[SPEAKER_00]: Bem-vindo à reunião do conselho do Bedford Brooks Estate Land Trust em 17 de outubro, da qual alguns de nós participaram e outros participarão em breve. Geralmente começamos revisando a ata da secretária, mas não fazemos isso esta noite porque não temos uma cópia neste momento porque nossa secretária está viajando. Mas, felizmente, esta tarde Mark irá substituir-nos como secretário. Mark, muito obrigado por capturar as anotações desta noite para que possamos revisá-las na próxima vez.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Não há problema.
[SPEAKER_00]: Temos um cronograma apertado e gostaria de nos manter no caminho certo para terminar às 8h30, se pudermos. Mas é claro que quero criar espaço para uma conversa adequada a cada um desses temas. Há alguns que acho que também justificarão uma conversa mais profunda. Então vou continuar avançando onde achar melhor, mas infelizmente teremos que aprofundar algumas dessas coisas. Então, vamos cobrir a doação da cabine telefônica da polícia que Medford ou a Medford Art Collaboration nos solicitou. Conversamos sobre isso por e-mail, mas faremos uma moção formal para doá-lo hoje e depois enviaremos os termos. Também vamos conversar um pouco sobre o nosso apoio da cidade de Medford. Recebemos uma ligação ontem. Doug e eu ligamos para o prefeito e temos algumas atualizações para todos vocês depois desse telefonema. Compartilharemos nossa atualização financeira. Tenho um instantâneo que também distribuirei após esta reunião por e-mail, mas gostaria de dar uma ideia de onde estamos com nossas finanças. Temos uma atualização sobre a resolução do zelador da mansão em que estamos trabalhando e também falaremos sobre o cargo de administrador para o qual estamos procurando um administrador, então dê as boas-vindas a Alba por isso. Temos alguns projetos futuros que gostaria que déssemos uma olhada. Originalmente, a intenção desta área de foco das reuniões do conselho era analisarmos de onde vem o dinheiro para projetos futuros, especialmente a campanha de acesso. Então, eu gostaria de passar um pouco mais de tempo trabalhando nisso. É por isso que está destacado. Doug acabou de me mandar uma mensagem. Tudo bem. E zoom. E vou ligar para ele no celular e ver se conseguimos trazê-lo aqui também. E então teremos isso. Uma pequena atualização para vocês sobre a preparação para o inverno, sobre como trabalhamos perante a Câmara Municipal na semana passada e pedimos um pouco de dinheiro lá. Terei uma atualização então. Um cronograma tão apertado. Há mais alguma coisa que precise ser discutida imediatamente?
[Jennifer Keenan]: Não é imediato, Carly, mas talvez queiramos adicionar um item permanente da agenda para atualizações de subsídios semelhantes, simplesmente porque sei que faremos mais neste assunto. Então eu sei que em nossa reunião histórica da comissão temos uma posição, temos novos negócios e depois temos negócios antigos que são iguais todos os meses. Então, apenas uma ideia.
[SPEAKER_00]: Isso parece incrível e acho que é o momento perfeito para mencioná-lo, porque na verdade acabamos de adicionar um novo voluntário. Nancy Carbone está nos ajudando com a pesquisa de bolsas e vejo que ela já está criando uma planilha e colocando algumas coisas nela. Então acho que seria ótimo se você participasse de algumas de nossas reuniões e também compartilhasse o que descobriu. E depois tudo o que solicitamos e onde procuramos status e depois executamos projetos.
[Jennifer Keenan]: Sim.
[SPEAKER_00]: Eu amo isso. Bem. Então vamos falar sobre a doação da cabine telefônica da polícia. Recebemos o pedido da Equipe de Arte Colaborativa de Medford. Eles gostariam de ter a cabine telefônica que está atualmente na garagem da fazenda Brooks. Sim, ele está aqui. Maravilhoso. Excelente. Então eles fizeram o pedido, queriam reformar e transformar em um espaço onde você pudesse sentar na cabine telefônica, pegar o telefone e ouvir histórias da história, o que achamos muito lindo. E, claro, pelo que ouvimos de todos vocês por e-mail até agora, todos vocês acham que é uma ideia maravilhosa. E Mark teve a ideia especialmente brilhante de que deveríamos dizer sim. contanto que incluam a história da herança de Brooks em suas histórias. Portanto, gostaríamos de fazer uma moção para dizer oficialmente sim à doação desse telefone para a Art Collaborative Medford. Então, alguém pode fazer uma moção, por favor?
[Jennifer Keenan]: Farei uma moção para apoiar o projeto. E uma coisa que quero ressaltar enquanto você lê, você sabe, como eu estava trabalhando em bolsas para nós na semana passada, percebi que qualquer projeto em que alguém esteja participando e haja o apoio de outra pessoa, provavelmente estará procurando uma carta nossa, uma carta oficial de apoio. Então talvez queiramos preparar isso como uma pequena carta de apoio ao projeto e enviá-la para você. Isto é o que eles têm para o seu pedido de subvenção.
[SPEAKER_00]: Isso parece ótimo. Definitivamente podemos fazer isso e. John, você acha que é algo que pode ser elaborado e executado com o restante do conselho? Sim, provavelmente posso começar. E mesmo se adicionarmos algo mais, tudo bem, mas mesmo ter alguém começando seria ótimo. Obrigado. Então, ok, John fez a moção. Eu tenho um segundo segundo? Maravilhoso tudo a favor. Olá. Excelente. Doug, é ótimo ouvir sua voz. Muito obrigado por resolver bem o problema à 1h da manhã, 1h20 da manhã. Olá Doug.
[Doug Carr]: Olá pessoal.
[SPEAKER_00]: Olá. Bom dia. Espero que você esteja se divertindo muito mais do que todos nós em Los Angeles. Ainda não atingimos o nosso novo item da agenda sobre a atualização do apoio da cidade de Medford. Claro, acabamos de remover o item da cabine telefônica da polícia, então estamos prontos para prosseguir com isso. Vou lhe dar um contexto, Doug, mas adoraria que você preenchesse tudo o que perdi. Parece bom?
[Doug Carr]: Bom. Isso parece bom para mim. Obrigado.
[SPEAKER_00]: Tudo bem, esta reunião que Doug e eu tivemos ontem veio na sequência de conversas que tivemos por e-mail sobre o zelador da mansão e nossos esforços para garantir a transição para sua próxima casa em uma colaboração conjunta entre M-Belt e a cidade. Temos trabalhado por e-mail com a prefeita e seus advogados. KP Law é o escritório de advocacia que vem assessorando o prefeito nas obras da cidade, e estamos procurando eles para nos ajudar com algumas orientações jurídicas sobre como proceder. Temos pedido-lhes reuniões para falar sobre isto, pois continua a ser Infelizmente, não avançamos da forma que esperávamos e não tivemos a oportunidade de nos reunirmos com a lei do KP, mas recebemos um pedido deles no início desta semana. KP Law nos contatou por e-mail e disse: O prefeito solicitou uma reunião. Com cinto M e lei KP para que possamos esclarecer. o que todos nós estamos fazendo. Então eu estava naquela ligação. Pedi que essa ligação também incluísse Doug. Felizmente, Doug conseguiu me orientar sobre isso. E essencialmente o que aprendemos durante aquela reunião é que a KP Law é contratada, claro, pela cidade de Medford e eles representam Medford. Nós, como MBELT, somos uma entidade separada, uma entidade sem fins lucrativos e não temos o apoio de representação da Lei KP. E KP Law também sente que O acordo que os zeladores assinaram há sete anos, de que originalmente entravam na propriedade e realizavam seu trabalho, não foi assinado por ninguém na cidade de Medford. Portanto, Medford sente que eles não estão envolvidos no problema dos cuidadores que enfrentamos. E nos aconselham a buscar nossos próprios conselhos e encontrar nosso próprio caminho para resolvê-lo. O que aprendemos durante essa reunião foi que a cidade de Medford faz uma distinção entre o que a cidade de Medford precisa fazer e o que nós, como Medford Brooks Estate Land Trust, precisamos fazer. Creio que o problema dos cuidadores no que estamos trabalhando neste momento é apenas um problema do M-Belt e não um problema da cidade de Medford. E com isso, eles também abriram a conversa para sermos entidades separadas e nos lembraram de algumas coisas que estão no original de 1997. acordo quando o Medford Brooks Estate Land Trust foi fundado e nomeado administrador da propriedade, que eles sentem que precisamos fazer mais coisas como possuir a propriedade e pagar os serviços públicos e cuidar da propriedade de uma forma mais profunda e pagar pela manutenção. Então, vou fazer uma pausa para que Doug preencha qualquer coisa que possa ter perdido naquela visão geral de nossa ligação.
[Doug Carr]: Pois é, só posso dizer que essa ligação foi surpreendente, é a única palavra que posso usar, porque vai na contramão dos últimos 25 anos, basicamente, do que temos feito. E Carly e eu estávamos trocando mensagens de texto durante a ligação, como se isso parecesse surreal. A cidade é claramente tentando usar o jargão jurídico dos advogados para sair de uma situação com o cuidador. E eles estão essencialmente tentando se divorciar de Ambelt por causa dessa questão, que é obviamente uma loucura. E temos de recuar fortemente nesta questão, obviamente, tanto quanto pudermos, porque há Não há como a M-Bell funcionar se eles pensam que somos uma identidade separada e que temos nosso próprio seguro e o nosso próprio, você sabe, como um sistema separado que simplesmente não tem sido verdade no último quarto de século. Então rejeitámos isto e tornou-se claramente uma questão política para o presidente da Câmara. Ela não quer ser vista, e ela disse isso na ligação, ela não quer ser vista despejando um homem com mais de 70 anos. de propriedade da cidade. Politicamente para ela, isso é uma imagem ruim e nós entendemos isso. Penso que podemos dar resposta às suas preocupações políticas sem arruinar a relação mais ampla que estamos a tentar estabelecer com a cidade de Medford, e agora eles estão a utilizar isto para tentar estabelecer uma linha dura entre eles. Não está no espírito nem na letra do acordo original. Acho que há muitas evidências disso. Eu estava pensando sobre isso no último dia desde a ligação. E se eles seguirem esse caminho, basicamente teremos que rever o acordo. Penso que essa é a nossa única alternativa além de aplicar pressão política para alterar o acordo original e trazê-los de volta ao alinhamento, porque o que eles propõem é politicamente inaceitável e inaceitável em muitos níveis, porque simplesmente não temos os recursos. O que a cidade de Medford faz e a parceria que fizemos ao longo dos últimos 25 anos tem sido algo e agora eles estão basicamente dizendo que basicamente não é nada. Não sei se há outra maneira de dizer isso, Carly.
[SPEAKER_00]: Sim, não, é verdade, acho que você usou a palavra divorciar-se de nós e é verdade. Eles sentem que este é o nosso problema e não têm nada a ver com isso e eles estão tentando apenas se eliminar, então.
[Doug Carr]: E se você pensar bem, ainda assim, quero dizer, Mark Rumley da cidade que se inscreveu na época, ele escreveu o acordo, você sabe, a ideia de que eles não têm nada a ver com isso só porque não assinaram. E Tom Lincoln assinou em nome da M-Belt, que é, sim, a proprietária interina de uma propriedade municipal. Só não acho que isso se mantenha muito bem no aspecto jurídico. Novamente, dada a história aqui, KP Law assinou a carta que Carly e eu entregamos a Stephen em julho.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: KP Law era anteriormente conhecido como Koppelman e Page? Na verdade, não tenho certeza. Talvez você conheça um. Eu poderia descobrir. Você sabe o nome do advogado que estava lidando com isso?
[SPEAKER_00]: Nicole Costanza é o nome dela.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Não, eu não a conheço. Eu conhecia vários deles. Olha, depois de trabalhar no departamento jurídico da cidade, não é de admirar que as pessoas mudem para Koppelman e Page. Eles são advogados internos em muitas cidades e vilas. E eu conhecia algumas pessoas lá. Mas eu não conheço Nicole.
[SPEAKER_06]: Qual é o seu sobrenome? Estou procurando por isso. Ficar. Ficar.
[SPEAKER_00]: Sim. Sim, obrigado por fazer isso. Eu sei que estava esperando por essa informação, o que é isso, Audrey? Constança?
[SPEAKER_06]: Sim. Nicole Costanza. Está sob a lei do KP, mas procurei como Koppelman. Espere um minuto.
[SPEAKER_00]: Eu estive sentado nesta informação. Bem. Então, sim, já faz cerca de 24 horas que estou processando tudo isso e ainda parece fresco e ainda parece, tenho algumas reações emocionais severas a tudo isso, é claro, e tenho certeza que todos vocês também podem tê-las. Eu gostaria, assim como deixamos ontem com a prefeita e seus advogados, disséssemos, hoje não vamos resolver nada. Gostaria de rever os nossos acordos, especialmente o documento original de 1997 a que se referiram para traçar a linha dura que sentiram que precisavam de traçar. E quero rever isso, e gostaria que considerássemos como vamos combater isto, porque não podemos simplesmente dar meia-volta e
[Jennifer Keenan]: Acho que temos que olhar para isso como duas coisas distintas. Acho que a primeira e mais importante coisa é a situação do cuidador. Absolutamente. Acho que talvez devêssemos procurar aconselhamento e descobrir por nós mesmos. E assim que Steven sair, nós o pegaremos, porque assim não haverá risco para o prefeito. Bom. Se ele estiver fora e nós o conseguirmos, então é uma vitória que alcançamos. Sim, e é menos responsável por ela. E então, você sabe, se isso demorar, quero dizer, pode levar um ano. Quero dizer, no próximo ano, nesta época, ele estará concorrendo a outro mandato ou não. Bom. E então por que perderíamos tempo com ela quando ela pode nem estar no cargo em um ano ou decidir não concorrer e então teremos que lidar com o próximo? Você sabe, acho que se deixarmos isso um pouco para a cidade, acho que precisaremos lidar com a situação do cuidador separadamente. Bem. Essa seria a minha opinião, porque acho que é muito grande... Ele obviamente tem muito a fazer ao lidar com essas questões e as ramificações políticas de tudo isso. Obviamente, do ponto de vista orçamentário, temos grandes problemas nesta cidade e acho que é fácil para ela dizer: “Não posso apoiá-la de jeito nenhum”. Eu não tenho dinheiro. Não tenho recursos legais. E acho que pode ser apenas uma reação instintiva até sabermos onde a cidade se enquadra em algumas dessas coisas que obviamente acontecerão, saberemos em três ou quatro semanas o que está acontecendo. Então eu não sei. Essa é a minha opinião sobre isso.
[Doug Carr]: Agradeço 100%, Jim, mas não concordo 100% porque acho Esse é o começo do fim do seu cinturão, mas não temos recursos para lutar contra isso, não é mesmo? Nós simplesmente não fazemos isso e aceitamos seu relatório. Podemos tirar Steven do prato e lidar com isso separadamente. Steven pode ficar lá de 6 a 12 meses. Não será. Podemos lidar com isso, certo? Mas não podemos administrar a cidade. afastando-se disso. E acho que podemos seguir a linha com o prefeito e dizer, olha, vamos lidar com Stephen da melhor maneira que pudermos, mas não podemos permitir o que considero uma abdicação completa de sua responsabilidade, ainda mais do que têm feito desde o início do MBEL. Eles estão literalmente tentando, estão nos fechando, essencialmente. Se eles se recusarem a nos ajudar, se se recusarem a lidar com algo que ajudaram a criar, E podemos mostrar isso, você sabe, vamos ter que fazer isso, acho que temos que envolvê-los novamente, mas tirar Steven da responsabilidade e focar no relacionamento. Porque se aceitarmos a sua tese, estaremos cozinhados se não tivermos capacidade para o fazer. E não acho justo que façam isso. Legalmente, eu sei que se KP se envolvesse nisso e eles olhassem apenas para o acordo, você sabe, e olha, não, Não leio o Acordo Ministerial há mais de uma década, não é? E tenho certeza de que há uma linguagem vaga e pouco clara sobre qual é exatamente a relação entre o Cinturão M e de quem é a responsabilidade. Mas podemos esclarecer isso e, se necessário, mudar essa relação com base nos últimos 25 anos de precedentes. Você sabe, se a cidade paga para nos dar aconselhamento e apoio jurídico há 25 anos e de repente decide não fazê-lo, isso é um precedente que eles não podem, não importa o que diga o acordo, não acho que eles possam desistir dele. E politicamente, quero dizer, não sei o que Zach disse, mas receberemos uma ligação para começar a lidar com isso. Mas a questão política, se ela acha que tem um problema político em despejar um homem, Você sabe, fora... o problema político de desfazer um quarto de século do compromisso do Idiota será um problema político maior para ela. Não quero dizer isso na sua cara, mas essa é a realidade. Eu não quero que seja esse o caso.
[SPEAKER_00]: E sem o M-Belt como entidade, as terras de conservação ainda são terras de conservação, quer estejamos aqui como uma entidade sem fins lucrativos ou não. Portanto, sem o M-Belt, a parte da conservação recai sobre a cidade. E assim estamos aliviando um fardo. Fornecemos valor em nossa estrutura e naquilo que contribuímos. E acho que o argumento mais forte que podemos apresentar para agregar valor a nós mesmos ou para mostrar nosso próprio valor É poder construir esse núcleo do que fazemos e tirar o fardo da cidade, que é o que sempre quisemos fazer e fizemos de várias maneiras, mas mostrando realmente esse valor concreto para que não nos vejam. Estamos em lados opostos.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Uma coisa que eu gostaria de ressaltar é que eles estão nos pedindo, a cidade está nos pedindo para sermos donos da propriedade deles. Eles não estão nos dizendo que são proprietários. Então, o que acontecerá neste inverno quando não pagarmos nossos serviços públicos? Stephen pega um resfriado, vai ao tribunal habitacional e processa a escola e o cinturão municipal. Boa pergunta.
[SPEAKER_00]: Sim, e isso na verdade faz parte da conversa que tivemos ontem com KP, como disseram no acordo original de curadores, os curadores são obrigados a ter seu próprio seguro e depois incluir a cidade como segurado adicional em nosso seguro, que é a primeira vez que ouvi falar disso. Claro, eu sei que sou novo, então estou ouvindo muitas coisas pela primeira vez, mas isso também foi surpreendente com base no que sei sobre nossos precedentes. Eu não sabia como lutar contra isso na época. Isso faz parte do processamento que teremos que delinear e ao qual retornaremos.
[Jennifer Keenan]: Onde estamos? Presumo que receberemos US$ 0 pela manutenção necessária da mansão.
[SPEAKER_00]: Então, a manutenção da mansão chegando para o inverno, os US$ 55 mil que solicitamos à Câmara Municipal, a resolução foi aprovada sem dotações. Ainda não entrei em contato com Zach para ver como realmente é a distribuição e o desembolso desse dinheiro, mas isso é promissor para esse conjunto específico de projetos. No entanto, os lucros são outra peça porque nós... Eles pararam de pagar a taxa de segurança. Eles pararam de pagar ADT. Recebemos um aviso da ADT de que eles estão prestes a cortar a segurança porque a cidade não pagou a conta, embora a cidade sempre tenha pago a conta de segurança. Nunca pagamos a conta. Eletricidade, petróleo e telefone. Estamos pagando pelo telefone agora. Estamos jogando eletricidade agora. Não temos outra entrega de petróleo programada, mas quando tivermos, provavelmente teremos que pagar por ela também. Temos um... Como o prefeito alocou alguns dos departamentos de construção, parte do seu orçamento será dedicada ao pagamento de serviços públicos no ano fiscal 25, que é o próximo ano civil. No entanto, isso não nos cobre nada até o final do ano. Portanto, é uma pequena concessão, mas ainda significa que a segurança, quem sabe, provavelmente será cortada. Eu deixaria isso acontecer.
[Jennifer Keenan]: Sim, eu deixaria isso sair. Sim, basta cancelar.
[Doug Carr]: Sim. Sim, acho que precisamos dar um passo atrás novamente. Pense, você sabe, o que é. Temos tentado reengajar a cidade e dizer que é preciso fazer mais. Você precisa nos fornecer um orçamento para a construção. Você precisa parar mais ou menos. tentando transferir toda esta propriedade de 50 acres para um grupo de voluntários que não são donos da propriedade e que agora devem pagar por ela e de alguma forma mantê-la com dinheiro que arrecadamos de doações e fundações. Ninguém paga manutenção. Ele não fica legalmente de bruços por dois segundos se alguém olhar para ele além do precedente. Então, acho que, novamente, não quero fazer o jogo deles e aceitá-los, e dissemos isso a eles na teleconferência, simplesmente não foi assim que foi feito. E se envolvermos um advogado, não será para resolver um problema para o Steven, mas para ir atrás da cidade de Medford pelo que estão a tentar fazer. Eu acho que existe Simplesmente não é um caminho a seguir para nós se eles começarem a se isolar de nós e a lavar as mãos em relação à propriedade e aos entrantes. É politicamente inaceitável e deve ser dito de alguma forma. Não conheço a ferramenta certa e não tenho a intenção de jogar areia na cara do prefeito, mas isso é algo que temos que fazer. rejeitar na linguagem jurídica mais forte possível. Talvez Mark, você pudesse, e todos nós deveríamos dar uma olhada no acordo original.
[SPEAKER_00]: Sim, Mark, fiquei curioso para saber se você poderia nos indicar aonde deveríamos ir com isso. Não estou pedindo seu tempo profissional, mas acho que seria útil para você e suas habilidades se pelo menos nos contasse o que pensa.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Sim, tenho um advogado em mente se decidirmos seguir esse caminho. Mas primeiro, alguém poderia me dar uma cópia desse acordo 97? Absolutamente. E vou ler primeiro.
[Jennifer Keenan]: Doug, talvez Ed Weiss possa nos ajudar a ler também. É muito bom.
[Doug Carr]: Sim, eu também estava pensando isso na comissão.
[Jennifer Keenan]: Sim, podemos pedir ao Ed para nos ajudar. Ele está na comissão histórica conosco. E apenas um humano adorável. e inteligente como um advogado.
[SPEAKER_06]: Posso perguntar? Isso pode parecer ingênuo, mas você sentiu que a cidade está tentando nos tirar do mercado? Você tem outros planos?
[Doug Carr]: Não, não é isso. Não acho que seja tão complicado. Bem.
[SPEAKER_06]: Porque eles são donos da propriedade. Eles estão apenas tentando escapar. Eles têm que ter alguma responsabilidade nesse sentido. Bom.
[SPEAKER_00]: Bom. E disseram diversas vezes durante aquela ligação que vieram até nós com espírito de colaboração, parceria e trabalho em equipe. Não necessariamente o que senti, mas foi o que disseram. Então, gostaria de lembrar que você disse isso em conversas futuras. E gostaria de abordar esta questão do ponto de vista de que temos interesses comuns. Cuidaremos de certas coisas para que você não precise se preocupar com elas, mas não podemos fazer isso da maneira que você acha que faremos.
[Jennifer Keenan]: Acho que isso é uma reação instintiva e acho, mais uma vez, que... Eu ouço você, Doug. Não discordo de você depois de ouvir o que você disse. Acho que precisamos nos livrar dessa outra parte da situação do cuidador. E eu acho que se pudermos, talvez se pudermos nos separar e voltar para ela e dizer, ouça, vamos lidar com isso. Não lhes estamos a perguntar, não lhes estamos a pedir quaisquer consequências disso. Mas precisamos de apoio contínuo aqui. Talvez esse seja o caminho a seguir.
[SPEAKER_00]: Minha intenção inicial, desculpe, vá em frente, Doug.
[Doug Carr]: Não, vá em frente, Carmem.
[SPEAKER_00]: Bem, de qualquer forma, estive pensando sobre isso, e agora estou pensando especialmente sobre isso, talvez de uma forma mais focada. Queria apresentar ao prefeito um orçamento que nós mesmos criamos, um plano de arrecadação de fundos que temos para o próximo ano fiscal, um conjunto de projetos em andamento que sabemos que iremos realizar nos próximos 12 meses. Quero sentar à mesa com essas coisas em mãos para podermos destacar o que sabemos que podemos fazer. Aqui está a lacuna do que sabemos que não podemos fazer. E essas coisas seriam a manutenção do prédio. Propriedade da cidade, o que você faz com outras propriedades da cidade? Vamos dar essa prioridade, aplicá-la aqui e garantir que ela seja abordada de forma holística e quem é responsável pelo que está definido. É isso que espero apresentar ao prefeito em janeiro, talvez, não sei, assim que conseguirmos.
[Jennifer Keenan]: Eu acho que isso é bom, porque eu acho se pudermos mostrar o quê, e minha previsão é que esse tipo de coisa mensal seja muito menor do que você imagina.
[SPEAKER_00]: Bom. Não estamos pedindo US$ 60 mil por mês. Bom. Estamos pedindo 200, talvez. Sim.
[Jennifer Keenan]: Sim, acho que é um bom plano. Acho que se você estiver certo, se pudermos mostrar alguma ação e progresso e, ouça, ei, achamos que é um novo grupo aqui. Somos um novo caminho a seguir. Estamos super entusiasmados. E é isso que vamos fazer.
[SPEAKER_00]: Acho que estou um pouco hesitante em dizer, somos novos, vamos fazer isso, vamos fazer isso, vamos fazer isso. Preciso ter um plano mais firme, especialmente para ela e seu cérebro jurídico, que ela considere realmente viável. E não são apenas quimeras. Porque acho que isso é algo que me preocupa, até mesmo a minha própria percepção de me tornar um presidente jovem e enérgico, qualquer que seja o novo presidente, que é tipo, ah, não é legal? Não, na verdade estamos fazendo essa merda. Isto é muito importante.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: O que a cidade faz, digamos, pela biblioteca? Eles forçam os amigos da Biblioteca Bloomberg a pagar pelos serviços públicos?
[SPEAKER_00]: É uma ótima pergunta. Eu acho que é uma ótima pergunta.
[Doug Carr]: Não, mencionamos isso na ligação. Parece que temos um padrão diferente de todos os outros. Propriedade de Manfred em que podemos pensar, você sabe, mas penso novamente, a linguagem jurídica aqui sobre, você sabe, foi a linguagem do acordo que a cidade ajudou a escrever, dizendo especificamente, esta não é uma situação de inquilino-proprietário. E foi escrito pela cidade, você sabe, e pelo fato de que o novo acordo de 97 diz que o novo deve agir como proprietário. Não agimos como donos independentes da cidade, somos a cidade, onde eles agem em seu nome. Acho que é por isso, mais uma vez, que há um grupo de advogados aqui tentando se desvencilhar para se livrar de um problema político, mas estão criando um problema maior. Em última análise teremos que modificar a legislação o que não será fácil porque a restrição de conservação permanecerá inalterada mas o acordo do gestor com a prefeitura É algo que precisamos fazer com que Zach e o subcomitê trabalhem o mais rápido possível para começar a corrigir esse problema e esclarecer exatamente quem faz o quê, para que essa imprecisão não possa ser usada contra nós, que é o que está acontecendo atualmente, obviamente.
[SPEAKER_00]: Bom. Tenha algo firme para continuar nossa próxima conversa com um pouco mais. Obviamente, o que é preciso é margem de clareza para não sermos apanhados desprevenidos com coisas que eles acreditam ser da nossa responsabilidade.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Por uma questão de direito contratual, não creio que a cidade possa dizer, bem, este acordo não significa nada porque não o assinamos, mas eles o escreveram. Essa é uma distinção muito importante. Obrigado por dizer isso.
[SPEAKER_00]: Essa é uma boa maneira de dizer isso.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Sim, é muito diferente de um contrato de seguro que não é assinado pelo segurado. Você sabe, podemos ter assinado, mas eles redigiram, nós assinamos o documento deles.
[Doug Carr]: Correto. E teremos isso na próxima vez. uma linha para a cidade de Medford assinar como exemplo.
[Jennifer Keenan]: Oh, lição aprendida sobre isso. E então, à toa, isso cria um todo, tipo, se eles realmente tentam fazer isso, e os projetos do CPC? E o Tom, ele sempre trabalhou em aquisições? É tipo, ok, se não fazemos parte da cidade, não precisamos seguir nenhuma dessas outras regras? Isso nem faz sentido.
[Doug Carr]: Claro que não. Jen, quando tive que ir, tivemos um problema. quando projetamos e construímos o elevador acessível da mansão, certo? Tivemos que obter uma variação porque não era tecnicamente um elevador, certo? Então eu tive que comparecer ao Conselho Estadual de Apelações antes do ascensorista, basicamente. Adivinha quem estava sentado ao meu lado? Mark Romilly estava sentado ao meu lado porque eles eram os donos da propriedade, certo? Você sabe, a precedência aqui É esmagador em termos de responsabilidade e propriedade. A propriedade é tudo quando se trata de qualquer uma dessas questões. Não podemos emitir uma concessão sem a aprovação da cidade porque você não é o proprietário da propriedade. Novamente, legalmente, tudo desmorona. É um castelo de cartas. Ele desmorona assim que você começa a cavar alguns centímetros abaixo da superfície. E novamente, nos últimos 20 anos ou mais, Mas todo este ano foi começar a reengajar a cidade e a dizer que a forma como temos feito as coisas nos últimos 25 anos não tem sido boa. Precisamos melhorá-lo. Neste momento estamos indo totalmente ao contrário. Não estamos avançando. Eles fazem o sentido inverso a 160 quilômetros por hora. Não é isso que procuramos e não é sustentável.
[Jennifer Keenan]: Tudo bem. Então, quais são os nossos próximos passos? Leitura do acordo do gestor.
[SPEAKER_00]: Sim, acabei de enviar para todos os membros do conselho. E eu incluí Zach nisso. Infelizmente, Zach e eu não conseguimos nos conectar. Estamos tentando desde ontem e hoje. E não tenho certeza do quanto você sabe sobre isso. E estou desanimado por você não estar aqui esta noite para esta conversa. Gostaria de falar com ele em breve para saber sua perspectiva. Mas sabemos que precisamos conversar com a cidade. Precisamos de clarificar a nossa posição e o que sabemos que podemos alcançar e o que sabemos que temos para oferecer. Acho que também seria ótimo se pudéssemos iniciar a próxima conversa com exemplos de precedentes. Doug, você já mencionou alguns ótimos. Gostaria de tê-los por escrito para que possamos aceitá-los e torná-los irrespondíveis.
[Jennifer Keenan]: Sim, acho que quase precisamos de algo como não uma resposta legal, mas uma resposta legal. Nós ouvimos você. Fizemos algumas pesquisas de nossa parte. E nossa posição é X, Y e Z, você sabe, apoiada por esses argumentos jurídicos com os quais acho que Mark e talvez Ed e qualquer outra pessoa possam nos ajudar.
[SPEAKER_00]: Sim. Ótimo.
[Doug Carr]: Eu acho que está correto.
[SPEAKER_00]: Sim, lançar algumas sementes é como se tivéssemos alguns recursos que podemos aproveitar, que não vamos entrar nisso apenas inventando coisas. Então, Mark, você acha que pode nos ajudar a esclarecer alguns desses detalhes e descobrir como podemos ter essa conversa?
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Sim, sim. Eu só quero revisar esse acordo primeiro.
[SPEAKER_00]: Absolutamente. E não sei o momento de tudo isso. Com certeza vou mantê-lo informado à medida que as coisas progridem. Mas você está certo ao dizer que há uma separação entre o que estamos fazendo com Stephen e o que estamos fazendo com a cidade. Essas são duas questões distintas. com diferentes prioridades e diferentes abordagens. Então tudo está acontecendo.
[Doug Carr]: Apenas um comentário final. Lembra que há seis ou sete anos tivemos os últimos cuidadores que poderiam estar antes de algumas pessoas entrarem nesse quadro, mas tivemos alguns, sabe, entramos em uma situação que foi difícil porque a mulher, o casal que estava lá, a mulher tinha quarenta e poucos anos, engravidou. E não tínhamos nada em nosso acordo sobre não ter filhos na mansão porque basicamente sempre procurávamos pessoas que achávamos que provavelmente não estavam em idade fértil quando procurávamos cuidadores. Então eles tiveram que comprá-los. A cidade de Medford ficou profundamente envolvida e tivemos que comprar US$ 25 mil para desocupar a mansão. Isso levou diretamente ao acordo provisório que Rumley feito com a ajuda do Tom. Tom também tinha uma mentalidade jurídica muito boa em algumas dessas coisas para o acordo atual. Começarei a reunir a lista de precedentes que consigo imaginar ao longo das últimas duas décadas da interação direta da cidade de Medford connosco neste tipo de questões para ajudar a reforçar o nosso argumento de que este simplesmente não é o caminho certo a seguir.
[SPEAKER_00]: Obrigado. E acho que algo que precisa ser incluído nessa lista de precedentes é o mais recente, que é o aviso de demissão, que foi redigido por K.P. Lei e assinada pelo prefeito e entregue a Estêvão.
[Doug Carr]: Absolutamente.
[SPEAKER_00]: Maravilhoso, Mark e Doug, adoraria que vocês trabalhassem juntos para escrever isso, e se alguém tiver algo a contribuir, adoraríamos ouvir, mas quero passar para a próxima conversa e gostaria de liderar a próxima conversa com o prefeito, mas Doug, você foi extremamente valioso em tudo isso, então gostaria que você estivesse lá também.
[Doug Carr]: Sim, acho que precisamos de cerca de uma semana para juntar tudo isso e realmente definir um plano de jogo.
[SPEAKER_00]: Absolutamente. Isso parece ótimo. E espero entrar em contato com Zach enquanto isso e descobrir qual é a perspectiva dele e se ele tem alguma recomendação sobre como devemos seguir em frente, porque gostaria de incluí-lo também. Alba, ainda estamos falando sobre Zach. Zach é Zach Bares. Ele é o presidente do conselho municipal. É por isso que também é útil para nós, do ponto de vista da cidade, tê-lo em nosso conselho de administração.
[SPEAKER_01]: Não o conheço, mas sei quem ele é.
[SPEAKER_00]: OK. Parece bom. Você o conhecerá, tenho certeza. Tudo bem. Bem, isso era algo que eu tinha muito medo de falar com você, porque é um lugar horrível para nós. Mas obrigado pela sua resposta honesta e pela sua
[Jennifer Keenan]: Nós ficaremos bem. Nós ficaremos bem. Nós apenas temos que descobrir isso. O prefeito não é irracional. Acho que, novamente, acho que é uma reação instintiva. Há tanto juju ruim por aí agora. Só temos que passar pelas eleições e deixar as coisas se acalmarem um pouco. E vamos descobrir isso. Somos um grupo de pessoas inteligentes. E todos nós queremos coisas boas. E ela também. Nós chegaremos lá.
[SPEAKER_00]: Concordo. Sim, é uma boa maneira de dizer isso. E eu realmente aprecio esse grupo porque, você sabe, você está certo, somos todos pessoas inteligentes e vocês são pessoas atenciosas que realmente dão muito para isso e dedicam muito tempo e atenção a isso. Então, obrigado por fazer parte da solução deste problema e garantir que ele não desapareça no outro. Ok, estamos prontos para conversar sobre algo ótimo?
[Jennifer Keenan]: Sim, o que vem a seguir na agenda?
[SPEAKER_00]: Financiar! Viva! Bem, na verdade não é tão ruim assim. Mike Oliver, é claro, nosso tesoureiro, atualizou nossas perspectivas financeiras. Neste momento temos, entre as nossas contas correntes e as nossas poupanças, cerca de 82.000 dólares no banco. Ainda preciso verificar com ele sobre o reembolso antecipado do CPC porque se trata dos subsídios internos e elétricos do ano passado, então não acho que estejamos procurando um reembolso ainda, mas preciso esclarecer isso. Esperamos ser reembolsados pela posição 1099 que cobre o tempo de Alba conosco no valor de US$ 5.000. Portanto, Alba está recebendo um contrato de cinco meses a partir de agora até o final de fevereiro, a uma taxa de US$ 1.000 por mês. E isso será reembolsado, pago pela nossa conta bancária e depois reembolsado pela cidade com a bolsa 1099. Também esperamos pagar nossas quotas anuais à Massachusetts Land Trust Coalition no valor de US$ 100. e o P.O. pagamento de seis meses por caixa, que acabei de pagar e eles me reembolsarão aproximadamente $ 450. Então, esses US$ 5.000 serão iguais a si mesmos, e então US$ 250 sairão desses US$ 82.000. E essas são as despesas conhecidas, e isso não inclui, é claro, as utilidades que estou tentando descobrir como incluir e registrar.
[Jennifer Keenan]: Eu ia dizer se deveríamos criar um item de linha apenas para, você sabe, despesas esperadas nos próximos seis meses?
[SPEAKER_00]: Bem, sim. E, na verdade, vou me sentar com Mike Oliver no domingo de manhã e analisaremos nossas despesas passadas e nossas despesas futuras estimadas para que possamos começar a formar esse orçamento. E poderei entregá-lo em breve e ser uma espécie de instantâneo completo.
[SPEAKER_06]: Devemos também adicionar uma parcela para possíveis honorários advocatícios?
[SPEAKER_00]: Vamos cruzar essa ponte quando chegarmos a esse ponto, mas sim.
[Jennifer Keenan]: Provavelmente não é uma má ideia porque podemos precisar contratar alguém do ponto de vista do cuidador. E não o faço, a menos que encontremos um advogado que nos ajude gratuitamente.
[SPEAKER_06]: Bem, só acho que deveríamos esperar o pior do plano, mas esperar o melhor ou algo assim. Sim. Você sabe o que quero dizer? Prepare-se para isso, apenas por precaução.
[Doug Carr]: Se não me falha a memória, pelo que Cheryl nos contou, quando você soma o petróleo e todas as utilidades, são pelo menos mil dólares por mês para as utilidades daquele prédio ao longo de um ano.
[SPEAKER_00]: Então depende se os óleos são a linha de maior gasto. As entregas de petróleo são obviamente mais frequentes no Inverno, o que significa que temos cerca de 500 dólares a cada três semanas para entregas de petróleo. Historicamente, pelo que vi, e depois
[Jennifer Keenan]: Mas o petróleo também caiu um pouco em relação ao ano passado. Então, você sabe, isso varia dependendo do preço do petróleo e do gás. Então, mas sim, quero dizer, eu provavelmente reservaria 1.500 por mês e, porque também não sabemos o que o termostato irá definir. E se estiver frio, você pode aumentar o volume e queimar mais rápido.
[Doug Carr]: Lembre-se de que pelo menos 3 rádios não estão funcionando, então eles usam aquecedores elétricos. Isso é para que eles possam simplesmente transferi-lo para eletricidade. Você sabe, agora, obviamente, estamos trabalhando nisso.
[Jennifer Keenan]: Sim, tudo bem.
[SPEAKER_00]: Tudo bem, então distribuirei uma cópia disso mais tarde também. Então, se você quiser. Dê uma olhada, tenho certeza que pode, mas voltando à nossa agenda para falar do zelador da mansão. Obviamente, já conversamos um pouco sobre isso, mas a última novidade sobre a situação de Stephen é que ele ainda está na mansão. Ainda não temos um cronograma concreto para ele. Seu assistente social no Mystic Valley Elder Services entrou em contato comigo e está trabalhando com ele para determinar seu próximo passo. E o assistente social, que parece ser um cara legal que está fazendo o que pode com o que tem, pediu-nos para evitarmos o tribunal habitacional se conseguirmos chegar a um acordo sobre um cronograma em que Stephen possa ser deixe a mansão em uma data específica. Eu disse a ele que estávamos abertos para ouvir sobre isso e ele voltou com o pedido para dar a Stephen 10 a 12 meses para desocupar a casa. Isto, se concordássemos com os 10 a 12 meses, Stephen renunciaria ao seu direito de ir ao tribunal de habitação e nós resolveríamos tudo fora do tribunal e tirá-lo-íamos de lá até essa data, na esperança de que a habitação pública estivesse disponível para ele naquele momento com o seu estatuto numa lista de prioridades. Pelo que ouvi da cidade, já foi colocar em uma lista de habitação pública. Então isso está em movimento. Mas é claro que sabemos que as listas de habitações públicas são muito longas. E nem sabemos se 10 a 12 meses é realmente o prazo certo. Então ele é um veterano?
[Doug Carr]: No.
[SPEAKER_00]: Bem, boa pergunta, André. Então, sim, e ainda não falei com a assistente social porque é claro que estava esperando até falar com a cidade. E agora precisamos voltar ao assistente social e dar-lhe uma atualização, mas gostaria de contrariar a sua oferta de 10 a 12 meses. Eu me pergunto, mas o que Doug e eu estamos presos, porque Doug e eu conversamos separadamente sobre isso, o que Doug e eu estamos presos é o fato de Steven ter família por perto. Por que está nas listas de habitação pública? E perguntamos a Steven sobre sua família como opção. Ele disse que isso não pode ser feito e nós não fazemos isso. Estamos tentando descobrir como navegar se entramos em contato com a família, se verificamos se ele entrou em contato com sua família ou se apenas acreditamos em sua palavra. Então esse é um ponto de indecisão. Esse é um ponto em aberto para nós neste momento.
[SPEAKER_01]: Mas Carly, você pergunta, e se, por exemplo, digamos que concordamos que ele pode ficar lá por mais nove meses, e então nove meses se passam e não há nada disponível para ele, ele simplesmente continua a ficar?
[SPEAKER_00]: Então, isso é parte do que precisa ser escrito no acordo com o assistente social, o assistente social indicou que ele tem algum precedente para isso de uma saída difícil, mas não sei o que aconteceria se houvesse essa saída difícil, e eu precisaria ver o que esse acordo diz. Então você está absolutamente certo, existe essa possibilidade aberta.
[SPEAKER_01]: Porque então estamos apenas arrastando
[SPEAKER_00]: Exatamente, apenas chutando a lata no caminho. E parte do que a KP Law estava discutindo conosco ontem é que eles ofereceram alguns conselhos e esclareceram que não são nossos advogados, portanto não é um aconselhamento jurídico o que eles estão nos oferecendo, ou como eles disseram. Basicamente, eles acham que o aviso de despejo pode ser suficiente para que um aviso de despejo seja concedido, ou pelo menos iniciado. Então, vou discutir isso com o assistente social e ver se ele teve conhecimento disso no passado e ver se o processo formal de despejo pode ser iniciado na data em que o aviso de despejo foi entregue.
[Jennifer Keenan]: Meu entendimento é que um aviso de demissão é o começo disso, mas ainda não me envolvi muito nisso. Minha sugestão de data seria o final do ano fiscal, ou seja, 30 de junho. Se vamos revidar. Outro pensamento foi, você sabe, no final da estação de aquecimento. Você sabe, 31 de março, 30 de abril. Mas obviamente é uma situação delicada.
[SPEAKER_00]: Bem. Bons pensamentos. Douglas, o que você ia dizer?
[Doug Carr]: Bem, quanto mais tempo você fica lá, obviamente, mais tempo não há nenhum tipo de pagamento de serviços públicos, o que é um encargo financeiro maior, certo?
[SPEAKER_00]: A cidade concordou em pagar durante o EF25.
[Jennifer Keenan]: Que começa em 1º de julho.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Estamos agora no ano fiscal de 25?
[Jennifer Keenan]: Ah, espera.
[SPEAKER_00]: Sim, já estamos no ano fiscal. Então, por que eles não pagam pelos serviços públicos? Então, eu adoraria lembrar isso a Paul Reggie. Excelente. Achei que o ano fiscal começasse o ano civil. É 1º de julho. Excelente. Até 30 de junho. Trabalharei com Zach para lembrar Paul.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Sim, e no próximo dia 1º de julho será o início do ano fiscal 26.
[SPEAKER_00]: Excelente. Estamos atualmente no ano fiscal 25. Correto.
[Doug Carr]: Maravilhoso. Carly, há algum tipo de moção legal ou algo da reunião do conselho que acabamos de ter sobre isso para que possamos, não seria essa a resposta ao e-mail de Paul Riggie sobre serviços públicos?
[SPEAKER_00]: Então, vou parar de compartilhar por um segundo para não falar fora de hora aqui, mas e-mails em destaque, Zach Bears, legal. Vamos compartilhar minha tela para total transparência do prefeito em 26 de setembro. Temos diante de vocês um documento para a reunião 10-12-2. Isso foi para 55.000 reparos. Paul Riggi cobrirá os 5.000 em contas anuais, e essa foi a estimativa que demos a eles para serviços públicos para o ano fiscal de 25 em seu orçamento, bem como US$ 1.000 por mês até conseguirmos um novo inquilino. E então ele mencionou a esperança de que o novo inquilino fosse capaz de cobrir o aluguel, sobre o qual perguntei a Zach, e ele disse que essa era uma esperança dele. Portanto, consideramos isso irrelevante no momento. Mas a peça importante é esta. E Paulo tem seu lugar nisso.
[Doug Carr]: Um final possível é que a cidade de Medford terá que comprar Stephen, assim como fez no último caso. Para fazê-lo sair, preencha um cheque, arranje-lhe um quarto para sair e dê-lhe uma data certa, porque ele pode ficar lá por anos. Nessa opção de moradia as chances de concretização são muito pequenas.
[SPEAKER_00]: E Doug, acho que para eles assinarem um cheque, eles precisariam ter algum sentimento de envolvimento e teríamos que subir aquela colina para fazê-los se sentir assim. Então eu não acho que estamos perto disso também.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: A cidade iria querer que assinássemos um cheque porque nos vêem como proprietários. Isso é exatamente o que aconteceria.
[Jennifer Keenan]: O que acontece se preenchermos um cheque e depois lutarmos por um reembolso? Não estou dizendo que vamos aceitar isso agora. Estou apenas jogando fora como um
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Recebemos um cheque. Eu não esperaria vê-lo novamente.
[SPEAKER_06]: Nós nunca veríamos isso.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Nunca mais dinheiro. E temos precedentes para a cidade comprar o imóvel das últimas pessoas. Então isso está a nosso favor.
[SPEAKER_00]: Bom, bom. Então, eu gostaria de voltar ao assistente social e falar um pouco mais sobre isso. Acho que no máximo gostaria de propor que Steven fosse solto até 30 de junho do próximo ano. Isso significa que no EF25, os serviços públicos são cobertos pela cidade. Conseguimos um novo inquilino, pode haver um intervalo de alguns meses para entregá-lo e encontrar novos zeladores, mas isso é pelo menos minimizado. Essa data de 30 de junho é adequada para todos?
[Jennifer Keenan]: Quer dizer, isso... acho que eles estão bem com isso. Sim. Quero dizer, porque originalmente demos em 1º de outubro. E 1º de setembro no papel.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Então são mais nove meses. Devemos estender o prazo para lançá-lo antes de 30 de junho?
[SPEAKER_00]: Doug, o que você estava...?
[SPEAKER_02]: Desde a pré-busca de cuidadores até a realização dos reparos necessários para concluí-los, publicidade de cuidadores, entrevista de cuidadores e assinatura, será um processo de pelo menos seis meses.
[Doug Carr]: Portanto, 30 de junho não é irracional.
[Unidentified]: Sim.
[Doug Carr]: Sim, vai demorar um pouco. Ainda nem começamos a construção e obviamente falaremos disso mais tarde na agenda, mas. Temos um longo caminho a percorrer para chegar a esse lugar. Hum. Pare, eu não aguento, eu queria, mas aí.
[Jennifer Keenan]: Gostaríamos que alguém estivesse lá em setembro. Não queremos esperar até janeiro do ano seguinte para colocar alguém lá. E daí se voltássemos e disséssemos 30 de abril, sabendo que também poderemos ter que prorrogar mais 60 dias depois, no último minuto? Porque se você puder sair no final de abril, digamos assim, isso nos dá maio, junho, julho, agosto, setembro, isso nos dá cinco meses no auge da temporada de aluguel. quando as pessoas procuram habitação e quando as melhores pessoas procuram habitação. E eu sei que é diferente, você sabe, nós não somos, eles não são inquilinos, não somos proprietários, isso é outra coisa que temos que descobrir. Mas a época em que as pessoas desistem de suas casas é no final da primavera e no verão. E acho que será muito importante para nós tentarmos encontrar as pessoas que procuramos durante esse período de tempo. Porque depois de 1º de setembro as pessoas estão alugando, as pessoas estão comprometidas com a moradia. E, francamente, a qualidade dos inquilinos diminui significativamente.
[SPEAKER_06]: Ótimo ponto. Sim.
[SPEAKER_00]: Ok, então vamos adiantar nossa data para 30 de abril? Em vez de 30 de junho?
[Jennifer Keenan]: Quero dizer, isso ainda é, você sabe.
[SPEAKER_00]: Ainda faltam seis meses.
[Jennifer Keenan]: A partir de agora. Isso é muito tempo. Talvez não seja suficiente, mas acho que deveríamos tentar.
[SPEAKER_00]: Bom. E a resposta ou rejeição que receberei da assistente social é que não será suficiente para habitação pública, mas também não tenho em mente 10 ou 12 meses. Então não sei que diferença existe.
[Jennifer Keenan]: Bom. Se for um caso de emergência, é um caso de emergência, não importa o que aconteça. E pelo menos estamos dizendo que estamos comprometidos em abrigar você durante o inverno. Sim. Sim, sinto muito. E estamos pagando pelo aquecimento.
[SPEAKER_00]: Sim. E ele está lá de graça. Bem, 30 de abril. Ok, entrarei em contato com a assistente social. Não acho que vou tomar decisões firmes com a assistente social. Mas vou explorar isso. E quaisquer decisões firmes que precisem ser tomadas, apresentarei ao conselho antes de serem tomadas.
[Jennifer Keenan]: Gostaria também de reiterar a Carly que ele sabe disso desde que Cheryl decidiu ir embora, certo? Então, ou provavelmente mais, sejamos honestos. Provavelmente, você sabe, e então eu já estava com 60 dias do primeiro prazo. Então, quando tudo estiver dito e feito, 10 a 12 meses terão se passado. da primeira decisão que desencadeou todo este assunto.
[SPEAKER_00]: Essa pode ser uma boa maneira de expressar isso com segurança se formos rejeitados. Bom. Bem, explorarei isso e voltarei com atualizações para que possamos tomar uma decisão adequada como grupo. Excelente.
[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_13]: Bem obrigado.
[SPEAKER_00]: Obrigado a todos por seus pensamentos sobre isso. Estou feliz que não sou só eu sentado lá. Tentando descobrir qual é a coisa certa, porque é uma resposta muito difícil. Ok, próximo item da agenda. Administrador médico. Oh, podemos realmente comemorar este. Este é o meu item preferido da agenda, porque hoje temos a companhia do nosso novo administrador. Esta é Alba. Alba se juntou a nós desde... Há cerca de uma semana, acho que tornamos isso oficial. Ela estará conosco até o final de fevereiro, trabalhando em alguns projetos diferentes como nossa administradora. E esses diferentes projetos são três áreas principais de trabalho. A primeira é a organização dos nossos arquivos online. É claro que esta transição de Tom para mim significa uma transição de informações e sistemas. E Alba está nos ajudando a garantir que todas as informações Está onde precisa estar e é fácil encontrá-lo e acessá-lo como um grupo. Então esse será um grande projeto para nós. Outro grande projeto para nós é garantir que tenhamos uma representação precisa de nossos membros. Então a ALBA está estabelecendo uma lista de membros. e certificando-nos de que é preciso, que também é habitável para que, à medida que trazemos novos membros, possamos adicioná-los à nossa lista contínua e saber sempre quem são, quando precisam de pagar as suas dívidas, onde vivem, como contactá-los, como preferem ser contactados, todas essas coisas importantes que precisamos de saber sobre os nossos membros. O terceiro corpo de trabalho é que Alba estará trabalhando em um manual para nós, como entidade sem fins lucrativos, responsável por nos manter organizados e ter nossos próprios processos e procedimentos, tendo todos eles anotados em um só lugar, caso um ônibus nos acerte ao mesmo tempo, a próxima pessoa pode aparecer e assumir. alguns grandes projetos nos quais estamos muito gratos por você nos ajudar. Alba, quer nos contar um pouco sobre você e mais alguma coisa que deseja que saibamos?
[SPEAKER_01]: Claro. Como Carly disse, sou Alba. Moro em Medford há 25 anos. Cresci na Europa e mudei-me para os Estados Unidos como refugiado durante a guerra no Kosovo no final dos anos 90. Então Medford segura um lugar caloroso em meu coração porque estive aqui a maior parte do tempo neste país. Sou mãe de três filhos. Tirei uma folga para ficar um pouco em casa com eles e agora estou de volta ao trabalho. Junto com esse cargo, também comecei um cargo de meio período em Harvard. Isso é incrível. Obrigado. É bom estar de volta. Você sabe, para trabalhar e fazer coisas. Trabalhei no setor financeiro, trabalhei na nutrição, ocupei diversos cargos de gestão e também fiz consultoria na indústria automotiva. Então tem sido bom. E estou muito, muito feliz por trabalhar com todos vocês.
[SPEAKER_00]: Jen e eu estamos muito entusiasmados com o fato de Alba ser uma realizadora e tudo o que vimos até agora tem sido realmente promissor. E pensamos que Alba trabalhará cerca de 10 horas por semana nestes projetos. Esperamos que não seja um grande empurrão, mas ao longo de cinco meses continuaremos a ter ótimas conversas e a descobrir que direção queremos seguir. Então, é claro, você também verá Alba em futuras reuniões do conselho. E estou feliz que você esteja aqui. Muito obrigado. Sim, muito feliz.
[SPEAKER_01]: Feliz de estar aquí.
[SPEAKER_00]: Tudo bem. Alguma coisa antes de passarmos para o próximo tópico, alguma coisa sobre esse artigo administrativo?
[SPEAKER_01]: Não. Traga-nos apenas um pouco de chocolate da Europa, ok?
[SPEAKER_00]: Ah, ela também conhece as coisas boas, quero dizer. Eu faço o que posso. Temos alguns grandes projetos chegando que esperamos realizar. Um dos assuntos sobre o qual acabamos de tomar uma pequena resolução foi o trabalho de preparação para o inverno na mansão. Doug encontrou alguns orçamentos ou alguns orçamentos para alguns reparos em telhados, reparos em radiadores, pintura e reboco. Portanto, a soma de $ 55.000. Isso foi apresentado ao conselho municipal na semana passada, talvez há duas semanas. O tempo está ficando confuso agora. E foi agrupado com outras encomendas de outros pontos da cidade. E toda a resolução foi aprovada pela Câmara Municipal. Então eu preciso me conectar com Zach, para ver quais são os próximos passos para usar e gastar esse dinheiro. Mas Doug, você tem alguma atualização sobre o trabalho do Winter Prep Manor?
[Doug Carr]: Sim, tive conversas diretas com o empreiteiro de ardósia e cobre. Antes de eu sair daqui, eles deveriam passar na mansão e levar os desenhos que fiz, que mostravam a última reunião do conselho. e envie uma cotação. Não tive notícias deles, então entrarei em contato com eles assim que voltar. Falei diretamente com o senhor que fazia a caldeira da mansão. Seria ele quem ligaria os radiadores para que pudéssemos operar melhor o sistema de aquecimento e as áreas de zeladoria. Ele também, bem, na última semana e meia, ele deveria estar online. Ele conhece bem o prédio. Ele deveria ir para lá. Acho que ele ainda não fez isso, mas vou ligar para ele. Parece que é uma organização muito voltada para a família. Mas vamos levá-los até lá e esse trabalho poderá continuar o mais rápido possível. Agora que temos a aprovação, podemos começar, você sabe, conforme o material estiver disponível, vamos começar a fazer isso, sendo o telhado a prioridade e o radiador o segundo.
[SPEAKER_00]: Excelente. Então, uma coisa que vou esclarecer com a cidade, Doug, é se enviamos faturas desses empreiteiros ou se pagamos e esperamos um reembolso. Você tem alguma indicação de seu conhecimento sobre isso?
[Doug Carr]: Não, mas acho que se a Câmara Municipal aprovasse, sabe, a gente tem uma estimativa que fazia parte daquele pacote que você apresentou para a Câmara Municipal, certo? então podemos Na minha opinião basicamente eles nos deram o dinheiro e só precisamos pegar as cotações, mandar e esse dinheiro, porque acho que não temos $ 55 mil no banco, certo? Exatamente. Não podemos esgotar tudo. Não tenho certeza das maquinações exatas do reembolso e como isso acontece. Acho que seria exatamente alguém do setor de compras. Sim, exatamente. Podemos resolver isso. Claro.
[SPEAKER_00]: Excelente. Bem, estou grato por isso estar a ser feito, especialmente agora que os meses mais frios se aproximam. Então, Doug, você se sente confiante sobre um cronograma para que isso aconteça antes de sermos atingidos pela neve ou algo assim?
[Doug Carr]: Não tenho certeza disso porque eles não têm sido muito receptivos até agora. Acho que o cara com certeza chegaria nas próximas semanas, aquele de ardósia e cobre. Não sei exatamente como isso vai funcionar, mas espero que a neve aguente a neve pesada pelo menos até o final do ano, e que possamos fazer isso no mês de novembro.
[SPEAKER_00]: Bem, e a pintura e o reboco que conheço são outra parte disso, e estamos planejando fazer isso enquanto Stephen ainda estiver lá. Essa é uma suposição justa?
[Doug Carr]: Ah, absolutamente. E não acho que isso será um problema. Acho que Stephen fica principalmente na grande sala acima da cozinha, nos fundos da mansão. Grande parte do trabalho é feito nas outras duas ou três salas. Então podemos coordenar isso. Não espero que seja uma questão de coordenação de construção.
[SPEAKER_00]: Excelente. Super. Então esse é o trabalho imponente que está por vir e esse é o nosso projeto mais imediato. A outra parte é que não vou ter a conversa extensa que originalmente planejei ter, porque queria ter espaço para a conversa sobre a cidade. Este é o início de uma conversa que pretendo continuar. Mas temos 250.000 dólares em fundos atribuídos pelo Estado, ou seja, pela Commonwealth, através do ARPA. E esses são fundos reais que devemos gastar até 30 de junho de 2025. Portanto, os serviços prestados devem diminuir antes desse horário. Os US$ 250.000 são dinheiro de reembolso que podemos solicitar. No entanto, falei com alguém através da Secretaria Estadual de Desenvolvimento Econômico e eles conversaram sobre maneiras de fazermos o reembolso em seções. À medida que gastamos dinheiro, podemos reembolsá-lo imediatamente, solicitar o reembolso imediatamente. E parece que o tempo de resposta é uma questão de alguns dias úteis. Assim, pelo menos, não teremos que esperar muito. E também parece que temos a opção de reembolsar contas em vez do dinheiro gasto, o que também é uma ótima opção para nós. Portanto, essa alocação de US$ 250 mil foi incluída com algumas especificações sobre seu uso específico no trabalho da unidade de acesso. No entanto, pelos designs que vimos na unidade até agora, o preço esperado é, obviamente, superior a US$ 250.000. Parte do que precisamos de fazer é compreender o que podemos realizar antes de Junho do próximo ano para gastar esses fundos do ARPA de uma forma significativa. E era isso que eu queria trazer para vocês hoje. Elaborei algumas ideias sobre O que podemos fazer, como podemos fazer isso, algo que eu gostaria de propor e receber seus comentários sobre isso. Então vou te mostrar agora. Vou enviar isso para você digerir e processar. E então eu gostaria de falar em nossa próxima reunião do conselho sobre os detalhes de como isso pode ou não funcionar. Então. Vou disponibilizar uma planilha que enviarei a vocês mais tarde, mas basicamente sabemos que devemos gastar os recursos designados do ARPA até 30 de junho de 2025. É por isso que é importante identificarmos algumas áreas de foco do nosso projeto Access Drive como um todo e então determinarmos as necessidades orçamentárias para essas áreas de foco. E é isso que vou mostrar a você em um momento. Mas quero que também identifiquemos, à medida que identificamos essas áreas de foco, quero que descubramos as fontes de financiamento. Sabemos que temos fontes ARPA ou fundos ARPA como fonte, mas também quero considerar como podemos envolver os nossos membros, como podemos procurar parceiros comunitários em ações específicas e como podemos procurar subvenções também em áreas específicas. Essas são as áreas de foco de curto prazo que tenho. Também sei que, a longo prazo, tudo isto deverá ajudar-nos a criar impulso para as fases futuras do projecto, porque não queremos começar e depois parar e depois não ter para onde ir. E ao longo do caminho, devo garantir que mantemos a confiança dos nossos membros, em primeiro lugar, dos residentes de Brooks Estate e, claro, da cidade. Esses são os objetivos que estou abordando e descrevi alguns projetos. A preparação do estacionamento é uma parte que penso que será crítica neste contexto, e será a atribuição de 250.000 dólares. que espero seja destinado ao corte de árvores, ao nivelamento e ao empacotamento de pedras. E isso será no futuro estacionamento que fica próximo à garagem. Estamos basicamente preparando o terreno para termos o estacionamento completo. Mas pelo menos estamos começando com uma prova de conceito, por assim dizer, de onde ficará o estacionamento. Vamos usar um pouco. Vamos ter certeza de que está realmente ficando real. E não tenho certeza se os serviços de rolamentos terão que fazer parte disso. Então, o orçamento de US$ 250.000 que estimei aqui, Doug, na verdade entrei e peguei o documento do Banesh e verifiquei se poderíamos fazer parte disso, mas estou um pouco confuso agora sobre essa área específica porque está tudo agrupado na mesma citação. Então, Doug, especificamente para você, adoraria me ajudar a entender se esse valor de US$ 250.000 está próximo da realidade para esse conjunto específico de empregos.
[Doug Carr]: Sim, isso é difícil porque estamos fazendo uma espécie de prova de conceito. eu não acho Você sabe, podemos fazer grandes trabalhos de iluminação e serviços públicos, porque esse dinheiro evaporaria muito rapidamente.
[SPEAKER_00]: Certo, exatamente.
[Doug Carr]: E a pergunta que tenho para você, Carly, porque esse é um ótimo começo, aliás, é muito útil para eu entender isso. Porque temos os desenhos finais, que não vimos do projeto completo. Mas eu queria saber se o dinheiro extra seria suficiente para pagar cerca de US$ 1.000 na próxima vez para criar algo independente, como, Mas há um documento que podemos dar a quem vai cortar as árvores e nivelá-las. Como não temos, ficamos sem fundos com eles. Não gostamos, literalmente não temos mais dinheiro e aquele projeto está encerrado. Mas não creio que o que temos possa ser utilizado neste momento num pacote para apoiar este conceito limitado mas importante de Nivelar e derrubar árvores, o que é um problema, mas criar um estacionamento parcial lá em cima que seja funcional, mas nem de longe o projeto final. Você acha que podemos conseguir cerca de US$ 5.000 para dar a Ganesh um escopo de trabalho para trabalhar e então podemos definir o preço e terminá-lo na primavera?
[SPEAKER_00]: Quero dar uma olhada naquele documento da ARPA, o acordo que assinamos, porque poderíamos tirar aqueles US$ 5 mil de lá e poderíamos dizer que isso faz parte do plano geral. pacote para fazer esse trabalho acontecer. Então deixe-me dar uma olhada nisso. E acho que o que estou ouvindo de você é que precisamos voltar para Banesh e dizer a ele para nos dar um novo pacote.
[Doug Carr]: Na verdade serão um ou dois desenhos. É apenas pegar o que eles fizeram e focar estritamente no estacionamento, nivelamento existente, novo nivelamento e remoção de árvores. São apenas alguns desenhos. Não há quase nada lá. O estacionamento que criamos não é para eventos noturnos. Seria apenas durante o dia para evitarmos esses custos. Se conseguirmos criar uma trilha acessível para caminhada, acho que também seria ótimo. Eu acho que é uma ótima ideia. Portanto, acho que este é um ótimo começo para fazer as coisas andarem.
[SPEAKER_00]: Bem. Vamos começar por aí. Vou revisar o documento. Também temos algum financiamento de CPA. Encontrei um memorando de entendimento do início deste ano que se aplica a unidades de acesso. Então vou compartilhar. Vou compartilhar tudo isso como um pacote. Mas acho que também poderíamos aplicar alguns fundos do CPA para aumentar o ARPA de US$ 250.000.
[Doug Carr]: Isso soa bem.
[SPEAKER_00]: Bem. Especificamente para preparação de estacionamento. Eu também acho que é muito importante derrubarmos árvores e nivelarmos o terreno. Precisamos de replantar árvores, ou precisamos de mostrar às pessoas o plano geral para que possamos restaurar e preservar a sua fé de que sim, esta é uma terra de conservação e queremos ter a certeza de que estamos a cuidar dela. Então parte do que estou propondo aqui é também o replantio de árvores quase em congruência com a preparação do estacionamento. Obviamente, o tempo para isso será um pouco deslocado, mas acho que seria ótimo para nós ter um projeto gravado lá que descreva nosso plano geral e o que vamos fazer. Assim, qualquer pessoa que passar verá a chocante remoção das árvores e poderá ver o projeto mais amplo. Mas então eu gostaria de passar para a fase de replantio de árvores e criar uma campanha de capital para levarmos à nossa base de membros e aos nossos bancos na área e a quaisquer empresas que queiram patrocinar coisas e pedir-lhes que patrocinem árvores individuais e transformem isso em algo tangível para o qual possamos arrecadar dinheiro.
[SPEAKER_06]: Provavelmente também é o grupo de árvores Medford. Não sei. Eles podem querer aderir à nossa associação e provavelmente já são membros, ou pelo menos um banco de dados de amigos ou algo do qual possam querer aderir.
[SPEAKER_00]: Ótima ideia e sei que parei para tomar um café. Ela é a guardiã das árvores da cidade de Medford e ainda não tomei café com ela, mas estou ansioso para conversar com ela sobre isso e ver o que ela pensa. Então veremos. Então, replantio de árvores, vá em frente.
[Doug Carr]: Sim, um último pensamento. Você está certo sobre os fundos do CPC. A forma como implementamos esta solicitação foi baseada na acessibilidade. Então temos que... A estrada acessível e os lugares de estacionamento são o que o move. Só assim conseguiremos esse dinheiro. Então temos que... Mesmo que o orçamento seja limitado, temos pelo menos que fazer essa parte para garantir que temos uma prova de conceito para eles no estacionamento acessível e na entrada para a mansão e garagem. Então, vou me certificar de que isso faça parte do acordo.
[SPEAKER_00]: Parece ótimo porque essa é a outra parte do que eu queria propor, além do plantio de árvores, que é uma campanha de capital própria. Eu gostaria de ver uma campanha de capital para. É quase como andar de bicicleta, junte-se a nós e sinta como temos os percursos pedestres desde o estacionamento até à mansão. Temos algumas passarelas ADA em toda a mansão e cocheira. Talvez seja aqui que instalamos alguns. Algumas luzes eu vi algumas das luzes mais curtas, não algumas das maiores, mas como luzes de trilha e talvez possamos colocar um bicicletário ali e um banco. Algumas dessas coisas fazem parecer que este é um espaço comunitário acolhedor para ajudar as pessoas a se sentirem convidadas. Isso pode ser algo a que também poderíamos aplicar esses fundos do CPC.
[Jennifer Keenan]: Eu amo isso, eu amo isso. Acho que poderíamos fazer o mesmo. Você sabe, assim como eles faziam na biblioteca, eles vendiam paralelepípedos, você sabe, dêem nomes aos paralelepípedos, dêem nomes aos bancos, dêem nomes às árvores. Definitivamente, deveríamos entrar em contato com as pessoas da biblioteca que fizeram suas campanhas de capital, porque fizeram um trabalho muito bom.
[SPEAKER_00]: Sim, pretendo fazer isso, porque acho que a campanha da capital é um ângulo que afeta muito o que estou tentando fazer nesta fase inicial do meu tempo aqui também: estamos tentando construir visibilidade. Estamos tentando dar às pessoas, desculpe, uma segunda maneira tangível de nos apoiar. Formas tangíveis de nos apoiar para que possamos fazê-los sentir-se parte disto, e esta é uma boa forma de angariar dinheiro e activar pessoas. Sim.
[Jennifer Keenan]: E acho que é uma pergunta fácil para a comunidade empresarial e algumas de nossas empresas na cidade. Não sei, acho que deveria ser uma pergunta fácil.
[SPEAKER_00]: Estou esperando. Quero dizer, e esta é exatamente a pesquisa, a pesquisa financiada que estamos fazendo agora também. Desculpe pessoal, um garotinho acabou de se juntar a mim. Esta é a pesquisa de bolsas que temos para ver quais são as oportunidades. Então é nessa direção que estou indo, e quero descobrir quais projetos diferentes podemos nos dar que sejam pequenas partes desta campanha de acesso, porque sabemos que vamos fazer a campanha de acesso. Então, como fazemos isso acontecer em partes?
[Jennifer Keenan]: Eu amo isso. Isso é ótimo.
[SPEAKER_00]: Maravilhoso. Dê-me um momento para falar sobre você apenas uma vez.
[SPEAKER_01]: Eles sempre querem aparecer. Bom.
[SPEAKER_00]: Bem, ele está vivendo sua melhor vida. Dei pizza para ele e ele vai ficar acordado até depois da hora de dormir. Então aqui estamos todos felizes.
[SPEAKER_01]: Isso é sempre emocionante.
[SPEAKER_00]: então Como mencionei, vou compartilhar este documento. Tenho um detalhamento maior no Excel para quem estiver interessado. Jen, acho que especialmente você, estava pensando em quais seriam os benefícios. Poderíamos fazer pequenas etiquetas para as árvores e quanto custaria e quanto estamos realmente cultivando? Vou compartilhar o que tenho. Eu adoraria que todos digerissem, vamos dar uma olhada. Deixe-me saber se há outras coisas que devemos considerar, como devemos conseguir isso, porque temos que gastar esses 250. Mas eu não quero, sim, não vai funcionar. Eu não quero simplesmente deixar isso passar.
[Jennifer Keenan]: Podemos querer criar uma lista específica de empresas na cidade que podemos atingir. só para ter uma lista de trabalho, e não só para isso, mas para qualquer coisa no futuro para a qual quisermos pedir dinheiro, seja um piquenique ou algo assim, você sabe. Na verdade, Carly, eu ia te perguntar porque vou enviar o boletim informativo na próxima semana. E sei que lá tivemos a minha simulação com um pesquisador financiado como abordagem voluntária. Então, eu estava pensando: como queremos que seja nossa abordagem voluntária em nossa solicitação de boletim informativo para tentar conseguir alguém para nos ajudar?
[SPEAKER_00]: Sim, não, isso também está na minha cabeça, é como o formulário de voluntariado que temos agora, preciso atualizá-lo porque tem limpeza de outono. O voluntário de pesquisa recebeu uma bolsa de estudos. A gente preenche, tem um voluntário nas redes sociais. Então é hora de falar sobre nossas próximas oportunidades de voluntariado. Portanto, não tenho certeza se os identifico agora, porque acho que gostaria de ouvir isso por e-mail, se alguém tiver ideias. Mas concordo que é algo bom para pensar.
[Jennifer Keenan]: Eu comecei, comecei uma lista. Acho que está em algum lugar perto do top 10. Então meu pensamento provavelmente seria assim: alguém que é um elo de ligação com a comunidade empresarial ou alguém que é um elo de ligação com as escolas. Assim podemos conseguir mais corpos de voluntários, mas não me lembro o que mais eles colocaram nessa lista, mas.
[SPEAKER_00]: Foi uma parceria que considero uma ideia muito boa. Então acho que se começarmos com as parcerias para a newsletter, já identificamos. Já está incluído em nosso formulário. Então vá em frente e mantenha-o aí para este mês e depois criaremos mais para o próximo mês. Perfeito.
[Jennifer Keenan]: Parece bom.
[SPEAKER_00]: Ok, então sobre isso, a ideia de acessar o trabalho de campanha e todas as fontes de financiamento, quero apenas abrir espaço para quaisquer fontes de financiamento que não estejamos considerando, quaisquer áreas de foco do projeto que não estejamos considerando.
[Jennifer Keenan]: Eu imediatamente acertei a maior parte. Sim.
[SPEAKER_00]: Ok, e eu sei que são 8h30, então quero que terminemos para que todos possamos aproveitar nossas manhãs na Itália. E eu só quero fazer isso. Mais uma vez, eu adoraria que você pensasse sobre isso, pensasse com cuidado e me enviasse algumas ideias e discutiremos isso mais detalhadamente em nossa próxima reunião do conselho. Excelente. Maravilhoso, nosso próximo encontro será no dia 21 de novembro. Já está no calendário, claro, com zoom. Convite que esperamos que corra bem na próxima vez e será na quinta-feira antes do Dia de Ação de Graças. Então, felizmente, evitaremos os feriados por uma semana. Então passaremos algum tempo falando sobre a unidade de acesso. Com licença, durante a reunião de novembro adicionaremos um novo item permanente da agenda sobre subsídios e talvez convidaremos Nancy para ver que tipo de subsídios ela encontrou e pensar sobre o que devemos solicitar. Hum, alguns itens de ação desta reunião em particular, uh, Janet, você pode nos ajudar a redigir algo, uma carta que basicamente diz, sim, vamos doar a cabine telefônica da polícia para o Medford Arts Collaborative com a estipulação de que gostaríamos de ver um pouco da história da herança de Brooks incluída. Uh, Jen, assim que tiver isso, se você puder distribuí-lo ao conselho para ver se temos alguma adição, certifique-se de finalizá-lo e enviá-lo para eles. Provavelmente na próxima semana, isso é razoável? Sim. excelente. E então terei uma conversa com Zach sobre o que está acontecendo na cidade, mas Mark, você e Doug vão trabalhar juntos para ver que tipo de detalhes legais podemos compartilhar em nossa próxima conversa, especialmente no que se refere à precedência. Isso será de grande ajuda. Cuidador da Mansão, trabalharei com a assistente social para garantir que proporemos um prazo para Stephen de 30 de abril. e veja que tipo de pensamentos vocês têm sobre isso e tragam qualquer ação para todos vocês. E a Alba continuará fazendo um ótimo trabalho na administração, mas sim, contratamos alguém. Doug, você seguirá em frente com o trabalho da mansão assim que receber as citações de todos, assim que voltar para os Estados Unidos. E depois examinarei alguns documentos do CPA, dos documentos da ARPA, e continuaremos pensando em como ativar a malha para identificar uma versão menor dos projetos de instalação de estacionamento.
[SPEAKER_06]: Eu perdi alguma coisa? Só pensei em uma coisinha, uma espécie de aparte. Vou participar do Allentown Open Studios no dia 9 de novembro. Olá Sam. Existe algum folheto geral que você ou Jen têm que diz algo como uma pequena sinopse sobre Brooks Estate com o endereço do site que eu poderia ter na minha mesa? Boa pergunta.
[Jennifer Keenan]: Podemos fazer algo pessoal.
[SPEAKER_06]: Sim. Isso seria fantástico.
[SPEAKER_00]: Bem. Eu adoro essa ideia. Obrigado. Eu apenas pensei sobre isso. Direi que quando fui ao mercado dos agricultores, recebi o conselho de monopólio e foi um sucesso. As pessoas querem passar e gostam de ver. Então, se você tiver um e quiser pegar o meu emprestado, ficarei feliz em emprestá-lo para você.
[SPEAKER_06]: Posso não ter espaço para isso, mas teria espaço para muita lira.
[Jennifer Keenan]: Seria bom tê-lo na nossa lista de vendas, lista de arrecadação de fundos para parte da campanha de capital. Por exemplo, se não quiserem comprar uma árvore ou doar uma pavimentação, talvez comprem uma placa de Monopólio.
[SPEAKER_06]: Parece bom.
[SPEAKER_02]: Relacionado ao que Audrey acabou de dizer,
[Doug Carr]: Estou envolvido com a NAACP em Medford e eles podem tomar café da manhã no domingo anterior às eleições.
[SPEAKER_02]: Acho que é 2 de novembro. E eu ia doar US$ 500 do meu bolso, mas queria usá-los para colocar um anúncio no programa M-Belt. Então eu só preciso
[Doug Carr]: Uma espécie de sinopse gráfica que poderia ser uma página inteira, você sabe, algo que diz, você sabe, junte-se à Brooks Estate, venha para a Brooks Estate. Isto é o que somos. Jen, é praticamente a mesma coisa que Audrey está procurando. Então isso pode ser usado com dupla função.
[SPEAKER_02]: Vou mandar para esses caras com um cheque. E então conseguiremos.
[Doug Carr]: E espero que isso traga novas pessoas.
[Jennifer Keenan]: Você tem algum requisito de tamanho para isso, Doug? Como muitas vezes sei, no caso de anúncios de programas existem certas dimensões.
[SPEAKER_02]: Sim, vou trazer para você. Eu acho que geralmente é tamanho oito e meio, onze e meio, sabe, geralmente é o que é. Bem.
[Jennifer Keenan]: Apenas deixe-me, deixe-me saber.
[SPEAKER_00]: Sim.
[SPEAKER_02]: Bem.
[SPEAKER_00]: Sim. Gosto de todas essas coisas criativas de visibilidade que você está criando.
[SPEAKER_06]: Sim, só para você saber, no futuro, sei que o tempo é um elemento aqui, mas só no futuro, talvez estaremos todos em organizações diferentes, sejam elas organizações de lazer ou organizações empresariais. Então, sim, se vamos para uma reunião grande, devemos ter um tipo genérico de panfleto de meia página. Tipo seis por oito ou algo parecido, algo que podemos distribuir como um cartão de visita. Aqui, é Brooks Estate. Venha ver.
[Jennifer Keenan]: Sim, podemos fazê-los e depois a Carly deixá-los no Canva e depois podemos imprimi-los quando precisarmos.
[SPEAKER_00]: Jen, poderíamos pedir à Ava para nos ajudar, se quiser. Ava?
[Jennifer Keenan]: Ah, sim, totalmente. Nosso novo pequeno estagiário.
[SPEAKER_00]: Temos um voluntário nas redes sociais. Ela é uma garota de 17 anos. Temos uma garota de 17 anos da Groton School que é muito inteligente e apaixonada por história. E ela vai nos ajudar com algumas coisas de mídia social, mas ela também se interessa muito por design gráfico. Então poderíamos ativá-lo de outras maneiras. Sim.
[Unidentified]: Como um logotipo, Doug.
[SPEAKER_00]: Eu sei. Eu tinha que dizer isso. Vá dormir um pouco. Farei o melhor que puder. Obrigado a todos pelo seu tempo esta noite, Doug. Obrigado, obrigado, obrigado por ligar. Isso foi muito importante. Conversaremos em breve e você verá alguns e-mails meus. Sempre. Te vejo na sua caixa de entrada. Tenham uma boa noite a todos.