Bảng điểm do AI tạo ra của Medford, Hội đồng Thành phố MA - Ngày 15 tháng 3 năm 2016 (MT không chính thức cung cấp)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[Fred Dello Russo]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ 10 của Hội đồng thành phố Medford sắp bắt đầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello? quà tặng Cố vấn Falco? quà tặng Ông cố vấn? Phó Tổng thống Lowell Curran? Lời khuyên về thương hiệu? quà tặng Thượng nghị sĩ Scarpelli? Chủ tịch DeLo Russo.

[Fred Dello Russo]: quà tặng Sáu người có mặt và một người vắng mặt. Hãy đứng lên nhận cờ. Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người. Tổng thống tán thành việc đình chỉ Nghị sĩ Caraviello khỏi các quy tắc. Mọi người đều đồng ý?

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Fred Dello Russo]: Mọi người đều phản đối? Phê duyệt quy tắc đình chỉ. Điều 16-306, do Thành viên Hội đồng Caraviello giới thiệu, yêu cầu Hội đồng Thành phố Medford trao cho Chad Murphy và các đồng nghiệp của ông Giấy khen cho công việc tình nguyện của họ tại nhà cựu chiến binh Frances Blomworth trong Thế chiến thứ hai. Chad và các Cộng sự đã sử dụng số tiền quyên góp được cho các cựu chiến binh trong cộng đồng của chúng ta để lắp đặt đường dốc thang máy và cải thiện dịch vụ điện tại nhà ông Blomworth. Người nâng đỡ được đưa ra bởi Kate Trevor Morris, người đã chuyển đến Medford chín tháng trước. Cố vấn Coffey.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống, tôi rất vui được trao giấy chứng nhận này cho Chad và bạn bè của anh ấy tối nay. Khoảng ba năm trước, Chad rời bỏ tôi và đề nghị tôi bắt đầu một chương trình giúp đỡ các cựu chiến binh đang cần bồi thường. Kể từ đó nó đã thực sự tốt. Mỗi lần tôi gọi điện cho Chad và bạn bè của anh ấy, họ đều có mặt để giúp đỡ một cựu chiến binh hoặc gia đình cựu chiến binh đang gặp khó khăn. Trong trường hợp cụ thể này, dự án có thể vượt quá tầm kiểm soát của chúng tôi một chút, nhưng có lẽ chúng tôi đã đạt được nó một chút. Nhưng tôi muốn kể cho bạn một câu chuyện ngắn, Ernest Lindsay, một giám sát dịch vụ cấp cao và một người đàn ông đã mắc kẹt ở nhà vài năm đã gọi cho tôi. Thế là Chad và tôi vào nhà vì nghĩ rằng anh chàng này đang tìm một đoạn đường nối. Ngay sau khi đến đó, chúng tôi phát hiện ra rằng anh chàng đó không tìm kiếm một đoạn đường dốc mà là một chiếc thang máy sẽ lên xuống nhà bạn. Ngôi nhà của bạn là một khu vực bao quanh trên cao, cách mặt đất khoảng 10 hoặc 15 feet. Người đàn ông này đã không rời khỏi nhà trong nhiều năm và mỗi lần như vậy, xe cứu thương tốn khoảng 385 USD. Vì vậy, chúng tôi đi vào và giải thích với người đó, bạn biết đấy, đó thực sự không phải là những gì chúng tôi làm, bạn biết đấy, nó hơi vượt quá khả năng của chúng tôi, bạn biết đấy, tài chính và tất cả những thứ đó, nhưng chúng tôi sẽ xem xét và có thể chúng tôi sẽ xem liệu chúng tôi có thể tìm được một số cơ quan hoặc các cơ quan khác mà chúng tôi có thể đến không. Vì vậy, chúng tôi đã đi và Chad nói rằng anh ấy có thể biết một người bạn có một chiếc như vậy. Tôi đã tự mình thực hiện một vài cuộc gọi, một trong số đó là cựu chiến binh yêu thích của tôi, Dominic Marcellino, và trong vòng hai giờ, Dominic đã gọi cho tôi. Anh ấy nói: Tôi đã tìm thấy xe cho bạn ở ngôi nhà trên đường Gordy. Anh ấy nói một người bạn mà họ biết đã chết và ngôi nhà đã được bán. Tôi đến đó và gặp mọi người, những con người tốt bụng, Morris. Tôi hỏi họ có đưa thang máy cho họ không. Họ nói có. Tên tôi là Chad. Anh ấy đã đi xuống. Chúng ta hãy nhìn vào nó. Chúng tôi nghĩ chúng tôi có thể làm được. Tuần sau, chúng tôi đưa anh ấy và bạn bè của anh ấy đến đó. Tôi nghĩ một khi chúng tôi đưa nó ra, chúng tôi nghĩ nó sẽ đơn giản, bạn biết đấy, đặt nó trên sàn, lên xuống, và nó trở nên hơi điên rồ. Trước khi bạn biết điều đó, họ đang chặt cây. Tôi đã phải mở rộng trang bìa. Điện phải vào nhà. Một lần nữa, tôi không biết có ai đã xem truyện 5 for Good của Kênh 5 phát sóng tuần này chưa. Một công dân đã gọi điện để chúc mừng công việc của chúng tôi và tôi muốn cảm ơn công dân đã làm điều đó, nếu bạn xem chương trình phát sóng, nó khiến cho có vẻ như chúng tôi đã làm được điều đó trong bốn giờ. Nhưng một lần nữa, đó là một điều tốt, nếu bạn đọc câu chuyện và nhìn thấy khuôn mặt của ông Bloomer khi ông ấy ở một mình trong gara lần đầu tiên, bạn nhìn thấy nụ cười trên khuôn mặt ông ấy, và bạn nói, đó là lý do tại sao chúng ta làm những gì chúng ta làm, đó là điều tạo nên mọi thứ. Tại thời điểm này, nếu Chad có thể đến.

[Fred Dello Russo]: Ông Courier, sao ông không cho anh ta vào nhà?

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Thật không may, nhà Morrisons sẽ không đến tối nay. Họ có cam kết làm việc và tôi sẽ cấp cho họ chứng chỉ. Nhưng Chad đã ở đó và tất cả bạn bè của anh ấy đã giúp đỡ dự án tuyệt vời này. Chad, nếu bạn muốn nói vài lời.

[SPEAKER_09]: Tuy nhiên, không thực sự như vậy. Tôi cảm ơn bạn, Rick Caraviello, vì sự giúp đỡ của bạn. Anh ấy thực sự muốn kết hợp mọi thứ lại với nhau. Các anh trai tôi và tôi đang làm việc này ở một câu lạc bộ ở ngoại ô Medford. Chúng tôi quyên góp được một số tiền mỗi năm. Chúng tôi đang làm việc chăm chỉ để tìm một anh hùng địa phương đang cần. Chúng tôi rất sẵn lòng làm điều đó. Tôi muốn cảm ơn ông Blumens, người đã cống hiến cả cuộc đời mình để phục vụ đất nước này. Vì vậy, chúng tôi rất vui được làm những gì có thể lâu nhất có thể.

[Richard Caraviello]: Hội đồng Thành phố Medford hân hạnh trao tặng Chad Murphy và các Cộng sự chỗ ở này của thành phố để ghi nhận và ghi nhận công việc tình nguyện của họ tại Nhà Cựu chiến binh Thế chiến II Francis Bloomer. Chad và Associates đã sử dụng số tiền quyên góp được cho các cựu chiến binh trong cộng đồng để lắp đặt một đoạn đường nối thang máy nhằm cải thiện dịch vụ điện tại nhà ông Bloomer. Chad, cảm ơn bạn. cảm ơn bạn Vào thứ Sáu, khi chúng tôi hoàn thành dự án, điều đầu tiên Chad nói với tôi là, hãy cho tôi biết điều gì tiếp theo, bạn phải làm gì? Một lần nữa tôi biết ơn những người này. Cảm ơn

[Michael Marks]: Phía nam New Medford. Tuổi trẻ có được đưa vào làm việc không?

[Fred Dello Russo]: Trong thời gian chờ đợi, chúng tôi đang gửi Thông báo 16-309 của Thị trưởng tới Tổng thống Frederick N. Dello Russo Jr. và một thành viên danh dự của Hội đồng Thành phố Medford. Thị trưởng Stephanie M. Burke, Bản sửa đổi Mục 8 của Pháp lệnh Sửa đổi của Thành phố Medford có tựa đề "Táo khi đi ăn ngoài". Kính gửi Chủ tịch Dello Russo và Kính gửi các Thành viên Hội đồng Thành phố Medford: Tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị cơ quan của quý vị phê duyệt bản sửa đổi có tiêu đề "Giấy phép Ăn uống Ngoài trời" kèm theo Mục 8 của Pháp lệnh Sửa đổi của Thành phố Medford. Bản sửa đổi làm rõ và tiêu chuẩn hóa mục đích ban đầu của các quy định về giấy phép ăn uống ngoài trời. Mục đích của nó là cho phép các đơn vị đủ điều kiện xem xét và phê duyệt việc sử dụng vỉa hè và tài sản khác trong phạm vi quyền hạn của thành phố để phục vụ ăn uống ngoài trời. Ngoài ra, sắc lệnh rõ ràng không áp dụng đối với tài sản tư nhân. Tất nhiên, bất kỳ quy tắc và quy định nào, ví dụ: Các quy định về phân vùng, xây dựng, rượu và sức khỏe áp dụng cho việc sử dụng dịch vụ ăn uống ngoài trời trong khuôn viên tư nhân sẽ vẫn có hiệu lực và sẽ không thay đổi do sửa đổi này. Dưới đây là nội dung của những thay đổi được đề xuất. Tôi đang viết thư cho bạn, Thị trưởng Stephanie Yenberg. Sau đó, chúng tôi có nghị định trước mặt chúng tôi. Kính thưa Luật sư Thành phố Mark Lumley, người sẽ phát biểu trước chúng ta tối nay về vấn đề này.

[Mark Rumley]: Xin cảm ơn Ngài Chủ tịch, các thành viên Hội đồng quản trị. Tên tôi là Mark Lumley. Tôi sống ở số 50 Đại lộ Woodrow ở Medford. Tôi là luật sư thành phố. Nó rất đơn giản. Những thay đổi đối với sắc lệnh này nhằm mục đích được nêu rõ trong sắc lệnh ăn uống ngoài trời của chúng tôi: Nếu thực thể nằm trên đất của thành phố hoặc quận (chẳng hạn như vỉa hè), thì thực thể đó phải nộp đơn lên Hội đồng Thành phố để được phê duyệt. Đây thực sự là mục tiêu duy nhất ở đây. Những người có mặt trong hội đồng khi bắt đầu cuộc họp đều biết rằng đây là động lực cho các cuộc thảo luận đầu tiên của chúng tôi, nhưng vì một lý do nào đó (lý do không quan trọng lắm) nó được hiểu là áp dụng ngay cả đối với tài sản tư nhân. Điều này sẽ làm rõ rằng các tài sản tư nhân vẫn phải tuân thủ quy hoạch, sức khỏe và tất cả các quy tắc và quy định này, nhưng họ không cần phải đến hội đồng để xin giấy phép đi ăn ngoài. Sau đó là câu hỏi về việc đẩy nhanh quá trình. Tôi đã nói chuyện riêng với tất cả đồng nghiệp của mình, ông Finn và những người khác, và tất cả chúng tôi đều cảm thấy rằng đây sẽ là một cải tiến phù hợp trong các quy định và chúng tôi mong nhận được sự chấp thuận của bạn.

[Fred Dello Russo]: Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa ông Chủ tịch, khi xem xét sắc lệnh và nói chuyện với Nghị sĩ Lumley khi tôi nhận được sắc lệnh trong gói hàng, tôi thấy không có gì sai với cách diễn đạt được đề xuất và mong ông chấp thuận. Nếu đồng nghiệp của tôi có điều gì muốn nói, tôi chắc chắn sẽ hoan nghênh cơ hội này. Nhưng theo những gì tôi có thể nói, tài liệu này dường như chỉ đơn giản làm rõ một vấn đề đã được Hội đồng thảo luận và xác định trong các cuộc họp trước và trong. Thưa Chủ tịch, bây giờ là cơ hội để chúng ta sửa chữa những điểm chưa chính xác trong nghị định trước đây.

[Fred Dello Russo]: Các Ủy viên Hội đồng, Ủy viên Hội đồng Scarpelli và Ủy viên Hội đồng Marks đã đưa ra kiến ​​nghị thông qua tại Đêm Quốc hội.

[Michael Marks]: Ngài Tổng thống, cảm ơn ngài. Tôi đánh giá cao sự hiện diện của Luật sư Thành phố tối nay. Tôi nhớ chúng tôi đã có một vài giấy phép đi ăn ngoài, một trong số đó là của Wendy's, công ty tiền thân của chúng tôi và cần có sự chấp thuận để đi ăn ngoài trong khuôn viên của họ và có một số giải thích rõ ràng về ngôn ngữ. là cần thiết. Tuy nhiên, tôi đề nghị rằng mặc dù điều này có vẻ nhỏ nhưng khi nói đến những thay đổi trong luật thành phố, nó nên được gửi đến Tiểu ban Phát triển Kinh tế và Kinh doanh để đọc nhanh xem nó phù hợp như thế nào với luật, quy tắc và quy định phân vùng và sau đó, thưa Chủ tịch, hãy đưa ra khuyến nghị cho ủy ban đó thay vì thông qua nó ở đây vào tối nay. Vì vậy tôi yêu cầu bạn chỉ nhận được Có đầy đủ cơ hội để xem xét lần đầu trong tiểu ban.

[Adam Knight]: Vâng, chúng tôi có một kiến ​​nghị trước mắt. Thưa ông cố vấn. Tôi chắc chắn không có vấn đề gì khi xem xét vấn đề trước tiểu ban. Tuy nhiên, tôi nghĩ rằng khi đề cập đến các vấn đề về quy hoạch, Tiểu ban Quy hoạch và Pháp lệnh sẽ là nơi thích hợp để thảo luận về vấn đề này nếu đó là cách tiếp cận mà chúng tôi sẽ thực hiện.

[Fred Dello Russo]: Các nghị sĩ có muốn làm điều này không? Tôi sẵn sàng làm điều đó.

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi rút lại kiến ​​nghị phê chuẩn này và kiến ​​nghị chuyển nó đến Tiểu ban Khu vực và Pháp lệnh.

[Fred Dello Russo]: Tôi đã đề xuất rằng chuyển động này sẽ được chuyển đến Tiểu ban Khu vực và Pháp lệnh và được biệt phái. All Moon có akoo không?

[Adam Knight]: Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Thưa Chủ tịch, tôi muốn yêu cầu Thư ký Thành phố sắp xếp một cuộc họp vào thứ Ba tuần tới lúc 6 giờ chiều. Tài liệu này được cung cấp để xem xét tại cuộc họp của Tiểu ban Quy hoạch và Pháp lệnh. Nhân viên có nó không?

[Fred Dello Russo]: Đúng. Ngoài ra, thưa ông Bí thư, tôi xin mời Dân biểu Mongo Kern tới tham dự.

[Adam Knight]: Khi chúng tôi tạm dừng. Khi chúng tôi tạm dừng. chúng tôi có bà. Tôi là thợ xay ở văn phòng thị trưởng. Tôi muốn xóa Tài liệu 15-736 (Đơn đặt hàng cho vay cho Dự án thoát nước đường Winthrop) khỏi bảng.

[Fred Dello Russo]: Bằng kiến ​​nghị, Hiệp sĩ Hội đồng sẽ chấp nhận Lệnh cho vay 15-736. Mọi người đều đồng ý?

[Adam Knight]: Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Thưa ông cố vấn. Vâng, thưa Tổng thống. Tài liệu này đã được trình bày vào cuối phiên họp vừa qua. Nó đã ở trên bàn hơn 90 ngày. phụ nữ Mir đi trước chúng ta tối nay. Tôi đang tự hỏi liệu bạn có thể cung cấp cho chúng tôi thông tin cập nhật về tình hình của chúng tôi trong quá trình thay thế giữa các nhà cung cấp mà chúng tôi đang đưa ra tòa và tình trạng của dự án Winthrop Street Storm hay không.

[Louise Miller]: Chúng tôi sẽ không có hành động pháp lý vào thời điểm này. Chúng tôi có lịch hòa giải vào ngày 5 tháng 5. Chúng tôi đã thuê một luật sư và nhà thầu đã thuê một luật sư. Trên thực tế, chúng tôi rất lạc quan rằng chúng tôi sẽ đạt được thỏa thuận tốt cho thành phố.

[Fred Dello Russo]: Phụ nữ, Phó Chủ tịch nước.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Về lưu ý đó, thưa bà. Miller, bạn có thể nhắc chúng tôi biết số tiền đã được giữ lại trong hợp đồng không?

[Louise Miller]: Nhà thầu không giữ lại giá trị nào. Thành phố đã đệ đơn kiện công ty kỹ thuật chứ không phải nhà thầu.

[Breanna Lungo-Koehn]: Theo hợp đồng giữa công ty kỹ thuật và thành phố. Không bị trừ một phần tiền vậy tại sao bạn lại đi hòa giải? Không, không có quỹ dự án nào được giữ lại. Vậy chúng ta muốn bao nhiêu?

[Louise Miller]: Chúng tôi đang tìm kiếm 350.000 đô la. Liệu chúng ta có bảo hiểm nó và cuối cùng sẽ trả tiền cho nó vào một lúc nào đó không? KHÔNG.

[Breanna Lungo-Koehn]: Hay nó khác vì tôi biết chúng ta có hai vấn đề? Vì thế tôi nghĩ về điều gì đó khác.

[Louise Miller]: Vâng, đó là một câu hỏi khác. Trong trường hợp này, chúng tôi chỉ cần ngừng sử dụng công ty kỹ thuật.

[Breanna Lungo-Koehn]: Và đang trong giai đoạn hòa giải nên không có thăng trầm gì lớn? Không, chúng tôi có luật sư. Bạn có một luật sư. Có những con số tranh chấp liên quan đến hòa giải cao và thấp?

[Louise Miller]: Đã có, nhưng đây là những kỳ vọng của kiện tụng. Tôi không chắc liệu họ có như vậy không. Chúng tôi sẽ thảo luận công khai về các con số vào thời điểm này.

[Mark Rumley]: Chà, không, chúng tôi không muốn nói chuyện công khai về phe đối lập khi cuộc hòa giải đang đến gần. Chúng tôi đã gặp luật sư chuyên về luật xây dựng, đặc biệt là loại hình này. Chúng tôi đã có những cuộc gặp gỡ với nhau. Chúng tôi đã đưa ra yêu cầu của mình. Chúng tôi đang chuẩn bị cho bài kiểm tra. Chúng tôi đang tiến về phía trước với khán giả và sẽ không phát biểu tối nay.

[Breanna Lungo-Koehn]: buổi tối Được rồi, cảm ơn bạn.

[Fred Dello Russo]: Phụ nữ, Phó Chủ tịch nước.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Và bà Miller, nếu tôi nhớ không lầm, công ty kỹ thuật mà chúng tôi thuê đã đưa cho chúng tôi một số bản vẽ kỹ thuật liên quan đến việc thay thế các máng xối ở Phố Winthrop. Những kế hoạch này là không chính xác. Nếu tôi nhớ không nhầm thì các tiện ích phải chuyển đi, điều này gây thêm chi phí cho dự án.

[Louise Miller]: Wi, gen de kesyon. Một vấn đề là một số tảng đá trên đường về cơ bản không thể xác định được nên công việc phải được thực hiện thủ công thay vì bằng các phương pháp khác ít tốn kém hơn. Genyen tou yon ngân hàng kanna ki pa make ki se yon ngân hàng kanna elektrik ak gaz. Bạn không thể làm gì được nữa.

[Adam Knight]: 350.000 USD là nợ của người thực sự thực hiện công việc, không phải công ty kỹ thuật, phải không?

[Louise Miller]: Không, đây là số tiền mà chúng tôi nghĩ mình không cần phải tiêu. Nếu công ty kỹ thuật thực hiện thẩm định khi thực hiện dự án thì khi chúng tôi đi đấu thầu, đường ống nước sẽ ở đúng vị trí. Về cơ bản chúng tôi không phải tốn tiền để di chuyển nó trong quá trình thi công. Nếu chúng tôi biết có nhiều đá ở phần cống mở rộng thì nhà thầu đã sử dụng phương pháp khác để loại bỏ đá. Đó là một ống thoát nước lớn. Đây là một đường ống 48 inch cần phải đào. Quá sâu sắc đối với anh ấy. Vậy số tiền 350.000 đô la này là để hoàn thiện thành phố. Hiện tại, về cơ bản chúng tôi đang thiếu 350.000 USD so với số tiền chúng tôi nợ nhà thầu, số tiền lẽ ra sẽ được thanh toán từ ngân sách vận hành nước nếu chúng tôi không được chấp thuận khoản vay.

[Richard Caraviello]: Thưa ông cố vấn.

[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Tổng thống, tôi khuyên ngài nên chấp thuận nó. Ủy viên Hội đồng Knight đã đưa ra sự chấp thuận và Ủy viên Hội đồng Caraviero đã biệt phái. Đánh dấu nghị sĩ. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Michael Marks]: Vậy Louise, họ có trả tiền cho công ty kỹ thuật không? Tôi đoán tôi không chắc chắn về điều đó.

[Louise Miller]: Họ trả tiền cho tất cả những việc họ làm, cho đến khi chúng tôi thấy công việc đó không phù hợp thì công ty, chúng tôi ngừng sử dụng công ty và thành phố cũng làm như vậy. Vì vậy, chúng tôi trả tiền cho họ cho đến khi chúng tôi ngừng sử dụng chúng.

[Michael Marks]: được rồi Vậy một phần trong số 350.000 sẽ được trao cho công ty kỹ thuật?

[Louise Miller]: Không, chúng tôi đã quay lại thị trấn. Anh ấy đã đi đến thành phố. Nếu chúng tôi không chấp thuận yêu cầu vay này, số tiền 350.000 USD sẽ phải được bù đắp bằng 350.000 USD khác. Vì vậy, chúng ta sẽ phải bù đắp bằng nước, có thể bằng nguồn vốn của công ty hoặc một số nguồn tài chính khác.

[Michael Marks]: Nhưng mục đích của việc trở lại thành phố là gì?

[Louise Miller]: Bổ sung quỹ riêng của chúng tôi.

[Michael Marks]: Và không phải trả phí kỹ thuật?

[Louise Miller]: Không. Chúng tôi sẽ không trả cho bạn thêm một đô la nào nữa.

[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn Nghị sĩ Knightson. Một kiến ​​nghị đã được Ủy viên Hội đồng Knightson chấp thuận và được Ủy viên Hội đồng Caraviello tán thành. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello. cái nĩa

[Fred Dello Russo]: Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phản đối. Cảm ơn

[Louise Miller]: Có một lệnh cho vay khác.

[Adam Knight]: Thành viên Knight, trong khi chúng ta đang trong thời gian tạm nghỉ, tôi đề nghị xóa khỏi Hồ sơ Máy tính để bàn 15-734 một lệnh vay 300.000 đô la tiền bổ sung cho các dự án cơ sở vật chất của DPW.

[Fred Dello Russo]: Kiến nghị xóa mục số 15-734 khỏi bảng. Cảm ơn Chúa. Được viết bởi Nghị sĩ Knight. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Như trước chúng ta, luật pháp và trật tự. Nguồn vốn tài trợ cho dự án cơ sở vật chất của DPW đã tăng thêm 300.000 USD. Trình bày tại cuộc họp hội đồng quản trị ngày 10 tháng 11. Trình bày tại cuộc họp hội đồng quản trị ngày 17 tháng 11. Trong Hội đồng vào ngày 1 tháng 12, đã đề cập đến Ủy ban. Cuộc họp Ủy ban, ngày 8 tháng 12, báo cáo, ngày 8 tháng 12, hoãn lại, ngày 8 tháng 12. Bây giờ trước chúng tôi.

[Adam Knight]: Lần đọc đầu tiên. Thưa Tổng thống, hãy xem lịch sử lập pháp chi tiết của luật này, lý do tài liệu này được đưa đến Hội đồng là do chất gây ô nhiễm tại địa điểm DPW đã được đánh giá thấp và do đó đã phát sinh một số chi phí vượt mức liên quan đến việc loại bỏ chất gây ô nhiễm. Vì vậy, chúng tôi phải mở rộng phạm vi dự án, theo tôi được biết, dự án này tốn khoảng 300.000 USD, nhưng tôi nghĩ rằng Mrs. Miller sẽ có thể cung cấp cho bạn một phân tích tốt hơn tôi có thể.

[Louise Miller]: Không, điều đó hoàn toàn chính xác.

[Fred Dello Russo]: Tổng thống đã nghe thấy một kiến ​​nghị. Tổng thống trong Phó Tổng thống Juan Gocat.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Về phần hồ sơ vay vốn sẽ có sự kết hợp? Chúng ta chỉ phát hành 300.000 đô la trái phiếu hay thành phố xem xét đưa vào các yếu tố khác?

[Louise Miller]: Chà, chúng ta sẽ kết hợp số tiền đó với 350.000 đô la cho Phố Winthrop.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vậy đây sẽ là hai cái duy nhất nên sẽ là trái phiếu trị giá 650.000 USD?

[Louise Miller]: Hiện tại thì có. Đó là tất cả những gì chúng tôi có.

[Breanna Lungo-Koehn]: Và thị trưởng đang yêu cầu một số chi phí ngoài số tiền miễn phí. Có cuộc thảo luận nào về tiền miễn phí liên quan đến bất kỳ dự án nào không?

[Louise Miller]: Chúng tôi đã thảo luận vấn đề này với Hội đồng. Tôi không nhớ cuộc họp nào chúng tôi đã thảo luận về vấn đề này. ủy ban cho toàn bộ hội nghị. Trong ủy ban của toàn bộ cuộc họp, vâng. Khuyến nghị của tôi với hội đồng là chúng ta nên tập hợp những điều này lại với nhau. Hai dự án ban đầu đã được liên kết và chúng ta phải tiếp tục liên kết chúng. Đề nghị của tôi là chúng ta tiếp tục làm những gì chúng ta đã bắt đầu vào tuần trước, đó là sử dụng số tiền miễn phí để tài trợ cho các nghiên cứu và các dự án vốn nhỏ hơn được trình lên hội đồng, đồng thời gắn chi phí xây dựng với các dự án xây dựng lớn hơn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bạn đã đề cập đến con số này sau cuộc bỏ phiếu tuần trước. Chúng ta vẫn ở mức 9 triệu USD phải không?

[Louise Miller]: Sau tuần trước, chúng tôi có doanh thu khoảng 9,3 triệu USD.

[Fred Dello Russo]: Đó là 9.300.000 đô la.

[Louise Miller]: xin lỗi 9.300.000 đô la, vâng. Cảm ơn rất nhiều.

[Fred Dello Russo]: Phu nhân Phó chủ tịch?

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi nghĩ từ liên kết cuối cùng, từ những Tiền chứng nhận mới của năm ngoái vừa đến. Nó đã được thảo luận thêm? Tôi biết vì chúng tôi đã có cuộc họp tiểu ban vào ngày 8 tháng 12. Việc rút một số tiền miễn phí cho dự án cụ thể này có được thảo luận chi tiết hơn không?

[Louise Miller]: Không. Tôi thực sự không khuyên bạn nên làm điều đó bây giờ. Hãy bắt đầu quá trình lập ngân sách và cố gắng xây dựng kế hoạch vốn 5 năm. Chúng tôi sẽ đề xuất các phương án tài chính khác nhau. Nó phụ thuộc vào loại vốn. Tôi nghĩ đó sẽ là một kế hoạch vốn toàn diện hơn bao gồm phương tiện, tài sản vốn nhỏ hơn, vỉa hè, đường và các dự án xây dựng. Vì vậy, tôi sẽ không đề xuất bất kỳ dự án nào vào thời điểm này cho đến khi chúng tôi có sẵn kế hoạch vốn.

[Breanna Lungo-Koehn]: cái gì vậy, tôi biết đã ba bốn tháng rồi. Vậy nếu chúng ta mua 650.000 trái phiếu thì lãi suất hôm nay là bao nhiêu? Tôi vẫn nghĩ rằng nó ít hơn 3%. Bạn nhắc nhở chúng tôi, đã lâu rồi, chúng tôi sẽ vay được bao nhiêu năm? 20 năm. Đây là tất cả những câu hỏi của tôi bây giờ. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bà Phó Chủ tịch. Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ. Phê duyệt di động Các Ủy viên Hội đồng Knight và Martins đã chấp thuận đề nghị này.

[Michael Marks]: cảm ơn bạn Việc này đã diễn ra được mấy tháng rồi, bạn có nhớ cho tôi công ty tư vấn mà hội đồng đã thuê không? Báo cáo hiện tại của bạn cho thành phố về chi phí loại bỏ chất gây ô nhiễm là gì? Cuối cùng chúng ta đã chi bao nhiêu?

[Louise Miller]: Về cơ bản, theo tính toán tổng thể, họ ước tính sẽ tốn khoảng 1 triệu USD để loại bỏ chất gây ô nhiễm khỏi địa điểm và chi phí thực tế là khoảng 1,5 triệu USD. Chúng tôi đã kiếm được nhiều hơn 500.000 đô la so với tổng số tiền dự kiến. Liệu có phần nào trong số 300.000 USD được trao cho cố vấn cụ thể này không? Không, nó sẽ không.

[Michael Marks]: Họ đã được thanh toán đầy đủ chưa?

[Louise Miller]: ồ cũng vậy. tôi.

[Michael Marks]: Tôi biết chúng tôi đã thảo luận với luật sư thành phố về việc cố gắng lấy lại một phần số tiền đó. Điều này có vô ích vào thời điểm này hay nó sẽ tiếp tục?

[Mark Rumley]: Đây là một phần trong cuộc thảo luận của chúng tôi với các chuyên gia xây dựng, một cách ngắn gọn nhất có thể, dù nhìn thế nào đi nữa, chúng ta cũng phải chi số tiền này để loại bỏ tình trạng ô nhiễm này. do đó, Viễn cảnh về sự hồi sinh của vấn đề này vừa có thể xảy ra vừa khó xảy ra. Chúng tôi tập trung vào phần còn lại của chiếc hộp, phần đối diện với phần trên và mái vòm, vốn là tầng hầm đã khiến chúng tôi phải trì hoãn rất nhiều. Nhưng trong trường hợp này, dù đất có giá trị thế nào, dù có tốn bao nhiêu tiền để di dời thì chúng ta vẫn phải làm vì đất là của mình.

[Michael Marks]: được rồi Đây là một cách để nhìn vào mọi thứ. Một cách tiếp cận khác là, nếu có những lựa chọn khác để giải quyết vấn đề, đó có thể là phương án, phương án B, phương án C. Tùy thuộc vào số tiền mà chúng ta có thể thực hiện các phương án khác nhau. Vì vậy tôi nghe thấy những gì bạn đang nói. Bạn biết đấy, nếu chúng ta phải loại bỏ nó thì đó là cái giá chúng ta sẽ phải trả. Nhưng tôi thấy khó trả tiền cho việc tư vấn, đó là kinh nghiệm của họ. và hơn 500.000 USD. Ban đầu chúng tôi nói về 1 triệu đô la, nhưng họ nói: ồ, chúng tôi đang thiếu 500.000 đô la. Tại sao phải trả tiền cho công ty tư vấn này? Ý tôi là, tại sao chúng ta phải trả tiền cho họ?

[Mark Rumley]: Tất nhiên, tôi sẽ nói rằng có một chút nhận thức muộn màng về việc tại sao chúng tôi nên trả tiền cho họ, bởi vì vào thời điểm đó chúng tôi không biết rằng con số ước tính lại quá thấp. Trên thực tế, chúng không thay đổi thực tế rằng trong mọi trường hợp chống lại sự sơ suất của bên thứ ba (mà chúng tôi sử dụng làm tiêu chuẩn), nó sẽ luôn yêu cầu một yếu tố thiệt hại, do sơ suất của bạn, chúng tôi đã phải trả giá đắt hơn mức chúng tôi đáng lẽ phải có. Trong trường hợp này, chúng ta cần phải chi rất nhiều tiền để làm sạch vùng đất bị ô nhiễm này. Tôi biết điều này có vẻ hơi mơ hồ và thậm chí có thể bí truyền, nhưng đây là những gì tôi nghĩ là những kết luận đúng đắn về mặt pháp lý và vì vậy chúng tôi quyết định tiếp tục.

[Michael Marks]: Chúng tôi đã thảo luận về các thỏa thuận với các công ty cụ thể này một thời gian. Ấn tượng của tôi là bạn đang chọn mức sai số từ 5% đến 10%, đối với tôi mức sai số 50% là phù hợp cho một loại hành động nhất định. Tôi thấy điều này theo nhiều cách Vâng, tôi có thể cung cấp cho bạn ước tính đó. Đó là một triệu đô la. Ý tôi là, tôi không có kinh nghiệm về việc này. Đây là một công ty mà chúng tôi đã đưa lên bàn đàm phán. Chúng ta phải trả bao nhiêu cho công ty này? Tôi không biết.

[Louise Miller]: Tôi không nhớ. Tôi ước tính khoảng 200.000 USD. Đây là giả định của tôi. Nhưng tôi không chắc chắn.

[Michael Marks]: Sẽ tốt hơn nếu chúng ta làm điều đó một cách đột ngột. Chúng tôi ước tính mình đã tiết kiệm được 200.000 USD. Ý tôi là, thực sự, khi bạn nghĩ về điều đó, sẽ có khoản giảm giá 500.000 đô la, bạn biết đấy, tôi biết chúng ta phải thanh toán hóa đơn, nhưng tôi thực sự lo ngại rằng, bạn biết đấy, họ có thể thoát khỏi điều đó. Bạn biết.

[Mark Rumley]: Tôi sẽ không làm điều đó. Không còn nghi ngờ gì nữa, tôi sẽ làm theo logic bạn vừa áp dụng. Vì vậy, tôi sẽ nói những gì bạn vừa nói chỉ là lẽ thường. Nếu tỷ lệ sai số là 5 đến 10 phần trăm thì làm sao chúng có thể cao đến vậy? Nhưng trong trường hợp này, thành phần bồi thường bắt buộc đối với bất kỳ yêu cầu bồi thường nào là vô hiệu. Thiệt hại là chúng ta phải đưa nó lên khỏi mặt đất bao nhiêu và chi phí bao nhiêu để đưa nó lên khỏi mặt đất. Vì vậy, tôi nghĩ tôi hiểu quan điểm của bạn và tôi hy vọng bạn hiểu quan điểm của tôi. Nhưng tôi nghĩ đã đến lúc phải nói rằng con ngựa đã bất bình trong vấn đề này. được rồi Chúng ta sẽ sử dụng công ty này một lần nữa?

[Louise Miller]: Không, hiện tại chúng tôi không có hợp đồng với họ. Tên của công ty là gì? Brown và Caldwell. Brown và Caldwell.

[Michael Marks]: Chúng tôi đã sử dụng chúng vì nhiều lý do trong quá khứ.

[Louise Miller]: Chúng tôi đã sử dụng chúng trong quá khứ. Đúng. Họ không còn thiết kế các cuộc gọi của chúng tôi nữa. ĐƯỢC RỒI

[Michael Marks]: Ý bạn là quan điểm hiện tại của thành phố là chúng ta sẽ không sử dụng chúng trong tương lai?

[Louise Miller]: nó được mong muốn.

[Michael Marks]: Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Về đề nghị phê chuẩn của Thượng nghị sĩ Knight, Chủ tịch dự đoán sẽ có đề nghị thứ hai. thứ hai. Được hỗ trợ bởi Nghị sĩ Caraviello. Thưa ngài Bộ trưởng, xin hãy tiếp tục với bài đọc đầu tiên.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Rumble Kerr? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?

[Michael Marks]: Wi.

[Clerk]: Quốc hội Scott Bell? Đúng. Chủ tịch của Ruffa?

[Fred Dello Russo]: Đúng. Dự luật đã được thông qua trong lần đọc đầu tiên với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. À, chỉ để làm rõ thôi. Tôi có hiểu rằng điều 16-3 10 đã bị xóa bỏ không?

[Unidentified]: Ồ vâng. Cảm ơn

[Mark Rumley]: Đúng. Thưa ông Chủ tịch, thành viên Hội đồng, thay mặt Thị trưởng, chúng tôi rút lại yêu cầu này và tôi xin nói rằng ông không thể xem lại được.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Bài viết số 16-310 đã bị xóa. Tổng thống công nhận việc Nghị sĩ Knight đình chỉ các quy tắc.

[Michael Marks]: Thưa ngài Chủ tịch, xin ngài có thể đọc những bài viết này cho người dân trong nước và ở đây biết chuyện gì đang xảy ra với ngài được không?

[Fred Dello Russo]: Hồ sơ vụ án, 16-310, ngày 10 tháng 3 năm 2016. Thay mặt Tổng thống Frederick Dello Russo, Jr. và Thị trưởng Stephanie M. Burke, thành viên danh dự của Hội đồng Thành phố Medford. Chứng thư hạn chế, 15 Đại lộ Maple Park, Medford. Tài sản thường được gọi là Center Hegner. Kính gửi Chủ tịch Dello Russo và Kính gửi các Thành viên Hội đồng Thành phố Medford: Năm 1991, theo thủ tục mua lại theo Chương 30B của Luật Chung, Thành phố Medford đã chuyển nhượng tài sản tại 15 Maple Park Avenue cho Hegner Center Incorporated với giá 1 đô la. Trung tâm Hegner là một tổ chức phi lợi nhuận ở Massachusetts cung cấp dịch vụ cho người khuyết tật trí tuệ. viết thành phố Các điều khoản của Trung tâm Heckner quy định rằng nếu cơ sở này không còn được sử dụng cho mục đích giáo dục phi lợi nhuận thì cơ sở này sẽ được trả lại cho thành phố Medford. Vào ngày 31 tháng 10 năm 2007, Trung tâm Heckner sáp nhập với Bridgewell Incorporated và được đổi tên thành Trung tâm Heckner. Như chúng tôi đã làm trước đây, Bridgewell cũng làm việc với mọi người.

[Michael Marks]: Thưa ông Chủ tịch, tôi đề nghị bỏ các bài đọc khác. Đó chỉ là để cho mọi người ra ngoài và ở nhà biết rằng thị trưởng đã rút lại vấn đề.

[Fred Dello Russo]: Thật hân hạnh, Nghị sĩ. Tổng thống công nhận việc Nghị sĩ Knight đình chỉ các quy tắc.

[Adam Knight]: nhà tư vấn Thưa ngài Chủ tịch, đã có kiến nghị hủy bỏ Tài liệu 16307. Giám đốc ADTM Denise Baker chịu trách nhiệm phê duyệt các yêu cầu thực phẩm thông thường. Địa chỉ kinh doanh của LLC là Salvatore's 55 High Street, Medford, Massachusetts.

[Fred Dello Russo]: Kiến nghị Xóa Mục 16-307 khỏi Biểu mẫu. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 16-307, Đơn xin cấp Giấy phép Triển lãm Chung do ADTM, Giám đốc LLC, DBA, Salvatore's 55 High Street, Medford, Mass nộp. Giấy chứng nhận kinh doanh số 36, Sở Xây dựng, Sở cứu hỏa, Cảnh sát tác động giao thông, Bộ Y tế, Thủ quỹ, Thư tuân thủ, Mã số thuế, Tai nạn lao động, Giấy chứng nhận tổ chức và Đơn khởi kiện. Những người thỉnh cầu đang ở trước mặt chúng tôi. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[SPEAKER_00]: Dennis Baker, 55 đường High. rất tốt.

[Fred Dello Russo]: Cố vấn Caraviello, Chủ tịch Ủy ban Cấp phép Công nhận Tổng thống.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Chủ tịch, tôi đã xem xét tất cả các tài liệu và chúng có vẻ đúng. Tôi muốn cảm ơn Dennis vì tầm nhìn của anh ấy. Đầu tư vào các thành phố của chúng tôi. Những người khác không có tầm nhìn như Denise, nhưng mọi thứ đã thay đổi 100% kể từ khi Denise tiếp quản nhà hàng và tôi khen ngợi cô ấy vì sự cam kết của cô ấy với cộng đồng của chúng tôi và đề nghị cô ấy ghi nhận. Kiến nghị đã được Hội đồng Cappiero chấp thuận. Mọi người đều đồng ý?

[Fred Dello Russo]: Mọi người đều phản đối? Chúc mừng. Cảm ơn rất nhiều. Khi chúng tôi tạm dừng. 16-308, nộp đơn xin giấy phép điều hành taxi tại Ezekiel Luzama, 40, Governor Winthrop Road, Somerville, Mass, 02145. Lái một chiếc taxi trực, hoạt động như một chiếc taxi số liệu, 407 Rare, Mystic Avenue, Medford, Mass, 02155, Sở Cảnh sát đã phê duyệt khuyến nghị bằng cách nộp báo cáo của tòa án. Bài kiểm tra ở đây là người nộp đơn. Ông Oluksama, xin vui lòng đi tới lan can. Nhập tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[SPEAKER_09]: Tên tôi là Ezequire Olusama. Tôi sống ở 48 Element Road, Somerville.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Chủ tịch đã công nhận Ủy viên Hội đồng Carville, Chủ tịch Tiểu ban Cấp phép.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đã kiểm tra các tập tin và chúng có vẻ đúng thứ tự. thưa ngài Bạn có biết bạn không thể tìm thấy nó ở Medford? Đúng. Bạn sẽ không tìm kiếm nó ở Boston hay các thành phố khác thay vì các thành phố khác phải không?

[Unidentified]: Không.

[Richard Caraviello]: được rồi Thưa ngài Chủ tịch, các giấy tờ dường như được liên kết với nhau và một bản kiến nghị phê duyệt. Đề nghị yêu cầu Lễ tạ ơn của Caravello. Đánh dấu MP a.

[Michael Marks]: Vì quan điểm của tôi là phải áp dụng các quy định hiện hành về hạn chế thuế nên tôi muốn đăng ký với tư cách là đảng đối lập.

[Fred Dello Russo]: Tôi rất hạnh phúc. Đề nghị Hội đồng Caraviello chấp thuận. Mọi người đều đồng ý? Gửi tới tất cả những người phản đối, Nghị sĩ Marks. Nếu có bất kỳ sự phản đối nào, kiến ​​nghị sẽ được thông qua. Chúc mừng. Hẹn gặp thư ký vào ngày mai. Chúng tôi cũng có trước mắt Điều 16-311, đơn thỉnh cầu của Sal Zagarella, đã bị rút lại. Về đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight về việc quay trở lại lịch trình bình thường, nếu có. Mọi người đều đồng ý? Tất cả đều ổn. Mọi người đều phản đối? 16-305 được giới thiệu bởi Nghị viên Falco. Trong khi Hội đồng Thành phố Medford, Ủy ban Trường học Medford và nhiều hội đồng và ủy ban họp thường xuyên để thảo luận các vấn đề của thành phố, thì mỗi cuộc họp đều có một chương trình nghị sự phải được Thư ký Thành phố công bố để tuân thủ Luật Họp Mở và đã quyết định rằng Hội đồng Thành phố Medford sẽ sắp xếp một ủy ban tại tất cả các hội nghị để đáp ứng các lựa chọn khác nhau có sẵn trong công nghệ, giúp họ gặp gỡ với các nhà cung cấp công nghệ khác nhau, giúp họ gặp gỡ với các nhà cung cấp công nghệ khác nhau. quá trình họp minh bạch và hiệu quả hơn.

[John Falco]: Cố vấn Falco. Cảm ơn ngài Tổng thống. Nghị quyết tối nay nhằm mục đích mang lại sự minh bạch hơn cho các quy trình hiện tại của chúng tôi thông qua công nghệ. Phần mềm lập pháp ngày càng phổ biến Nó được sử dụng trong nhiều cộng đồng ở Massachusetts. Và loại phần mềm này mang lại nhiều lợi ích. Tôi hiểu rằng nhân viên thành phố có thể quen thuộc với phần mềm họ đang sử dụng. Đơn giản hóa việc quản lý cuộc họp, tiết kiệm thời gian và giảm chi phí. Cập nhật thông tin cho nhân viên và công dân và nâng cao trách nhiệm giải trình. Điều này thực sự làm cho văn phòng đăng ký thành phố hoạt động hiệu quả hơn, Khi bạn đăng chương trình nghị sự của mình, nó sẽ được đăng trực tuyến ngay lập tức. Nó hiển thị với toàn bộ cộng đồng cũng như tất cả các tệp ẩn hiện không hiển thị công khai. Vì vậy, bất kỳ loại tài liệu hỗ trợ chương trình nghị sự nào, họ sẽ nhận được nó trực tuyến. Và còn có tùy chọn thêm camera. Vì vậy, nếu muốn, chúng tôi có thể lắp camera trong phòng họp của Tòa thị chính. Tôi biết Hội đồng Lungo đã đề cập tuần trước về việc quay phim các ủy ban cộng đồng và tất cả các cuộc họp của họ. Điều này cũng áp dụng cho các cuộc họp hội đồng và ủy ban. Hình ảnh có thể được chụp và tải ngay lên trang web của thành phố. Vì vậy, nếu mọi người không thể tham dự cuộc họp, họ có thể xem và hiểu chuyện gì đang diễn ra. Ừm, vì vậy tôi nghĩ sẽ đáng để thành lập một ủy ban, một căn phòng và mời một vài nhà cung cấp đến để cho chúng tôi thấy các lựa chọn là gì. Như tôi đã nói, tôi nghĩ nó làm cho toàn bộ quá trình hiệu quả hơn, nhưng quan trọng hơn là nó làm cho nó trở nên minh bạch. Nó khuyến khích sự tham gia của người dân và cộng đồng và làm cho chính phủ dễ tiếp cận hơn. Tôi thực sự đã ngồi lại với người bán để xem bản demo kéo dài nửa giờ qua điện thoại và họ đã hướng dẫn tôi toàn bộ quá trình. Điều này khá ấn tượng. Vì vậy, tôi nghĩ sẽ đáng để nói chuyện với nhà cung cấp trong một giờ để xem chúng tôi có thể cải tiến quy trình hơn nữa như thế nào. Tôi sẽ yêu cầu bạn sắp xếp một ủy ban đầy đủ. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài Tổng thống.

[John Falco]: Xin các công dân. Chỉ có một số thị trấn lân cận thực sự sử dụng nó. Melrose sử dụng nó, Somerville sử dụng nó, Cambridge, Westwood và tôi nghĩ Framingham đều sử dụng nó, chỉ kể tên một vài người. Một cái gì đó sắc nét. Tuyệt đối. Vì vậy tôi nghĩ đây là điều chúng ta chắc chắn nên xem xét.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Tổng thống tán thành Phó Tổng thống Longo-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi biết chúng ta sẽ thảo luận vấn đề này trong ủy ban toàn thể, nhưng ai lại lắng nghe những điều như thế này?

[John Falco]: Nó phụ thuộc vào tùy chọn bạn chọn. Tôi mới chỉ nói chuyện với một nhà cung cấp nên tôi nghĩ sẽ có sự linh hoạt nào đó. Vì vậy, tôi đoán bạn có thể chi tới khoảng 1.000 đô la một tháng nếu muốn. Nhưng nếu thêm một chiếc máy ảnh thì tất nhiên nó sẽ trở nên đắt hơn. Nhưng đây chỉ là một nhà cung cấp nên tôi chắc chắn rằng điều này có thể thương lượng được. Nhưng vấn đề là, ý tôi là, mọi thứ đều có trên camera, nếu bạn muốn. Vì vậy, nếu tối nay bạn đi làm về và nói rằng bạn muốn tham dự một cuộc họp, thì sẽ là 8 giờ khi bạn về đến nhà, Trên thực tế, bạn có thể quay lại và xem lại từ đầu. Bạn chỉ có thể xem một phần của cuộc họp. Công cụ này cho phép bạn điều tra. Nếu bạn muốn xem tất cả các nghị quyết của Quốc hội Caraviello đã thông qua kể từ khi ông trở thành thành viên Quốc hội, bạn có thể quay lại và xem tất cả. Bạn có thể tìm kiếm bất cứ điều gì. Nếu bạn muốn tìm hiểu về an toàn công cộng, bạn có thể xem tất cả các nghị quyết về an toàn công cộng và tìm tất cả các tài liệu. Vì vậy, sự tham gia của người dân là một cách tốt để làm điều đó. Nó chỉ cung cấp rất nhiều sự minh bạch trong những gì chúng tôi làm.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vậy nếu ai đó muốn xem cuộc họp ủy ban trường vào thứ Tư thì có thể phát trực tuyến trên máy tính của họ trong cuộc họp vào thứ Hai không?

[John Falco]: Vâng, hoàn toàn. Ồ, thật tuyệt. Vì vậy, điều này là tuyệt vời. Mọi thứ đều trong tầm tay. Đây thực sự là điều tuyệt vời về tất cả. Chúng ta không cần phải tính đến điều đó, tôi biết bây giờ chúng ta có một số công dân đang quay phim một số cuộc họp. Hoặc họ thực sự tìm thấy bản ghi âm và tải nó lên YouTube hoặc Facebook. Vì vậy, chúng tôi thực sự có thể làm điều đó, thành phố nên làm điều đó, đó là dịch vụ mà chúng tôi có thể cung cấp cho cộng đồng và tôi nghĩ nó chắc chắn cũng sẽ giúp ích cho nhân viên thành phố. Nó có nhiều ưu điểm, nhưng tôi nghĩ việc để người bán đến và mô tả quy trình họ thực hiện sẽ có lợi cho tất cả chúng ta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, ý tôi là, chúng tôi chỉ họp vào thứ Ba và sau đó lặp lại. Vì vậy, chúng tôi có khán giả, cho dù đó là cuộc họp toàn thể hội đồng hay cuộc họp ủy ban nhà trường, các cuộc họp hội đồng và ủy ban khác nhau thực chất giống như viết, đăng, bất cứ điều gì họ đang nói trên Facebook. Vì vậy, nếu ai đó không thể tham dự cuộc họp hội đồng quản trị vào thứ Ba hoặc thứ Năm, họ sẽ phải truy cập Facebook hoặc báo chí. Vì vậy mọi người luôn hỏi, khi nào nó sẽ được phát lại? Nếu không thể, họ sẽ không thể tham dự cuộc họp. Vì vậy, điều này chắc chắn sẽ xảy ra. Một cái gì đó tôi quan tâm để thảo luận. Tuyệt đối.

[John Falco]: Đây là thời gian thực. Nó đang đến. Vì vậy, nó rất dễ tìm thấy.

[Fred Dello Russo]: Vợ Phó Tổng thống. Tôi ủng hộ đề nghị phê chuẩn của Phó Falco và nhận được sự ủng hộ của Phó Tổng thống Longo, công dân hiện tại muốn phát biểu với chúng tôi. chào buổi tối chào buổi tối

[Joe Viglione]: Luật sư vui lòng nhập tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Joe Filione, 59 Garfield Avenue, và thông qua Tổng thống, tôi xin cảm ơn, Bài phát biểu của Cố vấn Falco thực sự là một trong những bài phát biểu hay nhất trong một thời gian dài. Điều này là rất cần thiết. Khi nào nhà hát Chevalier tổ chức cuộc họp hội đồng quản trị, tôi muốn biết khi nào. Vì vậy tôi đã đến văn phòng đăng ký và có rất nhiều tài liệu. Một người dân bận rộn ban ngày có thể đứng ở Tòa thị chính và xem vô số tài liệu là điều rất khó khăn. Điều đó tốt vì Điều quan trọng là phải thông báo cho tất cả người dân về những diễn biến mới nhất trong môn cưỡi ngựa, thể thao hoặc bất kỳ thứ nào trong số này. Tôi hy vọng và cầu nguyện rằng Hội đồng Danh dự sẽ xem xét vấn đề quyền tiếp cận của công chúng song hành với vấn đề này. Nhưng một lần nữa, Nghị sĩ Falco, điều đó thật tuyệt, cảm ơn ông rất nhiều. Cảm ơn Phó Chủ tịch Hội đồng vì sự đóng góp của bạn cho nỗ lực này.

[Matthew Page-Lieberman]: chào buổi tối chào mừng Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. chào buổi tối Tên tôi là Matthew Page Lieberman. Tôi sống ở phố Canal. Như một số bạn có thể biết, tôi biết. Tôi đã thử điều này trước đây nhưng không thành công lắm. Nhưng đề phòng ai đó không biết, tôi đưa tất cả các buổi trực tuyến của mình lên YouTube. Nhưng tôi thường bỏ lỡ nó và gặp khó khăn. Nhưng tôi không ở đây để tranh luận hay phản đối điều đó. Tôi chỉ muốn cảm ơn tất cả những người đã liên hệ, đặc biệt là John, khi Ed bắt đầu nói chuyện với tôi về vấn đề này trên YouTube vài tuần trước. Mọi người đều hiểu rằng điều rất quan trọng là làm cho tất cả các cuộc họp này có thể dễ dàng tiếp cận để mọi người đều biết chuyện gì đang diễn ra. Cảm ơn mọi người rất nhiều. Ồ, nhân tiện, vì tôi là người gốc Ireland và râu của tôi hơi đỏ nên tôi muốn nói rằng tất cả các bạn trông thật tuyệt trong những chiếc shamrock đó.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Đây là trường hợp đề xuất của Falco lên Quốc hội phê duyệt và được Phó Tổng thống Lungo-Cohen ủng hộ. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Chúc mừng. Đề nghị đã được chấp thuận. rất tốt Được rồi, tài liệu chuyển động của Ủy viên Hội đồng Knight có nằm trong tay thư ký không? Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Được giới thiệu bởi Ủy viên Hội đồng Caraviello (16-315), Hội đồng Thành phố Medford khen ngợi và chúc mừng George Turot của Modern Hardware đã giành được Giải thưởng Giám đốc điều hành Phòng năm 2016. Cố vấn Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ mọi người trong cộng đồng này đều biết George, anh ấy là một người làm việc rất chăm chỉ. Ông là người phát ngôn của Haines Plaza. Anh ấy đã trở thành người giúp việc kể từ khi gia nhập phòng của chúng tôi. Tôi xin chúc mừng bạn đã giành được Giải thưởng CEO năm 2016 từ Phòng Thương mại. Chúng tôi có một số thành viên của Hạ viện ở đây đang ủng hộ George.

[Fred Dello Russo]: Đề nghị Hội đồng Caraviello chấp thuận. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 16-012, bởi Nghị sĩ Calaviello. Người ta đã quyết định rằng Hội đồng thành phố Medford sẽ để Cảnh sát trưởng Sacco liên hệ với Cảnh sát Tiểu bang về hai chiếc xe bán tải, một chiếc có máy xúc tuyết và một chiếc có máy xúc tuyết, đã đậu ở bãi đậu xe Đường 16 trong hơn hai tuần và không được di chuyển.

[Richard Caraviello]: Cố vấn Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Chủ tịch, ngày nào tôi cũng đi qua bãi đậu xe này và 2 chiếc xe tải này đậu ở đó, có lẽ đã nói dối hơn hai tuần rồi. Ý tôi là, có một chiếc xe ủi tuyết ở phía sau, một chiếc, chiếc còn lại bị xẹp lốp. Không chỉ bãi đỗ xe này, các bãi đỗ xe khác chúng tôi có trong thành phố hiện đang được chuyển đổi thành bãi đỗ xe thương mại cho nhiều doanh nghiệp. Nhưng lần này có hai chiếc xe tải đậu ở đó. Họ thuộc về một công ty. Tôi không biết khi nào, tôi không biết điều gì đã cho phép họ để chiếc xe tải ở đó trong hai hoặc ba tuần. Giả sử họ đặt một cái cày bên ngoài và đậu nó ở đó. Chúng tôi thực sự sẽ đánh giá cao nếu chúng tôi có thể đưa họ ra khỏi đó vì nhiều cơ sở kinh doanh ở quảng trường đã đỗ xe. Đề nghị Hội đồng Caraviello chấp thuận.

[Fred Dello Russo]: Mọi người đều đồng ý? Phản đối? Phong trào tiếp tục. 16-313 của Nghị sĩ Caraviello. Đã giải quyết, Hội đồng Thành phố Metropolitan khen ngợi và chúc mừng Dân biểu Tiểu bang Paul J. Donato đã được Hội đồng Thành phố Malden chọn là Đảng viên Đảng Dân chủ của Năm.

[Richard Caraviello]: Cố vấn Caraviello. Một lần nữa xin cảm ơn ngài Tổng thống. Vào thứ Bảy, Ủy ban Quận-Thành phố Malden đã vinh danh Hạ nghị sĩ Donato là Đảng viên Đảng Dân chủ của Năm. Tôi muốn chúc mừng bạn về tất cả những công việc tuyệt vời mà bạn đã làm cho thành phố Medford và thành phố Malden.

[Fred Dello Russo]: Bạn có đồng ý với kiến ​​nghị phê chuẩn thông điệp của Thượng nghị sĩ Donato không? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 16-314, bởi Nghị sĩ Calaviello. Hội đồng Thành phố Medford quyết tâm vinh danh và khen ngợi Pat Thurbridge là Công dân của Năm 2016 của Phòng. Cố vấn Caraviello.

[Richard Caraviello]: Một lần nữa xin cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn chúc mừng Pat. Đối với Burge, anh là một thành viên chăm chỉ của cộng đồng. Anh ấy là một cựu chiến binh và tôi muốn cảm ơn và chúc mừng anh ấy vì đã được các thành viên ủy ban đồng nghiệp của anh ấy chọn là Công dân của năm 2016. Chúng tôi hy vọng được gặp tất cả các bạn tại bữa tiệc.

[Fred Dello Russo]: Xuất sắc. Kiến nghị yêu cầu sự chấp thuận của Hội đồng Campbell. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Ủy viên Hội đồng Knight trình bày, nếu Ủy ban Xây dựng quyết định đưa ra kiến nghị Mục 94-191 của Bộ luật Phân vùng của Thành phố Medford để hội đồng xem xét.

[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Tuần trước, một người đàn ông tên là Sereno ở phố Bradshaw đã xuất hiện trước ủy ban để nói về những vấn đề mà ông gặp phải khi bổ sung thêm bãi đậu xe vào nhà mình. Và tôi đã thực hiện một số nghiên cứu về chủ đề này, và nếu chúng ta xem xét nghiên cứu của mình, Pháp lệnh phân vùng, thưa Tổng thống. Trong Phần III, chúng ta có Đỗ xe và chất hàng, Mục 94-191, Yêu cầu chung về đỗ xe và chất hàng. Mục đích của bộ phận này là giảm tắc nghẽn đường phố và tăng cường an toàn giao thông bằng cách đảm bảo có đủ chỗ đậu xe và chỗ để xe ngoài đường cho các phương tiện cơ giới liên quan đến bất kỳ mục đích sử dụng đất nào. Thưa Chủ tịch, tiếp tục thông qua phần này, chúng ta sẽ thấy rằng trong Phần III, những chỗ đậu xe không nằm trong cấu trúc có thể có ở bất kỳ đâu trên khu đất ngoại trừ sân trong. Tuy nhiên, các khu sf1, sf2 và gr không thể cung cấp chỗ đậu xe trên các địa điểm được chỉ định. Thưa Chủ tịch, trước mỗi ngôi nhà ở khu SF1, SF2 và GR cần khoảng 15 feet, thưa Chủ tịch. Vì vậy, trong cuộc trò chuyện của tôi với ông Bavuso và ông Moki, họ nói rằng đây là một trong những yêu cầu lớn nhất mà họ nhận được ở văn phòng của mình. Hầu hết mọi người đến và nói rằng họ muốn thêm chỗ đậu xe nhưng không thể. Bởi vì pháp lệnh quy hoạch địa phương cấm nó. Vì vậy, để xem liệu chúng ta có thể giảm tắc nghẽn trên các đường phố trong thành phố và cung cấp thêm bãi đậu xe ngoài đường hay không, tôi đề nghị Bộ Xây dựng đưa ra khuyến nghị để sửa đổi luật phân vùng của chúng ta để đạt được hiệu quả đó, thưa ông. Vì vậy, họ là những chuyên gia. Họ biết điều gì là tốt nhất về ngoại hình, sự thay thế, v.v. Nhưng tôi nghĩ đây là một bước đi đúng hướng để đảm bảo rằng người dân trong cộng đồng có đủ chỗ đậu xe trên đường. và tài sản. Tôi sẽ yêu cầu sự chấp thuận.

[Fred Dello Russo]: Theo đề nghị của Luật sư của Quý ông để phê duyệt. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Nghị sĩ Mark, vỉa hè bên kia đường có phải là Panera không? Panera nằm trên Đại lộ Middlesex, tức Đại lộ Riverside phải không? ngân hàng Đại lộ Ribeira Có một cuộc thảo luận.

[Michael Marks]: Hội đồng sao Hỏa. Cảm ơn ngài Tổng thống. Một vài năm trước, chủ sở hữu của Panera, Smash Burger và Noodles đã tiếp cận chúng tôi về giấy phép giám sát chung. Sau đó chúng tôi đã đưa ra một số quy định liên quan đến các quyền cụ thể của bạn. Một trong số chúng, ừ, chúng tôi đặt một cái trên đường và một đống thứ khác. Ừm, nhưng một trong số đó là họ sẽ cải thiện vỉa hè trước mặt bạn. Họ đồng ý sửa lại vỉa hè phía trước cơ sở của họ (mà tôi tin là nằm ở phía đối diện Riverside Drive, từ Chợ Christie's đến trạm xăng) và sơn lại lối băng qua đường. Cho đến nay, chúng tôi chưa thấy bất kỳ hành động nào trên vỉa hè. Nó ở trong tình trạng rất tồi tệ. Nhiều người đi xe buýt gần trạm xăng. Khu vực này hiện rất đông đúc và tôi sẽ yêu cầu họ tiếp tục cam kết với thành phố và dựa trên cuộc bỏ phiếu của Ủy ban Phát triển Cộng đồng và Hội đồng, họ sẽ được hỏi liệu công việc vỉa hè phía trước Panera có được thực hiện hay không và khi nào nó được thực hiện, chứ không phải nếu và khi nào nó được thực hiện, thưa ông. Vì vậy, tôi đã đặt hàng đầu tiên. Tôi không nghĩ chúng ta có câu trả lời. Đây là điều răn thứ hai.

[Fred Dello Russo]: Nếu tôi nhớ không lầm, các ủy viên hội đồng, họ cũng nên dọn dẹp toàn bộ góc phần tư, cho đến tận Fellsway, để dọn sạch con đường này vì nó rất khó khăn. Và nếu tôi nhớ không lầm thì tôi đã đính kèm tất cả các văn bản phê duyệt, chúng tôi có quy định phải vẽ ở đó, một trong những giấy tờ lớn Internet không tốt nhưng không có tình trạng ùn tắc giao thông ở lối vào và lối ra bãi đậu xe.

[Michael Marks]: Tôi không biết. Thành phố sẽ làm điều này hay họ sẽ làm? Tôi nghĩ thành phố sẽ giải quyết việc đó, nhưng chúng tôi cũng có thể yêu cầu nó như một biện pháp phụ trợ, vì bạn nói đúng. Bây giờ xe đã dừng lại. Những người đủ tốt sẽ dừng lại và để xe cộ qua lại. Nhưng với tư cách là một cư dân trong khu vực, tôi có thể nói với bạn rằng khu vực này bị kẹt xe 24/24. Nhập và thoát khỏi mục này. Vì vậy, thưa ngài Tổng thống, tôi xin ngài bổ sung thêm chính mình.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Vậy mọi người có ủng hộ đề nghị của Thượng nghị sĩ Marks không? Mọi người đều phản đối? tính phí Chúng tôi đã làm mọi thứ. Biên bản cuộc họp ngày 18 tháng 3 năm 2016 sẽ được cung cấp cho Ủy viên Hội đồng Knight. Cố vấn, Bà Phó Chủ tịch.

[Breanna Lungo-Koehn]: nếu tôi có thể hỏi Hội đồng thành phố có thể bỏ phiếu phê chuẩn yêu cầu của thị trưởng về việc hợp tác với Cơ quan Quản lý Chất thải trong nỗ lực dọn dẹp vào mùa xuân. Người dân hỏi liệu có một ngày nào đó họ có thể loại bỏ rác thừa và dọn dẹp nhà cửa và chỉ cần có một ngày thu gom mà nếu đó là rác cồng kềnh thì họ sẽ không phải gọi thư số lượng lớn và Cơ quan Quản lý Chất thải có thể đến thu gom cho toàn bộ thành phố.

[Fred Dello Russo]: Về việc phê duyệt đề nghị, Để đáp lại đề xuất gia hạn của Phó Tổng thống Lungo-Koehn, thị trưởng sẽ liên hệ với Cơ quan Quản lý Chất thải để yêu cầu một ngày dọn dẹp vào mùa xuân để mọi người có thể dọn dẹp nhà cửa, loại bỏ tất cả rác và bắt đầu xử lý rác sân vườn trong thời gian đó. Mọi người có đồng ý với đề nghị phê duyệt của Phó Tổng thống Lungo-Koehn không?

[Breanna Lungo-Koehn]: May mắn.

[Fred Dello Russo]: Mọi người đều phản đối?

[Breanna Lungo-Koehn]: Một điều nữa trong giờ nghỉ của chúng tôi.

[Fred Dello Russo]: Thưa bà Phó Tổng thống, còn một điều nữa trong lúc chúng ta nghỉ giải lao.

[Breanna Lungo-Koehn]: Chỉ là một thông báo. Cuộc đua đường bộ vào Chủ nhật ngày 20 tại Elks ở Medford. Đây là chủng tộc của yêu tinh. Bây giờ là 11 giờ sáng. Tất cả đều được chào đón và tất cả số tiền thu được sẽ được chuyển đến Bệnh viện Nhi đồng. Vì vậy tôi chỉ muốn đưa ra tin tức. Đây là một sự kiện tuyệt vời. Dù mưa hay tuyết, 500, 600, 700 người đều có mặt và chạy. Đó là 5K.

[Richard Caraviello]: Thưa Chủ tịch, tôi sẽ lái xe đi trước. Hội đồng Caraviello đang lãnh đạo. Tôi sẽ lái chiếc xe màu xanh lá cây và dẫn dắt đội. Thượng nghị sĩ Scarpelli đang theo dõi. Ông Scarpelli, ông có thể lái xe với tôi.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, đây là một sự kiện lớn. Hoạt động tuyệt vời. Nước dùng và uống bia xanh. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Xuất sắc. Cố vấn Falco.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi có thể nhanh chóng thông báo rằng đăng ký tham gia Method Italia năm nay, hãy xem nào, dành cho trẻ em sinh từ ngày 1 tháng 5 năm 2003 đến ngày 31 tháng 8 năm 2012. Hãy xem, các buổi thi đấu và ngày thi đấu sẽ được tổ chức từ ngày 19 đến ngày 27 tháng 3 tại Đại học Tufts dành cho những cầu thủ sinh từ ngày 4 đến ngày 30 tháng 3 năm 2007, những người quan tâm đến việc chơi ở các giải đấu lớn hoặc nhỏ. Các buổi kiểm tra và khởi động sẽ được tổ chức. vào những ngày và giờ này. Luyện tập cho người chơi Double-A và Triple-A Thứ Bảy, ngày 19 tháng 3, 8-10 giờ tối. Phòng khám Major League 10 giờ sáng đến trưa Thử 8-10 cho người chơi Double-A và Triple-A vào Chủ Nhật, ngày 20 tháng 3. Đây chỉ là vòng loại cho giải hạng nhỏ. Thứ Tư, ngày 23 tháng 3, Kiểm tra. 6:30 chiều đến 8:00 tối Đây là những buổi thử sức của các giải đấu lớn. Thứ Bảy, ngày 26 tháng 3 sẽ thi đấu 8 đến 10 trận đấu lớn. Và đó là từ 10 giờ đến trưa. 8 đến 10? 8 đến 10, vâng. Bài kiểm tra Double-A và AAA từ 10 giờ sáng đến trưa Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng gửi email cho medfordllinfo theo địa chỉ gmail.com hoặc liên hệ với Chủ tịch Medford Italia Bill O'Keefe theo số 781-866-9162. Anh ấy là ai? Bill là ai? Bill O'Keefe.

[Fred Dello Russo]: Ngay đó. cảm ơn bạn Biên bản cuộc họp ngày 8 tháng 3 năm 2016 đã được trao cho ủy viên hội đồng Knight. Ông Cố vấn làm thế nào ông tìm thấy họ? Thưa ngài Chủ tịch, tôi đã có cơ hội xem lại hồ sơ này. Tôi sắp xếp chúng theo thứ tự và chuyển chúng để phê duyệt. Về kiến ​​nghị thông qua thủ tục họp tuần trước, các bạn có đồng tình không?

[Richard Caraviello]: Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Luật sư, Cavello. Thưa ông Chủ tịch, tôi chúc mọi người ở đây và mọi người ở nhà một Ngày Thánh Patrick vui vẻ. Ngày Thánh Patrick. Aaron, chờ một chút. Tôi muốn cảm ơn ông Lumley vì đã hóa thân tối nay. Xin lỗi, tôi không có cà vạt xanh.

[Fred Dello Russo]: Sau khi Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra động thái cuối cùng, tất cả đều ủng hộ và tất cả đều phản đối, cuộc họp kết thúc.



Quay lại tất cả bảng điểm