[Roberta Cameron]: Muy bien, voy a convocar a una reunión por orden del Comité de Preservación de la Comunidad de Medford. Es martes 10 de diciembre a las 18.30 horas y nos reunimos de forma híbrida. Algunos de nosotros estamos en la habitación 201 del Ayuntamiento de Medford y otros estamos en Zoom en este momento. Por eso, el primer encargo de esta noche es la presentación de la solicitud para la restauración de la ventana de la cámara del ayuntamiento. Todos ustedes recuerdan que el mes pasado se enteró de que la ciudad iba a cambiar la restauración de los baños por ventanas de las cámaras del ayuntamiento. Y por eso tenemos con nosotros esta tarde a Paul Rieke, y me gustaría invitarlo a que nos cuente más sobre las ventanas de la cámara del ayuntamiento.
[Paul Righi]: Seguro. Mi vendedor de ventanas exterior me informó cuando les pedí que vinieran a hacer algunos reemplazos de cristales rotos que las ventanas de la cámara del consejo estaban empezando a fallar. Me tomaron algunas fotografías, que mostraban que los marcos de madera alrededor de las ventanas habían comenzado a deteriorarse en algunos puntos. Y que si eso no se soluciona, podríamos tener serios problemas con las ventanas fallando. Y cuando me refiero a fallar, es decir básicamente cayendo fuera de sus marcos. Sé que envié algunas fotos. Estoy seguro de que Teresa los compartió con el comité. Esto es sólo una muestra de cómo se ven los marcos de todas las ventanas de la cámara del consejo. Profundizando más en el tema, se descubrió que el mejor curso de acción sería reemplazar completamente las ventanas para devolverlas al estado en que se encontraban cuando se instalaron por primera vez en las cámaras del consejo. Entonces hicimos una solicitud de propuestas. Con esa solicitud de propuestas, quedó muy claro a los proveedores que no permitiríamos nada más en las Cámaras del Consejo que no sean ventanas históricamente precisas del período en el que se construyeron las Cámaras del Consejo y el Ayuntamiento. Llegamos a un proveedor que pudo satisfacer esa necesidad, un contratista general que trabaja con Old Bostonian Window, un proveedor que se especializa en la restauración de Um, ventanas históricas, trabajan en Faneuil Hall, restaurando esas ventanas a condiciones precisas, y se adaptan mejor a la necesidad de lo que debemos hacer en las cámaras del consejo. El Ayuntamiento tiene una naturaleza muy histórica para la ciudad de Medford y debemos mantener esas ventanas en el período en que se construyó el edificio. Y al hacer esto, devolveremos la vida a esas ventanas, y sabemos que durarán años y años una vez hecho esto.
[Roberta Cameron]: Gracias. Teresa acaba de compartir con nosotros las fotos y parecen alarmantes. Así que realmente aprecio que esté al tanto de realizar este trabajo y trabajar con un contratista que se especializa en preservación histórica. Así que realmente aplaudo ese trabajo. ¿Hay preguntas de los miembros del comité?
[Doug Carr]: No es tanto una pregunta. En primer lugar, estoy de acuerdo con todo lo que acaba de decir Roberta. Hiciste lo correcto. Tienes al contratista adecuado. Compré algunas ventanas restauradas de Old Bostonia. Tomarán cualquier cosa que pueda arreglarse y la convertirán en una ventana que funcione. Está en buenas manos, Sr. Riggs. Se lo agradezco. Creo que lo único que estoy buscando, y no lo necesitamos para aprobar esto esta noche, es que realmente estoy buscando fotos de antes y después de todas las ventanas para que haya la documentación adecuada para que realmente tengamos un registro limpio de no solo un detalle. Es importante entender este detalle, pero creo que es solo una fotografía, de tal vez algunas de cada ventana antes de que se eliminen y luego cuando regresen para que la gente pueda entender por qué están pagando. Es mucho dinero por ventana. Tiene que ser así dada la escala de estas ventanas. Esa sería mi principal preocupación. La única otra pregunta que tuve fue sobre las contraventanas, interiores o exteriores. ¿Hay alguna idea al respecto? Esta es una ventana de un solo panel, ¿verdad?
[Paul Righi]: Ya tienen contraventanas y creo que nuestro plan es tratar de restaurarlas, dejando las contraventanas actuales que las hacen más funcionales. Alguien en el futuro agregó ventanas contra tormentas. esas ventanas, así que intentaríamos mantenerlas lo más herméticas posible mientras hacíamos esto. Creo, Doug, para responder a tu pregunta, creo que parte de la catalogación que están haciendo será evidencia fotográfica de las ventanas, pero puedo asegurarme de que lo hagan. Como parte del proceso mientras están reemplazando estas ventanas, porque estoy de acuerdo en que es muy importante que si alguien pregunta por qué se gastó este dinero, podamos mostrarle la evidencia fotográfica de la necesidad y cómo se cubrió la necesidad. Estoy de acuerdo y.
[Doug Carr]: Supongo que cuando los saques, dejarás las tormentas adentro, pero ¿estás poniendo madera contrachapada temporal o algo así adentro?
[Paul Righi]: Lo que va a pasar es que se hará en dos fases. Entonces, si ven cuatro ventanas, cinco ventanas, fase uno, fase dos, también las harán en lados opuestos. Así que en ningún momento todos los Las ventanas del lado izquierdo de la cámara del consejo dicen que se quiten para que tengamos luz. Su plan es asegurarse de que se coloque madera contrachapada y cualquier tipo de impermeabilización necesaria en las aberturas para que, mientras hacen el trabajo, el clima no pueda entrar en las cámaras del consejo y causar daños dentro de las cámaras del consejo.
[Doug Carr]: Gracias. Eso es perfecto. Gracias.
[Roberta Cameron]: Muchas gracias. Y veo una pregunta de Ari.
[Ari Fishman]: Sí, entonces estas son preguntas. Creo que esto tiene mucho sentido. La primera es, obviamente, que no se puede saber exactamente, pero ¿cuánto tiempo espera que lleve esto? ¿Estamos hablando de un proceso de tres meses, seis meses, dos años? ¿Cuál es nuestro tipo de estadio general?
[Paul Righi]: Me dio la impresión de que creo que pueden ser seis meses o más. Realmente nunca profundicé en el marco de tiempo porque tengo la mentalidad de que deben tomarse el tiempo necesario para hacerlo correctamente. Así que no los entregué, necesito que estén listos para junio. Estoy confiando en ellos. para decirme una vez que realmente devuelvan estas ventanas a su tienda cuánto tiempo tomará, ya sabes, porque no puedes saber hasta que realmente comiencen a profundizar en cada ventana cuánto tiempo tomará restaurar esa ventana. Así que no quería encasillarlos en, ya sabes, dame, ya sabes, dame un plazo firme. Yo, mi instinto probablemente tenga al menos seis meses, pero puede que tarde más. Um, espero que sea más rápido, pero quiero que se hagan correctamente. Así que quiero que se tomen su tiempo y, ya sabes, sean muy diligentes mientras renuevan, rehabilitan y recuperan estas ventanas.
[Ari Fishman]: Absolutamente. Y fue, uh, yo solo, uh, Creo que el público, en caso de que alguien pregunte, creo que es útil tener una idea de la escala del proyecto. Mi segunda pregunta puede ser para usted o quizás para Teresa o Roberta: ¿el Ayuntamiento está oficialmente designado como edificio histórico? Y si no, ¿deberíamos exigir que se agregue?
[Theresa Dupont]: Nuestra comisión histórica local lo ha considerado históricamente significativo. parte de Lo que intentamos hacer cada vez que financiamos proyectos específicamente de preservación histórica en propiedades de propiedad de la ciudad es ubicarlos en un distrito histórico local. Una restricción de preservación sería buena, pero en este momento tenemos una carta de importancia histórica, importancia histórica de la comisión histórica y una condición para este financiamiento sería intentar colocar este edificio en un distrito histórico local. ¿Eso responde a tu pregunta? Seguro que sí. Gracias. Excelente. Gracias.
[SPEAKER_12]: ¿Doug?
[Doug Carr]: Sí, sólo un comentario de seguimiento sobre la programación, Sr. Riggi. Mi experiencia con contratistas es que si Si no les das una fecha límite, nunca obtendrás nada porque siempre estarán demasiado ocupados. Entonces creo que te deben algo. Para mí, esto parece razonablemente entre tres y cinco meses. Quiero decir, en realidad son como dos semanas por ventana, aproximadamente. Quiero decir, obviamente, todos están ocupados. Hay un retraso. Pero te deben algo. No puede ser tan abierto.
[Paul Righi]: Me refiero a no encasillarlos diciendo que los necesito para esta fecha. Por supuesto, si me dicen dos años, probablemente me verían saltando de cabeza, enloqueciendo, sin aceptar eso. Pero no quiero presionarlos. Ya sabes, ya sabes, nunca he asumido algo tan grande, ya sabes, y por eso quiero asegurarme, ya sabes, una vez que adjudiquemos este contrato, por supuesto, tendré más conversaciones con ellos. Entonces podemos. llegar más a un cumplimiento de un cronograma porque voy a tener que trabajar con el concejo municipal para asegurarme de que el cronograma, que estén conscientes de que esto está sucediendo, que sepan qué esperar. cuándo entran a una sala del consejo y cuánto tiempo dura. No quiero sorprender al ayuntamiento. Así que sí, habrá una fecha límite, un cronograma. Pero a lo que me refería es que no quiero imponer eso. Quiero trabajar con ellos. Y por eso decía seis meses. Creo que seis meses es un calendario bastante justo para hacer esto. les da amplias oportunidades. Y mi sensación es que, mientras hacen cuatro, cuando están listos para instalar, salen los otros cinco y están haciendo los otros cinco. No van a irse a otro proyecto ni a otra ciudad. Se van a comprometer a hacer horas. Entonces, ya sabes, no somos, ya sabes, como les gusta hacer a algunos contratistas, les gusta hacer parte del trabajo, irse, y luego te preguntas dónde están y de repente regresan. No, cuando empiezan este proyecto, lo mío es que al final se completan nueve ventanas una vez, no cuatro. Necesitan hacer nueve.
[Roberta Cameron]: Me pregunto si podría ser útil si pusiéramos una condición en una recomendación para decir que Es una especie de requisito suave que puede utilizar para aprovechar el cronograma del proyecto para decir que el proyecto debe completarse dentro de un año, o le pediremos que regrese y hable con nosotros, nos brinde una actualización sobre el proyecto y la intención sería simplemente hacerlo. le permitirá utilizar el apalancamiento para asegurarse de que el contratista cumpla con el cronograma.
[Paul Righi]: Eso no es un problema. Estoy lidiando con muchos fondos diferentes que tienen diferentes plazos en cuanto a cuándo tengo que gastarlos. Por lo general, les doy a los proveedores una fecha límite anterior a la fecha en que se debe gastar ese dinero, en caso de que algo se retrase.
[Roberta Cameron]: Gracias y veo una pregunta de Joe.
[Joan Cyr]: Sí, me preguntaba cuál es su cronograma en términos de su horario de trabajo en este momento. ¿Están ocupados? ¿Dirían que podemos comenzar de inmediato o comenzarían dentro de 3 meses o seguirían comunicándose conmigo preguntándose qué está pasando?
[Paul Righi]: Entonces eso es bueno. No se han olvidado de mí y les dije que se acercaba esta reunión. Así que estoy seguro de que tendré noticias suyas muy pronto. Así que nos hemos mantenido en contacto unos con otros. Me reuní con ellos en el sitio. Entonces sé que están listos para partir. Tendré una mejor idea si firmamos un contrato de lo que su cronograma es comenzar y que, por supuesto, a medida que avance este proyecto, siempre mantendré informada a Teresa para que pueda mantener al comité informado sobre cuál es el cronograma y cuál es el cronograma. Porque si alguien quiere venir y ver lo que está pasando, es más que bienvenido a venir a ver lo que está pasando también.
[Roberta Cameron]: Gracias. Um, el cronograma para que esta subvención sea definitiva sería en algún momento de enero, porque estamos esperando que un concejo municipal lo apruebe. Sí.
[Unidentified]: Sí, eso no es un problema.
[Theresa Dupont]: Gracias. ¿Alguna otra pregunta de los miembros del comité?
[Roberta Cameron]: Muy bien, bueno, gracias. Muchas gracias Sr. Riggi por venir y presentándonos esto esta tarde. Esto es simplemente, quiero reconocer que este es un proyecto muy claro y seco que ha sido mucho más fácil para todos nosotros de entender. Así que lo aprecio y espero poder trabajar con usted.
[Paul Righi]: Sí, me alegra que el alcalde haya sugerido esto. Esto parece encajar mucho mejor. Y estamos mucho más avanzados en este proceso. Y creo que es algo que encaja perfectamente con el comité y la financiación. Así que creo que es una victoria para todos.
[Ada Gunning]: Acordado.
[Paul Righi]: Gracias a todos. Te lo agradezco.
[Ada Gunning]: Gracias. Gracias.
[Paul Righi]: Que tengas una gran noche. Adiós. Tú también. Adiós.
[Roberta Cameron]: Bueno. Está bien. Bueno, sí, presentémosles que tenemos un nuevo miembro del comité con nosotros esta noche. ¿Estamos emocionados de saber si tenemos un comité completo ahora?
[Theresa Dupont]: Todavía necesitamos un representante de com com. Casi he desgastado a alguien.
[Roberta Cameron]: Pero mi Asia, bienvenida. ¿Y quieres preséntese al comité y todos podremos presentarnos.
[SPEAKER_01]: Sí, eso sería genial. Sí, gracias. ¿Puedes oírme? Bien, tengo mis auriculares puestos. Vale, fantástico. Como puedes ver, lamentablemente todavía estoy en la oficina. Le estaba enviando mensajes de texto a Teresa sobre eso antes. Con suerte, realmente quiero tener una reunión en persona el próximo mes, así que cruzo los dedos. Pero sí, mi nombre es Mayesha. Actualmente estoy trabajando en un desarrollador solar en el ámbito de la financiación. entonces yo aumentar el capital fiscal y la deuda para proyectos solares. Muchos de ellos están en Massachusetts, eso es realmente genial, pero en general en el área de Nueva Inglaterra. He vivido en Medford durante poco más de siete años, así que me encanta vivir aquí, quiero contribuir de alguna manera, simplemente involucrarme más. Así que gracias por dejarme ser parte de esto, y me alegro de haber tomado finalmente juramento el viernes, fue muy emocionante. Y el Ayuntamiento luce muy bonito ahora mismo, así que si no has estado allí con todas las decoraciones navideñas, te lo recomiendo encarecidamente.
[Theresa Dupont]: Deberías dejarlos mientras estás cerca.
[Roberta Cameron]: Y nos conocemos antes, Roberta, y volveré a hablar contigo más adelante. Pero repasemos al resto de los miembros del comité. Juana.
[Joan Cyr]: Hola, soy Aisha Jones-Sear y he estado en el comité desde que se formó. Estoy en North Medford, cerca de Malden y Fells. Durante el día, trabajo en la Universidad Northeastern como Director de Sistemas y Operaciones de Investigación. Bienvenido al comité y yo también quería contribuir y tener voz en lo que sucedía a mi alrededor. Bienvenido, esperamos trabajar con usted. Voy a llamar a... Doug, en mi opinión eres el siguiente en la fila.
[Doug Carr]: Y por la noche, Joan obviamente viaja al norte de Canadá con la aurora boreal detrás de ella. ¿No es hermoso?
[Unidentified]: Es asombroso.
[Doug Carr]: Es asombroso. No sabía que vimos eso. Doug Carr, estoy usando el Sombrero de la Comisión Histórica de Medford, aunque desempeño muchos papeles en Medford porque estoy profundamente involucrado en un montón de cosas, principalmente en Brooks Estate en el que he trabajado durante aproximadamente 25 años como una organización sin fines de lucro, al igual que lo hacemos con la ciudad, con la que recientemente este comité ha sido muy generoso a lo largo de los años. De hecho, esta es la primera ronda. En realidad, no hemos pedido dinero como grupo. Y me abstengo cuando hablamos de la votación de Brooks Estate, obviamente. Pero sí, este es un comité realmente fuerte. Este comité ha sido realmente muy activo y uno de mis trabajos favoritos en Medford es donar más de dos millones de dólares cada año a proyectos dignos y asegurarme de que se hagan bien. Estamos estableciendo un historial bastante bueno y este grupo ha sido realmente reflexivo, deliberado y transparente en todo lo que hacemos. Bienvenido al comité.
[SPEAKER_12]: Gracias. ¿Kayleigh?
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Hola, mi nombre es Kayleen. Soy el representante de la autoridad de vivienda en esta junta. Llevo poco más de un año en esto. Vivo en West Medford, justo enfrente de Brooks Estate. Y durante el día soy el director de la Autoridad de Vivienda de Lexington. Así que sí, eso es todo.
[SPEAKER_12]: Está bien.
[Ari Fishman]: Genial, gracias. Bienvenido al comité. Soy Ari Fishman. Ellos, esos pronombres, por favor. Soy el representante de la Junta de Desarrollo Comunitario, que es una de nuestras dos juntas de zonificación, y recibí una carta muy emocionante de que estamos siendo demandados por un solicitante muy enojado que rechazamos. Amenazó con hacerlo. Él es el primero que amenazó en mis dos años allí, así que eso es muy emocionante. Vivo cerca de Medford Square. Y durante el día soy bibliotecario de investigación en una empresa de ingeniería de semiconductores. Y antes de eso, fui bibliotecaria del departamento de planificación urbana de Tufts.
[Ada Gunning]: Y tenemos en la habitación con nosotros. Hola, soy el otro alcalde designado y comencé hace unos tres o cuatro meses, algo así. Entonces también soy bastante nuevo. Y también estoy aquí porque me encanta involucrarme y saber qué pasa en mi ciudad. También he estado aquí durante unos siete años, ocho años, y así ocho años. Y eso es prácticamente todo. De día soy terapeuta. Por la noche, simplemente me involucraba en activismo y esas cosas.
[Roberta Cameron]: Gracias. Sólo un pequeño comentario de procedimiento. Como probablemente ya saben, esta noche es una especie de culminación del trabajo de nuestro año. Y tenemos una lista de proyectos sobre los que estamos a punto de votar si recomendar o no financiación. Y de hecho, incluso hemos discutido mucho sobre estos proyectos en nuestras reuniones anteriores. Así que no sé si has tenido la oportunidad de revisar grabaciones de reuniones anteriores o no. Entonces estás completamente juramentado. Usted tiene derecho a votar, pero si se siente más cómodo absteniéndose cuando votamos, se entiende. Realmente depende de ti.
[SPEAKER_01]: Sí, suena genial. Teresa es de gran ayuda con el buen resumen de esta mañana, pero pude leer algunos de los videos y materiales mientras estaba en el trabajo. Hay muchas aplicaciones realmente increíbles, por lo que es fantástico ver que se les está dando un buen uso. Gracias.
[Theresa Dupont]: ¿Y tuviste otro comentario, Jen?
[Roberta Cameron]: Sí, no lo sé, de alguna manera me pareció verlo por el rabillo del ojo.
[Joan Cyr]: Probablemente escuchaste mi mente pensando en, ya sabes, nuestra primera votación cuando tuvimos el voto de aprobación de Andre para todos.
[Roberta Cameron]: Así que sí, a lo que se refiere Jonah, tuvimos un miembro de nuestra primera iteración del comité que tenía el principio de que debíamos dedicar el menor tiempo posible discutir las cosas según sea necesario y que deberíamos simplemente votar al principio y decir: ¿recomiendo todos estos proyectos? Sí. Y entonces no seremos tan diferentes a tu estilo. Nunca logramos alcanzar esa escala de eficiencia, pero lo lograremos. Sí, hacemos todo lo posible para ser eficientes y al mismo tiempo darle a todo el tiempo que necesita para tomar una buena decisión. Así que voy a repasar cada uno de los proyectos en el orden en que aparecen en la hoja de cálculo que Teresa compartió en el paquete de la reunión esta noche. Adelante. Y el primero en la lista es la mejora de la estructura de sombra de Riverside Plaza. Sobre lo cual ya votamos la última vez. Votamos la última vez. Sí. DE ACUERDO. Así que concedimos 144 a 5-0. Eso está bien. Theresa sabe que me gustan los lápices y por eso los pone a mi lado. Ella es así, así. Y le puse uno de repuesto, por si acaso 1,5.
[Theresa Dupont]: Para el resto del comité, ¿sería útil si compartiera la hoja de cálculo financiera que tenía ese nivel tan alto? Recibí un cordial visto bueno.
[Roberta Cameron]: Y también le resultará útil consultar las cartas de recomendación de cada una de las que hablamos. Entonces no quiero.
[Theresa Dupont]: Bueno, simplemente compartiré esto y luego podré alternar entre ellos. DE ACUERDO. Sabes, hemos hecho esto. Hace un año y medio, todavía estoy descubriendo cómo compartir múltiples pantallas para las personas de manera virtual y en la sala. Así que tengan paciencia conmigo. Parece que nunca funciona de la misma manera dos veces.
[Ada Gunning]: Bueno, lo bueno es que tenemos copias físicas.
[Theresa Dupont]: Sí.
[Ada Gunning]: No es necesario verlo en la pantalla.
[Theresa Dupont]: Sí, eso es verdad. ¿La gente ve la hoja de cálculo con los diferentes colores? Excelente. Bueno. Excelente. Fresco. Está bien.
[Roberta Cameron]: Gracias. Así que ya hemos concedido la financiación para el primero. Entonces, el segundo es el tramo de la fase dos de renovación del estacionamiento, que es una solicitud de $146,000. Y todos ellos, excepto uno que identificamos en nuestra última reunión y que consideramos firmemente que merecía la alta prioridad de financiación. Uh, sentimos que uno de ellos tal vez necesitaba un poco más de discusión. Estábamos cuestionando, pero llegaremos a eso más tarde. Está bien. Lo que estamos viendo en la pantalla ahora mismo es la carta de recomendación para el proyecto de la fase 2 del aparcamiento. Y no tenemos ninguna condición adjunta a esto. Dado que es la tercera vez que financiamos el aparcamiento, probablemente ya hemos cubierto todas las condiciones necesarias para el proyecto del aparcamiento. Sí. Entonces, ¿alguien quiere presentar una moción para recomendar financiación para la segunda fase del aparcamiento? Moción para recomendar financiación.
[Joan Cyr]: Seguiré adelante.
[Ada Gunning]: Yo seré segundo. Moción para recomendar financiación.
[Roberta Cameron]: Y segundo de Joan. Y pasaré lista. Y lo siento, no lo dije exactamente correctamente cuando definí esa moción que todos ustedes hicieron y apoyaron. Se pretendía financiar la segunda fase del aparcamiento y recibir 146.000 dólares. Así que quiero asegurarme de que eso no pase desapercibido. Así que voy a pasar lista. ¿Doug?
[Doug Carr]: Sí.
[Roberta Cameron]: ¿Juana? Sí. ¿Hay?
[Ada Gunning]: Sí.
[Roberta Cameron]: ¿Ari? Sí. ¿Kaylene? Sí. ¿Y Myesha? Sí. ¿Y Roberta? Y yo, sí. Gracias. Y para que se apruebe por unanimidad. Pasando al segundo, que son las mejoras en la iluminación de Condon Shell. Y aprecio que hayan presentado un memorando que aborda las inquietudes que planteé sobre la El uso de la ampliación del uso del parque a horas posteriores. Entonces lo soy. Estoy satisfecho con eso. No creo que debamos establecer ninguna condición relacionada con eso. No quiero mencionarlo más de lo que es, pero siento que acabamos de abordar eso. Esa preocupación, entonces vamos a detener el. Condiciones de aprobación, no se sugieren condiciones para ello. Entonces, ¿alguien cree que debería haber condiciones? Bueno. Entonces, ¿a alguien le gustaría presentar una moción para otorgar 98,285 para las mejoras eléctricas en Condon Shelfield?
[Unidentified]: Adelante. Vamos, Doug.
[Doug Carr]: Haré una moción. Muy conmovido.
[Roberta Cameron]: Está bien. Segundo. Está bien. Y pasaré lista. ¿Doug?
[Doug Carr]: Sí.
[SPEAKER_12]: ¿Juana? Sí. ¿Ada? Sí. ¿Ari? Sí. ¿Haylene? Sí. ¿Maisha? Sí.
[Roberta Cameron]: Y yo, sí. Está bien. El próximo proyecto es la reconstrucción de las canchas de tenis de Playstead Park. Y el monto solicitado es de $526.000. Y éste era uno sobre el cual no habíamos llegado a un consenso. una opción si estuviéramos listos para recomendar el financiamiento según lo solicitado, o si quisiéramos posponer este hasta que analicemos todos los demás proyectos. ¿Alguno de ustedes tiene alguna sugerencia sobre cómo nos gustaría manejar esto?
[Doug Carr]: Joe, recuérdame la vacilación de la última vez. No recuerdo los detalles.
[Roberta Cameron]: Creo que la vacilación la última vez fue simplemente por el tamaño, el monto del presupuesto, el tamaño del área por la que van a reemplazar el campo. Y tal vez una pregunta: ¿con qué frecuencia tienen que reemplazar las canchas de tenis por una suma de 500.000 dólares?
[Ada Gunning]: Mi sensación de nuestra última discusión fue que no nos gustó cuánto cuesta, pero básicamente pensamos, sí, esto tiene que suceder. Um, o al menos esa fue mi conclusión. Y no es como reemplazar otro, no es como si otro proyecto no fuera a suceder debido a éste. Entonces, si fuera yo, diría que podríamos, deberíamos seguir adelante y votar, pero soy sólo yo.
[Joan Cyr]: Sí, creo que hay tres canchas de tenis allí, ¿verdad? Y también tienen rayas para pickleball. ¿Es eso correcto?
[Theresa Dupont]: Lo serán, sí. Creo que lo son actualmente y lo seguirán siendo.
[Joan Cyr]: Sí, creo, no lo sé, tengo la sensación de que, creo, Ari, ¿no dijiste que estas canchas se usaban mucho para algunos torneos o
[Ari Fishman]: Ese no era yo.
[Theresa Dupont]: Y creo que Reg compartió que EE.UU. La Asociación del Pene los alquila todos los sábados. Y esperábamos que hubiera una tarifa asociada con ese permiso y que les cobremos en consecuencia para recuperar algunos ingresos, fue la discusión.
[Doug Carr]: Espero que la tarifa haya subido.
[Theresa Dupont]: Ojalá Reg estuviera aquí. Red estuvo mal hoy, pero trabaja en la comisión de parques. En realidad es el presidente. Entonces pueden ayudar a dictar esa estructura de precios, pero simplemente compartiendo que esas eran las preocupaciones.
[Joan Cyr]: Creo que lo que tuve fue que escuché de algunos electores que, ya sabes, era casi como una cuestión territorial con los jugadores de tenis de allí y que los jugadores de pickleball se sentían como dejados de lado. Así que no sé si hay algo que podamos, quiero decir, claramente vamos a decir en las condiciones que sea despojado, rayado para pickleball, pero no sé si el departamento de recreación tiene planes similares a los que creo que tienen en el plan para las canchas de pickleball del estacionamiento para algún tipo de inscripción o registro para su uso, de modo que no haya problemas con el uso de las canchas.
[Theresa Dupont]: ¿Queremos que esto sea una condición para que busquen una asociación? El DPW es aquí el solicitante, pero recreación sería quien ejecuta y planifica el uso de la programación que contiene. Lo siento, veo que tienes la mano levantada, Ari. Pero podríamos hacer de eso una condición de alguna manera, como si DPW se asociara con la recreación.
[Roberta Cameron]: Esa es una buena pregunta. Voy a masticar eso en mi cerebro mientras escucho la pregunta o el comentario de Ari.
[Ari Fishman]: Así que estaba saltando. Creo que la forma en que recordé nuestra última conversación es que nos sorprendió el costo, pero DPW lo explicó adecuadamente y que esta es la sección principal de tenis de la ciudad y se usa constantemente. Estoy abierto a la idea de agregar una condición para trabajar con el recreación para crear un sistema, tienen que hacerlo de todos modos. Por lo que sé sobre el pickleball y el tenis, ahora mismo son muy conflictivos entre sí. Y no sé si quiero involucrarme, pero alguien debería gestionar eso y esa persona no debería ser yo.
[Joan Cyr]: Creo que el otro tema que planteamos fue que cuando miramos las fotos que nos mostraron, no parecía que estuviera en tan mal estado. Quiero decir, hemos visto tribunales que fueron realmente peores. Entonces ese era el otro tema.
[Ada Gunning]: Creo que, respecto al punto de Ari sobre establecer la condición, tal vez sería útil hablar con los departamentos que están involucrados antes de crear nuestra propia condición, solo porque ellos son los que que se ocupan de eso, recibo su orientación sobre lo que sería apropiado incluir aquí. Estoy de acuerdo con eso.
[Roberta Cameron]: Siento que no quiero ser demasiado prescriptivo. Quiero decir, es divertido usar el apalancamiento del dinero para decirle a la gente qué hacer, pero creo que debemos usarlo con sensatez. Creo que usarlo para aprovechar un departamento para hablar con otro departamento parece una extralimitación. Realmente aprecié cómo el departamento de recreación abordó nuestras inquietudes con el memorando. Y fue muy útil que utilizáramos el proceso de solicitud para solicitar que se abordara ese tema. Y aquí estamos a punto de hacer una recomendación. Entonces ya no tenemos esa influencia. Y es lamentable que no tengamos a Reggie aquí esta noche, quien podría ser el mensajero. por esto, pero tal vez sea solo algo de retroalimentación que podamos dar al disco y que realmente nos gustaría. Así que quizás estoy de acuerdo con la sugerencia de Joan de poner una condición a rayas. Recomendamos que sea rayado para pickleball. No estoy seguro de que lo sea actualmente.
[Joan Cyr]: Creo que pusieron redes temporales o algo así, pero no lo sé. No lo recuerdo. Puede que sea algo temporal.
[Ari Fishman]: Recuerdo que lo usan para el tenis de la escuela secundaria y existen algunas regulaciones al respecto, pero no creo que eso impida tener múltiples franjas siempre que las franjas de tenis sigan las regulaciones de la escuela secundaria. Sin embargo, alguien necesitará verificarme al respecto.
[Roberta Cameron]: Sí, de nuevo,
[Joan Cyr]: Bueno, tal vez simplemente poner la condición de rayado de tal pickleball sea una sugerencia suficiente. Será pickleball.
[Roberta Cameron]: Sí, eso es verdad. DE ACUERDO. Sí. Entonces, tal vez, ya sabes, en este caso, debido a que fue DPW quien hizo la solicitud, solo una condición física es suficiente. Y luego, con suerte, Reggie también podrá No lo sé, usa esta información y Teresa puede usar esta discusión para sugerir más conversaciones fuera de línea.
[Ada Gunning]: Sería bueno hablar con ellos sobre la redacción exacta porque las franjas violan los estándares que deben cumplir los inquilinos de la escuela secundaria, sean cuales sean. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Sí, estoy seguro. Por ejemplo, si no hay rayas actuales, tal vez haya una razón por la que hay una red temporal pero no rayas.
[Ari Fishman]: Supongo que es antiguo, porque estoy pensando en las canchas de baloncesto de los gimnasios de las escuelas secundarias que se usan para juegos oficiales, pero también tienen franjas para todo lo que hay bajo el sol. Y sé que hay diferentes asociaciones deportivas, pero.
[Ada Gunning]: Sí. Supongo que sí. Sería bueno no incluir nada en nuestra aprobación formal que de alguna manera vaya a socavar nuestra capacidad para financiarlo. Sí.
[Joan Cyr]: Lo que quiero decir, en esa frase, con lo que corresponde. Bien, sí.
[Roberta Cameron]: Bien, sí. Sí, creo que Duggar fue el primer parque que tuvimos que tenía rayas de pickleball. Entonces este parque es más antiguo que Duggar. Y los tribunales son singulares.
[Joan Cyr]: Hay tres tribunales.
[Unidentified]: Gracias. Eso es bueno.
[Roberta Cameron]: Bueno. Entonces, con eso, quisiera preguntar si hay una moción para recomendar eso. Se otorgarán $526,000 para la repavimentación de las canchas de tenis de Placed In Park con las condiciones de que el DPW proporcione un plan de mantenimiento anual al CPC y que el DPW se asegure de que las canchas tengan suficientes franjas de pintura para el uso de pickleball, según corresponda.
[SPEAKER_01]: Muy conmovido. Segundo, este es mi nuevo gatito.
[Joan Cyr]: ¡Sí, mira eso! ¿Cómo se llama el gatito? Místico. Místico, ¿qué tienes? Ahí tienes. Mystic sostiene maullido.
[Theresa Dupont]: ¿Puedo hacer ese maullido aquí? Muy bien, entonces voy a pasar lista. ¿Doug?
[Paul Righi]: Sí.
[Roberta Cameron]: ¿Juana? Sí. ¿Ada? Sí. ¿Ari? Sí. ¿Kaylene? Sí. ¿Myesha? Sí. Y yo, sí.
[Ari Fishman]: Y sé que esto ya pasó del punto, pero quiero aclarar que probablemente habría estado haciendo más preguntas si no tuviéramos suficiente dinero para financiar todo este año. Pero como lo hacemos, parece una excelente oportunidad para realizar el mantenimiento sugerido cuando se supone que debe realizarse en lugar de dejar que empeore.
[Ada Gunning]: Eso es exactamente lo que siento al respecto.
[Ari Fishman]: Sí.
[Roberta Cameron]: Excelente. Muy bien, gracias. Entonces, el próximo proyecto es para la Iglesia Unitaria Universalista y es para la restauración del revestimiento exterior de su propiedad.
[Unidentified]: Y veremos el...
[Roberta Cameron]: Podemos volver a eso, lo siento. Sí, podemos volver a eso.
[Theresa Dupont]: Lo siento, no entendí eso. Obviamente no lo hice.
[Roberta Cameron]: Muy bien, vamos a pasar al siguiente, que es la restauración de la ventana de la Cámara del Ayuntamiento.
[Theresa Dupont]: Sube ese hacia aquí mientras estoy del otro lado frenéticamente.
[Unidentified]: Saldrá en el futuro.
[Theresa Dupont]: Está bien.
[Roberta Cameron]: Hablad entre vosotros. DE ACUERDO. ¿Alguna discusión sobre la presentación que acabamos de escuchar?
[Ada Gunning]: Me parece muy sencillo.
[Ari Fishman]: Aprecio que en realidad fue un plan y una presentación claros, a diferencia de la versión anterior.
[Ada Gunning]: También me gustaron las comillas duras frente a las comillas suaves.
[Unidentified]: Sí.
[Doug Carr]: Creo que prometió hacer la documentación antes y después. Creo que probablemente deberíamos simplemente poner eso ahí y asegurarnos de que esté hecho.
[Unidentified]: Bueno.
[Doug Carr]: Documentación fotográfica antes y después de cada ventana. Iba a escribirlo en el alcance. No creo que vaya a añadir dinero al proyecto, pero es importante para el registro histórico, especialmente de un edificio que será renovado lenta pero seguramente durante las próximas décadas a medida que, pieza por pieza, se vuelva funcionalmente obsoleto.
[Ada Gunning]: ¿Quién es responsable de dar seguimiento y tratar de ubicar al Ayuntamiento en un distrito histórico?
[Roberta Cameron]: Esa es una gran pregunta. he estado fuera de línea tratando de fomentar una conversación sobre cómo conseguir que varios proyectos históricos, varios, básicamente todos nuestros proyectos históricos pasados que aún no están en un distrito histórico o que no tengan restricciones de preservación, se coloquen en distritos históricos. y/o tener restricciones de conservación. Los distritos históricos requieren coordinación con nuestra comisión de distrito histórico local. Y eso no ha sido completamente funcional durante varios meses, ya que han tenido mucha rotación en el tablero. Ese no es el que está viendo Doug. Ese no es el que está viendo Doug. De manera confusa, tenemos dos distritos que tienen nombres similares y funciones diferentes. La Comisión del Distrito Histórico tiene la responsabilidad de supervisar los distritos históricos locales. Hemos estado esperando la oportunidad de trabajar con la Comisión del Distrito Histórico. Me encantaría verlos crear un distrito histórico local que cubra todas las propiedades de la ciudad que hemos financiado hasta ahora y ya sabes, por si acaso, la Iglesia Bautista de Shiloh, y estoy tratando de pensar que si hay alguna otra, creo que es la única propiedad privada que no está bajo una restricción de preservación que tenemos, oh, y, bueno, ese es uno de los edificios de la ciudad, el ICCM. Creo que sí, aunque creo que están en un distrito histórico local, por lo que ya tienen cierta protección. Pero creo que Shiloh es el único que no tiene protección en este momento y estamos tratando de obtener protección permanente. Entonces, y ese es realmente un asunto en el que hemos estado trabajando tanto en las rutas del distrito histórico local como en la restricción de preservación. Y simplemente ha tomado tiempo realizar todo el trabajo legal y la planificación para poder lograrlo. Algunas condiciones que se redactan para Bueno, la restauración de las ventanas de la cámara del Ayuntamiento es algo que la ciudad de Medford debe buscar para designar el Ayuntamiento y el distrito histórico local del que estábamos hablando. Y Teresa ya agregó la recomendación sugerida de nuestra discusión anterior de que si el proyecto se extiende más allá del 1 de enero de 2026, El Departamento de Instalaciones se presentará en la reunión del CPC de febrero de 2026 para brindar una actualización sobre el cronograma de finalización. Y luego, como acaba de sugerir Doug, el Departamento de Instalaciones proporcionará fotografías de antes y después del trabajo de restauración de ventanas. ¿Algún ajuste a alguno de estos?
[Doug Carr]: Solo uno, creo que la búsqueda es demasiado débil. Podrían enviar una carta a la comisión del distrito histórico y no podrían responderla en cinco años y han buscado el distrito, pero realmente necesitan hacer una. No necesitamos ponerle una fecha, pero ellos necesitan que realmente lo hagan, no sólo hablar de ello.
[Ari Fishman]: ¿Qué tal solicitarlo? Porque en realidad obtenerlo no lo es.
[SPEAKER_12]: Sí.
[Doug Carr]: ¿Pero solicitarlo es con quién? ¿La comisión de distrito? Sí. Para mí, eso no es diferente. Pero entenderé tu punto.
[Roberta Cameron]: Hay que hacer un esfuerzo para designarlo porque es posible. Requiere la aprobación del ayuntamiento para colocarlo en el distrito. podría suceder que no obtengan la aprobación del ayuntamiento. No vamos a obligar a la ciudad a pagarle al PCC por eso.
[Doug Carr]: No pretende ser que te quiten los fondos si no obtienes un distrito histórico local, pero yo simplemente no lo hago, si no lo hacemos... Sin embargo, creo que eso está implícito en la condición.
[Roberta Cameron]: Bueno, es por eso que lo convertimos en una condición, pero con una condición suave, no una condición dura.
[Ari Fishman]: ¿Qué tal si debemos hacer esfuerzos sustanciales? Creo que eso hace lo mismo, lo decimos en serio, pero en realidad no queremos escribir algo en lo que fallan y luego tenemos que revelar nuestro farol y decir, sí, no lo hiciste, pero en realidad no vamos a hacer nada al respecto.
[Joan Cyr]: Me gusta.
[Ari Fishman]: Me doy cuenta de que depende de la interpretación, pero depende menos de la interpretación que los esfuerzos, que.
[Unidentified]: Sí.
[Ari Fishman]: Sí.
[Ada Gunning]: No te escuché.
[Joan Cyr]: Me estaba disculpando por mi sarcasmo. Tú serás quien haga la moción.
[Roberta Cameron]: También quería sugerir el número tres. ¿Quieres ser más detallado al respecto, Doug?
[Doug Carr]: Yo diría que querrías general y detalles. Muestran detalles de una ventana o tal vez dos esta noche. Eso estuvo bien para mostrar la condición, pero necesitas ver toda la ventana antes y después, y tal vez algunos detalles cercanos. Es una mezcla de fotografías generales y detalladas para que podamos intuir- De cada ventana. De cada ventana.
[Roberta Cameron]: Sí, básicamente, creo que eso es lo que queremos decirle para que el departamento de instalaciones proporcione fotografías de antes y después. La ventana de trabajo de restauración para cada ventana. Mostrando general y detalle.
[Doug Carr]: Quiero decir, Teresa, ¿no es eso sólo parte de su informe final? Eso es lo que dijeron, pero, ya sabes, queremos eso ahí. Estoy de acuerdo.
[Theresa Dupont]: Bien.
[Ari Fishman]: ¿Necesitamos poner algo en el trabajo que no impida el funcionamiento del ayuntamiento y del ayuntamiento? Sé que eso está implícito, pero parece el tipo de cosas que definitivamente queremos que sean ciertas. Innecesariamente. Bueno. Oh, estabas diciendo que ella no obstaculizará innecesariamente.
[Doug Carr]: Ella no quiso decir tu comentario.
[Ari Fishman]: No es necesario decirlo. Entiendo. No, no me refiero a tu comentario.
[Joan Cyr]: Quiero decir que ella no obstaculizará innecesariamente.
[Doug Carr]: Creo que el ayuntamiento tendría algo que decir al respecto. Es su habitación. Van a tener mucho que decir sobre cuándo sucederá esto y cómo sucederá. De hecho, no creo que sea necesario.
[Theresa Dupont]: Lo bueno es que el trabajo se hace fuera de sitio. Van a sacar las ventanas viejas cada medio minuto y luego las van a colocar Presumiblemente, creo que el viejo bostoniano registró una madera contrachapada sobre la que pintaron una ventana falsa. Así que creo que el trabajo de restauración en sí no debería impedir las dos horas que el ayuntamiento está allí.
[Roberta Cameron]: Deberían pintar una vista exterior en el interior de la ventana.
[Ada Gunning]: Queremos mejorar la financiación si no lo haces bonito. Sí, creo que probablemente sea
[Roberta Cameron]: Tengo la impresión de que están trabajando para asegurarse, como trabajando en torno al ayuntamiento tal como está.
[Theresa Dupont]: Es útil que solo se reúnan cada dos semanas. Tienen reuniones de subcomités y podremos solucionarlo.
[Roberta Cameron]: Um, pero eso me recordó algo más. No puedo pensar en eso. Entonces, um, sí. Creo que estamos listos para hacer una moción. ¿Alguien quiere hacer una moción?
[Ari Fishman]: Hago un movimiento.
[Roberta Cameron]: Lo apoyo. Bien, y la moción es otorgar $322,500 para el Proyecto de Restauración de Ventanas de las Cámaras del Concejo Municipal con las condiciones de aprobación de que la Ciudad de Medford hará esfuerzos sustanciales para designar el Ayuntamiento en un distrito histórico local. Si el proyecto se extiende más allá del 1 de enero de 2026, el Departamento de Instalaciones deberá presentar en la reunión del CPC de febrero de 2026 para brindar una actualización sobre el cronograma de finalización. Y el departamento de instalaciones deberá proporcionar fotografías de antes y después del trabajo de restauración de ventanas para cada ventana que demuestren la restauración general y detallada. Así entendido. Y pasaré lista. ¿Doug?
[Unidentified]: Sí.
[Roberta Cameron]: ¿Juana?
[SPEAKER_12]: Sí. ¿Ada? Sí. ¿Ari? Sí. ¿Kaylene? Sí.
[Roberta Cameron]: ¿Maisha? Sí. Y yo, sí. La moción se aprueba por unanimidad. Gracias a todos. Tenemos al Unitario Universalista. Muy bien, volvamos a eso.
[Theresa Dupont]: Está bien. Entonces, solo para mostrar una descripción general aquí.
[Roberta Cameron]: uh, sí, 99 000 y fue uno de los de priorización, excelente, por lo que la Iglesia Unitaria Universalista esto es para la restauración exterior del revestimiento de su edificio. Y las condiciones de aprobación son que la rehabilitación del arresto debe cumplir con los estándares de rehabilitación establecidos en los EE. UU. Normas del Secretario del Interior para el Tratamiento de Propiedades Históricas codificadas en 3060FR parte 68. Eso es muy específico. Según Kaplan frente a la ciudad de Acton, no se utilizarán fondos de la CPA para restaurar elementos del edificio con imágenes religiosas. Y se impondrá una restricción de preservación a la propiedad si este edificio se encuentra en su distrito histórico local.
[Theresa Dupont]: Creo que ésta simplemente está en las afueras, porque la casa Osgoode no está allí.
[Roberta Cameron]: Creo que es un distrito histórico local, justo en la frontera, así que ese es otro que debería serlo. Entonces, cuando nos decidamos a crear distritos históricos locales con todos los proyectos que financiamos, ese sería uno para ubicarlo en ellos.
[Joan Cyr]: ¿Existe ya una restricción de reserva en esta propiedad desde que hicimos la puerta?
[Roberta Cameron]: No. Primero, todavía no hemos recibido restricciones de preservación. Una de las razones por las que Shiloh y ICCM han tardado tanto es porque se encuentran en territorio no probado. No lo hemos hecho antes, por lo que lleva mucho tiempo. Um, y no se lo pedimos con el proyecto de la puerta porque era un proyecto muy pequeño. Asimismo, la iglesia episcopal al otro lado de la calle también era un proyecto tan pequeño, pero.
[Theresa Dupont]: Y la casa Osgoode tiene una restricción al respecto. Entonces, para los fondos que CPA aportó a ese edificio en el pasado, ya cuentan con una protección.
[Roberta Cameron]: Sí. Entonces, por eso no lo hemos tenido. hasta ahora, pero para una subvención tan grande como esta, y especialmente cuando hemos recibido varias subvenciones para el mismo edificio, creo que deberíamos imponer ese requisito. ¿Alguien quisiera presentar una moción para hacer la recomendación como acabamos de discutir? Moción para aprobar.
[Theresa Dupont]: para el proyecto de la Iglesia Unitaria.
[Unidentified]: Está bien.
[Theresa Dupont]: ¿Segundo?
[Roberta Cameron]: Segundo. Está bien. Y luego pasaré lista. ¿Doug?
[Doug Carr]: Sí.
[Roberta Cameron]: ¿Juana? Sí. ¿Ada? Sí. ¿Ari? Sí. ¿Kaylene?
[SPEAKER_12]: Sí.
[Roberta Cameron]: ¿Myesha? Sí. Y yo, sí. Se aprueba por unanimidad. Y pasaremos al siguiente. Tenemos muchos proyectos en nuestra lista. Randall, el Centro Heckner, vamos a esperar hasta la próxima semana, aunque deberíamos hablar un poco sobre eso. Pero volveremos y hablaremos sobre el Centro Heckner después de que hayamos terminado con los proyectos para los que haremos recomendaciones. Restauración del edificio del cementerio de Oak Grove. Muy bien, entonces la solicitud es de $85,000 para completar la planificación del Cementerio Oak Grove, el proyecto de restauración del edificio en el Cementerio Oak Grove. Y las condiciones hasta ahora. son que todo el trabajo completado debe cumplir con los estándares del Secretario del Interior para el tratamiento de propiedades históricas y que la ciudad de Medford debe hacer esfuerzos sustanciales para ubicar a Oak Grove.
[Theresa Dupont]: Solo quiero dejarte terminar de leer antes de comenzar a editar, pero sí.
[Doug Carr]: Voy a apostar algo de dinero para que dentro de tres años ninguna de estas personas tenga un distrito histórico local en su edificio.
[Theresa Dupont]: Aceptaré cualquier impacto en esto.
[Doug Carr]: Sin fecha límite, sin resultados. Así es la vida.
[Roberta Cameron]: En algún momento, creo, ya sabes, como No lo sé.
[Theresa Dupont]: Tengo esperanzas con la llegada de la nueva comisión. Sabes, es una directiva para mí ayudar a impulsar esto hacia adelante. Así que realmente espero que no sean tres años de estancamiento.
[Roberta Cameron]: Detrás de escena, Teresa también se está convirtiendo en una especie de especialista a quien acudir en el Ayuntamiento para hablar sobre la preservación en las tiendas. Entonces Teresa probablemente tenga alguna influencia para incluirlo en su agenda.
[Ada Gunning]: Es una buena forma de decirlo, sí. Simplemente es difícil poner una condición cuando no tenemos control sobre ella.
[Theresa Dupont]: Estamos votando por Elk Grove ahora mismo. Ni siquiera lo necesitas. No, no lo hacemos. Lo siento. Pero puedes verlo si quieres.
[Roberta Cameron]: Voy a poner un niño en la pared. Sí, adelante.
[Theresa Dupont]: Lo siento, los comisionados del DPW asomaron la cabeza por un segundo mientras hablábamos de su proyecto.
[Roberta Cameron]: Sí. Está bien. Um, ¿algún otro ajuste que queramos hacer a estas condiciones? ¿A alguien le gustaría presentar una moción para recomendar una financiación de 85.000 dólares para el cementerio de Oak Grove?
[Joan Cyr]: Haré esa moción.
[Roberta Cameron]: Está bien. Segundo. Escuché a Anna primero. Y pasaré lista. ¿Doug?
[Doug Carr]: Sí.
[Roberta Cameron]: ¿Juana? Sí. ¿Ada? Sí. ¿Ari? Sí. ¿Kaylene? Sí. ¿Myesha? Sí. Y yo, sí. Ese pasa. Luego la siguiente es la Iglesia Bautista Shiloh, mejoras ADA.
[Unidentified]: Te doy un momento para traer eso a la pantalla. Estoy como rebotando entre esa hoja de cálculo financiera.
[Roberta Cameron]: Muy bien, entonces las condiciones sugeridas que hemos redactado son que la rehabilitación cumpla con los estándares de rehabilitación y los estándares de la Secretaría del Interior. Según Kaplan frente a la ciudad de Acton, no se utilizarán fondos de la CPA para restaurar características del edificio con imágenes religiosas y se impondrá una restricción de preservación a la propiedad. Entonces, creo que esto es solo una repetición de las condiciones que se utilizaron en subvenciones anteriores otorgadas a Shiloh. ¿Y hay algún otro? Es decir, ha pasado un tiempo desde que hablamos de este proyecto. Tuvimos la presentación, creo, en septiembre. Entonces, ¿alguna discusión o sugerencia para este proyecto?
[Joan Cyr]: No creo que tuviéramos ninguna objeción al respecto. Creo que llegaron fuera de ciclo y no sentimos que fuera apropiado estar fuera de ciclo. Entonces les pedimos que se presentaran durante el ciclo. Pero no creo que tuviéramos ninguna objeción al proyecto en sí.
[Unidentified]: Está bien.
[Roberta Cameron]: ¿Alguien quisiera presentar una moción para recomendar $400,000 para el Proyecto de Preservación de la Iglesia Bautista de Shiloh?
[Ari Fishman]: Así que me muevo.
[Roberta Cameron]: ¿Y segundo? Segundo. Un segundo, luego pasaré lista. ¿Masa?
[Unidentified]: Sí.
[Roberta Cameron]: ¿Juana? Sí. ¿Ada? Sí. ¿Ari? Sí. ¿Kaylene? Sí. ¿Myesha? Sí. Y yo, sí.
[Doug Carr]: Espero que haya futuras subvenciones para la Iglesia Bautista Shiloh, porque ese edificio todavía necesita hacer el trabajo en la parte inferior.
[Theresa Dupont]: Sí, sí lo hace. Creo que vamos a seguir adelante, hay un programa de subvenciones encantador, maravilloso y hecho a medida que es la Preservación de Iglesias Negras Históricas, creo que es el nombre del programa de subvenciones. Lo solicitarán este año.
[Unidentified]: Eso es genial, gracias.
[Theresa Dupont]: Sí, estamos tratando de encontrar otras subvenciones, como saben, para la preservación histórica. ¿Y recibieron esa subvención del estado? Recibieron una subvención local del fondo comunitario por valor de 10.000 dólares. Entonces no era una cantidad enorme, pero bueno, tenía una coma.
[Roberta Cameron]: Sí. Y también deberían solicitar una subvención masiva de la comisión histórica. Sí.
[Doug Carr]: Estoy de acuerdo. Lo siento, Roberta, pero esa subvención es tan competitiva y nunca sabes por qué la obtuviste o no. No estoy seguro de que valga la pena el esfuerzo. Solicitamos ingreso a InBelt cuatro veces, obtuvimos una, nunca más obtuvimos otra y nunca supimos por qué.
[Theresa Dupont]: Es una opción, pero gracias por hacérmelo saber.
[Roberta Cameron]: Sí, ojalá podamos encontrarlos. Y también me encantaría verlos y apoyarlos, tal vez incluso haciendo una campaña comunitaria, GoFundMe o algo para igualar fondos para las ventanas porque no podemos financiar el secciones de sus ventanas. La mayoría de las ventanas no tienen imágenes religiosas, son sólo formas geométricas. Pero los paneles de las ventanas más grandes tienen algunas imágenes religiosas. Y es realmente difícil trazar la línea de cuánto debemos mantenernos alejados de esos paneles religiosos. especialmente en las ventanas que necesitan el trabajo con mayor urgencia. Por lo tanto, sería fantástico ayudarlos con una recaudación de fondos comunitaria para recaudar fondos no públicos. Y de hecho han creado una cuenta en la que tenemos carteles que podemos colocar. Han configurado una cuenta donde pueden recibir fondos directamente a un fondo solo para preservar sus ventanas correctamente, pero no lo hemos hecho, ellos no han hecho mucho con eso y, um, reforzar un poco el alcance, sí, así que me encantaría tener algunas ideas sobre cómo ayudarlos a recaudar algo de dinero privado, no público, para ayudar con su proyecto también, así que avancemos con el fideicomiso de vivienda asequible de Medford 250 000 um. Básicamente, ceder dinero para comenzar a hacer despegar el Fideicomiso de Vivienda Asequible. Las condiciones sugeridas en nuestro borrador son que el Fideicomiso de Vivienda Asequible presentará informes trimestrales al CPC que describan cómo se asignarán los fondos del CPA. y que el administrador de la Ley de Preservación de la Comunidad debe revisar el cumplimiento de los gastos antes del compromiso. Definitivamente estoy de acuerdo con el segundo. En primer lugar, me pregunto si los informes anuales serían suficientes porque no sé, especialmente al principio, con qué frecuencia el fideicomiso podrá tener algo que informar.
[Theresa Dupont]: Sí. Sí. Bueno.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Sí, estaba pensando lo mismo. Puede parecer una carga al principio. Sí.
[Doug Carr]: Haley, esta es tu área de especialización. ¿Tiene fe en el fideicomiso de vivienda? ¿Conoces a estas personas? ¿Te sientes positivo acerca de la gente que está ahí y de la dirección en la que van?
[MCM00001830_SPEAKER_05]: En realidad no tengo idea de quién está en el fideicomiso de vivienda. Bueno, quiero decir, la única presentación que tuve fue cuando vinieron y me presentaron.
[Doug Carr]: Entonces, ¿quién está realmente conectado? No tengo ni idea. ¿Alguien lo es? ¿Teresa? ¿José? ¿Roberta?
[Roberta Cameron]: Sirvo en el fideicomiso.
[Doug Carr]: DE ACUERDO.
[Roberta Cameron]: Sirvo en el fideicomiso.
[Doug Carr]: Está bien. Bueno, eso dice todo lo que necesito saber entonces.
[Joan Cyr]: Sí, entonces votaremos en contra, ¿verdad?
[Doug Carr]: Sí, no lo eres. Tomaremos todo ese dinero y lo regalaremos a cualquiera.
[Joan Cyr]: Bueno, ahí lo tienes.
[Roberta Cameron]: Entonces creo que saben lo que están haciendo. Pero no puedo, simplemente porque tenemos ese precedente, así que sí. Sólo para seguir el precedente, lo haré, pero no es necesario. Sí, el fideicomiso de vivienda está lleno de gente estupenda. Tengo muchas ganas de tener algo de dinero para poder dedicarme a proyectos y utilizar el grupo de expertos que se encuentra en el fideicomiso.
[Joan Cyr]: Entonces, si se quitan el sombrero de contador público certificado y se ponen el sombrero de fideicomiso de vivienda, doscientos cincuenta mil dólares son suficientes para comenzar. Te refieres a dos coma cinco millones. No. 25 millones de dólares sería un buen comienzo. No, dije 250.000 dólares, ¿verdad? Sí, lo sé. Estaba bromeando, Joan.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Sí, lo entiendo.
[Joan Cyr]: Y lo aclaro. No, 250.000 dólares. Así es.
[Doug Carr]: Pero eso es menos de una unidad, ¿verdad? Si construyeras eso, sería menos de una unidad, ¿verdad? Entonces, el dinero inicial es para acelerar más proyectos más grandes, como los edificios de 100 unidades, ese tipo de cosas.
[Ada Gunning]: Creo que esto fue parte de nuestra discusión cuando vinieron: queremos que puedan formar un plan sobre cómo generarán más dinero. Bien. Porque todos estamos de acuerdo. Esto es algo así como nada. Bien. Sí.
[Roberta Cameron]: Eso es exactamente lo que ella dijo. Eh, eso. más dinero, generar más dinero y tener un plan sobre cómo gastar el dinero es lo primero en lo que está trabajando el fideicomiso. Lamentablemente, una de las cosas que podría ayudarnos a generar más dinero sería actualizar nuestra ordenanza de vinculación. Y eso requiere un estudio costoso. Y ese costoso estudio no es elegible para recibir financiación de la CPA. Y no hemos identificado una fuente de financiación para completar ese estudio. Ésa es una de las barreras para encontrar más financiación.
[Theresa Dupont]: Pero sí, van a trabajar para sacudir los cojines del sofá para cambiar. Sí. Entonces
[Roberta Cameron]: Podría ser que si tenemos fondos adicionales en el banco, el CPC podría otorgar más de $250,000 para el Fideicomiso de Vivienda Asequible, o podría ser que el CPC prefiera mantener dinero extra adicional en el banco y tener dinero para responder a las solicitudes fuera de ciclo en caso de que lleguen, incluida una solicitud fuera de ciclo para viviendas asequibles. Así que dejaría eso para discusión.
[Joan Cyr]: Creo que hay muchas cosas que no sabemos. Así que tal vez empecemos por donde empezamos y veamos cómo va.
[Ari Fishman]: Sí, creo que eso. Cualesquiera que sean nuestras visiones para el futuro, visiones y sueños, creo que en este momento es una nueva entidad desconocida. Esta es la cantidad que pidieron. Estamos muy contentos de ofrecerlo como punto de partida. Y estamos muy felices de continuar apoyándolos con confianza pero verifíquelo. Y a medida que esa relación crece, el monto de financiación predeterminado puede aumentar. Pero creo que ahora, vayamos proyecto por proyecto.
[Roberta Cameron]: Eso es razonable.
[Ada Gunning]: Moción para votar.
[Roberta Cameron]: Moción de Ada para otorgar $250,000 al Medford Affordable Housing Trust. ¿Segundo? Segundo. Y pasaré lista. ¿Doug?
[Unidentified]: Sí.
[Roberta Cameron]: ¿Juana? Sí. ¿Ada? Sí. ¿Ari? Sí. Sí. ¿Maisha? Sí. Y me abstendré. Está bien. Luego tenemos un proyecto más para discutir, el programa de mudanza de ABCD en Medford por $99,989. ¿Estás seguro de que les acabas de decir que reunieran?
[Theresa Dupont]: No sé si me volverá loco mirarte 89.
[Ada Gunning]: Es único.
[Roberta Cameron]: Está bien. Discusión sobre esto. Tenemos una condición preliminar: ABCD se asociará con la Casa de Autoridad de Medford para establecer una cadencia regular de promoción del programa. El CPC recomienda comunicaciones trimestrales por correo electrónico con el equipo de servicios para inquilinos de MHA. Creo que en el pasado también hemos exigido y hemos No estaría de más seguir exigiendo que ABCD presente informes trimestrales al respecto. Eso está en nuestra... Está en la subvención. Oh, tal vez necesito ponerlo aquí entonces. ¿Sienten todos que este es un requisito apropiado para otorgar la subvención o es excesivo?
[Ari Fishman]: Para mí... Es increíblemente razonable, lo siento. No fue mi intención.
[Ada Gunning]: Iba a decirme que se siente como una microgestión y refleja que realmente no confiábamos en el nivel de comunicación que estaba sucediendo. Así que me parece un poco desagradable, pero no necesariamente es culpa nuestra. Así me planteó.
[Theresa Dupont]: Sí lo han hecho, ha habido bastante volumen de negocios en el lado ABCD. Entonces. Me gusta tener esto en un documento estático en lugar de, oye, Bob, Jill, ya sabes. Ese es un buen contexto.
[Ari Fishman]: Pero sí, se siente un poco microgestionado. Lo hace. Pero también proviene de un lugar en el que eso no se ha hecho.
[Unidentified]: Bien.
[Ari Fishman]: Ah, y han recibido esta subvención durante varios años y parece que no están usando todo el dinero. Y sabemos que hay una gran necesidad. Entonces esto viene de un lugar de confianza, pero verifique, está bien, no lo hizo. Ahora vamos a decirte lo que, en realidad, necesitamos que hagas. Y no creo que en teoría se opongan a la extensión. Creo que son personas muy comprometidas con lo que hacen y que carecen de recursos. Espero dejar algo muy claro. será mutuamente beneficioso.
[Theresa Dupont]: Y también, para agregar en su solicitud, dijeron que una parte de estos fondos se destinaría a marketing y divulgación al respecto. Entonces, en cierto modo se alinea con que están pidiendo más dinero para hacer esto. Entonces solo decimos, bueno, genial, asegúrese de hacer esto también. Pero sí, es un poco pegajoso.
[Unidentified]: Sí.
[Roberta Cameron]: Hayley y Howard, lamento haberlos atrapado a mitad de camino. ¿Tiene alguna idea sobre esta condición y sus
[MCM00001830_SPEAKER_05]: No, creo que es bueno. Creo que es razonable. Después de que tuvimos esa discusión, o después de que presentaron, yo estaba como, mi mente daba vueltas cuando ella dijo que no se había conectado con Medford Housing, y ellos no, no lo sé, simplemente parece un recurso para que ellos usen el dinero. Esa fue otra señal de alerta. Pensé, ¿por qué tienes que usar todo tu dinero? Entonces tuvimos una reunión de la junta directiva y le pregunté a uno de los directores al respecto. sin decir tantas palabras, ella solo dijo, sí, la comunicación con ellos fue muy escasa y difícil. Entonces creo que es bueno. Creo que esta es una buena condición para la aprobación. Con suerte, establecerán una buena línea de comunicación y podrán utilizar el dinero con los inquilinos. Porque quiero decir, tienen muchos problemas de impago de alquiler allí. Entonces.
[Roberta Cameron]: Gracias. Esa es una entrada realmente útil. Eh, Genial. Y aprecio que desde que comenzamos a asociarnos con ABCD, hayan aumentado su presencia en Bafford. Así que ha sido un aumento gradual y lento, pero es realmente prometedor verlo.
[Theresa Dupont]: Se está moviendo en la dirección correcta.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Sí, es un gran programa y tiene un gran potencial. Así que creo que esta pequeña condición definitivamente lo impulsará aún más.
[Roberta Cameron]: Gracias. Entonces, ¿hay una moción para recomendar $99,989? Podríamos redondearlo si quisiéramos. No es necesario que lo hagamos. No pagues $89. $99,999 y 99 centavos.
[Doug Carr]: Dame $11 extra.
[Joan Cyr]: Sí, cambiemos eso a $100.000 y terminemos de una vez.
[Roberta Cameron]: Bien, entonces, ¿hay una moción para recomendar $100,000 a la ABCD para el programa de mudanza de Medford con la condición que se había redactado? Haré esa moción. Yo seré segundo. Escuché a Ari primero. Entonces pasaré lista. ¿Doug?
[Doug Carr]: Sí.
[Roberta Cameron]: ¿Juana? Sí. ¿Ada? Sí. ¿Ari? Sí. ¿Kaylene? Sí. ¿Myesha? Sí. Y yo, sí. Muy bien, esos son todos los proyectos que están en agenda para esta noche. Lo hicimos todos. Felicidades. Y volvamos al Centro Hegner solo para tener la actualización oficial sobre el Centro Hegner.
[Theresa Dupont]: Entonces aludí a esto en el correo electrónico, pero solo para discutirlo en una reunión pública aquí, El equipo de planificación que se ha reunido en este proyecto incluye a nuestro director de instalaciones, nuestro departamento de salud, comunicaciones y nuestro director de planificación. Reconocen que debería haber un poco más de ajustes y finalización de este plan. Por eso han preguntado si podíamos detener nuestra consideración. No solicitan retirar la solicitud. pero reconocen que estamos en la mitad de nuestro ciclo de financiación y están pidiendo una cantidad considerable de dinero, pero han pedido cortesía profesional si pudiéramos hacer una pausa en la votación para que se reúnan una vez más internamente para finalizar y reafirmar el plan sobre lo que abordarán primero en el Centro Eggner. Si recuerda su presentación, fueron bastante transparentes acerca de que es necesario trabajar mucho en esta propiedad. efectivamente abandonado durante la mayor parte de 10 años. Así que esencialmente han preguntado si pueden poner sus asuntos en orden internamente y luego regresar a este comité para su consideración.
[Roberta Cameron]: Lo aprecio mucho. Creo que siempre pienso que los proyectos salen mejor cuando tienen más planificación. Y también lo decía antes de empezar, pero repito nuevamente que he visto proyectos que siguen el modelo de um, hacer el trabajo de forma incremental sin necesariamente, um, tener todos los detalles resueltos desde el principio, pero ellos, um, abordan partes de un proyecto. Y así, um, y finalmente terminamos en el transcurso de unos años haciendo cosas realmente importantes. Entonces, ese enfoque funciona para mí, pero aprecio que estén poniendo un poco más de esfuerzo en ello. la visión antes de solicitarnos financiación. Doug.
[Doug Carr]: ¿Esto convierte esto en un ciclo fuera de ciclo que ocurrirá en enero, o pasará desapercibido para el concejo municipal?
[Roberta Cameron]: Creo que será como algunos de los proyectos que hemos realizado en años anteriores donde terminamos haciendo recomendaciones en reuniones sucesivas. basado en cuándo los solicitantes pudieron brindarnos toda la información que necesitábamos para llegar a nuestras decisiones. Entonces este será uno de esos. Simplemente se va a posponer. En realidad, no está fuera de ciclo porque presentaron la solicitud durante el ciclo regular, pero tendremos una decisión remanente en enero.
[Doug Carr]: Y son parte del 2.37, ¿no? Porque ese es ese número, ¿verdad? Entonces todavía tenemos 350 que no estamos usando, lo cual está bien. Me encanta tener la capacidad de financiar cualquier cosa que pueda surgir en el futuro, ya sea vivienda asequible, cualquier cosa. Parece que estamos en buena forma en ese frente. ¿Es esa una afirmación correcta?
[Unidentified]: Sí. Sí.
[Ada Gunning]: Creo que es bueno que refuercen su visión, al menos desde donde estoy sentado. Tuve un pensamiento más sobre lo del ABCD. No sé si alguien más tiene pensamientos de Hegner. Supongo que, como no he estado aquí durante un año completo, no estoy seguro de qué implicarán nuestras reuniones durante el resto del año. Pero me pregunto si nos gustaría que ABCD volviera a reunirse con nosotros en algún momento a mediados de año para que podamos simplemente decir, sé que eso va en contra de lo que dije sobre la microgestión, pero me gusta. Punto de contacto. Punto de contacto, como, no lo sé. ¿Es eso algo que ustedes han hecho antes?
[Roberta Cameron]: Lo es, sí. Hemos solicitado actualizaciones a los beneficiarios. ya sabes, cuando sentimos que necesitamos saber qué está pasando con el proyecto. Entonces creo que eso es justo. Además, simplemente solicitarles informes periódicos es algo que agregamos al ABCD. No, pero hablamos de que ya está ahí. Entonces pediremos que el informe sea algo que pueda compartir con nosotros. Eso es algo así que estoy en el paquete de la reunión. era el calendario de la agenda para el año. Entonces, en nuestra próxima reunión, quiero decir, este es un calendario de agenda que muestra lo que hemos hecho durante todo el año pasado. Pero así es esencialmente como se ve el año todos los años. Y más o menos, este es su momentos en la agenda o momentos durante el año en los que tenemos espacio para mirar proyectos específicos para ver cómo van o hablar sobre ciertos temas que queremos resolver cómo hacerlo. Entonces tal vez podamos incluir eso en la agenda más adelante este año para hablar sobre ABCD. Quizás sea una oportunidad porque en En mayo o junio, el Fideicomiso de Vivienda Asequible estará cumpliendo con su plan de acción. Entonces, tal vez ese sería un momento para hablar también sobre otros temas de vivienda en una reunión durante el verano, tal vez en junio o julio.
[Theresa Dupont]: Y tal vez podamos realizar un ciclo a lo largo del año donde no solo estemos Al seleccionar a un solicitante de subvención, podemos decir que está bien, bueno, tal vez nos centremos en la vivienda en la primavera y luego, durante el verano, Amanda regrese para hablar sobre las actualizaciones del proyecto del parque o, ya sabes, puedes distribuir eso durante todo el año. Creo que eso podría ser algo bueno. Me encanta eso. Doy actualizaciones muy breves a este comité. Sería bueno escucharlo directamente de la boca del caballo. Justo Joan. Te interrumpí.
[Joan Cyr]: Me encanta. Me encanta esa idea. La primera persona que quiero ver es esa urbanización de Fellsway. Me gusta llamarlo ese lugar de cornisa rocosa. ¿Ese es Manford? Sí. Sí.
[Roberta Cameron]: Sí. Es un proyecto al que invertimos muchos fondos de la CPA. Oh, tal vez no pensé en eso. Oh sí.
[Joan Cyr]: Ni West Medford, ni West Medford.
[Ada Gunning]: Creo que está en la esquina, en el suelo.
[Theresa Dupont]: Hay una cantera de rocas en Winthrop Street. Esa es la escuela secundaria. Excelente. Bueno, podemos observar cómo estamos desarrollando la agenda para el próximo año. Simplemente rociaremos eso.
[Roberta Cameron]: Sí. Muy bien, eso sería genial.
[Theresa Dupont]: Entonces, el siguiente punto de la agenda son las actas de la reunión, pero no logré redactarlas. Así que espero poder proporcionárselos en la próxima reunión. Está bien.
[Roberta Cameron]: De modo que. Eso es rápido. ¿Qué tal un informe sobre la presentación del espectáculo de invierno?
[Theresa Dupont]: Es algo realmente rápido. El miércoles pasado tuvimos el espectáculo de invierno aquí en el ayuntamiento. Um, estaba afuera presentando, tuve algunas conversaciones realmente geniales con la gente. Um, uno que quería traer de vuelta al fideicomiso de vivienda asequible. Tuve una muy buena conversación con una residente que tiene un vale. emitido aquí en Medford, y ella sugirió que podríamos considerar la posibilidad de financiar un programa que recupere el alquiler con opción a compra bajo el paraguas de vivienda asequible, y creo que había algo en el último proyecto de ley de vivienda que abordaba ese tema. Aún no lo he profundizado del todo, pero pensé que era un concepto interesante de de conseguir que la gente, gente con ingresos elegibles, acceda a oportunidades de propiedad en lugar de quedar atrapadas en el alquiler. Pero aparte de eso, eran muchas familias. Recibimos muchas solicitudes de más proyectos de parques y actualizaciones. Barrie Park fue mencionado varias veces, varias veces. Así que probablemente deberíamos estar atentos a Barrie Park para el próximo ciclo de financiación. Es bastante cutre. Está enamorado. Lo hace. Pero sí, solo como un breve resumen, lo que me gusta es que esta fue la primera vez en mucho tiempo en la que hubo mucho reconocimiento de nombres de contadores públicos. Normalmente tengo que explicarle a la gente qué es. Y mucha gente dice, oh no, sé exactamente todo sobre eso. Así que eso fue algo agradable. Entonces esto es gente trabajadora. Así que gracias por toda la divulgación que estás haciendo. Como dije, solo una actualización rápida. Sólo quería compartir eso con el, Ya sabes, a veces después de los eventos de presentación, piensas, oh, acabo de hablar con mil personas y estás cansado. Pero después de esto, a pesar de que hacía mucho frío, pensé, oh, vaya, fue increíblemente exitoso. Tan frío. Estaba repartiendo pequeños calentadores de manos a todos. Entonces creo que eso fue realmente útil. ¿Estabas literalmente afuera del edificio? ¿Estabas afuera? Sí, los vendedores y todo lo instalado afuera.
[Ada Gunning]: Me hace preguntarme, además de todas las oportunidades de presentación, ¿tenemos eventos de CPA en los que sea como, ven a y no tanto como ir a sus eventos, sino como llegar a gustarnos, hacer un encuentro y saludar en una cervecería o en un ayuntamiento, o no en un ayuntamiento, sino conseguir una sala en la biblioteca y hacer que la gente venga a aprender sobre lo que es, como ese tipo de cosas.
[Theresa Dupont]: Lo hemos hecho, he hecho un par de eventos en la biblioteca donde no se trata tanto de alquilar una sala, sino más bien de presentaciones, pero en lugar de ser parte de otro evento independiente, hemos hecho un par de ellos con eventos mixtos. No diría que es tan efectivo solo porque el tráfico peatonal es muy bajo, pero escuché lo que estás diciendo acerca de que podemos anunciar un evento y tener una especie de sesión de preguntas y respuestas. Sí, me encanta esa idea. Hicimos una fiesta el año pasado. Hicimos una fiesta.
[Ada Gunning]: Recuerdo haber oído hablar de eso, pero no me gusta invitar. otros también, no sólo el futuro CPA.
[Roberta Cameron]: Invitamos a todos los que pudimos pensar a venir a nuestra fiesta. Fue para celebrar cinco años. Así que invitamos a todos nuestros beneficiarios y funcionarios de la ciudad.
[Theresa Dupont]: Sí, fue un buen momento. Fogonadura. Sí. Demasiada cerveza. Todavía estoy bebiendo cerveza. Saqué mis adornos navideños y vi dos pisos de Medford Brewing. Estoy como, me encantan esos. Pero sí, eso es todo lo que tenía. No quería tomar mucho tiempo, solo quería compartir que, oye, la gente nos reconoce por salir en una noche fría. Estaba entre dos vendedores de galletas. Uno seguía dándome chocolate caliente. Le di calentadores de manos. Hacía frío, pero fue divertido. Fue divertido.
[Roberta Cameron]: Bueno, gracias. Creo que esa es toda nuestra agenda. Gracias a todos esta noche. Buen encuentro. Buen año. Ese es un gran año. Sí. Y comenzaremos de nuevo el año que viene pensando en cómo será la próxima ronda.
[Joan Cyr]: Sí. ¿Cuándo acudes al ayuntamiento con estas recomendaciones de decisiones?
[Theresa Dupont]: Creo que son los 20. Tendremos un comité de toda la reunión. Quiero decir que es el 22. Es un miércoles de enero. 22 de enero. No es este mes. Y luego en el Ayuntamiento, las votaciones de asignación reales serían el martes siguiente. Quiero decir que es el 22 o 28 de enero.
[Joan Cyr]: Bueno.
[Theresa Dupont]: Lo enviaré.
[Doug Carr]: Solo una nota general: cuando miro la lista, creo que hay 11 líneas de pedido diferentes. Creo que nueve de ellas son de la ciudad de Medford y solo hay dos iglesias. Creo que es el mayor desequilibrio que hemos tenido jamás. No tengo las métricas sólo de memoria, pero todos son buenos proyectos. No me opongo a nada. Esta ronda ha pasado a ser impulsada en gran medida por las ciudades y todos son buenos proyectos. Es como si no tuviéramos suficiente gente fuera de la ciudad, supongo, que no somos, ya sabes, no somos competitivos. Y a nosotros, supongo que nos vendría bien más.
[Ada Gunning]: Sí. Casi, casi me preguntaba como si fuera una especie de evento público, como, ¿eres un padre que tiene visiones para un parque? ¿Eres un grupo religioso que necesita tu espacio? Como, ya sabes, como realmente apuntar a ese tipo exacto de proyectos que estamos tratando de atraer.
[Roberta Cameron]: Y no tenemos muchas organizaciones sin fines de lucro que sean propietarias de edificios históricos en la ciudad. Y no hay muchas organizaciones sin fines de lucro en general a las que les guste quién gestiona los espacios públicos interiores o exteriores. Entonces quiero decir, es un campo limitado. si, pero
[Doug Carr]: Es. Pero no estoy seguro de que todos sepan que alguien, como alguien como los derechos, podría recordar el de Rights Pond. Alguien dijo: Quiero hacer algo en derechos porque me importa, y encontró la manera. Creo que fue un boceto dibujado a mano que fue el inicio de ese. Pero lo conseguimos. Los llevamos hasta la línea de meta. La gente necesita saber que una buena idea encontrará una manera. Eso es lo que espero que la gente entienda.
[Theresa Dupont]: Creo que usted hace un excelente punto de que deberíamos comenzar a trabajar ahora. Estoy tratando de ver si hay algún proyecto que no sea de la ciudad porque sí, dos tercios de nuestras solicitudes este año son proyectos de la ciudad, anticipo que ese número será mayor el próximo año porque alcanzamos la ARPA. acantilado de dinero. Entonces, la financiación que se ha estado devolviendo a los proyectos, ya no existe. Um, entonces la ciudad probablemente comenzará a ser creativa con las fuentes de financiamiento y acudirá a la CPA aquí de manera un poco más agresiva. Ese soy solo yo con mi bola de cristal.
[Roberta Cameron]: Sí. Reconozco que desde el inicio de este programa al principio, Teníamos proyectos que nos trajeron miembros del público, donde en ese momento no teníamos personal de la ciudad. que redactaban subvenciones y gestionaban proyectos. Y, de hecho, la ciudad ha aumentado la dotación de personal en respuesta a la disponibilidad de fondos, lo cual es algo bueno. Entonces, la ciudad realmente tiene capacidad para hacer lo que dependíamos de los voluntarios en el pasado. Así que creo que en realidad es una tendencia en la dirección correcta. Es profesionalizar y centralizar nuestro proceso de toma de decisiones en lugar de simplemente una rueda chirriante.
[Doug Carr]: Tienes toda la razón. No quiero descartar eso. La ciudad actúa en conjunto para buscar fuentes de subvenciones. He visto esa mejora espectacular en los últimos cinco años. Estoy de acuerdo con usted.
[Roberta Cameron]: Me encantaría ofrecerles a todos unos muffins de calabaza. Pero no están todos aquí, así que no pueden comerse mis muffins de calabaza. Son muy buenos. Sí.
[Doug Carr]: ¿Moción para enviarme por correo un panecillo de calabaza?
[Joan Cyr]: Sí, segundo eso. Segundo eso. Me llevaré un par a casa para mis hijos.
[Ari Fishman]: Sí, yo también. ¿Es hora de hacer una moción para cerrar la reunión? Segundo.
[Doug Carr]: Voy a decir que no, porque me han negado un muffin de calabaza.
[Ari Fishman]: Serás derrotado en la votación.
[Doug Carr]: Seré derrotado en la votación.
[Roberta Cameron]: Está bien. Escuché un segundo de Ada. Pasaré lista. ¿Doug?
[Doug Carr]: De mala gana, sí.
[Roberta Cameron]: ¿Juana?
[SPEAKER_12]: Sí. ¿Hay? Sí. ¿Ari?
[Roberta Cameron]: Sí.
[SPEAKER_12]: ¿Kaylene? Sí. ¿Myesha?
[Roberta Cameron]: Sí. Y yo, sí. Hola, un placer conocer a todos. Felices vacaciones. Que todos tengan unas excelentes vacaciones.