[Paul Camuso]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ 31 của Hội đồng Thành phố Medford đang được tiến hành. Thư ký sẽ gọi.
[Clerk]: Phó Tổng thống Caraviello? Nghị sĩ Dello Russo? quà tặng Ông cố vấn? quà tặng Nghị sĩ Lungo-Cohen? quà tặng Lời khuyên về thương hiệu? quà tặng Cố vấn Penta? quà tặng Tổng thống Camuso?
[Paul Camuso]: quà tặng Bảy thành viên có mặt và không có thành viên nào vắng mặt. Hãy đứng dậy và chào cờ của chúng tôi. Mục 14-712, Kiến nghị của Emily Stein, 177 High Street, Medford, Massachusetts, để trình bày với Hội đồng về vấn đề lái xe mất tập trung. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[Emily Stein]: Emily Stein, 177 Phố Chính. cảm ơn bạn Vì vậy, tôi ở đây để giải quyết vấn đề lái xe mất tập trung với tư cách là một cư dân Medford, phụ huynh, y tá, người ủng hộ an toàn giao thông và nạn nhân. Nó không chỉ là nhắn tin hay sử dụng điện thoại mà còn là về mọi thứ. Tôi cảm thấy đây là một đại dịch quốc gia. Nó bao gồm mọi lứa tuổi, mọi chủng tộc, mọi nhóm nhân khẩu học và khu vực khác, cho dù bạn lái xe trong thành phố hay nông thôn. Tôi đã làm điều này trong hai năm. Tôi biết rằng Thị trưởng McGlynn tích cực ủng hộ những gì chúng tôi đang làm. Trong hai năm qua, chúng tôi đã đến Trường Trung học Medford để thuyết trình cho học sinh trung học về việc lái xe mất tập trung. Nhưng tôi thấy nó giống một vấn đề xã hội hơn. Đây không chỉ là vấn đề của trẻ nhỏ. Mọi người đều nói, ồ, đây là vấn đề của thanh thiếu niên. Họ luôn ở trên điện thoại. Nó phù hợp cho mọi lứa tuổi. Điều tôi muốn làm là hãy bắt đầu ở Medford. Hãy biến nơi này thành một cộng đồng nơi chúng ta có thể học nhiều hơn chỉ vài năm trung học; Bạn biết đấy, trên tàu, nhưng có một cam kết toàn cộng đồng nhằm ngăn chặn việc lái xe mất tập trung trong cộng đồng của chúng ta, cho dù chúng ta có treo biển báo hay không, nếu chúng ta có nhiều doanh nghiệp địa phương hơn, các thành viên cộng đồng nhận thức được điều này và ủng hộ nó, chỉ để tăng khả năng hiển thị. Tôi nghĩ nhiều người không biết rằng chỉ cần nói chuyện điện thoại cũng có thể gây ra tai nạn chết người. Đây là điều mà công chúng thực sự cần biết. Tôi đã làm công việc này được hai năm kể từ khi cha tôi bị giết. Đó là lý do tại sao tôi ở đây. Tôi đã làm công việc này. Đó là lý do tại sao tôi cam kết. Mọi người đều nói, ồ, hãy bắt đầu từ gia đình bạn, bắt đầu từ bạn bè của bạn. Đó là lý do tại sao tôi ở đây, bởi vì tôi nghĩ, hãy biến Medford thành một nơi có cộng đồng mạnh mẽ có thể bày tỏ sự phản đối của chúng ta trong việc này. Tôi sẽ đưa cảnh sát. Tôi sẽ cố gắng tham dự một số cuộc họp của cảnh sát và xem họ có thể làm gì. Ý tôi là, nếu bạn đứng trước nhà tôi vào giờ cao điểm, mọi người sẽ chăm chú nghe điện thoại. Mọi người nhìn xuống. Và tôi sợ hãi trên đường. Tôi ngại đi bộ xuống phố vì tôi đã chứng kiến rất nhiều trường hợp lái xe ẩu, và phần lớn là do phá hoại. Vì vậy tôi đăng nó ở đây. Đây là lần đầu tiên của tôi ở đây. Tôi chỉ muốn nói những gì mọi người nghĩ. Tôi đang cố gắng hợp tác với Trường dạy lái xe Gannis vì trường này nằm trên quảng trường. Tôi nói với người chủ, chúng ta hãy có một buổi tối miễn phí với người lớn nhé. Bất cứ ai từ cộng đồng đều có thể đến. Sẽ tốt hơn nếu bạn có thể đưa con đi cùng. Bằng cách này, gia đình có thể nói như một thỏa thuận gia đình: Chúng ta hãy ký lệnh cấm sử dụng điện thoại di động trong ô tô. Chúng ta hãy đồng ý làm điều này cùng nhau. Đó là những gì chúng tôi đang làm. Sau đó, ngày 7/1 chúng tôi sẽ biểu diễn tại trường. Thị trưởng McGlynn, tôi biết ông đã cố gắng đến đó nhiều lần trong năm qua, trong hai năm qua, vì vậy tôi hy vọng ông có thể đến đó. Nhưng đó sẽ là ở trường trung học. Tôi đã kết nối với Học viện Luật sư xét xử nổi tiếng và họ đã làm việc với thị trưởng và đang thuyết trình ở nhiều trường trung học trên khắp tiểu bang để giáo dục về việc lái xe mất tập trung. Thế thôi. Tôi mới đến Medford. Tôi đã ở đây được khoảng một năm rưỡi. Nhưng tôi cảm thấy đây là một cộng đồng có thể đảm nhận nhiệm vụ này. Thế thôi.
[Paul Camuso]: Cảm ơn Emily rất nhiều. Tổng thống công nhận Thượng nghị sĩ Lungo-Cohen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn ngài Tổng thống Camuso. Cảm ơn Emily vì tương lai. Bạn làm việc cho một tổ chức cụ thể hay bạn chỉ làm việc bán thời gian để nâng cao nhận thức về hoạt động tình nguyện?
[Emily Stein]: Ý tôi là, bây giờ đây là công việc miễn phí. Tôi liên kết với NDD.org. Người sáng lập tổ chức là một người cha có con gái bị một tài xế mất tập trung cán chết. Anh ấy đã đưa nó lên cấp quốc gia. Đó là lý do tại sao anh ấy đã đi khắp đất nước để diễn thuyết trong ba năm. Anh ấy đang được đào tạo để trở thành luật sư. Bản thân anh ấy là một luật sư. Đó là lý do tại sao ông đang đào tạo các luật sư để có thể diễn thuyết bài phát biểu này ở càng nhiều trường học càng tốt. Tôi biết có khoảng 7.000 buổi biểu diễn ở trường trung học ở Massachusetts.
[Breanna Lungo-Koehn]: Có gì ở trường trung học hoặc tiểu học không?
[Emily Stein]: Không. Tôi dạy cô con gái ba tuổi của mình nói rằng tốt nhất bạn nên tắt điện thoại nếu không con sẽ nhìn thấy những chiếc xe khác và để ý. Vì vậy, tôi nghĩ rằng chúng còn trẻ hơn, chúng có khả năng thay đổi hành vi của cha mẹ và bạn biết đấy, chúng lớn lên với nhận thức đó.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, ý tôi là, có hai đứa trẻ, bạn biết đấy, chúng đang ở độ tuổi biết đi, Khi chúng tôi đi bộ đến trường, ngay cả sau khi chúng tôi đỗ xe và đi bộ đến trường, khắp nơi vẫn có những tài xế mất tập trung. Vì vậy, có những điều ở trường tiểu học có thể hữu ích cho việc dạy trẻ nhìn cả hai phía khi băng qua đường. Họ sẽ nghĩ mình ổn vì đang chạy trên vỉa hè, nhưng họ lại không ổn vì có người lùi xe mà không nhìn. Vì vậy, tôi hoan nghênh bạn đã tình nguyện, nhưng tôi rất buồn vì những gì bạn đang phải trải qua. Nhưng tôi nghĩ những gì các bạn đang làm cho cộng đồng thật tuyệt vời. Thực hiện một số công việc gây thương tích cá nhân, đó là một câu chuyện kinh dị. Điều này rất đáng sợ. Tôi lái xe vào ngày 10 và 2 vì tôi vừa đọc về những gì đã xảy ra và vụ tai nạn đã xảy ra. Vì vậy, tôi chắc chắn rằng chúng tôi sẽ thực hiện lời khuyên này một cách nghiêm túc. Bất cứ điều gì cá nhân tôi hoặc Hội đồng có thể làm để giúp bạn, chúng tôi hoàn toàn ủng hộ. Được rồi, tuyệt vời.
[Emily Stein]: Cảm ơn rất nhiều.
[Paul Camuso]: Tổng thống tán thành Nghị sĩ Pettis.
[Robert Penta]: phụ nữ Stein? Bạn đại diện cho một phần bất hạnh của xã hội. Một số người không tham gia cho đến khi điều đó xảy ra với họ. Thật không may, đây là chuyện giữa bạn và bố bạn. Nhưng đây là một vấn đề lớn. Tôi rất vui vì bạn đã đề cập đến điều này. Tôi đồng ý với luật sư Lungo-Curran. Những đứa trẻ này đến trường và không quan tâm ai ra khỏi đường lái xe hay chạy xuống đường với tốc độ chóng mặt. Và nếu bạn muốn đến Bộ Công an của Hội đồng Nhà nước, họ tin rằng Đây là những khoản trợ cấp dành cho trẻ em. Có thể tôi sai về cái tên, nhưng đó là điều tôi nghĩ. Họ khuyến khích một người đến trường thông qua hỗ trợ tài chính và làm gương về những điều cần tìm kiếm. Bạn biết đấy, bạn có thể nói chuyện với một hoặc nhiều đứa trẻ, nhưng nếu bạn thể hiện điều đó trước mặt chúng, bạn biết đấy, nó sống động và chân thực. Và bạn biết đấy, tôi nghĩ đó chỉ là một cách khác để được tiếp xúc nhiều hơn, nhưng đồng thời, Thật không may, nó lại tạo thêm một mức độ trách nhiệm mà bạn thực sự không muốn người khác gánh vác như mình. Nhưng điều đó đã xảy ra và tôi rất vui vì bạn đang làm những gì bạn đang làm và tôi nên được chúc mừng. Nhưng hãy tiếp tục ở đó, luôn năng động và thể hiện. Tôi đề nghị bạn cũng nên đến gặp hội đồng nhà trường và đưa ra đề xuất tương tự với họ. Bởi vì trách nhiệm của họ là đảm bảo rằng những đứa trẻ này được đi học đúng cách.
[Emily Stein]: Bắt đầu ở trường tiểu học.
[Robert Penta]: Đây là một phần nghĩa vụ của anh ấy và là cách anh ấy đại diện cho bạn, những người đóng thuế và trẻ em trong cộng đồng. Vì vậy, tôi nghĩ bạn có hai lựa chọn chắc chắn để trình bày trường hợp của mình ở đây đồng thời nhận thêm trợ giúp.
[Emily Stein]: Còn Bộ Công an thì sao?
[Robert Penta]: Ban Thư ký Nhà nước Bộ Công an.
[Emily Stein]: Cảm ơn
[Paul Camuso]: Không có gì. Nhưng nếu bạn liên hệ với giám đốc các trường học, ông ấy có một kênh tiếp cận giáo dục công cộng. Tôi chắc chắn bạn sẽ rất vui khi truyền bá thông điệp của mình.
[Emily Stein]: Đây là một điểm tốt. Tôi đã gặp anh ấy. Thật tuyệt vời.
[Paul Camuso]: Vì vậy, anh ấy rất, rất sẵn lòng làm điều đó trong những vấn đề quan trọng. Tổng thống bổ nhiệm Phó Tổng thống Cara Viello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Emily, tôi muốn chúc mừng bạn một lần nữa vì đã đạt được mục tiêu này. Là một người lái xe cả ngày, tôi nghĩ mình thấy rõ điều này hơn ai hết. Ý tôi là, mọi người chỉ, ý tôi là, không nhiều lắm, bạn biết đấy, nói chuyện, mọi người có giọng nói qua Bluetooth, họ nói chuyện trên Bluetooth, nhưng nhắn tin thì, Ý tôi là, nó thật buồn cười. Tôi thấy điều này mọi lúc. Mọi người chỉ cần nhắn tin và lái xe. Bạn biết đấy, mọi người hay nói về việc lái xe mất tập trung. Chúng ta nên nói về việc đi bộ mất tập trung.
[Emily Stein]: Vâng, tôi đồng ý.
[Richard Caraviello]: Như bạn có thể thấy nó rất tệ. Đã đủ tệ khi bạn ở trung tâm thành phố và mọi người bị ám ảnh bởi điện thoại và đi bộ trên phố, và thậm chí, ý tôi là, mọi người không chú ý đến ô tô, nhưng giờ bạn thậm chí còn không chú ý, đi bộ xuống đường phố. Một lần nữa tôi xin chúc mừng bạn vì công việc của bạn. Tôi nghĩ tôi sẽ đánh lạc hướng bản thân bằng cách đi bộ tiếp theo.
[Emily Stein]: Tôi biết London đặt các miếng đệm, giống như miếng đệm bóng đá, xung quanh đèn vì rất nhiều người bị thương khi đi trên đó.
[Richard Caraviello]: Bạn thấy mọi người đeo tai nghe và chỉ đi bộ, không chú ý đến bất cứ điều gì.
[Emily Stein]: Đó cũng là điều chúng tôi coi là an toàn cho người đi bộ vì tôi nghĩ nhiều người Nhiều sự cố xảy ra vì mọi người đều cúi lạy. Khi đó, không ai biết gọi đó là tai nạn vì không có ai để đổ lỗi vì họ đã hạ thấp mình. Họ thậm chí không biết. Vì vậy, điều tôi làm là khi đến trung tâm y tế để phát biểu, tôi nói, các bạn, tôi thách thức các bạn vào tuần tới hãy cất điện thoại đi và xem chúng ta sẽ đi đâu. Anh ấy không quan tâm đến mọi người. Chúng tôi bị mê hoặc.
[Richard Caraviello]: Chúng ta nghiện điện thoại và mọi người cần hiểu rằng chúng ta không đủ quan trọng để kết nối với mọi người 24 giờ một ngày. được rồi cảm ơn bạn
[Emily Stein]: Cảm ơn
[Paul Camuso]: Chủ tịch nước công nhận đêm của Hội đồng.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch và Bà rất nhiều. Stinin, rất nhiều vì bạn đã đến và chào đón thành phố. Chúng tôi yêu thích ý chí tích cực vượt qua chính phủ. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ đây là một cách tiếp cận đáng giá và tôi nghĩ ủy ban này có thể gửi tài liệu này đến Ủy ban Giao thông và Đỗ xe để họ có thể điều tra và báo cáo kết luận của mình và họ cho rằng điều phù hợp là chúng ta với tư cách là một cộng đồng nên thực hiện để đảm bảo rằng chúng ta thực sự giải quyết được vấn đề này.
[Paul Camuso]: Chủ tịch đã biệt phái Ủy viên Hội đồng Mark sau khi Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra đề nghị chuyển vấn đề này lên Ủy ban Giao thông vận tải.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Có luật hiện hành nào mà bạn hiện đang tuân theo không, hoặc luật nào mà chúng tôi có thể xem xét với tư cách là một hội đồng hỗ trợ chung?
[Emily Stein]: Tuyệt đối. Tôi tin rằng Massachusetts đã là khu vực văn bản kể từ năm 2007; bạn biết đấy, đừng nhắn tin. Họ tiếp tục chấm dứt lệnh cấm rảnh tay. Tôi biết AAA đứng sau chuyện này. Có rất nhiều tổ chức đứng đằng sau việc này. Nhưng một lần nữa, tất cả đều phụ thuộc vào địa điểm, người đại diện. Tôi nghĩ nó đã được Thượng viện chấp thuận chứ không phải Hạ viện. Tôi không nhớ anh ấy sinh ra ở đâu. Vì vậy, có, hoàn toàn. Ý tôi là, đó chỉ là một bước. Theo tôi biết thì ở Canada họ cấm hoàn toàn điện thoại. Nhưng chúng ta đến muộn một chút. Vì vậy, việc cấm sử dụng chế độ rảnh tay sẽ giúp ích rất nhiều cho việc thực thi pháp luật ít nhất có thể giữ chân được mọi người. Bởi vì bây giờ, nếu họ thấy ai đó nhắn tin, họ có thể chặn người đó và nói, "Ồ, tôi đã gọi đến một số." Đó là lý do tại sao cơ quan chức năng rất khó bắt giữ người dân. Vì vậy, nếu Massachusetts thông qua lệnh cấm tự do sử dụng tay, đó sẽ là một bước tiến lớn hướng tới việc ngăn chặn nhiều sự cố hiện có. Còn ảnh hưởng đến ai thì tôi không biết. Tôi có thể làm một số việc và quay lại. Tôi biết AAA thực sự đứng sau chuyện này. Mary McGuire AAA đang nỗ lực tiếp cận tất cả các chính trị gia cần biết thêm về vấn đề này. Nhưng đây là một bước.
[Michael Marks]: Thưa Tổng thống, đây chỉ là suy nghĩ thôi. Tôi tự hỏi liệu cộng đồng chúng ta có thể áp dụng lệnh cấm rảnh tay của riêng mình hay không. Hay việc này cần phải được thực hiện ở cấp tiểu bang? Tôi không chắc điều đó có được không, nhưng có lẽ chúng ta có thể hỏi luật sư thành phố. Tôi đồng ý với bạn 100%. Tôi nghĩ tất cả mọi người đằng sau chiếc xích đu này, uh, cái này, cái này, cái này, cái này, lái xe. Chà, đó là điều mọi người nói rất nhiều trên điện thoại. Vâng, họ đã không chú ý. Chà, điều này áp dụng cho, bạn biết đấy, bạn ghét phải nói điều đó, nhưng nó không chỉ trên điện thoại, Tôi thấy mọi người trang điểm khi lái xe. Tôi thấy mọi người làm rất nhiều việc khi đang lái xe. Đôi khi tôi nói trong xe, hãy lái xe của bạn đi vì họ sẽ ngồi giữa đường và không di chuyển khi có xe cộ đi qua. Điều này có vẻ khó tin đối với tôi. Và, tôi đã đọc một bài báo và tôi nghĩ rằng với số lượng vé được phát hành trên thế giới cách đây một hoặc hai tháng, chúng tôi sẽ nghĩ rằng vì chúng tôi cấm nhắn tin nên có rất nhiều vé được đưa ra. Nếu vậy thì nó là nhỏ nhất trong cộng đồng này. Một trong những lý do, như bạn đã đề cập, là rất khó xác định và giữ những người đang gọi điện, gọi điện thoại, v.v.
[Emily Stein]: Họ có mọi lý do có thể.
[Michael Marks]: Tôi thích lệnh cấm sử dụng rảnh tay, mặc dù bạn vẫn có thể bị phân tâm khi nói chuyện. Nhưng nếu bạn đang nói chuyện với một hành khách, bạn có thể bị phân tâm. Vì vậy, tôi nghĩ đây là một bước đi đúng hướng để mang lại sự an toàn mà đường phố của chúng ta cần. Vì vậy, thưa Tổng thống, nếu tôi có thể nêu ra điều này như một kiến nghị, nếu cộng đồng chúng ta có thể thực hiện lệnh cấm sử dụng rảnh tay xung quanh thành phố của chúng ta.
[Paul Camuso]: Xuất sắc. Cảm ơn rất nhiều. Bây giờ tôi sẽ bỏ phiếu cho cả hai kiến nghị. Một là để Ủy viên Hội đồng Knight gửi nó đến Ủy ban Giao thông vận tải. Nghị viên Marks cũng sửa đổi điều này, hỏi Luật sư Thành phố liệu Thành phố Medford có thể áp đặt lệnh cấm của riêng mình hay không. Chỉ cần làm điều đó rảnh tay trong khi lái xe. Thư ký sẽ điểm danh. làm ơn Thư ký sẽ gọi. cảm ơn bạn Có, kiến nghị đã được sửa đổi đã được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. Cảm ơn bạn rất nhiều vì bài phát biểu tối nay. Tôi sẽ chỉ đưa ra một thông báo nhỏ nếu Hội đồng quản trị cho phép. DPW đã phát một gói tài liệu cho các ủy viên hội đồng vào chiều nay để thông báo cho người dân về chiến dịch đường phố đang diễn ra của thành phố, sẽ diễn ra trên toàn thành phố từ ngày 3 đến ngày 24 tháng 11. Thông báo được gửi đến các địa điểm sau Do đó, nếu bạn có bất kỳ câu hỏi hoặc thắc mắc nào, bạn có thể tham khảo một trong những cửa hàng này. Bản ghi Medford, Medford Mercury, Trang Medford của Boston Globe, Bản vá Medford Made. Nó được đăng tại thư viện, Hội đồng Người cao tuổi và Tòa thị chính. Thông tin này có thể được tìm thấy trên trang web của thành phố, Medford.org. Đọc trên trang Facebook và Twitter của Thành phố Medford. Kênh 15 là kênh giáo dục. Đại học Tufts đã công bố bốn sinh viên, giảng viên, sinh viên tốt nghiệp và nhân viên. Chúng tôi sẽ nhận được email, cũng như tờ báo địa phương, Senior Sounds. Đối với người lớn tuổi của chúng tôi. Tín hiệu nhấp nháy và khung chữ A sẽ bị tắt. Thuyền trưởng Clement sẽ thiết lập 911 ngược lại để thông báo cho các khu vực khác nhau về nỗ lực dọn dẹp đường phố của mình. Vì vậy, bạn có thể đi đến tất cả những nơi khác nhau. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng gọi cho Văn phòng Thị trưởng: 781-393-2408. Mục 14-713, Kiến nghị của Jeanne M. Martin, 10 Cummings Street, Medford, Massachusetts, để giải quyết với Hội đồng về việc thực thi việc đỗ xe. phụ nữ Martin.
[Jeanne Martin]: cảm ơn bạn Jenny Martin, số 10 phố Cummings. hãy xem nào Việc cưỡng chế đỗ xe phải là một chương trình thống nhất trên toàn thành phố, không có ngoại lệ. Đã có đủ sự thiên vị trong thị trấn này rồi, nó cần phải dừng lại. Tất cả các khu vực trong thành phố phải được yêu cầu tuân thủ các quy tắc đỗ xe để đảm bảo đường phố thông thoáng và thông thoáng cho người dân sử dụng. Sở hữu một chiếc ô tô trên đường công cộng là một đặc ân chứ không phải một quyền lợi. Tôi muốn lặp lại nó. Sở hữu một chiếc ô tô trên đường công cộng là một đặc ân chứ không phải một quyền lợi. Nếu thành phố bị mất điện, ngừng hoạt động hoặc có bão tuyết lớn, DPW và các phương tiện cấp cứu sẽ được ưu tiên và không ai có thể khẳng định rằng phương tiện của họ đã bị phá hủy nếu không tuân thủ quy định đỗ xe của thành phố. Nó cũng giúp các mạng lưới quốc gia, các công ty điện thoại, v.v. cung cấp dịch vụ cho bạn. Quần chúng sẽ không hài lòng và những người có ảnh hưởng nhất trong thành phố sẽ xin lỗi về khoản tiền phạt. Tình trạng này không thể tiếp tục được. Nếu bạn sửa đổi kế hoạch này, hãy làm điều đó cho tất cả mọi người, không chỉ những người có quan hệ tốt trong thành phố. Đối với doanh thu từ phí vào cửa địa điểm, doanh thu này sẽ được sử dụng để thiết kế bảng hiệu cho các ban ngành khác nhau của thành phố khi chương trình tiếp tục mở rộng. Chúng ta cần thuê người trong hộp, điều đó sẽ có giá trị. Thị trưởng có Điều này có nghĩa là chúng ta đã gây tổn hại cho tất cả người dân và gây tổn hại cho khu thương mại vì lẽ ra chúng ta phải có đồng hồ đo điện từ 10 năm trước. Bây giờ họ đang nổi loạn. Hầu hết các thành phố có quy mô như chúng tôi đều đã áp dụng hạn chế đỗ xe trong nhiều năm. Xin lỗi đã làm phiền Thị trưởng, nhưng thời gian đậu xe miễn phí đã hết. Một ngày mới đang đến gần và chi phí kinh doanh là điều không thể tránh khỏi. Đây chỉ là sự khởi đầu. Khi tất cả các thành phố bắt đầu được dán nhãn, mọi người sẽ phàn nàn trong căn phòng này. Tôi không nghĩ việc quản lý tư pháp nên được giao cho thị trưởng. Anh ta rõ ràng có thành kiến và sẽ tha thứ cho những người bạn chính trị của mình. Chắc hẳn là ai đó ở ngoài Tòa thị chính. Thật không may, những khu vực nghèo hơn của thành phố lại bị phạt thường xuyên hơn và phải trả chi phí sinh hoạt cao nhất, nhưng không có cách nào khác. Điều ít nhất chúng ta có thể làm là quản lý việc bán vé công bằng ở tất cả các khu vực lân cận trong thành phố để giảm bớt căng thẳng này theo cách tốt nhất có thể. Ở khu vực đắc địa nhất thành phố, xe thương mại đậu trước cột cứu hỏa, chỗ dành cho xe lăn,… sẽ bị phạt để mọi người mua vào quy hoạch. Một số bất đồng và oán giận sẽ lắng xuống. Tôi có một câu hỏi dành cho những ai đã đọc báo cáo này. Báo cáo có đề cập đến các vấn đề liên quan đến những người đã có được giấy phép đỗ xe không? Nói cách khác, tôi trả 10 USD một năm. Đây có phải là một phần của tình huống tuyển dụng khi họ sẽ yêu cầu nhân viên kiểm tra giấy phép đậu xe trên mọi con phố không? được rồi Cảm ơn ngài. được rồi Đây là tuyên bố của tôi. Cảm ơn rất nhiều.
[Robert Penta]: bạn đã nói gì Cố vấn Penta. Jenny, bạn có thể hỏi lại câu hỏi đó được không?
[Jeanne Martin]: Không. Đối với những người đang trả 10 đô la một năm, tôi trả 10 đô la một năm, tôi không biết, năm, sáu, bảy năm hay gì đó. Bố mẹ tôi đã mất từ năm 2008. Kể từ đó, tôi đã phải trả 10 đô la một năm cho cảnh sát đậu xe trên đường phố của tôi. Thành phố Medford không có bộ phận thực thi đỗ xe. Không có ai thường xuyên đến lấy thuốc. Tôi có một lợi thế. Tôi có một ngõ cụt. Đỗ ở góc đường là người không nên đậu ở đó vì gây khó khăn cho các phương tiện cấp cứu ra vào. Biển báo phải cách góc 30 mét nhưng thực tế không phải vậy. Vì vậy, tôi hy vọng họ phá bỏ nó để không có người ở trong góc vì chỉ có một lối vào và lối ra từ đường phố.
[Robert Penta]: Đó có phải là vấn đề của bạn?
[Jeanne Martin]: Ồ, cho tôi hỏi khi bán vé có nhân viên có mặt không? Tôi biết mét có thể được chuyển đổi thành hình vuông. Nhưng có phải những người lái xe bị phạt đã có giấy phép đậu xe phải trả tiền?
[Robert Penta]: Theo hiểu biết của tôi, khi đọc tệp đính kèm mà họ đưa cho chúng tôi vào tuần trước, thì có khoảng 2.500 đến 2.600 tệp đã được phát hành. Và tôi không nghĩ chúng đã được phát hành lại kể từ ngày 1 tháng 7 năm nay. Tôi nghĩ đây là một câu hỏi cần được trả lời vì không ai biết được câu trả lời. Tôi nghĩ bạn đang nói về giấy phép đậu xe thường trú.
[Michael Marks]: Có, giấy phép đậu xe dành cho cư dân.
[Jeanne Martin]: Tôi trả 10 đô la một năm.
[Michael Marks]: Nó sẽ được thực hiện theo các quy định của đề xuất này. Nói lại lần nữa, đây là cái gì? Giấy phép đậu xe thường trú là một phần của ứng dụng.
[Jeanne Martin]: Thế thôi. Vậy ai sẽ đến? Đã thuê người.
[Paul Camuso]: Những người làm việc với cơ quan công an. Họ vẫn có thẩm quyền xuất vé.
[Jeanne Martin]: Được rồi, cảm ơn bạn.
[Robert Penta]: Nhưng có hai phần trong giấy phép đậu xe này. Một là khu dân cư và một là thương mại. Vì vậy, tôi chỉ không biết.
[Jeanne Martin]: ồ tốt Tôi không hiểu. Ồ, xin lỗi. Đúng. Vì vậy, điều tôi đang nói là, tôi muốn chương trình đỗ xe này lan rộng khắp thành phố, tôi muốn nó khắp thành phố để, ừm, nó không tạo ra sự bất bình giữa một số khu vực nhất định của thành phố và các khu vực khác của thành phố. Cảm ơn
[Paul Camuso]: Cảm ơn bạn đã đề nghị tiếp nhận và bàn bạc tối nay tại Quốc hội. Tất cả ủng hộ và tất cả chống lại. Điều 14-714, Đơn thỉnh nguyện của Matthew Page Lieberman. Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn kêu gọi tạm dừng các quy tắc. Nó dùng để làm gì? 14-715. 14-715. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó. Kính gửi Chủ tịch Hội đồng Thành phố Medford và các quan chức, từ Michael J. McGlynn-Meyer, Tài liệu 14-715. Đây là phí đăng ký tài khoản hợp pháp và được giải thích bên dưới. Thưa ông Chủ tịch, người nộp đơn, Công ty Bảo hiểm Trang trại Bang, với tư cách là một người mới nhỏ trong bạn... đề nghị bỏ qua việc đọc và chỉ cung cấp một bản tóm tắt ngắn gọn. Đề nghị của Luật sư Marks đã bị từ chối. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó. Nguyên đơn là Công ty Bảo hiểm Trang trại Tiểu bang, đại diện cho bà Knoffs. Một máy chà nhám DPW đã tông vào ô tô của anh ta khi đang đậu trên Đại lộ Edison. Thành phố đã nhận được tất cả thông tin liên lạc. Bộ phận pháp lý của chúng tôi đã được đại diện bởi các trợ lý luật sư của chúng tôi vào chiều nay. và đệ đơn kiện ủy ban với số tiền 4.498,94 USD. Tổng thống đang chờ đợi một động thái. Thư ký sẽ họp sau khi có đề nghị phê duyệt của Ủy viên Hội đồng Dello Russo và được Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn và Phó Chủ tịch Caraviello ủng hộ.
[Clerk]: Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Nghị sĩ Dello Russo? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Nghị sĩ Lungo-Cohen? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Cố vấn Penta?
[Paul Camuso]: Đúng. Tổng thống Camuso? Đúng. Tài liệu đã được thông qua với bảy phiếu ủng hộ. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã đến tối nay.
[SPEAKER_16]: Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Paul Camuso]: Về đề nghị tiếp tục sinh hoạt bình thường, các bạn có ủng hộ không? Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó. Mục 14-714, Kiến nghị của Matthew Page Lieberman, 15 Canal Street, Medford, MA, phát biểu trước Ủy ban Truyền hình Cộng đồng. Thưa ông, tên đăng ký và địa chỉ.
[Matthew Page-Lieberman]: Tên tôi là Matthew Page Lieberman. Tôi sống ở Căn hộ 15, 15 Phố Canal, Tây Medford. Chà, tôi đã không ở đây được bốn năm rưỡi rồi. Có điều gì đó đã thay đổi kể từ đó. Đó là lý do tại sao tôi muốn chúc mừng Adam Knight về cuộc bầu cử của anh ấy. Và Hội đồng Caraviello, với Paul là chủ tịch và Caraviello là phó chủ tịch. Đây là một sự thay đổi rất tốt. Tôi ở đây tối nay vì vấn đề thực sự không phải là tiếp cận cộng đồng mà là tiếp cận chính phủ. Tôi đang thực hiện một dự án nhằm tạo bản ghi các cuộc họp của thị trấn. Tôi làm vậy vì tôi là người khuyết tật nên tôi sống ở số 15 Canal Street nên tôi cũng rất thông cảm với những người khuyết tật và lãng tai. Tôi cũng cảm thấy hơi thông cảm với những người nhập cư mà ngôn ngữ đầu tiên không phải là tiếng Anh. Vì vậy, tôi đang tạo một dự án để tạo ghi chú cuộc họp và bản dịch cũng như phụ đề cho cuộc họp. Như tôi đã nói, tôi là người khuyết tật nên không có nhiều tiền, nhưng tôi đã làm điều này vài tuần trước, tôi nối truyền hình cáp ở nhà để có thể xem những cuộc họp hội đồng thành phố này, và tôi mua một thiết bị để có thể ghi lại chúng. Điều tôi thực sự hy vọng là chúng ta có thể cung cấp các kho lưu trữ hội nghị của mình trực tuyến. Hiện tại, phí để lấy tài liệu cuộc họp của Hội đồng Thành phố là $20. Tôi không nghĩ chúng ta nên trả tiền cho việc này. Nếu chúng ta đến các nước lân cận Boston, Cambridge hay Somerville thì hoàn toàn miễn phí. Bạn có thể kết nối trực tuyến. Tôi đã nói chuyện với một vài người về nó. Có người đã nói với tôi và tôi sẽ không nêu tên người đó, nhưng họ nói với tôi rằng việc tổ chức những cuộc họp kéo dài như thế này rất tốn kém và không có dịch vụ nào mà chúng tôi thực sự có thể sử dụng. Tôi khuyên dùng Made in Medford. Ngoài ra còn có một dịch vụ tên là Screencast. Được sử dụng bởi hội đồng trường học. Nhưng họ nói với tôi rằng nó quá đắt. Những video này khá dài nên người nói với tôi điều này khiến tôi có ấn tượng rằng người này không thực sự hiểu rõ về tình trạng công nghệ hiện nay. Amazon tính phí khoảng 0,03 USD cho mỗi gigabyte. Google tính phí dưới 0,03 USD cho mỗi gigabyte. Cuộc họp của chúng tôi đôi khi kéo dài khoảng hai giờ. Số tiền này tương đương với khoảng 0,06 USD hoặc 0,07 USD. Lưu một video mỗi tháng. Mọi người phải trả khoảng 20 xu để tải xuống toàn bộ nội dung. Vậy nó đây... Bạn biết đấy, nếu bạn nghĩ về điều đó, tôi không nghĩ nó sẽ là 20 đô la một năm. Tôi hiện đang làm việc để lưu trữ những thứ này. Ồ, đã đến lúc tôi phải quay lại và làm gì đó. Họ nói với tôi rằng YouTube nếu chúng tôi tải video lên YouTube thì họ sẽ không chấp nhận video đó trong một thời gian dài. Nhưng một số người tải video lên YouTube kéo dài một ngày rưỡi. Nếu chúng tôi lo ngại về vấn đề riêng tư, Ngoài ra còn có một cách thiết lập YouTube để không ai có thể xem các cuộc họp của hội đồng thành phố ngoại trừ những người đến thăm một khu vực nhất định của thành phố. Chúng ta có thể làm cho nó riêng tư. Ý tôi là, thực sự có một số lựa chọn. Một số miễn phí, số khác chỉ tốn vài đô la một năm. Bằng cách này, chúng tôi có thể lưu trữ các tập tin cho cuộc họp ở Tòa thị chính. Đó là lý do tại sao tôi rất quan tâm đến các kho lưu trữ trong tương lai cũng như các kho lưu trữ của các cuộc họp trước đây. Đối với các cuộc họp trước đây, tôi nghĩ thành phố nên loại bỏ khoản phí 20 đô la cho các cuộc họp trước đây và tôi rất sẵn lòng ghi lại các cuộc họp một cách tự nguyện, có thể 10 lần một tuần. Việc quay đĩa DVD và chuyển đổi nó thành tập tin chỉ mất khoảng 15 phút. Nếu thành phố có vấn đề về quyền riêng tư, bạn biết đấy, vì tôi không phải là nhân viên của thành phố, tôi chỉ là tình nguyện viên, bạn biết đấy, tôi có thể gây áp lực lên thị trưởng và nói với ông ấy rằng tôi chỉ làm việc với đồng lương một đô la một năm.
[Paul Camuso]: Matt, anh có thể rời khỏi micro một lát được không? Có vẻ nhàm chán. Tất nhiên, tất nhiên, tất nhiên.
[Matthew Page-Lieberman]: Vâng, tôi cảm thấy như vậy. Nhưng ý tôi là, thế thôi. Bạn biết đấy, tôi muốn tình nguyện và tôi muốn biết thành phố cảm thấy thế nào về điều đó. Tôi nghĩ rằng bằng cách tiếp cận một số thành phố xung quanh, có thể chúng tôi có thể tăng cường sự quan tâm và gắn kết của người dân. Lý do tôi cũng ghi lại các cuộc họp là vì tôi có mặt ở đó để xử lý những gì diễn ra vào lúc 7 giờ tối Thứ Ba hàng tuần. Vì vậy, ý tôi là, nếu có bất kỳ nghi ngờ nào thì chính là vậy.
[Paul Camuso]: Cảm ơn bạn rất nhiều vì lời giới thiệu của bạn.
[Matthew Page-Lieberman]: Cảm ơn
[Paul Camuso]: Đánh dấu MP a.
[Michael Marks]: Khi bạn hỏi thư ký thành phố, tại sao việc lấy một bản sao cuộc họp lại đắt đến vậy? Có tốn 20$ để mua một bản sao không? Vậy điều này được thành lập bởi hội đồng này? Đã bao lâu rồi?
[Clerk]: Có lẽ là khi chúng ta mới bắt đầu
[Michael Marks]: Có lẽ là 2000. Chi phí thực tế của đĩa CD và thời gian là bao nhiêu?
[Clerk]: Tôi nghĩ phần lớn nó không phải là sự thật. Tôi nghĩ đó là lúc người ta phải đầu tư vì trong hồ sơ công, nếu bạn yêu cầu hồ sơ công, nhiều khi bạn phải thu phí, ừm, nếu ai đó phải sao chép cái gì đó thì bạn đưa cho người đó, ừm, sao chép và làm việc. Và sau đó người cụ thể có yêu cầu hồ sơ công khai. Dù lương theo giờ là bao nhiêu thì đó cũng là cơ sở của anh ấy. Vì vậy, nếu ai đó kiếm được 18 đô la một giờ, gần như anh ta đã dành một giờ để làm việc đó. Tôi nghĩ, bạn phải nhớ, anh chàng này đã ở đó khi chúng tôi ghi hình VHS lần đầu. Vì VHS là một quá trình chậm nên nếu bạn có một cuộc họp kéo dài hai tiếng đồng hồ, bạn phải nhét băng vào. Bạn biết đấy, ngồi đó hai tiếng rưỡi, di chuyển và lấy nó.
[Michael Marks]: $20 có vẻ hơi cao để ai đó có được một bản sao bài giảng. À, cuộc họp cũng được sao chép trên trang web của Kênh 3. Chà, họ đã làm điều đó trong khoảng một năm, Chúa ơi, có lẽ chúng ta sẽ nói như vậy. Sau đó, như chúng ta biết, khi kênh thứ ba đóng lại, mọi thứ đều dừng lại. Thưa Chủ tịch, tôi đang băn khoăn không biết có cách nào đưa nội dung này lên trang web của thành phố không, nếu hội đồng có diện tích, Hội đồng thành phố có tất cả chúng tôi trong danh sách với địa chỉ email của chúng tôi, v.v. Tại sao chúng tôi không thể có bản sao Biên bản Hội đồng trên trang web của thành phố? Đó là một cách tuyệt vời để tiếp cận người dân và chúng tôi luôn nói về chính phủ cởi mở, điều mà tôi nghĩ là rất hữu ích trong cộng đồng của chúng tôi. Vì vậy, thưa ngài Tổng thống, tôi muốn đề nghị với ngài điều này.
[Paul Camuso]: Nghị viên Marks sẽ xem xét việc tải các cuộc họp của chúng ta lên trang web của Thành phố Medford, điều mà tôi nghĩ là nên nói. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Mr. Cố vấn trước khi gọi.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài rất nhiều, ngài Tổng thống. Matthew và tôi đã trò chuyện về nỗ lực này mà anh ấy muốn lãnh đạo, và tôi nghĩ đó là một ý tưởng tuyệt vời. Tôi cũng lo lắng về khoản phí 20 USD để có được một bản sao của cuốn băng. Thưa Chủ tịch, tôi tin rằng Ủy ban Quy tắc của chúng ta nên xem xét lại cơ cấu phí cung cấp bản sao lưu trữ cho công chúng. Vì vậy tôi cũng muốn thêm điều này vào bài viết. Chúng tôi chuyển vấn đề chi phí sao chép băng đến Ủy ban Quy tắc của chúng tôi để điều tra và khả năng thiết lập cơ cấu phí.
[Paul Camuso]: Ủy viên hội đồng của Nga.
[Fred Dello Russo]: Tôi không muốn làm phức tạp mọi chuyện bằng cách chia sẻ thông tin này, nhưng nếu ai đó đến gặp thư ký ở thành phố Winchester và mua một mảnh giấy cỡ này có đóng dấu nổi, một bản sao có chứng thực của giấy chứng tử, người thư ký sẽ đưa nó cho bạn sau 8 phút với mức phí 18 đô la. Cảm ơn
[Paul Camuso]: Điểm và đánh giá của thành viên Hội đồng được gửi đến Ủy ban Quy tắc để các thành viên Hội đồng Hiệp sĩ xem xét. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó. Bạn có đồng ý với đề nghị đình chỉ Điều 33 của Ủy viên Hội đồng Knight không? Mọi người đều phản đối? Đối với các vật phẩm trong tay của nhân viên bán hàng. Điều 14-711, được bảo trợ bởi Phó Tổng thống Caraviello. Thảo luận về kế hoạch dọn dẹp đường phố sắp tới và các loại thông báo khác nhau. Tôi đã làm điều này trước đây. Tôi không biết chúng tôi đã có một tờ báo ngừng hoạt động. Tôi xin lỗi, Phó Tổng thống. Dừng các quy tắc. Quy tắc này. Đúng, Điều 33 là quy định hủy bỏ việc lưu hành một số văn bản. Dưới đây là các quy định cụ thể.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi trình bày điều này để mọi người không phản ứng sau khi quét mà thay vào đó là khóc lóc vì không được cảnh báo. Nếu tối nay nêu ra vấn đề này thì chúng tôi đã chủ động hơn và cho mọi người biết. Ý tôi là, cư dân của chúng tôi có 18 con đường quảng cáo khác nhau để khám phá mức độ phủ sóng trên đường phố của họ. Đề xuất duy nhất của tôi, ngoài 18 cách khác nhau, là xe cảnh sát phải lái vòng tròn trước khi dọn đường, giống như ngày xưa, có còi báo động và sử dụng còi bò. Bằng cách này, đối với mọi người vì luôn có người nói rằng mẹ tôi đến mười phút và kéo xe. Nếu cảnh sát trưởng yêu cầu cảnh sát lái xe ra đường, có thể đi trước xe quét đường 10 hoặc 15 phút, kèm theo thông báo và còi báo động, tôi hy vọng điều đó cũng sẽ giảm bớt một số vấn đề. Nếu nhìn lại, tất cả những chiếc xe bị kéo năm ngoái đều là xe của người không phải cư dân, thưa Tổng thống. Vì vậy chúng tôi hy vọng rằng năm nay, Sẽ có ít đoạn giới thiệu hơn và chúng tôi muốn mọi người được thông báo về chương trình.
[Paul Camuso]: cảm ơn bạn Ai ủng hộ đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó. Theo ý kiến đóng góp của thành viên hội đồng Marks, ban quản lý đã quyết định cung cấp cho hội đồng thông tin chi tiết về chỗ đỗ xe dành cho người khuyết tật như một phần của kế hoạch đỗ xe mới. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nhận được email một hoặc hai ngày trước về kế hoạch đỗ xe mới của thị trưởng. Người phụ nữ hỏi tôi liệu chỗ đậu xe dành cho người khuyết tật ở các khu thương mại và thành phố của chúng tôi cũng như trong các bãi đỗ xe có giấy chứng nhận cho thuê có giữ nguyên không. Liệu cộng đồng vẫn còn số lượng chỗ trống như cũ chứ? Nhiệm vụ này là hỏi ban quản lý xem những người đã ký hợp đồng ở đâu và biết rõ hơn về nó, đó là gì? Thưa Ngài Chủ tịch, xin mời ngài gửi đề xuất liên quan đến việc đậu xe dành cho người khuyết tật, liệu có bất kỳ thay đổi nào về số lượng chỗ đậu xe hiện có trong cộng đồng của chúng ta không?
[Paul Camuso]: Ủy viên hội đồng của Nga.
[Fred Dello Russo]: Tôi biết ơn Thành viên đã đề cập đến điều này. Chúng tôi vừa nhận được một bài thuyết trình khác từ một công dân tốt về vấn đề đỗ xe. Bây giờ anh ấy đã ký hợp đồng, chúng tôi biết điều đó sẽ đến. người ta có thể nghĩ Sẽ có một mức độ tuyên bố công khai nào đó nói rằng: Chúng tôi đã ký hợp đồng này. hãy theo dõi. Vào tuần thứ hai của tháng 11, chúng tôi sẽ đưa ra lời giải thích đầu tiên về việc điều này sẽ như thế nào đối với người dân. đừng lo lắng Kế hoạch đậu xe có hiệu lực vào ngày khởi hành. Chúng tôi vẫn chưa nhận được thông tin từ người chịu trách nhiệm. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ người dân xứng đáng được hưởng điều này. Nếu bạn có thể thay đổi nó, nếu Nghị viên Marks đồng ý, hãy thay đổi nghị quyết của bạn để thành phố có thể đưa ra những khuyến nghị đầu tiên. Giáo dục công chúng về các thông báo và giải thích về các thông số trong chính sách đỗ xe để mọi người chuẩn bị sẵn sàng và loại bỏ những lo ngại có cơ sở.
[Paul Camuso]: Theo kiến nghị sửa đổi, Ủy viên Hội đồng Penta.
[Robert Penta]: Thưa Tổng thống, tôi hoan nghênh các Nghị sĩ Marks và Dello Russo với những câu hỏi của họ, nhưng một khi chúng ta loại bỏ hồ sơ 14-701 ra khỏi bàn, Và nói về hợp đồng họ đưa cho chúng ta tuần trước. Thật không may là bạn không có ở đó. Bạn bị ốm. Tôi nghĩ chúng ta có thể tìm hiểu sâu hơn một chút về những gì bạn đang nói vì có một cách không chỉ để giải thích điều đó mà còn có một số vấn đề mà tôi nghĩ Hội đồng quản trị chưa biết. Tôi rất vui vì chúng tôi đã đạt được thỏa thuận và sau khi xem xét nó, có một số điều chúng tôi muốn nói đến. Chúng ta vẫn đang nghỉ ngơi phải không?
[Paul Camuso]: cảm ơn bạn Vậy chúng ta có thể uống được không? Chà, hãy bỏ phiếu cho tài liệu này và sau đó chấp nhận nó. Bạn có đồng ý với kiến nghị sửa đổi không? Đúng. Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó.
[Robert Penta]: Nghị sĩ, tờ báo nào? Đó là 14701. Nó đã được phát hành vào tuần trước.
[Paul Camuso]: Bạn có vai trò này không? 14701, quan điểm chính thức của Hội đồng Thành phố về hợp đồng đỗ xe trả phí. Về thể thao?
[Robert Penta]: Để giải quyết vấn đề này.
[Paul Camuso]: Để giải quyết vấn đề này. Mọi người đều đồng ý?
[Robert Penta]: May mắn.
[Paul Camuso]: Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Thưa ngài Chủ tịch, tuần trước chúng tôi đã được chào đón vì Hội đồng Thành phố đã yêu cầu một bản sao hợp đồng. Họ đưa cho chúng tôi một bản sao của đĩa nói về năm sửa đổi trong hợp đồng. Sau đó họ đưa cho chúng tôi hợp đồng in ấn. À, tôi đã đọc hợp đồng hai lần, và sau khi quay lại, tôi đã xem kỹ hợp đồng họ đưa cho chúng tôi vào ngày 10 tháng 9. Ngoài ra, Một, một, hai. Chỉ năm từ thôi đã thay đổi toàn bộ thỏa thuận, toàn bộ đề xuất. Và bao gồm trong việc mua dụng cụ, thiết bị và máy móc. Cuối cùng, về cơ bản nó cho biết giá của chiếc xe và các phụ kiện cần thiết, x, x, x, x, x. Đó là ngày 9 tháng 9. Chi phí ô tô ngày 7/10 Các nhà điều hành sẽ cung cấp. Đây là thay đổi ngôn ngữ duy nhất mà chúng tôi thực hiện từ ngày 9 tháng 9 đến ngày 7 tháng 10. Họ cũng nói với chúng tôi và họ đồng ý với chúng tôi, chúng tôi đã nhận được thông tin công khai từ chính thị trưởng, người đã xuất bản một thông cáo báo chí vào ngày 7 tháng 10 và ông ấy đã ký nó. Có một, hai, ba, bốn và bốn bổ sung mới cho trang đề xuất này. Ông cho biết, sau khi xem xét và thảo luận về những quan ngại của cộng đồng doanh nghiệp, Chủ tịch Phòng Thương mại đã khuyến nghị những thay đổi này đối với kế hoạch. Và bốn vấn đề được nêu ra đều không được tìm thấy ở đâu, ở bất kỳ đâu trong hợp đồng, bằng cách tham chiếu hay bằng cách khác. Do đó, đề xuất hợp đồng sơ bộ vào ngày 10 tháng 9 và đề xuất hợp đồng cuối cùng được thị trưởng ký vào ngày 7 tháng 10 không bao gồm những khuyến nghị này. Bạn biết đấy, trên báo chí đại chúng, điều này một lần nữa đã bóp méo những gì đang xảy ra. Ngoài ra, thưa Chủ tịch, chúng tôi có hồ sơ này: hãy gạch bỏ nó đi. Trước tiên hãy nhìn vào hợp đồng. Có một số ngôn ngữ trong hợp đồng, tôi không biết ai làm điều này như thế nào, nhưng có ngôn ngữ nói rằng hợp đồng này bao gồm 987, v.v. Không gian họp như tồn tại ở phần đầu của Thỏa thuận này. Hiện tại không có chỗ đậu xe có đồng hồ đo ở Thành phố Medford. Vậy làm thế nào để xác định được điểm đo 987? Tôi hoàn toàn không biết. Tôi nghĩ điều này cần được giải thích thêm. Ngoài ra, khi bạn tiếp tục, tôi nghĩ bạn nên đến phần cho thuê, phần cho thuê của hợp đồng thuê, nó ghi là năm thứ tám, năm thứ chín và năm thứ 10. Nếu Thành phố thực hiện lựa chọn gia hạn Hợp đồng như được quy định trong Thỏa thuận này, Người điều hành sẽ tiếp tục trả cho Thành phố số tiền thuê được quy định trong Mục 1A (Hợp đồng). Vì vậy, nếu bạn đang xem xét điều này, đó là hợp đồng 7 năm hay là hợp đồng 10 năm? Bởi vì năm 8, 9 và 10 là những năm tùy chọn. Được biết, với phương án một năm, theo luật, nhân viên thu mua của thành phố phải giao cho hội đồng và Không chỉ so sánh những con số chúng ta có hiện tại mà còn so sánh sự khác biệt giữa chúng, X hoặc thành phố Medford. Không có lời giải thích nào cho điều này ở đây ngoài thực tế là năm thứ tám, chín và mười dường như là những năm tùy chọn. Vậy câu hỏi đặt ra là: Đây là hợp đồng 7 năm hay 10 năm? Tôi không biết. Đây là tất cả các câu hỏi. Ngoài ra, khi bạn tiếp tục, hợp đồng Vẫn còn một số vấn đề liên quan đến trách nhiệm pháp lý đối với một số vấn đề nhất định. Tôi tin rằng câu hỏi về trách nhiệm đã được nêu ra có liên quan trực tiếp đến những gì Ủy viên Hội đồng Knox đã đề cập trong câu hỏi về khả năng tiếp cận của người khuyết tật, ai là người chịu trách nhiệm và người khuyết tật có thể tiếp cận ở đâu và những địa điểm nào. Ngoài ra, tôi nghĩ, như Ủy viên Hội đồng De La Ruza vừa đề cập, tôi không nghĩ đây là trách nhiệm của hội đồng thành phố. Đừng giải thích bất cứ điều gì với bất cứ ai. Đây là đề xuất của thị trưởng.
[Paul Camuso]: Ủy viên hội đồng của Nga.
[Fred Dello Russo]: Tôi không đề xuất một lời giải thích từ Hội đồng Bảo an. Tôi đề nghị chính quyền thành phố có trách nhiệm và trách nhiệm giải trình.
[Robert Penta]: Vâng, tôi xin lỗi. Tôi đã hiểu lầm. cảm ơn bạn Tôi đánh giá cao điều đó. Tôi đã nghĩ vậy.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn lời xin lỗi của bạn, cố vấn. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội.
[Robert Penta]: cảm ơn bạn Điều này được viết trong hợp đồng. Tôi nghĩ bây giờ nếu chúng ta nhìn vào phần bổ sung mà họ đã cung cấp cho chúng ta trong video tuần trước, thì điều này rất rất có ý nghĩa. Nếu nhìn vào các số phụ lục, chúng ta sẽ làm lần lượt từng số một. Từ Phụ lục 3, các vấn đề như sau. Vâng, thành phố, đợi một chút, tôi xin lỗi. Câu hỏi đặt ra là có bao nhiêu giấy phép cư trú được cấp mỗi năm và mỗi giấy phép có giá bao nhiêu? Câu trả lời đầu tiên là từ 25 đến 2600. 1.000 là một sự khác biệt lớn. Nếu có 15, 20 hay 100 thì tôi đoán điều này cũng dễ hiểu thôi. Làm sao có thể có sự chênh lệch 1.000 như thế này trừ khi phép tính chính xác hơn? Tôi không biết. Ngoài ra, câu hỏi thực sự hay, đây là Jeanne Mutton, Đây là vấn đề được nêu ra nhiều lần tại cuộc họp. Vâng, nó nói như sau. Có cần phải thay thế tất cả các biển báo dừng hiện tại hay có thể giữ lại các biển báo dừng hiện tại không? Thành phố trả lời rằng các biển báo hiện có có thể được giữ nguyên. Nó ở trong tình trạng tuyệt vời và phản ánh tất cả thông tin cần thiết cho các thông báo hạn chế đỗ xe. Bây giờ chỉ cho tôi một bãi đậu xe. Việc nhận dạng thậm chí có thể được thực hiện tại các ki-ốt, trường hợp này bất kể chiều dài của đồng hồ đo. Chúng ta không có chúng vì chúng không tồn tại. Tôi không hiểu làm thế nào thành phố có thể tiếp tục làm điều này. Tất cả thông tin cần thiết để phản ánh các thông báo hạn chế đỗ xe. Tôi chỉ không hiểu. Sau đó bạn giải thích thêm ở Phụ lục 2, Nó có chỉ ra ai chịu trách nhiệm bảo trì khuôn viên thành phố, chẳng hạn như quét dọn, dọn dẹp, dọn tuyết, dọn ổ gà, bảo trì, chiếu sáng và đường lái xe vào (nếu cần) không? Phản ứng của thành phố là sẽ tiếp tục giữ đất của thành phố. Câu hỏi của tôi là: Khi tuyết rơi, và chúng tôi đã thấy điều này nhiều lần, nơi một số vỉa hè ngập trong tuyết, liệu thành phố có chịu trách nhiệm dọn dẹp các ki-ốt không? Bạn đang nói rằng các chủ doanh nghiệp cần phải ra ngoài và dọn sạch quầy của họ? Tôi không hiểu tại sao không ai có ý tưởng nghĩ về điều này và đi đến điểm này, bởi vì nó sẽ là một vấn đề. Mọi chuyện trở nên tồi tệ hơn khi thành phố gặp phải một cơn bão tuyết tồi tệ, thành phố phải mang máy cày đến và làm mọi cách để đường phố thông thoáng nhằm đảm bảo an toàn công cộng. Nhưng đối với các ki-ốt trên toàn thành phố, bạn có gần 1.700, 1.800 ki-ốt sẽ đại diện cho chỗ đậu xe, tôi không biết bạn sẽ có bao nhiêu ki-ốt và ai sẽ chịu trách nhiệm về việc đó? Thành phố?
[Michael Marks]: Không biết đồng nghiệp có nhầm không nhưng tôi nghĩ sẽ chỉ có 85 ki-ốt mà thôi.
[Robert Penta]: Tôi vẫn chưa xong đâu, bạn biết đấy, hãy để tôi nói xong.
[Michael Marks]: Vâng, bạn đang nói về 1700.
[Robert Penta]: Không, sẽ có 85 trong số 1.700 địa điểm này, họ nói 85 đến 89 ki-ốt sẽ chạy 85 địa điểm này, 85 ki-ốt này sẽ chạy 1.700 hoặc 1.800 địa điểm này. Hiểu chưa? Trên đường phố? Đúng.
[Michael Marks]: Chỉ có một ngàn chỗ ngồi.
[Paul Camuso]: Dân biểu Lungo-Cohen hãy làm rõ.
[Breanna Lungo-Koehn]: Trang hai của thỏa thuận cho biết có 987 vị trí tuyển dụng.
[Robert Penta]: Bạn biết một điều, đó là những con số, vậy nên có điều gì đó không ổn với những con số đó.
[Breanna Lungo-Koehn]: Có 3.700 giấy phép đỗ xe dành cho khách du lịch là doanh nhân và dân cư.
[Paul Camuso]: Cố vấn Dello Russo, Điểm thông tin.
[Fred Dello Russo]: Tôi đang yêu cầu, bây giờ chúng tôi đã yêu cầu các quan chức thành phố giải thích về kế hoạch này, Cuộc thảo luận của chúng ta có thể hiệu quả hơn nếu có một người ở đây thay vì đoán mò.
[Robert Penta]: Chà, tuần trước chúng tôi đã yêu cầu xem lại lời khuyên này của Dello Russo và đó là điều tôi đã làm. Câu hỏi tiếp theo là: Có nghiên cứu nào khác trong thành phố đưa ra dự báo doanh thu từ việc đỗ xe trả phí không? Nếu vậy, hãy yêu cầu thành phố cung cấp một nghiên cứu. Câu trả lời là không có studio nào khác trong thành phố. Ủy ban đã yêu cầu một cuộc nghiên cứu độc lập và tất cả những gì họ nói với chúng tôi là nó sẽ đắt hơn thế vì chúng tôi coi nó là một phần của tài liệu bí mật và chúng tôi không nên tiết lộ nó cho bất kỳ ai nếu không có bất kỳ bằng chứng nào để xác minh rằng sự thật họ trình bày là chính xác. Ngoài ra, trong RFP đã được gửi đi, có người đã hỏi liệu họ có thực sự cung cấp hoặc cung cấp hai tài liệu tham khảo hay không. Có hai tài liệu tham khảo khác gần Medford hơn, nơi công ty này, công ty Tennessee này, hoạt động. Và không thể nào tôi không biết nó ở đâu. Có lẽ nó ở đâu đó trong Hội đồng thành phố, nhưng sẽ tốt nếu Hội đồng thành phố coi đây là sự thừa nhận thực tế rằng nếu thị trưởng cho rằng đây là một mục đích lớn và một công việc được thực hiện tốt, thì đây là hai sự công nhận đã được yêu cầu và công nhận. Và tôi cũng nghĩ rằng anh ấy cần phải hiểu rằng tuần trước họ đã nói với chúng tôi về cuộc đình công, và khi chủ tịch Phòng Thương mại đến cách đây 2 tuần, họ cũng nói với chúng tôi rằng Phòng Thương mại, Ủy ban Chính phủ và Ban Giám đốc Phòng Thương mại đã trình bày với Chủ tịch Phòng Thương mại rằng họ ủng hộ kế hoạch đỗ xe này. Bức thư của Tổng thống White ngày 26 tháng 9 năm 2014, bốn trang, năm trang, ý tôi là năm đoạn văn, không hề chỉ ra điều đó theo bất kỳ cách nào. Anh ấy nói rằng anh ấy quan tâm đến cô ấy, nhưng anh ấy đã nói rất rõ ràng. Chúng tôi cũng nhận thấy rằng các thành viên của chúng tôi có nhu cầu đỗ xe khác nhau và các vấn đề về chương trình tuân thủ khác nhau từ trung tâm kinh doanh này đến trung tâm kinh doanh khác. Chúng tôi mong muốn cung cấp một diễn đàn để các thành viên bày tỏ mối quan ngại của mình. Điều quan trọng là Phòng phải tham gia vào bất kỳ chương trình bổ sung hoặc cuộc họp công khai nào để phổ biến thông tin này để chúng tôi có thể phục vụ các thành viên của mình một cách kịp thời. Sau này không phải là sự chứng thực của kế hoạch đỗ xe trả phí.
[Paul Camuso]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ.
[Adam Knight]: Tôi tin rằng bức thư mà Thượng nghị sĩ Ponta đề cập đến đã được gửi đến Chính phủ trước đề xuất mà ông ấy đề cập ở đầu đoạn độc thoại của mình.
[SPEAKER_06]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội.
[Robert Penta]: Câu trả lời của tôi là bức thư do ông White, ông Call và Janet Donnelly gửi cho ban quản lý chưa bao giờ được gửi đến tất cả các thành viên. Điều này đã được đăng vào ngày 26 tháng 9. Vì vậy, như ông White đã nói trong diễn đàn này, Ủy ban Sự vụ Chính phủ và Hội đồng Quản trị đã thông qua phương án trả tiền đậu xe. Kế hoạch đỗ xe trả phí thậm chí còn không được ký kết. Vì vậy, đó là số một. Thứ hai, rõ ràng điều này trùng hợp với các quan điểm khác nhau, không quan tâm đến kinh doanh và mối quan tâm kinh doanh trong biên bản Medford. Bây giờ bạn có thể đồng ý hoặc không đồng ý với những gì đang xảy ra, khi thị trưởng của cộng đồng đưa ra nhận xét tiếp theo vào ngày 7 tháng 10, Ông cho biết ông đã gặp phòng thương mại và họ đồng ý đưa ra bốn khuyến nghị. Đây không phải là bốn điều khoản của hợp đồng. Đây chỉ là những gợi ý. Nếu chỉ là gợi ý thì sẽ không có tác dụng gì vì hội đồng sẽ loại bỏ vì bản thân hợp đồng đã nói, thế thôi. Đây là thời hạn cuối cùng. Đầu tiên, tôi không biết lời khuyên có tác dụng như thế nào. Thứ hai, nếu nó không được bao gồm trong hợp đồng hoặc thậm chí không được đưa vào bằng cách tham chiếu thì đây là trường hợp đầu tiên. Ông thậm chí còn không cho biết có bao nhiêu người đang tranh giành hợp đồng. Khi chúng tôi nói chuyện với các chuyên gia mua sắm ở Massachusetts, họ nói với chúng tôi rằng chúng tôi phải bầu người này trong phiên họp điều hành ngày 20 tháng 5 vì đó là khuyến nghị của thị trưởng vào thời điểm đó. Nhưng chúng tôi có ba pháp lý. Anh ấy đã gửi một RFP. Chúng tôi chưa bao giờ nhận được những con số này từ ba người này trong quá trình đấu thầu để đưa ra quyết định sáng suốt để đưa ra quyết định cuối cùng hoặc quyết định xem chúng tôi sẽ chọn ai.
[Paul Camuso]: Đây chỉ là... một chút thông tin thôi, Hiệp sĩ Quốc hội.
[Adam Knight]: Tôi nghĩ nếu tôi nhớ không lầm thì câu hỏi duy nhất trước Hội đồng tối hôm đó là liệu Hội đồng có ủy quyền cho thị trưởng ký kết hợp đồng 10 năm hay không. Bản thân các thực thể hợp đồng đã không được thảo luận. Đêm đó, nó vượt quá sức chịu đựng của chúng tôi.
[Robert Penta]: Tôi sẽ tôn trọng sự bất đồng của tôi với các đồng nghiệp vì cuộc họp này diễn ra vào thời điểm chúng tôi sẽ thông báo ngắn gọn về những gì chúng tôi sẽ làm trong RFP. Xin chào, thưa bà. Louise Miller đã có mặt ở đó và tiếc là cô ấy không có cơ hội để nói nên họ không cho cô ấy vào. Nhưng ba người đã đưa ra lời đề nghị. Thị trưởng quyết định chọn một. Thị trưởng đã đưa ra yêu cầu với Hội đồng vào thời điểm này, liệu chúng ta có tiếp tục thực hiện dự án này không? Tôi cần ý kiến của bạn về điều này. Vì thế không ai trong chúng tôi có cơ hội. Nếu hai người còn lại là hợp pháp vì họ đã tuân thủ RFP do thành phố gửi đến, thì sẽ có cơ hội tìm ra họ là ai. Bạn biết đấy, nếu đó là một quy trình công khai và minh bạch và chúng ta sẽ nhận được lợi nhuận tốt nhất có thể, ai biết được, có thể hai người còn lại không được chọn hoặc không có sự cạnh tranh không thể đưa ra thỏa thuận tốt hơn hoặc ít nhất là đưa ra điều gì đó khiến một số người trong chúng ta phải nói, được, đợi một chút, hãy so sánh. Những điều chúng tôi thậm chí không có cơ hội để làm, chúng tôi thậm chí còn không có cơ hội để làm. Mua một cái trong thị trấn. Bạn biết cách bạn đưa cho hội đồng thành phố một hợp đồng được ký vào ngày 7 tháng 10 và đưa ra một thông cáo báo chí cùng ngày hôm đó, giống hệt như điều họ đã đưa cho chúng tôi vào ngày 10 tháng 9, trừ đi năm từ, nhưng xác định cái mà chúng tôi gọi là điểm đo lường trong thành phố? Thành phố Medford không có một chỗ đỗ xe có đồng hồ đo nào. Điều này rất quan trọng đối với hợp đồng này vì nếu đó là địa điểm được kiểm soát thì cần phải xác định rõ. Và không có điểm đo nào để xác định, bạn đã nói với tôi, hoặc ít nhất là bạn đọc, tôi không phải là luật sư, chúng tôi có luật sư trong hội đồng và về cơ bản họ sẽ cho bạn biết nếu đó là khu vực chưa được công nhận cần được xác định như được hiển thị ở đây. Chà, nó thể hiện sự khác biệt trong cách chúng ta nhìn nhận những gì chúng ta đăng ký so với những gì chúng ta nhận được. Nhưng quan trọng nhất là ki-ốt, tuyết, trách nhiệm. Có phải là 987 không? Miếng dán đỗ xe 2600 hoặc 2500 có vĩnh viễn không? Có bao nhiêu sẽ là sự thật? Ai sẽ bảo trì bãi đậu xe? Ví dụ: bãi đậu xe Đại lộ Boston. Bất chấp biển báo của thành phố, 90% chỗ đậu xe là tài sản riêng. Vậy họ sẽ làm gì với nó? Thiết lập một ki-ốt trên tài sản riêng của ai đó? Tôi đã nhận được một vài cuộc gọi trong tuần này từ những người muốn biết chuyện gì đang xảy ra, họ là chủ doanh nghiệp, tôi sẽ không nêu tên họ, ai được miễn và ai không vì có rất nhiều bất động sản thương mại trong thị trấn mà mọi người muốn ghé thăm. AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI?
[Paul Camuso]: ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS? ??OMS?
[Breanna Lungo-Koehn]: AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? AI? Chúng tôi đã được thông báo tại cuộc họp tiểu ban rằng bất kỳ địa điểm nào hiện được đánh dấu trong thành phố Medford đều phải là địa điểm cần được khảo sát. Họ không tạo ra những địa điểm mới. Họ sẽ không chấp nhận bất cứ điều gì được đánh dấu rõ ràng. Tuy nhiên, nếu bạn có một vị trí được đánh dấu rõ ràng tại một trong những trung tâm thương mại hoặc khu vực lân cận ở trung tâm thành phố của chúng tôi thì những vị trí đó sẽ là những vị trí có đồng hồ đo.
[Robert Penta]: Nhưng để kiểm soát chúng, bạn cần phải xác định được chúng. Hợp đồng cho biết họ đã được sửa chữa. Họ vẫn chưa được xác định. Chúng tôi không có đồng hồ đỗ xe ở thành phố Medford.
[Breanna Lungo-Koehn]: Nhưng nó được đánh dấu rõ ràng, và nếu có biển báo, 15 phút, hai giờ, nửa giờ, bất cứ nơi nào trong thành phố Medford được đánh dấu rõ ràng là chỗ đỗ xe sẽ bị tính phí.
[Robert Penta]: Vì vậy, có lẽ thuật ngữ nên được thay đổi. Đó không phải là một điểm đo lường mà là một điểm nhận dạng, một điểm nhận dạng là thành phố Medford. Bạn biết đấy, hợp đồng thường rất cụ thể. Và nó sẽ rất cụ thể vì số tiền và lợi nhuận của họ sẽ dựa trên các chi tiết trong hợp đồng này. Sau đó, thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ đặc biệt là với thông cáo báo chí được đưa ra vào tuần trước, ý tôi là, không ai trong chúng ta có thể trả lời câu hỏi này bởi vì, ông biết đấy, nó không thể đúng nếu nó không được tìm thấy trong hợp đồng. Thậm chí như một tài liệu tham khảo, bạn có thể viết bất cứ điều gì sau đó. Tất nhiên, ở đây nói rằng ủy ban vận tải sẽ ấn định mức giá và thực hiện mọi biện pháp cần thiết. Chính quyền thành phố về cơ bản là cơ quan có thẩm quyền phân tích các nguồn tài nguyên, còn họ thì không. Anh ấy cũng nói về việc cố gắng thuê 50% lực lượng lao động của Medford tham gia vào chương trình, đại loại như vậy. Nhưng có một số chi tiết còn thiếu ở đây, bạn biết không? Có lẽ sẽ tốt hơn nếu chúng ta có tất cả thông tin này trước khi ký bất kỳ thỏa thuận nào để chúng ta có thể thảo luận đầy đủ và người nộp thuế, người nộp thuế và chủ doanh nghiệp trên toàn cộng đồng có cơ hội. Thưa Tổng thống, ngài biết điều này đã xảy ra từ năm 2009. Đó là một trận tuyết lở nhanh chóng từ ngày 9 tháng 9 đến ngày 7 tháng 10. Giống như, bạn thực sự muốn biết, vì bạn đã đợi 5 năm để thảo luận về vấn đề này, có gì mà vội thế? Ngay cả khi phải mất bốn, năm hoặc sáu tháng nữa, ai quan tâm? Cuối cùng chúng tôi biết nó đang đến. Vì ủy ban này yêu cầu cưỡng chế giao thông chứ không phải tăng doanh thu, cưỡng chế giao thông. Và có một sự khác biệt lớn.
[Paul Camuso]: cảm ơn bạn Cố vấn Lungo-Cohen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Cố vấn Husuo. Tôi chỉ không đồng ý ở một mức độ nào đó vì tôi nghĩ bảy người trong hội đồng chúng tôi đã thảo luận về cách kiếm thu nhập. Tôi nghĩ tất cả các thành viên hội đồng đã thảo luận về việc Somerville mang lại bao nhiêu tiền, Cambridge mang lại bao nhiêu tiền và thành phố Medford sẽ mất bao nhiêu tiền trong cơ hội này. Tôi nghĩ tôi đã thảo luận về vấn đề này, Nghị sĩ Caraviello, ý tôi là, tất cả đồng nghiệp của tôi đều thảo luận về vấn đề này. Vì vậy chúng tôi biết nó sẽ hợp đồng. Ý tôi là, tôi không biết làm cách nào để tránh nó hoặc làm cách nào để tránh nó.
[Paul Camuso]: Chúng tôi sẽ liên lạc với bạn, thành viên Quốc hội. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Chỉ là câu trả lời cho Dân biểu Rangel-Curran. Bạn biết đấy, chúng tôi chưa bao giờ thực hiện chương trình nâng cao doanh thu để xem có thể tạo ra bao nhiêu tiền. Giờ đây, khi những người ngoài thành phố nhận ra rằng họ không thể ở đây cả ngày và đỗ xe ở đây, số tiền bạn nghĩ bạn có thể kiếm được và kiếm được từ những người đó sẽ không còn ở đó vì họ sẽ không đến đây nữa. Về cơ bản, bạn sẽ phải giải quyết các tình huống khi bạn ở trong thành phố và đôi khi ở ngoài thành phố. Nhưng khi bạn nghĩ về những gì đang xảy ra với hóa đơn tiền nước của mình, Chỉ cần đi lên đó. Thuế thực phẩm của bạn, thuế xăng của bạn. Bây giờ, tuần trước, nếu mọi người đọc báo và biết rằng dù sao thì công ty điện lực cũng sẽ tăng giá điện sưởi ấm thêm 37% vào mùa đông này. Bạn có thể tiếp tục đánh và nói rằng người nộp thuế sẽ phải trả nhiều hơn và nhiều hơn nữa trong bao lâu? Nếu chúng tôi có một chương trình rất đơn giản có thể xác định được nó, chúng tôi sẽ bắt đầu từ từ. Hãy bắt đầu với chương trình tăng cường. Tôi không nghĩ vậy, hãy để tôi xóa nó. Tôi không nghĩ có ai sẽ tranh cãi về sự thật rằng nếu bạn muốn lắp đặt đồng hồ đo công viên trong các ki-ốt và bãi đậu xe thì không phải vậy. Đây là bãi đậu xe đường phố. Đây là nơi phát sinh vấn đề. Vì điều này, Bạn phải nhận ra rằng tất cả các loại thuế khác mà người dân phải nộp sẽ biến mất. Nó gần giống như việc xem xét một số câu hỏi trên lá phiếu. Bạn biết đấy, họ muốn buộc bạn phải đặt cọc bắt buộc đối với một số chai nhất định và số tiền này sẽ tự động tăng lên sau mỗi 5 năm. Ý tôi là, bạn định nói với mọi người rằng bạn phải trả tiền cho thứ gì đó mà không đặt câu hỏi trong bao lâu? Thuế gas cũng vậy. Bạn sẽ không thể đặt câu hỏi vì nó chỉ là tự động. Người dân có quyền thảo luận về những vấn đề này và có quyền được biết Làm thế nào để xác định. Đó là lý do tại sao chúng tôi là cơ quan lập pháp ở đây. Đó là lý do tại sao chúng ta làm điều này, chúng ta nên có một cuộc bỏ phiếu chứ không phải một cuộc bỏ phiếu vào tháng 5 buộc thị trưởng phải đàm phán mà hội đồng nên có cuộc bỏ phiếu cuối cùng để quyết định xem chúng ta có đồng ý hay không. Đó là lúc, Thị trưởng, tôi nghĩ ông đã thực thi quyền lực của mình và bỏ phiếu vào ngày 20 tháng 5 để tiếp tục làm việc này. Đó không phải là điều tôi đã bỏ phiếu. Và nó rõ ràng như một tiếng chuông. Nếu bạn nhìn vào chúng, Trích biên bản cuộc họp ngày 20 tháng 5 như đã nêu trong biên bản.
[Paul Camuso]: Cuộc bỏ phiếu tương tự như các hợp đồng rác và các hợp đồng khác có thời hạn vượt quá ba năm và cần có sự chấp thuận của hội đồng quản trị này trước khi có thể thương lượng. Trong hình thức chính phủ này, cơ quan đàm phán duy nhất là Chủ tịch Hạ viện hiện tại, Michael McGlynn.
[Robert Penta]: Về hợp đồng rác, thưa ngài Chủ tịch, với tất cả sự tôn trọng, ngài có thể ký hợp đồng rác. bởi các cơ quan hành chính. Không có cơ quan lập pháp là cần thiết cho việc này. Đây là một trong những hợp đồng có thể được ký kết theo cách này.
[Paul Camuso]: Nhưng tôi sẽ làm mới trí nhớ của bạn. Bạn đã ở trong ủy ban này khi thành phố đến ủy ban này để ký hợp đồng mở rộng. Nếu bạn vượt quá giới hạn này, bạn sẽ cần sự chấp thuận của hội đồng quản trị. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi không muốn bất kỳ ai trong số khán giả tin rằng ông chủ là nơi tạo ra phần lớn thu nhập của chúng tôi. Nếu bạn nhìn vào ước tính doanh thu mà họ cung cấp cho chúng tôi, 2/3 doanh thu sẽ được tạo ra từ việc bán vé. Vì vậy, không phải đồng hồ đo tạo ra thu nhập. Bán vé tạo ra doanh thu. Và bạn biết đấy, tôi đồng ý với cố vấn đồng nghiệp của tôi, Cố vấn Penta. Khi bạn hỏi, khi tôi nói với bạn, đó là chúng tôi và Phòng Thương mại. Và cư dân của khu phố này đã yêu cầu triển khai nó, và tầm nhìn của chúng tôi là thực thi các biển báo hiện có trên toàn khu vực lân cận. Đó là tầm nhìn của thời đại. Cuối cùng, nếu bạn muốn mở rộng chương trình, bạn biết đấy, chúng tôi vẫn nhắc đến Somerville. Chương trình của nó đã tồn tại được 30 năm và đã được sửa đổi và sửa đổi trong hơn 30 năm. Chúng tôi bắt đầu với một chương trình mà họ muốn, chính phủ muốn có thể so sánh được với một chương trình đã tồn tại được 30 năm. Vì vậy, chúng tôi tạo ra một cái gì đó từ hư không. Trong cộng đồng này, việc đi từ 0 lên 50 chỉ trong vài phút giống như việc đi từ 0 đến 50 vậy. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ đó chính là vấn đề. Tôi muốn hỏi, vì tôi không nghĩ có nhiều người trong cộng đồng này biết về cách tính thu nhập, thưa Tổng thống, nếu bây giờ chúng ta có thể so sánh thu nhập, nếu ông muốn điền vào đồng hồ, thì đó là một đô la một giờ. 25 xu mỗi 15 phút. Nếu chúng ta giảm mức lương này xuống còn 50 xu một giờ thì dự báo thu nhập sẽ dựa trên cơ sở nào? Lưu ý, như ông Pompeo, Pompeo Insurance và Stephen Pompeo của West Method đã đề cập, chúng tôi cung cấp bãi đậu xe miễn phí trên toàn thành phố trong 15 phút đầu tiên hoặc nửa giờ đầu tiên, điều này ảnh hưởng đến doanh thu. Chúng ta có thể so sánh điều này không? Bởi vì nếu chúng tôi nghĩ rằng tiền phạt tạo ra 2/3 thu nhập, thì nếu chúng tôi cung cấp 15 phút đỗ xe miễn phí trên toàn thành phố, trong 15 phút đầu tiên, thì nếu bạn muốn chạy vào và mua một chiếc bánh sandwich, hoặc nếu bạn muốn chạy vào và mua một tờ báo, hoặc thanh toán hóa đơn trong một cửa hàng, bất cứ điều gì bạn muốn làm, nó sẽ ảnh hưởng đến nhiều người trong 15 phút đầu tiên. Theo ý kiến của tôi, dựa trên các tính toán lợi nhuận mà tôi đã thấy, điều này sẽ không xảy ra Mất toàn bộ thu nhập. Nó sẽ phục vụ tất cả mọi người trong cộng đồng này. Thưa ngài Tổng thống, tôi muốn nói chuyện với các chủ doanh nghiệp trong cộng đồng của chúng ta, những người đang quan tâm đến vấn đề này. Tôi nghĩ điều này có ý nghĩa. Vì vậy, tôi muốn hỏi đồng nghiệp trong hội đồng của mình rằng liệu chúng tôi có thể sửa đổi tài liệu của anh ấy hoặc bổ sung tài liệu này hay không, đó là tính toán doanh thu để so sánh việc đỗ xe ở mức 50 xu một giờ so với 1 đô la một giờ. 15 phút đầu tiên miễn phí trên toàn thành phố. Thưa Chủ tịch, điều này ảnh hưởng thế nào đến đề xuất? Tôi nghĩ rằng một so sánh phân tích giá sẽ hữu ích. Thưa Tổng thống, quan điểm cuối cùng của tôi là, tất cả chúng ta đều đang thúc đẩy điều này, chúng ta có thể phê phán, v.v., và cần phải làm gì đó. Như tôi đã nói ở trên, tôi không ủng hộ nhiều sáng kiến này. Nhưng tôi tin rằng đó là một dấu hiệu rõ ràng, thưa Tổng thống, Một dấu hiệu nhận biết là bài phát biểu Thông điệp Liên bang của thị trưởng trước Phòng Thương mại vào tuần trước. Trong bài phát biểu của mình, ông không đề cập đến việc cưỡng chế đỗ xe, một trong những tác động lớn nhất đối với các doanh nghiệp ở cộng đồng này trong 50 năm qua. Anh ấy không nói gì cả. Đối với tôi, đây là một dấu hiệu rõ ràng của chính quyền này. Trên thực tế, tôi không nghĩ rằng chính quyền này thậm chí còn ủng hộ kế hoạch này, thưa Tổng thống. Chúng ta sẽ thấy gì khi kế hoạch này cuối cùng cũng đến, tôi đồng ý với Ủy viên Hội đồng Dailo Russo, hiện tại không có đủ thông báo, cần phải có các buổi điều trần công khai, v.v., mọi người trong cộng đồng này sẽ ngạc nhiên khi kế hoạch này cuối cùng cũng xuất hiện. Thưa ngài Tổng thống, ngài sẽ ngạc nhiên đấy. Bất kể chúng ta làm gì trong vài tuần đầu tiên Khi họ phát hành vé giả, v.v., mọi người sẽ bị sốc vì dường như cách sống của cộng đồng này, cách cộng đồng này kinh doanh sẽ thay đổi theo chiều hướng tiêu cực. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ việc này nên được xử lý khác đi. Vấn đề này có thể được giải quyết trong nội bộ bằng cách chú ý nhiều hơn đến cách cộng đồng này vận hành và sinh sống. Và sau đó chúng ta có thể ra khỏi đó, thưa Tổng thống.
[Paul Camuso]: cảm ơn bạn Về đề nghị này, luật sư Knight.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi hiểu rằng kiến nghị mà chúng ta có trước mắt là của nghị sĩ Dello Russo, và tôi hiểu nghị sĩ đó, kiến nghị này là yêu cầu một cuộc họp ngắn và so sánh giữa 15 phút và 50 xu trong giờ đầu tiên. Nghị sĩ Marks, điều đó có đúng không? Không có bãi đậu xe miễn phí so với USD. Thưa Chủ tịch, tôi không phản đối bất kỳ sửa đổi nào trong nghị quyết. Tôi nghĩ rằng nếu chúng tôi yêu cầu Ủy ban Giao thông và Đỗ xe tổ chức các cuộc họp thông tin về kế hoạch thực thi bãi đậu xe, họ sẽ làm như vậy và tổ chức các cuộc họp ở từng khu vực thương mại để giúp các nhà điều hành tiếp cận dễ dàng hơn và giảm tác động đến hoạt động hàng ngày. Và cho mọi người cơ hội để xem điều gì sẽ thực sự diễn ra.
[Paul Camuso]: Vâng, về thể thao. Cố vấn Penta. Bạn có muốn nói chuyện không, Jenny?
[Robert Penta]: Để tôi đi trước.
[Jeanne Martin]: Ông Kirby, tôi sẽ làm vậy.
[SPEAKER_06]: tiếp tục đi
[Jeanne Martin]: Ồ, cảm ơn bạn. Xin chào Jenny Martin, số 10 phố Cumming. Tôi chỉ muốn nhắc lại rằng chương trình thực thi luật đỗ xe này không thể được xem xét tách biệt khỏi các thành phố lớn. Khi bạn bắt đầu cấp vé cư trú và giấy phép đậu xe, hãy đoán xem? Những chiếc xe này đang đi đâu? Họ đi tới con phố tiếp theo. Điều tương tự cũng xảy ra ở các khu kinh doanh, đặc biệt là West Medford. Nếu bạn bắt đầu bán vé, Hoặc có bảng chỉ dẫn, những con hẻm này sẽ chật cứng người. Điều tương tự sẽ xảy ra ở Quảng trường Haines. Những con hẻm đông đúc người và xe cộ và họ sẽ đi bộ đến các cửa hàng vì họ không muốn trả tiền hay làm bất cứ điều gì. Nhưng tôi đồng ý với anh, anh Marks. Tôi nghĩ 15 phút hoặc nửa giờ miễn phí là đủ. Nhưng hợp đồng đã được ký kết rồi. Vì vậy, hãy tin tôi, bạn lắng nghe mọi người. Bạn sẽ thấy chúng ở đây khi nó đến. Đây là nơi họ sẽ thảo luận các vấn đề với bạn. Vì vậy bạn không cần phải lo lắng về điều này. Nhưng một lần nữa, tôi chỉ mong số tiền bán vé ở West Medford Plaza, Medford Plaza, hay Haines Plaza sẽ dành cho những biển hiệu mới vì không có lý do gì mà không lau chùi nó thường xuyên. Tại sao chúng ta nên có cảnh sát và loa phóng thanh? Chúng ta nên có những tấm biển ghi rằng, bạn biết đấy, quét đường hai lần một năm, sao cũng được, bây giờ là lúc, đây là ngày. Tại sao chúng ta không có một hệ thống thống nhất cho các trường hợp khẩn cấp về tuyết và các tình huống khác? Đó là lý do tại sao tôi không nghĩ bạn có thể nhìn nó một cách cô lập. Cảm ơn
[Paul Camuso]: Cảm ơn, tôi chỉ muốn nhắc nhở bạn, Council Penta, bạn đã đề cập đến bãi đậu xe trước đó và ai sẽ là người xúc đất. Do tình trạng khẩn cấp về tuyết nên không còn chỗ đậu xe trên đường trên những đường cao tốc này nên không có vấn đề gì. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Một vài ý kiến khác. Trước hết, Hiệp sĩ Hội đồng, bạn vừa đề cập đến thực tế là các cuộc họp có thể được tổ chức ở các quận khác nhau, ý tôi là, Hội đồng yêu cầu điều này, và một lần nữa, Kế hoạch sẽ được tiết lộ. Tôi hiểu tóm tắt, nhưng tất cả chỉ là sau sự thật. Sẽ thật tốt nếu tôi có thể lấy nó trước. Ủy viên Hội đồng, bạn đã đề cập đến việc thị trưởng đã có những bài phát biểu mang tính tiên phong và những thứ tương tự. Được tài trợ bởi Phòng Thương mại, phải không? Ricks, có camera ở đó không? Tôi đã không tham dự cuộc họp này. Nhưng đây là cuộc họp của phòng thương mại phải không? Đây là cuộc họp thường niên. Hội nghị thường niên do Phòng Thương mại tổ chức.
[Paul Camuso]: Xin vui lòng từng cái một.
[Robert Penta]: Cố vấn Caraviello đặt câu hỏi. Phó chủ tịch.
[Richard Caraviello]: Vâng, đây là cuộc họp thường niên của Phòng Thương mại.
[Robert Penta]: Chà, tôi đoán bây giờ điều đó có vẻ thực sự buồn cười. Tôi chưa bao giờ nghĩ về điều đó cho đến khi bạn nói điều đó. Đáng lẽ Phòng Thương mại nên tham gia vào vấn đề này, nhưng với tư cách là một phần không thể thiếu trong kế hoạch mới sẽ được thực hiện, nó đã không nhận được dù chỉ một chút sự công nhận. Tôi đảm bảo Cầu Craddock không hề được đề cập tới.
[Richard Caraviello]: Tôi đã không ở đó.
[Robert Penta]: Chà, tôi hứa, vì chưa có ai nhắc đến Cầu Cradock. Tôi đã không ở đó.
[Richard Caraviello]: Tôi không thể nói điều đó.
[Robert Penta]: Bạn biết đấy, đó là phần đáng buồn. Nếu chúng ta nói về việc kinh doanh ở thành phố này và nó sẽ bị ảnh hưởng như thế nào Còn những người được cho là đại diện cho họ và lãnh đạo của những công ty này thì sao, nhưng không thể nói trước điều gì, chúng ta sẽ đi đến đâu với tất cả những điều này? Bạn có thể có tất cả các cuộc họp mà bạn muốn. Bạn có thể yêu cầu thị trưởng làm điều này hoặc điều kia. Anh ấy đã ký. Tất cả đều là kế hoạch của thị trưởng. Việc Hội đồng đồng ý một phần hay toàn bộ hay 100 hay 90 đồng ý không quan trọng. Mọi thứ bắt đầu với một khoản thu nhập nhỏ, một cảnh sát nhỏ, một sự khao khát của cảnh sát Đưa mọi người trở lại đúng hướng. Có lẽ, và tôi nghĩ chính bạn, Ủy viên Hội đồng Camuso, là người đã đặt câu hỏi, có thể đối với những người đi từ Winchester đến Đường Prada, liệu chúng ta có thể tính phí người ngoài thành phố nhiều hơn người ngoài thành phố không? Chúng tôi muốn có câu trả lời cho câu hỏi này và sẽ rất hữu ích nếu chúng tôi có thể làm như vậy. Không, nhưng nếu chúng ta có thể làm điều đó với mức chênh lệch lớn về giá thì điều đó sẽ giúp ích rất nhiều. Có thể tính phí đỗ xe cho ai đó 500, 600 đô la ở Medford thay vì tính phí 100 đô la cho người dân Medford khi đỗ xe cũng sẽ rẻ. Vì vậy, bạn có thể đi đến tất cả những con phố nhỏ này và nói chuyện với mọi người. Họ sẽ nói với bạn. Tất cả những chiếc xe này đều đậu ở đó. Họ nhìn thấy những người sắp đi tàu. Ai sẽ đi xe buýt? Nếu bạn không có bãi đậu xe ở khu dân cư, nó vẫn không hiệu quả vì mọi người vẫn đến đậu xe ở những khu vực lân cận cụ thể này. Thị trưởng có thể ban hành bao nhiêu thông cáo báo chí tùy thích. Các nhà thầu không có điều đó. Kiosk, bạn có câu hỏi và mối quan tâm nào?
[Paul Camuso]: Câu hỏi còn lại. Phó Tổng thống Caravello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống, chúng ta có thể ngồi đây cả đêm và nói đi nói lại về cái gì có và cái gì không. Tại sao chúng ta không họp ủy ban với thị trưởng để có thể trả lời các câu hỏi và bắt đầu từ đó? Như tôi đã nói, bởi vì tất cả những gì chúng ta nói tối nay chỉ là suy đoán và phỏng đoán. Các cuộc họp trong phòng họp đều đóng cửa đối với công chúng.
[Paul Camuso]: Tất cả các cuộc họp của Hội đồng đều diễn ra công khai.
[Richard Caraviello]: Đây là một cuộc họp công cộng. Tôi đề nghị bạn đừng đến đây và suy đoán xem cái gì tốt, cái gì xấu, ở đâu rẻ nhất, v.v. Tôi đề nghị bạn nên yêu cầu thị trưởng gặp nhau trong phòng hội đồng để thảo luận về vấn đề này. Phòng hội đồng ừm tôi ước gì có một cái bảng. Nghị quyết của tôi là Phòng Hội đồng Bảo an. Nếu bạn muốn đây là một cuộc họp công khai thì tùy bạn, nhưng tôi muốn có một phòng họp với thị trưởng. Sau đó, chúng tôi, với tư cách là bảy hội đồng của mình, có thể nêu ra những vấn đề mà chúng tôi gặp phải và hy vọng sẽ giải quyết được chúng. Mặt khác, trước tiên tôi sẽ bảo vệ mình rằng tất cả số tiền từ việc đình chỉ này sẽ được chuyển đến Sở Cảnh sát. Nếu đạt được con số mà những người này đang nói tới, chúng ta sẽ đưa số tiền đó vào đồn công an để không phải đợi bảy năm mới được vào đồn.
[Paul Camuso]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Marcos.
[Michael Marks]: Đây là một gợi ý hay, nhưng tiếc là thị trưởng đã phân bổ 250.000 USD cho khu kinh doanh nên nghị quyết của ông bây giờ mới được tính toán. Bạn đang nói về tất cả thu nhập. Vâng, ông đã phân phối tiền.
[Richard Caraviello]: Đó là lý do vì sao chúng ta cần có mặt tại bàn khi chuyện đó xảy ra.
[Michael Marks]: Tôi đồng ý với bạn.
[Richard Caraviello]: Tôi đồng ý. Hãy đưa số tiền đó vào đồn cảnh sát thay vì chờ bảy năm trong hệ thống cảnh sát để được tại ngoại. Ít nhất hãy cho một phần thưởng.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài rất nhiều, ngài Tổng thống. Khi phân tích chủ đề này, một loạt câu hỏi phải được trả lời. Bạn sẽ cần phải trả lời một loạt câu hỏi. Vì vậy, chúng tôi có một cơ cấu tiểu ban. Thưa Ngài Chủ tịch, tôi nghĩ đây là lĩnh vực và môi trường thích hợp để tìm ra câu trả lời cho những câu hỏi này. Vì vậy, tôi hoàn toàn ủng hộ ý tưởng của Quốc hội Caraviello trong việc giữ nó trong toàn bộ Ủy ban hoặc Ủy ban Giao thông Vận tải để tìm câu trả lời cho những câu hỏi này. Khi chúng tôi có câu trả lời cho câu hỏi, chúng tôi có thêm thông tin và có thể tiến về phía trước. Nhưng tài liệu cơ bản trước mắt chúng ta là quan điểm chính thức của Hội đồng về việc trả lương cho APOC. Bây giờ chúng tôi đã thêm một loạt các thay đổi vào đây. Chúng tôi đã hỏi một loạt câu hỏi. Tôi thực sự nghĩ rằng nơi thích hợp để đặt những câu hỏi này là trong ủy ban để tất cả chúng ta có thể nhận được câu trả lời và sau đó đưa ra quyết định sáng suốt về hướng đi mà chúng ta muốn đi với tư cách là một hội đồng. Vậy tại sao tờ giấy này lại ở trên bàn? Nếu chúng ta không có con đường phía trước, tại sao chúng ta lại làm Tôi không nghĩ có ai ở bàn sẽ ngăn cản bạn làm theo lời khuyên này.
[Richard Caraviello]: Chính xác. Ông Thư ký, xin vui lòng đọc bản sửa đổi.
[Clerk]: Tất cả các khoản tiền trong tương lai sẽ được chuyển cho Ủy viên và sẽ được gửi đến toàn bộ Hội đồng.
[Richard Caraviello]: Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Tôi cũng sẽ đưa nghị quyết và nhận xét của mình vào đó. Đầu tiên, tôi muốn biết ai đang quản lý ki-ốt trong cơn bão tuyết. Chà, chúng ta cũng có thể nhìn vào chúng. Nếu chúng ta thực hiện tất cả những thay đổi này. Bạn có sửa đổi không?
[Richard Caraviello]: Vâng, bây giờ tôi làm cho anh ấy. Tôi nghĩ những câu hỏi này đều có thể được trả lời tại cuộc họp toàn thể hội đồng quản trị. Tại sao không gửi tài liệu đầy đủ tới phiên họp toàn thể?
[Robert Penta]: Hợp đồng và sửa đổi cũng đã được phát hành cho chúng tôi. Thay vì đặt từng câu hỏi một. Thêm vào, đừng thay đổi. phụ lục Có một sự khác biệt.
[Richard Caraviello]: Chuyển động là chúng tôi trì hoãn cũng phụ lục. Đề nghị của Maxwell đã được chấp thuận.
[Robert Penta]: Mọi người có đồng ý không? Đợi một lát. Một điều cuối cùng. Một điều cuối cùng. Nếu chúng tôi không đề cập đến tất cả những điều đó, chúng tôi sẽ đề cập đến tuyên bố của thị trưởng, trong đó ông ấy xác định bốn vấn đề cụ thể không có trong hợp đồng. Làm thế nào để thực hiện các hợp đồng? Bạn dự định thực hiện chúng trong hợp đồng như thế nào?
[Clerk]: Ý tôi là, bạn có biết tài liệu này hoạt động như thế nào không, nó có được gửi đến toàn thể ủy ban không?
[Robert Penta]: Không, không, không. Đây sẽ là một phần của nó.
[Clerk]: Không sao đâu, nhưng anh ấy sẽ không nhìn thấy bất kỳ điều gì trong số này cho đến khi bạn có mặt đầy đủ trong ủy ban.
[Robert Penta]: không không Anh ta sẽ gửi đơn đăng ký tới toàn thể ủy ban. Và... không, không, không.
[Paul Camuso]: Hội đồng này được gọi là Ủy ban Toàn thể. Thị trưởng không triệu tập một ủy ban toàn thể. tôi thấy Bạn vừa đề cử ứng cử viên của anh ấy cho toàn thể Ủy ban.
[SPEAKER_10]: Đúng, nhưng bản thân tài liệu đã được gửi tới ủy ban.
[Paul Camuso]: Nếu có thể, thưa quý vị, bài báo sẽ được chuyển đến Thị trưởng hoặc toàn thể Hội đồng. Bất cứ điều gì hội đồng quản trị muốn.
[Adam Knight]: Chỉ để làm rõ thôi, ông cố vấn. Đây là một vấn đề về trình tự. Tôi nghĩ sẽ hợp lý hơn nếu thành lập một ủy ban của cả cuộc họp, đặt ra thời hạn và gửi email cho thư ký thành phố những câu hỏi mà chúng tôi muốn trả lời thay vì để thư ký thành phố viết chúng ra. Nếu thư ký thành phố muốn, anh ấy có thể giúp chúng tôi đóng gói chúng và sau đó chúng tôi có thể gửi gói hàng đó đến văn phòng thị trưởng và chúng tôi có thể nhận được câu trả lời mà chúng tôi muốn và chúng tôi có thể gọi điện trước cho mọi người để làm rõ những vấn đề này trong một cuộc họp toàn thể hội đồng và sau đó chúng tôi có thể tiến lên với tư cách là một nhóm.
[Paul Camuso]: Vì vậy, người ta đã kiến nghị gửi tất cả các giấy tờ và câu hỏi đến toàn thể ủy ban. Đúng. và yêu cầu gọi điện.
[Robert Penta]: Nhưng đề nghị này cũng bao gồm một thông cáo báo chí của thị trưởng vào ngày 7 tháng 10, trong đó ông đưa ra bốn khuyến nghị cụ thể. Yêu cầu anh ta giải thích đây là một phần của thỏa thuận. Chúng tôi sẽ làm điều này trong toàn bộ ủy ban. Không, nhưng bạn cần có tờ giấy để biết.
[Clerk]: Tôi không có thông cáo báo chí từ thị trưởng.
[Robert Penta]: Vâng, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn một bản sao.
[Clerk]: Bạn có muốn xem thông cáo báo chí của Thị trưởng không? ĐƯỢC RỒI
[Paul Camuso]: Bốn khuyến nghị này là gì?
[Clerk]: Thẻ gợi ý.
[Paul Camuso]: Ghi lại tên và địa chỉ.
[Anthony D'Antonio]: xin lỗi Antonio Antonio, 12 đường Yale. Vâng, chỉ là một vài nhận xét về chương trình thực thi đỗ xe, các chương trình doanh thu và doanh thu. Chà, tôi chưa bao giờ ủng hộ việc sử dụng bên thứ ba hoặc nhà thầu phụ để làm việc này cho Thành phố Medford. Tôi luôn cảm thấy mạnh mẽ rằng chúng tôi có thể làm được điều đó ở đây. Tôi luôn tin rằng ở Thành phố Medford, vấn đề này cần được xử lý với sự tôn trọng cao độ đối với người dân và chủ doanh nghiệp của thành phố này cũng như lẽ thường. Tôi thấy điều đó có chút thiếu sót trong hợp đồng cụ thể này. Tôi vẫn đang chờ đợi, trừ khi tôi đã bỏ lỡ nó vào lúc nào đó, để phân tích giữa bên trong và bên ngoài. Phân tích giá hợp đồng nước ngoài ở khía cạnh này. Tôi nghĩ rằng việc thực hiện kế hoạch đỗ xe là nơi chúng tôi sẽ cung cấp thiết bị cho một công ty nào đó và tôi không muốn yêu cầu chúng tôi trả tiền cho thiết bị này, nhưng việc ký hợp đồng sẽ hoàn thành nó sẽ dễ dàng hơn nhiều. Nếu nó không thành công, nếu chúng ta không nhận được số tiền mà chúng ta nghĩ mình sẽ nhận được, thì thỏa thuận sẽ kết thúc như thế nào? Bạn nêu ra một điểm rất tốt. Trời đang có tuyết. Hạn chế đi lại trên vỉa hè và lối đi bộ cho đến cuối tháng 3. Tôi không thể hiểu được những người khuyết tật, những người già như tôi, bạn biết đấy, ý tôi là, nghiêm túc đấy, làm sao bạn có thể đứng dậy bỏ tiền vào chỗ, bỏ tiền vào ki-ốt? Đây là một phần quan trọng. Những bãi đỗ xe này cần được dọn dẹp, vỉa hè cần được dọn dẹp. Chúng ta cần ai đó làm việc này.
[Paul Camuso]: Điểm thông tin, Phó chủ tịch Caraviello.
[Richard Caraviello]: Có lẽ điều đó sẽ khuyến khích thành phố phá bỏ tất cả những nơi này bởi vì rõ ràng công ty này sẽ nói, này, chúng tôi không thể kiếm được tiền ở đây vì tất cả những nơi này đang sụp đổ. Vậy có lẽ đây là động lực để dọn vỉa hè và loại bỏ hết chỗ đậu xe. Vì nếu không có chỗ để xe thì sẽ không có doanh thu đỗ xe.
[Anthony D'Antonio]: Tôi đồng ý.
[Richard Caraviello]: Và tôi chỉ muốn chúng phát triển.
[Anthony D'Antonio]: Tôi cảm thấy thích nó. Không, nhưng ý tôi là, tôi chỉ hy vọng nó hoạt động tốt và mang lại lợi ích cho mọi người trong thành phố. Tôi hy vọng nó mang lại lợi ích cho những người đến thành phố và tham quan các cửa hàng, trường học và mọi thứ. Nhưng có lẽ, bạn sẽ nói, có thể Cộng hòa sẽ xuất hiện và tấn công họ ngay bây giờ để đạt được điều này. Vâng, nó nên như vậy. Tôi hy vọng điều này sẽ được thực hiện. Nó ra đời vì nó là một phần quan trọng của nó. Vâng, chúc bạn may mắn. cảm ơn bạn Tôi mong chờ một cuộc họp công khai.
[Paul Camuso]: Một cuộc bỏ phiếu điểm danh đã được yêu cầu theo đề nghị gửi tài liệu đầy đủ tới phiên họp toàn thể.
[Clerk]: Thưa Tổng thống Caravillo. Đúng. Cố vấn de la Russa. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Cố vấn Cohen. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Penta. Đúng. Tổng thống Camuso.
[Paul Camuso]: Không, với sáu phiếu thuận và một phiếu chống, tài liệu đã được thông qua. Mục tiếp theo, 14-719, được Thành viên Hội đồng Marks giới thiệu và quyết định thảo luận về Cuộc đi bộ An toàn Khu phố Nam Medford. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: 谢谢总统先生。 10 月 17 日,上周五 South Method Residents Together(更广为人知的名称为 SMARTO)的成员在他们的社区组织了一次公共安全步行活动。 我只想感谢 SMARTO 的组织者和创始人吉姆·席尔瓦 (Jim Silva)。 众所周知,在这条铁路和许多南方方法居民的背后,这个特定的群体在执行许多公共安全举措方面发挥了重要作用。 街头和人行道以及通过团结和团结解决的一系列问题。 总统先生,上周五大约有 30 名居民参加了步行活动。 步行大约一英里长,穿过南方法的许多街道,从 Yield Street 停车场开始,到哥伦布学校结束。 然后返回南梅德福商业区。 萨科酋长出席了会议,他在当晚参加步行的居民提出的许多问题上发挥了重要作用,并提供了他的专业知识。 几名警察也加入了我们的行列,他们被分配到南梅德福附近地区值夜班,以便居民可以看到 他在街上巡逻,遇见他们,向他们打招呼,看到一张熟悉的面孔,这很酷。 我与议员卡拉维耶洛和议员戴洛·鲁索一起参加了步行活动。 正如我在一开始提到的,所提出的问题属于公共安全性质。 人们担心我们的街道上超速行驶。 存在盗窃问题。 有不同的活动主题。 总统先生,我们街道上发生的毒品活动和犯罪活动。 讨论的焦点不仅集中在公共安全上,还涉及与 DPW、街道照明有关的问题,许多路灯昏暗或完全熄灭,这些问题在几周前被提交到该委员会,以改善该特定区域的照明。 我们目睹了几根双杆在街道上跑来跑去。 我们记笔记。 南教区的人行道上还散落着许许多多的树桩。 我们再次亲眼目睹过人行道上有凸起的路缘石,这些路缘石要么高于人行道,要么略低于人行道,这会造成绊倒的危险。 我们目睹了街道状况极其恶劣。 继续前进,继续前进,总统先生。 在那次会议上,我们列出了一份需要解决的问题清单。 这绝不是包治百病的灵丹妙药,而是解决前来挺身而出的居民的个人需求以及萨科酋长手中的社区关切的一种方式。 今晚我想回顾一下待办事项清单的一部分。 盐法这里的居民们也想发言。 主席先生,除了待办事项清单(我将简要介绍以及哪些居民可以谈论)之外,我还想亲自建议这次步行取得了成功,我认为我的同事会同意我的观点,邻居们也会同意,我们在社区的其他地方复制这种特定的安全步行。 我已经联系了萨科局长,他说他愿意这样做,总统先生。 我还向萨科局长提到,有局长在场真是太好了,但因为问题还涉及其他部门负责人,而且我不想让局长身兼数职,所以我们还邀请了警察局长、DPW 专员、 健康委员会准则和合规性。 我认为这可能涵盖了已经提出的所有问题。 如果有人想邀请其他人,到目前为止的老板萨科表示他已经同意了。 我想通过总统先生来实施它们。 我唯一想尝试的就是让这座城市拥有反向 911。 这是一个很棒的工具。 众所周知,现在我们每周都会接到两到三个电话。 通知居民社区中正在发生的事情和不同的事情。 我会要求政府与本委员会合作主办这些具体会议,因为我们可以使用反向 911 与社区进行沟通。 因此,如果我们想在一个月后表示我们想要联系 在海恩斯广场地区并参观该特定区域时,警察局实际上需要拨打五分钟的电话才能发出数千个电话通知居民。 我认为这可能是接触对社区感兴趣的每个人的最有效方法。 总统先生,我请求你我们建立 社区保安与不同部门的负责人一起走在这个社区的每个片区和每个区域。 这将通过反向 911 呼叫来完成。 如果我们愿意,我们可以与管理层会面来定义设置流程。 但在我看来,直到你走在街上,直到你听到邻居的声音,我的意思是,我们都会接到电话和电子邮件,但这确实是一个很大的惊喜。 当你真正走在街上时,你会看到并感受到不同的东西。 你知道,我不住在 Salt Method 附近。 你知道吗? 当你下楼走在街上时,情况就非常不同了。 你知道,我经常去我家附近,并且在城里散步。 但在您真正进入该社区之前,我认为您会感受到该社区的基本情况,并从居民那里直接听到他们的情况、正在经历的事情和问题。 值得关注。 总统先生,那天晚上,我从几位居民那里听说,人们正试图离开社区,因为他们对城市在提出问题时缺乏回应感到失望,因为他们对似乎没有发生任何事情感到失望。 这让我非常担心。 我认为这是我们必须作为一个社区和不同倡议共同努力的事情,正如隆戈议员所提出的那样, 与城市直接相关的 3-1-1 计划和其他社区参与倡议。 但主席先生,如果您允许的话,我想简要回顾一下这份清单。 我希望我们作为董事会,其中一些举措可能是我们可以推进的举措,而其他举措可能是 SMARTO 集团必须跟进和推进的举措。 但第一个待办事项清单是耶鲁大学和主街拐角处的人行道切割问题。 众所周知,我想我们都会接到居民的电话等等,这一直是一个争议点。 有些卡车沿着人行道行驶,人行道现在是路缘石,我可能会补充说,是一个延伸的路缘石,并挂在人行道上。 这代表了对公共安全的真正关注。 我不确定,老板同意了。 它是如何生产的、何时制造的、谁批准的。 似乎没有任何关于此特定剪辑的记录。 但根据 Smato 的建议,我今晚提出的建议是,我们关闭耶鲁大学和美因街拐角处的路缘石,以防止汽车和卡车停在大楼附近。 总统先生,这将是第一个。 我希望我们作为理事会, 您可以在市议会的支持下将其转发给交通委员会,以关闭该特定区域居民公共安全的限制。 第二个,嗯,第二个是护柱,在主街和哈佛街道上安装护柱。 众所周知,它位于 Oasis Bakery 的另一边。 这也一直是一个问题。 上周五晚上我们在那里,当我们过马路时,我们中的一些人不得不跳开,因为有人行道上有汽车开过来,或者倒车试图离开人行道。 这确实是一个公共安全问题。 因此,第二个请求(我们也可以将其转发给交通委员会和 DPW)是在哈佛和缅因街的拐角处安装捆包,靠近 总统先生,就在绿洲面包店所在的那个角落。 另一个问题是在绿洲前面,有一个公交车站,占用了几个座位。 许多社区居民认为,如果我们能把公交车站搬走,那是个好主意。 我知道它用得很多。 有的居民说,你知道吗?我们确实使用它。 我们说过我们不会消除它。 让我们稍微改变一下。 我们要把它搬到哈佛街的北角。 目前位于 Oasis 餐厅前面。 我们将带您到北侧,那里有洗衣设施和瑜伽馆。 这将打开送货卡车部分。 这是目前该领域最大的问题之一。 由于没有地方可以停放送货卡车,所以他们把车开到人行道上停车。 我们亲眼目睹了这一点,居民每天都见证着这一点。 老实说,该地区出现公共安全问题或死亡只是时间问题,总统先生,我希望我们能够避免这种情况。 所以我的建议是将公交车站从当前位置移走,这将是本议会的投票 来自绿洲,绿洲对面,在哈佛北侧,洗衣房和瑜伽场所对面。 在我看来,这将成为卡车可以停放送货的区域,并以合理的方式维护公交车站。 它距您当前的停靠点仅 30 或 40 英尺。 所以我想问你,总统先生, 下一步是指定装载区的时间。 其他社区也这样做。 如果我们可以在任何时间(早上 9 点到 10 点)之间设立充电区,或者选择一个特定时间。 因为现在卡车到了,据邻居说是晚上11点到的。 他们将于早上 6 点到达。 当你听到卡车倒车时发出的嘟嘟声和倒车声时,这会对邻居造成滋扰。 因此,主席先生,社区希望为我刚才提到的特定区域指定装货区的时间,该区域有望成为新的卡车送货区。 5号车站513号,亚瑟面包店对面,里面似乎有一个鸟巢。 天完全黑了。 众所周知,亚瑟面包店是 主街的中心商业区之一,为了公共安全,必须立即修复此灯。 因此,我希望我们可以将其发送给下士长,总统先生,作为本委员会的建议,要求他们立即修复此灯。 另外,我不确定咖啡馆的发音是否正确,Daya,位于亚历山大街和主街的拐角处, 他们有第一个,我认为它是一米或一米半,就像所有拥有的企业一样,在他们的场所前面有一条人行道。 他们有一个吃饭的地方,我想我们都同意。 这是该地区的一个很好的补充。 但他们在餐厅周围建了一条小人行道,你可以在人行道上吃饭。 如果你晚上去那里,那就是一次旅行,而且很危险。 没有约会。 现在关闭。 它没有以任何方式围起来。 这只是刹车。 他们可能正在发布它,但绝对需要对其进行研究。 作为提示,也许我们可以要求管理层或合规人员或其他人向该特定机构发送电子邮件或信件,了解相关信息
[Paul Camuso]: Điểm thông tin, Hội đồng Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Đây là kết quả của sự thay đổi cấp độ vỉa hè do việc sửa chữa trên Đại lộ Alexander. Chủ sở hữu bất động sản đã nhận thức được điều này và đã xây dựng phương án khắc phục tình trạng do thay đổi phân loại vỉa hè gây ra.
[Michael Marks]: Điều này rất quan trọng, cảm ơn Nghị sĩ. Vì vậy, có lẽ chúng ta có thể cung cấp cho người dân trong khu vực thông tin cập nhật về những gì sắp xảy ra. Thành phố nên có một kế hoạch trong hồ sơ và đang xem xét nó, đó là một tin tốt. Ngoài ra, trên vỉa hè phía trước tiệm bánh Lacoste, nơi chúng tôi đậu xe. Nó đã bị phá hủy hoàn toàn và cần được lát lại vì lý do an toàn công cộng. Cải thiện việc cắt tỉa bụi cây và chiếu sáng ở lối vào Công viên Tufts là một vấn đề an toàn công cộng. Những bụi cây mọc cao và to Nó phù hợp cho những khu vực khó vượt qua. Ngoài ra, khi chúng tôi ở Công viên Columbus, vỉa hè ở Công viên Columbus được chiếu sáng định kỳ, và cũng giống như ở nơi này, nhiều bóng đèn bị mờ và chuyển sang màu vàng, không đủ ánh sáng, và khu vực đặc biệt này rất tối. Vậy tôi hỏi ông, ông Chủ tịch, chúng ta có thành viên không? Từ SMARTO gần Nam Medford. Họ muốn đến gần hơn và nói chuyện. Thưa Ngài Tổng thống, một lần nữa tôi muốn cảm ơn tất cả những người hàng xóm của chúng ta, đặc biệt là Jim Silva, vì đã chuẩn bị và tổ chức sự kiện này.
[Paul Camuso]: Phó Chủ tịch nước Caravillo sau đó phân biệt nam nữ trên bục phát biểu.
[Richard Caraviello]: Trước hết, tôi sẽ tôn trọng khách.
[Paul Camuso]: Hãy viết tên và địa chỉ. Mỗi lần một cái.
[Anita Dantonio]: Anita D'Antonio, 14 đường Yale.
[Jim Silva]: Jim Silva, 115 đường Yale.
[Anita Dantonio]: Tôi muốn cảm ơn Jim vì đã tổ chức buổi lễ này, và cảm ơn vì vai trò của bạn tối nay, phần tóm tắt. Tôi tin rằng ban đầu anh ấy đã tổ chức nó tại buổi lễ kết nạp của Anne Frates và sau đó Jim đã mang phần còn lại đến. Tôi muốn cảm ơn ông chủ của tôi. Đêm đó thật tuyệt vời. Anh ấy đã lắng nghe tất cả chúng tôi. Các thành viên hội đồng Dela Russa, Caraviello và Marks đã ở cùng chúng tôi. Đây là một bài tập tim mạch tuyệt vời. Đó là một đêm đẹp trời. Thời tiết đẹp nên chúng tôi có thể đi bộ xung quanh và ngắm nhìn xung quanh. Tôi sẽ không lặp lại tất cả những gì mà Nghị sĩ Mark đã nói bởi vì tất cả các quan điểm của ông ấy đều đúng, nhưng bạn sẽ thấy điều đó khi đi bộ xung quanh và sẽ dễ hiểu hơn vấn đề là gì khi bạn tự mình trải nghiệm, cho dù đó là vỉa hè đổ nát hay một chiếc ô tô treo trên vỉa hè. Đó là một thành công hoàn toàn. Chúng tôi cũng có một vài người nên mọi chuyện diễn ra tốt đẹp. Vì tất cả những điểm này không có tác động gì nên chúng tôi không khiến doanh nhân gặp rắc rối. Điều này cho phép linh hoạt trong việc yêu cầu đóng vỉa hè và cấm ô tô hoặc xe tải đỗ gần các tòa nhà nhô ra hoặc băng qua vỉa hè. Ý tưởng là tạo ra Khu vực chất hàng phương tiện vận tải được dành riêng cho các công ty sử dụng khu vực này nhiều nhất. Tôi hiểu rằng không phải lúc nào cũng có thể nhận được nguồn cung từ một công ty cùng một lúc. Có một số tính linh hoạt. Nếu chúng ta xây dựng một khu vực bốc hàng ở nơi có trạm xe buýt này, điều đó có thể giúp chúng ta giải quyết vấn đề hoặc ít nhất là cải thiện nó. Đối với những doanh nhân ở đó từ 8 đến 10 giờ, chúng tôi có bãi đậu xe trên Phố Yale. Nó được xây dựng một phần vì lợi ích của bạn. Sẽ thật tuyệt nếu họ giữ lại những chiếc xe đó, anh em hay không. Tôi thậm chí còn không biết liệu hiện tại có cơ cấu thu phí xe thương mại cho bãi đậu xe công cộng này hay không. Nhưng hãy để ô tô và xe tải của bạn ở đó, giữ cho vỉa hè sạch sẽ, Cốt lõi của nó là vấn đề an toàn công cộng. Ý tôi là, sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể hiểu được điều đó. Đó là điều thực sự cần phải làm vì đặc biệt là ở Yale, cũng như ở Oasis, ý tôi là, họ không nên đỗ xe ở nơi người đi bộ đang cố băng qua vỉa hè, khiến người đi bộ gặp nguy hiểm. Thưa ngài Tổng thống, ngài có thông tin gì không?
[Paul Camuso]: Điểm thông tin, Hội đồng Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Nhưng tôi nói điều này với tất cả sự tôn trọng. Không phải mọi vạch trên mỗi vỉa hè đều tương tác với nơi mọi người đi bộ sao?
[Jim Silva]: Có, nhưng những chiếc xe này nằm xa lề đường, đó là vấn đề an toàn. Đúng.
[Anita Dantonio]: Trong trường hợp của Oasis, họ lái xe qua đường dành cho người khuyết tật. Ý tôi là, chúng tôi không làm vậy, chỉ đậu xe ở bãi đậu xe Phố Yale và đi bộ xuống phố. Hãy chừa một khoảng trống trên đường chính cho xe giao hàng đậu thay vì đậu cạnh tòa nhà rồi phải băng qua vỉa hè hoặc có lối đi dành cho người khuyết tật hoặc cầu vượt. Ý tôi là, tôi nghĩ đó là một giải pháp rất công bằng, nhưng chúng ta sẽ không để họ ra về tay trắng dù thế nào đi nữa.
[Jim Silva]: Ở góc độ thẩm mỹ, ô tô đỗ trên vỉa hè không phải là cảnh đẹp khi có người qua lại hoặc ghé thăm bạn, và có ô tô đậu khắp vỉa hè.
[Fred Dello Russo]: Ồ, tôi không đồng ý với việc đỗ xe trên vỉa hè. Ý tôi không phải vậy.
[Anita Dantonio]: Đúng vậy, việc đi xuống Yale ở Maine rất nguy hiểm, đặc biệt là vào mùa đông. Ý tôi là, cố gắng đi vòng qua chiếc xe tải đậu ở đó sẽ giải quyết được vấn đề. Có lẽ bạn có thể đặt một số thứ đẹp đẽ ở đó, bạn biết đấy, một số chậu cây, không gian xanh, những thứ tương tự. Họ sẽ luôn làm điều đó và chúng tôi không muốn làm họ phá sản dưới bất kỳ hình thức nào. Tôi nghĩ họ muốn một nơi nào đó trên đường cao tốc nơi họ có thể bước ra khỏi cửa hàng, lên xe và giao đồ ăn đến tận nhà. Tương tự như vậy, xe tải lớn vận chuyển hàng hóa, Có thể dừng lại ở một doanh nghiệp trên Phố Chính và giao hàng theo cách đó, cho dù đó là Bocelli's, Oasis hay Mays bên kia đường. Thực sự là ba người này. Tôi nghĩ cửa hàng tiện lợi cũng được. Nhưng ý tôi là, họ sử dụng chúng cả ngày. Tôi không muốn giới hạn việc giao hàng vào một thời điểm cụ thể trong ngày vì điều đó là không thể. Các công ty khác nhau giao hàng vào những thời điểm khác nhau. Nhưng để kinh doanh, nếu chúng ta di chuyển trạm xe buýt này, Và tất nhiên là có ánh sáng, khi đi vào ban đêm bạn thấy tất cả đèn đều tắt. Điều này thật không thể tin được. Chúng ta sẽ nhận được số phiếu bầu.
[Jim Silva]: Chúng tôi đang hết giấy.
[Anita Dantonio]: Nếu người quản lý cáp có mặt ở đó đêm đó, có lẽ anh ta đã có thể thực hiện một cuộc gọi khác. Chúng tôi ở đây để nói chuyện với những người chịu trách nhiệm về vấn đề an toàn liên quan đến các vụ xả súng gần đây. Anh ấy đã cung cấp cho chúng tôi thông tin có thể và mọi người bày tỏ mối quan ngại của họ. Nhưng khi nói đến vấn đề ánh sáng, thiết kế vỉa hè và những nơi hư hỏng, bạn biết đấy, ông chủ, đó không phải là môi trường của ông ấy, đó không phải là quyền hạn của ông ấy. Vì vậy, sẽ thật tuyệt nếu ai đó thực sự có thể giải quyết những vấn đề cụ thể này. Người cố vấn ngã xuống.
[Paul Camuso]: Dân biểu Lungo-Cohen hãy làm rõ.
[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Chúng ta đang nói về điều này. Vào ngày 30 tháng 9, hội đồng đã bỏ phiếu. Tôi đã đưa ra một giải pháp Người điều hành cáp xuống kiểm tra đèn rồi chăm sóc chúng tôi. Anh ấy nói, sau khi kiểm tra đèn đường ở ngã tư Harvard và Maine, tôi tìm thấy bốn ngọn đèn đường ở góc đường, hai ở Maine và hai ở Harvard. Là một phần của Lưới điện Quốc gia, chúng có 250 watt hơi natri và phát ra 27.500 lumen ánh sáng. anh ấy có National Grid đã yêu cầu và National Grid rõ ràng đã đồng ý đổi chúng thành hơi natri 400 watt tạo ra 50.000 lumen. Thế là Giám đốc Wires đồng ý. Nếu bạn cần hỏi bất kỳ câu hỏi nào khác, tên tôi là Joe Hurley.
[Anita Dantonio]: Trên thực tế, tôi nghĩ rằng điều đó đã hoàn toàn biến mất. Ý tôi là, ở góc đường từ Harvard, nơi có tiệm bánh Arthur's Pastry, khu vực đó rất, rất tối. Đây sẽ là một cải tiến lớn. Tôi nghĩ tôi đã thấy bạn ngắt lời. Tôi chỉ nghĩ đó là thời điểm tốt. không không Ủy viên Hội đồng Marks bày tỏ tất cả những mối quan ngại khác mà chúng tôi quan sát được vào đêm đó. Tôi hy vọng chúng tôi có thể tiến về phía trước và nhận được sự chấp thuận vì điều này thật khó chịu. Đôi khi, trong một số trường hợp, phải mất nhiều năm mới giải quyết được vấn đề. Đó là lý do tại sao chúng tôi tiếp tục quay lại Hội đồng Thành phố. Thay vào đó, hãy xem một chương trình bí ẩn trên PBS tối nay. Vì vậy, bằng mọi cách, hãy tiếp tục nếu bạn muốn.
[Jim Silva]: Tôi chỉ muốn cảm ơn tất cả những người đã tham gia, tất cả những người dân đã đến nhóm của chúng tôi và các quý cô. Các thành viên Motto tiếp tục cung cấp cho tôi những thông tin mà tôi có thể chia sẻ với cộng đồng. Cảm ơn bạn.
[Anita Dantonio]: tôi chỉ muốn nói Đó là một xã hội ngưỡng mộ lẫn nhau, nhưng Jim thực sự đã cung cấp cho chúng tôi tất cả thông tin đó, cho dù đó là về Green Line hay việc đóng cửa đường phố. Ý tôi là, đó thực sự là một tài sản và tôi thực sự muốn cảm ơn anh ấy vì đã làm việc chăm chỉ. Một lần nữa tôi xin cảm ơn tất cả các Thành viên và Chủ tịch đã tham dự. Thật là một trải nghiệm tuyệt vời. Chúng tôi thực sự đã có một buổi tối rất thú vị. Tôi hy vọng chúng ta có thể làm điều này một lần nữa. Hãy giải quyết những vấn đề này và tìm thêm những vấn đề khác mà chúng tôi có thể giải quyết. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã lắng nghe.
[Paul Camuso]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello và Nghị sĩ Knight.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn. Bạn biết đấy, tôi đồng ý với Nghị viên Marks, bạn biết đấy, đây là một đêm tuyệt vời cho tất cả hàng xóm. Và bạn biết đấy, như bạn đã nói, bạn sẽ không bao giờ có thể nhìn thấy tất cả những điều nhỏ nhặt này trừ khi bạn ra ngoài và đi bộ qua các con hẻm và tất cả những nơi nhỏ bé ở đó. Bạn biết đấy, nên bắt đầu với điều gì, Cũng giống như các cuộc đi bộ an toàn, họ thực hiện các cuộc đi bộ về mã, đi bộ về sức khỏe và nhiều vấn đề khác. Vì vậy, nếu chúng ta làm điều này một lần nữa ở một cộng đồng khác, Hội đồng Thành phố đã đúng. Chúng tôi có người đứng đầu DPW ở đó và có thể ông Mavuso là nhân viên mật mã cũng như các bộ phận khác và những người đó có thể tận mắt nhìn thấy điều này. Chúng ta đang nói về cái gì vậy, không phải trên điện thoại, ừ, tôi sẽ đến đó. Vì vậy, họ đã ở đó, họ đã nhìn thấy nó, và chắc chắn là tôi không hiểu chuyện gì đang xảy ra ở đó. Nhưng đó là một đêm tuyệt vời. Bên ngoài không lạnh đến thế đâu. Tôi ước mọi khu phố trong thành phố này đều có thể làm được điều này.
[Paul Camuso]: cảm ơn bạn Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều và tôi cũng cảm ơn ngài Cư dân Nam Medford đã cùng nhau tổ chức sự kiện và Cảnh sát trưởng Sacco rất sẵn lòng tham gia. Tôi nghĩ đó là một cách tuyệt vời để làm mọi việc trong cộng đồng. Mang mọi người lại với nhau. Nó mang đến cho mọi người cơ hội gặp gỡ hàng xóm của họ và làm quen với những người trong thành phố mà nếu không họ sẽ không có cơ hội tiếp xúc. Như bạn thấy, tôi không thể đi qua. Mình hack rất nhiều ở đây. Tôi hơi ốm vào cuối tuần và hy vọng tôi có thể tham gia. Tôi có một câu hỏi. Một trong những vấn đề chính mà tôi nhận thấy là tôi thường xuyên lái xe ở Nam Medford. Ví dụ: phương tiện giao thông đang di chuyển dọc theo Phố Chính về phía cửa hàng của Alexander, vì vậy chúng ta sẽ có một chiếc ô tô đậu cạnh nhau trước cửa hàng của Bocelli và chúng ta sẽ có một chiếc ô tô đang cố rẽ trái qua làn đường đôi vào một chỗ đỗ xe dốc nghiêng theo hướng sai. Tôi không biết đây có phải là vấn đề được nêu ra tại cuộc họp hay là vấn đề được người dân địa phương quan tâm. Tôi biết điều này khó hơn một chút so với một số điều trong danh sách này. Tôi nghĩ Vice Marks đã làm rất tốt. Và tạo một danh sách việc cần làm ngắn gọn và chính xác để chúng tôi xem xét. Tôi chắc chắn hết lòng ủng hộ hầu hết các đề xuất được đưa ra ở đây. Điều đó nói lên rằng, tôi đang tự hỏi liệu ai đó có thể làm sáng tỏ vấn đề đỗ xe khi giao thông băng qua Phố Chính trong những chỗ đậu xe ở Anh không thực sự có lợi cho kiểu rẽ đôi màu vàng này hay không.
[Anthony D'Antonio]: Hoàn cảnh rất khó khăn. Chiếc xe đang chạy tới đang hướng về Quảng trường Medford để cố gắng đi vào chỗ đậu xe đối diện và ở một góc khác với đường chéo so với chỗ đậu xe. Bạn có chỗ đậu xe đôi. Khi cửa hàng rượu nhận được tất cả những thứ đó, bạn có xe tải và dịch vụ giao hàng. Họ không có nơi nào để đi. Một trong những mối lo ngại của tôi là khi mọi người cố gắng lùi xe ở nơi mọi người đang đỗ xe, họ sẽ không có gương để quan sát. Họ có gương lồi để bạn có thể nhìn thấy những chiếc ô tô đang chạy trên đường. Bây giờ nếu bạn đã quen với điều này, nếu bạn có thể nhìn vào Airstreet, bạn sẽ biết cách tái tạo lưu lượng truy cập vào cửa hàng. Nhưng ý tôi là, đó là một canh bạc. Đó là một vụ cá cược. Chiếc chắn bùn bị va đập vài phát, may mắn là không ai bị thương nhưng chuyện đã xảy ra như vậy. Tôi luôn biết bạn không thể rẽ trái trên vạch đôi màu vàng, được chứ? Vì vậy, nếu tai nạn xảy ra, tôi không biết trách ai, bạn biết không? Nhưng vâng, thật khó khăn khi bạn đỗ xe đôi và cố rẽ vì điều xảy ra là giao thông bắt đầu chậm lại tại giao lộ Main và Harbord. Sau đó, mọi người bị mắc kẹt dưới ánh đèn và đèn thay đổi, rồi bạn biết đấy, mọi người bấm còi, v.v. Nhưng sẽ rất tuyệt nếu có một hoặc hai chiếc gương khi đảo ngược. Bạn có thể nhìn vào gương và thấy giao thông đang tiến tới, từ khu vực Phố Princeton. Vì vậy, nhưng đây là một vấn đề. Đây là một vấn đề.
[Paul Camuso]: Điểm thông tin Phó Chủ tịch.
[Richard Caraviello]: Tin tốt là người chủ đã ở đó và chứng kiến những vấn đề này xảy ra khi chúng tôi ở đó. À, anh ấy đã thấy, anh ấy đã thấy mọi người đậu xe ở những nơi không hề tồn tại. Anh ấy nhìn thấy những chiếc ô tô chạy dọc phố Yale, bạn biết đấy, những chiếc ô tô đậu trước nhà dân. vậy Tôi nói rằng những hướng dẫn này rất hay vì bạn thực sự có thể thấy vấn đề đang xảy ra. Tôi nói rằng tôi chúc mừng sếp vì tôi đã đến khu vực này với sếp của tôi vào buổi chiều mười ngày trước và chúng tôi đã đi thảo luận vấn đề đỗ xe với nhiều công ty.
[SPEAKER_16]: xin chào Maria Briley, 106 Đại lộ Alexander. Tôi chỉ muốn cảm ơn tất cả mọi người. Thật tốt cho chúng tôi và những người hàng xóm cũng như mọi người khi cùng nhau sát cánh cùng cộng đồng và GSACO. Tôi chỉ đang thắc mắc, trên Đại lộ Bonner ở phía bên kia Đại lộ Huyền bí, đây vẫn là một cơn ác mộng. Đây là một cơn ác mộng lớn. Chiếc xe sẽ không dừng lại. Ý tôi là, tôi băng qua đường mỗi ngày để đi làm. Giữa các lối rẽ và những chiếc xe rời Dunkin' Donuts đến và đi thường có những chiếc xe tải lớn không nên đậu trên Mystic Avenue. Chiếc xe tải lớn vừa đỗ ở ông Gap, lợi dụng tầm nhìn của người đi bộ nên không nhìn được hướng nào. Sau đó họ chạy đi uống cà phê và chạy ra ngoài. Nhưng lẽ ra chúng không nên...chúng là những chiếc xe tải lớn. Việc này không liên quan gì đến Dunkin' Donuts và tôi sẽ không gây rắc rối cho bạn. Họ chỉ là những người làm việc, uống cà phê và tiếp tục công việc. Vì vậy, bạn không thể băng qua đường. Rồi có người nói nếu bạn đi lối này họ sẽ bảo bạn lái xe phía sau một mình. Họ không muốn dừng lại mà chỉ quay lại. Vì vậy, bạn thực sự phải dừng những gì bạn đang làm. Bạn không thể chỉ cho rằng một bản nhạc sẽ dừng còn bản nhạc kia thì không. Bởi vì có lẽ bạn đã gặp người đứng sau chiếc xe này. Họ cứ quay như thế này. Vì vậy, nó không phải là ngẫu nhiên hay đáng ngạc nhiên. Tôi biết đôi khi điều đó thật khó khăn vì thành phố nói đó là tiểu bang và tiểu bang nói đó là tiểu bang, vì vậy có lẽ đường cao tốc của tiểu bang và thành phố Medford có thể hợp tác cùng nhau để biến điều đó thành hiện thực và sở cảnh sát có thể cùng nhau giải quyết một số việc. Được rồi, nhưng cảm ơn mọi người đã đến, nó thực sự rất tuyệt. Thật tốt khi được ở bên hàng xóm, làm quen với mọi người và cùng nhau làm việc. Vì vậy tôi nghĩ phần còn lại của MedFed có thể ra đi. Mọi chuyện ổn chứ? Cảm ơn bạn. Cảm ơn
[Paul Camuso]: Theo kiến nghị này, tất cả những sửa đổi này đều được đưa ra. Đánh dấu MP a.
[Michael Marks]: Miễn là có thể, thưa Tổng thống. Có lẽ chúng ta có thể xem xét chúng và biểu quyết để hội đồng chuyển chúng đi đâu đó ngay bây giờ. Một số trong số đó và một số trong số đó chúng ta có thể quyết định những gì chúng ta muốn làm. Vỉa hè Yale và Maine đã đóng cửa, chúng ta có thể biểu quyết để Quốc hội gửi việc này đến Ủy ban Giao thông vận tải không? Giám đốc cảm thấy đây là nơi thích hợp để kiểm tra anh ta. Vì vậy, chúng ta có thể bỏ phiếu trong hội đồng quản trị. trước Ủy ban Giao thông Vận tải. Đề nghị Ủy ban Giao thông vận tải.
[Paul Camuso]: Còn những người khác thì sao?
[Michael Marks]: Vì vậy, chúng tôi sẽ đưa họ từng cái một. Yale và Maine, cắt vỉa hè cho ủy ban vận tải, cột chắn đường. Quả bóng được gắn ở góc đường Main và Harvard. Ủy ban Giao thông vận tải cũng vậy. Ủy ban Giao thông Vận tải.
[Paul Camuso]: Xe buýt ngừng di chuyển. Chúng tôi muốn giải quyết...có, nhưng chúng tôi muốn nhận được ý kiến đóng góp của công chúng từ các doanh nghiệp và người dân trước khi những thay đổi được thực hiện. Tôi cũng phải nhắc mọi người rằng không phải tất cả các thành viên hội đồng đều có thể tham dự cuộc họp này vì đây không phải là cuộc họp công khai. Nếu có hơn bốn thành viên xuất hiện để phát biểu về một chủ đề cụ thể, chúng ta đang vi phạm Đạo luật về các cuộc họp mở. Một luật sư sau đó đã nói với tôi điều đó. Tất cả chúng ta gặp nhau vào thứ bảy. Xuất sắc. Không, đó là nơi hội đồng thực sự hành động về một số vấn đề này. Nếu có đủ số đại biểu, nó có thể tạo thành luật họp mở. Vì vậy, trong tương lai, chúng tôi có thể muốn đăng nội dung này dưới dạng cuộc họp hoặc cuộc họp về an toàn công cộng và sau đó mọi người đều có thể tham gia. Nghị sĩ, điểm tiếp theo của bạn.
[Michael Marks]: Hai cái này sau đó sẽ được gửi đi, việc cắt và đóng lề đường sẽ nhường chỗ, và các cột chắn ở góc đường Main và Harvard sẽ được gửi đến ủy ban giao thông. Tôi nghĩ tôi đồng tình với việc sáp nhập bến xe. Có lẽ chúng ta nên có một ủy ban gồm toàn bộ hội nghị. vận tải. Có ít nhất một cuộc họp quan trọng. vận tải.
[Paul Camuso]: Tuy nhiên, khi mọi người có cơ hội lên tiếng và nói về vấn đề này, vấn đề đó luôn nằm trong chương trình nghị sự của hội đồng quản trị. Chúng tôi đã nhận được sự phản đối kịch liệt của công chúng ở Quảng trường Medford. Bạn muốn có một ủy ban toàn thể hay một ủy ban điều hành?
[Fred Dello Russo]: Bất kể hội đồng quản trị cảm thấy thế nào.
[Paul Camuso]: Điểm thông tin, Hội đồng Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Chẳng phải chúng ta đã thảo luận rất lâu về việc chuyển trạm xe buýt đến Quảng trường Medford và MBTA đã nói với chúng ta rằng họ sẽ không làm điều đó sao?
[Paul Camuso]: Trong một số trường hợp, việc xây dựng đặc biệt ảnh hưởng đến những thay đổi ở Quảng trường Medford. Chúng tôi thay đổi người khác. Đúng. Đây là một tình huống đặc biệt. Vì vậy khi ban này thấy phù hợp thì chúng tôi sẽ trả lại cho Tổng cục Giao thông vận tải.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ủy ban nói chung, bạn mời những công ty thực sự có khả năng tạo ra ảnh hưởng, bởi vì tôi nghĩ đó là những gì chúng tôi làm. Chúng tôi di chuyển đến bến xe buýt Richdale, nơi có phòng chờ Saibot. Cuối cùng chúng tôi đã thay đổi điều đó.
[Michael Marks]: Trên thực tế, nó ảnh hưởng đến du khách nhiều hơn là doanh nhân.
[Breanna Lungo-Koehn]: Du khách và doanh nhân, phải.
[Paul Camuso]: Vị trí đề xuất cụ thể thực sự chặn lối ra từ một ngôi nhà phía sau Công ty Dầu khí Pallotta. Chúng tôi chắc chắn muốn đảm bảo MBTA đồng ý với điều này.
[Michael Marks]: Chúng ta hãy xem xét. Chúng tôi có thể sửa đổi nó bất cứ lúc nào. Chúng tôi có thể sửa đổi nó bất cứ lúc nào.
[Paul Camuso]: Vậy là ủy ban toàn thể hay ủy ban giao thông? Cả một ủy ban sẽ tốt. Toàn bộ ủy ban. Khu vực được tải? Ủy ban Giao thông vận tải? Nó phải được xuất bản. Họ là cơ quan duy nhất có thể làm được điều này, Cargo Zone.
[Michael Marks]: Tôi nghĩ chúng ta nên đợi. Nếu chúng ta thay đổi điểm dừng xe buýt, chúng ta có thể nói về khu vực chất hàng. Nó trông có đẹp không? Toàn bộ ủy ban đã thảo luận về điều này. Nếu cái này không xảy ra thì cái kia cũng sẽ không xảy ra.
[Paul Camuso]: Thưa ngài Chủ tịch, nếu ngài có thể đề cập đến
[Fred Dello Russo]: Trong một lần gặp gỡ với người hàng xóm làm ăn trước đây, ông chủ đã giới thiệu một số địa điểm, khu vực sạc điện khác nhau nếu tôi nhớ không lầm. Anh là người đã rút ngắn chiều dài các bến xe buýt để có thêm chỗ đậu xe.
[Michael Marks]: Nghị sĩ Marks, bài đăng tiếp theo của bạn. Tiếp theo là cuộc bình chọn số 513 tại Arthur's Bakery. Đèn được đặt hoặc tắt. Chúng ta có thể gửi cái này cho các giám đốc điều hành cáp được không? Số kiểm tra 513, trên con phố chính đối diện với tiệm bánh Arthur. Uh, hàng rào ở góc Alexander và Nghị viên Maverick Dello Russo thật tốt bụng khi cho chúng tôi biết rằng thành phố và các doanh nghiệp đang thực hiện một số công việc trong khu vực. Có lẽ nếu chúng tôi nhận được báo cáo, ai có thể thông báo cho quản lý? Đây là một dự án OCD. Chứng rối loạn ám ảnh cưỡng chế. Xuất sắc. Sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể nhận được báo cáo TOC. cảm ơn bạn nhà tư vấn Chà, vỉa hè ở Discreet Bakery sẽ bị thu hẹp lại, nếu chúng ta muốn đi qua. Đồng thời cắt bụi cây và cải thiện hệ thống chiếu sáng ở Công viên Tufts cho các Ủy viên DPW, đồng thời giải quyết các vấn đề về chiếu sáng ở Columbus Pocket. Nếu chúng tôi có thể gửi cái này cho giám đốc truyền hình cáp cho ông Tổng thống, liệu chúng tôi có thể bỏ phiếu về một đề xuất làm việc với thị trưởng và hội đồng này để đưa ra các hướng dẫn an toàn công cộng trên toàn cộng đồng với các trưởng bộ phận thích hợp và sử dụng số 911 ngược để thông báo cho người dân. Tôi nghĩ nếu chúng ta có thể kết hợp những thứ như thế lại với nhau thì nó sẽ rất đáng đồng tiền bát gạo.
[Paul Camuso]: Chúng tôi sẽ thực hiện việc này như một cuộc họp hội đồng quản trị chính thức để nó được công bố công khai và có sẵn cho tất cả các thành viên. Mọi chuyện ổn chứ? Vì vậy, tôi muốn viết tài liệu này thành một tài liệu B riêng biệt và bỏ phiếu cho đề xuất này.
[Michael Marks]: Tất cả đều ổn.
[Paul Camuso]: Tất cả thay đổi, một giây, xin lỗi. Chà, tất cả những thay đổi được thực hiện trong các cơ quan hữu quan mà Ủy viên Hội đồng Marks vừa đề cập trong Tài liệu B sẽ thuộc thẩm quyền của hội đồng và phối hợp với thị trưởng, người đứng đầu các cơ quan liên quan để triệu tập các cuộc họp này. Đó là công việc của B phải không?
[Michael Marks]: vậy Xây dựng đề xuất để Thị trưởng làm việc với HĐND TP. Ai sẽ tạo ra đề xuất này?
[Paul Camuso]: Bạn muốn đưa nó đến một ủy ban hay một ủy ban của toàn thể?
[Michael Marks]: Chà, chúng ta có thể làm điều này với sự hợp tác của thị trưởng để có thể nhận được toàn bộ hoa hồng mà chúng ta muốn. Nhưng tôi nghĩ nó chỉ có tác dụng nếu có sự tham gia của ban quản lý.
[Paul Camuso]: Tôi có thể đưa ra gợi ý không? Tuyệt đối. Chúng tôi có một ủy ban các vấn đề liên chính phủ. Tôi nghĩ cái này là hoàn hảo cho điều đó. Điều đó tốt cho tôi. Sau đó thông báo cho toàn thể hội đồng. Mọi người có đồng ý với nhận định này không? Đây là một công việc cấp B.
[SPEAKER_19]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký. Thượng viện Mary Andrea, 92 Phố Bull, Medford, Massachusetts. Tôi hơi thất vọng vì tôi sống ở Nam Boston, phía nam Medford và tôi không biết gì về hội nghị này. Tôi không biết gì về việc quay phim ở khu phố của mình. Đó là lý do tại sao việc nhận được các cuộc gọi cho chúng tôi biết chuyện gì đang xảy ra ở khu vực lân cận của chúng tôi lại rất quan trọng. Tôi có con. Tôi không biết nó buồn thế nào. Và đối với tôi cũng vậy, điều đó thật đáng thất vọng. Bất cứ khi nào tôi đến những cuộc họp này, tôi là người da đen duy nhất ở đó. Không ai. Ý tôi là, dường như không có ai thực sự gắn bó với thị trấn này, và điều đó khiến tôi phát điên. Có rất nhiều vấn đề xảy ra trong thành phố. Thật đáng thất vọng khi thấy không ai làm gì về nó. Tôi đã ở đây hàng giờ và tôi không muốn ngồi đây cả đêm để xem liệu họ có nói về 14.599 hay không. Đó là lý do tại sao tôi ở đây. Chúng ta sẽ nói về nó chứ? 14-599.
[Paul Camuso]: Đợi một lát. Sao bạn không ngồi xuống và chúng tôi sẽ liên lạc lại với bạn trong khi anh ấy đang tìm bạn. Chúng ta hãy thực hiện những lời thề này. được rồi Và chúng tôi sẽ làm điều đó. Hãy để anh ấy nói chuyện.
[Michael Marks]: không không Bạn có muốn thảo luận thêm về chủ đề này không? không không trở lại
[Paul Camuso]: Bạn muốn nói về nước và nước thải.
[Michael Marks]: Wi.
[Paul Camuso]: ĐƯỢC RỒI
[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI
[Paul Camuso]: nước và muối. Nếu điều này quan trọng, chúng tôi sẽ đề cập đến nó. 14 nhúm muối. Có tin tức nào khác về Cuộc họp khu phố Nam Medford không? phụ nữ Thượng viện, bây giờ bạn có kế hoạch nào khác cho phiên họp ở Nam Medford không? Phải nói rằng ông Silva đã đưa ra nhiều phát biểu công khai hơn về cuộc gặp gỡ này. Tôi xin lỗi. Không có thông báo nào được đưa ra nhưng một cuộc họp công khai sẽ được tổ chức tại Tòa thị chính vào một ngày sau đó. Điều này sẽ được thông báo công khai nhưng họ sẽ rất vui lòng chấp nhận nếu bạn cung cấp thông tin liên hệ của mình.
[SPEAKER_19]: Tôi đánh giá cao tất cả công việc khó khăn của bạn. Như tôi đã nói, tôi chỉ không hiểu nó. Đối với tôi, tôi đọc rất nhiều báo và trong tiềm thức tôi cố gắng giáo dục bản thân. Vì vậy, bạn biết đấy, rất nhiều người bên ngoài Medford không biết điều đó. Vì vậy, tôi chỉ muốn trở thành một phần của những gì đang diễn ra trong thành phố.
[SPEAKER_06]: Tuyệt đối.
[SPEAKER_19]: Và ông Silva, ngay đó.
[Paul Camuso]: Tôi đã làm nó. Chúng tôi trao đổi thông tin. Tất cả đều ổn. Tôi có thể nói rằng tôi nhận được nhiều email từ anh ấy hơn bất kỳ ai khác trong cộng đồng.
[SPEAKER_19]: Giữ nó đi.
[Paul Camuso]: Giữ nó đi. Cảm ơn, Jim. được rồi Chúng tôi sẽ liên lạc với bạn sau một phút khi bạn gọi 14-599. Đối với kiến nghị được sửa đổi, vui lòng xem Tài liệu A, như đã được sửa đổi. Mọi người đều đồng ý?
[Unidentified]: May mắn.
[Paul Camuso]: Mọi người đều phản đối? Vâng, nó nhất quán. Trong Tài liệu B, Ủy ban các vấn đề liên chính phủ của Hội đồng tổ chức các cuộc họp mở với tư cách là một tiểu ban. Mr. Cố vấn trước khi gọi.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Tổng thống. phụ nữ Briley đến và nói về một số vấn đề mà anh ấy gặp phải trước đây ở cuối Bonner và Mystic Avenue, và đối với tôi, có vẻ như một số vấn đề đó vẫn còn tồn tại, vì vậy tôi sẽ đánh giá cao nếu chúng ta có thể đưa chúng vào một phần của tài liệu B để gửi đến Ủy ban các vấn đề liên chính phủ.
[Michael Marks]: Thưa Ngài Tổng thống, tôi xin cảm ơn Nữ nghị sĩ Knight vì đã thay mặt Mary nêu vấn đề này, người đã tích cực tham gia vào lĩnh vực này. Nhưng vì đây là Đại lộ Huyền bí nên tôi nghĩ chúng ta cũng nên thông báo cho phái đoàn tiểu bang của mình. Như bạn đã biết, có rất nhiều vấn đề ở khu vực cụ thể này, các giao lộ không sơn, ánh sáng kém, có sự chia cắt. Bạn biết đấy, có rất nhiều câu hỏi. Vì vậy, nếu chúng ta có thể mời phái đoàn tiểu bang của mình tham gia vào lĩnh vực cụ thể này. Thật mỉa mai. DPW State Yard trên Đại lộ Huyền bí ngay kia. Thật là trớ trêu. Thật không may, chúng tôi không thể giải quyết vấn đề gần sân của bạn.
[Paul Camuso]: Được rồi, Mysterio và Bana. Xuất sắc. Trong bài thi B, mọi người có đồng ý không? Đúng. Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó. Mục tiếp theo trong chương trình nghị sự.
[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Tổng thống. Chúng ta có thể lấy phần tử số 14, năm 99 trong bảng.
[Paul Camuso]: Các thư ký thành phố hiện đang thu thập báo chí. Điều 14 cửa hàng năm chín chín. Đây là yêu cầu chuyển 159.340 của thị trưởng và đã được chấp thuận. Uh, Phần B $62,500 đã được nộp cho Phần C, đã quyên góp được 55.500 USD. Hội đồng chỉ cần nhớ rằng đây là hợp đồng được thương lượng với Liên minh DPW. Mọi người đều nhận được nhiều tiền hơn, nhưng nó đến từ Tài khoản Doanh nghiệp Đất và Nước để tài trợ cho những nhân viên đã nhận được tiền từ Sở Đất và Nước. Đề nghị phê duyệt liên quan đến nước và đất. Bạn có muốn trò chuyện trước cuộc gọi không? Về đề nghị chấp thuận của Ủy viên Hội đồng Dello Russo về việc đăng ký lại tên và địa chỉ.
[SPEAKER_19]: Marie Sanat Andre, 92 Phố Bull, Medford, MA.
[Paul Camuso]: Tôi rất tiếc vì Nghị viên Dello Russo đã đưa ra kiến nghị bác bỏ vấn đề này. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó. Tài liệu bây giờ đã chính thức có mặt trước chúng ta. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ được liệt kê trong đề nghị phê duyệt lại của Hội đồng Dello Russo.
[SPEAKER_19]: Marie Sanat Andre, 92 Phố Bull, Medford, MA. Trước khi phát biểu, tôi muốn chắc chắn rằng mình hiểu những gì tôi đang thấy ở đây. Số tiền này có được liệt kê là tiền nước, cống thoát nước dư thừa không?
[Paul Camuso]: Đây là tiền từ hóa đơn nước và cống rãnh hiện tại. Vậy là thắng rồi phải không?
[Michael Marks]: Đó không phải là tất cả.
[SPEAKER_19]: Đó chỉ là một ít tiền thôi.
[Paul Camuso]: Điều duy nhất nó có thể được sử dụng để làm là trực tiếp Các vấn đề liên quan đến cấp thoát nước trong cộng đồng, dù là cải tiến, cải thiện cơ sở hạ tầng hay tiền lương cho nhân viên được phân công vào bộ phận.
[SPEAKER_19]: Chuyện gì đã xảy ra với số tiền đó? Đó có phải là thứ nằm ngoài ngân sách hay là tiền mà các chủ sở hữu tài sản chúng ta trả cho hệ thống cấp thoát nước và giữ lại? Tôi muốn hiểu điều đó. Đó là tiền.
[Paul Camuso]: Đây là tiền gửi MWRA đánh giá thành phố Medford. Thành phố Medford quy định giá nước thông qua Ban Cấp thoát nước. Tất cả số tiền nhận được sau khi thanh toán hóa đơn sẽ được chuyển đến tài khoản này, số tiền này hiện dương.
[SPEAKER_19]: Vậy là bây giờ nó đã có lãi. Tại sao chúng ta sử dụng nước và nước thải? Điều này có nghĩa là chúng tôi phải trả thêm tiền. Chúng ta có nên… tôi có nên tiếp tục không? Mọi người đang nói chuyện. À, đối với tôi là một kế toán viên, khi nhìn thấy số tiền còn lại trong tài khoản có nghĩa là chúng tôi đã tính phí quá nhiều. Có lợi nhuận đấy, thưa ông. Vì vậy, nếu có lợi nhuận, điều đó có nghĩa là phí quá cao. Họ cần phải đi xuống. Tôi thực sự bức xúc khi thấy ngày 28/10 có tiểu ban và tôi gọi điện hỏi, được rồi, tôi đến được không? Họ bảo không, cuộc họp ngày 28/10 đã kết thúc. Tôi gọi điện đến Tòa thị chính để hỏi thì họ nói lúc đầu người này không biết gì cả Nói với tôi điều đó, sau đó họ giữ tôi lại và quay lại và nói, không, đây là cuộc gặp riêng, ngày 28 tháng 10.
[Paul Camuso]: Điểm thông tin.
[Richard Caraviello]: Tôi nghĩ hôm nay một trong những ủy viên cấp nước đã nói với tôi rằng cuộc họp thay đổi vì Thực hiện động thái này. Anh ấy có thể thực hiện một động thái như vậy.
[Paul Camuso]: Ủy viên Hội đồng Lungo hiện đang giữ chức vụ Chủ tịch.
[Breanna Lungo-Koehn]: Đúng. Thực ra, tôi đã triệu tập một cuộc họp ở đây vào tuần tới vì tôi sẽ thảo luận vấn đề này với Bộ trưởng Finn. Nó được lên kế hoạch vào tuần tới lúc 6 giờ chiều. Nhưng Woodcock Chris Woodcock là một trong những ủy viên không thể tham dự. Tôi nghĩ chúng tôi sẽ làm điều đó vào ngày 18 tháng 11 và tất cả các ủy viên sẽ có thể tham dự và đây sẽ là một cuộc họp công khai. Đây là một cuộc họp công cộng. Tuyệt đối.
[Paul Camuso]: Nó cũng biến thành một cuộc họp công cộng.
[SPEAKER_19]: 6 giờ. Nhưng có người đã đưa cho anh cái này. Ồ, họ không nói với tôi điều đó.
[Paul Camuso]: Tất cả đều ổn. Kế tiếp. Tiếp tục
[SPEAKER_19]: Tôi hiện đã sống ở Medford được 15 năm và có mặt ở đây khi người kỹ sư thông báo với chúng tôi rằng đồng hồ nước bị hỏng. Nó cần phải được thay thế. Do đó, lãi suất của bạn sẽ tăng lên. Vì vậy, đồng hồ nước đã được thay thế. Bán ở thành phố khác. Bây giờ, những đồng hồ nước này không tốt nhưng cũng không bị vứt đi. Họ bán nó cho một thành phố khác và tăng giá của chúng tôi, điều này thật tốt vì chúng tôi cần một người chủ mới. Chúng tôi trả số tiền này. Chúng tôi không nhận được bất kỳ khoản tín dụng nào. Máy đo không hoạt động đúng. Chúng tôi phải trả rất nhiều tiền cho nước và nước thải. Chúng tôi không nhận được bất kỳ khoản tín dụng nào. Thực tế, nếu bạn có sự cân bằng, những gì họ đang làm ở đây, Nước và cống rãnh được đưa vào IPTU trong tháng 12. Tôi hy vọng thế chấp của bạn đang diễn ra tốt đẹp. Bây giờ, ai đã bỏ phiếu và trao cho thị trưởng hoặc bất kỳ ai quyền làm điều đó? Không phải tôi. Tôi đã không bỏ phiếu cho một điều như vậy. ĐƯỢC RỒI? Vì điều gì sẽ xảy ra khi khoản thế chấp của bạn tăng lên đáng kể, bạn có thể mất nhà nếu không thể thanh toán khoản thế chấp. Bây giờ làm thế nào chính quyền thành phố có thẩm quyền chuyển hóa đơn tiền nước cho IPTU? Tôi không hiểu. Thứ hai, nếu vẫn còn tiền...ồ, tôi biết tôi đang nói về điều gì. Nếu bạn vẫn còn tiền trong tài khoản, tại sao họ lại yêu cầu tăng lãi suất? Điều đó không có ý nghĩa với tôi. Tại sao tôi phải trả 1.600 USD một năm cho nước và cống rãnh trong khi các thành phố khác phải trả 200 USD một năm? Trong nước của chúng ta có gì? Tại sao tôi phải trả nhiều tiền như vậy? Điều gì đã xảy ra với đồng hồ đã thay đổi? Chúng tôi không thể thấy bất kỳ sự khác biệt. Sau đó, họ thay đổi tần suất chúng tôi thanh toán hóa đơn nước và cống rãnh. Tài khoản của tôi vẫn như cũ. Không có sự khác biệt. Luôn ở mức cao. Họ có muốn nhiều tiền hơn không? Ở thành phố này, điều quan trọng là chúng ta có thể lấy được bao nhiêu từ chủ sở hữu? Và chúng ta không nhận lại được gì. Chúng tôi dọn dẹp đường phố hai lần một năm. Điều này thật nực cười. Somerville dọn dẹp con phố này hàng tuần. Tôi đã nói về điều này kể từ khi tôi sống ở đó. Tôi là người dọn dẹp đường phố. Tôi dọn dẹp vỉa hè và đóng thuế. Gần đây bạn đã làm gì cho tôi? không có gì Tôi ở đây và bạn biết đấy, điều này sẽ tiếp tục vì mọi người không có tổ chức hoặc không gây ồn ào, và điều đó khiến tôi phát điên. Bạn biết đấy, thị trưởng rất thông minh. Anh ta kiểm soát mọi người ở đây. Tại sao? Chúng ta không thể thấy điều đó trên TV nữa. Chúng tôi không biết chuyện gì đã xảy ra. Chúng tôi không thấy những cuộc họp này. Tôi phải tiếp tục in chúng để xem điều gì sẽ xảy ra. Và tôi đóng thuế.
[Paul Camuso]: Những bài giảng này đã được xuất bản trong Verizon và Comcast hàng tuần.
[SPEAKER_19]: Tôi không xem chương trình đó trên Kênh 3 nữa.
[Paul Camuso]: Như tôi đã thấy trước đây. Với tất cả sự tôn trọng, thưa bà. Sennett chưa bao giờ có mặt trên Kênh 3. Nếu nó ở trên Kênh 3, có thể thành viên Kênh 3 đã phát lặp lại chương trình trong khoảng thời gian của họ. Vậy họ vẫn chiếu chúng trên TV à? đó là sự thật Đây là kênh gì? Kênh Comcast là kênh 16, hay đúng hơn là kênh 22, trước đây là kênh 16, còn kênh Verizon là kênh 42 hoặc 43. Số điện thoại Verizon là 42 hoặc 43. Comcast là kênh 22.
[SPEAKER_19]: Thôi nào, tôi vẫn đang cố gắng tìm hiểu tại sao tôi phải trả 1.600 đô la một năm cho nước. Tại sao thành phố này có thẩm quyền gửi cho tôi hóa đơn thuế tài sản vào cuối năm? Thưa ngài Tổng thống.
[Robert Penta]: Tất cả đều ổn. Bạn có nhiều câu hỏi về nghị quyết này. Vậy hãy làm điều đầu tiên, được chứ? Nghị quyết của hội đồng ở đây hiện cho biết một phần tiền lương sẽ trả phí cấp thoát nước. Những gì luật pháp cho phép. Bây giờ tôi đồng ý với bạn, bây giờ chúng tôi có thặng dư 8,4 triệu đô la tiền nước và cống rãnh. Thị trưởng không muốn bắt đầu lại bất kỳ công việc nào trong kế hoạch của chúng tôi vì ông ấy vẫn chưa liên lạc được với chúng tôi.
[Paul Camuso]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Marcos.
[Michael Marks]: Tôi nghĩ Maria đến đây để thảo luận về hóa đơn tiền nước, nếu tôi có thể. Vâng, đi thôi. Tôi không biết. Không, nhưng tôi cho rằng bạn đến đây để nói về hóa đơn tiền nước. Anh ta thấy rằng tài liệu được liệt kê là đang chờ xử lý và liên quan đến nước và nước thải. Nhưng tôi không nghĩ tôi ở đây để nói về bài viết cụ thể này. Bạn ở đây để nói về lý do tại sao hóa đơn của bạn lại cao như vậy. Hãy bỏ phiếu cho tài liệu này. Tôi nghĩ tốt hơn là bạn nên bỏ phiếu thông qua tài liệu và đình chỉ quy định để nó có thể... Ý tôi là, bạn đã đưa ra lời khai của mình. Quan sát tốt đấy, Nghị sĩ. Nhưng đây không phải là một tài liệu. Điều này không liên quan đến tài liệu này.
[Paul Camuso]: Làm ơn cho chúng tôi một chút, Murray. Về thể thao.
[Robert Penta]: Về thể thao. Hãy quay trở lại với thể thao. Tài liệu này đã tồn tại được một thời gian dài do hội đồng bỏ phiếu về dự án trị giá 600.000 USD. Hội đồng đã bỏ phiếu loại bỏ nó khỏi ngân sách năm nay và chúng tôi muốn có một báo cáo từ thị trưởng về cách ông ấy sẽ bù đắp 600.000 đô la trong ngân sách. Hội đồng đã biểu quyết nhất trí giữ tài liệu cho đến khi chúng tôi nhận được phản hồi. Chúng tôi chưa có câu trả lời đó. Vì vậy tôi sẽ để tờ giấy trên bàn cho đến khi chúng ta tìm được câu trả lời.
[Paul Camuso]: Vâng, có một kiến nghị để đặt cái này lên bàn. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Đúng. Nếu chủ tọa có thắc mắc, vui lòng gọi vào danh sách. Đề nghị đặt nó lên bàn. Quyền phủ quyết có nghĩa là nghị quyết sẽ được giữ lại trong cơ quan đó để xem xét vào chiều nay. Một cuộc bỏ phiếu đồng ý sẽ có nghĩa là một sự chậm trễ. Thưa ngài chủ tịch, có phải là tiền lương không? Vì tiền lương. Vì tiền lương.
[Michael Marks]: Chỉ có lương. Đúng.
[Clerk]: Xuất sắc. Phó Tổng thống Caraviello. Không. Ủy viên hội đồng de la Ruzo. Không. Thưa ông cố vấn. Không. Thượng nghị sĩ Lungo-Conan. Không. Nghị sĩ Maxwell. Không. Cố vấn Penta? Đúng. Tổng thống Camuso?
[Paul Camuso]: Không. Sáu phiếu chống và một phiếu ủng hộ. Tài liệu vẫn còn ở trước mặt chúng tôi. Được phê duyệt theo đề xuất của Ủy viên Hội đồng Dello Russo. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Về thể thao. Cố vấn Penta?
[Robert Penta]: Thật là mỉa mai khi hội đồng thành phố có thể bỏ phiếu từ 7 đến 0 và chờ câu trả lời từ thị trưởng, nhưng bạn chẳng nhận được gì. Điều này đã trở lại khi chúng tôi bỏ phiếu cho nó vào tháng Sáu. Bây giờ đã là tháng 10 và đó là số một. thứ hai, Bạn đang rút tiền từ tài khoản này, vậy điều gì sẽ xảy ra với số tiền 600.000 USD? Chúng tôi có nhận được yêu cầu đối với tất cả các loại chuyển khoản từ tài khoản này sang tài khoản khác không? Chúng ta có tự động nhận được khoảng 600.000 USD tiền nước và cống rãnh để cân bằng lại ngân sách không? Tôi nghĩ điều này là sai. Nếu hội đồng muốn bỏ phiếu, bạn phải giữ lại phiếu bầu của mình. Bảy người không bỏ phiếu chống và tất cả đều đứng sau hàng rào để nhận báo cáo.
[Paul Camuso]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ.
[Adam Knight]: Tôi hiểu rằng số tiền được chuyển từ lợi nhuận giữ lại này sẽ được sử dụng để tài trợ cho hợp đồng. Số tiền được sử dụng để tài trợ cho hợp đồng này từ lợi nhuận giữ lại là cách sử dụng phù hợp vì nó sẽ được sử dụng để trả lương cho những người cung cấp nước cho hệ thống cấp thoát nước của chúng ta.
[Robert Penta]: Điều đó nói lên rằng, tại sao bạn lại bỏ phiếu sớm vào tháng 6? 7. Đặt mọi thứ lên bàn và báo cáo trước mặt.
[Adam Knight]: Tôi không chắc.
[Robert Penta]: Được rồi, tôi nghĩ bạn nên quay lại và xem xét. Hôm đó là ngày gì? bạn có thể nói cho tôi biết không Mỗi lần chúng tôi bỏ phiếu vào tháng Sáu. Mỗi lần chúng tôi bỏ phiếu vào tháng Sáu. ĐƯỢC RỒI
[Paul Camuso]: Được phê duyệt theo đề xuất của Ủy viên Hội đồng Dello Russo. Điều này đòi hỏi một cuộc bỏ phiếu kháng cáo. Thư ký sẽ gọi. John đã chết.
[Clerk]: Thư ký sẽ gọi. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Cố vấn Dello Russo. Đúng. Đúng. Đúng. KHÔNG.
[Paul Camuso]: Đúng. Sáu phiếu ủng hộ và một phiếu chống. Đề nghị thông qua đề nghị đình chỉ nhãn hiệu của Thành viên. Quy tắc 33 là lắng nghe cô gái trẻ trên bục phát biểu. Bất cứ ai đồng ý. Tất cả những người phản đối. Ghi lại tên và địa chỉ.
[SPEAKER_19]: Mary, Thượng nghị sĩ Andrew, 92 Thánh lễ hai đường phố ở Medford. Tôi xin lỗi lần nữa. Đó là lý do tại sao tôi tự hỏi liệu tôi có đọc bài viết này một cách chính xác hay không. Tôi không phải là chính trị gia nên tôi không biết hết các quy tắc. Nhưng một lần nữa, lý do chính của tôi ở đây là số tiền chúng tôi phải trả cho nước và cống rãnh ở Medford. Tôi đang đau đớn. Thực sự rất cao.
[Fred Dello Russo]: Điểm khét tiếng, Russo Russo Counch. Chẳng phải chúng ta đã yêu cầu một ủy ban họp trong cuộc họp gần đây nhất ở thành phố hoặc ở cuộc họp gần đây nhất để thảo luận về chủ đề cụ thể này với Ban Nước và May vá sao?
[Paul Camuso]: đó là sự thật Chủ tịch Hội đồng quản trị Lungo-Koehn đã lên lịch một cuộc họp và gần đây chúng tôi được biết rằng đã có yêu cầu tổ chức một cuộc họp.
[Fred Dello Russo]: Hôm nay là thứ ba, ngày 28 tháng 10. cảm ơn bạn
[SPEAKER_16]: Sau đó hủy nó.
[Paul Camuso]: Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Mục đích phê duyệt của TR tại cuộc họp này là thiết lập một hệ thống xếp hạng mới với sự tham gia của thành phố và tăng giá nước bằng cách kết hợp chúng vào hệ thống này. Bây giờ, hãy bắt đầu, bạn vừa nói rằng bạn sở hữu nó phải không?
[SPEAKER_19]: bản thân tôi
[Robert Penta]: Đây có phải là một ngôi nhà dành cho hai gia đình?
[SPEAKER_19]: Wi.
[Robert Penta]: Xuất sắc. Bạn phải nhận được ít nhất sáu hóa đơn từ thành phố mỗi năm. Nếu bạn nhận được sáu hóa đơn một năm và chỉ phải trả 1.600 đô la, không chỉ vậy, bạn đang phải trả 1.600 đô la. Chờ đã, chờ đã, chờ đã. Nếu bạn trả 1.600 đô la và nó được đính kèm với hóa đơn bất động sản của bạn, bạn có nói rằng nó được đính kèm với hóa đơn bất động sản của bạn không?
[SPEAKER_19]: Nếu tôi có số dư, nếu tôi không thể thanh toán, họ sẽ gửi số dư đó đến IPTU của tôi.
[Robert Penta]: Vậy bạn đang nói hóa đơn tiền nước cuối cùng bạn nhận được là 1.600 đô la hay đó là số tiền tích lũy? tích lũy. À, đây là đỉnh điểm.
[SPEAKER_19]: được rồi Nhưng nước và cống rãnh có giá 1.600 USD một năm, so với khoảng 200 USD một năm ở các thành phố khác. Tôi biết, nhưng chỉ vậy thôi. Bạn có hiểu điều tôi đang nói không? Vâng, nhà bạn có bao nhiêu đứa con? Tôi? Đúng. một
[Robert Penta]: Anh ấy sẽ sớm vào đại học. Còn những người thuê nhà của bạn thì sao? hai. Hai, được thôi. Vì vậy, điều sẽ xảy ra là tôi không biết liệu bạn có thể giải quyết được giải pháp cụ thể của mình hay không. Tốt hơn hết bạn nên tham dự một cuộc họp của Ủy ban Đất và Nước. Họ gặp nhau mỗi tháng một lần vào buổi chiều và giải thích đơn giản rằng nếu bạn không thể thanh toán hóa đơn vì giá quá cao, bạn có thể sắp xếp thanh toán tại Văn phòng Thủ quỹ-Thu phí và họ sẽ làm được việc đó. Và nếu bạn tiếp tục không trả tiền, họ sẽ đính kèm tệp đính kèm này vào đó.
[SPEAKER_19]: Ai đã cho họ quyền này?
[Robert Penta]: xin lỗi
[SPEAKER_19]: Ai đã cho họ quyền này? Ồ, họ đã làm vậy. Bạn phải thanh toán các hóa đơn của mình. tôi thấy Tôi phải thanh toán hóa đơn. Nhưng ai đã cho thành phố quyền tính nó vào thuế tài sản của tôi?
[SPEAKER_20]: Luật tiểu bang cho phép họ ghi nó vào sổ thuế. Tôi không nghĩ điều đó xảy ra ở bất cứ nơi nào khác. Đây là luật của Massachusetts. Họ không thể làm điều đó?
[Michael Marks]: Đúng. Nếu bạn liên hệ với Fred Pompeo tại Văn phòng Cố vấn Tài chính, anh ấy sẽ giới thiệu bạn đến phần pháp lý của trang web.
[Paul Camuso]: Cách tốt nhất để tránh điều này là thanh toán hóa đơn của bạn. Nếu bạn có thể thanh toán khi đến nơi.
[SPEAKER_19]: Mặt khác, tôi không gặp vấn đề gì khi thanh toán hóa đơn của mình khi hội đồng không thể giải thích cho tôi cách họ tính phí. Tôi không có vấn đề gì. Bạn có thể làm việc. Tôi làm việc ở MIT. Bạn có thể đưa một nhà toán học đến đây và anh ta sẽ không hiểu họ trả tiền thế nào cho việc đó. Xuất sắc. Hai anh em không có ý nghĩa gì cả. Họ có rất nhiều tiền, 1,8 triệu, nên họ chỉ... không, không, không. 8,4 triệu đô la. Ồ, bạn đang làm cho nó tồi tệ hơn. Họ có rất nhiều tiền và muốn tăng lãi suất của chúng ta lần nữa?
[Robert Penta]: Ừm, đó là thị trưởng. Đây là đề xuất của thị trưởng chứ không phải hội đồng thành phố. Đây là sự tăng thuế từ thị trưởng. Một phần của sân DPW mới.
[Paul Camuso]: Vậy tại sao tôi nên bỏ phiếu?
[SPEAKER_19]: Hãy cho tôi biết, bạn có thể cho tôi biết lý do bạn bỏ phiếu không?
[Paul Camuso]: Maria.
[SPEAKER_19]: Tại sao tôi bỏ phiếu?
[Paul Camuso]: Hoa hậu Thượng viện, một phần của xưởng đóng tàu DPW mới đã được bảo đảm thông qua nguồn tài trợ này.
[Robert Penta]: Đợi một chút và dành thời gian của bạn. Điều đó không đúng. Không có gì trước mắt chúng ta để minh họa điều này.
[Paul Camuso]: Chúng tôi chưa làm điều đó, nhưng họ luôn nói với chúng tôi, Quốc hội Penta.
[Robert Penta]: Có, nhưng chúng tôi thì không.
[Paul Camuso]: Nó chỉ tồn tại. tồn tại. Đúng. Không, không, không, không, chính xác. Tôi không nói về giá cả, nhưng chúng tôi luôn biết rằng các bãi DPW được tài trợ một phần bởi giá nước và cống rãnh. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Trong quá trình xem xét hồ sơ vụ án số 14-599, không có phiếu phúc thẩm nào được lấy.
[Paul Camuso]: Ủy viên Hội đồng Penta, bạn có hiểu không?
[Robert Penta]: Nghe này, tất cả những gì tôi biết là tối nay bảy thành viên đã đồng ý vì anh đã đặt tài liệu lên bàn. Làm cách nào tôi có thể để tệp trên màn hình mà không cần biểu quyết? vâng họ có nó. Tiếp tục
[Paul Camuso]: Tôi không biết phải đi đâu. Tôi nghĩ bạn nên quay lại và xem đoạn băng. Bạn đang nói về một nhà toán học.
[SPEAKER_19]: Điều này thật không thể tin được. Thưa ngài Tổng thống? Mọi thứ đã sẵn sàng chưa? Có thực sự có một sự lựa chọn?
[Paul Camuso]: Không, không, không. Nghị sĩ Marks, mời phát biểu.
[Breanna Lungo-Koehn]: Anh ấy muốn biết cuộc họp tiếp theo diễn ra khi nào.
[Paul Camuso]: Đây có phải là cuộc họp tiếp theo không?
[SPEAKER_19]: Ngày 18 tháng 11.
[Breanna Lungo-Koehn]: Nếu không có lịch trình, Bộ trưởng Finn, hãy đợi 6 giờ chiều ngày 18 tháng 11. m, phòng 207, ở ngay cạnh phòng này. Công chúng được chào đón. Chúng tôi sẽ nói về việc tăng hóa đơn tiền nước vì chúng tôi đồng ý với bạn. Sau đó tôi nghĩ chúng ta có thể thêm một hệ thống lớp mới.
[Paul Camuso]: Bây giờ là mấy giờ, 6 giờ? 6 giờ chiều 6 giờ chiều
[Adam Knight]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ. Thưa quý cô Andrew, tôi cũng tin rằng ủy ban nước họp hàng tháng. Hiện tại tôi không có thông tin về thời điểm hội đồng nước sẽ họp lại, nhưng tôi biết thông tin này đã được đăng trên trang web của thành phố.
[SPEAKER_19]: Họ thường gặp nhau vào buổi sáng khi tôi phải tan sở hoặc về muộn.
[Adam Knight]: Đã rất muộn rồi. Tôi nghĩ đã quá muộn rồi.
[SPEAKER_19]: Bây giờ họ chuyển sang buổi chiều vì có nhiều người phàn nàn. Nhưng chiều tôi vẫn phải tan sở vì còn phải đi làm.
[Adam Knight]: Tôi không chỉ làm việc vào buổi chiều. Tôi ở cùng tòa nhà, tin tôi đi.
[SPEAKER_19]: được rồi Vì vậy, họ làm cho nó rất khó khăn. Đó là lý do tôi biết hội đồng được bầu bởi thị trưởng. Có vẻ như mọi việc đều do thị trưởng lo liệu. Tôi cũng không biết thành phố này thế nào Chạy. Điều đó không có ý nghĩa với tôi. Xin lỗi, nếu tôi có thể di chuyển, tôi sẽ làm thế. Tôi rất thất vọng và chán ghét cách điều hành thành phố này. xin lỗi Đây là cảm giác của tôi bây giờ. Tôi không thể tìm thấy bất cứ điều gì để mua một ngôi nhà ở đây. Mọi thứ đang đi lên. Mọi thứ đều tốn nhiều tiền hơn. Không, không phải là tôi không muốn thanh toán hóa đơn của mình, mà tại sao tôi phải thanh toán hóa đơn nước và cống rãnh? Hóa đơn tiền nước $1,600, $1,800 một năm? Điều đó không có ý nghĩa. Nhà tôi có một cô con gái đang học cấp 3 và đại học. Gia đình tôi không có nhiều người. Tôi làm việc cả ngày. Người thuê nhà của tôi làm việc cả ngày. Họ lớn lên. Họ không phải là trẻ em.
[Paul Camuso]: Vì vậy, nó không có ý nghĩa.
[SPEAKER_19]: Có bao nhiêu người trong đơn vị thuê? hai. Hai, được thôi. Đó là 1.600 đô la một năm cho bốn người.
[SPEAKER_06]: thế thôi.
[SPEAKER_19]: thế thôi. Điều đó không có ý nghĩa. Điều đó không có ý nghĩa với tôi. Tôi không biết. Tôi mệt mỏi vì nó. Đó là lý do tại sao các bạn, tôi cảm thấy như các nhà lập pháp đang cố gắng nhưng họ không có đủ quyền lực. xin lỗi Đó là cảm giác của tôi. Tôi đã nói điều này trước đây. Tôi coi trọng lá phiếu của mình, tôi đi bỏ phiếu, sau đó tôi đến đây và bào chữa cho trường hợp của mình, và họ lắng nghe tôi. Bạn cố gắng thuyết phục thị trưởng tham dự cuộc họp, nhưng ông ấy không xuất hiện. Điều này khiến tôi phải đi đâu? Tôi chỉ thất vọng thôi.
[Paul Camuso]: cảm ơn bạn Nghị sĩ Knight, mọi thứ đã sẵn sàng chưa? Vâng, cảm ơn ngài Tổng thống. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Mary, nếu có thể, tôi biết bạn và tôi nhớ bạn đã xuất hiện trước ủy ban tám năm trước. Lúc đó, tôi nghĩ khi chúng ta thay đồng hồ nước, hóa đơn tiền nước của bạn sẽ rất lớn. Chà, tôi nghĩ lúc đó anh ấy đã thảo luận vấn đề này với ủy viên cấp thoát nước. Tôi nghĩ họ đã thay thế chủ nhân của bạn vào lúc này.
[SPEAKER_19]: Có phải chủ nhân của tôi không? Thầy tôi ổn. Vì vậy, tôi đoán cuối cùng họ đã ghi công cho tôi Như tôi đã nói với bạn, tôi nhớ bạn là một cố vấn. Tôi có thể mất nhà vì thế chấp của tôi tăng lên quá nhiều. Ý tôi là, bạn thêm 1.600 đô la cho ai đó và họ giữ số tiền đó trong suốt cả năm, đó là lãi suất thế chấp mới của bạn. Họ không chỉ thêm một vài tháng. Vì vậy, tôi đã phải trả nhiều tiền hơn cho khoản thế chấp trong năm nay. Và họ đã ghi công cho tôi, điều đó chẳng có ý nghĩa gì cả, bạn hiểu ý tôi không?
[Michael Marks]: tôi thấy Nhưng lúc đầu, bạn hỏi tại sao chúng ta, với tư cách là một thành phố, lại mua những căn nhà mới. Vâng, tôi đã làm nó. Điều gì sẽ xảy ra nếu tôi có thể nói với bạn điều này 10 năm trước? Khoảng một nửa số công tơ điện trong cộng đồng đang nhận được ước tính vì chúng không hoạt động bình thường. Vì vậy, khi bạn đếm một cuộc họp, ai đó ở Tòa thị chính đã nói, tôi nghĩ, theo những gì tôi hiểu, họ đang tiêu thụ rất nhiều nước. Bây giờ với tư cách là người nộp thuế và người nộp thuế, Tôi không muốn bất cứ ai tính toán hóa đơn của tôi. Tôi muốn sử dụng thực sự. Vì vậy, với tư cách là một cộng đồng, chúng tôi biết có vấn đề với những người đàn ông 25 và 30 tuổi này vì họ là những người đàn ông được đưa vào nhà của chúng tôi. Tôi thấy tốt nhất nên tiến hành đo chính xác. Vì vậy nếu bạn sử dụng số X thì bạn phải trả tiền cho số X. Không có "nếu" hay "nhưng" trong này. Đây là những gì bạn phải trả cho. Đây là lý do tại sao thành phố phải tiến lên vì chúng tôi ước tính rằng hơn một nửa số người sống trong cộng đồng này cần phải trả hóa đơn tiền nước. Theo tôi điều này là không công bằng. Điểm thứ hai là Hội đồng thành phố đẩy mạnh việc thuê kế toán bên ngoài. Bằng cách đó, bạn không phải trả hóa đơn thoát nước khi tưới cỏ. Chà, bạn không phải trả tiền cống khi rửa xe. Điều này đã được thực hiện cách đây vài năm. Chúng tôi cũng sẽ sớm có một cuộc họp tại cuộc họp hội đồng quản trị này, Chúng tôi sẽ tạo ra một hệ thống phân cấp mới trong cộng đồng. Kết quả là, bạn sẽ không phải trả hóa đơn nước và cống rãnh hiện tại. Vì vậy, bạn phải trả hóa đơn tiền nước giống như Đại học Tufts. Bạn phải trả mức phí tương tự như nhà máy Budweiser. Không cùng một tài khoản, cùng một tỷ lệ. Điều chúng tôi đang nói là nó phải dựa trên mức tiêu thụ của bạn. Vì vậy, nếu bạn là người dùng cuối, bạn nên trả nhiều tiền hơn vì bạn đang làm hệ thống quá tải và sử dụng hệ thống nhiều hơn. Bạn nên trả nhiều tiền hơn. Vì thế thị trưởng đã thuê một nhà tư vấn. Anh ta ngồi với ủy viên cấp thoát nước. Thỉnh thoảng anh ấy gặp hội đồng quản trị để cung cấp cho chúng tôi thông tin cập nhật về tiến triển của dự án. Cuối cùng chúng ta sẽ gặp nhau trong những tuần tới để thảo luận về vấn đề này. Nhưng những gì nó làm là cho phép mọi người được cứu. Vì vậy, nếu vấn đề của bạn là hóa đơn quá cao và bạn phải trả quá nhiều, chúng tôi biết rằng đồng hồ của bạn có thể đã chính xác. Đây là một số liệu mới và thành thật mà nói, nó có thể chính xác. Bằng cách nỗ lực hết sức để tiết kiệm tiền, bạn có thể tác động trực tiếp đến việc giảm hóa đơn của mình. Trên thực tế, điều này chưa bao giờ xảy ra trong quá khứ. Tỷ lệ của bạn sẽ được dựa trên điều này. Do đó, cuối cùng bạn sẽ phải trả mức giá thấp hơn mức bạn đang trả hiện tại. Bạn có thể có tiền tiết kiệm. Thưa ông Chủ tịch, nếu được, vì ông nêu ra nhiều điểm xác đáng nên tôi đồng ý. 8,4 triệu USD là thặng dư. Nó quá nhiều. Các thành viên ủy ban yêu cầu hoàn trả chi phí. Vì vậy, dù lãi suất có tăng hay không, Giống như năm nay, mực nước tăng 9%. Đây không phải là chúng tôi. Kết quả là MWRA đã tính phí cho chúng tôi là 9%. Chúng tôi muốn bù đắp khoản phí này để bạn không bị ảnh hưởng thêm 9%. Vì vậy, với tư cách là hội đồng, chúng tôi nhận thấy rằng số tiền dư thừa phải được sử dụng để bù đắp chi phí. Nó nên được sử dụng để cải thiện cơ sở hạ tầng, điều này cuối cùng có thể làm giảm hóa đơn của bạn. Bạn biết đấy, cơ sở hạ tầng ngầm hiện đang sụp đổ. Bạn không thể thấy điều đó. Nếu vỉa hè và đường phố của chúng ta đổ nát, bạn có thể tưởng tượng rằng những đường ống ngầm đó đã 90 tuổi không?
[SPEAKER_20]: Sau đó họ đề cập rằng một số đường ống đã bị rò rỉ.
[SPEAKER_19]: được rồi Ồ, tôi nhớ rồi.
[Michael Marks]: được rồi This is called I&I, flow and penetration. Hiện nay chúng tôi vẫn đang phải đối mặt với vấn đề này vì chúng tôi chưa có kế hoạch giải quyết nó. Vì thế mỗi khi trời mưa là nước lại chảy vào đường cống cũ của chúng tôi. Họ đến Đảo Deer và được xử lý như nước thải thô. Đây là mưa. You pay the price, I pay the price. We are all paying the price. Nhưng đó là lý do tại sao chúng ta cần giải quyết lượng tiền mặt. Theo ý kiến của tôi, chính phủ đã không thực hiện được những cải tiến này. It's the government's fault.
[SPEAKER_19]: Chúng ta đang nói về thực tế là kể từ khi tôi ở đây được 15 năm, tôi đã gặp vấn đề với nước. Tôi vẫn còn gặp vấn đề về nước và nước thải. Cho đến nay, đây là lý do chính khiến tôi tham dự những cuộc họp này: hóa đơn tiền nước. Ý tôi là, việc dọn dẹp đường phố, vâng, tôi thấy chán nản. Hai lần một năm là không đủ.
[SPEAKER_20]: Bạn cũng đề cập đến các cộng đồng khác trả 200 đô la một năm. Đúng. Tôi rất muốn nghe ý kiến từ những cộng đồng này. Woburn, bạn biết tại sao không, có lẽ vì đó là Wilmington.
[SPEAKER_19]: Những quận này không trả tiền cho chúng tôi.
[SPEAKER_20]: Họ có nguồn cung cấp nước và vật tư riêng không?
[SPEAKER_19]: Tất nhiên là họ có nước riêng.
[SPEAKER_20]: Vâng, vâng, họ làm vậy. Còn nước thải thì sao? Tôi không nghĩ họ trả tiền nước thải.
[Michael Marks]: Họ có thể không có nước thải. được rồi Vì vậy, ý tôi là, tôi nghĩ khi bạn nhìn vào thứ gì đó và nói, à, họ trả ít hơn chúng tôi, bạn phải so sánh táo với táo. Bạn biết đấy, như tôi đã nói tuần trước, tin hay không thì tùy, để mang về nhà một gallon nước uống sẽ tốn rất nhiều tiền. đồng xu Mọi người sẽ ngạc nhiên khi bạn nói vậy. Đó là những gì nó có giá. Nhưng tôi trả tiền. Đây là mua tốt nhất trên thế giới. Mang về nhà một gallon nước uống chỉ với một xu. Họ có thể làm tốt hơn với lãi suất thấp hơn? Tuyệt đối. Tôi đồng ý với tất cả những gì bạn nói. Nhưng cho đến khi có sự thay đổi trong chính phủ, cho đến khi có điều gì đó xảy ra trong cộng đồng này, chúng tôi sẽ chờ xem. Sắp tới là Ngày Chuột Chũi. Chúng tôi sẽ quay lại chủ đề này nhiều lần.
[SPEAKER_19]: Trong khi đó, họ có thặng dư. Nó không để lại một hương vị tốt trong miệng của tôi. Đó là những gì tôi đã nói. Cảm ơn
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi muốn hỏi Mary, họ có kiểm tra rò rỉ của bạn không?
[SPEAKER_19]: Họ đã đến nhà tôi. Tôi không có dòng chảy. Họ có thể quay lại và xem lại.
[Breanna Lungo-Koehn]: Có vẻ như bạn có thể bị rò rỉ. Ý tôi là, Congress Knight vừa phát hiện ra bạn sử dụng bao nhiêu tiền.
[Adam Knight]: Tôi chỉ làm một số con số. Hóa ra bạn sử dụng khoảng 6.000 gallon nước mỗi năm. Xin lỗi, vâng, 6.000 feet khối nước mỗi năm.
[SPEAKER_19]: Xin lưu ý, nhà tôi thậm chí còn không có máy giặt.
[Adam Knight]: Mỗi foot khối bằng tám gallon. Tôi ra ngoài giặt đồ.
[Breanna Lungo-Koehn]: Hãy xem liệu chúng ta có thể nhờ bộ phận thích hợp kiểm tra nó hay không, họ nên có sẵn một hệ thống để phát hiện rò rỉ sau khi đồng hồ mới được lắp đặt. Chúng ta hãy nhìn vào số 92 phố Bow. Đặc biệt, hãy kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào trong hệ thống hay không và cho chúng tôi biết rằng chúng tôi có thể trợ giúp trong những tình huống này.
[Paul Camuso]: Là một người mới, tôi hỏi một câu hỏi nghiêm túc vì chúng tôi đã từng gặp phải vấn đề này trước đây ở thành phố này. Bạn có hòa hợp với người thuê nhà của bạn không? Bởi vì có một số người thuê nhà... Tôi là một ông chủ lớn.
[SPEAKER_19]: Các tù nhân của tôi yêu tôi.
[Paul Camuso]: Lý do tôi hỏi bạn và Jenny Martin đằng sau bạn là vì tôi biết những người đã để nước chảy và đã được cảnh báo. Ồ, tôi biết. Chỉ vì họ đang đánh nhau với những người thuê nhà.
[SPEAKER_19]: Tất nhiên, tất nhiên. Không, tôi may mắn. tôi có hai Chàng trai trẻ tốt bụng, bạn biết đấy, không vấn đề gì. Ngay cả khi nhà vệ sinh bị rò rỉ, bạn đã kiểm tra căn hộ của anh ấy chưa? Tôi bước vào căn hộ của anh ấy và kiểm tra căn hộ của tôi. Vì vậy, nhưng họ có cách để biết nơi nào sử dụng nhiều nước nhất. Tôi biết thành phố không thấy điều đó. Vâng, hãy nhìn vào ngôi nhà của bạn.
[SPEAKER_06]: Vì thế tôi không bận tâm.
[SPEAKER_19]: Cảm ơn rất nhiều.
[SPEAKER_06]: cảm ơn bạn Tên và địa chỉ.
[Jeanne Martin]: Gene Martin, số 10 phố Cummings. Tôi rất vui vì người phụ nữ này đã đứng ra nói về chuyện này, tôi rất vui vì cô ấy ở đây và tôi khuyến khích cô ấy chuyển hàng xóm của mình ra ngoài vì đây là một vấn đề lớn. Với tư cách là chủ sở hữu nhà, bạn có thể trải qua một quá trình phức tạp để lắp đặt các công tơ điện riêng lẻ trong căn hộ của mình, nhưng điều này rất phức tạp. Trang bị cho người thuê nhà của bạn những đồng hồ điện riêng để bạn có thể đưa cho họ những hóa đơn riêng. Nhưng cuối cùng, theo luật, bạn vẫn phải chịu trách nhiệm nếu hóa đơn tiền nước của mình không được thanh toán. Vì vậy, đối với tôi, việc trải qua quá trình này không có ý nghĩa gì nhiều.
[Paul Camuso]: Ở Massachusetts, tôi không nghĩ bạn có thể bắt người thuê nhà trả tiền nước. Bạn thực sự không thể gọi nó là nước. Họ có thể tăng tiền thuê nhà của bạn, nhưng ở Massachusetts bạn không thể bắt người thuê nhà trả tiền nước.
[Jeanne Martin]: được rồi Dù sao đi nữa. Tôi chỉ muốn cảm ơn anh ấy vì đã nghĩ ra cách so sánh các thành phố. Tôi nghĩ điều chúng ta nên làm là xem Melrose hoặc bất kỳ ai khác trong danh sách MWRA đang trả bao nhiêu và xem họ đang trả bao nhiêu, bạn biết đấy, và họ có thể có bao nhiêu thặng dư. Báo cáo của MWRA. Cấu trúc huynh đệ, vâng, hoặc đại loại như thế. Bởi vì chúng tôi có thặng dư 8 triệu đô la, điều này thật nực cười. Chúng tôi biết thị trưởng làm điều này vì ông ấy muốn xếp hạng trái phiếu của mình thấp hơn. Chúng tôi biết tiền của bạn đã bị sử dụng sai mục đích. Lẽ ra anh ấy nên tái đầu tư số tiền đó vào cơ sở hạ tầng của thành phố để hóa đơn tiền nước thực sự giảm xuống, nhưng anh ấy đã không làm như vậy và đó là lỗi của anh ấy. Vì vậy, cảm ơn bạn. Thay đổi câu hỏi
[Robert Penta]: Nhanh chóng quay lại điều mà Thượng nghị sĩ Marks đang đề cập tới. Mary biết tin này ở đâu? Nó vẫn còn ở đó à? bạn vẫn ở đó à? Với hệ thống tính phí tốt nghiệp mới này, bạn phải ghi nó vào hóa đơn cuối cùng của mình, hóa đơn này rất khó và thậm chí không được giải quyết, không có ngày giờ chính xác, không có tem và nó hiển thị 0 trên 800, 800 trên 1.600 và 1.600. Đây là ba phần ràng buộc. Thượng nghị sĩ Marks đã đề cập rằng, Bằng cách theo dõi những người sử dụng nhiều nước hơn, họ phải trả nhiều tiền hơn. Thật không may, theo yêu cầu của Ủy ban Đất và Nước, những người sử dụng nguồn nước thương mại nhất trong các khu vực thương mại sẽ phải trả một mức giá cố định. Đây là tỷ lệ trung bình cho hệ thống tỷ lệ theo cấp bậc. Vì vậy, nếu bạn sở hữu một ngôi nhà và sử dụng hơn 1.650 feet khối Nếu hộ gia đình bạn sử dụng nhiều nước hơn, bạn sẽ phải trả nhiều tiền hơn người sử dụng nhiều nước hơn. Những câu hỏi này cần được giải quyết và thảo luận bởi ủy ban tiếp theo vì đây là một câu hỏi nhỏ. Ý tôi là, họ nói bạn tính giá trị trung bình. Nếu bạn có một người sống ở tầng một, năm người sống ở tầng hai và ba người sống ở tầng ba, bạn sẽ được yêu cầu lấy số đó, tính trung bình và chia cho ba. Đó là cái giá mà mọi người phải trả. Nó không hoạt động theo cách đó. Đây là những gì chúng ta phải giải quyết. Tôi nghĩ họ có thể đã nghĩ quá sớm. Nó nên được thảo luận nhiều hơn. Nhưng đây là một số vấn đề cần được giải quyết. Cảm ơn
[Paul Camuso]: Không có gì. cảm ơn bạn Đề nghị phê duyệt.
[Robert Penta]: Gửi tới
[Paul Camuso]: Sở Nước, 9092 Phố Bow. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó. Ủy viên Hội đồng Lungo-Cohen gợi ý rằng vấn đề sòng bạc nên được thảo luận nếu vấn đề sòng bạc được giải quyết để thông báo cho cử tri Medford về tác hại mà một sòng bạc ở Everett sẽ gây ra cho Medford. Cố vấn Lungo-Cohen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn, Cố vấn Camuso. Tôi biết đây là một cuộc thảo luận sôi nổi, nhưng tôi nghĩ điều quan trọng là phải đặt câu hỏi. Chúng ta có hai tuần cho đến cuộc bỏ phiếu lớn cho câu hỏi thứ ba. Ý tôi là, khi bạn nói chuyện với mọi người trong thị trấn, đặc biệt là ở khu vực Wellington, đặc biệt là ở khu vực Wellington, khu vực Nam Medford, mọi người sẽ hơi lo lắng vì chúng tôi sắp mở một sòng bạc ở Everett. Vì vậy tôi chỉ muốn ít nhất Đề cập đến điều này để thông báo cho công chúng bỏ phiếu. Tôi biết đã muộn rồi nhưng mọi người vẫn đang xem. Câu hỏi thứ ba rất quan trọng. Bạn đang bỏ phiếu để lật ngược cuộc bỏ phiếu năm 2011 cho phép các sòng bạc nghỉ dưỡng hoạt động ở Massachusetts. Rõ ràng có một cuốn sách nhỏ nơi bạn có thể đọc tất cả các câu hỏi bỏ phiếu. Tôi có câu hỏi thứ ba ở đây. Tôi cũng đã thực hiện một số nghiên cứu về những ưu và nhược điểm. theo ý kiến của tôi Bạn biết đấy, có sự qua lại, thuận lợi và khó khăn trong công việc, những mặt tích cực của việc tạo việc làm, nhưng ngay cả những điều này cũng có thể bị phản đối. Nếu chúng ta nhìn vào bộ sưu tập những huyền thoại và sự thật về hoạt động của sòng bạc. Vì vậy, mối quan tâm của tôi là mọi thứ Trump làm đều là tội phạm. Tội ác đến trước. Ý tôi là, chúng ta đã thấy những gì đã xảy ra ở cộng đồng Nam Medford trong những tháng gần đây. Tôi thực sự cảm thấy rằng sòng bạc làm gia tăng tội phạm trong cộng đồng của chúng ta. Sắp có mặt tại khu vực Wellington và Nam Medford. Bắc Medford sẽ bị ảnh hưởng. Khi bạn đọc các câu hỏi bầu cử về tội phạm, tôi biết điều gì đó. Các công tố viên Indiana cần một tòa án khác để xử lý các tội phạm liên quan đến sòng bạc. Chúng ta sẽ có một trong những sòng bạc lớn nhất. Ở Massachusetts, nếu không, bạn biết đấy, đây là một trong những nơi lớn nhất cả nước và nó rất đáng sợ. Bạn biết đấy, những người trụ cột trong gia đình không muốn có sòng bạc gần con cái họ, gần trường học của họ. Về loại tội phạm, chúng ta đã nói về nó, nhưng tôi nghĩ nó mang lại một tổng thể; chúng ta đã có điều đó rồi, bạn biết đấy, vấn đề ma túy là một cuộc tranh luận khác, nhưng ma túy, mại dâm, tôi có thể tiếp tục nói về những tội ác mà sòng bạc mang lại. Thứ hai là vận chuyển. Giao thông ở vòng xoay Wellington thật đáng xấu hổ. Anh ấy lại đến Medford. Nó sẽ chỉ trở nên tồi tệ hơn, và nó sẽ trở nên tồi tệ hơn. Ngoài ra còn có vấn đề của công ty. Sòng bạc sẽ phá hủy nền tảng kinh tế của Medford. Điều này sẽ phá hủy hoạt động kinh doanh của chúng tôi. Điều này sẽ dẫn đến tình trạng sa thải nhân viên và đóng cửa các doanh nghiệp nhỏ mà chúng tôi không đủ khả năng chi trả và chúng tôi cũng không muốn điều đó xảy ra. Chúng tôi sẽ chịu trách nhiệm về mọi kết quả cần thiết và số tiền Wynn cung cấp cho Everett mỗi năm. Chúng tôi sẽ gánh gánh nặng đó, Thành phố Medford. Vì vậy, tôi thực sự muốn sử dụng nó. Tôi biết một số người ủng hộ sòng bạc, nhưng tôi thực sự cảm thấy điều đó sẽ gây tổn hại cho Medford. Tôi có ba đứa con nhỏ và tôi không muốn điều này xảy ra trong sân nhà mình. Tôi có thể tiếp tục. Hôm nay tôi đã thực hiện một số nghiên cứu nhưng tôi biết đã quá muộn và tôi chắc chắn rằng có một số nghị sĩ muốn nói về nó. Tôi chỉ muốn mọi người biết rằng câu hỏi thứ ba cần có sự bình chọn. Nếu bạn bỏ phiếu có, bạn sẽ bãi bỏ luật. Điều này có thể xảy ra ở Springfield và các cộng đồng khác không? Có thể, nhưng ngay cả ở Everett, trong khu vực đông dân cư này, tôi không nghĩ chúng ta có đủ khả năng để làm điều đó trên đường phố về lượng phương tiện giao thông, và tôi không nghĩ vậy. Cảnh sát của chúng ta phải chịu gánh nặng đó và người dân của chúng ta cũng vậy.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn
[Paul Camuso]: Tư vấn từ Belarus.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài Tổng thống và cảm ơn nữ nghị sĩ Lungo-Cohen vì đã nêu ra vấn đề này. Tôi muốn nói chuyện tối nay, không. Về câu hỏi cụ thể này, nhưng hãy nhắc nhở cử tri rằng chúng ta đã thấy sự không quan tâm đến bầu cử và bỏ phiếu đã giảm đi trong những năm gần đây, bạn nêu một câu hỏi bầu cử cụ thể, câu hỏi về cuộc trưng cầu dân ý, nhưng chúng ta phải bầu một thống đốc mới, một phó thống đốc, tất cả các văn phòng tiểu bang, một đại diện tòa án cấp cao, một thượng nghị sĩ, Vì vậy, chúng ta phải làm điều này, một Thượng nghị sĩ Hoa Kỳ và một thành viên Quốc hội, chúng ta phải giải quyết tất cả những vấn đề trưng cầu dân ý này. Tôi chỉ muốn lặp lại lời kêu gọi của Mẹ Lungo-Cohen kêu gọi người dân hãy ra ngoài và bỏ phiếu.
[Paul Camuso]: Nếu có thể, với tư cách là tổng thống, tôi nghĩ đây là một vấn đề chính trị, vì vậy tôi chỉ muốn yêu cầu các nhà lập pháp đừng làm điều này vì thể chế này đã mắc sai lầm này nhiều lần trong quá khứ, và ... tôi chỉ yêu cầu các nhà lập pháp ... đây là một vấn đề chính trị.
[Fred Dello Russo]: Không khác gì việc đứng đây và nói rằng bạn ủng hộ ứng cử viên A hoặc ứng cử viên B. Vì vậy, tôi hiểu mối quan tâm của tổng thống, và có thể lập luận của tôi hơi dài dòng, nhưng tôi khuyến khích người dân tận dụng các nguồn lực mà đại biểu Quốc hội có trong tay, và có thể ông ấy có thể giữ nó và trình bày nó, đó là kim chỉ nam cho các vấn đề bầu cử. Vì vậy, với tư cách là thành viên Quốc hội, chúng tôi yêu cầu mọi công dân xuống đường bỏ phiếu và được cung cấp đầy đủ thông tin về các nguồn lực mà Bộ trưởng Ngoại giao đã cung cấp cho bạn.
[Paul Camuso]: Ghi lại tên và địa chỉ.
[Jeanne Martin]: Gene Martin, 10 Cumming Street, tôi có thể nói về điều đó, cảm ơn. Tất nhiên, như bạn biết, tôi phản đối sòng bạc, nhưng các sòng bạc đang đến.
[Paul Camuso]: Gene, Gene, chúng ta đừng có quan điểm gì về vấn đề này. Bạn có thể nói về... ồ, tôi không thể làm điều đó được không? Không, không ai có thể. Đây là diễn đàn của chính phủ, không phải diễn đàn chính trị.
[SPEAKER_16]: Trong thực tế? Gì? Vâng, hãy nói về nó. Đợi một lát.
[Paul Camuso]: Đợi một lát. Lời khuyên, nếu bạn muốn, chúng ta có thể hoãn lại một tuần và xin lời khuyên từ Ủy ban Đạo đức.
[Robert Penta]: Không, không, không. Điều này có tác động. Ông bày tỏ quan điểm của mình về vấn đề này. Về vấn đề bầu cử. Về vấn đề bầu cử. Tất cả đều ổn. Không có gì sai với điều đó. Nhưng tôi là một công dân. Ủy ban đã bỏ phiếu bảy đến không trong ba lần riêng biệt.
[Paul Camuso]: Vì vấn đề này chứ không phải vì vấn đề bầu cử.
[Robert Penta]: Bạn có thể thảo luận về cuộc bầu cử nếu bạn muốn.
[Paul Camuso]: Tôi yêu cầu hoãn lại một tuần và được tư vấn. Đây là một vấn đề chính trị.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bạn có thể nói chuyện, nhưng đừng nói về cuộc bầu cử, nếu đó là vấn đề.
[Jeanne Martin]: Nếu anh tiết lộ chuyện này, Atvin sẽ kiện vào sáng mai. Ồ, bạn biết đấy, anh ấy nói đúng. Không, nghiêm túc đấy. Người đàn ông này là một người có quyền lực lớn. Không, nó không liên quan gì đến chúng tôi.
[Paul Camuso]: Mối quan tâm của chúng tôi là tuân theo các quy luật chung của khối lượng.
[Jeanne Martin]: ồ tốt Nói chung, chỉ là... anh ấy có thể nói về sòng bạc.
[Robert Penta]: Nói về sòng bạc.
[Jeanne Martin]: nếu bạn vào, Chỉ cần nói rằng, chúng ta cần phải chuẩn bị nếu điều này xảy ra. Bởi vì tôi đã nói chuyện với rất nhiều người sống bên ngoài khu vực này và họ đang bỏ phiếu. Họ rất trung thành. Vì vậy, nó sẽ xảy ra. Chúng ta sẽ làm gì nếu nó xảy ra? Chúng ta sẽ chuẩn bị cho điều gì như thế nào? Chúng tôi sẽ chuẩn bị giao thông cho Vòng xoay Wellington như thế nào? Chúng ta sẽ chuẩn bị thế nào để thực thi luật pháp? Giống như lính cứu hỏa và những người khác có liên quan, nhân viên DPW và những người khác. Chúng ta cần chuẩn bị cho điều không thể tránh khỏi. Theo tôi, điều này là không thể tránh khỏi. Anh ấy đang đến. Vì vậy, với tư cách là một thành phố, chúng ta phải chuẩn bị cho tương lai. Đây sẽ là một thành công lớn. Xã hội, kinh tế, v.v. Sẽ có một sự thay đổi văn hóa trên toàn khu vực Wellington Circle. Nó có nghĩa là một sự thay đổi văn hóa lớn đối với toàn bộ khu vực, trong đó có cả tôi vì tôi ở ngay trên Đường 16, cách đó không xa. Lưu lượng giao thông trên Tuyến 16 sẽ tăng lên là điều khó tránh khỏi. Vì vậy tôi chỉ muốn nói rằng chúng ta nên chuẩn bị cho việc này. Chúng ta cần phải có một kế hoạch tổng thể. Khi điều đó xảy ra, chúng tôi cần tất cả mọi người cùng tham gia về những gì chúng tôi sẽ làm. Tôi chống lại nó, nhưng nó đang tới. Cảm ơn
[Robert Penta]: Thưa ngài Tổng thống. Tôi đã tham dự một cuộc họp ở Plymouth ngày hôm nay và đây là một trong những vấn đề được nêu ra. Vì vậy, chúng ta sẽ không đi vào chủ đề của mọi vấn đề bầu cử ngoài việc người dân có trách nhiệm lớn lao trong việc bỏ phiếu. Các thành viên Quốc hội, các bạn có nghĩa vụ bỏ phiếu, và nếu các bạn không phiền, câu hỏi bầu cử này đã được gửi đến mọi người trong cộng đồng này. Bạn nên đọc nó và đưa ra quyết định của riêng bạn, Có một số cáo buộc theo hiến pháp đang bị đe dọa. Nếu bạn không đứng lên, tham gia, bỏ phiếu, bạn không thể phàn nàn về những sai sót của chính phủ. Đây là kết quả cuối cùng. Bạn không thể nói điều đó theo cách nào khác. Tôi không nghĩ Quốc hội có ở đó. Có lẽ cá nhân cố vấn có thể bày tỏ ý kiến riêng của mình một cách thân mật. Không phải trong một cuộc họp hội đồng quản trị, điều đó cũng tương tự. Nhưng quan trọng nhất, điểm quan trọng là bạn có thể bỏ phiếu. Những câu hỏi này cần phải được hỏi. Có những ứng cử viên đang tranh cử. Khi được yêu cầu, họ phải đứng lên. Bạn phải tự hỏi ai đã chạy. Nhưng về cơ bản đây là chủ đề cơ bản của toàn bộ bài đánh giá. Nếu bạn không bỏ phiếu hoặc tích cực tham gia theo cách nào đó, dù là trong cuộc tranh luận, hãy ủng hộ một ứng cử viên, không ủng hộ một ứng cử viên, ủng hộ một vấn đề, không ủng hộ một vấn đề, đừng phàn nàn. Bởi vì đó là mục đích của chính phủ. Đó là vấn đề ở đất nước này hiện nay. Sự thờ ơ hiện sinh, sự thỏa mãn hiện sinh thật đáng sợ. Trừ khi mọi người bắt đầu kiểm tra với Nếu bạn nghĩ rằng đất nước này có thể đứng vững trở lại, bạn sẽ không làm được điều đó nếu bạn không ra ngoài và bỏ phiếu. Đây là kết quả cuối cùng. Cảm ơn
[Michael Marks]: Thưa ngài Chủ tịch, hai tuần trước tôi đã yêu cầu kiểm toán toàn bộ tài chính liên quan đến công viên dành cho chó mà chúng tôi đã nhận được cho đến nay. Chúng tôi vẫn chưa nhận được phản hồi về việc này. Chúng ta có nên gửi thêm một câu hỏi nữa không? Hoặc tôi không chắc sẽ mất bao lâu. Ừ, tôi không biết bí mật tài chính của công viên dành cho chó là gì. Thị trưởng đã công khai tuyên bố điều này J. F. White đã cung cấp kinh phí cho các biện pháp giảm nhẹ trong công viên. Cộng đồng đã tổ chức một buổi gây quỹ và người dân quyên góp tiền cho công viên dành cho chó. Thưa Ngài Chủ tịch, tôi không hiểu tại sao chúng ta không thể minh bạch khi đặt câu hỏi tiền ở đâu và trong tài khoản có bao nhiêu. Điều đó không có ý nghĩa với tôi. Sẽ không mất nhiều tuần để có được câu trả lời. Vì vậy, một lần nữa, thưa Tổng thống, tôi trân trọng yêu cầu ngài trả lại những yêu cầu này cho chính quyền.
[Paul Camuso]: Mọi người có đồng ý với đề xuất của Quốc hội Marcos không? Đúng. Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó. Văn bản họp Bộ trình ngày 7/10 đã được gửi tới Phó Tổng thống Caraviello.
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống, tôi đã xem lại các tài liệu này và thấy chúng có thứ tự.
[Paul Camuso]: Tất cả các bạn có đồng ý với kiến nghị thông qua biên bản cuộc họp này không? Đúng. Mọi người đều phản đối? vâng họ có nó. Mục, biên bản cuộc họp ngày 14 tháng 10 được trình lên Hội đồng quản trị Dello Russo. Làm thế nào để tìm thấy những tập tin này?
[Fred Dello Russo]: Thưa ông Chủ tịch, tôi đã kiểm tra những hồ sơ này và tôi thấy chúng không có vấn đề gì. Northing hoạt động đấy.
[Paul Camuso]: Mọi người có đồng ý với kiến nghị này không?
[Fred Dello Russo]: May mắn.
[Paul Camuso]: Mọi người đều phản đối?
[Unidentified]: May mắn.
[Paul Camuso]: Về đề nghị đóng cửa Hội đồng Lập pháp, mọi người có đồng ý không?
[Unidentified]: May mắn.
[Paul Camuso]: Mọi người đều phản đối?