[Fred Dello Russo]: A 29ª reunião ordinária do Conselho Municipal de Medford terá início. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Presente. Conselheiro Falco? Presente. Cavalheiro Conselheiro?
[Tony Nigro]: Presente.
[Clerk]: Vice-presidente Lungo-Koehn? Presente. Marcas vereadoras? Vereador Scarpelli?
[Fred Dello Russo]: Presente. Presidente Del Russo? Presente. Sete membros presentes e nenhum ausente. Por favor, junte-se a nós levantando-se e saudando a bandeira. Eu, com a maior delicadeza, Obrigado, temos algumas apresentações esta noite no início e uma resposta do gabinete do prefeito. 16-594, elogio a Cosmo Volpe. Neste momento convido o Conselheiro Knight, que apresentou esta menção. E também perguntamos ao Sr. Suba se quiser. Vamos, entre.
[Adam Knight]: Bem, Senhor Presidente, muito obrigado por me dar a oportunidade de vir aqui esta noite, porque é com o coração pesado que apresento esta citação esta noite ao meu amigo Cosmo Volpe. Cosmo trabalhou diligentemente como membro da Comissão do Estádio Hormel por vários anos. Recentemente, ele anunciou sua aposentadoria do conselho de administração. E é uma honra e privilégio esta tarde apresentar a Cosmo esta citação da Câmara Municipal de Medford, que diz: A Câmara Municipal de Medford tem o prazer de conceder esta comenda do conselho a Cosmo Volpe em reconhecimento a Seus anos de serviço comunitário como comissário nomeado pela Câmara Municipal da Comissão do Estádio Hormel. Muitas felicidades, boa saúde e obrigado em nome da cidade de Medford. Assinado Frederick N. Dello Russo Jr., Adam Knight, Michael Mox, Câmara Municipal. Por favor, reserve um momento para passar o microfone ao vereador Marks. Cosmo primeiro, Cosmo primeiro.
[Cosmo Volpe]: Sim, quero apenas dizer algumas palavras e agradecer à Câmara Municipal por me ceder este alojamento. E foi um prazer e uma honra trabalhar com o Sr. Buckley e o falecido Wally, Wally, Wally, sim, Wally, você sabe, Wally. E trabalhamos juntos e conseguimos o que queríamos e trabalhamos duro para conseguir grama artificial para os meninos e meninas de Medford. E essa é uma conquista da qual me orgulho. E quero agradecer ao Sr. Knight e ao Sr. Mack por colocarem isso na agenda desta noite. Muito obrigado.
[Michael Marks]: Se eu pudesse, encontrava Cosmo em minha parada semanal e de compras no sábado. comida. E, você sabe, aqui está um cavalheiro que serviu esta comunidade com distinção por muitos e muitos anos, foi altruísta e deu seu tempo, não importa o que custasse. E a única coisa que ele disse que me chamou a atenção foi que perguntei por que ele se envolveu com Hormel. E se alguém perceber que o Hormel de alguns anos atrás não era o tipo de campo que você gostaria de jogar. Havia pedras que atravessavam o próprio campo. Hum, e, você sabe, as equipes nem queriam se aventurar em campo. E Cosmo, o que realmente me chamou a atenção foi que seu único objetivo era garantir que houvesse um campo em nossa comunidade do qual pudéssemos nos orgulhar em primeiro lugar. E em segundo lugar, um campo seguro para os nossos alunos jogarem. E tenho orgulho de dizer que graças à sua dedicação e comprometimento isso foi alcançado. E tenho muito orgulho de chamar, além do Cônsul Knight, Cosmo, nosso amigo. E desejo-lhe o melhor, e tenho certeza que nos veremos por aí, Cosmo. Todos, um, dois.
[Unidentified]: E outro.
[Fred Dello Russo]: Agora temos o artigo 16.688 oferecido pelo vereador Caraviello. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford elogia e parabeniza os indivíduos e empresas que doaram mais de US$ 125.000 em bens e serviços para ajudar a reabilitar a casa de um veterano de Medford. Tony Negro, Kevin Pike, Dominic Marcelino, Richie Bazanga, família de Eva Weiner, Anawash Dagar, Veteranos com deficiência e sem membros, Incorporated e Lou Sirignano. Então, todos que são a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Conselheiro Caraviello, venha nos contar sobre essa gente boa.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Esta noite tenho aqui um grupo de pessoas que fizeram um ótimo trabalho para esta comunidade. Estive aqui há pouco tempo com outro grupo de pessoas que doaram algum tempo e serviços para a cidade de Medford e para a família de outro veterano. E é um prazer, novamente esta noite, apresentar vocês a algumas pessoas aqui. Vocês estão todos subindo? Dominicano? Palheiro? Quero apresentar a vocês algumas pessoas esta noite que fizeram um ótimo trabalho e há algumas pessoas aqui que não estão aqui esta noite que também fizeram um ótimo trabalho. Há cerca de cinco anos, quando entrei pela primeira vez no conselho, o presidente Mayorkas disse-me uma noite: farei de você presidente do Subcomitê de Veteranos. Eu digo, não sou veterano, não sei nada sobre coisas de veterano. Ele disse, ah, acredite em mim, ele diz, você consegue, você fará um bom trabalho. Bem, na primeira semana que estive lá, me apresentei ao Ernest e desde então iniciamos alguns programas, e este é um dos programas de voluntariado que tenho orgulho de dizer que comecei. Então, esta noite quero agradecer a algumas pessoas. Antes de apresentá-lo, quero agradecer à prefeita Burke por ter confiado em mim para continuar com o segundo grande projeto de veteranos nos últimos meses e por seu apoio contínuo ao Departamento de Serviços de Veteranos e ao seu diretor, Ernest Lindsay. O prefeito também trabalhou com a administração do Hyatt Hotel e conseguiu uma tarifa inferior a US$ 100 para a família ficar enquanto sua casa era reformada. Antes de começarmos, antes de começar, Rick Bazinga, ele é de Haines Square, tem um negócio lá, veio até mim e disse: Tenho um senhor que gostaria de fazer algo na cidade de Medford. Se você souber de alguma coisa, me diga. Alguns meses se passaram. O prefeito recebeu uma carta, entregou-a ao Ernest e o Ernest entregou-a a mim. Eu disse: Rick, tenho uma família que precisa de alguma coisa. Rick me apresentou a Tony Nigro. Tony Nigro. A Medford High School, turma de 86 alunos, não mora mais aqui, mas sentiu que precisava retribuir à comunidade. Ele desceu, fizemos um tour. Fiquei um pouco nervoso se ele continuasse andando, mas ele disse que não. Ele diz: vou ajudar essa família. E a partir daí, Tony trouxe uma equipe de Mill Creek. E vou anunciar alguns deles, mesmo não estando aqui. Kevin Pike era o supervisor de trabalho, e Dominic Lusso, um residente metodista, turma de 88 alunos. Esses são os caras que estavam lá todos os dias naquela época para levar essa família para dentro e para fora de lá o mais rápido possível, e eles supervisionaram a maior parte do projeto. Mas quero apenas mencionar algumas das empresas que fizeram isso. Doe algum tempo e serviço, Cube 3, R.W. Sullivan, Turnkey Lumber, Force Corporation, MCS Draperies, Northeast Recycling, Boston Roofing, Quest Construction and Painting, Renewable Energy, Metro Drywall, TJ Angel Flooring, Lawton's Welding, Master Millwork, Martin Hardware e Construção Devontree. Além disso, a família tinha uma van, uma van para deficientes físicos que precisava de alguns reparos. A Valsa Automotive interveio e disse: Eu farei o trabalho. E então descobrimos, através do meu bom amigo, onde está Dominic? Onde está Domingos? Venha aqui. Esse cara é um veterano, garanto. Ele é meu recurso para tudo. Cada vez que recebo alguma coisa, ele é o primeiro cara para quem ligo. Ele sabe tudo sobre tudo. Sim, desculpe, é verdade. Fico feliz em dizer que ele é meu amigo e que me ajudou tremendamente em tudo que fiz com os veteranos. Ele foi meu mentor e quero agradecê-lo. Jeff Fargo do departamento de construção. Conversamos com ele no início e falamos, escuta, temos uma programação aqui. Quando ligarmos para você, você pode descer agora? Jeff saiu e conseguiu todas as licenças rapidamente. Dominick nos apresentou a uma família que tinha cama de hospital, pois a família tinha uma filha que também era deficiente. E o nome da família era Eva Weiner, o marido dela havia morrido no ano passado e ela estava numa cama de hospital. E também tinha elevador, com algumas coisas que oferecemos para a família, que precisava de uma cama para a filha, deu tudo certo. Além disso, entre isso, Tinha alguns, era uma cadeira de rodas. Dominic e eu doamos a cadeira de rodas para Masons for Veterans of Woburn. E também fizemos uma doação aos Médicos Sem Fronteiras com os suprimentos que a Sra. Weiner nos deu. Dominic voltou e nos ajudou com o financiamento. Pensamos que íamos tirar essa cama do apartamento sozinhos, e de repente Dominic chega e diz: não vamos fazer isso sozinhos. Dominic ajudou a organizar junto com a família Weiner Para pegar a cama, ele saiu do apartamento e seguiu para Spring Street. Dominic novamente me apresentou a Anoush Dadgar. Anoush doou 11 noites de estadia no hotel Hyatt para a família. E junto com Tony Nigro, que tirou do próprio bolso sete noites de estadia. Novamente, muito trabalho. E então, quando chegamos ao hotel, tivemos mais alguns problemas, eles deveriam ter um quarto para deficientes. Eles estavam fazendo construção, não tinham quarto para deficientes. Dominic vem ao resgate novamente. Ele traz Lou Sirignano para ajudá-lo a tomar banho e reunir a família dentro e fora. Essas pessoas trabalharam muito e eu pessoalmente quero agradecê-las e acho que Tony gostaria de dizer algo sobre todo o excelente trabalho que fez com sua equipe.
[Tony Nigro]: Obrigado. Eu só quero agradecer por permitir este grupo Realmente fazer algo que nos faça sentir bem. Gostamos muito de conhecer sua família e fazer a diferença. E estamos entusiasmados que você e seus novos avós possam compartilhar sua nova e antiga casa construída em 1870? Você pode compartilhar isso com outra geração. Isso é o que Metrod é. Você sabe, se ele não conhecesse um cara e não conhecesse um cara e não conhecesse um cara, não teríamos sido capazes de fazer isso. Foi nosso prazer absoluto.
[Richard Caraviello]: Obrigado e, neste momento, gostaria de fazer alguns elogios. A Câmara Municipal de Medford tem o prazer de apresentar esta Comenda do Conselho a Tony Nigro em reconhecimento à sua doação de bens e serviços para ajudar a reabilitar a casa de um veterano do Método. Tony, isto é para você. Temos outro. Domingo Masolino. Dominic tem isso por toda a casa. Rick Bazinga. Rick é o cara que começou todo o jogo. E Dominic vai conseguir isso dos veteranos deficientes e ágeis por toda a sua ajuda. Kevin Pique. Kevin por todos os seus serviços. Eva Weiner. Ela não está aqui esta noite, mas Dominic cuidará disso. Anush Delga, Dominic fará isso também. E finalmente, Lúcia Rigdale. Nós agradecemos. E mais uma vez, quero agradecer a todos estes senhores por tornarem este projeto uma realidade. E acho que você verá outras pessoas aqui em mais alguns meses, talvez com algo mais que temos em andamento. E acho que os cavalheiros talvez queiram dizer algumas palavras. Senhora, quer dizer alguma coisa? Esta é a Sra. Nelson. OK.
[Carol Nelson]: Carol Nelson, Spring Street, Medford. E vim aqui para agradecer, mas não sei como um simples agradecimento pode transmitir a quantidade de esforço e trabalho que todos esses excelentes cavalheiros e outros fizeram por nós. Eles tornaram minha casa muito acolhedora para minha filha. Ela usa cadeira de rodas. E foram necessárias todas essas pessoas e muito mais para alcançá-lo. E tenho que agradecer a Kevin e Tony. Eles fizeram um trabalho extraordinário. Meu coração está cheio de gratidão pelo que você fez. Obrigado a todos.
[Richard Caraviello]: Senhor presidente, podemos tirar uma foto?
[Unidentified]: Obrigado, senhores. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Sim, vamos suspender as regras para receber o Delegado do Prefeito. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Teremos apenas uma breve resposta do prefeito. Obrigado Jennifer Deverwood, Chefe de Gabinete do Prefeito.
[Jennifer Dever]: Obrigado, Sr. Presidente. Boa noite Câmara Municipal. Como você está esta noite? Apenas como informação sobre a semana passada e um residente que falou em nome do problema que estava tendo com seu imposto de consumo, o Sr. Croyer, hum, conversou com várias pessoas no gabinete do prefeito, inclusive eu. E estamos cientes de que o representante do conselho trabalhou especificamente com dois conselheiros em geral para, Tente, hum, pesquisar o seu problema e encontrar uma solução para ele. Dito isto, gostaria apenas de informar a todos que vocês se encontrarão com o Sr. O'Neill amanhã e que espero que haja algum tipo de solução para seus problemas atuais. Então, eu só queria chamar a atenção de todos para isso. Muito obrigado.
[Fred Dello Russo]: Muito obrigado pelo seu bom trabalho. O presidente reconhece o vice-presidente Lungo-Koehn, que também teve problemas com a suspensão 16, 16-687 oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford discuta os resultados da aplicação das leis municipais e regulamentos de saúde resultantes de reclamações publicadas no C-Click Fix. Além disso, a cidade precisa de encontrar uma estratégia melhor antes de encerrar as reclamações, uma vez que muitos residentes se queixam de que as reclamações estão a ser encerradas demasiado rapidamente. com pouco ou nenhum remédio. Senhora vice-presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. O C-Click Fix foi lançado há vários meses e acho que é algo que este conselho solicitou repetidamente. E acho que algo de bom está saindo disso, mas sei que há problemas que precisam ser resolvidos e acho que é necessário colocar um pouco mais de esforço nisso. Porque sempre temos alguém no pódio ou recebemos um e-mail ou telefonema sobre uma reclamação que foi fechado prematuramente ou fechado sem resolução, mesmo que diga que foi resolvido. E acho que há algumas pessoas que gostariam de falar sobre questões talvez específicas. Mas penso que precisamos, quer seja o conselho, o gabinete do presidente da Câmara e a administração em conjunto, encontrar melhores formas de lidar com os problemas. Agora, eu sei que muito disso tem a ver com a aplicação da lei. Há muitos anos que falta aplicação da lei nesta cidade, creio que a vários níveis, e é algo sobre o qual se tem falado repetidamente. E acho que isso é algo que ainda precisamos melhorar quando se trata de aplicação da lei e de levar as reclamações a sério. Então eu gostaria de reservar um tempo para permitir que os moradores que queiram falar sobre detalhes específicos lhes dêem o pódio. Mas acho que no futuro teremos que sentar, nos reunir e repassar isso. Eu sei que temos uma atualização em junho com o orçamento e os problemas estavam sendo resolvidos, mas ainda ouço reclamações e gostaria de encontrar uma forma de resolver melhor os problemas que surgem através do C-Click Fix para que possamos utilizá-lo como uma ferramenta que obviamente está obtendo melhores resultados do que agora.
[Richard Caraviello]: Presidente reconhece vereador Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Recebi as mesmas ligações que o VP recebeu, mas meu único comentário que gostaria de fazer sobre o C-Click Fix é que gostaria de manter os comentários limitados a A pessoa que apresentou a reclamação original, não creio que precisemos de pessoas para avaliar a reclamação que foi feita. Não é um período de comentários. A pessoa que apresenta a reclamação relata o problema. A única resposta que devem receber é da cidade, seja qual for o departamento que esteja tratando do assunto. Outras pessoas não deveriam comentar porque agora se torna Facebook e recebemos comentários por comentários e não acho que essa seja a maneira certa de lidar com isso. Essa seria minha única sugestão de que o comentário fosse limitado à pessoa que o fez e não fosse discutido a não ser com as autoridades municipais.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. O presidente do conselho reconhece o cidadão no pódio. Boa noite. Bem-vindo. Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[Angela Ferrari]: Obrigado. Meu nome é Ângela Ferrari. Moro na 15 Harvard Street e estou na unidade 19. Estou no complexo Lincoln-Kennedy e do lado da Harvard Street. Meu condomínio fica do lado da Harvard Street. A razão pela qual eu vim esta noite é um pouco frustrado com o problema de correção de cliques. Acordo muito cedo e acho que tive o luxo, ou não tenho certeza se é um luxo, de ver coisas às 5h15. m. isso não deveria estar acontecendo na vizinhança. E em mais de uma ocasião, vi bem no final da minha rua, no lado da Harvard Street, na esquina da Harvard com a Maine, em frente ou ao lado do restaurante Oasis, As barreiras das plantadeiras originalmente localizadas nas esquinas, que garantiriam que nenhum veículo passasse pela calçada, foram removidas. E em duas ocasiões vi um caminhão muito grande entrar entre os vasos de flores e sair na calçada. E isso foi às 17h15, e nas duas vezes tirei fotos e relatei. O que parece ter acontecido é basicamente Nada. A questão é que, primeiro, são 5h15 da manhã e nenhum caminhão deveria estar fazendo algo assim. Acredito que haja uma lei municipal que diz que nada disso deve acontecer até pelo menos 7h. pela manhã. Mas o mais importante é que mudaram os vasos de flores, o que na verdade é um risco à segurança, além de estragar as calçadas porque caminhões grandes fizeram grandes buracos nas calçadas. Portanto, é uma questão de segurança para as pessoas que passam, os pedestres. Eu incluído. Portanto, há um pouco de frustração em ambas as questões nas quais estive pessoalmente envolvido. Mas também notei que os problemas do C-Click Fix nem sequer são reconhecidos ou resolvidos com qualquer tipo de resolução. Então é muito frustrante e sendo contribuinte de um condomínio bem caro, espero um pouco mais da cidade. Também liguei para uma tampa de bueiro que fica bem em frente ao meu condomínio. Faz um barulho muito alto quando o trânsito passa por cima dele. Como você provavelmente sabe, Harvard Street é uma rua movimentada para carros e caminhões. E ele continuou a bater. E nas últimas quatro semanas, três semanas seguidas, liguei para o gabinete do prefeito e disse especificamente meu nome, meu endereço, exatamente onde estava a tampa do bueiro. Na primeira vez que me contaram, eles denunciaram ao DPW. Na semana seguinte liguei novamente. Eles disseram que achavam que estava resolvido. Eles ligariam para o DPW novamente. Na terceira vez liguei para o gabinete do prefeito e falei especificamente com Linda, Lauren e Linda novamente pela terceira vez. Na terceira vez que liguei, eles me disseram que já haviam consertado. E eu disse, se eles consertaram, então claramente não fizeram um bom trabalho porque ainda está funcionando. E é por isso que acordo no meio da noite. Duas horas depois, recebi uma ligação de Brian da DPW e ele me perguntou de que tampa de bueiro você está falando? Existem muitas tampas de esgoto na Harvard Street. E eu disse: OK, bem, como já disse três vezes, fica bem na frente da minha unidade na Harvard Street. Você não pode perder. Então ele saiu. E eu o conheci às 10h da manhã de domingo, o que foi muito gentil da parte dele ter ido embora. Mas reservei um tempo para ir fisicamente até a tampa do bueiro. E ele pulverizou e disse que iria consertar imediatamente. Isso foi domingo, há dois dias. Hoje à noite, quando cheguei em casa do trabalho, o problema ainda não havia sido resolvido. Só não sei o que mais os cidadãos podem fazer para ajudar a manter a cidade. E como contribuinte, acho isso muito frustrante. E acho que espero que todos vocês me ajudem e vejam o que podemos fazer sobre o problema de ver, clicar e corrigir que parece não obter resposta ou resolução, e também quando ligamos para o gabinete do prefeito e temos uma reclamação honesta pedindo ajuda, o que pode ser feito para tornar as coisas um pouco melhores para nós? E agradeço pelo seu tempo por considerar minha, minha, minha opinião.
[Fred Dello Russo]: Obrigado.
[Angela Ferrari]: Bem. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Boa noite. Bem-vindo. Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[Robert Cappucci]: Obrigado, Sr. Presidente. Bob Capucci da Rua Evans, 71. Há algumas semanas, um colega residente que mora na Evans Street, pensando em mim, veio falar sobre as péssimas condições da Evans Street. E, ah, Um item de correção do C-click foi postado na quarta-feira, eu acho, antes da noite de terça-feira que viemos aqui para conversar e naquela quinta-feira foi, foi retirado e colocado, uh, resolvido quando, quando não foi, uh, o que eu acho que a cidade precisa fazer é em vez de apenas uma palavra, Ao fechar, resolva, indique as correções que foram feitas, o horário, e tente ser um pouco mais específico e transparente. Ao comentar, entendo o que o vereador Caraviello está tentando transmitir com esse sentimento, mas, ao mesmo tempo, não gostaria que ninguém fosse silenciado ou que fossem oferecidas ideias que pudessem ajudar uma situação. também. Obrigado, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, senhor. Boa noite. Bem-vindo. Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[Ann Fretts]: Ann Marie Fretz, 215 Harvard Street. E quero agradecer-lhe por me ouvir durante os últimos cinco ou seis anos em relação à segurança pública, saúde e segurança no nosso bairro. Esta tarde irei dirigir-me novamente ao Conselho sobre o C-Click Fix, sendo vítima de um pouco de bullying e de alguns comentários caluniosos sobre o C-Click Fix simplesmente por apontar e reabrir um problema que a Angela abordou. Tive que entrar em contato com a C-Click Fix em seus escritórios corporativos e queria que todos soubessem que se você encontrar alguns comentários que não sejam legais, não lisonjeiros ou talvez difamatórios em relação a você, Você pode contatá-los por e-mail, com base em seu site normal, e pedir-lhes que revisem seu padrão de desempenho e relatórios, porque eles têm padrões sobre os quais mantêm feedback geral para proteger as pessoas que denunciam. Eles disseram que o relatório deveria ser abordado por um cidadão com um problema, resolvido ou abordado por uma pessoa com autoridade e então o assunto é encerrado ou resolvido e há um relatório do que está sendo resolvido e como está sendo resolvido. Isso não aconteceu no nosso caso e é lamentável que a minha experiência tenha sido devastadora para mim pessoalmente e uma vergonha. Os comentários foram excluídos pela sede da C-Click Fix e eles disseram que entrariam em contato com a cidade de Medford para pedir seu contato aqui para talvez educar as pessoas que ocupam as funções de administradores que respondem aos cidadãos que estão com problemas. Além disso, os problemas que ainda temos em aberto, e tenho talvez 50% dos problemas que relatei, anonimamente ou em meu próprio nome, Para outras pessoas na área, todos estão relacionados com questões de saúde e segurança. 50% deles estão abertos e vou fechá-los sem resolução ou simplesmente deixá-los para trás. Mas o que mais me preocupa é que, como cidadão, ao pedir que cuidemos do lixo, mantemos as ruas livres de ratos, e temos um problema de ratos aqui em Medford, que nos seja permitida a liberdade de expressão. sem ser intimidado, sem ser intimidado pelos administradores ou fechado ou tratado com grosseria como no caso que vivi nos últimos seis anos. Recentemente, apoiei outra pessoa em outra cidade em algo que ela estava tentando fazer para o bem de todas as pessoas. E recebo uma linda carta deles dizendo: obrigado pelo seu apoio. Isso foi absolutamente ótimo. Nunca recebi nada assim na cidade de Medford, exceto meus vizinhos que estiveram aqui para me apoiar. Mas quero agradecer ao conselho pelo apoio. Hum, como residente do Condomínio Lincoln Kennedy, tentei manter nossa área arrumada, limpa e livre de ratos. E trabalhamos com a prefeitura e a secretaria de saúde para fazer isso. Obrigado a todos pela ajuda. Eu aprecio isso.
[Fred Dello Russo]: Obrigado.
[George Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Se eu puder, lamento saber que esta foi uma experiência tão, hum, negativa, mas, com relação ao caminhão de lixo e à movimentação dessas plantas, como acredito, Assumimos a cidade, tomamos uma postura ativa para que um dos principais motivos seja ter uma criança morando muito perto, um recém-nascido muito perto daquela, daquela lixeira. E, hum, eles, a ideia de mover isso vai totalmente contra o que nós, o que nós, por que colocamos isso aí. Então, certifiquei-me de que essas plantas estivessem instaladas. Então, se pudermos solicitar uma atualização do departamento de saúde, e entre em contato com a empresa de lixo para garantir que isso nunca aconteça novamente. Eu acho que, né, ou se não, que existem sanções e multas para isso, aquele caso. E também observe o momento em que eles estão, hum, recolhendo seu lixo por causa da, uh, portaria e, por favor, entre em contato conosco com o relatório sobre isso. Eu agradeço. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conselheiro. Bem-vindo. Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[Cheryl Rodriguez]: Olá, meu nome é Cheryl Rodriguez. Eu moro em 221 Park Street e o C-Click Fix gosta de notificá-los, então fui notificado sobre esse tópico por causa de algo que postei. Alguns dos comentários dos cidadãos que responderam foram que eles sabiam que a pessoa estava fazendo essas coletas às 515 da manhã para pegar o óleo, mas que ele não tinha uma mangueira longa o suficiente, e eles se sentiram mal, então o deixaram pegar às 515 para que ele pudesse subir na calçada e mover a plantadeira. porque foi uma dificuldade financeira para ele comprar uma mangueira mais comprida. Essa foi uma das coisas que eles publicaram. Então parece que A correção do clique revela que algumas das regras são um pouco instáveis. Eu sei que recebi respostas de que é mais fácil para ele estacionar na calçada e agora que fiz um post sobre estacionar alguém que estaciona na calçada, recebo constantemente notificações por e-mail sempre que alguém faz isso e percebi que essas pessoas recebem respostas semelhantes da cidade, então Talvez precisemos apenas perceber que eles estão sobrecarregados. Precisamos mudar as regras? Mas houve algum assédio naquele tópico específico sobre vizinhos mexendo com pessoas e coisas assim. Então o Oasis tem sido um problema há muito tempo e talvez precisemos descobrir o que está acontecendo com ele. E se o C-Click resolver algo que simplesmente não estamos preparados para lidar.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado. Por proposta do Vice-Presidente Lungo-Koehn modificada pelo Conselheiro Scarpelli, um presidente reconhece o Conselheiro Marks.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E se conseguíssemos o endereço do esgoto em Harvard, poderíamos denunciá-lo também. Eu sei que isso foi relatado. Uh, talvez se você pudesse passá-lo para o... mensageiro da cidade. então poderemos pedir a Brian Cairns que resolva esse problema imediatamente. Concordo com o vereador Scarpelli e com os oradores que falaram em particular sobre os vasos de flores. E esse foi um grande problema por um longo período de tempo. E pensei que tínhamos uma resolução sobre isso. Justamente quando você pensa que está seguro e algo positivo aconteceu, parece que tudo acontece novamente. Parece que está invertido. E estou muito decepcionado ao ouvir isso. uh, a cidade está permitindo que essas partes se movam. Não são pequenos plantadores que você compra na loja da esquina. Você sabe, estes são potes gigantes e são de concreto e são potes muito pesados. E movê-los manualmente assim, para mim, não é apropriado. Uh, a segunda coisa a que o Sr. Presidente estava se referindo, Seis meses atrás, recebemos uma atualização para correção de clique C. E acho que todos nós recebemos um relatório, acho que foi da Lauren Feelings da administração sobre o número de solicitações que foram enviadas entre um determinado período de tempo, o número que foi aberto, o número que foi resolvido, o número que foi fechado. E eu realmente acho que ouvir os moradores dizerem que isso pode exigir um comitê, toda a reunião, sentar e discutir com a administração municipal como essas questões são tratadas. Parece que as coisas podem fechar mais rápido do que qualquer resultado. E isso é uma preocupação porque, hum, Uma vez que você, na minha opinião, encontre uma solução C-click, o que deve acontecer imediatamente é que deve haver uma resposta de alguém da administração municipal dizendo que isso foi delegado a qualquer departamento ou chefe ou qualquer departamento que cuide disso. E em segundo lugar, você deverá receber uma resposta dentro de um determinado período de tempo indicando qual será a ação apropriada. E percebo que nem tudo vai exigir ação. Às vezes as pessoas podem recorrer a algo que não pode ser resolvido. mas pelo menos os residentes merecem saber o que está acontecendo e deixar as pessoas em apuros e não responder em tempo hábil ou encerrar as coisas dizendo que isso será resolvido; Na minha opinião, essa não é a maneira de lidar com isso. Acho que o que deveria acontecer é parecido com o que a palestrante anterior fez quando ligou sobre a tampa do bueiro, uma vez resolvido o problema, então talvez alguém da cidade devesse pegar o telefone e dizer: Você sabe, o problema foi resolvido. Muito obrigado por informá-lo. Tudo está pronto. Uh, mas não é só colocar um cobertor aberto ou fechado, uh, para mim não é assim que se faz. E então eu pediria ao Sr. Presidente, temos um comitê, durante toda a reunião, para se reunir com a administração da cidade para discutir algumas das questões sobre a correção de cliques C, e também para obter, uh, uma atualização adicional sobre os relatórios de correção de cliques C desde o seu início. uh, sobre o número de solicitações enviadas por esta comunidade, o número de solicitações que foram encerradas, o número de solicitações que foram abordadas, o número de solicitações que foram deixadas em aberto e os motivos pelos quais foram deixadas em aberto. Você sabe, gastamos muito tempo e esforço para garantir que essa fosse uma forma de os moradores se comunicarem com a cidade e obterem resultados. E se os moradores entrarem em contato com a cidade e ficarem irritados e chateados com isso, não foi nisso que eu acreditei. Era para ser uma forma fácil de comunicação e transparência. E se esse não for o caso, precisamos abordar imediatamente o assunto com a administração como presidente. Então seria isso, eu pediria que isso fizesse parte da lista de chamada.
[Fred Dello Russo]: Senhor Presidente. Obrigado. Presidente dos Conselheiros homenageia o atual vice-presidente Lugo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Eu, na mesma linha do vereador Marks. Hum, recebemos um relatório em março e acho que desde a data de lançamento até 31 de março, tenho alguns números. Então, basta compartilhá-los, e eu também gostaria de ver os números atuais desde a data de lançamento até 31 de março. Foram 745 vagas. Em março, foram abertos sessenta, 213 foram reconhecidos, 145 foram encerrados e 327 foram arquivados. Por isso, gostaria também de ver os números actuais de Março em diante, ou talvez os números na sua totalidade. E também acho que Rob Capucci fez uma boa observação. Quer dizer, isso, eu acho, seria É ótimo que não apenas algo diga que está fechado, mas também o que foi feito, quem o fez, e se foi encaminhado para outro departamento, esse outro departamento deveria dizer o que fez e como foi consertado ou por que não consegue consertá-lo. Acho que isso seria enorme e com certeza ajudaria os moradores e lhes daria um pouco mais de alívio e menos frustração. Se há algo que não pode ser feito, não pode ser feito, e é aí que algo deve ser encerrado. E penso que há um problema com o cumprimento e aplicação das nossas leis. E se isto for justo, não creio que seja apenas um problema em South Medford, embora South Medford tenha alguns problemas que precisam de ser resolvidos. Acho que deveríamos seguir nossas ordenanças e ser uniformes em toda a cidade. Se é seguro estacionar em algumas calçadas, mas não em outras, temos que descobrir tudo. E acho que a administração está tentando sermos um pouco mais rigorosos na aplicação das nossas ordenações, mas isso exige mão de obra, gente e mais tempo. E precisamos gastar mais tempo resolvendo problemas no C-Click Fix, porque é a única maneira, além de ir a uma reunião do conselho municipal ou ligar para um vereador ou prefeito, é a única maneira que as pessoas, os moradores desta cidade têm para relatar muitos problemas. E eles gostariam de ver uma resolução ou resposta de alguma forma. E as reclamações que recebo são mais do que eu esperava. E eu gostaria de ver, você sabe, fazermos algum trabalho para tentar educar e responder às preocupações, perguntas e reclamações das pessoas.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, senhora vice-presidente. O presidente reconhece o cidadão no pódio. Boa noite.
[Ann Fretts]: Anne Fretz, Rua Harvard, 215. Acho que um dos problemas que vem assolando o C-Click Fix é a quantidade excessiva de problemas que foram se acumulando no departamento de DPW e acho que foi o membro do Conselho Knight quem sugeriu há muito tempo e também os membros do Conselho Scarpelli e Falco que também sugeriram que os níveis de pessoal no departamento de DPW não correspondiam ao que viria do C-Click Fix e isso também está lá. E o mesmo se aplica ao departamento de polícia. Um oficial em particular está fazendo três trabalhos diferentes neste momento e Tem um impacto em todos. Mas uma das razões pelas quais eu queria falar novamente foi porque há dois anos, 17 de outubro será há dois anos, que fizemos a caminhada de segurança do Chefe Sacco por South Medford quando 40 de nós ficamos na calçada e observamos os carros do Oasis passando pela calçada e estacionando na calçada enquanto estávamos na calçada, todos em um grupo enorme. E meus vizinhos podem se lembrar disso. Houve melhorias. mas agora estão surgindo situações diferentes nessa área. E como disse a polícia, a gente conserta uma coisa e aparece outra. Não é nada que estamos fazendo. É um negócio que tenta sobreviver em uma área. E acabamos de saber que os três pontos de ônibus da MBTA não estão sendo movidos. E isso significa que alguém terá que comparecer novamente perante a comissão de trânsito. E mais uma vez perguntei como Jim Silva e eu solicitamos vagas de estacionamento designadas. que o Oasis se destaca pelos seus motoristas e pelas suas entregas e horários. Alguém terá que fazer isso. Eu não posso mais fazer isso. É um risco muito grande para mim pessoalmente e tem ramificações como na semana passada. Obrigado novamente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Então, por moção do Vice-Presidente, o fluxo local alterado pelo Conselheiro Scarpelli e pelo Conselheiro Marks, se eu pudesse, outra questão que mencionei anteriormente seria resolvida com um clique.
[Michael Marks]: e que ainda vejo quando vou ao C-Click Fix, é o fato dos moradores escreverem que se preocupam com a segurança dos pedestres. O que vi foi na Elm Street. E acontece que Elm Street é uma rodovia estadual. E sei que não está sob a jurisdição da cidade de Medford, mas os residentes podem não saber disso. E quando eles mudam para o C-Click Fix, eles esperam que a cidade resolva quaisquer preocupações que eles tenham. e a cidade deve entrar em contato com a polícia estadual ou rodoviária estadual ou alguém. Eles não deveriam se virar e ver um clique que diz: aqui está um número para ligar para o estado. Você sabe, estas são as nossas ruas, estes são os nossos residentes e temos preocupações. Portanto, se alguém chamar a atenção de um funcionário de segurança pública para o assunto, deverá abordar o assunto e não recuar. Além disso, Senhor Presidente, há vários postes de luz apagados. Os moradores estão ligando, digamos, para a esquina da Riverside Ave com a Spring Street, porque não há energia. Vejo uma postagem da cidade, qual é o número da pesquisa? Quero dizer, não é isso que devemos fazer, Sr. Presidente. Alguém da cidade, se precisar do número da pesquisa, que eu sei que precisa, deveria ir lá e pegar o número da pesquisa, não pedir para o morador voltar e pegar o número da pesquisa. E algumas dessas pesquisas têm vários números e assim por diante. Essa não é a intenção. A intenção não é visualizar, clicar e depois transferir para outra pessoa. É ver, clicar e fazer algo a respeito. E é isso que devemos fazer, Sr. Presidente. E estou um pouco alarmado com quantas questões estão realmente sendo ignoradas. Temos muitas rodovias estaduais nesta cidade. Na minha opinião, acho que todas deveriam ser estradas urbanas. Porque como você pode dizer a um contribuinte que mora na Middlesex Ave ou Elm Street ou em qualquer outra rodovia estadual que sinto muito, você está pagando impostos à cidade de Medford, mas não tocaremos na sua calçada se houver uma rachadura? Não podaremos sua árvore se houver uma rachadura. Não vamos fazer reparos nas estradas. Não vamos mexer em nada no seu caminho, mas vamos mexer nos seus impostos. Garantiremos que você receba seus impostos. Na minha opinião, qualquer coisa deveria ser abordada por esta comunidade. E se eles sentirem que não podem abordar um assunto porque não é o nosso caminho, eles devem assumir o controle do assunto. Eles deveriam cuidar do problema. Estas são as coisas que espero discutir na reunião do Comité para Todos, Senhor Presidente, porque este é um sistema muito valioso, mas tem de funcionar adequadamente para funcionar em todo o seu potencial, Senhor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Muito obrigado vereadores. Assim por diante com a moção alterada. Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[Rachel Tanenhaus]: Rachel Tannenhaus, 26 Pearl Street. Então, também sinto que se eles vão se comprometer a usar o C-Click Fix, parte do que eles precisam fazer, e percebo que há departamentos com falta de pessoal, concordo com o membro do conselho Marks, é que eles precisam se comprometer com o atendimento ao cliente que o acompanha. Tenho prestado assistência técnica na Lei dos Americanos Portadores de Deficiência há 16 anos. Recebo muitas ligações e muitos e-mails e muito, ei, Rachel, você pode ficar aqui um pouco? Isso não tem nada a ver com a ADA porque as pessoas realmente não têm, quero dizer, sem culpa própria, elas realmente não têm ideia do que ela cobre. Se for sobre deficiência, muitas vezes sou questionado sobre isso. Minha resposta não é, opa, nem meu circo, nem meus macacos. Minha resposta é que não é exatamente onde isso se aplica, mas deixe-me ver onde você precisa ir. Isso está no meu trabalho, na Comissão de Deficiência, porque é isso que você faz. Então, se alguém está denunciando, e estou olhando para Main Street e South Street, se alguém está relatando algo que é inseguro ou não seguro. Você sabe, acontece que isso não é um problema da cidade de Medford, então sim, é isso que você faz. Porque A, você vai perder mais tempo quando 57 outras pessoas fizerem a mesma pergunta porque ela não foi encaminhada a elas. Aí você receberá mais 97 ligações porque aquela coisa não vai pintar sozinha nem nada. Mas se você contar às pessoas, se você levar 30 segundos ou algo assim para contar às pessoas, é aqui que você vai acabar, especialmente se você liga para esse número regularmente, porque aposto que as pessoas do trânsito estadual e municipal conversam entre si de vez em quando. Isso tem que fazer parte do nosso compromisso quando nos comprometemos a fazer o C-Click Fix, porque caso contrário não seremos capazes de fazê-lo. Vamos trabalhar mais por nós mesmos. A cidade vai gerar mais trabalho para si e, além disso, vai ganhar todos os fabulosos Você sabe, recursos adicionais de coisas que acontecem na internet e nas redes sociais e pessoas ficando irritadas umas com as outras. Então eu sinto que se você vai fazer isso, faça certo. Se não, desligue e faça como 311 como Somerville faz ou algo assim, onde você realmente tem que falar com um ser humano e ele realmente tem que lhe dizer algo e não apenas desligar na sua cara e ir embora, não é problema meu. Obrigado.
[Joe Viglione]: Boa noite. Por favor indique seu nome e endereço para registro. Boa noite. Joe Vilione, 59 Garfield Ave. Quero retomar o que o vereador Mark disse. Os moradores estão entrando em contato com a Prefeitura e esperando obter resultados. Agora, li a situação dos moradores com essa solução de clique e foi de partir o coração. É doloroso que um cidadão queira pedir ajuda a esta cidade e, em vez disso, receba abusos. Você sabe, temos solicitações de registros públicos. Podemos arquivá-los junto com solução rápida. Podemos tentar obter respostas, mas a cidade às vezes gosta de esconder as coisas, não quer transparência, e esse é o trabalho da Câmara Municipal. Dizem que a Câmara Municipal não tem dentes. Eu não concordo. Eles são funcionários eleitos. Você pode flexionar seus músculos. Nenhum cidadão deveria passar pelo que aquele cidadão passou, e eu li o relatório sobre isso e é de partir o coração. Então realmente precisamos ter soluções na cidade. Vereador Marks, agradeço seu excelente ensaio sobre isso.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção do vice-presidente Lungo-Koehn modificada pelo vereador Scarpelli a.
[Clerk]: Vereador Scarpelli, tudo bem. Procurando uma atualização do departamento de saúde sobre o. Nos coletores de lixo. Sim, nos caminhões de lixo. E outros serviços. Quem mexeu, mexeu na plantadeira e tudo mais. Sim. Para o outono da portaria, buscamos endereço de esgoto para DPW consertar e Marcas do Vereador modificar. Você tem isso agora. Bem.
[Fred Dello Russo]: Hum, alterado pelas Marcas dos Membros do Conselho para que o comitê geral discuta com a administração da cidade e tenha um relatório de implementação detalhado até o momento sobre o tipo de chamadas recebidas, o número que é resolvido, o número que é adiado. número atendido e número arquivado. E, finalmente, modificado pelo vice-presidente Lungo-Koehn para, lembre-me novamente, senhora?
[Breanna Lungo-Koehn]: Que solicitemos que a prefeitura dê atualizações mais específicas a respeito de cada instância.
[Fred Dello Russo]: Atualizações mais específicas da reclamação serão fornecidas para cada caso relatado. E se fechar, por quê? Todos a favor, eu, todos contra, temos um breve anúncio do vereador Marks.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero reconhecer, Residente do método, em nome do conselho um, atual e do consulado caviello. Tivemos um evento heróico em Whittier Road. Recentemente houve um incêndio na garagem e no vizinho Fred Roach, quem conhece Fred sabe que ele é uma pessoa excepcional. Ele foi, bateu na porta do vizinho, tirou os vizinhos de casa, chamou o corpo de bombeiros, voltou com casa própria, mangueira de jardim, e conter o fogo. E, você sabe, a casa é muito próxima e ele fez um ótimo trabalho mantendo o fogo contido até a chegada dos bombeiros. E quero apenas agradecer-lhe pelos seus esforços heróicos, Senhor Presidente, e pedir que uma adaptação do conselho seja enviada ao Sr. Fred Roach.
[Fred Dello Russo]: O vereador Caraviello tem a mesma resolução suspensa. Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: E, novamente, acho que o vereador Mark disse tudo. Conheço Fred há alguns anos e quando descobri disse que não esperava mais nada dele. Ele está lá o tempo todo. Vejo isso toda semana e é isso que os bons vizinhos fazem: cuidar uns dos outros. E quero agradecer ao Fred pelo seu dever heróico. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: E senhora vice-presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente De La Rousseau. Quero apenas fazer eco aos sentimentos dos meus colegas do conselho. Também conheço o Fred há muito tempo, ele é um cara legal e essa semana é um herói, então obrigado.
[Fred Dello Russo]: Assim, por sugestão dos Membros do Conselho Marx, Caraviello e do Vice-Presidente Lugle-Kern, o Sr. Frederick Roach seja elogiado pelos seus actos de heroísmo de vizinhança. Todos aqueles a favor? Sim. Oposto? Carregar. Sobre a moção, enquanto estamos suspensos, Conselheiro Knight. Fora da mesa, 16677. 676. Concentre-se na criação de US$ 1.200.000 em dinheiro grátis para o telhado da Prefeitura. O Conselho relatou favoravelmente as discussões do comitê sobre esses dois assuntos esta tarde e se reuniu com o prefeito. membros de sua equipe, o Sr. Moki, o Comissário de Edifícios, e o representante do empreiteiro, e a Sra. Khan, que é nossa nova Diretora de Orçamento, Finanças e Aquisições, para abordá-los e tratar desses assuntos. Então, quanto à moção do Conselho esta noite para retirá-los da mesa, todos os que estão a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Então diante de nós está 16-676, Uh, a designação da cadeira de dinheiro grátis aguarda a moção do vereador Marks antes que a moção seja convocada primeiro.
[Michael Marks]: Eu gostaria, porque isso apareceu na semana passada no plenário, pela primeira vez. E quero agradecer aos meus colegas por terem convocado uma comissão, toda a reunião e discutido o documento que trata do gasto do dinheiro dos contribuintes. E acho que a reunião desta noite foi muito frutífera devido ao fato de que, Acho que conseguimos informações e análises mais profundas sobre o tipo de obra que será feita aqui na Prefeitura e a necessidade de melhorias nesse prédio. E também recebemos esta noite, Sr. Presidente, e quero agradecer ao prefeito Burke, ao chefe de gabinete e sua equipe pelo projeto de plano de capital que recebemos. esta noite, cobrindo o ano fiscal 17-21. E não estou dizendo que concordo com tudo neste plano, mas é algo que pedimos, algo que este conselho tem procurado para um plano de capital de longo prazo para resolver algumas das preocupações que temos em toda a comunidade. E penso que este é um passo na direcção certa, Senhor Presidente. E tudo isso aconteceu porque o tema foi adiado na semana passada. Para que possamos obter esses relatórios tão importantes. E para ser honesto com você, eu não votaria em indenizações, mesmo sabendo que elas eram extremamente necessárias aqui na Prefeitura. Eu estava aqui quando partes do telhado desabaram. Eu estava aqui quando parte do parapeito que cercava o prédio desabou. E conheço o trabalho que é necessário neste edifício. E eu não ia votar porque, como vereador, acho que é minha responsabilidade olhar para esta cidade como um todo e não fazer projetos aos poucos. E levo meu trabalho muito a sério. E agora que temos um projecto de plano, sinto-me mais confortável sabendo que há pelo menos uma base aqui. avançar muitas das necessidades que temos e abordar algumas das preocupações. E apoiarei este documento aqui esta noite, Senhor Presidente. Obrigado.
[Adam Knight]: O advogado presidente Marks reconhece a noite constante. Hum, sim, Sr. Presidente. Penso que as marcas consulares deram uma grande análise da história legislativa desta peça legislativa que temos aqui esta noite. Hum, também fiquei muito feliz por ter a oportunidade de me encontrar com o prefeito. Hum, acho que tivemos uma ótima discussão sobre o plano de capital e os projetos de capital. Este projecto que temos diante de nós esta tarde está fora do plano de capital. É algo que não existia na gestão anterior. É para resolver o buraco no telhado que todos nós apontamos e olhamos uma vez ou outra durante o nosso mandato aqui no conselho, para resolver o parapeito em torno do topo do edifício que todos podemos ver e bagunçar, Sr. Eu sinto que isso é um enorme desperdício de fundos. Sinto que é um plano bem pensado, Sr. Presidente. E, de fato, solicitarei sua aprovação. A moção a ser aprovada pelo Conselheiro Knight o reconhece como Vice-Presidente e Atual Local.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Eu também estou muito grato por termos conseguido nos reunir com o prefeito esta tarde às 17h30 para discutir quaisquer dúvidas que tivéssemos em relação a esse 1,2 de dinheiro grátis, que está associado a um título de US$ 1,8 milhão que acredito que também será retirado da mesa esta noite. Mais importante ainda, penso que foi extremamente importante que também víssemos o panorama geral, e estou muito feliz por termos conseguido algo em nossas mãos em relação a um plano de melhoria de capital. Isso detalha 6 milhões em despesas, possíveis 6 milhões em despesas para o EF17. Isso nos mostra 27 possíveis no EF18, 19 milhões no EF19, 11,5 no EF20 e 7 milhões no EF21, provavelmente 50, Existem 60 projetos neste plano, e eu sei que é um plano preliminar, e vai precisar de alguns ajustes, mas é algo para começar, e é um bom documento, e descreve de onde viria o dinheiro, seja títulos, dinheiro livre, financiamento do Capítulo 90, doações, empréstimos do MWRA ou do orçamento, obviamente, ou saída para títulos. Portanto, é um ótimo ponto de partida. É algo que não sei quando teríamos recebido se não tivéssemos adiado na semana passada. E acho que valeu a pena a semana para conseguir esse documento. Quanto aos US$ 1,8 milhão, foi bom poder fazer perguntas. Acho que o vereador Marks salientou na semana passada que nos disseram que era um etc. E todo mundo tem falado sobre isso na cidade. Como vamos votar algo se não sabemos exatamente o que vai ser? Para que exatamente serão usados os 1,8 milhão de dólares e tudo o que eles nos dão são alguns itens e assim por diante. Isso preencheu essas lacunas e foi muito mais detalhado e pudemos conversar com o engenheiro, o que foi muito útil. Em relação ao telhado, é importante saber que vão começar, se aprovarmos hoje à noite, a dotação pode, o contrato pode ser adjudicado amanhã. E há uma data de início em 7 de outubro, o que provavelmente nos levará a algumas pausas do inverno à primavera para terminar antes de 30 de junho de 2017. Ao mesmo tempo, levará cerca de dois meses para que as câmaras do conselho o resolvam. E parece que temos uma série de perguntas a fazer sobre as reformas da entrada principal. Acho que isso faz parte do que deveria ser. questões que precisavam ser mais detalhadas, e conseguimos esse detalhe. Esperamos que possamos publicar isso em nosso site, possamos educar as pessoas sobre a finalidade desse título de US$ 1,8 milhão e possamos nos manter informados, e estou muito feliz por termos tido essa reunião.
[Fred Dello Russo]: Na moção do vice-presidente, na moção de aprovação do vereador Knight, apoiada pelo vereador Falco, em 16-676, a alocação de US$ 1.200.000 em dinheiro grátis O presidente reconhece o vereador Marks.
[Michael Marks]: Gostaria apenas de agradecer pessoalmente na semana passada, durante a discussão que tivemos quando o documento apareceu originalmente diante de nós, que o vereador Scarpelli levantou uma questão muito válida sobre o interior do prédio. A discussão girou em torno do exterior do prédio. E, para quem já esteve neste edifício, saiba que os banheiros públicos, Eles têm estado em condições realmente deploráveis durante muitos e muitos anos, sem instalações adequadas e higiene adequada, e assim por diante. E quero agradecer ao vereador Scarpelli porque acho que foi a sua visão que nos permitiu resolver a questão que conversamos esta noite. Então isso faz parte do projeto. Acho que será uma fase dois ou uma fase três, mas inclui a atualização dos banheiros aqui, senhor presidente. O que, você sabe, pode não parecer um assunto interessante, mas é uma coisa importante quando as pessoas vêm para esta comunidade e para a Prefeitura, elas não deveriam olhar para fita adesiva no banheiro. Eles não devem usar as duas mãos para colocar água morna. Um lado está frio e o outro está quente. Você tem que misturá-los no meio. Hum, você sabe, há muitas coisas que precisam ser feitas nesses banheiros. E quero agradecer pessoalmente ao vereador Scarpelli.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador. Com base nessa moção, todos os que estão a favor, Sr. Escriturário, façam a chamada.
[Clerk]: Conselheiro Caraviello. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Vice-presidente Locourne. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Scott-Billey. Sim. Presidente da Rússia
[Fred Dello Russo]: Sim. Com sete votos afirmativos e nenhum negativo, o trabalho é aprovado. A pedido do Membro do Conselho Knight para remover 16-674 da mesa, Membro do Conselho. Sim, pedido de empréstimo de US$ 1.800.000, fachada do telhado da Prefeitura. Discutimos isso novamente. O movimento está diante de nós.
[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, sim, este documento para um pedido de empréstimo de US$ 1,8 milhão nos permitiria concluir a primeira fase do projeto e também colocar em licitação a parte de design da segunda fase. Esse é o meu entendimento. E este jornal pediria também que, caso o pedido de empréstimo seja aprovado, que após a sua terceira leitura, a administração volte atrás e anule a votação ou solicite a anulação da votação do documento número 16676. Portanto, a alocação de dinheiro livre de US$ 1,2 milhão voltaria para a conta de dinheiro livre e receberíamos um bônus no valor total de US$ 1,2 milhão, mais US$ 600.000 adicionais para a fase dois, Sr. Presidente. Faço um pedido de aprovação.
[Fred Dello Russo]: Após a moção de aprovação do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Caraviello, Sr. Secretário, será feita a chamada para a primeira leitura desta ordem de empréstimo.
[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vereador Haynes? Sim. Vice-presidente Lungo-Koehn? Sim. Vereador Marksley? Sim. Vereador Scarpelli? Sim.
[Fred Dello Russo]: Sim, com sete votos afirmativos e nenhum voto negativo, a moção é aprovada. Estamos em suspensão, Sr. Presidente. 16-673, carteira de motorista de táxi retirada da mesa para Madochi Esteneville da 130 Day Street, número um. Presidente reconhece o Conselheiro Caraviello pelo Departamento de Licenciamento. Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Senhor Presidente, tenho uma moção. Sim, Sr. Senador. Muito bom. Senhor Presidente, revi os papéis do cavalheiro e parecem estar em ordem. E moção de aprovação.
[Fred Dello Russo]: Moção de aprovação do Conselheiro Caraviello. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Marcas vereadoras? Sua licença foi concedida. Muito bem, obrigado. Parabéns. Obrigado. Senhor Presidente, estamos suspensos. Duas mãos no volante. Obrigado. Estamos em suspensão. 16, 690. 16, 690. Licença de provisionamento comum. Licença de provisionamento comum. Nessa moção, 16-690, petição de licença de abastecimento comum apresentada por Fong-Pin Chen, gerente, 116 Center Street, Quincy Mass, 02169, para Lenny and Yee, LLC, fazendo negócios como Lisa's Family Pizzeria em 283 Boston Avenue, em Medford. O presidente reconhece o vereador Caraviello, o peticionário está presente? Bem-vindo.
[Ken Levin]: Sim, sim. Através do conselho. Sim, boa noite ao conselho. Meu nome é Ken Levin, advogado de East Boston. Feliz por trabalhar com Fengping Chen e Lidia Peña-Reyes. Eles estão em processo de compra da Lisa's Family Pizzeria na 283 Boston Street. E só para lhe dar algumas informações, Sr. Chen, Ele se formou na Cordon Bleu Culinary School e trabalhou nos últimos seis anos no Langham Hotel, no centro de Boston, antigo Meridian, e atualmente é chef lá. E o Sr. Reyes também trabalha em Langham e começou como terceiro cozinheiro, depois passou para segundo cozinheiro e agora é primeiro cozinheiro. Eles trabalham juntos há anos e gostam de trabalhar juntos. Eles descobriram que a pizzaria da família de Lisa estava à venda e sentiram que era uma ótima maneira de mudar sua rotina e ter um negócio próprio e pegar suas habilidades e capacidade de gestão e aplicá-las em um contexto diferente. E eles estão entusiasmados com a oportunidade. Eles vão assumir o restaurante. Eles não estão procurando fazer mudanças no pessoal. e o cardápio, mas eles irão gradualmente incorporar seus próprios talentos e habilidades ao cardápio com o passar do tempo.
[Richard Caraviello]: Bem, obrigado e seja bem-vindo. Conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Senhor Presidente, revi os seus documentos e eles parecem estar em ordem. O horário de funcionamento que você deseja ter? Bem, atualmente são 11 para 11. E você vai continuar assim. Fique com isso.
[Ken Levin]: Bem.
[Richard Caraviello]: E, você sabe, eu sabia, conheço o antigo proprietário, Tony, ele era um homem muito generoso em toda a comunidade. Espero que vocês, cavalheiros, continuem com as práticas de Tony. Repetidamente, parabenizo você por abrir um novo negócio em nossa cidade. Obrigado.
[Michael Marks]: Bem. Conselho máximo Obrigado, Sr. Presidente. Hum, sabendo que isso está localizado na encosta, hum, Você sabe se o atual proprietário tem o plano de refeições Tufts como parte das ofertas? Eu não acredito nisso. A Tufts tem um acordo com muitas empresas locais onde lhes fornecem um bilhete por correio e permitem a entrada nestes estabelecimentos. Acho que se chama Tufts. Obrigado, vereador. E você pode querer investigar isso. Se você ainda não está nesse negócio, entre em contato com a Tufts.
[Ken Levin]: E certamente podemos conversar com o atual proprietário, Tony, sobre isso. Para ver. Talvez amanhã para ver se isso já está incorporado. E se não, podemos investigar.
[Fred Dello Russo]: Você pode solicitá-lo. Desejo-lhes tudo de bom. Parabéns pela moção de aprovação do vereador Caraviello, apoiada pelo vereador Marks. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Moção concedida, licença concedida. Boa sorte, continue comprometido. comprometido com sua comunidade. Obrigado. Muito obrigado. Enquanto estivermos suspensos, levaremos o Sr. Cormier. O vereador Knight me lembrou disso. Obrigado. 16-6, seis, seis 91 solicitação de Richard Cormier, 26 Barbara Lane, Medford, para se dirigir ao conselho sobre a próxima campanha de registro de células-tronco a ser realizada em Harvard Harvest, seu festival de energia na McGlynn School, no sábado, 1º de outubro de 2016. Bem-vindo, professor. Forneça seu nome e endereço para registro.
[Rich Cormio]: Obrigado. Rich Cormier, 026 Barbara Lane Medford. Esta noite só peço o seu apoio. Agradeço o fato de você estar me permitindo falar sobre este tema tão importante. No sábado, no Harvester Energy Fest na McGlynn School, realizaremos uma campanha de registro de células-tronco. As boas pessoas do Be The Match estarão procurando pessoas entre 18 e 44 anos para simplesmente enxugar o rosto e possivelmente salvar uma vida. Em 2013, fui diagnosticado com um câncer raro no sangue: mielofibrose. A única cura era um transplante de células-tronco, algo sobre o qual eu nada sabia. Agora sei mais sobre isso do que gostaria de saber. A primeira pessoa testada como compatível foi minha irmã, e ela não era compatível. Os médicos da Dana-Farber disseram-me para não me preocupar, pois iriam procurar por todo o mundo um doador compatível. Felizmente, foi encontrado um doador na Alemanha. Recebi suas células salvadoras em 22 de outubro de 2013. Depois de alguns percalços no caminho, fico feliz em dizer que não tomo mais nenhum medicamento para o câncer e sou praticamente um sobrevivente. Meu amigo aqui, Frank Zizzle, também recebe células-tronco e também está a caminho da sobrevivência. Isto é muito importante para pessoas que têm qualquer tipo de câncer no sangue. Em nosso último cadastro, há dois anos, um de nossos inscritos foi escolhido para doar E no ano passado ele fez sua doação. Muitos de vocês devem conhecer esse herói como Curtis Tooden, que trabalha na escola. Peço-lhe que apoie este evento extremamente importante e que salva vidas. A inscrição não custa um centavo e é uma chance para uma pessoa comum se tornar um verdadeiro herói. Então, se você pudesse apoiar isso e enviar tantas pessoas ao McGlynn no sábado, seria fantástico. Obrigado.
[George Scarpelli]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli. Se pudermos, em primeiro lugar, muito obrigado por apresentar isto. Conheço os dois homens que estão à minha frente e o que eles fizeram pela nossa comunidade. É assustador pensar neste mundo sem vocês dois. Eu sei que vocês dois são avós e graças a esse processo vidas são salvas e acho isso muito importante. Se pudéssemos pedir ao gabinete do prefeito para colocar algumas informações na placa e realmente impulsionar esse esforço e espalhar a palavra, não apenas para os residentes de Medford, quem dirige na 93, acho muito importante. Então, muito obrigado por trazer isso à tona e graças a Deus você está conosco. Então, parabéns. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Modificado pelo Conselheiro Scarpelli, Conselheiro Carr-Viello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, você sabe, eu conheço esses dois senhores, vejo-os regularmente. Eles estiveram lá no ano passado. Eu sei que Rick esteve lá no ano passado. Tentei doar, mas ele me disse que eu estava muito velho.
[Rich Cormio]: Eles aceitarão maiores de 44 anos, mas você terá que pagar cem dólares. E as estatísticas realmente mostram isso. Quem mais consegue é quem tem entre 18 e 44 anos.
[Richard Caraviello]: Mas repito, você faz um ótimo trabalho e é a prova viva do excelente trabalho que realiza. E vejo você lá no sábado. Excelente. Obrigado.
[Rich Cormio]: Eu agradeço.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Quero agradecer a Richard e Frank e apreciar sua diligência nisso. E eu tinha uma pergunta. Quando você esteve lá no ano passado, você foi bem recebido pelas pessoas? As pessoas estavam céticas? Qual foi o tipo de feedback que você recebeu?
[Rich Cormio]: Hum, é meio engraçado porque o nome é uma coincidência. Algumas pessoas pensam que é um serviço de namoro. Já tivemos esse comentário antes. Não, já sou casado. Mas o fato é que, uma vez que explicamos às pessoas o que é, elas têm a sensação de que, você sabe, acho que isso está se tornando cada vez mais, hum, notável no mundo quando começou, quando nós, quando Frank e eu estávamos doentes, você sabe, apenas alguns anos atrás, Tudo que eu sabia era que achava que as células-tronco tinham algo a ver com os cordões umbilicais dos bebês. Isso é tudo que eu ouvi. Agora percebo que há muito mais. O registro neste momento equivale a cerca de 13 milhões de pessoas em todo o mundo. E como eu disse, comprei o meu na Alemanha. Na verdade, entrei em contato com meu doador e conversamos regularmente. E é uma coisa incrível e realmente precisamos deles porque Frank e eu conhecemos um senhor que morreu há 10 anos após um transplante de medula óssea. E nós dois conversamos com nossos médicos sobre a mesma pessoa. E todos os médicos disseram que se isso tivesse acontecido agora ele ainda estaria vivo. Então a pesquisa é uma loucura. E o fato de que eles podem fazer isso, e realmente Acho que falei com Curtis. Foi um pouco doloroso por alguns dias antes de fazer isso, porque é preciso tomar medicamentos que aumentam as células-tronco. E aí no dia da doação, ah, você fica um pouco cansado, mas ele disse, na verdade no dia seguinte estava tudo bem e não foi tão ruim assim. Então ele provavelmente salvou a vida de alguém. Nem sei se ele conhece o destinatário ainda, mas tive que esperar dois anos porque ele era da Alemanha. Acho que as pessoas nos Estados Unidos têm de esperar um ano antes de descobrirem quem é o doador. Brilhante. Muito obrigado a ambos pelo seu trabalho. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Moção para aprovação conforme alterada. Todos aqueles a favor?
[Rich Cormio]: Sim. Tenho alguns papéis que posso deixar com algumas informações, se quiser.
[Fred Dello Russo]: Por favor, faça isso. O Sr. Mensageiro irá levá-los. Obrigado pela sua viagem. Boa noite conselhos.
[SPEAKER_02]: Obrigado. Então deixe-me falar com você. E, desde a última reunião que tivemos em 19 de julho, Nada foi feito para impedir que alguém venha ao parque verificar se essas pessoas ainda estão lá ou não. Eles saem todos os dias. E as pessoas que não podem ir ao parque ficam frustradas porque veem 15, 20 pessoas paradas com 14, 15 cachorros. E é uma espécie de ameaça para as pessoas que querem ir ao parque. Nos últimos meses, um dos meus cães foi atacado por um cachorro meio morto. Ele teve que ser hospitalizado e teve que ser reparado. Infelizmente para essas pessoas aqui, elas não se importam com nada além de si mesmas. Existe uma portaria municipal que diz que não é permitido cães sem coleira. E para mim, eu estava assistindo AOL ou Facebook, e tem gente criticando o departamento de polícia porque eles não impõem fogos de artifício no 4 de julho. Mas para eles não há problema em infringir as leis, duas leis. Em primeiro lugar, a lei da meia trela e, em segundo lugar, a portaria municipal. Agora, descobri que existe outra portaria de acordo com as regras do parque, que proíbe cães no parque. Você sabe, esses cachorros aparecem, fazem o que têm que fazer, urinam nos barris e tudo mais. Tem funcionários municipais que vão buscar esses barris para esvaziá-los e têm que tocar nesses barris. Não há linha dentro dos barris e às vezes há barris, mas eles não os pegam porque estão do lado de fora. Quando a prefeita estava em South Method, em Tuff's Park, eu apontei para ela que havia um barril e, perto da cerca, havia um casal que tinha um bebê recém-nascido. e o barril estava lá onde todos jogavam cocô de cachorro nele. O cheiro disso no verão, para mim, afeta o bebezinho. No dia seguinte, atravessei o parque. Agora, do outro lado do parque, há um playground, e do outro lado da cerca, estão dois meninos parados. Eles brincam todos os dias, mas ainda precisam sentir o cheiro do que há dentro daqueles barris. Quer dizer, liguei para a polícia várias vezes naquela época. Não há nada que eles possam fazer. Quero dizer, podemos fazer algo para dissolver esse grupo e tudo mais? Tendo isso, você sabe, se eles próprios trabalham com os cães e tudo mais, tudo bem. Mas é intimidante quando você está tentando assistir a um jogo de beisebol. E tem esses cachorros que, você sabe, ficam pulando por todo lado. Ontem à noite eu estava no parque, havia um buldogue e um pastor alemão perseguindo um ao outro. Isso, para mim, não é segurança. Tem gente passeando pelo parque, criancinhas que estavam lá e ficaram petrificadas. Eles querem seus benefícios para si mesmos. Eles não olham. para a segurança das pessoas ao redor. Esta noite descobri que um dos caras que mora na Avenida Morton estava conversando com eles. Há pessoas que vêm de Somerville, Cambridge, Arlington e vêm ao parque porque dizem que é um ótimo parque para treinar seus cães. Essas pessoas querem se controlar, mas ainda assim, para mim, isso não é controlar. Eles estão intimidando as pessoas para não irem ao parque. E a razão pela qual estou aqui é porque algumas coisas acontecem. Dirijo-me a uma pessoa que diz, você sabe, que existe uma lei sobre o uso de coleiras. E ele estava tentando ser italiano usando o dedo médio. Na noite seguinte, um de seus amigos que estava indo ao parque para socializar, Ele estava tentando assediar a mim e à minha esposa enquanto caminhávamos pela Winchester Street. Isso não está certo, não é para ninguém. Não para mim ou para quem mora na vizinhança. Se pudermos fazer algo, vamos tentar encontrar uma solução para que ninguém se machuque. Houve alguns incidentes em South Medford com cães na Main Street. Eles estariam batendo nas pessoas e eles próprios estariam batendo nos cães. Quero dizer, um cachorro é um cachorro, não importa como você olhe para ele. E se tem bola correndo e tudo mais, então o cachorro vai atrás da bola, tem criança, o que vai acontecer com aquela criança ou com aquela criança? South Medford tem sido um dos melhores parques para jogar bola e tudo mais. Agora, é assim que eu entendo que tudo é verdade para toda a cidade. E esta é uma comunidade onde as pessoas moram na cidade há muito tempo. E agora novas pessoas estão chegando. Você tem o hábito de ir ao parque e tirar a coleira. E essas pessoas que se mudam para o bairro verão a mesma coisa e farão a mesma coisa. Agora não temos 15, 20 cachorros. Agora temos 30 ou 40 cães por toda parte. Quer dizer, o Tusk Park costumava ficar cheio de gente assistindo ao jogo. Outra noite eu fui lá, parecia uma cidade fantasma por causa dos cachorros meio amarrados. Vamos fazer algo com esses cães sem coleira porque, sejam eles crianças ou adultos, eles vão se machucar. E essa é a segurança que procuro. Criei meus três filhos lá em Tufts Park. E tenho certeza de que outras pessoas que moravam na região e criavam filhos iam ao parque para brincar, não para ver cachorros correndo. Sempre vemos isso e respeitamos essa regra porque as consequências disso podem ser reproduzidas. Agradeço a todos que me ouviram e veram se podemos fazer algo a respeito. Quero dizer, isso está caindo. Liguei para o departamento de polícia e disse que eles nem queriam se dar ao trabalho de vir.
[Fred Dello Russo]: Não é bom. Obrigado a todos. Obrigado por vir. Sr. Ocino, o Presidente reconhece o cavalheiro de East Medford.
[Andrew Castagnetti]: Obrigado. Forneça seu nome e endereço de Andrew Castagnetti, Cushman Street Method mass. O homem faz muito sentido. Obviamente não sou político. Você pode dizer pela minha escolha de palavras ou pela falta de escolha de palavras. Mas em nome da segurança, a lei não deve ser violada, especialmente quando há crianças por perto. Não sou contra todos os cães. Gosto mais de alguns cães do que de algumas pessoas, já disse isso muitas vezes. No entanto, por favor. cerque-o, número um, e faça cumprir o decreto ou lei de sua cidade, como você quiser chamá-la, como uma lei de controle antes que alguém seja atacado. E mais uma vez, repito, o risco de ser rude. Eu disse isso diante dos superiores aqui, que a demanda média nos Estados Unidos por um produto para mastigar para cães ultrapassa os 40.000 dólares americanos. dólares. Tome cuidado. É apenas uma recomendação. No entanto, eu nunca gostaria de ser mordido por um cachorro. Por favor, tenha cuidado. Obrigado.
[Robert Cappucci]: O presidente reconhece o cidadão da Evans Street. Obrigado, Sr. Presidente. Bob Capucci, Rua Evans, 71. Uh, não, não é uma pergunta retórica. Alguma atualização sobre o parque para cães, Sr. Presidente, que tenhamos conhecimento?
[Fred Dello Russo]: Ah, nada que reportar.
[Robert Cappucci]: Bem, quando se trata de cães, entendo as preocupações do homem. Talvez a cidade devesse apenas usar o 311 ou o 911 reverso e, você sabe, lembrar às pessoas que, quando levarem o cachorro para passear para mantê-lo na coleira, talvez verifiquem periodicamente o registro e o licenciamento adequados. Mas da mesma forma, quero dizer, os cães são mais do que apenas animais de estimação para muitos de nós aqui. Eles são, eles são membros da família. Eles são, eles são amados. Eles proporcionam conforto, alegria e proteção. Uh, não quero que os cães tenham má reputação por causa disso, porque sou da opinião de que não existem cães maus, apenas alguns donos ruins. Obrigado, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, senhor. O presidente reconhece o Conselheiro Knight. Moção para encaminhar o assunto ao oficial de controle de animais, Sr. Presidente. Sobre a moção do vereador Knight para encaminhar o assunto ao oficial de controle de animais. Em relação a essa moção, a Presidência reconhece o Conselheiro Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sinto muito pelo Sr. Osino. Eu sou dono de um cachorro. Não deixo meu cachorro sem coleira. Mas o problema é que o grupo que está lá fora não quer cerca. E se tivermos um parque para cães, eles não querem ir lá porque sentem que querem que seus cães corram pelo parque sempre que quiserem. Não é justo com as crianças de St. Clements que vão lá e praticam futebol. que eles estariam pisando em fezes. E quando saem para cortar a grama, espalham as fezes por todo lado. Você não pode esperar que os caras do DPW, quando estão cortando a grama, saiam e limpem as fezes. Então agora isso acaba se espalhando por toda parte. Mais uma vez, concordo com o vereador Knight que temos os agentes da lei lá à noite, quando eles estão lá em força, quando St. Os filhos de Clemente vão embora. Quero dizer, e novamente, uh, você sabe, essas pessoas podem dizer tudo o que quiserem sobre, você sabe, os cães estarem no controle, os cães terrivelmente baleados, você sabe, eles, eles têm mente própria. Eles farão o que quiserem. Então, novamente, acho que já falamos sobre isso antes sobre manter cães em cercas, mas esse grupo não quer que seus cães sejam cercados. Obrigado.
[George Scarpelli]: O presidente do conselho reconhece o conselho Scott. Eu acho isso. Obrigado, Sr. Presidente. Acho que a última conversa que tivemos sobre esse assunto, Estamos aguardando que o departamento de parques entre em contato conosco para ver o que afeta a área cercada, como isso afetaria as brincadeiras das crianças e para obter licenças para essa área antes de desistirmos de um campo esportivo viável para os cães. Eu sei que Council Marks trabalhou muito com o seu grupo e sei que você teve sua arrecadação de fundos na semana passada e, montar um verdadeiro parque para cães e, hum, em nossa comunidade. E, mas, eu, eu, posso entender a frustração do Sr. Sino. Então, eu sei se podemos pedir essa informação ao conselho do parque e então considerar colocar, hum, aquela cerca, se for o caso. Eu sei que conversamos sobre ser um programa piloto e, hum, e depois esperar pelo departamento de saúde, volte para nós também com algumas informações. E a outra questão era se era um negócio ou não, se alguém tinha um negócio privado em nossa área de adestramento de cães. Acho que isso também precisa ser investigado. Então acho que é isso que podemos fazer – o departamento de saúde estava fazendo uma investigação e algumas pesquisas para ver se isso estava acontecendo. Então.
[Fred Dello Russo]: sobre o movimento de um ponto de informação. Advogado Máx.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Só para responder à preocupação do vereador Scarpelli com o documento que enviamos, houve uma série de perguntas que enviamos à diretoria do parque. Conheci um presidente, Graham, na semana passada e perguntei-lhe sobre o pagamento porque já fazia algum tempo e ele disse que nunca receberam nenhum documento do conselho. Hum, então foi isso que ele me disse, porque eu sei que houve vários pedidos, Para que procurem parques alternativos, outras áreas que possam ser adequadas para parques caninos, etc. Hum, então essa foi a resposta que recebi dele. Só para você saber.
[George Scarpelli]: Obrigado por isso. Podemos fazer com que o funcionário analise isso e volte a isso? Você sabe, posso ligar de manhã. Sei que tenho minha papelada em casa nessa data e vou ver se conseguimos enviar. Se não, se pudermos perguntar novamente, que o Park Board nos informe sobre essas preocupações.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Depois, por sugestão do Conselheiro Knight, o Presidente reconhece o cidadão no pódio.
[Rachel Tanenhaus]: Olá. Rachel Tannenhaus, 26 Pearl Street. Todos vocês estão cansados da minha triste história. Droga, estou cansado da minha história triste sobre cães sem coleira. Observe que o que aconteceu comigo não aconteceu na cidade de Medford, mas cães sem coleira são cães sem coleira. Acho que eles não sabem onde moram. Embora eu esteja muito grato e orgulhoso do meu novo guia, Doug, que fará sua estreia aqui esta noite, lamento muito que as pessoas não queiram uma cerca. Deixe-me contar um pouco sobre o que eu quero. Quero meu antigo guia, Doug, de volta. Não quero ter que arrancar um lulu-da-pomerânia da perna traseira enquanto ele gritava. Bem? Eu gostaria de não ter que terminar nossa parceria depois de três anos porque ele foi atacado várias vezes por cães sem coleira e, como resultado, tornou-se excessivamente reativo. Quero compensar as duas semanas que passei passando momentos maravilhosos em Long Island pegando esse cachorro. Tive que me ausentar do trabalho. Acho que meus colegas gostariam que eu estivesse lá para que eu pudesse apresentar os relatórios que devia à nossa agência financiadora, mas não, tive que abandoná-los. porque minha independência e segurança foram comprometidas porque as pessoas não conseguiam colocar coleiras em seus malditos cães. Acho que minha escola de cães-guia provavelmente gostaria de recuperar os US$ 50 mil que custou para treinar uma equipe de cães-guia. Eu gostaria talvez de não ter passado pelo trauma que passamos. Os dois meses em que meu cachorro esteve na escola de cães-guia tentando ser treinado novamente enquanto eu esperava para ver se era uma situação solucionável, não era. Eu gostaria disso. Mas você sabe, como disse uma vez o filósofo Jagger, nem sempre você consegue o que deseja. Então, sinto muito que esses caras não queiram uma cerca. Não consigo nem dizer o quão alto pulei quando praticamos a distração do cachorro quando estava na aula com essa garota, que por sinal é uma joia. E passamos por uma casa com uma cerca em volta que tinha esse cachorrinho latindo. Eles fazem isso, tudo bem, foi atrás de uma cerca. Mas isso me lembrou muito do que tinha acontecido, eu pulei um quilômetro e ela lidou com isso como se não fosse nada. Mas carrego isso comigo para onde quer que eu vá, toda vez que saio de casa com meu cachorro, que não sei se esse cachorro vai ser atacado de novo, se vou ter que passar por isso de novo, se vamos ter que passar por isso. Não quero que isso aconteça, mas não entendo. Então, sinto muito que você não queira uma cerca. O que precisamos é de um parque para cães porque também acredito que os cães precisam correr livremente. Este cachorro trabalha muito. Ela tem que desabafar. Quando ele desabafa, ele parece um coelho psicótico. Ok, isso é incrível. Então, percebo que essa é uma parte importante para que os cães sejam felizes e saudáveis, principalmente os cães que têm trabalhos estressantes. É por isso que você precisa de um parque para cães. É por isso que você precisa de lugares com cercas. Talvez seu cachorro goste de correr solto e livre, e você não tenha um quintal cercado, pelo qual posso simpatizar. Mas você tem que compartilhar o mundo com as pessoas, e algumas dessas pessoas também têm cães que fazem coisas específicas. Você sabe, posso me mover mais ou menos inteiro, em parte graças ao trabalho que meu cachorro faz. É por isso que eu digo, se você tem um cachorro, coloque a coleira nele. Isso não vai matá-lo. Caso contrário, pode matar o meu. E sim, até mesmo o seu cachorro floco de neve especial. E se pudermos fazer alguma coisa para ajudar a garantir que esta cidade seja segura para cães e pessoas, principalmente pessoas com cães de serviço, mas você sabe, cães e pessoas em geral, sou totalmente a favor de fazer isso porque realmente nunca, jamais, quero passar por isso de novo. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Na noite de aconselhamento, seu sinal não funciona.
[Michael Marks]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. Capucci pediu uma atualização sobre o parque para cães e na verdade há uma atualização amanhã à tarde. Ah, às 18h. No gabinete do prefeito, o comitê do parque canino se reunirá com o prefeito e o arquiteto para um novo parque canino. E, por esta altura, no próximo ano, prevemos ter o parque concluído para cães maiores. E esperançosamente, logo depois disso, teremos um parque adjacente ao lado do grande parque para cães pequenos. Hum, e, uh, É por isso que vamos organizar algumas arrecadações de fundos para pagar o parque adicional para cães pequenos. Então estamos quase lá. O comité está a trabalhar arduamente e penso que as pessoas podem antecipar que por esta altura no próximo ano teremos um local onde os cães poderão socializar e exercitar-se. Será um parque canino de última geração. E o que eu quero dizer, e falei várias vezes com o Sr. Orsino, e acho que ele disse uma palavra que A solução realmente chamou minha atenção, disse ele. E pelo que ouvi do Sr. Orsino, não creio que ele seja contra os cães. Não creio que ele seja contra as pessoas que cuidam dos seus cães, mas ele quer uma solução. E na minha opinião temos o luxo de ter 23 parques. Vá em alguma comunidade do entorno e diga: você tem 23 parques em toda a sua cidade? É inédito. E não consigo ver porquê, Não podemos acomodar, e sei que um parque para cães é uma cerca e assim por diante, mas não podemos acomodar as necessidades de talvez um grupo ou muitas pessoas que sentem que querem ter seus cães livres. Não imagino que na cidade não possamos criar algum tipo de área com barreiras naturais que não esteja localizada dentro de um bairro habitacional, o que gera preocupação. Eu simplesmente não posso acreditar que não podemos resolver esse problema para permitir isso. E você sabe, na minha opinião, eu falo isso desde que estou no conselho, sabe, anos atrás, esses parques eram 110% utilizados em toda a comunidade. Eles estão agora, na melhor das hipóteses, com metade da capacidade em toda a comunidade. E acho que realmente precisamos usá-lo. E na verdade há um grupo de cidadãos trabalhando para encontrar uma área de parque que não seja do bairro que podem ter barreiras naturais. Pode ser o lugar perfeito para você passear com o cachorro e não atrapalhar as pessoas que desejam usar o parque. E esse pode ser o ponto de partida nesta comunidade porque, você sabe, tenho estado ativo nos últimos anos com pessoas que defendem um parque para cães. E posso dizer que 99,9% deles são donos responsáveis de cães. Eles realmente são. E eles cuidam de si mesmos. Esses cães se tornam seus filhos. Eu o vi no fim de semana passado quando lavamos o cachorro. É por isso que não quero falar em termos gerais sobre pessoas que têm cachorros e assim por diante. Mas o que o Sr. Orsino disse realmente me impressionou. Ele disse, encontre uma solução. Então ele não disse: “Nunca mais quero ver um cachorro no parque”. Ele disse, encontre uma solução. E a solução, na minha opinião, existe em nossa comunidade, só temos que juntar todas as nossas cabeças e dizer: qual é a melhor maneira de fornecer segurança pública e ao mesmo tempo permitir que as pessoas em uma área apropriada possam passear livremente com seus cães? Sabe, não vejo nenhum problema nisso, Sr. Presidente. E espero que cheguemos a esse ponto. Espero que os chefes da CAMA prevaleçam e que possamos chegar a um ponto em que Todos podemos viver juntos e cada um pode ter o seu pedacinho do bolo na comunidade. Você sabe por que eles se mudam para a cidade? Algumas pessoas podem se mudar para cá porque há muitos parques. Algumas pessoas podem se mudar para cá porque aceita cães. Outras pessoas podem circular aqui porque temos controle de estacionamento. Não sei. As pessoas vêm para a cidade por diversos motivos. E eu odiaria limitar essas razões, Senhor Presidente, nesta comunidade. Esses são os meus pensamentos, Sr. Presidente. E espero que todos possamos nos unir e tentar resolver esta importante questão.
[SPEAKER_02]: Posso dizer alguma coisa? Temos um parque na Main Street, Brooke Park. Tem árvores por toda parte que fecharam o parque e é uma estrada aberta. As crianças não entram lá. Talvez possamos desviar essas pessoas para lá. Quer dizer, como eu disse, tive três filhos, eles cresceram lá. Nos últimos 40 anos que estive lá, que morei na cidade de Medford, notei muitas, muitas crianças passando pelo parque. Havia a liga juvenil. O treino de futebol é ali. Quer dizer, este é um parque onde as crianças entram, tem a piscina que elas frequentam. Não estou dizendo, você sabe, para não dar a eles a liberdade que o cachorro merece, mas vamos também colocá-los em um lugar onde não haja crianças envolvidas. Eles querem se controlar. E para mim, essa é uma palavra que foi usada muitas vezes. Bem, nós intimidamos as pessoas para não virem ao parque quando estamos aqui. E isso é das seis da manhã às oito da manhã, e das seis da tarde às oito da noite. Quer dizer, às seis horas são os jogos, os jogos de bola continuam. E com cachorros correndo por aí, quem quer ir ver? Vamos ao jogo dos Red Sox e levamos nossos cachorros conosco? Ou podemos ir ver os Patriots e levar os cachorros conosco. Eu tenho três deles. Mas quero dizer, quer saber, se pudermos mandá-los para Brook Park, onde há, você sabe, mais espaço para deixá-los correr, eu agradeceria.
[Fred Dello Russo]: Obrigado.
[SPEAKER_02]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Cappiello. Obrigado, Sr. Presidente. O Sr. Osino está em Brooks Park, creio eu. Os moradores do Brooks Park vão te dizer, você vai lá, o parque está cheio de fezes. DPW já esteve lá muitas vezes para coletar cocô de cães que correm e de proprietários que não o coletam. Então. Obrigado. Não creio que queiramos irritar outro grupo.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, senhora. Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[Cheryl Rodriguez]: Olá, meu nome é Cheryl Rodríguez. Eu moro em 281 Park Street e tenho um cão de resgate arisco que foi atacado por um cachorro sem coleira na cidade de Medford. Mas o que ninguém menciona é que temos o curral. Temos sorte de ter pássaros na cidade de Medford, e essa é uma área sem coleira no ambiente natural, onde não vou porque meu cachorro tem medo. mas é perfeitamente adequado para pessoas que querem que seus cães fiquem soltos. A maior reclamação que ouço sobre isto é que as pessoas não recolhem os seus cães, mas é algo que talvez estes grupos possam adoptar, cuidar e limpar porque temos muita sorte de ter Fells. Muitas pessoas não têm todo esse espaço verde e deveríamos aproveitá-lo.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção do Vereador Knight conforme alterada. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Sobre a moção do vice-presidente Longo-Curran para retornar à ordem normal de negócios. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. 16-684 oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn. Resolveu-se que a nossa administração garanta que o engenheiro de tráfego para o desenvolvimento proposto no local do antigo Hospital de Malden estude as estradas circundantes de Medford e conduza um estudo de impacto no tráfego em Medford, além de quaisquer estudos que estejam sendo realizados em Malden e seu impacto no tráfego. Enquanto Malden receberá uma doação de dois acres de terra uma doação de US$ 440 mil para melhorias públicas e sete acres de árvores preservadas se a proposta no local do Hospital Malden se concretizar. Resolveu-se que a cidade de Medford entre em contato com o potencial desenvolvedor para discutir quais subsídios Medford receberá pelo impacto que teremos em nosso tráfego e estradas. Senhora vice-presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Você está aí, obrigado.
[Richard Caraviello]: Oh sim. Aqui vamos nós.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Penso que a minha resolução resume basicamente tudo, mas na quinta-feira passada houve uma reunião nas instalações do Hospital Malden. Barracas foram montadas, donuts e café foram distribuídos e os desenvolvedores, incluindo sua equipe, estiveram presentes nesta reunião. E havia vários residentes de Medford e vários residentes de Malden. Os funcionários da cidade de Maldon que estiveram presentes e este é o mesmo promotor que propôs um projecto lá no ano passado e este ano obviamente ouviram as preocupações dos residentes de Maldon e abrandaram o tom. O local caiu significativamente em relação ao ano passado, mas ainda é um empreendimento enorme, enorme, com apartamentos, condomínios, sobrados e, obviamente, um problema. Definitivamente, há questões relacionadas ao meio ambiente, ao trânsito e à piscina estar muito perto de Medford. Várias coisas diferentes foram levantadas naquela reunião, mas uma das maiores coisas discutidas foi o impacto no trânsito, e acho que isso é algo que preocupa Medford, e deveríamos estar, porque estamos olhando para mais de 450 carros em potencial em circulação. Estando neste local e viajando pelos nossos bairros, pelas nossas ruas, a Murray Hill Road, que já recebe um tráfego significativo, será bastante afetada. Então eu só pediria que a gente tivesse certeza, e eu conheço a gestão, não tenho certeza se a gestão é ou quão boa ela é, mas sei que sim, solicitamos uma atualização da gestão. Fiquei um pouco preocupado com a possibilidade de ninguém da administração estar presente nesta reunião, mas espero Nos bastidores, eles estão discutindo isso com a administração de Malden para garantir que nossas necessidades sejam atendidas, e o engenheiro de tráfego, grande parte disso é o engenheiro de tráfego que será contratado. Ele ainda não fez o estudo e é o mesmo engenheiro de trânsito que trabalhou no empreendimento da Locust Street, o que me preocupa. Por isso, gostaria apenas de pedir que garantissemos que seja feito um estudo de tráfego nas nossas estradas desse lado do projeto. Acho que isso vai ser enorme, e só não quero daqui a dois ou três meses ver um estudo de trânsito onde Medford não foi incluído nisso, e essa foi a voz mais alta na audiência, os residentes de Medford estavam preocupados com o trânsito. Essa é a minha primeira parte da resolução. A segunda parte é sobre o que esses incorporadores darão à cidade de Malden. São sete acres de terra, uma doação de US$ 448 mil para melhorias públicas, Qual é o desenvolvedor? Se isso potencialmente avançar, o que estamos fazendo para garantir que teremos, em primeiro lugar, um estudo de tráfego feito do nosso lado do projeto, mas também o que mais? Alguém está negociando alguma coisa? Acho que essa é a minha pergunta. Se a cidade de Medford não estivesse lá e eu não tivesse certeza de quais ações tomamos, só quero insistir nessa questão e garantir que nossa administração intervenha, realmente entender o que este projeto envolve e ver o que podemos fazer para proteger nossa vizinhança. Por isso, gostaria apenas de pedir apoio para a resolução. Acho que há duas coisas importantes que resultaram da reunião de quinta-feira. Outra coisa que provavelmente faremos é organizar uma segunda reunião ad hoc, convidar os vizinhos, convidar o chefe da polícia e trabalhar para proteger as nossas estradas e a nossa vizinhança. Mas por agora penso que isto é importante e espero Podemos superar isso e conseguir algum movimento da prefeitura.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, Senhora Vice-Presidente, reconheça o Conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao actual Conselho Longo por apresentar isto esta noite. É uma resolução importante e esta é uma questão que realmente tem um grande impacto nos bairros de North Bedford. O projeto foi reduzido, mas a quantidade de carros que estão... Como disse o vereador Lungo-Koehn, o número de carros que afetarão ou aumentarão os padrões diários de trânsito naquele bairro é de 400.500 carros. Então esse é um grande impacto. Minha preocupação, eu acho, é o engenheiro de tráfego. No início deste ano, mencionei ou até apresentei uma resolução para a cidade contratar um engenheiro de trânsito, e este é um dos melhores exemplos de por que deveríamos ter um. Não devemos confiar no estudo de trânsito de um desenvolvedor que trabalha com ele. Quero dizer, se os desenvolvedores pagarem ao engenheiro de tráfego por um estudo, tenho certeza de que o engenheiro de tráfego beneficiará o desenvolvedor de várias maneiras. Precisamos de um engenheiro de tráfego independente para analisar esta situação e examinar as estradas principais. Se a cidade não vai contratar um engenheiro de trânsito em tempo integral, vejo um caso como este, vejo um caso como Locust Street, deveríamos consultar ou contratar nosso próprio engenheiro de trânsito como consultor. trabalhar em projetos específicos se não formos contratar alguém em tempo integral. É aqui que precisamos de uma voz independente para analisar os padrões de tráfego e como um desenvolvimento como este irá afectar a nossa comunidade e especialmente a área de North Bedford. Esta é uma questão importante e afetará e impactará a qualidade de vida de muitos residentes. Qualquer pessoa que dirija por North Bedford conhece as estradas pequenas, as estradas sinuosas, E o trânsito está ruim agora, tentando adicionar 500 carros a isso, nem imagino. Quero dizer, as principais preocupações de segurança estão aí. Portanto, gostaria de alterar a resolução para que a cidade contrate um consultor de tráfego para analisar este projeto e nos dar uma visão independente de como o tráfego afetará os bairros de North Bedford.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção principal modificada pelo Conselheiro Falco, Conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Gostaria também de agradecer aos meus colegas Solongo Kern e John Falco. Este é o nosso bairro. E os telefonemas que recebi na última semana, especialmente com frustração de vizinhos que estão tão chateados que até se fala em mudar do bairro onde moram e onde suas famílias cresceram há anos. por algo tão intimidante quanto aterrorizante. Portanto, penso que o importante é que realmente precisamos de informar os nossos vizinhos daquela área sobre o que se passa no dia a dia, semana após semana, porque as suas vozes precisam de ser ouvidas. Eu acho que é muito importante que não apenas esse projeto, mas à medida que você segue a estrada do outro lado de Highland, você tenha o local do Memorial da Nova Inglaterra que ainda Você tem que examiná-lo e descobrir o que iria acontecer lá. E, você sabe, com esses dois projetos, do tamanho desses dois projetos, isso vai destruir aquele bairro. Quero dizer, apenas um é assustador. Então precisamos encontrar um caminho. Eu sei que houve uma moratória em Malden para atrasar esse local. E obviamente isso foi resolvido e eles estão avançando. Portanto, temos de participar e pedir à nossa administração que Por favor, sentem-se, caso contrário, pedimos para nos sentarmos com os delegados de Malden para talvez nos educarmos um pouco. Hum, e o que está acontecendo porque eu sabia que havia alguns representantes de Malden que eram totalmente contra este projeto. Então também não fluiu muito facilmente lá. Então, eu digo, você sabe, eu, como disse, concordo com suas preocupações. para meus vizinhos e meus colegas. Então, obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Sr. Conselheiro.
[Michael Marks]: Marcas do vereador. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer à vereadora Lungo-Koehn pela sua perseverança nesta questão. Ela manteve isso na vanguarda e o problema está aí. E acho que haverá benefícios quanto mais tempo permanecermos no controle disso. Você sabe, a única coisa que achei interessante, Hum, e foi em relação ao projeto Locus Street que conversei com algumas pessoas enquanto isso acontecia e, esta noite, ouvimos que você está certo. O desenvolvedor chega, faz o estudo de tráfego, faz o estudo ambiental e paga dezenas de milhares de dólares em estudos por isso. E, você sabe, os moradores não têm oportunidade de conseguir um estúdio. Mas durante o projeto Locust Street, alguém me disse que existe uma lei geral. Esqueci o site e a seção de direito geral, mas diz que o desenvolvedor está em perigo. Então, quando um desenvolvedor chega e faz seu estudo de segurança pública, estudo de tráfego, ele também tem que pagar a conta do município local, a pedido do município local. No caso da Locust Street, esta cidade não solicitou nosso próprio estudo. Partimos com base no estudo do desenvolvedor. Então, tudo o que o estudo disse sobre o impacto do trânsito e do congestionamento e assim por diante, o impacto ambiental, tomamos como verdade. Hum, você sabe, não sei se é tarde demais ou não com este projeto em particular, mas acho que deveríamos fazer uma moção se o conselho não se importar mais. que esta cidade solicite ao promotor o nosso próprio estudo de tráfego, o nosso próprio estudo de impacto ambiental do nosso próprio contratante independente, Sr. Presidente. E isso seria, na minha opinião, uma sugestão. Portanto, não precisamos confiar no que ouvimos. Ouvimos na Locust Street, nenhum impacto. 490 unidades em uma rua com a largura de uma moeda de dez centavos. Ah, nenhum impacto no trânsito. Esses estudos são como testemunhas especializadas. Você tem dois médicos vindo. Um médico no tribunal jura por uma coisa e o outro médico jura por algo totalmente diferente. Então, você sabe, eu pediria que, se meu colega de conselho não se importasse, alterássemos o documento para pedir à administração que solicite que um estudo independente de tráfego e um estudo ambiental sejam feitos às custas do desenvolvedor, Sr. E consegui encontrar esse site e seção. Eu não tenho isso comigo. É uma lei geral.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador. O presidente reconhece o vice-presidente La Lucre.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Deller, serei breve. Concordo com meus colegas e acho que talvez devêssemos seguir os três caminhos, porque conseguir um engenheiro de trânsito ou conseguir dinheiro para um estudo de trânsito, quer dizer, parece ótimo, mas não tivemos nem ninguém da administração nesta reunião. E isso acontecerá em breve. A moratória será levantada em Dezembro e a Câmara Municipal será então convidada a votar a favor de uma mudança de zoneamento para aquele distrito. Entrei em contato com um membro do conselho municipal, com quem terei um telefonema na quinta ou sexta-feira, e depois passarei para o resto, tentando ter uma noção da posição do conselho, porque havia vários membros do conselho presentes na quinta-feira, e havia alguns preocupados sobre quantas crianças serão adicionadas às escolas públicas de Malden, etc., etc. Mas para Medford, são as nossas ruas, são os nossos bairros, são os residentes que vivem e que vão lidar com o trânsito. Somos nós que moramos na região. Mal consigo descer a Fulton Street em um determinado dia. Demoro 25 minutos e meus filhos estão quase atrasados para a escola. Esqueça a Rua Elm. Acho que nenhum de nós quer ousar descer a Elm Street, mas isso afetará todas essas estradas. Portanto, é algo que precisamos estar cientes. Gosto das alterações. Acho que qualquer caminho que possamos encontrar para garantir que o estudo de tráfego seja feito nas nossas estradas também é uma vantagem na minha opinião. Vamos fazê-lo. Vamos pedir à administração, por favor, que cuide disso. Estamos pedindo há um ano. Temos um desenvolvedor que é enorme. É um complexo de seis andares. Tem formato de E e há casas por toda parte, você sabe, ainda é enorme, melhor do que antes, mas é enorme e temos que controlá-lo antes que seja tarde demais.
[Richard Caraviello]: Obrigado, senhora vice-presidente. O presidente reconhece o Conselheiro Cavillo. Obrigado, Sr. Presidente. Se eu pudesse alterar isso ainda mais, se pudéssemos ter convidado o desenvolvedor para vir a Medford e fazer uma apresentação ao conselho, como um todo ou a todo este órgão com os residentes aqui. Então, para aqueles que não puderam comparecer a essa reunião, isso nos daria a oportunidade de questionar pessoalmente esse desenvolvedor, sem o pessoal da Malden presente.
[Fred Dello Russo]: Então, se você pudesse adicionar isso também ao documento, Senhor Presidente, conforme alterado pelo Presidente do Conselho, Caraviello, reconhece o cidadão no pódio, Bem-vindo de volta e forneça seu nome e endereço para registro.
[Cheryl Rodriguez]: Olá, meu nome é Cheryl Rodriguez. Eu moro na 281 Park Street. Participei da reunião do Hospital Malden e eles reduziram o projeto de 350 para 314.444 vagas de estacionamento e também pediram estacionamento na rua. Então estamos falando de pelo menos 500 carros. Tive outra reunião depois daquela reunião e ele me perguntou como chegar à 93 a partir daí e leva você pela Murray Hill Road, direto para a Fells Ave, direto para a Vista Ave, que se torna Fulton Street Road. depois à esquerda na Fulton. Se você esteve na Fulton Street Road, a melhor amiga da minha filha mora lá, os carros ficam estacionados nos dois lados da rua e a rua tem apenas uma largura no meio. Então, se alguém chega na hora do rush, muitas vezes vejo pessoas dando ré porque não cabem dois carros ao mesmo tempo. Então, se você adicionar 500 carros extras a essa estrada porque o engenheiro de trânsito disse, sim, provavelmente esta não é uma comunidade de transporte público. Esta será uma comunidade com muitos carros. Esperamos que centenas de carros circulem nestas estradas muito pequenas e devemos estar preocupados. Penso que precisamos de fazer grandes esforços para garantir que os vizinhos estão conscientes, para que isto não seja uma surpresa para eles. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. E por moção do vice-presidente Lungel-Kern, modificada pelos vereadores Falco, Marks e Caraviello. Foi solicitada uma votação nominal. Senhor Secretário, faça a chamada da moção de aprovação do Vice-Presidente Lungo-Koehn conforme alterada, apoiada pelo Vereador Falco.
[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vice-presidente Lungo-Koehn? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Vereador Scarpelli? Sim.
[Fred Dello Russo]: Presidente Dello Russo? Sim. Com o voto afirmativo de sete e nenhum negativo, a moção é aprovada conforme alterada. 16-685 oferecido por Marks, Membro do Conselho. Resolveu-se que o procurador da cidade, Mark Rumley, reportasse ao Conselho Municipal de Medford sobre a situação legal atual da propriedade Hegner Center localizada na Maple Park Avenue. Conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. No ano passado recebemos um documento da administração referente à possível venda do Hegner Center. E naquela época a Bridgewell que se fundiu com o Hegner Center Ele pretendia vender o prédio para uma igreja com sede em Revere por US$ 650 mil. Então o prefeito nos enviou um documento indicando que a cidade de Medford estava negociando para que recebêssemos uma parte dos US$ 650 mil. Acho que foram US$ 100.000 ou US$ 135.000. Mas, Senhor Presidente, descubra que muitos membros por trás deste conselho ficaram indignados quando o documento chegou até nós. E fizemos o nosso trabalho de casa e descobrimos que esta propriedade em particular, que era uma quinta há muitos anos, construída pela cidade de Medford, a propriedade foi transferida pela propriedade municipal para o Hegner Center, que prestou um serviço tremendo aos residentes adultos da nossa comunidade com deficiências de desenvolvimento durante muitos anos. E em junho de 1999 a propriedade foi transferida. ao Heckner Center por US$ 1. E havia uma estipulação na escritura que dizia que se o imóvel não fosse mais utilizado para fins educacionais sem fins lucrativos, ele reverteria para a cidade. Então, em algum momento de 2007, o Heckner Center se fundiu com a Bridgewell. Bridgewell eventualmente superou a própria instalação. Eles se mudaram em novembro de 2013 e o prédio está vazio desde novembro de 2013. Quando nos apresentaram o documento de que Bridgewell iria vender a propriedade, você sabe, eu me conheço e conheço muitos membros deste conselho onde me qualifico dizendo, espere um minuto, como você pode conseguir um prédio municipal por US$ 1 para fins educacionais sem fins lucrativos para pessoas com deficiências de desenvolvimento? e então ser capaz de dar meia-volta e obter uma grande sorte inesperada da cidade. Hum, e, e, naquela época, eu sei que solicitei isso e outros membros deste conselho solicitaram que a cidade solicitasse para fazer mais pesquisas sobre este assunto específico e, uh, descobrir por que se estava vago desde novembro de 2013, automaticamente não estava sendo usado para esse fim nos últimos anos. Ele deveria ter voltado para a cidade, e nunca o fez. Então, nem é preciso dizer que acho que há algumas negociações e conversas em andamento entre o procurador da cidade, Bridgewell, e quaisquer outras entidades envolvidas nisso agora, e só peço que recebamos uma atualização, porque já faz algum tempo e como todos sabemos, a propriedade nesta comunidade está em alta no momento e temos uma série de necessidades. Temos o Method Arts Council, que nem tem um lugar para chamar de lar. Eles não têm escritório. Temos cache, temos PTO, temos esportes juvenis nesta comunidade, temos todos os tipos de organizações sem fins lucrativos que adorariam ter uma instalação, um parque emergente e um lugar para chamar de lar. Portanto, espero que obtenhamos uma resposta positiva do procurador da cidade e que a cidade avance para recuperar esta propriedade em particular. e a eventual, uh, uh, reutilização desta propriedade para uso comunitário verdadeiro: artes, esportes juvenis, PTO, tanto faz, Sr. Presidente, talvez uma combinação de tudo, mas já é hora de recuperarmos a propriedade que foi legitimamente comprada por método de propriedade por método, uh, transferido para um propósito específico. Não é mais usado para esse fim. E agora, na minha opinião, Você deveria voltar para a cidade, Sr. Presidente. Portanto, gostaria de pedir que obtenhamos uma resposta do Sr. Rumley sobre isso.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador Marks. À proposta do vereador Marcos, todos são a favor? Todos aqueles que se opõem? Pegue o 16-686 oferecido pelo vereador Knight. Embora o boletim de 2013 da Sociedade Americana de Engenharia Civil sobre a infraestrutura dos EUA mostre que mais de 2,1 milhões de quilômetros de rodovias americanas estão em condições ruins ou medíocres, e que os motoristas americanos têm uma média de 324 em despesas adicionais para reparos e custos operacionais atribuíveis a estradas em condições ruins ou medíocres, e que a tendência histórica na manutenção de estradas municipais mostra que as cidades alocam orçamentos de manutenção limitados com base em estudos desatualizados, caros e demorados das condições dos pavimentos. Enquanto isso, a Associação Americana de Construtores de Rodovias e Transportes considera que 12,5% das rodovias interestaduais, rodovias e outras estradas importantes de Massachusetts precisam de recapeamento ou reestruturação completa. E considerando que, de acordo com a Administração Rodoviária Federal, a classificação geral da qualidade das estradas em Massachusetts é considerada razoável a medíocre, e que 89% de todas as estradas em Massachusetts são mantidos pelas cidades e vilas locais, e que as estradas locais em Massachusetts transportam 66% do volume total de tráfego, e que há uma necessidade evidente de implementar um programa de inspeção e gestão de pavimentos na cidade de Medford. Se resolvido, a Câmara Municipal de Medford pede à administração municipal que explore os serviços desenvolvidos pela Burlington Mass-Based Street Scan Incorporated, ou qualquer outra entidade com tecnologia semelhante, para realizar um estudo das condições do pavimento das estradas de Medford e estabelecer um programa de inspeção e gerenciamento de pavimentos para a cidade de Medford. Vereador Knight, como foi?
[Adam Knight]: Excelente, Sr. Presidente. Excelente. Obrigado. StreetScan, Sr. Presidente, é um grupo de empresas, entidades e organizações que desenvolveram tecnologia através da qual modernizam veículos motorizados com radar de penetração no solo, alguma engenharia acústica e alguma engenharia óptica para que possam tirar uma fotografia do solo com base no que encontraram no radar subterrâneo, no que vêem através da óptica e nos dados que recolheram através da engenharia acústica. E então eles podem estabelecer o que chamamos de pavimento. programa de inspeção e gestão, Senhor Presidente. Ele nivela todas as estradas e faz isso no fluxo normal do tráfego. O carro anda pela rua como se você e eu estivéssemos indo para o trabalho e pega esses dados e registra tudo. Leva você a um local central e eles podem criar um mapa usando tecnologia GIS para mostrar onde estão as piores estradas, onde estão as melhores estradas e em que condições elas estão. Digamos que fizemos uma varredura nas ruas aqui em Medford e eles dirigiram pela High Street e tiraram fotos da High Street. Eles geraram o mapa e ele mostraria que esse trecho da High Street está em péssimas condições, em estado grave. É vermelho. Se você clicar no mapa, ele aparecerá e mostrará uma imagem real daquele trecho da estrada, Sr. Presidente, como é. E então eu também daria uma série de recomendações sobre o que eles acham que seria a melhor solução para reparar isso no momento, com base nos dados que coletaram. Portanto, pode haver rachaduras na estrada e a recomendação pode ser selar as rachaduras. Pode haver um buraco e a recomendação pode ser preenchê-lo. Há tantos danos no subsolo que a recomendação é que ele seja totalmente repavimentado e reconstruído. O que a ferramenta faz, Senhor Presidente, é que, em última análise, num dia, alguém pode conduzir este veículo por todas as ruas da nossa cidade, pode recolher todos estes dados e depois, em poucas semanas, pode produzir-nos um mapa, com um estudo das condições do pavimento sobre o que exactamente está a acontecer, não só nas nossas estradas, mas também no subsolo. Então, acho que isso nos ajudará quando nos depararmos com situações como a que tivemos no Winthrop Street Rotary Project, onde houve alguns custos excessivos da ordem de, creio, US$ 300 mil, porque trouxemos um engenheiro para nos dizer onde podemos cavar e onde não podemos, e eles erraram o alvo. Senhor Presidente, penso que esta é uma ferramenta que devemos investigar, analisar e desenvolver ainda mais porque acredito realmente que será benéfica para a cidade. Isso nos poupará muito tempo, muita energia, muito esforço. E, finalmente, uma vez feita a inspeção do pavimento, o programa de gestão está lá. Aparece. Você pode definir metas de curto prazo e metas de longo prazo. Você pode determinar que direção deseja seguir em termos de planos de repavimentação e planos de reestruturação. Eles também podem ajudar na previsão. a taxa de deterioração que terão as estradas que monitorizaram. Então eu acho que é uma ótima peça de tecnologia. Certamente é algo de que acredito que a cidade de Medford se beneficiaria. E acho que é algo que merece mais atenção, senhor presidente. E gostaria de pedir aos meus colegas que se juntassem a mim no apoio a isto.
[Fred Dello Russo]: O que me surpreende, vereador, é que, entre as muitas estatísticas que você compartilhou conosco, as estradas locais em Massachusetts transportam 66% do volume total de tráfego na Commonwealth.
[Adam Knight]: É incrível. E estamos no condado de Middlesex, e o condado de Middlesex representa um quarto da população do estado. Então, você pode imaginar que 66% do tráfego de um quarto da população do estado está congestionado no condado de Middlesex, Sr. Presidente? É incrível, com todas as estradas que temos.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Presidente reconhece vereador Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao Conselheiro Knight por trazer isso à tona novamente. Conheci o Street Skiing há dois anos na feira de MMA, E eu mencionei isso ao conselho e eles teriam ficado felizes em vir há dois anos fazer uma apresentação à cidade, que havíamos enviado uma carta ao prefeito. E obviamente não foi a lugar nenhum. Estamos de volta aqui pedindo que façam isso de novo. Eu me encontrei com eles algumas vezes. Para quem não assistiu ao show de MMA de janeiro, é uma boa ferramenta. Há muitas coisas que você pode aprender lá. E como eu disse, esses caras me explicaram como funciona. E, novamente, eles estão mais do que felizes em vir e nos fazer uma demonstração. Então eu apoio isso também, mais uma vez. Excelente.
[Robert Cappucci]: O presidente reconhece o cidadão no pódio. Senhor, por favor indique seu nome e endereço para registro. Obrigado, Sr. Presidente. Rob Capucci, Rua Evans, 71. Se eu pudesse perguntar, por favor, do outro lado da cadeira, a que custo vocês examinam as ruas? Quanto custaria à cidade de Medford? Alguma idéia sobre isso? É isso que pedimos ao governo que apoie. Senhor Presidente, estive aqui algumas vezes e falei sobre Evans Street. Os relatórios dizem que já se passaram 65 anos desde que foi repavimentado. Sabemos que as linhas de gás foram refeitas. Estamos esperando que refaçam as tubulações de água e então poderemos finalmente pavimentar nossa rua. Espero que isto não custe muito porque, quero dizer, todos nós vivemos em Medford há vários anos, concorrendo a cargos públicos. Visitamos todos os bairros. Acho que sabemos quais são os problemas. Quer dizer, a gente fala em ver, clicar, consertar antes e, você sabe, as pessoas colocam relatórios lá e resolvem uma palavra e encerram o assunto e realmente nada é feito. Falei sobre a enorme lacuna que ainda existe. bem no final da Evans Street na entrada que tem pedras por toda parte. Acho que sabemos o suficiente sobre a infraestrutura da cidade de Medford, desde o telhado até a delegacia de polícia e Fulton Heights, onde, quero dizer, quando concorri ao Senado estadual há alguns anos, quando passei por Fulton Heights, havia estradas lá que deveriam ser fechadas. Eles estão em ruínas. Conhecemos as tubulações de água sob a cidade de Medford, as ruas que precisam ser consertadas e todas as ruas que são controladas pelo estado, precisamos entrar em contato com o estado para consertá-las. Não creio que devamos incorrer em outro custo para os cidadãos de Medford que já estão a pagar impostos especiais de consumo, impostos sobre a água, impostos sobre a propriedade, sobretaxas agora sobre o próximo imposto sobre a propriedade, para os quais espero que as pessoas estejam preparadas. O primeiro pagamento de janeiro remonta a 1º de julho. Esse primeiro pagamento de CPA será muito grande e não estamos vendo qualquer coisa feita. Aquela mulher que veio aqui antes falou sobre a tampa do bueiro na frente do condomínio. Acho que sabemos qual é o problema. Não creio que precisemos impor mais custos à cidade ou a qualquer outro nível de governo. Quero dizer, eu aprecio, eu definitivamente aprecio e entendo. Os motivos do vereador Knight, e sou totalmente a favor. Mas acho que já sabemos qual é o problema. E só acho que precisamos de uma administração que finalmente aborde estes problemas e os resolva. Agora, o projeto de melhoria de capital deverá começar, acredito, no próximo mês. Mas então o inverno chegará e não chegaremos a essas coisas até a primavera. Estamos esperando há muito tempo. Rua Evans, 65 anos. uh, tenho apenas 46 anos, quase 20 anos antes de nascer. Essa rua precisa ser repavimentada. Bem, Sr. Presidente, entendo e aprecio os motivos do Vereador Knight, mas acho que sabemos qual é o problema. Não creio que teremos que incorrer em quaisquer custos. Acredito simplesmente que estas questões precisam de ser abordadas, tratadas e, em última análise, corrigidas para os cidadãos que pagam muito dinheiro na cidade de Medford. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Sr. Senhor Presidente, se me permite, noite constante,
[Adam Knight]: Um homem sábio disse certa vez: Se fizermos as coisas da mesma maneira repetidamente, obteremos os mesmos resultados. Esta é uma oportunidade para darmos uma olhada em uma rua. Chega um senhor e diz que a rua não é pavimentada há 65 anos. 65 anos. Não sei como você sabe, porque alguém disse isso. Alguém deve ter dito a ele que já se passaram 65 anos. Se tivermos digitalização nas ruas, você sabe o que teremos? Teremos dados. E poderemos tomar decisões com base em dados, Senhor Presidente. E a tomada de decisões em bancos de dados é a melhor prática no governo municipal. Dito isso, ainda sinto que esta ferramenta de coleta de dados é muito, muito valiosa para nós aqui na cidade. Isso nos permite tomar decisões informadas. Isso nos permite morder pedaços maiores. E acho que isso realmente nos ajudará no longo prazo em nosso planejamento de longo prazo. Obrigado, vereador.
[Fred Dello Russo]: O presidente reconhece o vereador Marks.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, ao longo dos anos, solicitamos diversas auditorias na comunidade, uma delas para tocos de árvores. Pedimos à cidade que saísse e fizesse uma auditoria completa nos tocos das árvores. Pedimos para a prefeitura fazer uma auditoria completa nas calçadas e tal. E você sabe, tendo a concordar com um Cavalheiro Conselheiro que seria valioso ter a informação. Eu sei que é uma despesa, mas ser capaz de mapear todas as ruas e percebo que muitas delas precisam de trabalho e não é ciência de foguetes dirigir pela rua e ver quanto trabalho é necessário. mas acho que ter isso ao seu alcance onde você pode explorar e ver se tem uma lista e ver uma rua que não é feita há 60 anos ou ver uma rua que tem quatro camadas de asfalto que pode precisar de um rasgo completo em vez de apenas um reparo da camada superior. Estas são as coisas que penso que podem ser detectadas com este tipo de sistema e temos centenas de quilómetros de ruas nesta comunidade. E quando fizemos o mapeamento completo e a auditoria das linhas de água e esgoto, foi exatamente isso que fizemos. Contratamos uma empresa para vir. Sabemos que nossos canos são velhos. Sabemos que eles têm 100 anos. Sabemos que temos canos de chumbo. Sabemos que temos até canos de amianto antigos no solo. Mas para obter uma imagem completa e precisa, contratamos uma empresa para trazer uma câmera e examinar os canos. E nos disseram onde estão os pontos quentes, onde temos infiltrações, onde pode haver vazamentos, etc. E essa informação foi valiosa. A outra questão é: a cidade fará o acompanhamento? Então, estou bem em fazer algo dessa magnitude. Para ser honesto, porém, não acho que a cidade acompanhe. Eu acho que esta é uma ótima ferramenta. E se a cidade quisesse usá-lo como uma ferramenta, seria inestimável tê-lo, mas não creio que a cidade vá levar isso adiante. Hum, mas acho que merece uma revisão. Hum, talvez devêssemos mandá-lo pela Evans Street e mandar quebrar o carro na Evans Street quando passar por todos aqueles buracos. E então eles poderiam nos dar um relatório na Evans Street e ver quando os sinos e assobios estão tocando, quando você está arrastando seu equipamento pela rua para ver o que está acontecendo. E não quero menosprezar isso, mas, você sabe, e a propósito, ouvimos esta noite, acho que foi o Conselho Lungo-Koehn que perguntou sobre a Rua Evans, que, uh, a Rua Evans estará concluída, uh, na primavera foi o Conselho Longo. Ouvimos primavera na primavera? É assim mesmo? Conselheiro Fargo. Na primavera estará pronto. Então você finalmente obterá algum alívio. Achei que parecia mais com o caminho rápido que eu já havia deixado.
[Adam Knight]: Na verdade, falei com ele outro dia. Eu posso ler seu e-mail.
[Michael Marks]: Sim. Conselheiro Tudo bem. Mas quero agradecer ao conselho esta noite. Acho que temos que pensar fora da caixa e, você sabe, acho que este é um projeto que vale a pena. É provavelmente uma das maiores preocupações que ouço nesta comunidade, o estado das nossas ruas, os buracos, etc. E por que não fazer uma auditoria completa nas estradas?
[Adam Knight]: Além disso, Senhor Presidente, temos serviços públicos que vêm à nossa comunidade e solicitam licenças para fazer trabalhos em valas. E eles fazem trabalhos de trincheira e dizem que vão restaurar o terreno para condições iguais ou melhores, de acordo com os padrões da cidade de Medford. Bem, então chegamos a uma situação como a que estamos vivendo agora na Doonan Street, onde a rua foi destruída, Eles entraram, a trincheira foi substituída e realmente não está de acordo com o que eu consideraria os padrões da cidade de Medford, Sr. Presidente. Saíram em piores condições do que quando chegaram. E poderemos ter essa ferramenta para dirigir pela rua que acabaram de repavimentar e poderemos dizer que não, sua vala não está de acordo com o padrão. É menos denso aqui. Aqui é mais denso. Você não embalou onde deveria embalar. Você não socou onde deveria socar. Eu realmente acho que será uma ótima ferramenta para prestação de contas e tomada de decisões sobre bancos de dados, Senhor Presidente. Senhora Investigadora.
[Breanna Lungo-Koehn]: Apenas um ponto de informação. Perguntei à prefeita em nossa reunião anterior, ela disse que os fundos do Capítulo 90 da Evans Street foram repavimentados, o contrato foi concedido e será repavimentado na primavera. Essa é a resposta que obtivemos. Então fiquei feliz em ouvir algum movimento.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Em relação à moção aprovada pelo Conselheiro Knight, mais uma coisa, Sr. Capucci.
[Robert Cappucci]: Obrigado, Sr. Presidente. Muito rápido. Obrigado ao vereador Lungo-Koehn por essa informação. Muito rápido. Na verdade, foi Mark Twain quem disse que fazer a mesma coisa repetidamente e esperar resultados diferentes é a definição de insanidade. Mas, finalmente, algo está sendo feito na Evans Street. Mas como eu disse, foi minha vizinha, dona Mottola, que tem 86 anos, que mora naquela rua desde os 30, acho que, que me disse que aquela rua não era pavimentada há 65 anos. Eu não sou contra o que o Conselheiro Knight propõe, mas penso que já sabemos quais são os problemas. Vamos corrigi-los primeiro, antes de investir mais dinheiro nisso. Agora, a tecnologia de que você está falando é ótima, mas primeiro vamos consertar o que temos e depois começar a monitorá-lo. Na verdade, essa tecnologia funcionava para uma empresa que construía essas máquinas de raio X, e eles realizaram projetos como o a ponte suspensa de Boston, onde a examinaram e encontraram buracos nas rachaduras. Concordo com o que o Membro do Conselho Knight propôs e acredito que seria inestimável para a cidade de Medford. Mas acho que primeiro, quero dizer, estamos falando de todos os tipos de pessoas que veem a correção do clique e eu subindo ao pódio e relatando esses problemas, e não vemos nada sendo feito. E agora queremos entrar e gastar mais dinheiro para conseguir informações e dados que serão valiosos e nos quais poderíamos trabalhar, mas não estamos vendo o trabalho ser realizado. Vamos fazer o trabalho primeiro, consertar as ruas e estradas e depois parar de monitorar. Esse é o meu ponto. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Sr.
[Fred Dello Russo]: E damos as boas-vindas ao Sr. Castagnetti de volta ao microfone. Obrigado, presidente do conselho.
[Andrew Castagnetti]: É bom ver você de novo. Sentir que sou uma pessoa justa e equitativa, depois de ouvir o Sr. Capucci falar sobre sua Evans Street. muitas e muitas vezes junto com seus vizinhos sobre estarem em má situação. Então, há cerca de três semanas, depois de jogar algumas bolas de beisebol no Morrison Park, atravessei a rua e andei de bicicleta até lá. Nunca vi uma rua em tão mau estado que, um eufemismo, como ele mesmo pode citar, acho que no passado parecia algum tipo de zona de guerra. É sério, nunca vi um tão ruim, nunca vi um tão ruim.
[Fred Dello Russo]: Tem pedras vermelhas.
[Andrew Castagnetti]: Sim, isso é muito inteligente da sua parte, Sr. Presidente. No entanto, o vereador Marks levantou um bom ponto. O Centro Heckner. Se o contrato originalmente, quando vendido, fosse redigido corretamente pela cidade, e a estipulação fosse que ele retornaria à cidade em vez de ser vendido por um dólar, se não não o utilize mais para fins educacionais sem fins lucrativos. Correto, vereador? Obrigado, Sr. Presumo, portanto, que não sou advogado, que haveria uma nuvem no título e que a escritura deveria ser devidamente anotada e registrada junto ao Cambridge Clerk. de fatos. E esse dinheiro talvez pudesse ser usado para pavimentar uma rua ou algo assim, ou doá-lo para alguma organização artística que recebeu a promessa de um local depois que a Escola Swan caiu de quatro para três da meia-noite durante uma tempestade de neve. Isso é tudo que tenho hoje. Obrigado, senhor.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Então, na moção de aprovação do Vereador Knight, apoiada pelo Vereador Falco, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? Os Ayes o tem. Os Ayes o tem. Uh, 16-6 89 oferecido pelo Vereador Knight. Resolveu-se que este conselho municipal estende suas mais profundas condolências à família de Frank Andre após seu recente falecimento. Conselheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Muitos de nós que crescemos aqui na cidade de Medford sabemos que o Sr. Andre é residente de longa data em Medford, empresário, empresário, Fã de corridas de puro-sangue e, o mais importante, fã número um dos chefes de Andre, o Sr. Presidente faleceu recentemente e sua presença nesta comunidade fará muita falta. Gostaria de expressar as minhas mais profundas condolências à família e pedir ao conselho que se junte a mim neste processo.
[Fred Dello Russo]: Por favor. Então, sobre a moção da noite do conselho, uh, Vereador Max.
[Michael Marks]: Eu concordo com todos os comentários. Uh, e agradeço ao vereador Knight por colocar isso. Acho que sua maior conquista foi o tipo de homem de família que ele era. Você criou uma grande família e sentiremos muita falta de você, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: O Presidente Y deu durabilidade a todos nesta comunidade. Quem cresceu nesta comunidade não se lembra de em algum momento de uma parte importante da sua vida estar ali naquele teatro, se divertindo muito. Podemos ser gratos a essa família e à senhorita Andrea. Em relação à moção do Vereador Marks para que entremos em adiamento. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? À suspensão 16-693 oferecida pelo Vereador Knight. Considerando que, a partir de 2006, o Granada Scary Trust foi criado com o objetivo, em primeiro lugar, de chamar a atenção do público e aumentar a sensibilização para o cancro do pâncreas, a terceira principal causa de morte entre as vítimas de cancro. angariar e distribuir fundos para investigação destinada a combater este assassino silencioso que é a forma mais insidiosa de cancro e, em terceiro lugar, fornecer apoio e conforto às famílias das vítimas de cancro do pâncreas. E considerando que, em memória da sua fundadora, Kathy Grinard-Skerry, o Grinard-Skerry Trust tem trabalhado incansavelmente para cumprir o compromisso de Kathy de angariar 1 milhão de dólares em apoio a esta causa. Em 24 de setembro de 2016, o Granada Scary Trust anunciou que havia atingido e superado sua meta de arrecadar US$ 1 milhão. Que fique resolvido que o Conselho do Metro elogie e parabenize o Granada Scary Trust em reconhecimento pelo seu trabalho incansável de angariação de fundos em nome da investigação do cancro do pâncreas, e que fique ainda resolvido que o Conselho do Metro estenda um convite ao Granada Scary Trust para comparecer numa próxima reunião do conselho para uma apresentação. de uma recomendação do conselho.
[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, muito obrigado e obrigado ao Granada Scary Trust por todo o trabalho que realizaram, Senhor Presidente. Vários anos atrás, Kathy Granada Scary foi diagnosticada com câncer de pâncreas e inspirou a todos nós ao criar o Granada Scary Trust e ao prometer arrecadar US$ 1 milhão para pesquisas sobre o câncer de pâncreas, Sr. Esta tarde, eles viram a Prefeitura gastar US$ 1,2 milhão em duas semanas. De 2006 a 2016, o Granada Scary Trust trabalhou incansavelmente para arrecadar fundos, Sr. E eles estabeleceram uma meta, Kathy estabeleceu uma meta, uma meta de um milhão de dólares. E o Granada Scary Trust, após o falecimento de Kathy, continuou trabalhando incansavelmente para atingir esse objetivo. E no domingo, na sua 10ª caminhada anual, eles tiveram o prazer de anunciar que atingiram e superaram o objectivo de Kathy de angariar 1 milhão de dólares para a investigação do cancro do pâncreas, Sr. Presidente. E eu realmente acho que isso é algo em que toda a comunidade se uniu, não por um ano, não por dois anos, mas durante a última década. E, você sabe, eles sempre dizem: siga o dinheiro. Se você seguir o dinheiro, ele não mentirá para você. E isso é apenas uma prova, Sr. Presidente. Eles conseguiram arrecadar US$ 1 milhão dos residentes desta comunidade e das comunidades vizinhas. para combater esta doença terrível, tudo na memória de Kathy, tudo baseado na visão de Kathy. E eles não desistiram depois de uma semana, um mês ou um ano. Eles trabalharam durante uma década, Sr. Presidente. Acho que isso é algo que merece reconhecimento, Senhor Presidente. Peço aos meus colegas do Conselho que me apoiem no voto a favor desta medida.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Quero apoiar a resolução. Agradeço ao Conselheiro Knight por colocar isso. Domingo marca o décimo aniversário. Costumava ser uma caminhada e depois se tornou uma caminhada e acho que será a última caminhada enquanto eles avançam e criam esta linda gala que eles fazem em abril. Então, só quero agradecer pelo seu trabalho árduo e até agora um milhão de dólares foi investido na pesquisa do câncer de pâncreas e vamos errar o alvo. Não perdi nenhum nos últimos 10 anos. Não creio que meus filhos tenham perdido um em cada oito. Foi assim que foi, Neste domingo, foram centenas e centenas de pessoas que provavelmente tiveram que parar a caminhada porque ia sair do controle, uma quantidade absurda de gente. Isso só mostra os esforços que Kathy fez quando começou, há 10 anos. Então, sentimos falta dela. E obrigado, Conselheiro Knight, por preparar isso. E eu apoio a resolução.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação do Conselheiro Knight, apoiada pelo Vice-Presidente Leclerc. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Temos mais alguma coisa em suas mãos? Não. Os registros.
[Michael Marks]: Conselheiro? Só se eu pudesse, Steven Scaparrotti. Não sei se alguém o conhece. Ele é um grande jovem nesta comunidade. E eu queria reconhecer isso, Sr. Presidente. Ganhou a medalha de prata no softbol olímpico especial. recentemente. E sei que a mãe dele, Janice, e o pai dele, Tony, estão muito, muito orgulhosos dele. E eu sei que ele assiste religiosamente a essa reunião. E quero parabenizar Stephen e dizer a ele que você está fazendo um ótimo trabalho, Steve, e continue com o bom trabalho. Parabéns, Steve.
[George Scarpelli]: Obrigado, vereador Marks. Eu conheço a família Scaparrotti, lembro-me deles antigamente, Walton Glenwood Baseball, então é ótimo ver a tradição continuar com o Walton Glenwood Pride. Então, parabéns. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Ata apresentada da reunião de 19 de julho de 2016. 19 de julho de 2016. Passaremos para o vereador Marks. Vereador, eu aprovei?
[Michael Marks]: Como você encontra os registros em ordem e move a aprovação?
[Fred Dello Russo]: Em relação à moção, o vereador aprova. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? As inscrições estão aprovadas. A ata da reunião de 16 de setembro de 2016 será repassada ao Conselheiro Caraviello. Vereador, como encontrou esses registros? Você tem alguma recomendação? Em relação ao pedido de aprovação daquela ata do vereador Caraviello, todos são a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. E quanto à moção do Conselheiro Knight para encerrar, todos os que estão a favor? Todos aqueles que se opõem?