. rất tốt

[Fred Dello Russo]: Đây là đề nghị chấp thuận của Ủy viên Hội đồng và Ủy viên Hội đồng Caraviello. Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Martins.

[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống, nếu ngài có quyền, nếu có người đến tận nhà bán hàng, lời khuyên của tôi là nếu ngài không có phù hiệu hoặc giấy tờ tùy thân phù hợp, Người đàn ông nói để người biết người gõ cửa đến từ đâu, hãy liên hệ với Văn phòng Thư ký Thành phố và cho Văn phòng Thư ký Thành phố biết người đó đến từ đâu và sau đó Văn phòng Thư ký Thành phố có thể liên hệ với họ và cho họ biết rằng chúng tôi có các phiên điều trần trong thành phố và các luật sư phải đến tận nhà để nhận dạng chính xác. Đó là những gì tôi đề nghị.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Ủy viên Hội đồng Caraviello tán thành đề nghị và Ủy viên Hội đồng Marks tán thành. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Về việc Conselheiro Cavaleiro yêu cầu đình chỉ giải quyết. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Thưa Nghị sĩ, tại sao ông lại muốn dừng những quy định này? Đề nghị lấy tài liệu. 16, 020, 021, 022 và 023. Rời khỏi bàn thảo luận. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Cách đây vài tuần, chỉ cách đây vài tuần, chính phủ đã đệ trình văn bản yêu cầu thay đổi nghị định về tổ chức lại nội các hành pháp. Ủy ban có một số câu hỏi cần trả lời. Tuần này, những câu hỏi chúng tôi hỏi trong gói đã được giải đáp. Thưa Tổng thống, tôi muốn yêu cầu giám đốc ngân sách hiện tại xem xét lại phản hồi mà chính quyền đã gửi cho chúng tôi và có lẽ chúng ta có thể loại bỏ những tài liệu này khỏi chương trình nghị sự tối nay.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[Louise Miller]: Louise Miller, hiện là Giám đốc Mua hàng. Bạn có cần địa chỉ của tôi không?

[Fred Dello Russo]: Xin lỗi

[Louise Miller]: Bạn có cần địa chỉ của tôi không? KHÔNG.

[Fred Dello Russo]: Những người rực rỡ. 100 phố George P. Hassette. Rất nhiều. Phụ nữ, Phó Chủ tịch nước.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Thị trưởng Burke đã gửi cho chúng tôi câu trả lời cho các câu hỏi của chúng tôi vào thứ Sáu. Hầu hết mọi thứ đều có câu trả lời, ngoại trừ trong hộp, nó chỉ không có tên. Louise, tôi không tin tuần trước cô đã ở đó. Bạn biết đấy, từ A đến F, sau đó cùng với nhóm hiện tại và đề xuất, chúng tôi hỏi ai. Tôi không biết. Anh ấy đã làm điều đó à? Tôi tự hỏi liệu có ai có một cái tên trên đó không. Tôi chỉ muốn làm điều này và tôi chắc chắn rằng nó sẽ dễ dàng thực hiện được. Chỉ có khoảng sáu hoặc bảy nơi. Bạn có thể mô tả nó cho chúng tôi? chắc chắn.

[Fred Dello Russo]: Có lẽ bạn có thể cho chúng tôi tên của những người nắm giữ những chức vụ này.

[Louise Miller]: Đúng. Tôi không chắc mình biết họ của mọi người. Xuất sắc. được rồi được rồi Thư ký của Thị trưởng là Linda Colletti. Chánh văn phòng là Teresa Walsh. Phó chánh văn phòng là Jeanne Camuso. Trợ lý hành chính cho các dịch vụ cử tri Có phải Lauren Filch không? đó là sự thật Amy Scroi, trợ lý điều hành liên lạc văn hóa và kinh doanh? Amy Scoroy? Nó được phát âm là Scroi. Nó được phát âm là Scroi.

[Fred Dello Russo]: kẻ cướp bóc Tôi là Trợ lý Điều hành về Văn hóa và Liên lạc Kinh doanh. đó là sự thật Nơi này ở ngay trên bảng.

[Louise Miller]: Đó là ở bước đầu tiên. Anne Skroy, Anne Skroy, S-G-O-I. Anne hay Amy? Anne. Anne.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vậy bạn là nó à? Tôi không ở trên bảng. Bạn đang ở phần thứ hai của sơ đồ. Đề xuất Giám đốc Mua sắm và Giám đốc Ngân sách? Đúng. được rồi Ý tôi là, bạn đã không có mặt ở đó khi chúng ta gặp nhau ở Ủy ban Toàn thể tuần trước, bởi vì đó là lúc tôi có thể hỏi câu hỏi đó. Vì vậy, nếu bạn có thể trả lời chúng tôi tốt nhất có thể, tôi chắc chắn rằng tôi biết câu trả lời bạn sẽ đưa ra, nhưng bạn có thực sự nghĩ rằng mình có thể xử lý được cả hai vị trí không?

[Louise Miller]: Ngân sách và mua hàng, vâng.

[Breanna Lungo-Koehn]: Xuất sắc. Sau đó, bạn có thể trả lời, bạn biết đấy, bạn có thể xử lý tất cả email, cuộc gọi điện thoại và cả hai công việc cùng một lúc không? Đúng. Tôi biết bạn có thể xử lý được nó. Tôi nghĩ trước đây chúng tôi luôn có một người mua tận tâm, cho đến năm ngoái. Vì vậy, tôi cảm thấy có thể việc lập ngân sách không phải là công việc toàn thời gian quanh năm, nhưng tôi chắc chắn rằng bạn làm việc này quanh năm. Tôi biết, tháng Năm và tháng Sáu có thể rất choáng ngợp. Vì vậy tôi chỉ muốn chắc chắn rằng bạn thực sự cảm thấy mình có thể xử lý được nó. Đó là cả hai.

[Louise Miller]: Vì vậy, câu trả lời là có. Đây thực sự là sự phối hợp tốt giữa lập ngân sách và mua sắm, bởi vì việc mua sắm không chịu trách nhiệm về các hợp đồng hoặc đơn đặt hàng cho từng thành phố hoặc bộ phận trường học. Nó thực sự có tác dụng tốt đối với chức năng ngân sách vì một nửa ngân sách do người chịu trách nhiệm thu mua nắm giữ.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi còn cần bạn giúp gì nữa không? Bạn có thư ký không?

[Louise Miller]: Tôi có một nhân viên. Anh ấy là một nhân viên, một nhân viên toàn thời gian.

[Breanna Lungo-Koehn]: Nó có giống như một thư ký hay ít hơn một chút không?

[Louise Miller]: Vâng, chúng tương đương nhau.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sau đó, về phía chánh văn phòng, Tôi đã thực hiện một số nghiên cứu về mức lương vì nó sẽ là 106.420 USD. Chúng ta lấy cái đó ở đâu? Bởi vì tôi cảm thấy Malden có thể sánh ngang với Medford. Ngân sách của giám đốc nhân sự Muldoon cho năm 2015 là 82.964 USD. Con số này cao hơn 20.000 USD so với chánh văn phòng của Malden. Tôi biết có ở Boston và Somerville Đây là những cộng đồng lớn hơn, đặc biệt là Boston. Mức lương thuộc hàng cao nhất trong khoảng 100.000 USD. Nhưng khi chúng tôi so sánh chánh văn phòng ở Malden với chánh văn phòng ở Medford, tôi chỉ hỏi ông ấy về sự khác biệt 104.000 đô la giữa Malden và Medford.

[Louise Miller]: Tôi không biết công việc của Tham mưu trưởng ở Malden là gì. Ở Medford, đây vừa là chức năng chính trị vừa là chức năng cá nhân. Cho thị trưởng?

[Breanna Lungo-Koehn]: Đó là điều duy nhất tôi quan tâm đến toàn bộ sự việc. Tôi tin rằng thị trưởng có toàn quyền bổ nhiệm những người mà ông ấy tin rằng sẽ giúp điều hành thành phố. Tôi cảm thấy, bạn biết đấy, tôi không nhất thiết phải biết tất cả các lựa chọn của bạn, nhưng tôi cầu chúc những điều tốt đẹp nhất và tôi hy vọng những điều tuyệt vời sẽ đến từ chúng. Mối lo ngại là 106.000 USD cho chánh văn phòng. Tôi cảm thấy mức độ này rất cao. Bạn có Bà. Miller đã làm hai công việc và kiếm được số tiền gần như nhau. Ước tính của tôi dao động từ 45.000 USD đến 98.000 USD ở Somerville, 82.000 USD ở Malden, 42.000 USD ở Taunton và 78.000 USD ở Fall River. Vì vậy, điều này có vẻ hơi cao. Đó là mối quan tâm duy nhất của tôi về số lượng tài liệu trước mắt chúng tôi (bốn tài liệu khác nhau). Tôi chỉ muốn bày tỏ sự quan tâm này.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bà Phó Chủ tịch.

[George Scarpelli]: Tổng thống chúc mừng Phó Scarpelli. Nếu bạn có thể, cảm ơn bạn rất nhiều. Tôi rất biết ơn vì thị trưởng đã quay lại với chúng tôi với tất cả thông tin này. Như bạn có thể thấy, tôi rất coi trọng việc này. Vợ tôi muốn biết liệu tôi có thể lấy được bằng tiến sĩ hay không. Tôi đã thu thập rất nhiều dữ liệu khác nhau từ các cộng đồng khác nhau như Malden, Revere, Somerville, Cambridge, Chelsea và hôm nay tôi đã nói chuyện với một số chánh văn phòng. Revere làm điều gì đó rất giống chúng tôi, anh ấy là giám đốc nhân viên và kiếm được khoảng 108.000 đô la một năm. Nếu bạn nhìn vào Somerville và chánh văn phòng của ông ấy, Đây là một vai trò, nếu bạn nhìn vào giám đốc mua sắm, ý tôi là giám đốc nhân sự, vai trò mà bạn đang nói đến kiếm được khoảng 109.000 đô la cho mỗi nhóm. Vì vậy, nếu là 2.000 USD cho hai vị trí, mức lương sẽ tăng gấp đôi. Theo tôi, tôi không nghĩ đó là vấn đề vì thị trưởng đang bắt đầu chương trình riêng của mình với chính đứa con của mình. Tôi lo lắng nhất về điều gì? Hãy nhìn vào những hạn chế về ngân sách không tồn tại trong năm nay. Những gì Nghị sĩ Falco đề cập vào tuần trước có thể cho chúng ta hình dung về tương lai sẽ như thế nào. Tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải xem những gì chúng ta đã thực hiện trong năm nay. Tôi biết bạn đang nói rằng bạn có thể làm hai công việc, nhưng khi bạn nói về một doanh nghiệp ở Medford và điều đó có nghĩa là gì, Chỉ có điều tôi nghĩ là đúng như vậy - ví dụ như tôi nhìn vào quan điểm của ông Lumley. Cộng đồng này có một luật sư thành phố, một trợ lý luật sư, một trợ lý luật sư của Văn phòng An ninh Nội địa, một thư ký pháp lý và bốn trợ lý luật sư. Vì vậy tôi không biết, những cộng đồng này rất giống với chúng ta. Vì vậy tôi xin chúc mừng bạn trên con đường này và cố gắng tiết kiệm tiền để tiếp tục đi tiếp. Nếu chúng ta thực sự đang nói về những thay đổi mà mọi người mong muốn trong năm bầu cử này, tôi nghĩ nó đòi hỏi cách tiếp cận nhóm và theo đuổi những thay đổi trong đó mọi người bớt phân tán hơn và tập trung vào công việc quan trọng. Tôi nghĩ điều này quan trọng. Tất nhiên, tôi sẽ không nổi tiếng khi bạn nói về nguồn tài trợ, nhưng khi bạn nói về Các cộng đồng lân cận làm gì và họ phát triển như thế nào. Chánh văn phòng của chúng tôi và các cộng đồng lân cận có thể tập trung hơn vào việc xây dựng quan hệ đối tác với các công ty bên ngoài để tạo thêm doanh thu từ cơ sở thuế cho cộng đồng của chúng tôi và mang lại nhiều việc làm hơn cho Medford. Chánh văn phòng của chúng tôi tập trung vào các vấn đề cá nhân hàng ngày, một số vấn đề nhỏ như, Bạn đến văn phòng nghĩ rằng sẽ mất 10 phút, nhưng thực tế phải mất 6 giờ và bạn sẽ ở đó cả ngày. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi đánh giá cao câu trả lời. Câu trả lời là đúng. Đó là tất cả những gì chúng tôi yêu cầu. Tôi cảm ơn bạn. Nhưng tôi nghĩ nếu chúng ta có thể đưa ra kiến ​​nghị, trong tương lai chúng ta muốn tìm một thị trưởng, văn phòng thị trưởng để có thể đào sâu hơn về vai trò quản lý vị trí và cộng đồng, khả năng quản lý của một thành phố như Medford. Và điều gì thực sự cần thiết. Tự mình nói và làm việc với các hệ trường trong sáu năm qua, chúng tôi đã thấy vấn đề hiệu trưởng làm công việc của phó hiệu trưởng để tiết kiệm tiền, và chúng tôi cần phải làm điều đó vào thời điểm này. Nhưng chúng ta thấy nó làm tổn thương chúng ta ở đâu. Điều này đã tập trung vào ngân sách trong vài năm qua, đảm bảo rằng chúng tôi có một vị trí và chúng tôi tập trung vào vị trí đó. Nó tạo nên sự khác biệt lớn trong cuộc sống hàng ngày ở trường. Tôi chỉ có thể tưởng tượng điều gì sẽ xảy ra với thành phố này. Tôi cảm ơn ông ấy một lần nữa và cảm ơn thị trưởng vì tất cả các câu trả lời và uh uh điều này. cảm ơn bạn xin lỗi cảm ơn bạn nhà tư vấn

[Fred Dello Russo]: Chúng ta có kiến ​​nghị không? Chủ tịch đề nghị phê duyệt. Viết sáu dấu gạch ngang số không hai số không theo đề nghị phê duyệt của Nghị viên Hiệp sĩ. Uh, tài liệu một sáu lối ra số không hai số không do Nghị sĩ Scarpelli sửa đổi. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello. Đúng. Cố vấn Falco. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Phó Tổng thống Cohen. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Chủ tịch DeLo Russo.

[Fred Dello Russo]: Đúng. Cuộc bỏ phiếu có bảy thuận và không có phản đối. Thưa ngài Chủ tịch, đây là lần đọc đầu tiên. Anh ấy dành phần lớn thời gian của buổi tối để đề nghị ngừng đọc thêm phần Triển lãm 1, sáu game bắn súng từ 0 đến 0. Thưa ông Chủ tịch, theo kiến ​​nghị này hãy bỏ qua việc đọc bổ sung tài liệu đã được thiết lập. Thưa ông Bộ trưởng, vui lòng gọi cho Ủy ban Trình độ trước khi tôi nói chuyện với ông, thưa Tổng thống.

[Michael Marks]: Tôi muốn nói về sự thật rằng: Việc đọc rung chuyển không phải là thông lệ của hội đồng trong nhiều năm và trước đây đã được sử dụng để đàm phán với các quan chức thành phố và với hy vọng đẩy nhanh bất kỳ thỏa thuận hợp đồng nào giữa công đoàn và thành phố. Tôi muốn nhắc nhở mọi người, đặc biệt khi chúng ta có một số thành viên hội đồng quản trị mới và tất cả chúng ta đều đang nói về tính minh bạch, Đó là mỗi khi bạn bỏ qua phần còn lại của bài đọc, bạn loại bỏ tính minh bạch, bạn loại bỏ cuộc tranh luận công khai, bạn loại bỏ cơ hội cho những người có thể có mối quan ngại có mặt trong Hội đồng. Vì vậy, trong lần đọc đầu tiên, bởi vì tôi không chắc các đồng nghiệp của mình có biết về nó hay không, lần đọc đầu tiên là khi nó lần đầu tiên xuất hiện trong chương trình nghị sự của hội đồng quản trị. Đây là lần đầu tiên đọc. Vì vậy, đây là lần đầu tiên vấn đề này được tranh luận và thảo luận. Lần đọc thứ hai là khi nó được đăng trên báo. Đây là lời cảnh báo cho công chúng, những người có thể chưa nhìn thấy điều này trong chương trình nghị sự của hội đồng quản trị lần đầu tiên hoặc có thể chưa biết về nó. Sau đó nó xuất hiện trên báo chí và trở thành một quảng cáo tốt. Mọi người đọc nó và nói, bạn biết gì không? Tôi rất quan tâm đến chủ đề này. Tôi sẽ tham dự một cuộc họp hội đồng khi vấn đề này được đọc lần thứ ba. Tôi muốn nói về nó. Tuy nhiên, đối với tôi, có vẻ như nếu chúng ta từ bỏ việc đọc, chúng ta sẽ kết thúc toàn bộ quá trình được thiết lập để xây dựng một chính phủ tốt. Thưa Ngài Tổng thống, tôi muốn hỏi ngài điều này vì tôi không tin rằng ý định của các đồng nghiệp của tôi là hủy bỏ các thủ tục công cộng hoặc hủy bỏ các cuộc họp công khai. Nhưng bạn biết đấy, quy trình đọc thứ ba là luật của tiểu bang và nó có lý do. Tôi biết trước đây nó đã được sử dụng và không thường xuyên nhưng nó được sử dụng để tăng tốc quá trình. Nhưng theo tôi, bất cứ khi nào luật pháp thành phố thay đổi, chúng tôi không muốn lao vào đó. Chúng tôi muốn đảm bảo rằng mọi người đều có quyền tiếp cận bình đẳng và có mọi cơ hội được lắng nghe trước hội đồng. Vì vậy, thưa ngài Tổng thống, tôi trân trọng yêu cầu các đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng Bảo an rút lại yêu cầu miễn trừ quyền đọc.

[Adam Knight]: Thưa Tổng thống, tôi chắc chắn hiểu Thượng nghị sĩ Maxley đến từ đâu. Tôi không nghĩ chúng ta đang nói về việc sắp xếp lại vô lăng ở đây. Chúng tôi vừa thay đổi một số vị trí trong tòa thị chính. Nhưng nếu ông ấy nghĩ rằng ông ấy sẽ ngăn cản sự thật và sự minh bạch trong chính phủ, thưa Chủ tịch, tôi sẽ không ngăn cản ông ấy và tôi vui lòng rút lại đề nghị của mình.

[Fred Dello Russo]: Đó là cách nó nên được đọc lần đầu tiên. Điểm này liên quan đến việc thay đổi quyền hạn của luật sư thành phố. 16-021 trước chúng ta bây giờ. Bài viết này thảo luận về việc tạo ra các tham mưu trưởng và các vị trí chính trị. Thưa ngài Chủ tịch, có vẻ như Giám đốc Ngân sách và Giám đốc Mua hàng đã cung cấp cho chúng tôi thông tin cập nhật ngắn gọn về vị trí này. Câu hỏi đã được trả lời. Tôi sẽ yêu cầu sự chấp thuận. Về đề nghị phê chuẩn, Chủ tịch hoan nghênh Phó Tổng thống Lungo-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi chỉ muốn lập biên bản và yêu cầu thị trưởng xem xét lại mức lương cho vị trí này và thực hiện một số nghiên cứu về cộng đồng xung quanh. Như tôi đã nói, phí Malden thấp hơn 24.000 đô la so với phí Tham mưu trưởng ở Medford. Tôi chỉ muốn bạn suy nghĩ về điều này trước khi đọc nó lần thứ hai.

[Fred Dello Russo]: Xin lưu ý rằng Phó Chủ tịch đã đề nghị Thị trưởng đánh giá lại mức lương cho vị trí này. Bây giờ chúng ta có một công dân đứng trên bục giảng. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[Robert Penta]: chào mừng Tên tôi là Robert Pent. Tôi sống trên đường Zero Peak ở Medford, MA. Chúng ta đã nói về vấn đề này vào tuần trước, vị trí này và các chủ đề liên quan, ừm, bởi vì bây giờ chúng ta đang nói về vị trí của chánh văn phòng, ừm, những vấn đề mà chánh văn phòng sẽ quan tâm, đặc biệt khi nó liên quan đến hoạt động của công việc, không chỉ hoạt động của văn phòng thị trưởng, mà còn là sự tương tác giữa tất cả các trưởng bộ phận và nhân viên cũng như các vấn đề đối ngoại ở thành phố Medford. Điều làm tôi khó chịu vào thời điểm này là quy định này có hiệu lực vào ngày 4 tháng 1 năm nay, Ừm, bởi vì đó là chức danh cho một vị trí và là một vị trí được trả lương trong CAF, ừm, hạng mục, ừm, tối nay bạn sẽ phê duyệt nó, nhưng nó đã hoạt động từ ngày 4 tháng 1 năm nay. Tuần trước tôi đã đề cập rằng trừ khi có tài liệu trong nhật ký của bạn, nếu không tôi sẽ không thấy gì cả. Ừm, về việc kiểm toán viên thành phố của chúng tôi cũng được mời vui vẻ làm nhiệm vụ thủ quỹ để quyên tiền. Từ tuần trước đến tuần này, tôi đã tham khảo ý kiến ​​của sở dịch vụ địa phương và sở thuế. Và bạn hoàn toàn không thể làm được điều đó. Kiểm toán viên thành phố không thể làm điều đó. Đây là đặc quyền của ông chủ và sự quan tâm.

[Fred Dello Russo]: Tôi biết anh ấy là trưởng phòng.

[Robert Penta]: Vấn đề này trưởng phòng sẽ xem xét. Tôi muốn bày tỏ sự tôn trọng với Chủ tịch. Với tất cả sự kính trọng, Ngài Chủ tịch, chánh văn phòng là cố vấn, ông là cố vấn cho thị trưởng của cộng đồng này. Ngoài lời khuyên pháp lý, họ còn tư vấn cho thị trưởng cộng đồng về việc có nên cho phép điều này hay không. Không có án lệ và không có luật tiểu bang nào cho phép đây là tạm thời hay điều gì khác. Vì lẽ đó, tôi cho rằng đây là điều cần phải giải quyết vì chánh văn phòng đã nhậm chức từ ngày 4 tháng 1 năm nay, rõ ràng thông tin này đã được trao cho quyền thị trưởng. Hoặc chính quyền tổng thống chỉ đơn giản là từ chối tuân thủ. Việc sửa đổi luật cũng rất ngắn gọn, theo Chương 41, Mục 52, tất cả các tài khoản bảo trì do bất kỳ sở thành phố nào cấp đều phải chịu sự kiểm tra của kiểm toán viên thành phố hoặc một quan chức có nhiệm vụ tương tự. Vì vậy, bây giờ chúng ta đã biết trong Chương 41, Mục 52, rằng đây là vị trí của kiểm toán viên vì nó liên quan đến việc không thể đảm nhiệm các vị trí khác trong sở là thành phố. Chương 41, Mục 55, nêu rõ rằng kế toán thành phố phải tuyên thệ thực hiện nhiệm vụ của mình một cách trung thực và không nắm giữ bất kỳ chức vụ nào của thành phố liên quan đến việc nhận và chi tiền. Nếu bạn đã có sếp riêng kể từ ngày 5 tháng 1 năm nay, thì có một thực tế rõ ràng là không nên cho phép, tạm thời hay cách khác. Không có gì trong luật tiểu bang. Không có quy định quốc gia. Và chưa có tiền lệ nào cho phép điều này xảy ra. Ngoại lệ duy nhất cho quy tắc này là: Chúng ta có trước chúng ta: Xin lỗi? Các quý ông, chúng ta đang ở phía trước... Chúng ta đang nói về Tham mưu trưởng. Ông giữ chức vụ chánh văn phòng.

[Fred Dello Russo]: Chúng tôi có trước câu hỏi của chúng tôi Tham mưu trưởng.

[Robert Penta]: Thưa Chủ tịch, đây là một trong những chức năng mà Tham mưu trưởng đã thực hiện.

[Adam Knight]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ. Tôi sẽ thấy thoải mái hơn khi nhận lời tư vấn pháp lý của Ngài Chủ tịch, Luật sư Thành phố. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội.

[Robert Penta]: Tôi nghĩ luật sư thành phố đã ở đây vào tuần trước và trong cuộc trò chuyện của chúng tôi, ông ấy đã thừa nhận rằng không có án lệ, số một, và không có án lệ. Quy định của nhà nước cho phép hoặc không cho phép tạm thời. Anh ấy ở đây tối nay. Có thể nói riêng nó, nhưng tôi nghĩ OR khá gọn gàng. Nhưng mấu chốt là, đây là công việc của chánh văn phòng và họ nên biết điều đó. Chính quyền mới không được vào khu vực vi phạm pháp luật nhà nước. Bây giờ, điều đáng tiếc về toàn bộ vấn đề này là có một luật sư thành phố đại diện cho thị trưởng, người đại diện cho hội đồng thành phố, người đại diện cho Ban Phúc thẩm. Nếu có ý kiến khác nhau Ai nên thống trị. Rõ ràng là nếu hội đồng cần câu trả lời cho các câu hỏi thì vẫn chưa nhận được. Tôi nghĩ bạn có quyền hợp pháp để có được câu trả lời đó, cho dù nó đúng, sai hay không liên quan. Tôi ở đây và sẵn sàng sửa chữa. Nhưng cho tôi biết, tôi đã xác định được điều này và hiện tôi đang nói chuyện với cơ quan thuế địa phương nhưng họ không thể làm được. Luật pháp rất ngắn gọn về điều này. Đó là một đặc ân, một lời mô tả chi tiết của Tham mưu trưởng. Họ là những nhà tư vấn. Họ là những nhà tư vấn. Nếu bạn đưa ra kiến ​​nghị với chính quyền hiện tại mà không hỏi ý kiến ​​cơ quan pháp luật của thành phố thì đó là một sai lầm. Nhưng nếu về cơ bản đó là những gì bộ phận pháp lý đang nói... điểm thông tin, Nghị sĩ Knight.

[Adam Knight]: Cho đến khi tài liệu này vượt qua lần đọc thứ ba, chúng tôi không có chức vụ Tham mưu trưởng. Vì vậy, chúng tôi sẽ không có vị trí cho đến khi chúng tôi tạo ra chúng. Tôi hơi bối rối trong logic vòng tròn. Chúng tôi có một tham mưu trưởng nhưng chưa có một chức vụ vững chắc. Và nếu người này ở vị trí này thì người ở vị trí này nên nhìn vào người nghe. Thưa ngài Tổng thống, tôi hơi bối rối không biết mọi chuyện đang diễn ra như thế nào. Câu hỏi đặt ra trước mắt chúng ta là liệu chúng ta có muốn cho ban lãnh đạo cơ hội thay đổi hoạt động kiểm toán và bổ nhiệm chức vụ chánh văn phòng hay không. Nếu nhìn vào câu hỏi trước mắt, chúng ta thấy rằng đây là một cuộc cải cách mà Chính phủ đã đề xuất mà họ tin là cần thiết để hoàn thành thắng lợi mục tiêu, mục tiêu của mình. Thưa Tổng thống, tôi thấy không có lý do gì để ngăn cản ông. Tôi nghĩ đã đến lúc phải tiến lên phía trước và tôi sẽ tiếp tục phê duyệt tài liệu. chủ tịch

[Robert Penta]: Theo đề nghị của Luật sư của Quý ông để phê duyệt. Thưa ngài Chủ tịch, không ai được làm gián đoạn cuộc họp. Thực tế là người này đã nhậm chức từ ngày 4/1 năm nay. Vì vậy, tất cả những gì bạn phải làm là hoàn thành những gì bạn đã bắt đầu vào ngày 4 tháng 1. Người này đang ở đó. Báo chí đã ra ngoài. Người đàn ông này đã bị sa thải khỏi vị trí chánh văn phòng. Vì vậy, anh ấy làm, có thể nói như vậy. Ủy ban này nên đặt câu hỏi liệu điều này đúng hay sai trong phạm vi quyền hạn báo cáo của chính mình. Bởi vì nếu ủy ban này chỉ ngồi đó sẽ bỏ qua việc kiểm toán thành phố cũng có vai trò thủ quỹ thu phí, và chúng ta biết rằng có một phụ nữ trẻ là Judy Johnson, người làm việc rất chăm chỉ và rất có khả năng làm người đó. Tại sao điều này không xảy ra? Không. Quả bóng đang ở trong sân của bạn. Bạn có thể làm bất cứ điều gì bạn muốn. Nhưng đây không phải là tin vui đối với những người trong cộng đồng này, chính quyền hiện tại của chúng ta có thể xảy ra xung đột lợi ích, vi phạm pháp luật, khi một người (Kiểm toán viên Thành phố) giữ hai chức vụ (Thủ quỹ và Nhân viên thu thuế) trong khi ở vị trí này lại có một người đủ tiêu chuẩn có thể đảm nhiệm được công việc. Cảm ơn rất nhiều. Vì vậy, tôi đang định hỏi thưa Chủ tịch, liệu có cần Hội đồng thành phố không? Ý kiến pháp lý về vấn đề này vì tôi nghĩ nó quan trọng. Với tư cách là một công dân, tôi muốn nhờ một trong những đồng nghiệp của mình hỏi thành phố xem bà Baker có thẩm quyền theo chương 41, chương 41, mục 55 để giữ chức thủ quỹ thành phố và thị trấn hay không.

[Adam Knight]: Điểm thông tin. Tôi nghĩ thời điểm thích hợp để nêu vấn đề này là khi công chúng tham gia vào chương trình nghị sự của chúng ta, không phải bây giờ. Chúng tôi đang xử lý các tài liệu trước mắt. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội.

[Robert Penta]: Thưa ngài Chủ tịch, với tất cả sự tôn trọng, các đồng nghiệp của tôi biết điều này.

[Fred Dello Russo]: Anh biết rằng bất cứ ai cũng có thể hỏi anh bất cứ lúc nào. Thưa ngài Tổng thống, hãy để tôi hỏi ngài một câu. Thưa ông, ông không còn là đồng nghiệp nữa. xin lỗi Thưa ông, ông không còn là đồng nghiệp nữa. Ngài Tổng thống, ngài không cần gọi tôi như vậy. Lungo-Koehn, Phó Chủ tịch, Điểm Thông tin.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi nghĩ chúng ta đã hỏi câu hỏi này vào tuần trước nên tôi muốn nêu nó ra. Vì thế? Có xung đột lợi ích nếu kiểm toán viên đồng thời quản lý văn phòng thủ quỹ không? Có xung đột không? Ý tôi là, anh ấy nói rằng đã có một cuộc đối đầu vào tuần trước. Chúng tôi mong muốn có ý kiến ​​pháp lý về vấn đề này. Tôi đồng ý. Tôi nghĩ chúng tôi đã hỏi câu hỏi đó vào tuần trước.

[Clerk]: Bạn thể hiện tất cả công việc của bạn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Giá như chúng ta có thể hỏi trong tuần này.

[Robert Penta]: Tôi không biết. Bạn có thể bỏ phiếu bằng một cuộc gọi. Ý tôi là, bạn có thể bỏ phiếu về điều này? Có, chúng tôi sẽ bỏ phiếu có.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Chúng tôi có một công dân muốn nói chuyện. Nó đã được thêm vào như một bản sửa đổi cho đề nghị phê chuẩn của Hiệp sĩ Hội đồng.

[Breanna Lungo-Koehn]: 41 Điều 55.

[Richard Caraviello]: Quan điểm làm rõ của Ủy viên Hội đồng Caraviello. 16-032 chỉ dành cho Tham mưu trưởng thôi phải không? đó là sự thật Không, đây là giám đốc ngân sách, ý tôi là ngân sách, ý tôi là Những người nghe và...điều này chưa bao giờ xảy ra với chúng tôi trước đây. Điều đó không ở trước mặt chúng ta phải không? Vì vậy... nó cũng chưa bao giờ như vậy. Câu hỏi duy nhất của chúng tôi tối nay là Bếp trưởng. Chính xác. cảm ơn bạn Cảm ơn ngài lãnh sự.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn các công dân. chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào mừng

[Jeanne Martin]: cảm ơn bạn Jean Martinton, phố Cumming. Tôi thực sự không có bình luận gì. Tôi có một câu hỏi. Tôi biết đây là tin tức cho bạn. Tôi vẫn có một bình luận. Nhưng liệu chánh văn phòng có phải là cầu nối giữa Tòa thị chính và cơ quan này không? Hay sẽ là một ai khác?

[Fred Dello Russo]: Nếu vậy thì ai? Tôi đã nghĩ đó sẽ là một người khác.

[Jeanne Martin]: Xuất sắc. Đó là điều tôi muốn biết. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều, thưa bà. Vì vậy, theo đề nghị phê chuẩn của Nghị viên Knight, ông Thư ký, vui lòng gọi cho Hội đồng Caveo.

[Clerk]: Đúng. Hội đồng Falco Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. chi phí dài hạn.

[Unidentified]: Wi.

[Clerk]: Lời khuyên về thương hiệu. Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli?

[Unidentified]: Wi.

[Clerk]: ¡ Chủ tịch nước Russo? Đúng.

[Fred Dello Russo]: Cuộc bỏ phiếu có bảy thuận và không có phản đối. Tiếp tục đọc lần đầu tiên. 16-022. Đây là tài liệu trước mắt chúng tôi về việc sửa đổi Quy định của Cán bộ Đấu thầu. và quy định thời hạn bổ nhiệm Giám đốc Đấu thầu. Chúng ta có kiến ​​nghị không? Về kiến ​​nghị được đại biểu thông qua tại buổi đọc thứ nhất. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó chủ tịch Long và Cohn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Nghị sĩ Scott Bell? Đúng. Tổng thống de la Rosa?

[Fred Dello Russo]: Đúng. Vụ án đã vượt qua lần đọc đầu tiên với 16 phiếu chống 022, với 7 phiếu thuận và 0 phiếu chống. 16-023. Đây là các phân loại và kế hoạch trả lương cho nhân viên và nhân viên không thuộc công đoàn. Phê duyệt di động Kiến nghị yêu cầu sự chấp thuận của Hội đồng Hiệp sĩ. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco?

[Unidentified]: Wi.

[Clerk]: Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lowell Cohen?

[Unidentified]: Wi.

[Clerk]: Thượng nghị sĩ Maxley?

[Unidentified]: Wi.

[Clerk]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Del Russo?

[Fred Dello Russo]: Đúng. Dự luật đã được thông qua trong lần đọc đầu tiên với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. 16-024. Đây là một sửa đổi đối với sắc lệnh phương pháp sửa đổi của thành phố nhằm giải quyết các chính sách về nhân sự và kỳ nghỉ. Điều này đã xảy ra rồi. Ông thư ký này đã đến rồi. Kiến nghị khôi phục trật tự đã được đệ trình vào tuần trước và đã được đọc lần thứ ba. Thưa ngài Bộ trưởng, đề nghị tiếp tục hoạt động kinh doanh bình thường. Về việc Hội đồng Hiệp sĩ đề nghị quay trở lại lịch trình bình thường. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? 16-034 của Nghị sĩ Falco. Hãy để vấn đề này được giải quyết. Chúng tôi đề nghị Chủ tịch Hội đồng thành lập một tiểu ban đặc biệt để nghiên cứu việc tái sử dụng dự án phát triển Bệnh viện Malden và tác động tiềm tàng của chúng đối với cộng đồng North Medford lân cận. Cố vấn Falco, để tôi gặp anh trước. cho bạn cảm ơn bạn

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Trong vài tuần qua và thực tế là trong tháng vừa qua, tôi đã nhận được một số cuộc gọi và tôi tin rằng một số bạn cũng đã nhận được cuộc gọi từ cư dân của cộng đồng North Medford về đề xuất phát triển tại địa điểm Bệnh viện Malden trước đây. Tôi tưởng tượng trong nhiều trường hợp nó có thể được sử dụng như một khu phát triển nhà ở dày đặc. Cũng có ý kiến ​​​​cho rằng nếu thành phố Malden quyết định mua nó, nó có thể được sử dụng làm công viên. Mặc dù phần lớn công việc phát triển diễn ra ở Maldon và chúng tôi có ảnh hưởng hạn chế đối với các dự án phát triển hiện tại, nhưng giải pháp tối nay là nỗ lực chủ động nhằm giúp giảm thiểu một số tác động tiềm ẩn. An toàn là mối quan tâm lớn trong cộng đồng này. Hiện tại, nhiều đường phố ở khu vực Bắc Manfred được sử dụng làm đường tắt sang phía bên kia của Đường 93 hoặc Đường Fells. Và, bạn biết đấy, bất kỳ ai, bất kỳ ai muốn lái xe về hướng Tây vào lúc 93 giờ sáng nếu có khu phát triển nhà ở dày đặc, các đường phố Murray Hill Road, Fells Avenue, Fulton Spring Road, Vista Avenue, Fulton Street sẽ bị ngập lụt và giao thông ở những khu vực lân cận đó hiện đang rất khó khăn. Ừm, bạn biết đấy, và vào buổi sáng, có rất nhiều đứa trẻ, ừm, đi bộ xuống phố để bắt xe buýt. Uh, mọi người đang đi bộ trong ga xe lửa. Vì vậy, đây là một vấn đề rất lớn, ừm, có tác động tiềm ẩn lớn, về mặt giao thông và an ninh mà tôi nghĩ thực sự cần phải xem xét. Quyết định tối nay là về việc cố gắng tích cực bảo vệ cộng đồng Bắc Medford. Vì vậy, tối nay tôi xin hỏi liệu bạn có thể chỉ định một ủy ban đặc biệt để giải quyết câu hỏi này và đề xuất phê duyệt hay không.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cảm ơn Hội đồng Falco vì đề nghị phê duyệt. Uh, tôi sẽ rất vui khi chúng ta bỏ phiếu. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Tổng thống đã công nhận Thượng nghị sĩ Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Chủ tịch, nhìn vào lịch trình tuần trước, tôi đã liên lạc với một số đồng nghiệp của tôi ở Malden, Để tìm hiểu thêm về tình hình của họ, tôi cũng đã liên hệ với Alan McDonald của Hallmark Health để thảo luận về chủ đề của anh ấy. Theo các đồng nghiệp của tôi ở Malden, họ đã gặp lại những người ở Pine Mountain cách đây vài tuần và tôi nghĩ họ lại thu hẹp dự án lại, nhưng họ không có kế hoạch tiếp tục vào thời điểm này. Khi tôi nói chuyện với ông McDonald sáng nay, ông ấy cũng lặp lại điều tương tự: Bạn biết đấy, không có gì có thể khiến điều đó xảy ra ngoài một vài cuộc nói chuyện nhỏ. Vì vậy, khi tôi nói chuyện với họ, mọi người đều nói rằng nếu có thêm thông tin thì họ sẽ rất vui khi được đến đây. Nhưng không có gì xảy ra ở đó nữa. Ngoài Pine Hills, anh cũng có thể mua bất động sản ở Hallmark nếu hai bên đạt được thỏa thuận. Làm việc với Medford, Malden và nhận được các giấy phép cần thiết.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Scott Powell.

[George Scarpelli]: Khi chúng ta tiếp tục nói về vấn đề này, tôi cảm ơn Nghị sĩ Falco vì đã nêu ra vấn đề này, nhưng nếu có thể, khi chúng ta nghĩ về sự phát triển, liệu chúng ta có thể nhận được thông tin cập nhật về Đài tưởng niệm New England và Stoneham không, một khi chúng ta kết hợp điều đó, liệu tôi có chấp nhận cả hai không? Tìm hiểu thêm, đặc biệt là đối với tôi. Tôi thực sự muốn nhìn vào nó quá. Vì vậy, sẽ rất hữu ích nếu chúng tôi có bất kỳ thông tin nào về việc này. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Gửi yêu cầu này tới Giám đốc TOC. cảm ơn bạn Vâng. Do đó, như đã được Hội đồng Scarpelli sửa đổi, quy trình để Văn phòng Phát triển Cộng đồng cập nhật Hội đồng về New England Sands trước đây. Được rồi, logo của Phó Tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Chủ tịch DeLo Russo. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Falco vì đã giới thiệu điều này. Chúng tôi đã thảo luận vấn đề này nhiều lần trong hội đồng và tôi nghĩ rằng trong khi hội đồng thành phố đóng vai trò tích cực, tôi thực sự muốn thay đổi nó và yêu cầu thị trưởng hiện tại, thị trưởng mới của chúng tôi, tham gia vào quá trình này, tham gia làm việc với Malden, và rõ ràng, họ có mối quan hệ tốt và giao tiếp tốt với thị trưởng Malden trên địa điểm này. Tôi nghĩ chúng tôi sẽ chỉ có ba mẫu đất, chiếm 10 hoặc 15% toàn bộ dự án, nhưng có thể chúng tôi sẽ đảm nhận 50 đến 90% lưu lượng giao thông. Đó là lý do tại sao việc các trưởng ban và ban điều hành của chúng ta luôn kết nối với Thành phố Malden lại rất quan trọng. Chúng ta có thể bày tỏ quan điểm của mình và làm tốt nhất có thể, nhưng tôi nghĩ điều đó rất quan trọng. khi tôi tham dự cuộc họp đầu tiên của mình Tôi tin rằng trường BB nằm ở Malden và có khoảng 100 cư dân và tất cả các quan chức được bầu của Malden đều ở đó. Tôi nghĩ tôi có thể là nghị sĩ duy nhất. Và sau đó là trưởng phòng Malden. Tôi nghĩ OCD Lorenzo của chúng tôi là trưởng bộ phận duy nhất chúng tôi có ở đó. Vì vậy chúng ta cần biết rõ mặt mình và chúng ta cần chính phủ của chúng ta tham gia và tham gia. Tôi cũng muốn đề cập rằng ủy ban đặc biệt của chúng tôi và toàn bộ hội đồng đã hỗ trợ và có một nhóm cộng đồng đang làm việc chăm chỉ. Họ có kế hoạch, họ có kỹ sư làm việc trong các dự án có mật độ thấp và tôi nghĩ đó sẽ là động lực của chúng tôi. Mật độ của không gian xanh càng thấp càng tốt. Ý tôi là, rõ ràng chúng tôi không phải Malden. Muldoon có thể muốn kiếm được nhiều tiền nhất. Tôi không chắc chính xác họ đang nghiêng về đâu, nhưng chúng tôi hy vọng sẽ nghiêng về mật độ thấp hơn. Ít xe cộ hơn, ít ô tô hơn nên nó không ảnh hưởng đến cộng đồng của chúng ta. Như bạn đã nói, chúng sẽ đi trên Đường Murray Hill và một số con đường đi thẳng vào Cao nguyên của chúng ta, và chúng sẽ bị tắc nghẽn, thậm chí còn tắc nghẽn hơn hiện tại. Tôi biết ủy ban, tôi đã nói chuyện với họ và họ đang lên kế hoạch vận chuyển. Chúng tôi hy vọng rằng ủy ban đặc biệt này cũng có thể hợp tác và làm việc cùng nhau. Làm việc với ủy ban giao thông để phát triển các kế hoạch, cả theo những hướng nhất định và những hướng nhất định không thể đặt trên đường của chúng ta. Chúng ta cần nghĩ về tương lai và tôi nghĩ ủy ban này sẽ giúp ích rất nhiều về mặt này, để chúng ta có thể có được cái nhìn tổng quan, một bản đồ lớn và điều này sẽ ảnh hưởng đến giao thông như thế nào. Ô nhiễm không khí gây ra nhiều vấn đề khác, nhưng giao thông là vấn đề đầu tiên tôi nghe đến. cư dân và các nhóm cộng đồng của chúng tôi. Vì vậy, tôi thực sự hy vọng chúng ta có thể làm việc đó. Tôi hy vọng chính phủ vào cuộc và tham gia vì lợi ích của toàn bộ Medford (ngoại trừ Fulton Heights).

[Fred Dello Russo]: rất tốt Do đó, sau khi được Phó Tổng thống Lungo-Cohen sửa đổi, Tổng thống đã phê chuẩn Đại diện Marks.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đồng ý với Hội đồng Longo rằng chính quyền thành phố cần đóng vai trò tích cực hơn trong dự án cụ thể này. Mặc dù Medford sẽ chỉ có tác động nhỏ đến tổng thể dự án nhưng cần cung cấp thông báo công khai đầy đủ cho người dân, đặc biệt là những người hàng xóm sẽ bị ảnh hưởng. Tất cả chúng ta đều biết giao thông vận tải có thể là một vấn đề. Tôi nhớ cách đây bốn hoặc năm năm, hội đồng đã đưa ra yêu cầu đóng làn đường dẫn đến Đường Murray Hill. Chúng tôi có cảnh sát trưởng ở đây, tôi nghĩ cách đây khoảng một năm, một năm rưỡi, người đã nói rằng ông ấy sẽ không bao giờ cho phép mở con đường đặc biệt này. Thưa Tổng thống, đây sẽ là lối tắt đến 93 và nó sẽ có tác động khủng khiếp đến khu vực lân cận, Đường Grover và Đường Murray Hill, Frye và toàn bộ khu vực. Do đó, tôi rất vui khi thấy hành động đó đã được thực hiện để trấn an người dân rằng lối tắt sẽ không được mở lại như đã từng xảy ra trong vài năm và các vùng đệm sẽ được duy trì giữa khu phát triển và nhà của họ. Thưa Ngài Chủ tịch, vì một phần của dự án yêu cầu phải phá bỏ một số khu vực nhiều cây cối rậm rạp đóng vai trò là vùng đệm giữa dự án và cộng đồng. Đây là điểm thảo luận chính với những người hàng xóm và bản thân dự án. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Falco vì đã đưa chuyện này ra ánh sáng. Tôi nghĩ sẽ là một ý tưởng tốt nếu có một ủy ban đặc biệt để thay mặt cộng đồng này ít nhất thực hiện một số hoạt động giám sát mỗi khi chúng tôi gặp nhau, vì vậy tôi sẽ ủng hộ điều đó.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Đó là lý do tại sao tôi ủng hộ đề nghị phê chuẩn của Phó Falco. Một cuộc bỏ phiếu điểm danh đã được yêu cầu cho đề nghị này, kiến ​​nghị này đã được sửa đổi bởi Nghị viên Scarpelli và Lungo-Cohen. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lowell Cohen. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng.

[Fred Dello Russo]: Chủ tịch DeLo Russo. Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và chín phiếu chống. Chúc mừng. 16-035 của Nghị sĩ Knight. Xét đến thực tế là Chương 90 của các sắc lệnh hiện hành, "Cho thuê phương tiện", trao cho Hội đồng thành phố thẩm quyền thích hợp nhất để trao quyền hành pháp, dù có ra lệnh hay không, Hội đồng thành phố Medford đã sửa đổi Bộ luật pháp lệnh của Mass. Medford, có tiêu đề là Chương 9D, "Cho thuê phương tiện", bằng cách bỏ thuật ngữ "Hội đồng thành phố" và thay thế thuật ngữ "Hội đồng thành phố" và thay thế thuật ngữ sau đây "Ủy ban giao thông". Các phần 9032, 9033, 9034, 9037, 9039, 9040, 9045, 9048, 9051, 9-0-5-2, 9-0-6-7 và 9-0-6-8. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Độ phân giải là tự giải thích. Tôi mang điểm 2 lên taxi. Hội đồng Thành phố hiện có quyền và thẩm quyền theo Quy định của Massachusetts để cấp phép cho taxi và người điều hành taxi. cái này Thưa ông Chủ tịch, nghị quyết này có tác dụng là chuyển giao quyền này cho Ủy ban Giao thông Vận tải. Với tư cách là thành viên của Tiểu ban Cấp phép, chúng tôi đã gặp và kiểm tra các nhà điều hành cộng đồng ở Medford và nhận thấy rằng một số người trong số họ không tuân thủ. Nhưng với tư cách là cơ quan lập pháp của chính phủ ở đây, tôi nghĩ việc chúng ta tham gia quá nhiều vào các vấn đề pháp lý là một con đường trơn trượt. Thưa ngài Chủ tịch, tôi nghĩ rằng đây thực sự là một vai trò thấp kém hơn, phù hợp hơn với vai trò điều hành. Chính vì lý do này mà tôi đưa ra văn bản này nhằm cải cách cách chúng ta cấp phép kinh doanh taxi. Ủy viên Hội đồng Marks đã bỏ phiếu trắng trong suốt hai năm tôi làm ủy viên hội đồng thành phố vì sắc lệnh của chúng tôi không có nhiều ý nghĩa. Nhiều người đến diễn đàn này để tìm kiếm cơ hội lái xe taxi. Nhưng thưa Chủ tịch, sắc lệnh của chúng ta đã có ở khắp mọi nơi, vì vậy tôi nghĩ sẽ hợp lý nếu bỏ qua các vấn đề pháp lý và thực sự suy nghĩ về ngôn ngữ và thực sự luật hóa một sắc lệnh có ý nghĩa, nhưng điều đó cho phép Ủy ban Giao thông Vận tải có cơ hội và thẩm quyền giám sát việc cấp, thu hồi, đình chỉ, v.v. giấy phép taxi cộng đồng. Vì vậy, tôi trân trọng yêu cầu các đồng nghiệp của mình hãy cùng tôi bỏ phiếu đồng ý.

[Fred Dello Russo]: Các thành viên, đây là một sửa đổi đối với các quy tắc, tuy nhiên, Không nên có một cuộc bỏ phiếu ba phiếu và một cuộc điều tra công khai sao? Tôi nghĩ vậy. rất tốt Cuộc bỏ phiếu này sẽ là lần đọc đầu tiên về những sửa đổi nêu trên. Bạn có một kiến ​​nghị cần được phê duyệt.

[Richard Caraviello]: Tổng thống đã công nhận Thượng nghị sĩ Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cảm ơn các đồng nghiệp của tôi trong quốc hội vì đã làm điều này. Ở hầu hết các thành phố khác, sở cảnh sát là cơ quan cung cấp thông tin. Giấy phép taxi, tôi nghĩ nó dành cho họ. Vì thế tôi nghĩ đây là việc lẽ ra phải làm từ lâu rồi. Tôi nói tôi ủng hộ anh ấy vô điều kiện.

[Fred Dello Russo]: Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ. Nghị sĩ Marks, tôi xin lỗi.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ đó là một gợi ý rất có giá trị, mặc dù tôi có thể hỏi các đồng nghiệp trong hội đồng xem liệu chúng tôi có thể gửi nó vào và được tiểu ban cấp phép nuôi dưỡng hay không. Tôi nghĩ nó sẽ có trọng lượng hơn từ quan điểm đó. Trước hết tôi muốn hỏi, mặc dù trong đơn hiện nay có ghi là Ủy ban Giao thông Vận tải nhưng Nghị viên Cavello chỉ nói rằng ông ấy thích cảnh sát. Đây là hai cơ quan riêng biệt, ủy ban giao thông và sở cảnh sát, hai cơ quan riêng biệt. Vì vậy, nếu bạn thích những gì cảnh sát đã làm, bạn sẽ không thích nó vì họ đã gửi nó cho ủy ban giao thông vận tải. Hiện tại tôi không biết về bất kỳ giấy phép nào. Ủy ban Giao thông Vận tải chịu trách nhiệm. Họ chịu trách nhiệm về biển báo, vạch kẻ đường và các vấn đề cộng đồng quan trọng khác. Nhưng... đó sẽ là một sự khác biệt so với nhiệm vụ hiện tại của họ. Tôi không nói rằng tôi phản đối nó, nhưng tôi nghĩ có lẽ nếu vấn đề này được chuyển đến tiểu ban cấp phép, chúng tôi có thể đưa ra một lựa chọn tốt hơn. Tôi có thể đồng ý rằng đồn cảnh sát có lẽ là lựa chọn tốt nhất khi chúng tôi đã có người ở nơi mà chúng tôi gọi là sở Hackney. Anh ta chịu trách nhiệm đảm bảo các phương tiện được đăng ký hợp lệ, đảm bảo chúng tuân thủ luật pháp và quy định của thành phố, v.v. Vì vậy, một cách trân trọng, tôi sẽ hỏi các đồng nghiệp của mình xem liệu chúng ta có thể gửi bản này đến tiểu ban cấp phép và có thể xem xét một số vấn đề này rồi tiến hành hay không. Tôi nghĩ đây là một gợi ý có giá trị.

[Richard Caraviello]: Konseye Caraviello?

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tài liệu này được đệ trình để khơi dậy một cuộc thảo luận về cách thực hiện những cải cách phù hợp nhất cho thành phố này. Vì vậy, tôi chắc chắn không có vấn đề gì với điều đó.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, họ có rút lại đề xuất của mình và yêu cầu họ gửi nó đến ủy ban không? giấy phép. giấy phép. Do đó, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight và được Ủy viên Hội đồng Mark tán thành, vấn đề đã được chuyển đến Ủy ban Cấp phép. Chúng tôi mời công dân phát biểu. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào mừng

[Rachel Tanenhaus]: xin chào Rachel Tannenhaus, 26 phố Pearl. Vì vậy, với tư cách là một con người, tôi đóng hai vai trò ở đây. Tôi đến đây với tư cách là một công dân và là chủ tịch Ủy ban Người khuyết tật Medford. Trên thực tế, nó có vẻ không quan trọng ngay lập tức, nhưng trên thực tế, giấy phép taxi rất quan trọng đối với những người có thể phải đối mặt với ADA và vi phạm quyền công dân. Với tư cách là người xử lý chó dịch vụ, điều quan trọng là phải biết ai cấp phép cho taxi và đảm bảo rằng họ hiểu ADA, ADA và các phần của ADA áp dụng cho dịch vụ taxi vì tôi đã bị đuổi khỏi nhiều xe taxi chứ không phải vì tôi say rượu hay ồn ào. Điều này là do anh ta sử dụng một con chó dịch vụ. Những người bạn sử dụng chó dẫn đường của tôi có thể kể lại những tình huống rất giống nhau. Thật không may, mọi thứ cũng không tốt hơn nhiều đối với Uber hoặc Lyft. Nhưng vấn đề với taxi và lý do tôi sử dụng taxi bây giờ là vì, không giống như Uber hay Lyft, tôi có thể đến gặp người có giấy phép và nói với họ rằng quyền công dân của tôi đã bị vi phạm. Bạn có thể làm gì? Vì vậy, dù điều này xảy ra ở đâu, tôi muốn đảm bảo rằng bất cứ ai cấp giấy phép đều nhận thức rõ ràng về nghĩa vụ chống bán phá giá của các tài xế taxi được cấp phép. Cũng có thể cân nhắc xem có chiếc taxi nào thực sự có giá cả phải chăng trong thị trấn hay không, vì không có. Tôi có thể sẵn sàng làm việc với Hội đồng Người khuyết tật về những vấn đề này. Nửa còn lại của cuộc đời, tôi tình nguyện đào tạo tại Trường Taxi Cambridge. Rõ ràng, đây không phải là Cambridge và hệ thống của chúng tôi rất, rất khác. Nhưng có vẻ như những người lái xe taxi được cấp phép ở Cambridge, để có được giấy phép đó, phải trải qua quá trình đào tạo, đào tạo kéo dài một tuần và vượt qua kỳ thi viết. Một phần của khóa đào tạo liên quan đến việc cung cấp dịch vụ cho người khuyết tật và người già. Tôi cung cấp một số khóa đào tạo về cách cung cấp dịch vụ cho khách hàng khuyết tật, đặc biệt là về quyền của chủ sở hữu động vật phục vụ. Vì vậy, tôi rất vui được giúp đỡ bằng mọi cách có thể. Uh, chỉ để đảm bảo rằng khi chúng tôi làm điều này, tôi không gặp vấn đề gì, bạn biết đấy, di chuyển nó đến khu vực thích hợp, nhưng tôi muốn đảm bảo rằng nó được thực hiện một cách kín đáo và theo cách bảo vệ, ừm, quyền công dân của những người sử dụng taxi và có thể áp dụng một chút vũ lực vì về cơ bản, nó thực sự khó khăn, ý tôi là, nếu có thể, tôi muốn giải quyết vấn đề. bất cứ thứ gì khác đều có trên đĩa của cô ấy, nhưng tôi đã gọi cho Diane và cô ấy đã nói chuyện với cảnh sát và cuối cùng, mọi thứ đã được giải quyết và sẽ tốt hơn nếu những người này giải quyết việc đó. Họ cũng chịu trách nhiệm cấp phép. Có răng trong đó. Nếu vi phạm pháp luật thì sẽ có hậu quả. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn, thưa bà.

[Michael Marks]: Ngài Chủ tịch, tôi có thể hỏi ngài một câu được không?

[Fred Dello Russo]: Nếu tôi có thể, vâng, thưa Nghị sĩ.

[Michael Marks]: Bạn đã bao giờ từ chối đi taxi ở Medford với chú chó dịch vụ của mình chưa?

[Rachel Tanenhaus]: Tôi sẽ thành thật mà nói rằng tôi không sử dụng taxi nhiều ở Medford vì tôi đã có một số giao dịch mờ ám. Sau đó, có một tài xế taxi ở Medford đã nói dối về giá vé vì anh ta biết tôi không thể nhìn thấy đồng hồ tính tiền. Tôi cũng gặp một tình huống khác là tôi bắt taxi từ Medford đến Cambridge và anh ấy tính tôi 50 đô la. Nên mình chưa dùng, nói thật là mình đã dùng taxi xanh và taxi vàng.

[Michael Marks]: Có một câu hỏi khác. Bạn có đề cập đến việc Cambridge yêu cầu tài xế taxi phải kiểm tra không?

[Rachel Tanenhaus]: Vâng, họ có một hệ thống rất khác. Không có công ty taxi thường xuyên ở Cambridge. Tất cả đều là dịch vụ thuê bao phát sóng. Rõ ràng họ cũng có một hệ thống lớn hơn và có tiền thật ở thành phố của họ, v.v. Có, để lấy bằng lái xe taxi, việc đào tạo thường được tổ chức hàng tháng trong khoảng 20 năm qua cho những người muốn lấy bằng lái xe taxi. Gần đây điều này ngày càng ít xảy ra hơn. Ý tôi là, có lịch trình hàng tháng, nhưng rất nhiều trong số đó đã bị hủy vì thành thật mà nói, việc bắt Uber hoặc Lyft sẽ dễ dàng hơn. Bạn không cần phải trải qua toàn bộ quá trình. Vì thế số lượng người đăng ký tham gia lớp học không nhiều. Nhưng bạn không thể lái taxi ở Cambridge trừ khi bạn qua hệ thống, luyện tập và vượt qua kỳ thi.

[Michael Marks]: cảm ơn bạn chắc chắn. Thưa Chủ tịch, nếu có thể, có thể nơi cấp giấy phép, chúng được hội đồng phê duyệt nhưng bởi thư ký thành phố, chúng ta có thể viết thư hoặc liên hệ với những người lái xe này để cho họ biết họ cần phải làm gì. Cư dân có chó dẫn đường, tôi nghĩ đó là luật của bang, thưa Bộ trưởng, phải không? Tình trạng liên bang? Đúng. Hay ADA? Đúng. được rồi Thưa ngài Bộ trưởng, chúng ta có thể viết thư thông báo cho những tài xế này được không? Nó sẽ như vậy. được rồi Tôi thích ý tưởng thử nghiệm. Tôi nghĩ Cambridge đang sử dụng một khái niệm tuyệt vời.

[Fred Dello Russo]: Có một bài kiểm tra trong ứng dụng của chúng tôi. Tôi đã hỏi cùng một câu hỏi trong hai năm. Nó giống như đi đến CVS và Medford Plaza (không nêu rõ là cái nào) đến Sở Cảnh sát Medford. Đây có phải là bằng chứng? Đây là bài kiểm tra.

[Michael Marks]: Đây là bài kiểm tra viết, vâng. Rất thú vị. Đó là lý do vì sao Nghị sĩ Knight muốn xem xét chuyện này.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Các thành viên Quốc hội, hầu hết mọi người đều sai.

[Richard Caraviello]: Cố vấn Caraviello. Thưa ngài Chủ tịch, tôi đồng ý với cô gái trẻ này. cần nhiều hơn Xe có thể vào được ở Medford. Tôi thậm chí còn không biết Medford có xe dành cho người khuyết tật hay không. Ý tôi là, ô tô đắt hơn ô tô thông thường, nhưng phía thành phố có nhu cầu, tôi khuyến khích, tôi muốn khuyến khích các hãng taxi mua một hoặc hai ô tô. Thưa ngài Tổng thống, Nếu chúng ta có thể, nếu tôi có thể, tổ chức một cuộc họp tiểu ban vào thứ Ba tới để chúng ta có thể làm chủ tịch tiểu ban, thì đó sẽ là tôi. Nếu chúng ta có thể làm được điều đó vào thứ Ba tới, chúng ta có thể có một cuộc họp sớm. Sau đó chúng ta có thể giải quyết việc này.

[Fred Dello Russo]: Bạn cảm thấy thoải mái với tư cách là chủ tịch ủy ban triệu tập... rất tuyệt.

[Michael Marks]: Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Điều Caraviello vừa đề cập là một trong những lý do khiến chúng tôi yêu cầu Tiểu ban Cấp phép triệu tập lại. và viết một sắc lệnh để giải quyết một số vấn đề mà chúng ta sẽ nghe tối nay. Một trong số đó là chúng tôi nói đùa rằng nếu trong thành phố có một hãng taxi có nhiều hơn ba hoặc bốn chiếc taxi thì luật thành phố yêu cầu họ phải có ít nhất một chiếc taxi dành cho người khuyết tật. Đây là những điều chúng tôi muốn đưa vào sắc lệnh. Nhưng thưa Chủ tịch, vì lý do nào đó mà Tiểu ban Cấp phép chưa bao giờ họp để giải quyết vấn đề này và một số vấn đề chưa bao giờ được giải quyết. Nhưng có lẽ bây giờ chúng ta cuối cùng cũng có thể tiếp tục giải quyết vấn đề này và có thể giao nó cho người có trình độ cao hơn để xem xét những vấn đề này và nêu ra chúng, thưa Tổng thống. rất tốt Đây là sau khi một kiến nghị sửa đổi được thông qua bởi Council Knight.

[Fred Dello Russo]: Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Kiến nghị sẽ được gửi đến Tiểu ban các trường hợp cấp phép. 16-036 của Phó Tổng thống Lockwood-Cohen. Việc thiết lập một hộp thư thoại của nhà trường và quan hệ công chúng sẽ là một giải pháp vì tôi nhận được nhiều lời phàn nàn về việc không có ai trả lời điện thoại. Không có tùy chọn để lại tin nhắn cho một cuộc gọi. Vợ Phó Tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi đưa ra vấn đề này sau lần khiếu nại thứ ba vào cuối tuần trước về việc ai đó đang cố gắng liên hệ với vị trí quan hệ công chúng của trường mới của chúng tôi. Lúc đầu không có số điện thoại. Sau đó là số điện thoại. Cho đến nay tôi không nghĩ vậy, vẫn chưa có thư thoại nào được thiết lập hai ngày trước. Bây giờ chúng ta đã đi được gần nửa tháng Giêng. Hai hoặc ba tuần sau, không có cách nào để liên hệ với chúng tôi ngoài một email mới do nhà báo của chúng tôi thiết lập. Tôi ngạc nhiên, tôi hơi Bạn biết đấy, rõ ràng là tôi không hài lòng về điều đó vì quan điểm này đã gây ra nhiều tranh cãi trong thành phố của chúng ta. Tinh thần học đường không cải thiện được tinh thần. Vì vậy, đây là điều được mong đợi và không nhất thiết là lỗi của người đó. Tôi nghĩ đây là trách nhiệm của lãnh đạo cấp cao. Ý tôi là, phải có một cái bàn, phải có một hộp thư thoại. Bạn biết đấy, như, Sự thúc đẩy vào phút cuối để thay đổi chính phủ trước ngày 4 tháng 1. Tôi cảm thấy cần phải có điện thoại, cần có thư thoại và cần có câu trả lời. Vậy tôi muốn hỏi người phụ trách nhà trường khi nào cài đặt tin nhắn thoại? Ngoài ra, một vài tuần trước, chúng tôi lại đặt câu hỏi về mô tả công việc, mức lương, vị trí đó yêu cầu những gì và người ở vị trí đó làm gì hàng ngày. Tôi nghĩ điều này thực sự quan trọng vì khiếu nại thứ tư mà tôi nhận được là có người ở INPI yêu cầu giúp đỡ một chút về việc gì đó và sau đó bị thúc ép, bạn biết đấy, bạn phải hỏi người giám sát trước. Bạn biết đấy, tôi cũng đã nói chuyện này với một anh chàng PTO khác, và họ hỏi tôi rằng quan hệ công chúng sẽ giúp họ như thế nào, và tôi thực sự không có câu trả lời. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi hy vọng đây là một phần của công việc. Một chuyên gia quan hệ công chúng sẽ giúp bạn. Bạn biết đấy, tôi muốn tất cả các tình nguyện viên, liên quan đến PTO, có thể giúp quảng bá và làm những việc chắc chắn sẽ cải thiện tất cả các trường tiểu học và trung học cơ sở của chúng ta. Nhưng rõ ràng là chúng ta không có câu trả lời. Vì vậy tôi vẫn đang tìm kiếm câu trả lời cho phần mô tả công việc cho vị trí này để chúng tôi có thể giải đáp tốt hơn những thắc mắc của cử tri và có thể đưa những người phù hợp về một nơi. Tôi hy vọng mọi thứ diễn ra tốt đẹp Tôi tin rằng nỗ lực này tiêu tốn $85,000 hoặc $90,000 và sẽ giúp ích rất nhiều cho các trường học của chúng ta. Tôi không hiểu làm thế nào điều này có thể xảy ra khi không có thư thoại hoặc câu trả lời. Một người phụ nữ cho biết cô đã được gọi nhiều lần và rất thất vọng. Bạn thậm chí không thể để lại một thư thoại. Vì vậy, những lời phàn nàn này là có thật. Tôi cảm thấy cần phải trả lại nó, chủ yếu là vì Không có câu trả lời cho câu hỏi của chúng tôi. Tôi nghĩ người giám sát của chúng tôi đã lôi tờ báo ra. Tôi nghĩ nó nên trả lời các câu hỏi của chúng ta.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Tổng thống chào Ủy viên Hội đồng Felken.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Trên thực tế, khi nhìn thấy độ phân giải này, tôi đã muốn biết nhiều hơn. Tôi đã liên hệ với người giám sát và anh ấy nói với tôi rằng điện thoại và thư thoại sẽ mở vào cuối tuần này. Tôi dạy như thể tôi đang nghĩ đến lúc họ chuyển đi, Người trước rời đi và người mới chuyển đến. Tôi không chắc có vấn đề gì với giắc cắm điện thoại hay không nhưng có vẻ như đã xảy ra sự cố kỹ thuật nào đó. Nhưng bạn sẽ nhận được thư thoại vào cuối tuần.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào mừng

[SPEAKER_09]: xin chào Tên tôi là Alex Bueno. Tôi là chủ sở hữu của Trường Võ thuật Lumio ở số 412 Phố Salem. Về cơ bản, tôi ở đây để hỗ trợ điều đó. Chúng tôi đã cố gắng thiết lập một chương trình sau giờ học với Trường Tiểu học Roberts. Tôi đang liên lạc chặt chẽ với Cheryl Rodriguez tại INPI. Cô ấy giới thiệu tôi với Lisa Evangelista, và như bạn đã nói, tôi đã gọi cho cô ấy bốn hoặc năm lần mà không có thư thoại. Tôi đã gửi email cho anh ấy nhưng không có phản hồi. Tôi đã liên lạc với anh ấy trên LinkedIn nhưng tôi không nhận được phản hồi. Cuối cùng tôi đã gọi cho thành viên Ủy ban Nhà trường Paulette Van der Kloot. Tôi cũng chưa từng nghe về nó. Điểm thông tin, haha, Thượng nghị sĩ Scarpelli. Tôi đánh giá cao nó, ừm, vậy có ai gửi nó cho hiệu trưởng à? Ông Johnson, ông đã sẵn sàng. Anh ấy, ừ, chúng tôi đã sẵn sàng rồi. Tôi đã đốt lửa. Chà, chúng tôi đã có một ngày cố định và sau đó chúng tôi đi phê duyệt nó và nó vẫn bị kẹt. À, cuối tuần trước tôi đã gọi, Ông. Ông Johnson có nói chuyện với ông Vitorista không? Không, có lẽ tôi đã không nói chuyện với ông Johnson kể từ tháng 12.

[George Scarpelli]: Tất cả đều ổn. Vì vậy, đây là một vấn đề. Đó là điều nên có trong một thỏa thuận, thưa bà. Rodriguez nên biết điều này và PTG sẽ chuyển giao cho các giám đốc để làm việc cùng vì có nhiều vấn đề khác nhau cần được giải quyết trước khi họ có thể cung cấp cho chúng tôi khả năng sẵn sàng và xem những dự án nào có sẵn. Tôi sẽ rất vui được gặp bạn và lấy số điện thoại cũng như thông tin của bạn sau đó. Và hãy đảm bảo điều đó xảy ra, vì nó còn liên quan đến một vấn đề lớn hơn, đó là giải trí. Bạn có tham dự cuộc họp của Tiểu ban Giải trí, Nghệ thuật và Giải trí không? Bởi vì tôi nghĩ điều quan trọng là đây là những con đường dẫn đến trường học cộng đồng và hoạt động giải trí, điều quan trọng là chúng ta cũng phải làm điều đó, chỉ để tận dụng lợi thế của điều đó. Nhưng nếu có thể, tôi muốn nói chuyện với bạn ở phần cuối và có thể tôi có thể giúp bạn tiếp tục. chắc chắn. Tôi biết, với tư cách là một cựu thành viên ủy ban nhà trường, rằng bất cứ điều gì từ EPP hoặc cơ quan bên ngoài đều phải đến gặp hiệu trưởng trước tiên. Bất kỳ thông tin bổ sung nào bạn nhận được sau đó phải được gửi đến cơ quan quản lý.

[SPEAKER_09]: Chúng tôi đã làm điều đó một lần nữa. Vì vậy, chúng tôi đã gửi nó cho giám đốc. Anh gửi tờ rơi cho người phụ trách nhưng không nhận được phản hồi. Sau đó, ông đề cập rằng nó không được chấp thuận. Sau đó, ông nói nó không được chấp thuận. Ông Bellison, giám đốc học khu, cho biết kế hoạch không được thông qua vì ông không nói chuyện với hiệu trưởng. Mặc dù Cheryl đã nói chuyện với đạo diễn trước. Tôi chắc chắn có rất nhiều sự hiểu lầm ở đó và tôi chỉ muốn giải quyết vấn đề đó. Xuất sắc. Tôi muốn giúp bạn giải quyết vấn đề này. Tất cả đều ổn. Đó là tất cả những gì anh ấy có. cảm ơn bạn Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Fred Dello Russo]: Đánh dấu MP a.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ đó là một trong những lý do tại sao các bộ phận của trường học cảm thấy họ cần một người quan hệ công chúng thay vì quay lại với người dân hoặc chủ doanh nghiệp. Người đàn ông này sở hữu một doanh nghiệp ở thành phố trong nhiều năm. Ông đã dành nhiều năm ở quảng trường. Bây giờ ông đang ở phố Salem, điều hành một doanh nghiệp có uy tín, và khi mọi người không trả lời điện thoại hoặc email, điều đó sẽ gửi một thông điệp khủng khiếp tới cộng đồng này, thưa Tổng thống. Nếu đây không phải là người phù hợp mà tôi nên nói chuyện, thì chỉ cần hai giây gọi điện là có thể nói ra, bạn biết không? Bạn phải nói chuyện với người này. Hoặc, như cố vấn Scarpelli đã nói, hãy ra xe và nói chuyện lại với hiệu trưởng. Nhưng thưa ngài Tổng thống, đừng trả lời người gửi tin nhắn khủng khiếp. Nếu được, tối nay hãy để tôi nói chuyện với tư cách một người cha. Thưa ngài Tổng thống, nếu những người quan hệ công chúng muốn làm điều gì đó với hiệu trưởng, thì sẽ là một cơn ác mộng khi ông ấy cố gắng rời khỏi bãi đậu xe của Trường Trung học Medford vào một chiều thứ Sáu, ngày tan học sớm, thứ Tư. Phải mất nửa giờ đến 45 phút để ra khỏi bãi đậu xe của Trường Trung học Medford. Điều này có thể chấp nhận được. Nếu có trường hợp khẩn cấp thưa Tổng thống, xin Chúa đừng để ai đó phải ra ngoài đó trong trường hợp khẩn cấp, tôi không biết chuyện gì sẽ xảy ra, thưa Tổng thống. Điều này có thể chấp nhận được. Đây không phải là lần đầu tiên, nó xảy ra vào thứ sáu hàng tuần, ngày khởi hành sớm và việc tiếp tục như vậy là không thể chấp nhận được. Tôi đã chứng kiến ​​những đứa trẻ đi xuống băng vào thứ Tư tuần trước, có mưa, có đá và không có muối hay bất cứ thứ gì và bạn phải chứng kiến ​​những đứa trẻ cố gắng xuống núi và rất nhiều đứa trẻ đã làm điều đó. Việc tài sản không được cứu sau sự việc là không thể chấp nhận được. Thưa Tổng thống, tất cả chúng ta đều nhớ những gì đã xảy ra ở thành phố Boston cách đây vài năm khi vỉa hè không được lau chùi và trẻ em đi bộ xuống đường và bị ô tô tông vào. Điều này có thể chấp nhận được. Tôi không biết chuyện gì đang xảy ra với ngôi trường này? Nhưng để tôi nói cho bạn biết, họ đang dựng lều bên ngoài, họ đang tuyển người quản lý, chúng ta không thể bắt họ rắc muối và cát cho bọn trẻ, chúng ta không thể bắt họ di chuyển xe ra khỏi bãi đậu xe. Ra khỏi trường trung học. Bạn không thể loại bỏ chúng. Tôi sẽ yêu cầu bất kỳ ủy viên hội đồng nào đến vào lúc 2h15 chiều ngày thứ Sáu hãy đỗ xe ở bãi đậu xe và xem mất bao lâu để ra ngoài. Hãy xem bạn phải mất bao lâu để thoát ra. Đây là một vấn đề lớn và nó không nên xảy ra theo cách này. Chúng tôi đã cử một cảnh sát đến đó. Chúng tôi có một quan chức đó là Một nhân viên an ninh của trường trung học đã được cử đến đó. Anh ấy sẽ cố gắng hết sức. Ông Khảm đã làm việc ở đó được vài năm và đã làm việc hết sức mình. Nhưng chỉ có một mình anh với hàng trăm chiếc ô tô đang cố gắng đón học sinh, xe buýt, v.v. Đó là sự thật: Thật không may, với tư cách là một thành phố có quy mô như chúng ta, chúng ta không biết làm cách nào để giảm thiểu vấn đề buôn người ở cấp trung học. Tôi thực sự... tôi thực sự phải nói điều này, thưa Tổng thống. Tôi hy vọng điều này sẽ xảy ra Hiệu trưởng và hội đồng nhà trường vì điều này là không thể chấp nhận được. Họ nên rất ý thức về điều này. Điều này không có gì mới. Thưa ngài Tổng thống, việc này đã xảy ra được vài năm rồi. Một trong những mối lo ngại của tôi là học sinh đi bộ trên vỉa hè trơn trượt. Thưa ngài Tổng thống, đây hẳn là mối quan tâm của tất cả những người đứng sau hàng rào.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Cố vấn Scarpelli. xin lỗi Bạn đã sẵn sàng chưa? Có chuyển động gì không? Đề nghị phê duyệt. Theo đề xuất của luật sư Lungo-Koehn.

[Michael Marks]: Đại hội nhãn hiệu sửa đổi Bất cứ ai đồng ý.

[Fred Dello Russo]: Mọi người đều phản đối? Thương hiệu của tôi thì ngược lại. Chuyển động đã được thông qua. 16-037, Phó Chủ tịch Rangel và Cohen đề xuất rằng chính quyền nên thông báo cho Hội đồng về bất kỳ thay đổi nào trong dịch vụ khách hàng giữa chính quyền thành phố và công chúng để đảm bảo rằng luôn có sự tương tác tích cực giữa hai bên. Vợ Phó Tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Đây thực sự là Đây là trọng tâm của tôi khi nói đến dịch vụ khách hàng và tôn trọng người khác. Tôi đã đề cập điều này với người phụ nữ vì một số phàn nàn. Miller tại phiên điều trần ngân sách tháng 6. Ông nói rằng ông chắc chắn sẽ đề cập đến điều này với nhân viên và nhân viên. Điều này cũng xuất hiện trong Cuộc tranh luận lớn. Tôi rất ngạc nhiên khi tân Chủ tịch Hạ viện đưa ra câu trả lời này trong một cuộc tranh luận: Bạn biết đấy, mọi thứ sẽ thay đổi và mọi người sẽ luôn tôn trọng. Tôi không tin điều đó. Tin tôi đi, tôi không nói là ở đâu cũng có vấn đề, nhưng khi bạn đi khiếu nại, bạn chỉ muốn đảm bảo rằng công chúng có thể đến trình diện, dù là ở đồn cảnh sát hay trong thành phố hay bạn biết đấy, hãy đến bất kỳ bộ phận nào và nhận được câu trả lời họ cần, được đối xử tôn trọng và mọi việc sẽ được giải quyết. Đây là điều tôi nhận thấy vào tháng Sáu. Đó là một cái gì đó đã xảy ra. Thị trưởng đã làm rất tốt khi nói về việc nó sẽ thay đổi như thế nào. Tôi chỉ tự hỏi, nếu có bất kỳ thay đổi cụ thể nào, có lẽ chúng ta có thể quay lại với những cư dân đang phàn nàn hoặc đã phàn nàn trong quá khứ và nói, vâng, bạn biết đấy, tôi thực sự cảm thấy đây sẽ là điều mà anh ấy sẽ nói đến, điều gì đó anh ấy sẽ làm. Tôi thắc mắc chúng tôi sẽ áp dụng biện pháp kỷ luật nào? Sẽ có một số, ừm, Tôi không biết liệu nhóm của chúng tôi có tham gia vào bất kỳ loại khóa học nào không. Tôi chỉ muốn xem những thay đổi nào sẽ được thực hiện để đảm bảo điều đó xảy ra. Tôi hy vọng, bạn biết đấy, tôi hy vọng là như vậy. Tôi nghĩ nó gần giống như điều hành một thành phố như một doanh nghiệp. Chúng tôi có ngân sách 150 triệu đô la và chúng tôi tuyển dụng rất nhiều người. Rõ ràng, tôi muốn đảm bảo rằng chúng tôi đang cố gắng làm tốt hơn và đối xử với mọi người tốt hơn. Tôi thực sự hy vọng sự thay đổi này đang được tiến hành và tôi tự hỏi liệu bạn có thể cung cấp cho chúng tôi cái nhìn tổng quan về cách điều này có thể xảy ra hay không.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Tổng thống ghi nhận kiến nghị đã được Hội đồng phê duyệt và danh sách hiện tại.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tuần trước tôi có cơ hội tham dự một trong những cuộc họp phục vụ cử tri của Thị trưởng ở Tây Medford, Hai phàn nàn phổ biến trong suốt cuộc họp là hội đồng thành phố không thể giao tiếp với người dân và liên hệ với đúng các phòng ban, dịch vụ khách hàng và công trình công cộng. Tôi hy vọng rằng ủy ban này sẽ xem xét mối quan tâm của người dân khi đưa ra khuyến nghị bởi vì, như tôi đã nói, đây là một trong những mối quan tâm chính của hầu hết người dân. Trong những cuộc họp mà tôi tham dự, có lẽ họ đã dành khoảng 35, 45 phút cho chủ đề cụ thể này. Quả thực, Thứ trưởng Longo nói đúng, nhiều người dân đã nhận ra điều này và chúng tôi hy vọng rằng nhóm chuyển tiếp của ông sẽ đưa ra những khuyến nghị phù hợp.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Tổng thống đã công nhận Thượng nghị sĩ Marks. Cảm ơn ngài Tổng thống và tôi muốn cảm ơn Hạ nghị sĩ Longo vì đã kết hợp điều này lại với nhau. Về dịch vụ khách hàng, chúng ta đều biết rằng France City sẽ triển khai 311 C-click và sửa chữa chương trình. Tôi nghĩ sẽ là tháng ba hoặc tháng tư, lâu lắm rồi mới đến. Tôi cảm ơn chính phủ vì những tiến bộ họ đã đạt được trong lĩnh vực này. Tuy nhiên, thưa Chủ tịch, tôi thấy trên trang web của Method rằng C-Click và Fix đã được sử dụng trong nhiều năm qua để cho phép cư dân của Method tiếp tục gửi đơn đăng ký cho bất kỳ dịch vụ nào của thành phố mà họ có thể cần. Thế là tôi đăng nhập. Tôi đã kích hoạt Phương pháp C-Click Fix và thực tế từ năm 2009 đến nay đã có 240 bài đăng của người dân sử dụng C-Click và Fix nói rằng: Trước nhà có ổ gà hoặc lo biển báo dừng trước nhà bị hỏng, làm cách nào để khắc phục? Không cần phải nói, người dân tin rằng những yêu cầu này được thực hiện bởi ai đó tại Tòa thị chính, nhưng yêu cầu của họ chẳng đi đến đâu. Tôi đã kiểm tra xem có câu trả lời hay những vấn đề này đã được giải quyết nhưng tôi không thể tìm thấy câu trả lời. Tôi không tìm thấy gì cả. Vì vậy, tôi đã gửi email cho biên tập viên của Inside Methods và anh ấy nói, bạn biết đấy, tất cả những thứ này đến từ đâu, để mọi người đến xem họ nhấp và sửa nó như thế nào, và nó vẫn chưa được triển khai ở thành phố của họ? Họ đã làm việc này từ năm 2009 và không biết tại sao mọi người lại truy cập trang này. Nhưng nó quay trở lại, Vấn đề chúng tôi tiếp tục nói đến là dịch vụ khách hàng và thực tế là thành phố không bao giờ xây dựng bất cứ thứ gì. Vì vậy, mọi người trong cộng đồng đang liên hệ bằng mọi cách có thể và họ đang liên hệ với một ứng dụng mà thành phố thậm chí không đăng ký để cố gắng nhận được câu trả lời. Bộ đã tiến về phía trước. Vì vậy, tôi hy vọng vào chính quyền mới và tôi nghĩ hiện nay chúng ta đang thấy một số tiến bộ, điều này khiến tôi rất vui theo hướng đó. Và bạn biết đấy, tôi đang chờ đơn đăng ký này. Tôi đã đề cập vào tuần trước rằng bạn có thể xây dựng tất cả hệ thống mà bạn muốn, nhưng trừ khi chúng ta hành động, trừ khi chúng ta có khả năng đáp ứng và giải quyết một số vấn đề, kế hoạch sẽ không thành công. Vì vậy tôi nghĩ chúng tôi sẽ tiếp tục bổ sung nhân sự cho DPW, tại đây Ở một số sở khác, chúng tôi thấy cảnh sát và sở cứu hỏa ở phía thành phố. Nếu không, chúng tôi sẽ có một hệ thống tuyệt vời để thu thập yêu cầu của người dân, nhưng chúng tôi sẽ không thể giải quyết bất kỳ vấn đề nào, thưa Tổng thống. Vì vậy, tôi nghĩ đây phải là một phần của hai. Tôi không chắc chính phủ có lựa chọn thứ hai hay không.

[Fred Dello Russo]: Nhưng điều đó cần phải xảy ra, thưa Tổng thống. Vì vậy, các Ủy viên Hội đồng, với sự cho phép của bạn, đây có phải là một sự thay đổi để chúng tôi có thể nhận được câu trả lời từ các cơ quan chính phủ về tình huống Tìm, Nhấp và Sửa của thành phố chúng ta không?

[Michael Marks]: Đây có thể là yêu cầu mà cách đây vài tuần, Nghị sĩ Lungo và tôi đã tình nguyện trải qua khóa đào tạo đầy đủ về chính chương trình này, nhưng chúng tôi vẫn chưa nhận được câu trả lời. Thưa ông Thư ký, chúng tôi có nhận được phản hồi nào liên quan đến việc đào tạo các thành viên của chúng tôi không? Điều này xuất hiện vào tuần trước. Nhưng thậm chí trước đó, chúng ta cũng được yêu cầu tham gia vào quá trình này. Vẫn còn tháng mười hai? Tôi nhớ lúc đó là vào tháng 12 nhưng các trưởng bộ phận đã được đào tạo về hệ thống này. Không có lý do gì mà các quan chức thành phố lại gây rối nhiều trong các cuộc gọi này, chúng ta cũng nên được đào tạo về vấn đề này và có thể chỉ cho mọi người đi đúng hướng khi họ liên hệ với chúng tôi, gọi điện cho chúng tôi, gửi email cho chúng tôi và có thể giải thích tình huống mới này. Thưa Chủ tịch, kế hoạch cụ thể cần thực hiện là hệ thống 3-1-1.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, người ta quyết định gửi thêm yêu cầu lên Hội đồng thành phố để đào tạo bổ sung về việc triển khai hệ thống 3-1-1. Những gì bạn nói về nhân viên đều đúng. cảm ơn bạn Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Tổng thống chào đón Nghị sĩ Schaper.

[George Scarpelli]: Còn với 3-1-1, tình thế hiện tại đang rất bất ổn. Tôi nghĩ sự hiểu biết về mục đích cần được xác định rõ hơn thông qua hoạt động quản lý. Nếu anh ấy nộp đơn để thu thập dữ liệu thì đó là để phân tích chính sách tuyển dụng, bởi vì tôi đồng ý với bạn, Luật sư Marks, hệ thống mà tôi sử dụng là trong vòng 48 giờ kể từ khi văn phòng của tôi nhận được cuộc gọi 311, tôi phải trả lời cử tri này. Sau đó, nếu không, hãy quay lại số liệu thống kê mùa hè của chúng tôi. Tổ chức mà thị trưởng trực thuộc, dữ liệu được gửi trực tiếp cho chúng tôi và phải được giải đáp tại sao ông ấy không trả lời hoặc đã trả lời. Vì vậy, tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải hiểu định nghĩa thực sự của kế hoạch này là gì khi nó được trình bày trước cộng đồng và cách chúng ta tiếp cận nó vì tôi tin tưởng chắc chắn. Hãy trả lời theo suy nghĩ của bạn, nhưng trên đường phố không có người giỏi làm việc đó. Nhiều khi, mọi người nhấc điện thoại và chuyển từ bộ phận này sang bộ phận khác, ừm, và điều này rất quan trọng để công việc này diễn ra suôn sẻ. Mặt khác, tôi nghĩ đây có lẽ là một chủ đề linh hoạt hơn bạn nghĩ bởi vì những gì chúng tôi làm là hiểu rằng hệ thống Trinity áp dụng ở một mức độ nhất định và sau đó, đã chuyển Nó sẽ giống như hệ thống 9-1-1 nếu không có sở cảnh sát. Vì vậy, ừm, điều này rất quan trọng. Cảm ơn bạn.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn nhà tư vấn Về đề nghị phê duyệt của hội đồng quản trị đã được sửa đổi và hiện đang có hiệu lực, Bộ trưởng, Ông Bộ trưởng, vui lòng gọi điện. Ồ, xin lỗi. Tôi xin lỗi. Vợ công dân.

[Jeanne Martin]: Xin chào Gene Martin, Phố thứ mười sắp tới. Tôi đã tham dự cuộc họp tương tự về dịch vụ bỏ phiếu và bầu cử mà ông Caraviello đã tham dự. Này, Ông Marks, ông hoàn toàn đúng khi cho rằng không có nhiều người hơn trong những lĩnh vực được thảo luận nhiều nhất. Tôi tự hỏi tại sao bây giờ bạn lại có những kỳ vọng này. Những người này đã rời đi và họ không chỉ rời khỏi Tây Medford. Họ đến từ khắp Medford để tham dự hội nghị. Bây giờ có một hệ thống niềm tin rằng mọi thứ sẽ thay đổi. Tôi hy vọng rằng mọi thứ sẽ thay đổi vì bây giờ bạn đã tạo ra kỳ vọng rằng mọi thứ sẽ thay đổi. Cách duy nhất họ có thể thay đổi là thuê thêm công nhân DPW và thêm cảnh sát. Bởi vì hai vấn đề lớn nhất nảy sinh là, một là cưỡng chế đỗ xe, quét đường, cày xới, đặc biệt là cày xới vào mùa đông, và tất cả các vấn đề liên quan đến ô tô và mọi thứ khác. Ngoài ra còn có hố DPW và hơn thế nữa. Vì vậy, nếu chúng ta không tuyển dụng thêm công nhân và cảnh sát DPW thì bây giờ Nếu chúng ta đặt cảnh sát vào chế độ thực thi pháp luật thì hệ thống 311 sẽ vô dụng. Điều này sẽ tạo ra sự mong đợi mà tôi sẽ được nghe. Sau đó, nếu không được lắng nghe, họ sẽ trở nên thất vọng hơn. Vì thế tôi chỉ muốn nhấn mạnh điều đó. Vì vậy, chúng tôi phải tìm cách làm gì đó vì không có đủ công nhân DPW để giải quyết các vấn đề trong thành phố. Hình như, như bạn nói, ở trường trung học người ta thậm chí còn không thể rắc muối lên núi. Cảm ơn rất nhiều.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Vợ Phó Tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: Về vấn đề đó, xin cảm ơn Chủ tịch Dello Russell. Tôi đồng ý với đồng nghiệp của tôi. Tôi đồng ý với bà. Martin. Nhưng tôi nghĩ việc triển khai hệ thống 311 là hoàn toàn cần thiết và là một khởi đầu tốt. Tôi nghĩ điều đó sẽ cho chúng ta thấy rằng chúng ta cần nhiều người hơn trên đường. Chúng tôi cần đặt thêm chất độn ổ gà vì chúng tôi đã nhận được 300 đơn khiếu nại trong sáu tháng. Tôi nghĩ anh ấy sẽ nói với chúng tôi rằng chúng tôi phải giải quyết vấn đề quản lý chất thải vì chúng không được thu gom 70 thùng trong tuần này. Ý tôi là, điều đó sẽ cho chúng ta biết vấn đề là gì và rõ ràng, như Nghị viên Scarpelli đã nói, sẽ có một giai đoạn chuyển tiếp rất gập ghềnh vì chúng ta sẽ cần thuê thêm nhân viên và tôi nghĩ điều đó sẽ thực sự quan trọng và nó sẽ gửi một tín hiệu thực sự đến người dân và người dân thành phố rằng chúng ta cần chi số tiền đó và thuê năm thành viên DPW để chúng ta có thể giải quyết các khiếu nại và họ không thể giải quyết một nửa số DPW. được giải quyết. Cải thiện những thứ mà chúng tôi cần cải thiện, nhưng tôi nghĩ nó chắc chắn sẽ có lợi về lâu dài và chắc chắn là rất minh bạch, chúng tôi sẽ biết nếu có khiếu nại rằng, bạn biết đấy, một số nhân viên nhất định không làm công việc của họ, à, chúng tôi sẽ có hồ sơ và chúng tôi sẽ nói, bạn biết đấy, họ, họ. Hãy nhìn vào những gì họ đã làm trong quá khứ, bạn biết đấy, hãy nhìn vào những gì bộ phận DPW của chúng tôi đã làm trong hai tuần qua. 67. Ví dụ, bạn biết khiếu nại, cách giải quyết và các hành động được thực hiện. Vì vậy tôi nghĩ nó sẽ có tác dụng lâu dài. Tôi tin rằng Chính phủ rất quan trọng về mặt tài chính và chúng tôi sẽ có thể bố trí nhân viên ở những nơi chúng tôi cần và tôi tin rằng chúng tôi sẽ có đạo đức làm việc tốt hơn nếu chúng tôi không có đạo đức làm việc tốt.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Vì vậy, thưa ông Bộ trưởng, hãy kêu gọi đề nghị phê chuẩn sửa đổi này.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lowell Curran? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Chủ tịch LaRuza?

[Fred Dello Russo]: Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phản đối. 16-038, Đơn xin Giấy phép Thực phẩm Chung do Noe Tejada, Chủ tịch, Nhà hàng Gia đình Iris, Incorporated, 96 Ferry Street, Everett, Massachusetts đệ trình. 432 Phố Salem, Medford, MA. Trong hồ sơ, Giấy chứng nhận kinh doanh số 257, Tòa nhà, Sở cứu hỏa, Cảnh sát, Y tế, Thủ quỹ, Thư tuân thủ, Đánh giá thuế, Bồi thường cho người lao động, Đơn khởi kiện, mọi thứ đều ổn. Chủ tịch cảm ơn Chủ tịch Ủy ban Cấp phép, Nghị sĩ Caraviello, vì sự đóng góp của ông.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Ông Turner, ông sẽ kinh doanh gì?

[Louise Miller]: Tôi thực sự đã rời LLC và thành lập một công ty.

[Richard Caraviello]: Xuất sắc. Thưa Chủ tịch, tôi đã kiểm tra tài liệu và tôi nghĩ giờ vẫn như cũ, 7 đến 11 giờ? đó là sự thật Thưa Chủ tịch, tôi đã xem lại tài liệu này, tôi thấy mọi thứ đều ổn, tôi đã đề nghị phê duyệt. Theo đề nghị được Chủ tịch Hội đồng Caraviello chấp thuận.

[Fred Dello Russo]: Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Chúc mừng. Tổng thống thông báo với Phó Tổng thống Angel Cohen rằng các tài liệu này đang nằm trong tay Bộ trưởng Ngoại giao. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Theo sáng kiến ​​của Chủ tịch Dello Russo, Hội đồng thành phố Medford đã quyết định bày tỏ lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình Nicholas Andrea Torra sau khi ông qua đời gần đây. Giá như mọi người cùng tham gia với tôi trong một khoảnh khắc im lặng. Thủ tục tố tụng của cuộc họp ngày 12 tháng 1 năm 2016 đã được cung cấp cho Hội đồng quản trị Falco. Nghị sĩ Quốc hội, làm sao ông có được những hồ sơ này?

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đã quét các tập tin, tìm chúng theo thứ tự và yêu cầu phê duyệt.

[Fred Dello Russo]: Đề nghị thông qua biên bản họp HĐQT ngày 12/01. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Chủ tịch nước công nhận Phó chủ tịch nước.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi chỉ muốn thông báo về một buổi gây quỹ vì Bệnh tiểu đường ở trẻ vị thành niên cho một trong những giáo viên Thể dục của chúng tôi. Giáo viên thể dục, 6 giờ chiều. Tối thứ sáu ở Elks. Anh ta đã chạy, thưa bà. Richard chạy marathon để hỗ trợ bệnh tiểu đường ở tuổi vị thành niên. Vì thế tôi biết sẽ có rất nhiều người ở đó. Đây là một nguyên nhân tuyệt vời. Xổ số có thể được tổ chức để lấy giải thưởng và đồ ăn. Vì vậy tôi mời tất cả những ai muốn tham gia hãy thể hiện sự ủng hộ của mình.

[Michael Marks]: Xuất sắc. cảm ơn bạn Tổng thống công nhận Hạ nghị sĩ Marks. Cảm ơn ngài Tổng thống. Hội đồng đã nêu vấn đề với Craddock Bridge và các chủ doanh nghiệp ở khu vực cụ thể đó vào tuần trước. Bộ GTVT chưa giải quyết được một số vấn đề Chúng ta đã từng nghe phản hồi về các rào cản tiếp cận một số tài sản nhất định chưa?

[Fred Dello Russo]: Tôi không nhận được bất cứ điều gì chính thức. Tôi không biết liệu Nghị sĩ Caraviello có thể chia sẻ bất kỳ thông tin nào với chúng tôi hay không vì ông ấy đã ở đó.

[Richard Caraviello]: Cho đến nay, chúng tôi chưa thực hiện bất kỳ hành động nào theo yêu cầu của chúng tôi.

[Fred Dello Russo]: Thưa ông Bộ trưởng, những yêu cầu này đã được gửi tới Ủy ban Giao thông Vận tải và tôi tin là đến Kỹ sư Thành phố. Đơn đặt hàng đã được vận chuyển vào thứ năm. Họ đã đến văn phòng thị trưởng vào thứ năm.

[Richard Caraviello]: Sau đó, họ đi đến các văn phòng khác. Cho đến ngày nay, các rào cản vẫn đóng cửa. Chúng tôi yêu cầu tạo một lỗ trên rào chắn để hỗ trợ doanh nghiệp, chẳng hạn như cho phép đậu xe trước nhà hàng. Buổi tối có bạn giúp việc và không có trách nhiệm. Tôi đồng ý với Nghị viên Marksley rằng nhóm này không đáp ứng được nhu cầu của cộng đồng.

[George Scarpelli]: Điểm thông tin, cố vấn. Đây là khuyến nghị của chúng tôi để đặt hàng đóng,

[Michael Marks]: Nếu chúng tôi không nhận được câu trả lời, đó là điều chúng tôi đã thảo luận tuần trước. Vì vậy, nó sẽ tùy thuộc vào hội đồng quản trị. Tổng thống đề cử Nghị viên Knight.

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ có một số cách khác nhau mà chúng ta có thể thực hiện để giải quyết vấn đề này. Tôi sẽ rất vui khi được gọi cuộc họp của Tiểu ban các vấn đề liên chính phủ để xem liệu chúng ta có thể đưa đại diện của Hạ viện bang cũng như đại diện của cơ quan hành pháp và cộng đồng doanh nghiệp tới đây hay không. Về dự án này, thưa ngài Chủ tịch, xin ngài hãy ngồi cùng phòng xem chúng ta có thể giải quyết được vấn đề gì không.

[Richard Caraviello]: Nó thậm chí còn buồn cười hơn Kính gửi cố vấn của tôi, Thưa ngài, chúng tôi đã đến đó vào tuần trước cùng với người đại diện, Phó Donato. Sở GTVT có đấy. Họ nói, đừng lo lắng, chúng tôi sẽ lo mọi việc. Nó đây rồi. Ngoài việc dỡ bỏ hàng rào trước cửa, yêu cầu nào khác của tôi đều không được đáp ứng.

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ chiều thứ Tư tôi đã đến thăm một nơi ở đó, hỏi một doanh nhân thì thấy có rất nhiều biển báo và rất khó hiểu. Tôi chắc chắn không nghĩ rằng có một cách hợp lý để đạt được điều đó Thưa ngài Tổng thống, bãi đậu xe phía sau Donuts chứ không phải REMAX hay bãi đậu xe bên cạnh quảng trường. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta có thể giải quyết được vấn đề. Nhưng tôi nghĩ cách để đạt được những mục tiêu này là làm việc cùng nhau, ngồi trong cùng một phòng và thực hiện chúng. Tôi nghĩ chúng ta có thể yêu cầu Diane McLeod và Văn phòng Người khuyết tật xem xét các tuyến đường có thể tiếp cận được. Tôi nghĩ có một số cách tiếp cận khác nhau mà chúng ta có thể thực hiện và tôi nghĩ đó chỉ là việc ngồi xuống và phát triển một chiến lược toàn diện giúp chúng ta có cùng quan điểm và hướng tới cùng một mục tiêu tích cực. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ Bộ Giao thông Vận tải đang ngăn cản chúng ta cố gắng làm điều gì đó ở đây. Chúng ta sẽ không đạt được điều này trừ khi chúng ta thể hiện một mặt trận thống nhất. Đó là lý do tại sao tôi nói có lẽ đã đến lúc phái đoàn được bầu của chúng ta và chính phủ ngồi cùng phòng và phát triển một chiến lược có thể hợp tác với họ để giải quyết những gì đang xảy ra và vì những yêu cầu của chúng ta, nó đã bị bỏ ngoài tai. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Tôi phải nói rằng tôi rất thất vọng vì chúng tôi chưa nhận được phản hồi chính thức. Tổng thống công nhận Hạ nghị sĩ Marks.

[Michael Marks]: Tôi không biết liệu luật sư thành phố có sẵn sàng thảo luận về vấn đề này hay không, nhưng có lẽ chúng tôi có thể lấy ý kiến ​​pháp lý của ông ấy về các bước tiếp theo của chúng tôi với tư cách là cơ quan lập pháp trong cộng đồng này vì tôi đã nghe Nghị viên Knight nói về việc ngồi lại và phát triển một kế hoạch toàn diện, v.v., nhưng đây là một chủ đề thường xuyên trong một thời gian dài. Tôi không nghĩ chúng ta có thể thành thật nói với các chủ doanh nghiệp rằng chúng ta sẽ không trì hoãn kế hoạch này nữa. Đối với những công ty này, một ngày bị mất là mất một đô la. Với tư cách là thành viên, tôi nghĩ chúng ta đã đạt đến điểm này. Tôi muốn làm việc với mọi người. Nhưng tôi nghĩ chúng ta đã đến lúc phải gửi đi một thông điệp mạnh mẽ hơn và thông điệp đó có thể đồng nghĩa với việc phải dừng công việc. Tốt hơn hết bạn nên tin rằng họ sẽ lên bàn ngay lập tức và giải quyết điều gì đó. Nhưng tôi muốn hỏi ông câu này, ông Luật sư.

[Mark Rumley]: Chà, điều đầu tiên tôi muốn nói là Mark Rumley, luật sư thành phố tại số 50 Đại lộ Woodrow. Điều đầu tiên tôi muốn nói là, bất kỳ hoạt động nào như thế này, khi bạn nói về việc đóng cửa, nó không giống như bạn đi ra ngoài và mọi người về nhà. Phải có một số hạn chế đằng sau điều này. Và mối ràng buộc này vẫn mang tính tư pháp, ông nói với người dân hãy dừng lại. Do đó, bất kỳ nỗ lực tương tự nào cũng phải được bắt đầu bằng một cuộc họp nơi tất cả dữ liệu, mọi thông tin liên lạc, mọi yêu cầu, các yêu cầu được đưa ra và tính hợp lý của các yêu cầu đó. Ví dụ: bảng có thể yêu cầu điền A. Chà, có thể có lý do chính đáng để không hoàn thành A, nhưng có thể bạn đã yêu cầu B và có lẽ việc hoàn thành B là chính đáng. Ý tôi là, đó không bao giờ là phản ứng ban đầu khi bạn đóng cửa và tính phí vì mục đích kiện tụng. Bây giờ tôi không gợi ý rằng điều này nên Một trong những điều đầu tiên ủy ban làm là đặt câu hỏi và cố gắng thu thập thông tin một cách thường xuyên. Nhưng với tư cách là cố vấn pháp lý của bạn, điều tôi muốn nói là, trước khi chúng ta khóa cửa, nạp đạn và bóp cò, hãy đảm bảo rằng chúng ta đứng vững. Và trước khi bước này được thực hiện, tất cả những con đường khác có thể mang lại lợi ích nào đó đều đã cạn kiệt. Điều đó nói lên rằng, tôi nghĩ những gì đang xảy ra bây giờ là sự thất vọng ngày càng tăng. Tuần trước, tôi đã cùng Thị trưởng Burke đi dạo quanh khuôn viên với một số trưởng bộ phận khác để xem khu vực đang diễn ra hoạt động. Ý tôi là nếu nó dừng lại, nếu nó dừng như bạn thấy trong quảng cáo, Sẽ có một số khó khăn với điều này vì các sửa đổi đã được thực hiện với những thứ có tính chất tương tự. Vì vậy, điều tôi muốn nói là tôi hiểu động cơ của bạn. Tôi không nói rằng điều này là liều lĩnh hay phi lý, nhưng tôi nghĩ loại hoạt động này đòi hỏi sự thấu hiểu sâu sắc để thực hiện được. Chúng ta phải có hành động thích hợp và tôi biết đó là điều bạn muốn.

[Michael Marks]: Vì vậy chúng ta nên để các ủy viên tòa nhà và văn phòng phát triển cộng đồng làm việc Hoặc làm theo lời khuyên này?

[Mark Rumley]: Nói chuyện với sở cảnh sát về tình hình. Họ đã có một số đóng góp ở đó. Như các bạn đã biết, dự án này là một dự án lớn mà tôi nghĩ đã được thực hiện trong vài năm. Khi điều này xảy ra, chúng ta có rất nhiều điều phải lo lắng. Nhưng ý tưởng tạm dừng việc đó cho đến khi những lo ngại này được giải quyết có thể hơi khắc nghiệt. Tuy nhiên, điều đó là có thể.

[Richard Caraviello]: IMHO, ý tôi là, chúng ta sẽ đặt món này thường xuyên như thế nào? Ý tôi là, có đêm tôi đã thức đến 10h30 để gặp DOT. Họ đến và nối lại sự đính hôn của họ. Họ đã ở đó vào ngày hôm sau, cam kết. Tôi tôn trọng ý kiến ​​của bạn, nhưng chúng ta nên khóa và nạp đạn. Theo một cách nào đó, họ phớt lờ mọi điều chúng tôi nói. Ý tôi là, nếu bạn không thể làm điều gì đó, hãy cho chúng tôi biết lý do tại sao bạn không thể làm điều đó. Đừng phớt lờ chúng tôi và biến đi. Đó là những gì họ đang làm. Ý tôi là, trạm xe buýt sẽ ở đó. Ý tôi là, nếu bạn thấy khi xe buýt dừng lại thì không còn chỗ ngồi. Bến xe sẽ chuyển đến địa điểm khác và họ hứa rằng điều đó sẽ thay đổi. Điều đó đã không xảy ra.

[Mark Rumley]: Tôi hiểu, nghị sĩ. Về cơ bản, bạn đang thuyết giảng cho dàn hợp xướng. Nhưng tôi cũng muốn nói rằng ngay cả khi sự thất vọng của bạn là chính đáng để tiếp tục, tôi hiểu điều đó. Nhưng việc thực hiện một số bước pháp lý để ngăn chặn một hợp đồng nhà nước tầm cỡ này với tất cả các bộ phận chuyển động khác nhau có liên quan phải được thực hiện bởi những bộ óc thận trọng chứ không phải những bộ óc phản động. Nhưng tôi đang nói rằng không có thành viên nào trong Ủy ban này là kẻ phản động. Đó không phải là điều tôi đang đề xuất. Nhưng điều tôi đang nói là kiện tụng sẽ có hậu quả. Và bạn phải làm điều đó đúng. thế thôi. Nhưng tất nhiên là tôi chia sẻ tất cả. Tôi đã cố gắng băng qua đường ở khu vực này.

[Richard Caraviello]: Ý tôi là, nếu điều này tiếp tục trong hai năm rưỡi tới, chúng ta sẽ gặp một số, ừ, chúng ta sẽ gặp một số vấn đề, và chúng ta vẫn đang ở giai đoạn đầu.

[Mark Rumley]: được rồi Tôi nghĩ rằng sự quan tâm và chú ý liên tục mà đề xuất này tạo ra là rất đáng khen ngợi. Tôi rất hy vọng vào các phái đoàn quốc gia và những người khác rằng sẽ đạt được điều gì đó. nếu không, Vì vậy chúng ta hãy sẵn sàng để đi qua cây cầu đó. Ý tôi là không có ý định chơi chữ.

[George Scarpelli]: Tổng thống chào Nghị sĩ Scarpelli. Nếu có thể, một câu hỏi khác khiến tôi lo lắng là, trong bất kỳ công việc quan trọng nào với tư cách là người quản lý dự án, chúng ta có xác định được bộ phận nào thực sự chịu trách nhiệm về dự án không? Bởi vì tôi đã nghiên cứu các cộng đồng khác mà DOT đang hợp tác, Khi nói về những loại vấn đề này, một cách đơn giản, các yếu tố được kết nối của thành phố hiện tại là những người thực hiện và quyết định điều gì sẽ xảy ra ở đó. được rồi Vậy tôi, chúng ta có cái này không?

[Fred Dello Russo]: Nếu tôi có thể, có một quý ông đến từ Zoppo Construction, một thành viên Quốc hội đã nói chuyện với Quốc hội hai lần trong vài tháng qua. Tôi nghĩ thực ra Người liên hệ đại diện cho thành phố là Văn phòng Kỹ sư. Vì vậy, kỹ sư.

[George Scarpelli]: Vậy đây không phải là DPW. Xuất sắc. Vì vậy, nếu có thể, hãy cẩn thận và nhìn vào tất cả những người đứng đầu các bộ phận sẽ gặp chúng ta vào tuần tới, nếu có thể, hãy hiểu sự thất vọng của bạn và đảm bảo rằng súng của chúng ta đã được nạp đạn, thứ mà chúng ta cần, Yêu cầu họ đến đây và trả lời câu hỏi này. Và bạn biết đấy, tôi thậm chí còn khuyên bạn nên truy cập trang web. Tôi biết chúng tôi đã đứng về phía nhà trường khi có vấn đề về dịch vụ trông coi, lao công và họ đã đến thăm chúng tôi và tôi nghĩ mọi người cần hiểu sự bức xúc của các chủ doanh nghiệp trong khu vực và đó là điều mà chúng tôi yêu cầu mọi người hãy lên tiếng của trưởng sở cảnh sát và trưởng phòng kỹ thuật. DPW và các chủ doanh nghiệp, và chắc chắn là DOT, chúng tôi sẽ có tiếng nói về vấn đề này và đảm bảo rằng họ hiểu từ bục phát biểu rằng chúng tôi muốn làm bất cứ điều gì cần thiết để đảm bảo mối quan ngại của các chủ doanh nghiệp và cử tri của chúng tôi được lắng nghe. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Tổng thống. Nhưng tôi nghĩ chúng tôi đã có kiến ​​nghị chuyển vấn đề này tới tiểu ban này. Thưa ngài Tổng thống? Tổng thống công nhận Thành viên của Quốc hội Falco.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi không nghĩ việc gửi nó đến một tiểu ban là một ý tưởng tồi, nhưng tôi thực sự thích ý tưởng có một ủy ban chung về vấn đề này mà tất cả chúng ta đều tham gia vì tôi nghĩ nó thật tuyệt. Ý tôi là, bạn đang nói về chủ doanh nghiệp. Họ ảnh hưởng đến sinh kế của họ. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều có Nói chuyện với các nhà cung cấp trong cộng đồng. Tôi thích ý tưởng của Nghị sĩ Scarpelli về việc đưa tất cả các trưởng bộ phận vào. Tôi nghĩ đây là điều chúng ta nên làm. Tôi nghĩ chúng ta cũng cần DOT ở đây. Nhưng tôi nghĩ tất cả chúng ta cần đến một cuộc họp nơi đây là trọng tâm chính và nơi tất cả chúng ta đều đồng ý. Tôi nghĩ một cộng đồng đầy đủ sẽ là lý tưởng cho những việc như thế này.

[George Scarpelli]: Tôi nghĩ nếu cộng đồng chúng ta có thể ứng tuyển vào ngành kỹ thuật, DPW, Cảnh sát giao thông vào tuần tới.

[Unidentified]: Wi.

[Fred Dello Russo]: Nếu tôi có thể, nếu tôi là luật sư, cứ tiếp tục.

[John Falco]: Nếu tôi có thể nói có lẽ không nhất thiết phải vào một đêm khi chúng tôi họp hội đồng quản trị vì tôi nghĩ điều này rất quan trọng, đặc biệt nếu bạn có nhiều trưởng phòng đến tham dự, bạn sẽ nói chuyện rất lâu. Tôi không nghĩ rằng chúng ta nên vội vàng giải quyết vấn đề này. Tham dự một trong những cuộc họp theo lịch trình thường xuyên. Tôi nghĩ đây là việc cần nhiều thời gian và suy nghĩ. Đặc biệt nếu các ông cục trưởng, Sở GTVT chúng ta đều đến, tôi nghĩ sẽ có rất nhiều người muốn can thiệp vào những việc này. Tôi nghĩ rằng nó sẽ mất một thời gian.

[Richard Caraviello]: Rất tốt. Cố vấn? Tôi đồng ý với cố vấn Falco. Chúng ta nên có cái này có thể là a miércoles por la noche hoặc a martes por la noche, tôi không phải miércoles hay jueves por la noche. Nhưng như thị trưởng đã nói, người chủ chốt trong việc này là kỹ sư thành phố và chúng tôi chưa từng gặp anh ta một lần. Tôi không thấy kỹ sư thành phố nào tham gia cuộc họp nào khi công ty xây dựng ở đây. Ngoài ra, tôi sẽ bắt đầu làm việc với bạn hoặc chúng tôi sẽ yêu bạn một lần nữa. Li sanble te lage boul la. cảm ơn bạn Vợ công dân.

[Jeanne Martin]: Chỉ là một bình luận rất nhanh chóng. Gene Martin, 10 đường tiếp theo. Tôi đã tham dự các cuộc họp làm cầu trước đây Thượng nghị sĩ Jalen Esteve và Dân biểu Donato Tambem Esteve phát biểu tại buổi làm việc. Vậy họ đứng ở đâu trong việc giải quyết vấn đề? Xuất sắc. được rồi À, tôi chỉ nói, tôi chỉ hỏi, họ ở đâu? Họ có thể?

[Unidentified]: Hãy để chúng tôi liên lạc với các cơ quan này.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn cảm ơn bạn Ủy ban chung sẽ họp tại Tòa thị chính vào thứ Tư lúc 6 giờ chiều. Thư ký sẽ mời các thành phố, kỹ sư và các đoàn quốc gia. Ông Daly, đại diện sở giao thông vận tải và đại diện Zoppo Construction đã có buổi làm việc với hội đồng thành phố về vấn đề này. Chúng tôi cũng sẽ có luật sư thành phố vào thứ Tư, và không phải vào ngày mai mà là vào thứ Tư tuần sau.

[Mark Rumley]: Thưa Chủ tịch, nếu tôi có thể nói thêm điều gì thì đây thực sự không phải là lời khuyên pháp lý. chỉ, Vì bạn muốn bao gồm tất cả mọi người, tất cả năng lượng và năng lượng trong một cuộc họp như vậy, nên việc thiết lập một số loại địa điểm trung tâm bằng điện tử cũng có thể hữu ích, nơi những người không thể tham gia cuộc họp có thể chia sẻ kinh nghiệm và suy nghĩ của họ về khu vực, không chỉ với tư cách là người đi bộ mà còn với tư cách là người lái xe. Vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi sẽ thảo luận vấn đề này với thư ký thành phố để chúng tôi có thể thu thập thêm ý kiến ​​và kinh nghiệm từ những người không thể tham dự cuộc họp. Không cần thiết phải bỏ qua những bình luận này, đặc biệt là trong thời đại ngày nay.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Thứ Tư tuần sau là ngày gì? 27. 27. cảm ơn bạn Thưa ông công dân. cảm ơn bạn Hãy đóng nó lại. Ông Castagneti hy vọng như vậy.

[Joe Viglione]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. chào buổi tối Thánh lễ được cử hành tại Joseph Villione, 59 Garfield Ave. Nếu chúng ta cần một kho lưu trữ các bình luận và nội dung tương tự, chúng ta nên có một chiếc TV di động để công chúng có thể truy cập và phát sóng trên các kênh của chính phủ. Chúng tôi có thể làm điều này nếu Luật sư danh dự của thành phố muốn. Và anh ấy biết số điện thoại của tôi.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài. cảm ơn bạn Tôi nghĩ bạn đã quên điều gì đó. Cố lên, những người yêu nước! Đề nghị bác bỏ. Về yêu cầu đóng cửa do Ủy viên Hội đồng Caraviello đưa ra và được Ủy viên Hội đồng Falco ủng hộ. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối?



Quay lại tất cả bảng điểm