Bảng điểm do AI tạo ra của Hội đồng thành phố 04-07-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[John Falco]: Vậy là cuộc họp thường kỳ lần thứ 11 của Hội đồng quản trị sắp bắt đầu.

[Adam Hurtubise]: Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi. Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. quà tặng Phó Tổng thống Caraviello. quà tặng Thưa ông cố vấn. quà tặng Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: quà

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel. triển lãm Thượng nghị sĩ Scarpelli.

[Michael Marks]: quà

[Adam Hurtubise]: Tổng thống Falco.

[John Falco]: Quà, bảy món quà. Chúng ta sẽ bắt đầu cuộc họp. Cảm ơn mọi người đã có mặt ở đây tối nay. Như tôi đã nói trong cuộc họp trước, chúng tôi cố gắng làm cho nó trở nên chân thực như một tòa thị chính thông thường. Vì vậy lúc này tôi yêu cầu mọi người hãy đứng dậy chào cờ Tổ quốc. Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người. Căn cứ Sắc lệnh Hành pháp ngày 12 tháng 3 năm 2020 của Thống đốc Baker đình chỉ một số điều khoản của Đạo luật Họp mở, Chương 38, Mục 18 của Luật Chung và lệnh của Thống đốc ngày 15 tháng 3 năm 2020 giới hạn nghiêm ngặt số lượng người họp tại một địa điểm, cuộc họp Hội đồng Thành phố Medford này sẽ được tổ chức với sự tham gia rộng rãi nhất có thể. Để biết thông tin cụ thể về nguyên tắc chung về việc tham gia từ xa của công chúng hoặc các bên có quyền hoặc được yêu cầu tham dự cuộc họp này, vui lòng truy cập trang web của Thành phố Medford tại www.medfordma.org. Đối với cuộc họp này, công chúng muốn nghe hoặc xem cuộc họp có thể làm như vậy bằng cách truy cập vào liên kết cuộc họp được cung cấp trong tài liệu này. Không được phép tham dự cá nhân hoặc công cộng, nhưng mọi nỗ lực sẽ được thực hiện để đảm bảo rằng công chúng có thể xem chương trình phát sóng theo thời gian thực một cách chính xác thông qua các phương tiện kỹ thuật. Nếu dù đã cố gắng hết sức nhưng chúng tôi không thể thực hiện được, chúng tôi sẽ đăng bản ghi âm hoặc video hoặc các biên bản đầy đủ khác của cuộc họp trên trang web của Thành phố Medford hoặc Truyền thông Cộng đồng Medford càng sớm càng tốt sau cuộc họp. Lúc này tôi phải đọc tin nhắn này từ văn phòng Thống đốc. Carlos Baker. Lệnh đình chỉ một số quy định của Đạo luật về các cuộc họp công cộng, Chương 38, Mục 20 của Luật chung. XÉT RẰNG, vào ngày 10 tháng 3 năm 2020, tôi, Charles D. Baker, Thống đốc Bang Massachusetts, Tiểu bang Massachusetts đã tuyên bố tình trạng khẩn cấp do đợt bùng phát vi-rút Corona mới (Covid-19) năm 2019 theo thẩm quyền của Tiểu bang theo Chương 639 của Đạo luật năm 1950 và Chương 17 của Luật chung, Mục 2A. Mặc dù nhiều chức năng quan trọng của chính quyền tiểu bang và địa phương được thực hiện bởi các cơ quan công quyền, Như được định nghĩa trong phần 18 của chương 30A của Luật chung, trong các cuộc họp mở cửa cho công chúng và phù hợp với yêu cầu của pháp luật cũng như chính sách công tốt và để đảm bảo sự tham gia tích cực của công chúng vào việc đóng góp ý kiến và giám sát các chức năng của chính phủ, Cả Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh (CDC) liên bang và Bộ Y tế Công cộng Massachusetts (DPH) đều khuyến nghị người dân nên thực hiện các biện pháp giãn cách xã hội bổ sung để giảm thêm nguy cơ tiếp xúc với COVID-19. Ngoài ra, CDC và DPH đã đưa ra khuyến nghị cho các nhóm dân cư có nguy cơ Điều này bao gồm những người trên 60 tuổi, bất kỳ ai có vấn đề về sức khỏe hoặc hệ thống miễn dịch suy yếu và phụ nữ mang thai để tránh tụ tập đông người. XÉT RẰNG Mục 7, 8 và 8A của Chương 639 của Đạo luật năm 1950 ủy quyền cho Thống đốc thực thi quyền đối với các cuộc họp công cộng trong trường hợp khẩn cấp được tuyên bố.

[Zac Bears]: John, chúng tôi đã mất anh, John.

[Unidentified]: Xin lỗi

[Zac Bears]: Bạn choáng váng trong giây lát.

[John Falco]: được rồi Hãy cân nhắc rằng điện thoại, mạng xã hội và các công nghệ dựa trên Internet khác hiện có sẽ cho phép các cuộc họp của cơ quan công được tổ chức bình thường và cho phép công chúng theo dõi hoạt động của các tổ chức công trong thời gian thực. Mục 20 của Chương 30A của Quy định thực thi do Bộ trưởng Tư pháp ban hành hiện cho phép các thành viên của các cơ quan công quyền tham gia từ xa, với một số hạn chế nhất định. Vì thế bây giờ tôi ra lệnh này. Thứ nhất, cơ quan công quyền như được định nghĩa trong mục 18 chương 30A của thông luật được miễn các yêu cầu của mục 20 chương 30A. Các cuộc họp được tổ chức ở nơi công cộng, mở và công chúng có thể tiếp cận được, miễn là cơ quan công quyền thực hiện các bước để đảm bảo rằng các thành viên quan tâm của công chúng được thông báo về các cuộc thảo luận bằng các phương tiện thay thế thích hợp. Các biện pháp thay thế phù hợp cho sự tham gia của công chúng có nghĩa là các biện pháp mang lại sự minh bạch và cho phép công chúng tham gia vào các cuộc thảo luận của cơ quan công quyền một cách phù hợp và hiệu quả. Những phương tiện đó có thể bao gồm, nhưng không giới hạn ở việc cung cấp quyền truy cập công cộng qua điện thoại, Internet hoặc hội nghị âm thanh hoặc video qua vệ tinh hoặc bất kỳ công nghệ nào khác cho phép công chúng tuân thủ rõ ràng các thủ tục của cơ quan công khi tiến hành các hoạt động đó. Khi cho phép sự tham gia tích cực của công chúng trong thời gian thực là yêu cầu cụ thể của luật hoặc quy định chung hoặc đặc biệt hoặc pháp lệnh hoặc quy định của địa phương mà theo đó các thủ tục được thực hiện. Bất kỳ phương tiện tiếp cận công cộng thay thế nào đều phải cung cấp cho sự tham gia này. Nếu một cơ quan công quyền thành phố, do khó khăn về tài chính, không thể, mặc dù đã nỗ lực hết sức, cung cấp một phương tiện thay thế để công chúng tiếp cận các hoạt động của cơ quan công quyền thành phố trong thời gian thực, thì cơ quan đó có thể xuất bản đầy đủ và đầy đủ các biên bản, biên bản hoặc hồ sơ khác trên trang web của thành phố trong thời gian sớm nhất có thể. Sau khi hoàn tất thủ tục. Đoạn này không áp dụng cho các thủ tục tố tụng theo luật hoặc quy định chung hoặc đặc biệt hoặc luật hoặc quy định pháp lý yêu cầu sự tham gia tích cực của công chúng. Các cơ quan công quyền phải áp dụng các phương tiện thay thế được lựa chọn để tiếp cận các chương trình mà không tính phí đăng ký hoặc phí tương tự cho công chúng. Thứ hai, tổ chức công có quyền cho phép tất cả thành viên tham gia từ xa vào bất kỳ cuộc họp nào của tổ chức công. Yêu cầu về số đại biểu của cơ quan và chủ tịch phải có mặt trực tiếp tại một địa điểm họp cụ thể, như được quy định trong Chương 38 của Luật chung, Mục 20D và 940 CMR 29.104B, đã bị bãi bỏ. Thứ ba, cơ quan công quyền chọn tiến hành thủ tục theo các biện pháp quy định tại Mục 1 hoặc 2 ở trên phải đảm bảo rằng bất kỳ bên nào có quyền hoặc được yêu cầu có mặt đều có thể tiến hành thủ tục từ xa như thể bên này là thành viên của cơ quan công và tham gia từ xa, như đã nêu trong Mục 2. Các mục từ 18 đến 25 của Chương 30A và tất cả các quy định khác trong quy định thực thi của Bộ trưởng Tư pháp sẽ không thay đổi và sẽ được áp dụng đầy đủ cho hoạt động của các cơ quan công quyền. Lệnh có hiệu lực ngay lập tức và sẽ tiếp tục có hiệu lực cho đến khi được thu hồi hoặc cho đến khi tình trạng khẩn cấp kết thúc, tùy điều kiện nào xảy ra trước. Vì vậy, cuộc họp cuối cùng của chúng tôi vào tuần trước, chúng tôi đã có phiên điều trần hoãn lại, cuộc họp số 20-084. Có ai muốn thực hiện một động thái để đưa điều này ra khỏi bàn không?

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống, hãy hủy bỏ kiến ​​nghị này.

[John Falco]: Về đề nghị của Ủy viên Hội đồng Caraviello rút lại Tài liệu 20-084 khỏi việc xem xét. những người ủng hộ? thứ hai. Được ủng hộ bởi Nghị sĩ Scarpelli. Bộ trưởng Elnebis, bạn có thể gọi điện được không?

[Adam Hurtubise]: Đúng vậy, Chủ tịch Falco, ông ấy đã bị cách chức vào một ngày nhất định nên dù thế nào đi nữa ông ấy cũng sẽ tự động bị loại khỏi bàn đàm phán.

[John Falco]: Được rồi, được rồi, vậy chúng ta không cần phải lấy cả hai, phải không? Chính xác. Vâng, tôi xin lỗi. Được rồi, 20-084, đang điều trần. Đây là thông báo điều trần công khai. Địa chỉ của phiên điều trần là 20-084, Medford. Thông báo về buổi điều trần công khai. Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức một phiên điều trần công khai đang diễn ra thông qua Zoom vào Thứ Ba, ngày 7 tháng 4 lúc 7 giờ tối. Theo yêu cầu của Carla Barile của tiệm bánh Annie, 17 Placestead Road, Medford, Massachusetts, 02155, đã nhận được giấy phép đặc biệt để sửa đổi giờ hoạt động theo Chương 94 của Pháp lệnh Phân vùng, Mục 94-145, để kéo dài thời gian hoạt động cho địa điểm của nó tại 17 Placestead Road, Medford, Massachusetts. Nói về các trang web Nằm trong khu thương mại 1C1 như sau. Yêu cầu kéo dài thời gian, 6 giờ sáng. 7 giờ sáng, 7 ngày một tuần. Bạn có thể xem bản kiến ​​​​nghị và kế hoạch tại Tòa thị chính. Số 3, Tòa thị chính Medford, Medford, Massachusetts. Mọi sự sắp xếp, hỗ trợ vui lòng gọi 781-393-2501, TDD 781-393-2516 Thành phố Medford là nhà tuyển dụng EEO-AA-504. Để biết thêm thông tin, theo lệnh của Hội đồng Thành phố, hãy liên hệ với Ban Thư ký Thành phố theo số 71393-2425. Adam L. Hurtubise, Thư ký Thành phố. Điều này đã được công bố trong Bản ghi Medford từ ngày 12 đến ngày 19 tháng 3. Tại thời điểm này, tôi tuyên bố phiên điều trần mở cửa cho công chúng và những người ủng hộ đơn thỉnh cầu. Bất cứ ai ủng hộ bản kiến ​​​​nghị có thể cung cấp tên và địa chỉ của họ để đăng ký không?

[SPEAKER_11]: Xin chào, tôi là Marilla Barilli, chủ tiệm bánh N. Tôi hy vọng bạn khỏe. Cảm ơn rất nhiều. Bạn có thể vui lòng cho chúng tôi địa chỉ đăng ký của bạn không? Địa chỉ nhà tôi hay địa chỉ tiệm bánh của tôi? Court, anh cần địa chỉ nhà phải không?

[Adam Hurtubise]: Cả hai đều ổn.

[SPEAKER_11]: Vâng, chúng tôi có một tiệm bánh dân cư tọa lạc tại số 110 Đại lộ Powerhouse ở Somerville, Massachusetts. Địa chỉ thực của công ty ở Medford là 17 Playstead Road. Được rồi, cảm ơn bạn.

[John Falco]: Bạn đến đây để ủng hộ bản kiến ​​nghị à? Đúng. Được rồi, cảm ơn. Có ai khác muốn phát biểu ủng hộ bản kiến ​​nghị không?

[Unidentified]: Chen pa tái nhợt.

[John Falco]: Bộ trưởng Hurtubis, ông đã có người mình muốn chưa? Bạn nhận được email từ ai đó mà bạn muốn nói chuyện? Hoặc có ý kiến ​​gì?

[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống, không phải tôi.

[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Không thấy hay nghe thấy gì cả, tôi tuyên bố phần khán giả này đã đóng cửa. Có ai phản đối kiến ​​nghị không? Có ai phản đối kiến ​​nghị không? Bộ trưởng Hurtubise, có email nào từ đối thủ không? Không. Cảm ơn Bộ trưởng Hutubis. Không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Bây giờ tôi sẽ nhường chỗ cho Ủy viên Hội đồng Scarpelli, Chủ tịch Cấp phép.

[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Chúng tôi xem xét tất cả các thủ tục và tài liệu cần thiết. Mọi thứ dường như đã theo thứ tự. Trước khi tôi tiếp tục, thưa bà, được không? Burrell cung cấp cho chúng tôi một số thông tin, đối với những người chưa biết chúng tôi làm gì trên trang web, bạn có thể cung cấp cho chúng tôi một số thông tin chi tiết không? Chúng ta sẽ bắt đầu từ đâu?

[SPEAKER_11]: Ừm, còn có một tiệm bánh, ừm, chúng tôi sẽ mở một tiệm bánh nhỏ ở số 17 đối diện ga tàu điện ngầm ở Boston. Vì vậy, lý do tại sao chúng tôi yêu cầu mở cửa lúc sáu giờ sáng thay vì bảy giờ là để chúng tôi có thể cung cấp dịch vụ. Nhiều khách hàng đến Boston hơn và phải dậy sớm để làm việc. Đó là lý do tại sao chúng tôi muốn mở cửa sớm. Tôi đặt sáu chiếc vào đó và chúng tôi đặt nó mỗi ngày vì khi chúng tôi mới khai trương và những gì đang xảy ra bây giờ, chúng chắc chắn đã làm chúng tôi chậm lại, Chúng tôi đã gặp nhiều trở ngại. Tôi đã được cắt bỏ khối u não vào tháng 11 nên tôi đội chiếc mũ này. Sau đó, chúng tôi gặp phải một bước thụt lùi. Hiện tại chúng tôi chưa biết ngày khai trương của chúng tôi sẽ là khi nào. Nhưng khi mở cửa, chúng tôi dự định mở hàng ngày chỉ để xem ngày nào bận rộn nhất và ngày nào chậm nhất. Sau đó thay đổi lịch trình của chúng tôi cho phù hợp.

[George Scarpelli]: Thưa ngài Tổng thống, tôi thấy tất cả tài liệu đã sẵn sàng. Tôi biết chúng ta có những con đường khác dường như đang rộng mở vào lúc này. Vì vậy, công bằng mà nói, tôi nghĩ việc tiếp tục việc này là ổn. Tôi biết các đồng nghiệp sẽ có một số thắc mắc nhưng tôi xin đưa ra đề xuất để được phê duyệt.

[John Falco]: Cảm ơn bạn, theo kiến ​​nghị của Nghị viên Scarpelli và Nghị viên Knight.

[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi chắc chắn rằng tài liệu trước mặt chúng ta chiều nay không có vấn đề gì. Tôi sống trên cùng một con phố. Đây là một nơi rất khó để đến và tôi chúc bạn những điều may mắn nhất ở đó. cảm ơn bạn Tuy nhiên, thưa Chủ tịch, tôi nghĩ việc áp đặt một điều kiện đối với giấy phép đặc biệt này là phù hợp, đó là kéo dài thời gian làm việc chứ không phải thời gian quản lý tài sản. Vì vậy nếu có sự thay đổi. ứng dụng này. Công ty kế nhiệm phải làm như vậy hoặc công ty kế nhiệm phải hỏi hội đồng quản trị về các giới hạn hoạt động của mình. Đây là một sự thay đổi tôi thường bỏ lỡ. Đó sẽ là điều kiện đi kèm với hoạt động kinh doanh chứ không phải là sự định hướng của tài sản. ĐƯỢC RỒI

[John Falco]: Cảm ơn, Hội đồng. Cảm ơn bạn, Thành viên. Tôi cũng có tình huống này.

[Adam Knight]: Không phải vậy, nhưng tôi chắc chắn sẽ không phản đối.

[John Falco]: Xuất sắc. Uh, tôi sẽ thay đổi. Xuất sắc. Được xem xét bởi Nghị viên Scarpelli và phải xem xét trong 90 ngày. Phó chủ tịch.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Uh, tôi ủng hộ, ừ, Kara. Câu hỏi duy nhất của tôi là, ừm, sao bạn không gọi món lúc 5 giờ, như Dunkin' Donuts ở Magnificent Muffin và, ừ, những nhà hàng khác ngoài kia? Tôi biết bạn muốn tận dụng điều này, ừ Có một chuyến tàu trong cộng đồng vào buổi sáng. Nhưng những nơi khác mở cửa lúc 5 giờ.

[SPEAKER_11]: Sự thật là tôi không biết khi nào những cơ sở này sẽ mở cửa. Tôi thường không đến vào thời điểm này để xem khi nào họ mở cửa. Tôi chỉ nghĩ sáu sẽ ổn thôi. tôi Tôi có thể mở nó lúc năm giờ được không? Hay đây là một lá thư mới toanh, một lá thư mới toanh, hay một lá thư mới trên báo?

[Richard Caraviello]: Lúc đầu tôi muốn hỏi. Chúng ta sẽ bắt đầu lúc sáu giờ và xem mọi việc diễn ra thế nào, nhưng các cửa hàng khác đều ở đó, Dunkin' mở cửa lúc năm giờ, Magnificent Muffin mở cửa lúc năm giờ, và tôi nghĩ Paul Revere mở cửa lúc năm giờ.

[SPEAKER_11]: Vâng, tôi nghĩ những người đến sớm lúc 5 giờ sẽ nhận được một ly cà phê dở, những người đến lúc 6 giờ sẽ được một ly cà phê ngon.

[Richard Caraviello]: Nhưng thưa ngài Tổng thống, tôi hoàn toàn ủng hộ điều này và tôi được chào đón ở khu vực lân cận vì tôi cũng là cư dân của cộng đồng này. Vâng, chào mừng đến với khu phố. Hy vọng được gặp bạn sớm.

[John Falco]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn Các thành viên có câu hỏi nào khác không?

[George Scarpelli]: Tôi không đồng ý.

[Unidentified]: ĐƯỢC RỒI

[John Falco]: Có sự ủng hộ nào cho đề xuất của Hội đồng Scarpelli không? Thứ hai, thưa ngài Tổng thống. Nghị sĩ, Phó Tổng thống Caraviello, được sửa đổi bởi Nghị sĩ. Nghị sĩ Scarpelli Clark Herbies, vui lòng trả lời điện thoại.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Nghị sĩ Marks, ông vẫn ở đó chứ? Giữ nó. Tôi có một vấn đề. Có sự im lặng. bạn có nó không

[Unidentified]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel?

[Unidentified]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli?

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: ¡ Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Xin chúc mừng và chúc may mắn.

[SPEAKER_11]: Cảm ơn

[John Falco]: Giữ an toàn. Cảm ơn

[SPEAKER_11]: Cảm ơn bạn và cả bạn nữa.

[John Falco]: tạm biệt

[Richard Caraviello]: chúc may mắn

[SPEAKER_11]: Tôi có nên ở lại không? Ồ, bạn có thể đi nếu bạn muốn.

[Zac Bears]: Miễn là bạn muốn. Điều này sẽ rất hấp dẫn.

[John Falco]: Bạn đã hoàn tất. Mọi người đều được chào đón.

[SPEAKER_11]: Vâng, cảm ơn bạn rất nhiều. Cảm ơn

[John Falco]: chúc ngủ ngon chúc may mắn tạm biệt Kiến nghị, mệnh lệnh và nghị quyết. 20-042 đã được đưa ra bởi Ủy viên Hội đồng Morrell và Thành phố Medford hiện đang thực hiện lựa chọn địa phương của mình là hoãn thuế theo Đạo luật Đại chúng, Chương 59, Chương 5, Mục 41A. Và thành phố Medford có giới hạn thu nhập tối đa là 20.000 USD mỗi năm đối với cư dân đủ điều kiện từ 65 tuổi trở lên. Do đó, Hội đồng Thành phố Medford đã thảo luận về việc tăng giới hạn thu nhập để phản ánh tốt hơn chi phí sinh hoạt, chi phí sinh hoạt và nhà ở ở Medford. Cố vấn Morel.

[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Chủ tịch, bản này được in lại từ cuộc họp ban đầu, thông tin của tôi sai, giới hạn hiện tại là 40.000. Nhưng tóm lại, như bạn đã đọc, chương trình này cho phép người cao tuổi đáp ứng các tiêu chí và thành phố nhất định, chịu giới hạn về thu nhập, được hoãn nộp thuế tài sản cho đến khi họ bán nhà hoặc qua đời. Giới hạn của chúng tôi hiện là 40.000 USD và ý tưởng là tăng nó lên. Chúng tôi có thể tăng nó để tạm ứng Tín dụng thuế thu nhập kiếm được của người ngắt mạch. Tôi nghĩ trong năm tài chính 21, nó sẽ là 60.000 đô la. Bây giờ chúng tôi có một cuộc bỏ phiếu sẽ có hiệu lực vào năm tài chính 2021. Vì vậy, ý tưởng về giới hạn 50.000 USD đã xuất hiện vào năm ngoái, tuần trước, tuần trước. Tôi nghĩ lúc đầu tất cả chúng tôi đều nghĩ đến việc làm nhiều hơn, nhưng hãy Tăng giới hạn lên 50.000 USD cho năm tài chính 2021.

[John Falco]: Được rồi, chúng ta hãy chuyển sang kiến ​​nghị của Nghị viên Morrell về việc tăng giới hạn lên 50.000 USD, được tán thành bởi Nghị viên Bales. Có vấn đề gì với bảng không? Thôi, không còn câu hỏi nào nữa. Có ai còn thắc mắc nữa không? Hãy xem nào. quý cô Cameron.

[Zac Bears]: Thưa ông cố vấn.

[John Falco]: Ồ, xin lỗi, Thượng nghị sĩ Knight đi trước và sau đó chúng ta sẽ đi cùng Roberta Cameron.

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi thực sự không có vấn đề gì trong việc tăng giới hạn gia hạn. Tôi nghĩ đây cũng là điều chúng tôi đã thảo luận vào năm 2019. Câu hỏi của tôi là: tài liệu này có ở dạng phù hợp để chúng tôi thông qua vào chiều nay không, hay có yêu cầu nào từ các dịch vụ địa phương rằng phải thực hiện các biện pháp gia hạn cụ thể để tăng giới hạn không?

[John Falco]: Câu hỏi hay đấy, Phó Morel.

[Nicole Morell]: Ý tôi là, cách viết luật chỉ nói rằng các ủy viên hội đồng phải bỏ phiếu, bất kể điều gì. Tôi nói và nhân viên giơ tay.

[Adam Hurtubise]: Tôi có thể ngắt lời được không? Tôi nghĩ vậy thưa bà. Bourdeaux đã tham gia ủy ban vào tuần trước và mọi người đã sửa lại điều đó bằng cách đề xuất cách trình bày kiến ​​nghị. Ủy viên Hội đồng Marks đã đưa kiến ​​nghị này vào báo cáo của ủy ban, nhưng bạn đã bác bỏ nó. Bạn đã bỏ phiếu đồng ý trong ủy ban. Vì vậy nếu bạn bỏ phiếu thông qua báo cáo của ủy ban, tôi nghĩ bạn nên Thông qua báo cáo của Ủy ban. Tôi nghĩ mọi thứ nên được quyết định bằng việc nhận con nuôi theo một cách nào đó. Nếu muốn đeo nẹp và thắt lưng thì tối nay họ có thể thông qua nghị quyết phê chuẩn báo cáo của ủy ban. Tôi nghĩ dù sao thì nó cũng nên được xác định.

[John Falco]: Nghị sĩ Morel, ông có muốn bình luận thêm về điều này không?

[Nicole Morell]: Nhưng như tôi đã nói, như đã nêu trong luật tiểu bang, tôi nghĩ cách diễn đạt là "do phiếu bầu của," bạn có thể nói, "do phiếu bầu của." Trên thực tế, đó là một loại... Tôi muốn nói rằng nếu chúng ta muốn thông qua nghị quyết này và sau đó báo cáo ủy ban vào đúng thời điểm vào cuối cuộc họp, nếu đó là việc thông qua ... nghị quyết này hoặc thông qua báo cáo cho ủy ban, thì có vẻ như chúng ta nên có cơ sở cho việc đó. Cảm ơn Phó Morel.

[John Falco]: Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Chỉ có một vấn đề. Cảm ơn

[John Falco]: Vâng, cảm ơn ngài, Nghị sĩ Hiệp sĩ. Roberta Cameron.

[Roberta Cameron]: xin chào cảm ơn bạn Vì vậy, tôi chỉ muốn đề xuất rằng nếu tỷ lệ tham gia vào chương trình này hiện rất thấp, tôi tự hỏi liệu thành phố có thể làm nhiều hơn nữa để tăng cường sự tham gia, không chỉ đơn giản là tăng mức thu nhập mà còn có thể chia sẻ tính khả dụng của chương trình và giúp mọi người hiểu chương trình là gì. Bởi vì tôi biết việc tham gia có những mặt trái, nhưng nó cũng có lợi ích và tốt hơn một số lựa chọn thay thế mà những người gặp khó khăn trong việc nộp thuế tài sản đã sử dụng trước đây. Vì vậy, đây sẽ là một chương trình có lợi hơn so với hình thức thế chấp ngược mà người dân vẫn quen sử dụng. Thế thì nó rất hữu ích. Tôi mong thành phố sẽ làm nhiều hơn nữa để tăng cường sự tham gia. thế thôi. Cảm ơn

[Nicole Morell]: cảm ơn bạn Cố vấn Morel. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn thêm Tài liệu B sẽ được gửi trong lần gửi tài sản tiếp theo sau khi nó được định cấu hình và hoàn thành, một hóa đơn, một thông báo rằng chương trình tồn tại đúng thời hạn. Tôi không biết, có lẽ còn quá sớm để trình chiếu dự án tiếp theo vì deadline là ngày 1 tháng 4 năm sau, nhưng thực tế tôi sẽ đưa nó vào một loạt dự án trong tương lai.

[John Falco]: Bạn có ngôn ngữ trong tập tin B?

[Adam Hurtubise]: Tôi đang học ngôn ngữ. Tôi cần phải làm rõ. Nghị sĩ Morrell, ông muốn phát biểu tại một cuộc họp trong tương lai, nhưng không nhất thiết phải trong một email trong tương lai, nhưng cũng không nhất thiết phải trong email tiếp theo trong tương lai.

[Nicole Morell]: Đúng. Đúng. Thành thật mà nói, có thể bạn sẽ bị lạc trong thời gian đó. Vì vậy, có thể gần hơn với thời hạn dự kiến.

[Adam Hurtubise]: Tôi có cái đó.

[Nicole Morell]: Thưa ngài Tổng thống. Đánh dấu MP a.

[Michael Marks]: Tôi sẽ hỗ trợ nhiều thông báo hơn. Ngoài việc bổ sung tất cả các miễn trừ khác hiện có. Vì vậy, không chỉ việc hoãn lại mà còn miễn thuế tài sản cho người già và miễn thuế tài sản cho người khuyết tật. Tôi nghĩ có một cái dành cho người mù, và có bốn hoặc năm cái ở ngoài kia. Vì vậy tôi sẽ yêu cầu bạn gửi tất cả chúng cho chúng tôi nếu bạn đồng ý.

[John Falco]: Có vẻ tốt, đó là một ý tưởng hay, cảm ơn. Hội đồng Lập pháp có ý kiến ​​gì khác về kiến ​​nghị hoặc tài liệu B? Phó Tổng thống Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi tham gia cùng Ủy viên Hội đồng Miles trong việc hỗ trợ thay đổi này để cung cấp cho họ đầy đủ các lựa chọn. Và hóa đơn thuế bất động sản sắp ra mắt vì chúng ta vừa mới thấy nó vào tuần trước. Yêu cầu đến hạn vào ngày nào?

[Nicole Morell]: Trên thực tế, hạn chót là ngày 1 tháng 4 năm sau. Chà, nếu chúng tôi gửi hóa đơn tiếp theo, mọi người sẽ có hóa đơn chính xác. Đây là hóa đơn mà tất cả các chủ nhà nhận được. Vâng, thực sự bạn có thể. Ý tôi là, tôi có thể để nguyên, chỉ cần nói về một dự luật trong tương lai và có thể hoãn lại cho Nghị sĩ nếu cần thiết. Liệu nó có lợi hơn không, hay không còn gì khác cần phải gửi cùng nhau nữa? Ý tôi là, chúng ta có thể đưa ra giả thuyết mọi người có thể làm gì nếu họ nhận được vị trí đó sáu tháng sau, hoặc nếu họ mất vị trí đó và quên mất nó. Vì vậy, tôi rất vui khi được giao phó cho ban quản lý.

[Michael Marks]: Đây chỉ là một gợi ý.

[Nicole Morell]: Chính xác. được rồi được rồi

[John Falco]: Xuất sắc. Hội đồng có câu hỏi nào khác không? Ồ vâng, bất cứ ai ở dưới đều có thể hỏi bất kỳ câu hỏi nào khác. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký.

[Adam Hurtubise]: Chúng tôi không thể nghe thấy bạn.

[Unidentified]: Vâng, chúng tôi không thể nghe thấy bạn. tôi cũng ngu Chúng tôi không thể nghe thấy bạn. Dennis đó phải không? Tôi nghĩ vậy. ĐƯỢC RỒI

[Michael Marks]: Có lẽ bạn có thể gửi email cho ai đó với câu hỏi của bạn. Chính xác. Nếu bạn muốn gửi email cho thư ký của mình, cho chính bạn hoặc ai đó mà bạn biết.

[Adam Hurtubise]: Hoặc bạn có thể thử nói về vấn đề.

[John Falco]: Dennis, bạn có thể thử nói về chuyện đó được không?

[Unidentified]: Không ai làm điều đó nữa.

[John Falco]: Được rồi, trong khi chờ đợi, có ai có câu hỏi nào không? Chúng ta có thể quay lại với Dennis.

[Unidentified]: Yêu cầu anh ấy tăng âm lượng lên nếu chưa làm vậy. Tôi thấy vấn đề phát sinh. Bạn có nhận được câu hỏi nào không? Hãy xem nào.

[Nicole Morell]: Tôi có thể sửa lỗi này nếu... chắc chắn. Vì vậy, câu hỏi đặt ra là: liệu nó có được hoãn lại đến ngày 1 tháng 4 không? Vì vậy, hạn chót cho năm tài chính 2020 là ngày 1 tháng 4 năm nay và chúng ta phải ấn định tỷ giá vào cuối năm tài chính trước đó. Vì vậy chúng ta phải làm điều này, tỷ lệ này phải được quyết định trước khi kết thúc năm tài chính này để có thể áp dụng vào năm tài chính 2021. Hạn chót đăng ký là ngày 1 tháng 4 năm 2021. Không thành vấn đề. Tôi nghĩ tôi đã nhìn thấy một ngón tay cái.

[Zac Bears]: Tôi cũng nghĩ như vậy.

[John Falco]: Được rồi, nếu không còn câu hỏi nào nữa, Thư ký Hanabi, bạn có câu hỏi nào nhận được qua email nữa không?

[Adam Hurtubise]: Tôi đã kiểm tra nhưng tôi không tin điều đó. Tôi đã không làm vậy, đúng vậy.

[John Falco]: Cảm ơn Bộ trưởng Hanabi. Vì vậy, điều đầu tiên chúng ta sẽ làm là bỏ phiếu cho tài liệu B. Bộ trưởng Hanabi, ông có thể đọc lại được không?

[Adam Hurtubise]: Câu hỏi nhanh thưa Tổng thống. Logo Hội đồng có thay đổi thành một phần của file C hay file B không? Hay đó là một sự thay đổi đối với tài liệu chính?

[John Falco]: Nếu Ủy viên Hội đồng Morel đồng ý. Vâng, vâng. Vậy chúng ta hãy làm phần B này. Điều tương tự cũng xảy ra với Tài liệu B do Ủy viên Hội đồng Morel cung cấp và được Ủy viên Hội đồng Marks hỗ trợ. Các thư ký tương lai hãy gọi nhé.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel.

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli?

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: ¡ Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận.

[Kelly Catallo]: Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và bảy phiếu chống.

[John Falco]: Về kiến ​​nghị chính do Ủy viên Hội đồng Morrell đề xuất và Ủy viên Hội đồng Bales tán thành. Bộ trưởng Kunabi, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli?

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: ¡ Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. 2-0-288, do Ủy viên Hội đồng Morell và Ủy viên Hội đồng Bales trình bày. Và Dự luật 4440 của Hạ viện Massachusetts tìm cách cho phép tất cả các hệ thống lương hưu công độc lập do Ủy ban Quản lý Hưu trí Công chức (PRAC) giám sát được thoái vốn toàn bộ hoặc một phần cổ phần của họ trong ngành nhiên liệu hóa thạch. Và H4440 ủy quyền cho các hệ thống lương hưu công độc lập thực hiện nghĩa vụ ủy thác Quy định về việc tiếp tục đầu tư vào ngành nhiên liệu hóa thạch tại Chương 32, Mục 23, Mục 3 của Đạo luật Chất lượng Đại chúng. Căn cứ vào nhu cầu cấp phép này của PRAC, một lá thư của PRAC gửi Hội đồng Hưu trí Cambridge (CRB) ngày 23 tháng 10 năm 2017, và nộp cho Ủy ban Hưu trí Salvador (JUR) vào ngày 7 tháng 11 năm 2017. Mặc dù các cộng đồng ở Massachusetts như Amherst, Boston, Brookline, Cambridge, Concord, Falmouth, Framingham, Great Barrington, Lexington, Lowell, Newton, Northampton, Provincetown, Somerville, Sudbury và Truro đã thông qua các nghị quyết ủng hộ việc thoái vốn khỏi nhiên liệu hóa thạch và quyết định rằng Hội đồng Thành phố Medford bày tỏ sự ủng hộ đối với Dự luật Hạ viện 4440 và kêu gọi Cơ quan Lập pháp Massachusetts. Hãy hành động để thông qua biện pháp này nhằm cho phép các hệ thống lương hưu công độc lập thoái vốn khỏi nhiên liệu hóa thạch và Ngoài ra, chúng tôi yêu cầu Thư ký Thành phố chuyển một bản sao của nghị quyết này cho Phái đoàn Lập pháp Medford cũng như Chủ tịch và Phó Chủ tịch của tất cả các ủy ban mà H4440 đã hoặc sẽ được bổ nhiệm. Chủ tịch Hạ viện DeLeo, Chủ tịch Thượng viện Spilka và Thống đốc Baker. Phó Morel, anh có muốn nói về chuyện này không?

[Nicole Morell]: Vâng, cảm ơn ngài Tổng thống. Vì vậy, tôi chỉ muốn chỉ ra và nhắc lại rằng Dự luật Hạ viện 440 kêu gọi Cơ quan lập pháp Massachusetts hành động để thông qua một biện pháp cho phép một hệ thống lương hưu công độc lập thực hiện theo ý mình trong việc thoái vốn khỏi nhiên liệu hóa thạch. Do đó, điều quan trọng cần lưu ý là sự ủng hộ của cơ quan này đối với dự luật này không hệ thống hóa bất kỳ hành động nào của thành phố mà chỉ thể hiện sự ủng hộ của chúng tôi đối với dự luật cho phép chúng tôi loại bỏ dần nhiên liệu hóa thạch vào một thời điểm nào đó trong tương lai nếu chúng tôi chọn. Vì vậy, Nghị viên Bear, tôi nêu vấn đề này và tôi nêu vấn đề này để hỏi những công dân đã được Thành phố Medford liên hệ, một số người trong số họ hiện đang cải tổ hệ thống trong Thành phố. Khi chúng ta thực sự đầu tư tiền hưu trí của mình vào nhiên liệu hóa thạch, chúng ta đang ngấm ngầm ủng hộ lượng khí thải gây ra biến đổi khí hậu và tất cả những tác hại liên quan đến chúng, bao gồm ô nhiễm không khí cũng như mọi vấn đề và bệnh tật mà nó gây ra. Tôi nghĩ chúng ta là một thành phố Sẽ rất khó để thực hiện việc thích ứng và giảm thiểu biến đổi khí hậu ở một văn phòng trong khi đầu tư vào các ngành tương tự tạo ra nhu cầu việc làm này ở một văn phòng khác. Vì vậy, cuộc khủng hoảng hiện nay cũng cho thấy hệ thống của chúng ta mong manh và nhạy cảm đến mức nào. Chúng ta không thể tiếp tục đầu tư vào một hệ thống gây tổn hại cho hành tinh chúng ta đang sống và làm trầm trọng thêm mọi cuộc khủng hoảng tự nhiên. Đó là quan điểm hỗ trợ của tôi cho điều đó.

[John Falco]: Cảm ơn Phó Morel. Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu.

[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Đúng, tôi nghĩ mọi điều Phó Morales nói đều đúng. Tôi chỉ muốn thêm một vài điều. Trước hết, những người đang lãnh đạo cuộc chiến này, nhiều người trong số họ là công chức, chúng ta đang nói về những người hưu trí ở đây. Tôi biết nhiều công đoàn nhân viên lớn của bang ủng hộ dự luật này. Hôm nay, chúng tôi nhận được thư từ giám đốc chính sách của Liên minh Quốc tế Nhân viên Dịch vụ (SEIU Local 509). Lúc đó Bạn biết đấy, tôi nghĩ người lao động muốn tiền hưu trí của họ được đầu tư một cách thận trọng và tôi không nghĩ có bằng chứng nào tốt hơn về điều đó. Tôi nghĩ đó là điều tốt bất cứ lúc nào, nhưng những gì chúng ta đã thấy trên thị trường trong những tuần gần đây, kết hợp với cuộc chiến giá dầu lớn khiến giá dầu tăng mạnh và cổ phiếu mất giá, giờ không phải là lúc để quỹ hưu trí mua vào ngành nhiên liệu hóa thạch. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta đã thấy bằng chứng đáng kể về sự biến động. Điều này hiện đang xảy ra và nó sẽ chỉ trở nên tồi tệ hơn vì nếu muốn giữ cho hành tinh này khỏe mạnh, chúng ta không thể sử dụng nhiên liệu hóa thạch trong thời gian dài, làm gián đoạn hệ thống năng lượng toàn cầu.

[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Thượng nghị sĩ Caballero và Caraviello. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Đó là một dự luật hay đấy, House 4440. Ngài Tổng thống, xin cho phép chúng tôi nói chuyện. tất cả chúng ta Chúng ta đang nói về một cuộc chơi lớn khi nói đến việc bảo vệ môi trường, nhưng điều này cho phép chúng ta đầu tư tiền của mình vào các lĩnh vực như năng lượng xanh và năng lượng sạch thay vì nhiên liệu hóa thạch. Vì vậy tôi nghĩ đó là một biện pháp tốt. Nó mang lại cho chúng tôi sự linh hoạt để tuân theo các giá trị về nghĩa vụ đạo đức và đạo đức của cộng đồng chúng tôi liên quan đến ô nhiễm khí nhà kính. Vì vậy, tôi xin chúc mừng các đồng nghiệp của mình đã nêu ra vấn đề mà tôi hết lòng ủng hộ.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Cố vấn Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống. Tôi gặp vấn đề với dự luật này vì những người quản lý các khoản lương hưu này là các cơ quan độc lập và tự chủ. Tôi không nghĩ chúng ta có quyền bảo những người này phải làm gì. Tôi cảm thấy rằng đây là điều chúng ta nên làm và mọi người nên kêu gọi chính quyền bang thay vì trút giận lên chúng ta. Tôi nhắc lại, những người này độc lập, tự chủ và chúng tôi sẽ không nói rằng điều đó là sai và bạn hỏi họ: Để sử dụng phán đoán thận trọng của bạn uh những người có chúng Tôi nghĩ họ đang sử dụng phán đoán thận trọng trừ khi ai đó cho tôi thấy sự khác biệt nên tôi nói vào thời điểm này tôi uh tôi không biết liệu đây có phải là vấn đề của chúng tôi hay không nhưng nó hẳn là một vấn đề và mọi người nên bày tỏ điều này với phái đoàn tiểu bang thay vì Hội đồng Thành phố Medford.

[John Falco]: Được rồi, cảm ơn, Ủy viên Hội đồng Caraviello. Có thành viên nào khác muốn nói về điều này không? Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ hỏi một câu thôi. Điều gì sẽ ngăn cản bất kỳ ủy ban cải cách nào hiện nay thực hiện bất kỳ hình thức thoái vốn nào khác ngoài những gì họ muốn làm?

[Nicole Morell]: Ủy viên hội đồng ở Perak. Theo những gì tôi biết, Perak, Trong một quyết định do Hội đồng thành phố Somerville đưa ra trước đó, và tôi biết những người trong cuộc kêu gọi này rất quen thuộc với điều này, họ đã đề nghị phản đối nó, nhưng thực ra, tôi nghĩ, sau đó họ đã rút lại quyết định này hoặc họ chỉ quyết định rằng đó không phải là lời khuyên tốt nhất về cách họ đầu tư tiền của mình. Do đó, nếu đúng như vậy, Hội đồng Thành phố Somerville sẽ không thể phê duyệt các biện pháp của mình như khuyến nghị của ủy ban độc lập. Đây là điều đang xảy ra, bởi vì tôi đã thấy Thượng nghị sĩ Scarpelli giơ tay. Nếu mọi người có thể đề nghị, vâng, ý tôi là, đó là một phiên bản tồi của tôi.

[Michael Marks]: Thưa Ngài Chủ tịch, nếu có thể, tôi đã có cơ hội nói chuyện với một thành viên hội đồng địa phương của chúng ta và ông ấy nói rằng vào thời điểm này, nếu hội đồng quyết định thông qua bất kỳ phương án nào khác mà họ đã chọn, họ sẽ đến gặp các ủy viên hội đồng và chọn làm như vậy và không có gì ngăn cản họ làm như vậy. Trừ khi thành viên hội đồng quản trị có xung đột lợi ích, Đó là một trò chơi khác. Tôi sẽ không đề cập đến nó, nhưng đây là một trò chơi khác. Nên tôi không biết House 4440 đang làm gì Để thảo luận thêm về vấn đề này, nếu chúng ta thực sự đang nói về việc đầu tư vào hành tinh của chúng ta, v.v. Tôi tin rằng các ủy ban này ngày nay có khả năng làm được điều này. Họ có thể thực hiện quyền này. Vì vậy, tôi không chắc điều đó có tác dụng gì. Nếu đây chỉ là một động thái mang lại cảm giác tốt thì cứ làm như vậy. Nhưng thành thật mà nói, tôi không chắc nó thực sự nặng bao nhiêu.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Chúng tôi có một số người muốn đặt câu hỏi và trò chuyện, vì vậy chúng tôi sẽ liên hệ với mọi người, nhưng trước tiên chúng tôi sẽ gọi cho một số cố vấn. Nghị sĩ Morel, tôi tưởng ông muốn bình luận về điều này.

[Nicole Morell]: Vâng, cảm ơn ngài Tổng thống. Vì vậy, đó không chỉ là một điều dễ chịu, ý tôi là Bill, đó là một cảm giác tốt, nhưng hội đồng quản trị cần có cơ quan lập pháp cụ thể vì cách nó được thực hiện và tôi biết có ai đó trong cuộc gọi có thể nói về điều đó. Nhưng không chỉ cần có sức mạnh cụ thể.

[John Falco]: cảm ơn bạn Tôi nghĩ đó là Nghị sĩ Morel.

[Michael Marks]: Vì vậy, thưa Tổng thống, nếu tôi có thể, vì tôi nghĩ trong vô số email, cuộc gọi điện thoại và trong các cuộc trò chuyện qua lại với người dân, tôi đã hỏi từng người dân xem họ có phải là thành viên của ủy ban hưu trí không, và thật ngạc nhiên, Không có người nghỉ hưu hiện tại hoặc thành viên Hội đồng Hưu trí nào liên hệ với tôi để bình luận. Có vẻ như tất cả mọi người bên ngoài hệ thống hưu trí và mọi người đều cởi mở với ý kiến ​​của bạn, điều này thật tuyệt. Nhưng tôi nghĩ chúng ta phải nhớ rằng những tài sản này trị giá 182 triệu USD đối với những người về hưu trong cộng đồng của chúng ta. Chúng ta phải rất ý thức về bất kỳ thay đổi nào Có thể có tác động tiềm ẩn đối với các khoản đầu tư đang diễn ra. và tương lai của nhiều người về hưu trong cộng đồng này. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta cần phải rất rõ ràng về điều này. Ít nhất đó là điều tôi đã làm trước khi thực hiện bất kỳ hành động nào.

[Nicole Morell]: Điểm thông tin. Cảm ơn Nghị sĩ Meaux. Điểm thông tin, Cố vấn Morel. Vì vậy, điều này sẽ không hệ thống hóa bất kỳ quyết định nào của chúng tôi với tư cách là công chúng và hệ thống hưu trí của chúng tôi. Điều này sẽ chỉ nói rằng chúng tôi có và sẽ cung cấp Các tổ chức như Hệ thống Hưu trí Công Medford sẽ cho họ quyền lựa chọn để đưa ra quyết định đó. Nó sẽ không sụp đổ. Không làm gì cả. Nó chỉ đơn giản là cung cấp cho họ tùy chọn để đưa ra quyết định vào một ngày trong tương lai nếu họ muốn.

[Michael Marks]: được rồi Cụ thể, ngôn ngữ đề cập đến nhiên liệu hóa thạch. Vì vậy, bạn làm cho họ có vẻ như có thể ra ngoài và làm bất cứ điều gì họ muốn. Nhưng luật này rõ ràng nhắm mục tiêu thoái vốn nhiên liệu hóa thạch và nhiên liệu hóa thạch, bao gồm ExxonMobil, Chevron, BP và nhiều công ty S&P lớn. gấu vector. Tôi nghĩ bạn phải hết sức cẩn thận vì sẽ có hậu quả. Tôi không biết liệu có ai có thể chỉ ra tác động của điều này hay không, nhưng nếu chúng ta từ bỏ một chút năng lượng, nó sẽ ảnh hưởng đến những người về hưu trong cộng đồng này. Tôi nghĩ chúng ta cần phải rất rõ ràng về điều đó. Cảm ơn Nghị sĩ Marks.

[John Falco]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu.

[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn biết đấy, tôi đoán, Chắc chắn có những người trong cuộc gọi này có nhiều điều để nói hơn tôi. Nhưng về cơ bản, các dự luật có các danh mục khác nhau, theo ý kiến ​​của tôi và ý kiến ​​của những người khác, mô tả rõ hơn những điều khác nhau có thể được xem xét trong các quyết định đầu tư. Điều này sẽ cho phép các ủy ban hưu trí sử dụng điều này như một yếu tố trong quyết định của họ. Vì thế bạn không nói Bây giờ họ không được phép làm điều đó. Chúng đúng như bạn nói. Họ không thể nói rằng chúng tôi không muốn đầu tư vào các công ty sử dụng nhiên liệu hóa thạch. Điều này sẽ cho phép họ đưa ra quyết định nếu họ muốn. Nó chỉ đơn giản là cho phép trì hoãn việc yêu cầu Cơ quan lập pháp thông qua dự luật trao quyền này cho các hội đồng hưu trí của quận. Vì vậy, chúng tôi sẽ không đưa ra quyết định như vậy. Tôi chỉ muốn nói rằng hội đồng hưu trí có thể đưa ra quyết định trong tương lai nếu họ muốn, hoặc bất kỳ hội đồng nào trên toàn tiểu bang đều có thể đưa ra quyết định. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn các Nghị sĩ Bales, Knight và Scarpelli.

[Adam Knight]: Vâng, thưa Chủ tịch, tôi nghĩ điều rất quan trọng cần lưu ý là điều này không còn mang lại sự linh hoạt cho Ủy ban cải cách của chúng tôi và đưa ra các lựa chọn để quyết định xem chúng tôi có muốn ngừng đầu tư vào nhiên liệu hóa thạch khi đầu tư vào quỹ hưu trí công hay không. Bởi vì các đại lý đầu tư lương hưu công của chúng tôi là ừm, về bản chất, hành động lập pháp là cần thiết bởi vì hội đồng hưu trí đã nói với họ rằng họ cần nhận được một số tiền lãi nhất định, nếu nó cung cấp 7% hoặc 6%. Được rồi, chúng tôi không tham gia vào điều đó chút nào. Chúng ta không thể nói cho họ biết ai sẽ đầu tư và mong đợi họ thu được lợi nhuận. Đó là sức mạnh phán xét của nhu cầu này. Điều đó không có tác dụng gì cả. Việc chúng tôi loại bỏ hai chúng tôi là điều không cần bàn cãi. Đây là sự cởi mở của chúng tôi để theo đuổi nó. Được rồi, và nếu cộng đồng chúng ta có giá trị nhỏ chẳng hạn thì sao? Tôi nghĩ sự độc lập là điều không thể và sự chỉ đạo của bác sĩ thú y, không có hướng dẫn nào cho sự tê liệt của cabin. Tôi nghĩ đây là một công cụ cho các công cụ của chúng tôi. Vì vậy, thưa ngài Tổng thống, không còn nghĩ rằng người bạn này đã phạm sai lầm khi chỉ ủng hộ việc này với tư cách là một thẩm phán bởi vì tất cả bây giờ là nơi mà ủy ban cải cách là ủy ban cải cách. Vì vậy, nó hơi rộng thùng thình một chút.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Thượng nghị sĩ Scapell.

[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn Nghị viên Morrell đã đề cập đến vấn đề này và là thành viên của Hệ thống Hưu trí Somerville (PARAC) và cả hai đều đáp ứng yêu cầu của tôi với tư cách là nhân viên của Thành phố Somerville. Hãy hiểu điều đó. Vì vậy, tôi không nghĩ nó giải quyết được bất cứ điều gì, nhưng những gì nó làm là cho phép chúng ta với tư cách là một cộng đồng đặt tiền của mình vào miệng, đó là điều mọi người đang nói. Nhưng trên thực tế thì không phải vậy và hiện nay không có gì cấm họ làm như vậy. Vì vậy, đây không gì khác hơn là tài liệu nâng cao để thể hiện sự hỗ trợ. Vì vậy tôi ủng hộ điều đó. Tôi nghĩ đây là một Đó là một ý tưởng tuyệt vời và bạn biết đấy, nó thu hút nhiều sự chú ý hơn đến những gì đang xảy ra trong môi trường của chúng ta. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Có nghị sĩ nào khác không? Có thành viên nào khác muốn nói về điều này không? Thưa ngài Tổng thống. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Đây là một thuật ngữ rất phù hợp và có ý nghĩa như vậy, bởi vì trong năm tài chính 2020, những người nộp thuế trong cộng đồng này đã đầu tư 12,2 triệu USD vào hệ thống lương hưu. Thưa Chủ tịch, hàng năm trong hơn hai thập niên, người nộp thuế đã hoàn thành Hệ thống hưu trí để làm điều đó. Tôi không nói điều đó sẽ xảy ra, nhưng cuối cùng, khi bạn mở cửa, bạn sẽ đặt tiền vào mồm mình. Thưa ngài Tổng thống, người nộp thuế sẽ trả tiền, người về hưu sẽ trả tiền. Vì vậy, điều này không chỉ ảnh hưởng đến người về hưu. Tương lai sẽ ảnh hưởng đến tất cả những người nộp thuế trong cộng đồng này. Bạn có thể phải trả thêm tiền tùy thuộc vào khoản đầu tư được thực hiện, tính đa dạng liên quan đến khoản đầu tư, v.v. Thưa Tổng thống, việc này có thể gây ảnh hưởng lớn. Như vậy, những người ủng hộ nó sẽ khiến bạn tin rằng nó chỉ là một công cụ khác trong hộp công cụ. Thưa Tổng thống, điều này mở ra cơ hội cho chúng ta gây áp lực lên các hội đồng địa phương vì đây là bước tiếp theo. Thưa ngài Chủ tịch, bước tiếp theo là gây áp lực lên các thành viên hội đồng địa phương để bắt đầu thực hiện những thay đổi. Cứ như vậy đi. Thưa ngài Tổng thống, tôi chúc mừng bất cứ ai làm việc vì chính nghĩa. Nhưng tôi biết những người đóng góp cho cộng đồng này. Tôi nhận ra điều quan trọng là phải duy trì một hệ thống mạnh mẽ. Trong 5 năm qua, danh mục đầu tư của chúng tôi đã mang lại lợi nhuận 6,25. Đó là 8% trong ba năm qua. Năm nay, trước khi chúng tôi gặp sự cố, tỷ lệ này là 10,9%. Nhiều trong số này đã được giảm bớt. Nhưng thưa Tổng thống, tôi chỉ muốn nói rằng, dựa trên danh mục đầu tư của chúng tôi trong 5 năm qua, bất kỳ thay đổi nào cũng có thể có tác động tàn khốc đến thu nhập, người về hưu và người nộp thuế. Cảm ơn Nghị sĩ Marks.

[John Falco]: Có thành viên hội đồng nào khác muốn phát biểu không? Xuất sắc. Đó là lúc tôi nhận ra Colby Cunningham.

[Unidentified]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký.

[SPEAKER_09]: Tên tôi là Colby Cunningham và địa chỉ của tôi là 259 Highland Avenue, Arlington, MA. Tôi là chủ tịch của MassDivest. Tôi muốn tập trung vào câu hỏi đầu tiên được nêu ra: liệu bây giờ hệ thống lương hưu độc lập có thể được cắt khỏi bất kỳ lĩnh vực cụ thể nào hay không. Đây là nguồn gốc của dự luật đang được xem xét. Somerville đã cố gắng thoái vốn một phần hệ thống lương hưu của mình vào năm 2017, một thử nghiệm nhận được một phần nhỏ tài trợ từ ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch. Vào thời điểm đó, PARAC, cơ quan quản lý nhà nước đối với tất cả các hệ thống hưu trí độc lập (bao gồm Somerville, Medford, Boston, v.v.), đã gửi một lá thư tới Hội đồng Hưu trí Somerville trong đó nêu rất rõ ràng: Sẽ là vi phạm nghĩa vụ ủy thác nếu thực hiện thoái vốn quy mô lớn trong bất kỳ ngành cụ thể nào, cho dù là năng lượng, tiện ích hay bất kỳ ngành S&P nào mà không có sự cho phép rõ ràng của Cơ quan lập pháp. Sau đó, tại thời điểm đó, vì họ nói rằng họ không có thẩm quyền làm như vậy nếu không có sự can thiệp của cơ quan lập pháp nên Somerville đã đảo ngược việc thoái vốn. Sau đó, họ trở nên xa cách một phần trong khoảng một tháng. Sau đó họ hủy bỏ nó vì PARAC đã đưa ra quyết định đó. Như đã nêu trong nghị quyết, PARAC cũng đưa ra thông báo tương tự tới Đại học Cambridge. Đây là hai thị trấn ở Massachusetts mà các cơ quan quản lý đã yêu cầu họ không được thoái vốn khỏi nhiên liệu hóa thạch hoặc bất kỳ ngành công nghiệp nào khác. Điều này đã được thực hiện mà không có sự cho phép rõ ràng từ các nhà lập pháp. Trên thực tế, cơ quan quản lý của bạn yêu cầu rõ ràng điều đó. Tôi cũng muốn giải quyết mối quan ngại của Nghị sĩ Marks về khía cạnh tài chính của vấn đề này. Một trong những đồng nghiệp của tôi, Jamie, cũng tham gia cuộc gọi này và sẽ nói về nghiên cứu mà chúng tôi đã thực hiện về hiệu quả hoạt động của danh mục đầu tư đã bán ở Somerville. Nhưng tôi sẽ chỉ ra rằng lĩnh vực năng lượng, do ngành nhiên liệu hóa thạch thống trị, là lĩnh vực hoạt động kém nhất trong thập kỷ qua. Vì thế khi lo lắng Ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch có tác động rất tiêu cực đến những người về hưu và người nộp thuế ở Medford. Vì vậy, tôi nghĩ những lo ngại mà Nghị sĩ Marks nêu ra là rất có cơ sở và rất quan trọng, nhưng chúng lại đi theo hướng ngược lại vì ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch là lực cản rất lớn đối với toàn bộ hệ thống lương hưu và S&P 500 nói chung. Những chi phí này đối với người đóng thuế là một phần lý do khiến chúng tôi ủng hộ luật này.

[Unidentified]: Đã nhận. Jaime đang viết.

[John Falco]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký.

[SPEAKER_20]: Tên tôi là Jamie Hall và địa chỉ của tôi là 233 Cedar Street, Somerville, MA. Chào buổi tối, cảm ơn bạn, Thành viên. Như Colby đã đề cập, tôi nghĩ những nhận xét đã chuẩn bị sẵn của tôi có thể giúp trả lời câu hỏi của Thành viên Hội đồng Marks về tác động tài chính của việc thoái vốn các công ty nhiên liệu hóa thạch. Tôi ở đây để hỗ trợ Nghị quyết 20-288, sẽ hỗ trợ H4440. Tôi là nhà tư vấn trong một công ty tư vấn kinh tế chuyên về kinh tế năng lượng, nhưng bây giờ tôi phát biểu với tư cách là một công dân quan tâm đến cuộc khủng hoảng khí hậu và là thành viên của MassDivest. Tôi cũng là tác giả của sách trắng năm 2019 cho MassDivest nhằm phục vụ như một nghiên cứu điển hình về thoái vốn lớn. Như Colby Cunningham đã đề cập trước đó, vào tháng 6 năm 2017, Hội đồng Hưu trí Somerville đã bỏ phiếu thoái vốn 9,5 triệu đô la tài sản khỏi danh mục nhiên liệu hóa thạch và thay vào đó tái đầu tư vào các quỹ chỉ số không có nhiên liệu hóa thạch. Nhưng vào tháng 7 năm 2017, PARAC đã vào cuộc và chính quyền Somerville buộc phải hủy bỏ quyết định thoái vốn. Phân tích của chúng tôi xem xét lợi nhuận của danh mục đầu tư đã thoái vốn của Somerville và quỹ chỉ số S&P 500 trong khoảng thời gian hai năm từ tháng 7 năm 2017 đến tháng 6 năm 2019. Nó cho thấy rằng việc bán danh mục đầu tư sẽ đạt mức tăng trưởng 5% so với việc tiếp tục đầu tư vào quỹ chỉ số S&P 500. Điều này bao gồm các công ty nhiên liệu hóa thạch. Theo báo cáo thường niên năm 2018 của PARAC, Hội đồng Hưu trí Medford có tài sản trị giá hơn 40 triệu USD liên quan đến Chỉ số S&P 500. Do đó, chúng tôi kết luận rằng danh mục đầu tư được chỉ định sẽ đạt mức tăng trưởng cao hơn 5% so với S&P 500 trong thời gian hai năm và điều này cũng áp dụng cho tài sản trị giá 40 triệu USD. Chúng tôi đang cập nhật sách trắng này để gia hạn đến tháng 3 năm nay và kết quả sơ bộ cho thấy danh mục mục tiêu hoạt động tốt hơn S&P 500 6,4% từ tháng 7 năm 2017 đến tháng 3 năm 2020. Vì điều này và tính cấp bách của cuộc khủng hoảng khí hậu, tôi yêu cầu Hội đồng Thành phố Medford thông qua Nghị quyết 2288 để hỗ trợ Dự luật Hạ viện 4440. cảm ơn bạn

[Unidentified]: Cảm ơn

[SPEAKER_22]: cảm ơn bạn Phó, tên tôi là Craig Slayton. Tôi sống ở Medford, trên phố Dover. Tôi đã nghỉ hưu từ hệ thống lương hưu nhà nước. Ngoài quỹ hưu trí của mình, tôi còn có các khoản đầu tư hưu trí khác và đang nói chuyện với cố vấn tài chính của mình vài tuần trước thì chúng tôi thấy thị trường đi xuống. Anh ấy nói, anh bạn, thật tuyệt khi anh đã thuyết phục được tôi từ bỏ nhiên liệu hóa thạch, vì chúng gây hại. Đúng, Medford Muốn chịu trách nhiệm giữ nhiên liệu hóa thạch trong lương hưu của họ và trao đổi cho những người về hưu ở thành phố. Thật đáng tiếc cho Medford, nhưng anh ấy có quyền làm điều đó. Nhưng dự luật và nghị quyết này sẽ cho phép bất kỳ đô thị nào khác ngoại trừ Medford làm như vậy Ai muốn làm điều đúng đắn để người về hưu hành động. Tôi đã là thành viên của Hiệp hội Giáo viên Massachusetts trong nhiều năm. Chúng tôi làm việc chăm chỉ để có được đại diện tại cuộc họp thường niên của MTA, công đoàn lớn nhất bang với 110.000 thành viên. Yêu cầu Cơ quan lập pháp hỗ trợ luật pháp và yêu cầu Ban quản lý đầu tư dự trữ lương hưu, cơ quan quản lý lương hưu của tiểu bang, thoái vốn khỏi nhiên liệu hóa thạch. Sau đó là than. Trong nhiều năm nay, các đại diện của chúng tôi tại PRIM đã đưa ra những lập luận giống như nghị sĩ Marx đã đưa ra. Sau đó, chúng tôi quảng bá biện pháp này lần thứ ba, cuối cùng khiến các đại biểu tại cuộc họp thường niên tìm hiểu về hậu quả thảm khốc của việc sử dụng nhiên liệu hóa thạch. Và bỏ phiếu cho luật để làm như vậy. Ngoài việc ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch phải chịu trách nhiệm cho nhiều cuộc khủng hoảng khí hậu mà chúng ta phải đối mặt, điều này sẽ gây ra tổn thất nặng nề cho thành phố Medford khi thành phố cố gắng giải quyết hậu quả của sự tàn phá này, Ngoài ra, ngành công nghiệp nhiên liệu hóa thạch là một trong những ngành gây ô nhiễm nhất trong khu vực. Trên thực tế, Bộ trưởng Tư pháp Healey Kiện ExxonMobil vì nhà máy Chelsea đang làm ô nhiễm sông Mystic, chảy vào Medford, và chúng ta phải giải quyết tình trạng ô nhiễm đó. Vì vậy, tôi nghĩ việc Hội đồng thành phố ủng hộ nghị quyết này và yêu cầu Cơ quan lập pháp thông qua nó là điều hợp lý vì một số lý do.

[Unidentified]: cảm ơn bạn Juan, cậu có ở đó không? Không. Dennis? Tôi có một vấn đề. Dennis?

[SPEAKER_14]: bạn có thể nghe tôi nói không

[George Scarpelli]: Anh ấy không thể. Nó rất yếu. Có lẽ chỉ là... rất yếu, vâng.

[Denis Dettling Kalthofer]: Tôi có thể nghe thấy một chút. Vâng, vâng.

[Zac Bears]: Đúng. Nói về nó một cách trực tiếp.

[Denis Dettling Kalthofer]: Tôi sẽ cố gắng nói về nó. Vì lý do nào đó, micrô không hoạt động bình thường. Vì vậy, tôi chắc chắn ủng hộ dự án này. Như tôi đã nói, tôi nói chuyện với ủy ban hưu trí, tôi gửi email và những thứ tương tự, tôi gọi điện cho mọi người. Mọi người đều nói, đây không phải là quyết định của chúng tôi. Đây là một yêu cầu quốc gia. Chính gợi ý mà mọi người đang nói tới đã nói lên rằng bạn không thể đưa ra những quyết định này. Thành phố không thể đưa ra những quyết định này vào lúc này. Điều mà dự luật này yêu cầu một lần nữa là các thành phố có thể tự mình đưa ra những quyết định về nơi đầu tư. Một điểm khác tôi muốn nói là giá dầu, v.v. hiện đang giảm. Điều đó không có nghĩa là nó sẽ không tăng trong tương lai. Tôi không nói rằng các thành phố sẽ có thể đầu tư vào nó nếu nó tăng lên. Tất nhiên, họ sẽ có thể đầu tư. Dự luật này sẽ không ngăn cản họ làm như vậy. Nhưng tôi không đồng ý với điều đó. Mục đích của luật này vào thời điểm này Điều này không chỉ giúp tiết kiệm tiền cho người về hưu (điều này thật tuyệt vời) mà còn giúp giảm thiểu tác động của biến đổi khí hậu đang diễn ra. Chúng ta có một vấn đề về khí hậu. Sẽ có bão vào mùa thu này. Đó là điều tôi sắp nói bây giờ. Cảm ơn

[Unidentified]: cảm ơn bạn Bạn có câu hỏi khác? Ồ, tôi nghĩ tôi có tất cả.

[John Falco]: hãy xem nào ồ Xem Curtis Tutin. À, chúng ta có Curtis, Curtis Tooting.

[Curtis Tuden]: Xin chào mọi người, chúc mọi người ngủ ngon. Tên tôi là Curtis Tooting. Tôi sống ở số 38 Đại lộ Early ở Medford. Trước hết, tôi xin cảm ơn Hội đồng và Ban Thư ký đã tiếp tục nỗ lực tổ chức các cuộc họp trực tuyến trong thời điểm khủng hoảng này. Thứ hai, tôi xin cảm ơn những người dân đang nỗ lực vượt qua giai đoạn lịch sử khó khăn này. Một ngày nào đó dịch bệnh sẽ chấm dứt, đó là lý do tại sao tối nay tôi tập trung vào một tương lai lành mạnh cho môi trường của chúng ta. Tôi đã làm việc ở thành phố được 10 năm và kể từ bây giờ, khi tôi có thể nghỉ hưu, tôi muốn biết rằng tiền của tôi không gây thiệt hại cho thế giới tự nhiên và thế hệ tương lai của chúng ta. Tình trạng hiện tại là một phần thu nhập của tôi được sử dụng để tài trợ cho một ngành công nghiệp đang phá sản và chết chóc không thể tiếp tục được nữa. Mặc dù quyết định cuối cùng thuộc về đại diện tiểu bang của chúng tôi, Cuộc bỏ phiếu tối nay của Hội đồng Thành phố Medford sẽ gửi đi một thông điệp rõ ràng: việc thiếu hành động có trách nhiệm đối với biến đổi khí hậu sẽ không được dung thứ. Chúng ta có khoảng 10 năm để loại bỏ hoàn toàn nhiên liệu hóa thạch. Vì vậy chúng ta hãy cùng nhau thực hiện bước nhỏ này. Cảm ơn tất cả những người đã bày tỏ sự ủng hộ và đoàn kết vì môi trường chiều nay, đồng thời tôi chúc các bạn gặp nhiều may mắn trong việc xử lý khủng hoảng trong những ngày và thập kỷ tới. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn rất nhiều. Colby Cunningham, bạn hiểu không?

[SPEAKER_09]: cảm ơn bạn Uh, chỉ là một điều tôi chưa đề cập đến trong bình luận ban đầu mà tôi đã thêm vào cuộc trò chuyện. Nhưng tôi muốn đảm bảo rằng hội đồng quản trị biết rằng ExxonMobil hiện đang bị Bộ trưởng Tư pháp Healey kiện, không chỉ về các vấn đề ô nhiễm đã được nêu ra trước đây, mà còn trong một vụ kiện riêng biệt. UH đã bị cáo buộc vi phạm luật bảo vệ người tiêu dùng của Massachusetts và các cáo buộc bao gồm lừa đảo các nhà đầu tư tổ chức chẳng hạn. Hệ thống Hưu trí Medford và tất cả các hệ thống lương hưu khác ở Massachusetts đều lo ngại về tác động của biến đổi khí hậu đối với mô hình kinh doanh của chính ExxonMobil. Uh, vậy điều chúng ta có là tình huống mà Massachusetts biết hoặc lo ngại hoặc Lo ngại rằng các nhà đầu tư tổ chức đang bị các công ty lớn trong ngành nhiên liệu hóa thạch và ngành năng lượng nói chung đánh lừa. Vì vậy, điều thực sự phụ thuộc vào hệ thống lương hưu Medford, tất cả các hệ thống lương hưu độc lập, có cơ hội tự quyết định xem có nên tiếp tục đầu tư vào một ngành mà Massachusetts biết là đang nói dối về mô hình kinh doanh của họ hay không. Tôi đã thêm liên kết tới thông cáo báo chí của Bộ trưởng Tư pháp về vụ kiện này trong phần bình luận.

[John Falco]: được rồi Cảm ơn bạn rất nhiều. Tôi nghĩ đó là câu hỏi. Clark, gần đây bạn có nhận được email nào không?

[Adam Hurtubise]: Không có ai trong cuộc họp. Tôi đang gửi cho bạn mọi thứ xảy ra trước cuộc họp. Nhưng không có ai trong cuộc họp.

[John Falco]: cảm ơn bạn Các ủy viên hội đồng Morrell và Bales di chuyển và biệt phái. Có một phong trào để mang lại một giây? thứ hai. Được hỗ trợ bởi Hội đồng Hiệp sĩ. Bộ trưởng Kornby, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Không. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Không. Thượng nghị sĩ Morel?

[Unidentified]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. Đề nghị được thông qua với 5 phiếu thuận và 2 phiếu chống. cảm ơn bạn 20-293.

[Zac Bears]: Thưa ông Chủ tịch, tôi đề nghị nên dỡ bỏ tài liệu này.

[John Falco]: Xuất sắc. Bears Board đã rút số 20-293. Cảm ơn Cố vấn Ossos. 20-297 bởi Hiệp sĩ Thành viên Hội đồng. Đã giải quyết: Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu thành phố triển khai Cảnh sát Công viên để thực thi lệnh cấm sử dụng khẩn cấp trong các công viên của chúng ta. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Tôi tin rằng tài liệu này là bản sửa đổi của tài liệu mà chúng ta đã thảo luận tuần trước. Vì vậy, cuộc trò chuyện đang thay đổi. Nó đã được gửi đến chính phủ. Tôi khuyên bạn nên loại bỏ nó.

[John Falco]: Council Knight đã rút lại tài liệu với số phiếu 20-297. 20-298 bởi thành viên Hội đồng Knight. Hội đồng Thành phố Medford quyết định chúc mừng nhóm Sharon Chappell Hepburn đã kỷ niệm 10 năm thành lập doanh nghiệp của cô, Mystic Coffee Roasted Square. Ông cố vấn?

[Unidentified]: Ông cố vấn?

[John Falco]: Adam, cậu dậy đi.

[Adam Knight]: Xin lỗi, thưa Tổng thống, tôi đang gặp phải điều mà ông mô tả là khó khăn về mặt kỹ thuật. Điều này là tự giải thích. Aaron là một người đàn ông tuyệt vời và điều hành một công việc kinh doanh lớn ở Method Square. Anh tích cực tham gia vào cộng đồng nghệ thuật, cho phép nhiều nghệ sĩ địa phương trưng bày tác phẩm của họ trong cửa hàng của anh. Nhưng Mr. Coffee Rose đã hoạt động được 10 năm. Thật không thể tin được. Tôi nhớ khi nó lần đầu tiên mở ra. Vì vậy, thời gian trôi nhanh khi bạn đang vui vẻ. Ngài đang điều hành một doanh nghiệp tuyệt vời, thưa Tổng thống, và tôi xin chúc mừng Sharon và nhóm của cô ấy vì tất cả những thành công của họ trong quá khứ và trong mười năm tới. Tôi yêu cầu các đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng hãy cùng tôi ủng hộ nghị quyết này.

[John Falco]: Cảm ơn, Hội đồng. Phó Tổng thống Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đồng ý với Nghị sĩ Nate. Tiệm Welcome Method Square Community tiếp tục nơi mà những cuốn sách cũ, ừ, bán chạy nhất, ừ, ít nhiều đã bị bỏ lại. Nó cung cấp những sản phẩm chất lượng và đã tồn tại được 10 năm và hy vọng sẽ ở lại thêm 10 năm nữa và nếu chúng ta may mắn, có thể nó sẽ chuyển đến một nơi lớn hơn để phục vụ tất cả khách hàng của mình. Vì vậy, tôi chúc mừng bạn đã hoạt động được mười năm và hy vọng được ở đây. Uh, xin chúc mừng 10 người tiếp theo. Chúc bạn mọi điều tốt đẹp nhất.

[John Falco]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu.

[Zac Bears]: Vâng, tôi chỉ muốn củng cố những gì mọi người đã nói và nói thêm rằng Lost Cafe là một nơi tuyệt vời để trò chuyện. Tôi hy vọng rằng khi chuyện này kết thúc, tôi sẽ sớm có thể ngồi lại và nói chuyện với cư dân Medford.

[John Falco]: cảm ơn bạn Bất kỳ cố vấn nào. Trước khi gọi cho bạn, tôi cũng muốn chúc mừng bạn. Sharon là một nữ doanh nhân xuất sắc, người làm một công việc tuyệt vời là bạn có thể thưởng thức một tách cà phê ngon và một số món ăn. Vì vậy, chúng tôi xin chúc mừng sinh nhật lần thứ mười của bạn và hơn thế nữa. Theo đề nghị của Hội đồng và được sự ủng hộ của Phó Chủ tịch Caraviello, Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi điện.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?

[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. 2-0-299 của Ủy viên Hội đồng Morrell. Thưa ngài Tổng thống.

[Zac Bears]: Đúng. Tôi muốn đề xuất tạm dừng các quy tắc quản lý Tài liệu 20-309. Về thể thao

[John Falco]: Nghị sĩ Xiong, ông có ủng hộ việc đình chỉ các quy định và thu hồi giấy tờ tống đạt không? thứ hai. Ủy viên Hội đồng Morrell đã ủng hộ. Bộ trưởng Elvis yêu cầu dừng các quy định.

[Adam Hurtubise]: Đây là quy tắc đình chỉ. Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Tổng thống, Nghị sĩ Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falcao.

[John Falco]: Có, nếu có thì là bảy, nếu không có thì bằng không. Các quy tắc bị hoãn lại và chuyển động được chấp nhận. Đơn thỉnh cầu, bản đệ trình và các tài liệu tương tự, 20-309, Đơn thỉnh nguyện cảnh giác chung được ủy quyền cho Alam, 366 Riverside Avenue, Method Mass 02155, Gửi tới FTT, LLC, DBA, Hot Chicks Halal, 49 High Street, Bedford, Massachusetts, 02155. Nộp hồ sơ, Giấy chứng nhận kinh doanh 057, Sở xây dựng, Sở cứu hỏa, Cảnh sát tác động giao thông, Sở y tế, Thư tuân thủ, Mã số thuế tiểu bang, Bồi thường cho người lao động, Đơn khởi kiện và Thủ quỹ. Bây giờ tôi chuyển sang tư vấn cho Scarpelli, Chủ tịch cấp phép.

[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi thấy ông Hallam mọi thứ đều ổn. Tất cả giấy tờ đều có thứ tự. Ông Hallam, trước khi chúng tôi liên hệ với đồng nghiệp, ông có muốn giới thiệu ngắn gọn về nhà hàng của mình không?

[SPEAKER_19]: Đúng. Xin chào, tên tôi là Kashru Haram. Tôi đến từ Bangladesh. Trên thực tế, theo kinh nghiệm của tôi, tôi có một nhà hàng ở Portland, Maine. Tôi đã làm rất tốt trong 15 năm qua. Bây giờ tôi bắt đầu nói đại chúng. Tôi đang cố gắng mở... thực ra, đó sẽ là chuỗi nhà hàng, nhượng quyền thương mại của tôi. Vì vậy, đó là nơi đầu tiên của tôi. Đây là chữ ký của tôi. Tôi cũng đang chuẩn bị một cái ở Brooklyn, New York. Tôi tưởng tượng nó cũng sẽ sớm mở tại Charles McDonald's. Vâng, còn chất lượng thức ăn thì sao? Gà Ấn Độ, gà nướng, gà nướng than, gà rán, cũng là món Ấn Độ.

[George Scarpelli]: Chúng tôi ổn, được. Tôi biết gần đây chúng tôi đã mất nhà hàng Ấn Độ duy nhất, đây là một mất mát lớn đối với cộng đồng của chúng tôi. Vậy có bao nhiêu người sẽ làm việc ở đó?

[SPEAKER_19]: Trên thực tế, đây chỉ là đồ mang đi dành cho ba người. Vì vậy, chúng không phải là ghế.

[George Scarpelli]: Wi.

[SPEAKER_19]: Chỉ mang đi.

[George Scarpelli]: Tất cả đều ổn. Xuất sắc. Đó là tất cả những gì tôi có, thưa Tổng thống. Tôi chuyển sang phê duyệt. Tôi biết các đồng nghiệp của tôi đang đặt câu hỏi.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Theo đề nghị của Thượng nghị sĩ Scarpelli, Phó Tổng thống Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi có một câu hỏi. 49 High Street Bây giờ thì sao?

[SPEAKER_19]: không có gì Tôi nghĩ anh ấy từng bán kem hoặc mù tạt ở đâu đó gần UPS. Xuất sắc. Vì vậy bây giờ nó chẳng là gì cả. Bây giờ nó trống rỗng.

[Richard Caraviello]: Xuất sắc. Thế thôi. Có một nhà hàng khác mà tôi định đến nhưng tôi chưa bao giờ đến đó. Xuất sắc. Vì vậy, tôi chỉ muốn chắc chắn rằng tôi đang đi đúng hướng ở đây. cảm ơn bạn cảm ơn bạn

[Michael Marks]: Bạn có câu hỏi khác? Thưa ngài Tổng thống. Đánh dấu nghị sĩ. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn nghĩ về báo cáo của sở cứu hỏa đang chờ kiểm tra lần cuối. Vì vậy, tôi yêu cầu bất kỳ sự chấp thuận nào của Hội đồng đều phải được Sở Cứu hỏa và Cảnh sát Phòng cháy chữa cháy phê duyệt lần cuối.

[Unidentified]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks.

[John Falco]: thứ hai. Nghị sĩ Marcos chấp thuận. Bạn có câu hỏi khác? Cố vấn Cernovich, bạn có nhận được lưu lượng truy cập email không? Tôi đã kiểm tra, thưa Tổng thống.

[Adam Hurtubise]: Không có email. Cảm ơn

[John Falco]: Kiến nghị do Nghị viên Scarpelli đưa ra, được Phó Chủ tịch Caraviello tán thành và được Ủy viên Hội đồng Marks sửa đổi. Dân biểu Kernan-Bees, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel.

[Unidentified]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli.

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Tổng thống Falco.

[John Falco]: Có, nếu có thì là bảy, nếu không có thì bằng không. Chuyển động đã được thông qua. Xin chúc mừng và chúc may mắn. cảm ơn bạn cảm ơn bạn

[Michael Marks]: Thưa ngài Chủ tịch, xin đề nghị tiếp tục hoạt động kinh doanh bình thường. thứ hai.

[John Falco]: Đề nghị nối lại chương trình nghị sự bình thường của Hội nghị Nhà vua, do Phó Tổng thống Caraviello tán thành. Thư ký, xin vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?

[Unidentified]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli?

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: ¡ Tổng thống Falco?

[John Falco]: Có, 7 nếu có, 0 nếu không; chuyển động đã được thông qua. 0-299 của Ủy viên Hội đồng Morell và Ủy viên Hội đồng Villescaz. Chúng tôi đã quyết định rằng Hội đồng Thành phố sẽ làm việc với Thành phố để tạo ra một tờ thông tin dài một trang về vi-rút Corona có thể được chuyển tận tay cho tất cả cư dân Medford và chủ doanh nghiệp nhỏ, đồng thời bao gồm thông tin về an toàn và sức khỏe cộng đồng, các nguồn lực khẩn cấp và hướng dẫn về cách lấy thêm thông tin. Cố vấn Morel.

[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Trước hết, tôi muốn bắt đầu bằng việc khen ngợi chính phủ vì những nỗ lực của họ trong việc đảo ngược 911, mạng xã hội, Trong thời điểm mà mọi thứ đang thay đổi quá nhanh, điều này chắc chắn sẽ hữu ích. Nhưng một số bộ phận trong cộng đồng của chúng ta có thể vẫn chưa bị ảnh hưởng bởi các biện pháp này. Vì vậy, tôi nghĩ tất cả những gì chúng ta có thể làm là gửi thư trực tiếp hoặc gửi thư đến người dân để họ hiểu không chỉ những gì đang diễn ra trong thành phố mà còn cả điều quan trọng trong các chính sách mà Quốc hội vừa thông qua về việc điều này ảnh hưởng đến người dân như thế nào. Những người đang tìm kiếm thất nghiệp, cũng như các doanh nghiệp nhỏ và toàn bộ chương trình. Tôi lại nhận ra rằng mọi thứ đã thay đổi trong một phút. Ý tôi là, bạn có thể thấy trong cuộc họp này, mọi thứ đang được đưa ra khỏi bàn vì những thứ này đã thay đổi sau vài ngày kể từ khi chúng tôi đưa chúng đến. Nhưng tôi nghĩ điều quan trọng là nhìn thấy cơ hội hợp tác với chính phủ để tạo ra các tài liệu in có thể tiếp cận được những người mà chúng ta có thể không tiếp cận được.

[John Falco]: Cảm ơn Phó Morel. Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu.

[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Vâng, tôi nghĩ mọi điều Nghị sĩ Morrell vừa nói đều đúng. Theo tôi được biết, Tòa thị chính hiện cũng đã đóng cửa đối với cán bộ, nhân viên. Vì vậy, bạn biết đấy, nếu chúng ta tiếp tục vấn đề này, chúng tôi hiểu khả năng của nhân viên thành phố tham gia vào việc đó khi một tòa nhà đóng cửa, bạn biết đấy, chúng tôi hy vọng rằng chúng tôi sẽ nhận thức được điều đó và Tôi nghĩ đây là cơ hội tuyệt vời để văn phòng thị trưởng và hội đồng thành phố hợp tác để đưa một số thông tin ra ngoài với thông điệp của chúng tôi để họ có thể thấy toàn bộ hội đồng thành phố đang làm việc cho họ và cung cấp thông tin họ cần ngay bây giờ.

[John Falco]: Cảm ơn các bạn, các thành viên của Quốc hội. Phó Tổng thống Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tuy nhiên, thưa Chủ tịch, hành động của các nghị sĩ của chúng ta là tốt. Liệu điều đó có thay đổi bây giờ như ủy viên hội đồng Morrell đã nói không? Mọi thứ chúng tôi gửi hôm nay có thể không giống nhau vào ngày mai. Ý tôi là, thông điệp này đến từ Thống đốc Baker, thị trưởng và tổng thống. Có rất nhiều tin tức đang diễn ra ngoài kia. Tôi không biết liệu mọi người có cảm thấy khó hiểu khi những gì chúng tôi gửi cho họ có thể không còn chính xác nữa khi họ nhận được hay không. Ý tôi là, Tòa thị chính hiện đang chật cứng, đặc biệt là khi hôm nay chúng ta đóng cửa. Đây là một điều tốt, nhưng tôi lo lắng rằng việc gửi một cái gì đó, khi được hiểu rõ, có thể sai và gây thêm nhầm lẫn cho cư dân Medford.

[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Ông Xiong, ông có muốn bình luận gì không?

[Zac Bears]: Vâng, tôi đã nghe thấy sự hoàn hảo của bộ trang phục màu vàng đó từ Kirby, phó chủ tịch hội đồng quản trị. Chà, tôi nghĩ chúng ta muốn tập trung vào một số thứ có thể an toàn hơn, như kho chứa đồ ăn. Đây là những lựa chọn cho một số gia đình. Nếu bạn có thắc mắc gì về ngôi nhà hãy gọi cho chúng tôi. Vì thế tôi lắng nghe bạn. Vâng, tôi biết mọi người đang chịu áp lực. Vì vậy, tôi nghĩ bạn đang đưa ra một mốc thời gian và điều quan trọng là phải đưa vào những thông tin mà chúng tôi biết sẽ không sớm thay đổi. À, tôi chỉ nghĩ chúng ta nên làm công việc của mình. Chúng ta hãy làm mọi thứ có thể để đưa thông tin đến với mọi người vì đây là thời điểm chúng ta cần mọi người được cập nhật thông tin.

[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Hội đồng có ý kiến ​​gì thêm không? Được rồi, còn ai có câu hỏi nữa không? Ông Costas.

[John Costas]: Trân trọng, John Costas, 56 Phố Hayne. Điều Phó Carville muốn nói là tôi thực sự ủng hộ ông ấy. Phòng Thương mại đã gửi nhiều tin nhắn trên Facebook và email, còn tôi thì nhận được rất nhiều tin nhắn từ các phòng thương mại khác, tất cả đều có chung một thông điệp. Tôi tìm thấy tất cả các thông tin chính xác. Tất cả họ đều nói cùng một điều, nhưng vấn đề là họ nói theo những cách khác nhau. Sau đó, chỉ khi bạn nghĩ rằng bạn hiểu. Có người đã nói điều gì đó và tôi đã giới hạn số tiền gửi. Tôi đã đến hầu hết mọi thị trấn ở Medford, gửi tin nhắn đi khắp thế giới. Vì vậy, tôi đồng ý với điều đó. Một phiên bản đơn giản hóa chắc chắn là cần thiết để giúp doanh nghiệp và người dân hiểu được chuyện gì đang xảy ra. Nếu chúng ta gửi quá nhiều, chúng ta thực sự có thể khiến mọi việc trở nên tồi tệ hơn. Nhiều người bối rối trước những thông tin rất, rất tốt. Vì vậy tôi đồng ý. cảm ơn bạn cảm ơn bạn

[John Falco]: Nghị sĩ Morel và sau đó là Phó Tổng thống Caraviello.

[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Đúng, theo ý kiến ​​của Nghị sĩ Bell, tôi nghĩ nó bao gồm những thông tin sẽ không thay đổi. Đây là những dịch vụ mà thành phố cung cấp cho người dân. Tôi nghĩ chúng ta cũng phải nhìn nó từ góc độ công bằng, trong đó không phải hộ gia đình nào cũng có quyền truy cập Internet hoặc luôn sử dụng Facebook hoặc đăng ký để đảo ngược 911 hoặc bất cứ điều gì. Một số người không biết nguồn tài nguyên mà thành phố hiện có. Và rất có thể ai đó thực sự cần những tài nguyên này nhưng không có thông tin về chúng vì phương pháp luận. Cho đến nay chúng ta đã sử dụng phương pháp khuếch tán. Cảm ơn Phó Morel.

[Richard Caraviello]: Phó Tổng thống Caraviello. Thưa ngài Chủ tịch, tôi nghĩ thông tin có ở đó. Ý tôi là, ngân hàng thực phẩm phục vụ hơn 1.500 người mỗi ngày. Nhóm còn có nhiều điều hơn thế nên rõ ràng là mọi người biết điều đó. Uh, mọi người biết về các bài kiểm tra. Ý tôi là, tôi không biết bây giờ chúng tôi có thể cung cấp thêm bao nhiêu thông tin cho mọi người, à, một lần nữa, vâng, ý tôi là, mọi người đều có quyền truy cập vào truyền hình và họ có thể xem lại truyền hình. Họ đang nhìn vào tổng thống. Họ đang theo dõi thống đốc. Họ đang tìm kiếm, họ đang tìm kiếm Thị trưởng Walsh của Boston. Đó là cách lời nói sẽ lan truyền. Mọi người, mọi người đang xem TV, ừm Mọi người có quyền truy cập vào các tài nguyên do thành phố Medford sở hữu và vận hành. Tôi nghĩ rằng tình trạng quá tải về thuế và nhân viên thành phố hiện nay một lần nữa lại gây lãng phí thời gian vì thông tin luôn thay đổi. Như Diễn giả đã nói, tất cả họ đều nói cùng một điều, chỉ bằng những từ ngữ khác nhau. Tôi không biết chúng ta có thể gửi thêm bao nhiêu nữa. Ý tôi là, chúng tôi đang gọi điện cho mọi người. Ý tôi là, tôi nghĩ chúng tôi đã tấn công hầu hết mọi người cao tuổi trong thị trấn. Tương tự như vậy, tôi không biết chúng tôi có thể cung cấp thêm bao nhiêu thông tin cho mọi người mà họ không thể xem trên TV của mình.

[George Scarpelli]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Cố vấn Scarpelli. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cảm ơn Nghị sĩ Morrell và Nghị sĩ Wells đã nêu ra vấn đề này. Tôi luôn theo dõi điều này và làm việc cho chính quyền thành phố cũng như lắng nghe những đồng nghiệp làm việc hàng ngày của mình. Tôi nghĩ những gì chúng ta nghe được là 7 đến 10 ngày tới, 7 đến 14 ngày tới sẽ nguy hiểm hơn. Họ bước ra và nói một số điều quan trọng mà chúng ta nên nghe. Nếu bạn không thể đến phòng khám của bác sĩ thì bạn không nên đến cửa hàng trừ khi cần thiết. Bạn không cần phải đến hiệu thuốc. Đừng đến hiệu thuốc. Đó là bảy đến mười ngày thực sự ở nhà. Tôi đoán đây là điều tôi sẽ thấy nếu tôi có một gia đình làm việc ở thành phố. Chúng tôi đang cố gắng gửi một tin nhắn. Nếu lời nói vẫn chưa thốt ra, tôi có xu hướng nghĩ chúng ta sẽ làm được. Tôi không nghĩ đây là tuần thích hợp để làm điều đó, để mọi người mạo hiểm đến từng nhà để giao tiếp với người khác, Tôi nghĩ bây giờ chúng ta phải làm theo tất cả những lời khuyên ở đất nước này: cố gắng giữ mọi người trên đường phố và không giao tiếp dưới bất kỳ hình thức nào. Tôi nghĩ rằng khi bạn làm điều đó, Cứ cho ai đó trên phố mượn lại đi. Đó là lý do tại sao tôi không hỗ trợ nó bây giờ. Tôi nghĩ, bạn biết đấy, tôi không muốn một trong những thành viên trong gia đình tôi làm việc ở thành phố gõ cửa từng nhà, giao hàng, gõ cửa hộp thư hoặc làm điều gì đó mà họ phải đặt tin nhắn này vào hộp thư của mọi người và sau đó có khả năng bị lây nhiễm. Vì vậy tôi nghĩ bây giờ, đặc biệt là những gì chúng ta đang nghe, 7 đến 14 ngày tiếp theo. Hãy đưa mọi người ra đường. Chúng tôi sẽ không thêm bất cứ điều gì nữa. Được rồi, cảm ơn bạn. Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ mục đích của nghị quyết này là yêu cầu Hội đồng thành phố làm việc với chính quyền. Cho dù đó là tài liệu một trang, thông qua mạng xã hội hay bất kỳ phương tiện nào, tôi nghĩ điều mà giải pháp đang cố gắng đạt được là nói rằng, chúng tôi ở đây để giúp đỡ, chúng tôi sẽ giúp đỡ bằng mọi cách có thể. Vì vậy, tôi nghĩ đây nên là một thông điệp gửi đến chính phủ, có thể không phải là chúng ta cần tập hợp một trang tài liệu, v.v., nhưng chúng tôi muốn có mặt ở đây để giúp đỡ. Về mặt cá nhân, tôi xin gửi lời cảm ơn đến đồng nghiệp của chúng tôi, Nghị sĩ Caraviello, Thưa ngài Tổng thống, ông làm việc ở dây chuyền sản xuất thực phẩm. Anh đưa tiền cho người già, thu thập thực phẩm và giao đến tận nhà cho họ. Thành thật mà nói, anh ấy rất năng động, điều mà tôi nghĩ là đáng ngưỡng mộ. Thưa ngài Tổng thống, tôi xin cảm ơn Nghị sĩ Caraviello theo cách riêng của ngài. Tôi nghĩ đó là điều mọi người đang làm hiện nay theo cách riêng của họ. Họ đang cố gắng giúp đỡ. Với tư cách là thành viên hội đồng, tôi nghĩ tất cả chúng ta đều muốn giúp chính phủ truyền bá thông điệp này. Vì vậy, tôi ủng hộ điều này, nếu đó là một tài liệu hoặc thứ gì đó tương tự, tôi ủng hộ nó và những gì nó đang cố gắng đạt được.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Thượng nghị sĩ Scarpelli có một số thông tin. Cố vấn Scarpelli.

[George Scarpelli]: Tôi sẽ đánh giá cao nếu nó là như thế này. Tuy nhiên, theo ông, những tờ giấy này có thể được giao tận tay cho từng cư dân theo phương thức này. Đó là những gì anh ấy nói.

[Adam Hurtubise]: Tốt

[George Scarpelli]: Vì vậy, tôi nghĩ làm điều gì đó trong tin nhắn là một chuyện, nhưng bây giờ gửi nó đến từng hộ gia đình thì tôi không thể chịu đựng được. cảm ơn bạn Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli.

[John Falco]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu.

[Zac Bears]: Vâng, tôi nghĩ câu thực sự được truyền tải là: Điều này không có nghĩa là dồn mọi người ra đường và bỏ họ vào hộp thư. Tôi biết nó có thể được giải thích theo cách này. Nhưng đó không phải là ý định. Đó sẽ là một bưu điện, không phải những người đi ngang qua các hộp thư trên đường. Vì vậy tôi hoàn toàn đồng ý với bạn. Tôi nghĩ, theo ý kiến ​​của Nghị sĩ Marks', đó là mục đích dù đó là một trang. Nó có thể là tài liệu một trang, nhưng nếu bạn muốn nó là tệp PDF trực tuyến thay vì tệp định dạng vật lý. Tôi nghĩ mục đích của email rất đơn giản, đó là, trong Có những người không trực tuyến, có những người không xuất hiện trên TV, có những người ở giữa và tôi hiểu những lo lắng đó.

[George Scarpelli]: Điểm thông tin. Nếu tôi sai thì tôi không nói là khó, nhưng tôi nghĩ Nghị sĩ Morrell đã nói rằng có những người không được tiếp cận thông tin. Vì vậy, tôi nghĩ rằng chúng tôi muốn cung cấp. Đó là tất cả những gì tôi đang nói.

[Zac Bears]: Vâng, không, đó không phải là ý định của tôi. Tôi đang nói nhiều hơn về những người không xem TV hoặc Internet nhưng có thể nhận được bài báo qua thư và xem nó.

[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Hội đồng có ý kiến ​​gì khác không? À, ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Cuối cùng tôi nghĩ đó chỉ là một yêu cầu chia sẻ thông tin. Tôi đồng ý với Ủy viên Hội đồng Marks về vấn đề này, Hội đồng Thành phố tùy từng thời điểm, bất kể vấn đề gì, không chỉ virus Corona, cho dù đó là việc quét đường hay những việc đơn giản. Công trình đường bộ sẽ tiếp tục ở gần đó. Chúng tôi muốn cư dân biết những gì đang xảy ra trong cộng đồng của họ. Nhưng tôi nghĩ điều quan trọng nhất là chúng tôi gửi một thông điệp nhất quán tới ban giám hiệu, ủy ban nhà trường, hội đồng quản trị, ban y tế và ban điều hành. Thưa ngài Tổng thống, chúng ta cần gửi một thông điệp mạch lạc vì nếu không làm như vậy sẽ là vô trách nhiệm. Vì vậy, đây là điều đầu tiên. Tôi là tất cả để chia sẻ thông tin với mọi người. Tôi nhất quyết làm 911 ở phía sau. Tôi nhìn anh ấy và nói: Cung cấp 20.000 ngôi nhà trên toàn thành phố với giá 0,21 USD cho mỗi tấm bưu thiếp. Ý tôi là, chúng ta có thể thoát khỏi tình trạng này một cách tương đối rẻ nếu ý định của chúng ta là: gửi tờ rơi thông tin cho mọi người. Đó là thứ tương đối rẻ tiền, như một giọt nước trong xô. Thưa Tổng thống, ngài đang phải đối mặt với ngân sách 182 triệu đô la. Điều đó nói lên rằng, tôi nghĩ điểm quan trọng nhất trong toàn bộ cuộc thảo luận này là thông điệp luôn được truyền đạt đến tất cả các cấp chính quyền để cư dân của cộng đồng này hiểu chuyện gì đang xảy ra. Thưa ông Chủ tịch, tôi không thể nói cho ông biết bao nhiêu người đã gọi điện để nói rằng họ không cần phải trả tiền thuê nhà vào ngày 1 tháng 4 sau cuộc họp tuần trước. Ý tôi là, thật nguy hiểm khi thông điệp của chúng ta không nhất quán. Đó là những gì tôi đã nói. Chính vì lý do này mà tôi tin rằng điều quan trọng là phải tiến lên phía trước, thưa Chủ tịch, rằng thông điệp này phải mạch lạc và nhất quán với thông điệp của ban giám hiệu nhà trường.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Hội đồng có câu hỏi nào khác không? thưa ông

[SPEAKER_22]: Xin chào lần nữa, Craig Slayton, 54 phố Dover. Tôi nghĩ thật tốt khi mọi người đều nói về nó. Nhiều người vẫn làm việc trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe, thực phẩm, bán lẻ thực phẩm và các lĩnh vực thương mại khác, đồng thời nhiều người lao động rất lo ngại về mức độ phơi nhiễm, sức khỏe và sự an toàn của họ. Tôi nghĩ Liên minh Sức khỏe và An toàn Lao động Massachusetts sẽ ra mắt một trang web vào ngày mai với nhiều thông tin về cách giữ gìn sức khỏe. Tôi có thể cung cấp liên kết nếu bạn muốn thêm thông tin này vào tờ thông tin, cũng như những người đang gặp khó khăn trong việc tìm kiếm thông tin họ cần để tự bảo vệ mình. Nếu có quá nhiều để liệt kê, không sao cả. Chúng ta có thể loại bỏ nó bằng những cách khác. Nhưng tôi nghĩ tôi sẽ đề nghị nó. Cảm ơn

[John Falco]: cảm ơn bạn Bạn có câu hỏi khác? Bộ trưởng Carter-Beast, anh nhận được email chưa?

[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi chưa làm điều đó.

[John Falco]: Xuất sắc. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Morel và Ủy viên Hội đồng Bales, biệt phái? Thưa ngài Tổng thống? Lời khuyên về thương hiệu?

[Michael Marks]: Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng tất cả các bạn đều đồng quan điểm, nếu có thể. Điều này không đặc biệt yêu cầu một tài liệu một trang. Tất cả những gì chúng tôi yêu cầu là thông tin và sự hợp tác. Điều đó có đúng không?

[John Falco]: Đúng. Tôi có cảm giác, nhưng Nghị sĩ Bales và Nghị sĩ Morrell, các ông có muốn bình luận gì không?

[Zac Bears]: Nếu việc làm rõ này hữu ích, tôi vui lòng đề xuất sửa đổi về vấn đề này. Điều này sẽ giúp ích. Thật hấp dẫn khi tạo một tờ thông tin về virus Corona một trang có thể được gửi đi và thêm vào để tạo ra một tờ thông tin về virus Corona có thể gửi được. Hay nó vẫn còn quá cụ thể?

[Adam Hurtubise]: Tôi thậm chí có thể làm cho nó ít cụ thể hơn nếu bạn muốn.

[George Scarpelli]: Ý tôi là, nó có thể được gửi qua đường bưu điện.

[John Falco]: Nghị sĩ Marks, ông có câu hỏi nào không?

[Michael Marks]: Không, bạn biết đấy, tôi không nghĩ chúng ta phải giao hàng đến đó. Hãy để Chính phủ thực hiện công việc của mình và quyết định cách phổ biến thông tin.

[Unidentified]: Xuất sắc. ĐƯỢC RỒI

[Richard Caraviello]: Bạn biết đấy, Phó Tổng thống Cabio. Cảm ơn ngài Tổng thống. Uh, uh, tôi đồng ý với Nghị sĩ Marks. Uh, uh, tôi nghĩ chúng ta nên để chính phủ quyết định cách chuyển tin nhắn qua chín một, một, hay, uh, một cuộc gọi điện thoại. Bằng thư hay bất cứ thứ gì, Kênh 3 hay bất cứ thứ gì, tuy nhiên họ muốn phát sóng nó. Nhưng như Ủy viên Hội đồng Knight đã nói, mục tiêu là sự nhất quán. Chúng tôi ủng hộ chính phủ và những gì họ đang làm. Một lần nữa, đó là thông điệp anh ấy cần truyền tải. Chúng tôi không thể rời đi. Các tiếp tuyến khác nhau, các từ khác nhau. Đó là lý do tại sao tôi nói hãy để thị trưởng và chính phủ quyết định cách truyền tải thông điệp. Một lần nữa, tôi nghĩ tất cả chúng ta đều đồng ý với những gì thị trưởng đã làm cho đến nay trong chính phủ.

[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Cố vấn Scarpelli. Tôi đã sẵn sàng. Bạn đã sẵn sàng, được rồi. Hội đồng có câu hỏi nào khác không? Vì vậy, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bales và Ủy viên Hội đồng Morel, Lời khuyên của Bear đã được xem xét lại. Đúng. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi. Xin lỗi, Nghị sĩ Marks có ủng hộ bạn không?

[Unidentified]: Wi.

[John Falco]: Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?

[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. 2-0-300 do Nghị sĩ Xiong đưa ra. Người ta đã quyết định rằng chính quyền thành phố sẽ thành lập một nhóm ổn định nhà ở hàng đầu. Thu thập thông tin và lời khuyên về nhà ở và các nguồn hỗ trợ cho cư dân Medford. Đã giải quyết: Thành phố Medford đã thiết lập Đường dây nóng về Ổn định Nhà ở mà cư dân có thể gọi để nhận thông tin về các nguồn lực liên bang, tiểu bang và địa phương liên quan đến ổn định nhà ở. Ngoài ra, đã có quyết định rằng Thành phố Medford, hợp tác với các chủ sở hữu tài sản tư nhân, sẽ ngừng tất cả các hoạt động yêu cầu chủ sở hữu tài sản, thanh tra viên, hoặc đánh giá các đơn vị nhà ở cho người thuê hiện tại trong thời kỳ khủng hoảng, tận dụng mọi nguy cơ bị trục xuất hoặc ngừng hoạt động tiện ích, cung cấp thông tin về các nguồn lực của tiểu bang và liên bang dành cho người thuê và chủ nhà để thế chấp và hỗ trợ khác, đồng thời làm việc với những người thuê và chủ nhà gặp khó khăn về tài chính trong việc quản lý các khoản thanh toán tiền thuê nhà. Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu.

[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. vì vậy tôi có Tôi nghĩ văn bản này thoạt nhìn rất có tính giải thích. Nhưng ý tưởng ở đây là làm việc với thành phố để tập hợp một nhóm người giải quyết các vấn đề nhà ở khác nhau. Tôi biết Chủ tịch Cameron đã làm việc với CPA về một số việc, và Chủ tịch Ủy ban Phát triển Cộng đồng Lâm thời LaRue đã làm việc về một số việc liên quan đến Ủy ban Phát triển Cộng đồng. Chà, còn có nhiều người khác nữa, Alicia Hunter và những người khác. Ý tưởng là tập hợp những người này lại với nhau và đảm bảo chúng ta có sự liên kết. Được rồi, chúng ta sẽ cùng nhau tiến về phía trước. Mọi người đều biết người khác đang làm gì. Ừm, sau đó còn lập một đường dây nóng và đưa lên trang web của thành phố. Nếu bạn cần thông tin hoặc hỗ trợ, bạn có thể gọi tại đây. Vậy thì Bạn biết đấy, có rất nhiều vấn đề mà chúng ta có thể giải quyết, chẳng hạn như di chuyển các căn hộ, trục xuất và đóng cửa các tiện ích, và tôi biết thị trưởng đã có lệnh hành pháp về vấn đề đó hoặc đã thực hiện hành động về vấn đề đó. Ừm, đặc biệt là cung cấp các nguồn lực liên quan đến thế chấp, ừm, và các hỗ trợ khác có sẵn ở cấp tiểu bang và liên bang. Tôi đã nói chuyện với Thị trưởng, Giám đốc Hunter, Giám đốc tạm thời của Phát triển Cộng đồng Hunter và những người khác về vấn đề này, và có vẻ như họ muốn làm điều đó. Vì vậy tôi cố gắng phối hợp một số điều này với mọi người. Tôi nghĩ điều đó sẽ tuyệt vời Tôi chỉ muốn đóng góp sự giúp đỡ và làm việc của mình và cố gắng giảm bớt áp lực mà một số nghị sĩ đồng nghiệp của tôi đã đề cập. Hiện tại mọi người đang phải chịu rất nhiều căng thẳng. Tôi nghĩ thị trưởng thích điều đó. Vì vậy, tôi hy vọng rằng chúng ta cũng có thể ủng hộ phương pháp này. Như họ nói, hãy để tin nhắn tiếp tục.

[John Falco]: Cảm ơn Ủy viên Perez. Phó Tổng thống Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ việc đưa ra biện pháp này quan trọng hơn nhiều so với biện pháp mà chúng ta vừa biểu quyết. Ý tôi là, đây chính là lúc vấn đề thực sự xảy ra với thành phố Medford. Hãy nhìn xem, tuần này tờ khai thuế của chúng tôi đã được công bố vào tuần trước. Hóa đơn tiền nước đã được phát hành vào tuần trước. Đây là nơi mọi người bắt đầu cảm thấy khủng hoảng. Tôi nói rằng tôi thà gửi lá thư này đến từng nhà còn hơn là chỉ gửi một nhà. 299 này là do chủ nhà phải hiểu cách họ nên đối xử với người thuê nhà, các quy tắc và những gì được mong đợi ở họ là rất rất quan trọng. Vì vậy, như tôi đã nói, nếu cái này có thể kết hợp với cái gì khác, kết hợp với 299, tôi nghĩ cái này quan trọng hơn 299 rất nhiều. Vì điều này mà những điều tôi nói trên TV mà người ta sẽ không công bố. Một lần nữa trong năm nay tôi vẫn giữ vững những gì tôi đã nói. Nếu bạn muốn kết hợp nó với 299 cũng được. Nhưng đây là lúc thông tin thực sự phải được đưa ra ánh sáng.

[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Ủy viên Hội đồng Morrell giơ tay với Ủy viên Hội đồng Bales. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Nicole Morell]: Vâng, tôi chỉ muốn cảm ơn Nghị sĩ Bales vì ​​đã nêu ra quan điểm này. Tôi nghĩ điều đó bây giờ rất quan trọng. Tôi tin rằng chúng tôi đang chế tạo chiếc máy bay khi chúng tôi bay nó theo yêu cầu của cuộc khủng hoảng này. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ việc thành lập những đội như thế này, những lực lượng đặc nhiệm như thế này là rất quan trọng để đáp ứng những nhu cầu cấp thiết của cộng đồng chúng ta. Một lần nữa, hãy đưa ra một thông điệp nhất quán. Vì vậy, tôi đánh giá cao điều đó và tôi muốn hỗ trợ điều đó.

[John Falco]: Cảm ơn Phó Morel. Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu.

[Zac Bears]: Tôi nghĩ, theo Phó Chủ tịch Caraviello, khi tôi nghĩ về những gì ở năm 299, tôi muốn đặt những thứ đó vào một thứ gì đó tương tự. Vì vậy, bạn có thể tìm thấy các nguồn thông tin về nhà ở của thành phố tại đây và để chúng xuất hiện trên trang web, cùng với một số thông tin, nguồn thực phẩm, tất cả những cách khác nhau mà thành phố đang giúp đỡ người dân hiện nay. Đó là những gì tôi nghĩ. Vì vậy, tôi ủng hộ 100 phần trăm những gì bạn vừa nói.

[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Hội đồng có câu hỏi nào khác không? Xuất sắc. Phó Tổng thống Caraviello.

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi muốn thay đổi để nó được ra mắt cùng lúc với 299. Bất cứ điều gì chúng ta muốn, tất cả đều nằm trong cùng một gói.

[John Falco]: Dân biểu Pisa và Dân biểu Morel, bạn có đồng ý với sự thay đổi này không?

[Zac Bears]: Đúng. Chỉ có tôi, nhưng vâng.

[John Falco]: Ồ, xin lỗi. Xuất sắc. Bạn đã sửa nó. xin lỗi Được rồi, hội đồng có câu hỏi nào khác không? Có ai khác có, à, Mark Congress?

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi hơi bối rối không biết chính xác chuyện gì sẽ xảy ra. Bạn biết đấy, đó là việc thiết lập một đường dây nóng để ổn định nhà ở. Tôi biết nó cũng hàm ý một số ngôn ngữ khác về chủ nhà và người thuê nhà, v.v. Tôi không chắc liệu chúng ta có đang nói về việc không gây nhầm lẫn cho mọi người hay không. Bây giờ chúng ta đang nói về việc thêm tài liệu này đến tài liệu khác và gửi chúng cho mọi người, điều mà tôi nghĩ có thể trở nên rất khó hiểu. Bạn đang nói chuyện với một người thực sự cam kết ổn định nhà ở ở bang này. Tôi làm việc với hàng ngàn gia đình vô gia cư mỗi ngày. Đây là điều gì đó rất gần gũi và thân thương đối với tôi. Nhưng tôi nghĩ điều ngài cần làm, thưa ngài Tổng thống, là hãy làm điều đó một cách có ý nghĩa. Nếu chúng ta định thành lập một đường dây nóng và thậm chí có thể là một lực lượng đặc nhiệm, tôi nghĩ chúng ta cần đặt nền móng trước. Bạn phải bò trước khi có thể chạy. Tôi nghĩ chúng tôi đang cố gắng chạy trước. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta nên làm bài tập về nhà trước rồi mới nghĩ đến việc phổ biến thông tin. Cảm ơn

[John Falco]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn cảm ơn bạn cảm ơn bạn Lãnh sự Mark.

[Zac Bears]: Lãnh sự quán Bear. Vâng, tôi nghĩ rằng cho đến lúc đó, chúng tôi sẽ phát triển thứ gì đó để gửi sau khi trải qua quá trình gắn kết mọi người lại với nhau. Tôi nghĩ bạn đúng. Chúng ta phải tập hợp mọi người lại với nhau. Xem mọi người đang làm gì và đăng nội dung nào đó nên tôi mong được làm việc với ban quản lý để giải quyết vấn đề. Tôi nghĩ đoạn thứ ba của nghị quyết sẽ chứa đựng một phần nội dung đó. những thứ như thế Tài liệu này vẫn chưa được tạo. Chúng tôi không có những cuộc trò chuyện đó. Vì vậy, tôi nghĩ chúng tôi sẽ đăng nội dung nào đó khi những người này gặp nhau và trò chuyện.

[Michael Marks]: Nếu có thể, tôi nghĩ chúng ta phải cẩn thận trong vài tháng qua. Chúng tôi đã gửi hàng chục yêu cầu đến thành phố. Học nhiều môn khác nhau và hỏi nhiều thứ khác nhau. Không có gì có thể ngăn chặn đề xuất. Gặp gỡ trong các tiểu ban hoặc ủy ban phù hợp với chủ đề và cuộc thảo luận. Chúng ta có thể thành lập một nhóm làm việc. Thành phố không cần tạo ra lực lượng lao động. Với tư cách là một ủy ban, chúng tôi có thể làm được nhiều việc trong việc lập pháp và thúc đẩy các vấn đề. Tôi không nói rằng tôi không muốn làm việc với chính quyền thành phố, nhưng tôi ghét phải thấy tất cả những điều này được giao cho một chính phủ đang phải đối phó với loại virus Corona khủng khiếp này. Bạn có cả triệu việc phải làm và ý tôi không phải là được, ngoài ra còn có việc khác chúng tôi muốn bạn làm. Tôi muốn lời khuyên trên hết mọi thứ. Bạn biết đấy, gửi nó đến tiểu ban. Chúng ta có thể tập hợp các nhà lãnh đạo và các đảng từ tất cả các bộ phận khác nhau để thành lập một hội đồng. Chúng ta có thể kết hợp điều này. Chúng ta có thể làm việc đó. Trên thực tế, không cần bất cứ điều gì khác ngoài sự hỗ trợ của chính phủ. Hội đồng Bảo an không thể giải quyết vấn đề này. Vì vậy, tôi muốn thấy sự chú trọng nhiều hơn đến chính quyền thành phố và ít chú trọng hơn đến chính quyền thành phố, chính quyền thành phố, chính quyền thành phố, bởi vì tôi biết họ đã bị ngập lụt và giờ họ gần như không thể tồn tại nổi. Và việc thêm một công việc khác sẽ rất khó khăn. Nó có thể khiến bạn mất tập trung khỏi những điều quan trọng. Đây là một chủ đề rất quan trọng, Nhưng tôi nghĩ chúng ta cũng có thể đạt được điều đó.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Chúng ta có Nghị sĩ Osos và Phó Tổng thống Caraviello.

[Zac Bears]: Nghị sĩ Marks, tôi nghĩ tôi không đồng ý với ông về nguyên tắc. Tôi đã nói chuyện với thị trưởng và một số người khác về chủ đề cụ thể này. Họ sẽ xem liệu chúng tôi có dành thời gian cá nhân của tôi làm nhà tư vấn để giúp giải quyết vấn đề này hay không. Đó là lý do tại sao họ nghĩ rằng anh ấy có thể lấy thứ gì đó từ họ và giúp họ ghép nó lại với nhau. Mặc dù nhân viên thành phố đặc biệt tập trung vào vấn đề này, nhưng tôi không đồng ý rằng chúng ta với tư cách là hội đồng phải làm nhiều hơn và chịu trách nhiệm nhiều hơn. Nhưng bây giờ, tôi nghĩ về vấn đề này, như một số ủy viên hội đồng khác đã nói, chúng ta cần phải có tiếng nói chung và thực hiện công việc. Tôi đã trò chuyện với ban quản lý và họ coi đây là cơ hội để cộng tác, truyền bá và thực sự cố gắng loại bỏ một số công việc khỏi một nhóm hiện đang làm việc quá sức.

[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Phó chủ tịch Caravillo bình luận.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Dấu hiệu tư vấn là chính xác. Có lẽ chúng ta đang vội. Chúng ta có...Rick, anh im đi.

[Adam Hurtubise]: Chúng tôi không thể nghe thấy bạn.

[Richard Caraviello]: xin lỗi Dấu hiệu tư vấn là chính xác. Có lẽ chúng ta đã nhảy sớm một chút. Chúng tôi có một tiểu ban nhà ở. Nếu tôi nhớ chính xác. Hội đồng Thương hiệu cũng như các nguồn lực và công việc của nó cũng sẽ là nguồn thông tin tuyệt vời về chủ đề này. Vì vậy tôi nói, nếu tiểu ban cũng muốn làm điều đó thì tôi sẽ không ngại gửi nó đến tiểu ban để hành động ngay.

[John Falco]: Thưa các thành viên, các bạn hiện là Chủ tịch Tiểu ban Nhà ở và Các vấn đề Người cao tuổi. Tôi không chắc đó có phải là điều bạn muốn làm không.

[Zac Bears]: Nếu chúng ta có thể cố gắng sắp xếp nó vào tuần tới, tôi rất sẵn lòng mang nó đến cuộc họp tiểu ban để thảo luận. Tôi nghĩ điều đó sẽ tuyệt vời.

[Richard Caraviello]: Tôi cũng biết bạn có thể sắp xếp bất cứ lúc nào.

[Zac Bears]: Được rồi, hãy bắt đầu. Người đầu tiên trải qua sự phán xét rực lửa.

[John Falco]: Bạn biết đấy, chúng tôi có một cuộc họp tiểu ban kéo dài đến thứ Ba tuần sau và như bạn biết, nó sẽ khai mạc vào thứ Tư. Vì vậy, bạn có thể chăm sóc nó hoàn toàn. Trước khi chúng ta tiến xa hơn, nếu hội đồng không còn câu hỏi nào nữa thì một số người sẽ muốn đặt câu hỏi. Chúng tôi có Roberta Cameron và Kelly Cattalo. Vì vậy, Roberta Cameron.

[Roberta Cameron]: Một lần nữa xin cảm ơn Roberta Cameron, 12 North Street. Tôi nghĩ rằng tôi đã không cho biết tên và địa chỉ của mình khi ghi âm lần cuối cùng tôi phát biểu. Đầu tiên, tôi muốn cảm ơn bạn rất nhiều vì những nỗ lực của bạn. Điều này thật hoàn hảo. Tôi muốn lưu ý rằng Văn phòng Phát triển Cộng đồng đã phát triển một trang web dành riêng cho các nguồn lực nhà ở khẩn cấp. Đó là lý do tại sao tôi muốn công chúng biết rằng trang này tồn tại trên trang web của thành phố. Nó có một số nguồn lực rất quan trọng ở cấp địa phương, khu vực, thành phố và liên bang. Vì vậy mọi người nên nhận thức được điều này. Thứ hai, tôi nghĩ điều này rất quan trọng. Việc thành lập một đội đặc nhiệm chính thức về nhà ở để cùng nhau làm việc sẽ rất hữu ích. Như Nghị viên Bales đã đề cập trước đó, Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng, các thành viên ủy ban của chúng tôi đang làm việc Tìm cách tận dụng nguồn lực CPA để cung cấp hỗ trợ nhà ở khẩn cấp nhằm giúp mọi người đối phó với khủng hoảng. Trong lúc đó chúng ta sẽ may mắn Chúng tôi hy vọng rằng tuần tới chúng tôi sẽ có một đề xuất có thể được biểu quyết trong ủy ban của chúng tôi. Chúng tôi cũng cần phối hợp với nguồn tài trợ khối từ Văn phòng Phát triển và Phát triển Cộng đồng, nơi cung cấp một nhóm tài nguyên khác mà chúng tôi có thể sử dụng cho cùng mục đích. Tất cả chúng ta đều muốn lái xe buýt đi cùng một hướng. Vì vậy sẽ rất hữu ích nếu chúng ta hợp tác chính thức thay vì chỉ hợp tác. Như thể họ đang đi vòng quanh nhau một cách không chính thức. Vì thế tôi đồng ý rằng mọi chuyện sẽ diễn ra như vậy, và tôi biết bạn... Điều này đang xảy ra, nhưng nếu chúng ta có một nhóm làm việc gặp mặt chính thức thì điều đó sẽ hữu ích. Tôi cũng biết rằng có những sáng kiến ​​​​về nhà ở khác hiện đang được tiến hành có thể thu hút sự chú ý của những người tụ tập để thảo luận về vấn đề này. Vì vậy, tôi cũng nên nhạy cảm với điều đó. Vì thế tôi không biết. Tôi đồng ý rằng nó sẽ hữu ích và tôi cũng nghĩ rằng có lẽ chúng ta cần Giao cho ban quản lý, nhân viên và các thành viên ủy ban nhiệm vụ tìm ra cách tốt nhất để làm việc cùng nhau để hoàn thành mọi việc trong một khoảng thời gian ngắn. Cảm ơn

[Kelly Catallo]: Xin chào ông Falco. Zach, đây là một đoạn văn hay. Không ai muốn bất cứ ai vô gia cư. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều ở trên cùng một trang. Tuy nhiên, ở đây có rất nhiều thứ và nó rất phức tạp. Những gì tôi nhìn thấy đầu tiên là tiền thuê nhà bị đóng băng. Vì vậy, nếu chúng ta đóng băng tiền thuê nhà, người dân trong thành phố sẽ không thể trả khoản thế chấp của họ. Tôi không thể nói cho bạn biết có bao nhiêu người trong thành phố của chúng tôi sở hữu hai ngôi nhà 80 năm tuổi và phải dựa vào tiền thuê nhà để trả tiền thuốc và thực phẩm. Roberto, tôi đồng ý với bạn 100%. chúng tôi cần một đội đặc nhiệm Tôi nghĩ chúng tôi cần mọi người từ mọi khu vực trong lực lượng đặc nhiệm này giải quyết vấn đề nhà ở để mọi người có thể trình bày những gì họ thấy. Tôi đã nói chuyện với nhiều chủ sở hữu và người thuê nhà vào tuần trước và tôi cũng nhận được nhiều cuộc gọi từ những người thuê nhà vì Adam, người không tin rằng họ phải trả tiền thuê nhà trong tháng này. Ừm, vậy chúng ta cần chủ nhà và người thuê nhà biết điều đó. Họ đang giải quyết vấn đề này. Tôi nghĩ rằng khi chúng ta đưa ra những hạn chế của chính phủ đối với nhà cửa và tài sản riêng của người dân, điều đó chỉ khiến họ tức giận và điều đó là không tốt. Bạn biết đấy, ngày nay không ai muốn đuổi người thuê nhà của mình cả. Tôi chưa nghe ai nói với tôi rằng họ muốn trục xuất. Tôi đã gặp những chủ nhà rất, rất sợ không thu được tiền thuê nhà. Một số chủ nhà của tôi đã nhận được thông báo từ người thuê nhà và hiện không thể vào nhà để cho thuê hoặc bán được nữa. Vì vậy, một lần nữa, tôi nghĩ rằng nếu chúng ta có thể gắn kết mọi người lại với nhau và tìm ra giải pháp phù hợp với mọi người thì nó có thể hiệu quả. Việc đóng băng tiền thuê nhà sẽ không có tác dụng. Điều duy nhất mà nhiều công ty thế chấp hiện đang đưa ra là việc hoãn thanh toán. Khoan dung có nghĩa là chúng tôi sẽ không để bạn trả tiền thuê nhà hoặc tiền thế chấp trong ba tháng, nhưng ba tháng sau chúng tôi muốn có mọi thứ. Vì thế nếu trì hoãn được thì tốt. Đi đến cuối cùng. Nhưng tương tự, nếu chúng ta có một đội đặc nhiệm về nhà ở, chúng ta có thể gửi thông điệp tới mọi người rằng chúng ta sẽ không gây rối.

[Unidentified]: Cảm ơn

[Kelly Catallo]: Cảm ơn

[Zac Bears]: Vâng, ý tôi là, tôi không nghĩ có chuyện tạm dừng tiền thuê nhà được đề cập ở đây. Tôi nghĩ, chính xác theo quan điểm của bạn, chúng tôi không thể làm điều đó. Tuần trước tôi đã nói nhiều nhất có thể rằng đây không phải là điều chúng tôi đang làm. Một lần nữa, tôi lại nhận được tin nhắn từ nhiều nơi, người thuê nhà và những nơi rất khó chịu về khoản thanh toán của họ. Vì vậy, tôi nghe thấy bạn. Tôi đã nghe rất nhiều người. Tôi nghĩ chúng ta đã nghe thấy gì đó trên điện thoại. Vì vậy tôi nghĩ ý tưởng ở đây không phải là nói Tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải xem xét điều này một chút và nói, không, bạn biết đấy, không hề điên rồ khi nói rằng chúng ta đang cung cấp các nguồn lực để chia sẻ thông tin được đưa ra. Tôi đồng ý. Tôi nghĩ rằng người thuê nhà và chủ nhà sẽ đi đến thỏa thuận. Tôi nghĩ đó là điều quan trọng nhất chúng ta phải làm. Tôi nghĩ thành phố này vẫn ổn dù thế nào đi chăng nữa. Giúp cung cấp thông tin có thể giúp đạt được các thỏa thuận này hoặc đảm bảo chủ nhà và người thuê nhà có cùng quan điểm. Sống ở nhà, tiếp tục trả tiền thuê nhà, vì tôi nghĩ đó cũng là điều đáng lo phải không? Ý tôi là, cố gắng làm một việc như vậy trong ba tháng đồng nghĩa với việc bạn cũng phải trả toàn bộ tiền thuê nhà. Vì vậy, tôi không nghĩ rằng mọi người chỉ có thể trả một khoản tiền. Vì vậy tôi hoàn toàn lắng nghe bạn. Đây không phải là vấn đề. Điều này nhằm đảm bảo rằng mọi người đều có càng nhiều thông tin càng tốt để chúng ta có thể đạt được thỏa thuận và cùng nhau giải quyết vấn đề này.

[Adam Hurtubise]: Vì vậy tôi đồng ý với bạn, Kelly.

[Kelly Catallo]: Tôi hiểu những gì bạn đang nói Zach và chúng ta cùng quan điểm, nhưng tôi muốn bạn xem giải pháp của mình trong một đoạn bắt đầu có trật tự hơn. Nếu bạn đến Dòng 5, bạn vào và đóng băng tiền thuê nhà. Nhưng tôi nghĩ đây là nơi chúng ta có thể xây dựng một đội. Thay vì đưa ra các giải pháp, chúng ta có thể khiến mọi người cùng quan điểm và giúp đỡ toàn bộ thành phố của chúng ta.

[Zac Bears]: xin lỗi Vì lý do này, tôi rút lại nghị quyết. Tôi đã cố gắng chỉnh sửa nó vào tuần trước để loại bỏ nó. Tôi rời khỏi 20-293. Chúng tôi nhìn vào khoảng từ 20 đến 300.

[John Costas]: Trân trọng, John Costas, 56 Phố Hayne. Đây là một cuộc trò chuyện tuyệt vời. Nó có rất nhiều tiềm năng, tôi biết bạn đang nói nhiều về khu dân cư hơn là thương mại, nhưng dù bạn quyết định làm gì, mọi điều mọi người nói đều áp dụng cho thương mại. Tôi đã nói ở cuộc họp trước rằng chúng ta có rất nhiều chủ doanh nghiệp rất giỏi đang lo lắng vì Người thuê nhà của bạn có thể không có khả năng trả tiền thuê nhà và có thể không muốn ngừng trả tiền, nhưng bạn sẽ cần cung cấp một số loại tài chính hoặc một số loại hỗ trợ cho chủ sở hữu tài sản thương mại. Một số, không phải tất cả, đều tuyệt vời, nhưng một số thì thực sự tuyệt vời. Vì vậy, dù bạn quyết định làm gì, sẽ thật tuyệt nếu bạn có thể áp dụng nó vào các tài sản thương mại, đặc biệt là khu thương mại. cảm ơn bạn cảm ơn bạn

[John Falco]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu.

[Zac Bears]: Đúng, John, tôi cũng nghe bạn nói về điều đó. Tôi đã tuân theo một số luật ở cấp tiểu bang. Những điều đúng đắn vẫn chưa được nêu ra hoặc đề xuất, nhưng tôi hy vọng rằng chúng ta có thể có một cuộc họp trong tương lai để thảo luận về hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ về chủ đề này vì đây là một chủ đề lớn.

[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi sẽ nói rằng nếu chúng ta tranh luận về tất cả các dự luật được đưa ra trước Cơ quan Lập pháp Tiểu bang, Hội đồng Thành phố Medford sẽ có một nhiệm kỳ rất dài. Đối với tài liệu trước chúng ta tối nay, tôi nghĩ chúng ta đã nói rất nhiều về câu hỏi này và tôi đề nghị họ bỏ phiếu cho câu hỏi này.

[John Falco]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Chúng tôi cũng nhận được một bình luận khác từ Jason Wilk.

[Unidentified]: Có lẽ không. Tôi không biết. Chúng tôi có thể và bạn sẽ có thể nói chuyện. Chúng tôi không thể nghe thấy bạn.

[Adam Knight]: Điểm thông tin Thưa Chủ tịch, có thể ông cũng có thể nhập câu hỏi của mình vào biểu tượng trò chuyện bên dưới và chúng tôi có thể đọc được.

[John Falco]: Vâng, vâng, bạn phải viết ngay bây giờ.

[Unidentified]: Trong khi chúng tôi chờ câu hỏi, Bộ trưởng Carden, ông có nhận được email về việc đó không? Không, thưa Tổng thống, không. Cảm ơn

[John Falco]: Tôi hiểu rằng việc đóng băng tiền thuê nhà sẽ làm tăng tiền thuê nhà, trong khi lệnh cấm thuê nhà sẽ ngừng thanh toán. Vì thế?

[Adam Hurtubise]: Tôi nghĩ nhiều người sử dụng nhiều thuật ngữ, nhưng đó là cách tôi hiểu.

[Unidentified]: ĐƯỢC RỒI

[John Falco]: cảm ơn bạn Rực rỡ. Nghị sĩ Bears, ông có muốn chuyển vấn đề này tới tiểu ban không?

[Zac Bears]: Vâng, tôi không gặp vấn đề gì khi đề cập đến nhà ở và người cao tuổi. ĐƯỢC RỒI

[John Falco]: Về kiến ​​nghị này, các thành viên đề nghị nên trình lên Tiểu ban Nhà ở và Người cao tuổi và kiến ​​nghị thứ hai?

[Unidentified]: thứ hai. Ủy viên Hội đồng Morrell đã ủng hộ. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Chịu lịch sự? Wi. Vis Prezido Caraviello? Vis Prezido Caraviello?

[Richard Caraviello]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli.

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Tổng thống Falco.

[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Tài liệu sẽ được gửi đến Tiểu ban về Nhà ở và các vấn đề người cao tuổi. Tiểu ban do Nghị viên Zach Beers làm chủ tịch và bao gồm Nghị viên Marks và Nghị viên Caraviello. cảm ơn bạn 20-301, do Nghị sĩ Xiong cung cấp. Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu Thành phố sửa đổi Sắc lệnh hành pháp 331-2020 của Thị trưởng liên quan đến việc trưng bày các đơn vị nhà ở để chỉ ra rằng các đơn vị nhà ở không có người ở sẽ luôn có thể tiếp cận và trưng bày. Nghị sĩ Bears, trước khi chúng ta thảo luận thêm về vấn đề này, ông có thể làm rõ được không?

[Adam Hurtubise]: Xin lỗi, tôi muốn đi tiếp.

[John Falco]: Bạn có thể làm rõ độ phân giải? Bạn đang yêu cầu chúng tôi thay đổi hay bạn đang yêu cầu thành phố thay đổi?

[Zac Bears]: Đó là lý do tại sao tôi yêu cầu Hội đồng thay đổi nó. Tôi không nghĩ chúng ta có thể thay đổi mệnh lệnh hành pháp vì tôi hiểu nó hoạt động như thế nào. Sau đó tôi sẽ thay đổi. Tôi sẽ thay đổi nó thành chỉ nói sửa nó thay vì ra lệnh. Nhưng vâng, vì vậy Nghị định 331 của Thị trưởng, tôi nghĩ đó nói chung là một điều tốt. Bạn biết đấy, nếu bạn sống trong một căn hộ, bạn không thể cho người ta vào căn hộ đó và chỉ cho nó. Tôi nghĩ rằng nhìn chung điều này là tốt, nhưng lệnh của thị trưởng không nói rõ rằng nếu một đơn vị không bị chiếm đóng thì có thể chứng minh được điều đó, ít nhất là từ những gì tôi đã đọc. Đó là lý do tại sao tôi hy vọng có thể thay đổi nó. Tôi biết tôi đã nói chuyện với một số người trong ngành bất động sản, họ nói với tôi rằng điều này quan trọng đối với họ. Tôi biết Kelly đang ở đây và tôi có thể nói về cô ấy, nhưng đó là lý do tôi đưa ra đề xuất này.

[John Falco]: Vâng, cảm ơn các thành viên hội đồng. Bạn có gợi ý gì về cách nói về vấn đề này trước tiên không? Tôi muốn thảo luận thêm. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Tôi chỉ đang tự hỏi liệu những người ủng hộ nghị quyết có nói chuyện với chính quyền và yêu cầu làm rõ trước khi đề xuất nghị quyết hay không.

[Zac Bears]: Tôi đã làm nó. Họ nói rằng họ sẽ điều tra.

[Adam Knight]: Vậy chính phủ đã cấm trưng bày những đơn vị này?

[Adam Hurtubise]: Một lần nữa, đây là bài đọc của tôi.

[Zac Bears]: Tôi biết một số Nhà môi giới bất động sản lo ngại rằng họ nghĩ điều này sẽ không hiệu quả.

[Adam Knight]: Tất nhiên, trong cuộc trò chuyện với ban quản lý, họ đã làm rõ cho bạn một điều phải không? Chưa, không. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn ông Cố vấn và Đồng nghiệp Cố vấn. Các thành viên có câu hỏi nào khác không? Phó Tổng thống Caraviello và sau đó là Nghị sĩ Marcos.

[Richard Caraviello]: Vì vậy, nếu tôi hiểu điều này, thì chúng ta, Tôi sẽ thay đổi nó để gợi ý hoặc tư vấn cho ban quản lý thay đổi trình tự này phải không? Đúng. Chà, tôi đoán vậy, Adam, tôi đoán vậy, bạn đang nói rằng họ ủng hộ việc thay đổi nó hay họ vẫn chưa đưa ra quyết định?

[Adam Knight]: Tôi hỏi Nghị sĩ Caraviello xem họ đã nói về vấn đề này chưa. Ừ, tôi vừa...nói chuyện với một nhân viên khác của thành phố.

[Zac Bears]: Điểm thông tin.

[John Falco]: Điểm thông tin, Ossos MP.

[Zac Bears]: Vâng, tôi đã đề cập đến điều này vào tuần trước, nhưng không có gì thay đổi cả. Không có mệnh lệnh nào được đưa ra để thay đổi nó.

[Adam Hurtubise]: Đây là nơi tôi đang ở bây giờ.

[Unidentified]: ĐƯỢC RỒI

[John Falco]: Vis Prezidan Caraviello, hay cha?

[Richard Caraviello]: Không phải lần này.

[Kelly Catallo]: Bạn có nghĩ rằng đây sẽ là một cuộc họp dài?

[John Falco]: Kelly Catello.

[Kelly Catallo]: Vì vậy, tôi đoán câu hỏi của tôi là, bây giờ nó đã được đặt lên bàn và tất cả các bạn đều có thể bỏ phiếu, bạn có ý kiến ​​đóng góp nào cho những chủ nhà muốn chúng tôi cho xem nhà của họ không? Vì vậy, nếu họ sống trong nhà của bạn, Zach, tôi hiểu những gì bạn đang thấy, không người thuê nhà nào muốn có cảm giác như có ai đó đang vào nhà họ và điều đó không an toàn. Nhưng nếu chủ nhà rao bán nhà thì có được cho người khác vào không? Bạn có đồng ý với điều đó không?

[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Thưa Chủ tịch, tại thời điểm này, tôi nghĩ chúng ta đang bắt đầu tiến vào vùng nước rất nguy hiểm và chúng ta sẽ bắt đầu gửi những thông điệp trái ngược nhau. Tôi nghĩ điều quan trọng là chính phủ phải giải quyết vấn đề này vì chính phủ thực sự chịu trách nhiệm thực thi các mệnh lệnh hành pháp. Họ là các cơ quan chính phủ có công cụ và trách nhiệm thực thi và thực thi. Và thưa ông Chủ tịch, tôi phải hết sức cẩn thận. Nếu chúng tôi không đồng ý và có câu trả lời không nhất quán, vui lòng làm theo câu hỏi này vì chúng tôi sẽ gửi những tin nhắn mâu thuẫn giống như những gì đã xảy ra vào tuần trước. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi muốn nói rõ rằng tôi nghĩ hôm nay chúng ta đang đi trên con đường xấu. Và đây có thể là một câu hỏi cần được làm rõ một cách rất đơn giản thông qua thành phố, với câu trả lời đơn giản từ hội đồng, có hay không, cho phép hay không cho phép. Tôi nghĩ vấn đề có thể đã kết thúc ngay bây giờ, nhưng khi Catalo, một đại lý bất động sản địa phương có hoạt động kinh doanh rất thành công trong cộng đồng, hỏi một câu hỏi: Bạn có gặp vấn đề gì với điều này không? Bạn có gặp vấn đề này không? Tôi nghĩ điều đó đưa chúng ta đến một dòng, ừm, tôi nghĩ thế này, tôi nghĩ, anh ấy nghĩ thế này, anh ấy nghĩ thế này. Thưa Tổng thống, chúng ta cần một thông điệp nhất quán trong tương lai. Thông điệp này phải được chuyển đến chính quyền thông qua việc làm rõ trong mệnh lệnh điều hành.

[Unidentified]: Tôi đồng ý.

[Adam Knight]: Thưa Tổng thống, tôi yêu cầu, theo một kiến ​​nghị, các tài liệu sẽ được gửi đến chính quyền để làm rõ mệnh lệnh hành pháp của họ nếu các địa điểm đó có thể bị lộ khi chúng không có người ở.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn.

[Adam Knight]: Xin lỗi, đây là đơn vị nhà ở, không phải hợp đồng thuê, đó là đơn vị nhà ở.

[Zac Bears]: Tôi sẽ ủng hộ chuyển động này.

[John Falco]: Đầu tiên, bạn có ngôn ngữ trên bảng của mình không? Tôi biết tôi nói nhanh và Zoom không làm điều đó dễ dàng hơn chút nào. bạn nói đúng Bạn có biểu đồ với ngôn ngữ tôi vừa cung cấp không?

[Adam Hurtubise]: Tôi không có mọi thứ, không.

[John Falco]: Nếu có thể nói lại.

[Adam Knight]: Đề xuất sẽ gửi tài liệu đó đến thành phố để làm rõ mệnh lệnh điều hành của thành phố về việc liệu các đơn vị nhà ở trống có thể xuất hiện hay không.

[Adam Hurtubise]: ĐƯỢC RỒI

[John Falco]: Vậy đây có phải là sửa đổi nghị quyết chính không?

[Adam Knight]: Thưa Tổng thống, đây sẽ là một kiến ​​nghị.

[John Falco]: Sẽ không sao nếu bạn đi một mình.

[Adam Knight]: Tôi là người thứ hai.

[John Falco]: Nghị sĩ, ông nói điều gì đó mà tôi không hiểu.

[Adam Knight]: Sẽ có kiến ​​nghị gửi tài liệu cho thị trưởng và yêu cầu làm rõ vấn đề.

[John Falco]: Điều này đã được hỗ trợ bởi Bear Consultants. Hội đồng có ý kiến ​​gì khác không? Chà, Bộ trưởng Hutubis, bạn có ngôn ngữ.

[Adam Hurtubise]: Wi.

[John Falco]: Này, bạn có thể đọc lại được không?

[Adam Hurtubise]: Đúng. Nghị viên Knight đã đề nghị nộp tài liệu cho chính quyền để làm rõ mệnh lệnh hành pháp liên quan đến việc liệu các đơn vị nhà ở bỏ trống có được phép xuất hiện trong cuộc khủng hoảng này hay không.

[John Falco]: Ủy viên Hội đồng Knight đề xuất kiến ​​nghị và Ủy viên Hội đồng Bales tán thành. Vui lòng gọi để lấy danh sách.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?

[Unidentified]: Đúng. Ông cố vấn?

[Adam Hurtubise]: Vâng, thưa ngài Tổng thống, hay đúng hơn là ngài Bộ trưởng Ngoại giao. cảm ơn bạn Tôi có một số vết sẹo. Đúng. Ủy ban Morell. Vâng, đây là Kelly Scrub. Tổng thống Falcao.

[John Falco]: Có, mọi chuyển động dương, âm sẽ được chuyển về Zero Sprint 30 để phục vụ bia tại lãnh sự quán. Việc này do Hội đồng Y tế và Cán bộ Y tế Biên giới quyết định. Thực hiện lệnh khẩn cấp yêu cầu bất kỳ chủ sở hữu hoặc chủ nhà nào phải trục xuất cư dân khỏi các khu dân cư hoặc thương mại của Medford trong cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng này. Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu.

[Zac Bears]: Một lần nữa xin cảm ơn ngài Tổng thống. Vì vậy, tôi đưa sắc lệnh do Thành phố Somerville đệ trình về vấn đề này vào tập tài liệu của hội đồng. Tuần trước, chúng tôi đã đưa ra một nghị quyết ủng hộ dự luật của tiểu bang về vấn đề này. Tuy nhiên, chúng tôi nghĩ rằng có một số biện pháp địa phương mà chúng tôi có thể thực hiện. Tôi đã gửi nội dung này cho chính quyền và tôi sẽ rất biết ơn nếu hội đồng cũng ủng hộ việc này và yêu cầu họ thực hiện mệnh lệnh này. Tôi nghĩ điều này cũng nhất quán với quan điểm của ông Costa về quảng cáo của chúng tôi.

[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Hội đồng có thắc mắc hoặc ý kiến ​​gì không?

[Adam Knight]: Tôi nhớ ngài Tổng thống. Tôi vừa đăng xuất.

[John Falco]: Nghị sĩ Peters, ông có muốn đưa ra tuyên bố khác về điều đó không?

[Zac Bears]: Tất nhiên, tôi có thể lặp lại nó. Tôi sẽ cố gắng lặp lại nó. Tôi không biết liệu tôi có thể hiểu được từng chữ hay không. Vì vậy, tuần trước, chúng tôi đã thông qua một nghị quyết kêu gọi tiểu bang có hành động đối với việc trục xuất và tịch thu tài sản thế chấp. Tôi bao gồm các hành động địa phương mà chúng tôi có thể thực hiện trong kế hoạch. Những người hàng xóm của chúng tôi ở Somerville, Hội đồng Y tế và Thị trưởng đã ban hành lệnh cấm trục xuất và tịch thu nhà ở và thương mại. Tôi đang gửi cái này đến văn phòng thị trưởng để yêu cầu họ xem xét ban hành lệnh tương tự ở đây. Tôi sẽ yêu cầu các thành viên hội đồng của tôi cùng tham gia và yêu cầu thị trưởng cũng xem xét mệnh lệnh như vậy.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Richard Caraviello]: Chẳng phải Thống đốc đã ban hành những quy định tương tự rồi sao?

[Zac Bears]: Uh, đó có phải là điểm dữ liệu mà tôi có thể trả lời không, uh, không, ừm. Đó là lý do tại sao Cơ quan lập pháp có kế hoạch hành động và tại sao Somerville lại đẩy mạnh lệnh của thống đốc hơn nữa. Ồ, chúng tôi không phải Somerville. Vì thế tôi không quan tâm Somerville làm gì. Vì vậy, chúng tôi đang làm điều đó, vì vậy tôi nghĩ đó là một điều thông minh nên làm vì tôi chỉ nói rằng họ đã hành động. Họ đã tìm ra cách để làm điều đó theo luật pháp địa phương và tôi nghĩ chúng ta cũng nên làm như vậy. Hãy xem, đây chính là lúc sự nhầm lẫn xuất hiện, bởi vì chúng ta

[Richard Caraviello]: Điều này sẽ gửi rất nhiều thông tin về việc bạn có thể đi hay không. Tôi nghĩ sự nhầm lẫn nảy sinh khi chúng ta đưa ra quá nhiều giải pháp cho những vấn đề này.

[Zac Bears]: Đúng. Tôi, tôi đã nghe thấy nó. Tôi nghĩ đây là một trường hợp khẩn cấp lớn. Nhiều người hỏi tôi.

[Richard Caraviello]: Tôi chưa bao giờ nghe nói có người bị đuổi ra ngoài ở đâu cả. Vâng, cặp vợ chồng tôi phỏng vấn đã giải quyết được vấn đề này. Này, chúng ta lại bắt đầu nữa, Ý tôi là, bây giờ chúng tôi đang đưa ra quyết định về mọi thứ.

[Zac Bears]: Về thông tin, tôi nghĩ ông Costas vừa nói rằng họ cũng lo lắng về khía cạnh kinh doanh. Vì vậy tôi nghĩ đây là một cuộc khủng hoảng.

[Richard Caraviello]: Tôi chỉ nghĩ rằng chúng tôi đang gửi rất nhiều thông điệp lẫn lộn ở đây. Một lần nữa, bạn sẽ quay lại số 300, nơi mà tất cả những điều này phải được thể hiện dưới dạng một thông điệp. Năm nay. Ý tôi là, giả sử bạn nhận được 300, 301, 302, 303 và 304, tất cả chúng đều có ý nghĩa giống nhau theo những cách khác nhau. Đây lại là nơi xảy ra sự nhầm lẫn.

[Zac Bears]: Vấn đề tuần trước là có quá nhiều cách giải quyết. Vì vậy, tôi chỉ cố gắng gặp gỡ mọi người ở nơi họ đang ở.

[Richard Caraviello]: Tôi nghĩ chúng ta đang gây ra nhiều sự nhầm lẫn ở đây hơn bất cứ điều gì khác.

[John Falco]: Nhưng, Vis Prezidan Caraviello. Đánh dấu MP a.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Độ phân giải cũng được mở. Ai sẽ quyết định khi nào cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng này kết thúc? Một năm rưỡi sau, liệu tôi có ngồi trong căn hộ của mình và nói rằng tôi không tin cuộc khủng hoảng này đã kết thúc, ít nhất là đối với gia đình tôi và đặc biệt là đối với tôi, dựa trên công việc của tôi, dựa trên nhiều thứ? Thưa ngài Tổng thống, đây là một con dốc rất trơn. Tôi hiểu Phó Bales đang muốn làm gì, nhưng đó là một con dốc rất trơn trượt. Tôi nghĩ, như các thành viên khác đã đề cập, điều này có thể bị hiểu lầm. Theo nhiều cách, nó có kết thúc mở và tôi không nghĩ nó đạt được những gì chúng tôi mong muốn. Tôi nghĩ nếu chúng ta đưa ra một số quy tắc mà chúng ta yêu cầu chủ nhà và những người khác không đuổi bất kỳ ai trong 30 ngày tới, thì có lẽ chúng ta có thể tin tưởng vào điều đó. Nhưng có một số điều không chắc chắn và tôi không thể ở đây để hỗ trợ ngài tối nay, thưa Tổng thống.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Các thành viên, bạn có câu hỏi nào không?

[George Scarpelli]: Cố vấn Scarpelli. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi hoan nghênh những gì bạn đang cố gắng làm. Tôi nghĩ vậy, nhưng tôi có xu hướng đồng ý với các đồng nghiệp trong quốc hội của mình. Bạn biết đấy, bạn mặc gì khi chúng ta tới 304, 305, Nói về rất nhiều sự nhầm lẫn. Ý tôi là, tôi rất thông thạo vấn đề này và tôi luôn nghĩ rằng nếu bạn nghiêng về một bên, bạn có thể hiểu nó là mâu thuẫn với bên kia. Vì vậy, tôi nghĩ tôi hiểu những gì bạn đang cố gắng làm, nhưng tôi nghĩ bây giờ thông tin đến từ các thành phố và những gì chúng tôi đang cố gắng làm với tiểu bang đang trở nên phức tạp hơn. Bạn có một chút bối rối ở đây. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta nên cẩn thận. Tôi nghĩ chúng ta thực sự nên làm điều đó. Cảm ơn

[Adam Knight]: Vâng thưa ngài Chủ tịch, tôi đang xem, tôi đang đọc bài báo mà cố vấn đưa cho tôi. Chà, có vẻ như có rất nhiều việc phải làm tối nay. Nó chỉ đơn giản phản ánh nội dung của bài viết này. Có vẻ như hầu hết mọi người đều làm điều đó nên đó là một ý tưởng hay. Vì vậy chúng ta nên làm điều tương tự ở đây. Chà, tôi không nghĩ cách tiếp cận đơn giản này có hiệu quả. Cách tiếp cận một kích cỡ phù hợp cho tất cả này sẽ không hiệu quả. Bạn biết đấy, chúng tôi là một cộng đồng khác với những nhu cầu và mối quan tâm khác nhau. Chà, nhìn này, ừm, bạn biết đấy, tôi hiểu hội đồng quản trị đang cố gắng làm gì và nó đang cố gắng đi đến đâu. Này, Nhưng một lần nữa, tôi cảm thấy như mình đã nhận được những tin nhắn mâu thuẫn nhau và bạn biết đấy, tôi không muốn nói về một trận đại hồng thủy, nhưng chắc chắn đã có rất nhiều giải pháp được đưa ra trong hai tuần qua liên quan đến COVID-19, điều này đã tạo ra sự nhầm lẫn.

[Unidentified]: À, tôi nghĩ chúng ta đã mất Nghị sĩ Knight.

[John Falco]: Khi chúng tôi lấy lại được, bạn có thể tiếp tục. Nhưng chúng ta có một quốc hội, một phó tổng thống. Anh đã về chưa, Thượng nghị sĩ Knight?

[Adam Knight]: Thôi tôi không nói nữa.

[John Falco]: Từ cuối cùng là sự hỗn loạn.

[Adam Knight]: Chúa Giêsu. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ điểm mấu chốt là Medford có những cộng đồng riêng biệt, độc đáo, phản ánh những gì họ làm ở các cộng đồng lân cận và chỉ vì nó hoạt động ở đó không nhất thiết có nghĩa là nó sẽ hoạt động ở đây. Việc không đưa ra được thông điệp rõ ràng và ngắn gọn tới tất cả các cấp chính quyền sẽ gây ra lo ngại. Vì vậy, tôi nghĩ rằng chúng ta gần như đang phản ứng thái quá khi nói đến virus Corona và các giải pháp đang được đề xuất. Thưa ngài Chủ tịch, tôi nghĩ chúng ta cần một tin nhắn ngắn gọn. Nếu tất cả chúng ta muốn đạt được sự đồng thuận, tôi nghĩ hành động thích hợp là ngồi lại và gặp gỡ chính phủ, gặp Giám đốc Cơ quan Phòng vệ Dân sự, những người quản lý tình trạng khẩn cấp của chúng ta và hiểu chính xác điều gì đang xảy ra với tình huống này trong cộng đồng của chúng ta. Tôi không nghĩ chúng ta đã có cuộc gặp đó. Tôi không nghĩ rằng chúng tôi đã gặp những người của chính phủ và những người ứng phó đầu tiên để thảo luận về vị trí của chúng tôi ở Medford, liệu chúng tôi có làm phẳng đường cong hay không và những gì chúng tôi sẽ mong đợi trong 14 ngày tới. Thưa Tổng thống, chúng ta vẫn chưa có cuộc trò chuyện nào về tình trạng khẩn cấp về sức khỏe cộng đồng và những gì đang xảy ra trong cộng đồng của chúng ta. Tôi nghĩ các trường hợp khẩn cấp về sức khỏe cộng đồng là vấn đề số một mà chúng ta phải đối mặt. Ngoài ra còn có một số vấn đề thứ cấp xảy ra. Nhưng hiện tại, tôi nghĩ điều chúng ta thực sự cần làm là tập trung vào tác động của vi rút Corona COVID-19. Số 1 trong cộng đồng của chúng tôi về khả năng cung cấp dịch vụ và những gì có thể mong đợi khi nó đạt đến đỉnh điểm trong 14 ngày tới. Chúng ta cần thảo luận những vấn đề này với giám đốc y tế, với Bộ Phòng vệ Dân sự, với chính quyền để chúng ta có thể hiểu rõ hơn về những gì sẽ xảy ra với Medford và sau đó chúng ta có thể áp dụng cách tiếp cận phù hợp với Medford thay vì cố gắng áp dụng những gì họ đang làm ở các cộng đồng khác vì cách tiếp cận đơn giản này có thể không hiệu quả ở đây.

[John Falco]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Hội đồng có câu hỏi nào khác không? Nghị sĩ Ossos, sau này là Phó Tổng thống Caraviello.

[Zac Bears]: Vâng, ý tôi là, tôi không như vậy, đó không phải là một cách dễ dàng. Về cơ bản, tôi không nói rằng tôi không đồng ý với bạn về vấn đề rộng hơn về virus Corona cũng như các kế hoạch và cuộc thảo luận của chúng ta. Tôi đồng ý rằng đây là tình trạng khẩn cấp lớn về sức khỏe cộng đồng và tình trạng khẩn cấp về kinh tế, và chúng ta phải giải quyết nó. Mục đích của các nghị quyết này và nghị quyết tôi đưa ra tuần trước là nhằm đảm bảo thông điệp về nhà ở được rõ ràng. Đây là thông điệp của thành phố về nhà ở: Làm việc với văn phòng thị trưởng về vấn đề này để đảm bảo rằng mệnh lệnh hành pháp được làm rõ để tránh nhầm lẫn. Đó là tất cả những gì về điều này. Tôi nghĩ, giống như Medford, sẽ có rất nhiều tác động trong tình trạng khẩn cấp về sức khỏe cộng đồng này. Một trong số đó là ảnh hưởng nghiêm trọng đến nhà ở. Chúng tôi đã thấy điều đó. Tôi nghĩ chúng ta đã nghe nói rằng nhà cửa và bất động sản nói chung cũng mang tính thương mại. Chúng tôi nghe thấy giọng nói đó. Tôi đã đưa ra nghị quyết này và tôi nghĩ chúng ta cần phải hành động vì nhà ở là vấn đề của địa phương và tiểu bang và nếu trong ba tuần nữa chúng ta không có thông tin rõ ràng, chúng ta không có tờ thông tin, chúng ta không có thông tin trực tuyến, chúng ta không có đối thoại, nó sẽ gây ra một vấn đề lớn. Đó là lý do tại sao tôi đưa ra đề nghị này. Tôi sẽ rất vui nếu thị trưởng nghĩ rằng có thể áp dụng một cách tiếp cận khác. Chúng tôi là những người nói rằng chúng tôi phải làm gì đó để giải quyết vấn đề này ở cấp thành phố. Rút lại hoặc gửi đến ủy ban để thảo luận thêm.

[George Scarpelli]: Tôi nghĩ tiểu ban này và Lực lượng Đặc nhiệm Nhà ở Bền vững, Hướng dẫn Tài nguyên Nhà ở, là tất cả những gì họ đang yêu cầu. Vì thế tôi nghĩ có lẽ đây là con đường chúng tôi sẽ đi. Đó là vấn đề, bạn biết đấy, mọi người đều yêu nó. Tôi nghĩ tôi đồng ý với họ. Tôi nghĩ tiểu ban này có thể giải quyết tất cả những vấn đề này để có được thông điệp rõ ràng hơn boom, boom, boom, boom. Vì anh nghĩ chúng ta sẽ xa nhau Một chút bối rối. Đó là ý kiến ​​​​của tôi. Cảm ơn bạn.

[Zac Bears]: Tôi rất sẵn lòng gửi cái này và đính kèm nó vào 20-300 và gửi riêng cho tiểu ban này.

[John Falco]: Thưa ông cố vấn. Thưa Chủ tịch, tôi sẽ ủng hộ kiến ​​nghị này. Vì vậy, Ủy viên Hội đồng Bales, bạn đang đưa ra kiến ​​nghị để giải quyết vấn đề người lớn tuổi và gia đình phải không? Đúng. Điều này đã được hỗ trợ bởi Hội đồng Hiệp sĩ. Một số người có thắc mắc. Sau đó tôi nhận ra Kelly Cattalo, rồi đến Mima Sharma. Xin lỗi, tôi hy vọng bạn đúng. Amina Sharma. Hãy bắt đầu với Kelly Catalo.

[Kelly Catallo]: Vì vậy vấn đề trục xuất như đã viết, việc trục xuất không hề dễ dàng. Vì vậy, nếu bạn giết ai đó và ai đó muốn trục xuất bạn, không ai trục xuất bạn, thì bạn thua. Nếu bạn đang bán ma túy trong một căn hộ và có một đứa trẻ hai tuổi sống ở tầng dưới, bạn nên rời đi. Hạ viện và Thượng viện đã giải quyết vấn đề này. Dự án nhà ở là 4615. Thượng viện đã thông qua Dự luật 2.621. Họ đang cố gắng tìm kiếm sự đồng thuận. Tôi nghĩ rằng một khi vấn đề này đã xảy ra ở cấp tiểu bang, chúng ta với tư cách là một thành phố cần lùi lại một bước và để cơ quan lập pháp tiểu bang của chúng ta làm những gì họ cần làm. Tôi nghĩ trái tim của bạn đã đặt đúng chỗ, chúng tôi cần một lực lượng đặc nhiệm về nhà ở. Chúng tôi muốn bảo vệ mọi người. Nhưng đồng thời, chúng tôi không muốn làm điều đó về mặt tài chính, ừm, Nó cũng từ nhận xét của người đăng ban đầu. Vì vậy, chủ sở hữu không phải là người xấu, nhưng họ là người trả số thuế mà bạn đã nói vào tháng Giêng rằng bạn muốn tăng. Họ không muốn bạn tăng lãi suất, nhưng họ đang phải trả tiền cho tất cả các lần tăng lãi suất ở phần còn lại của thành phố. Tôi nghĩ đến một lúc nào đó chúng ta sẽ phải lùi lại với tư cách là một thành phố và để các nhà lập pháp của bang thực hiện công việc của họ.

[John Falco]: Gặp. Mina Shamu. Mina Shamu.

[SPEAKER_14]: Tôi không thể nói cho bạn biết. Mina đang cố gắng... Mina, chúng tôi không thể nghe thấy bạn. Mina? Điều này có tốt hơn không? Vâng, điều này tốt hơn. bản thân tôi

[John Falco]: Điều này có tốt hơn không?

[Zac Bears]: Không chính xác.

[John Falco]: Không chính xác. Tôi nghĩ bạn có thể muốn viết câu hỏi của mình vào phần trò chuyện nếu bạn không phiền. cảm ơn bạn Chà, với tư cách là một đại lý đang cố gắng mở một cơ sở kinh doanh ở Somerville, Medford và Arlington, tôi không rõ phải tiến hành như thế nào.

[SPEAKER_14]: Thưa ngài Tổng thống, ngài có thông tin gì không?

[Adam Knight]: Điểm thông tin, Hội đồng Layton. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ, quay ngược thời gian một lần nữa.

[SPEAKER_14]: Chúng tôi không thể nghe bạn an ủi trong đêm, bạn có điều muốn nói.

[Adam Knight]: Cuối cùng, thưa Tổng thống, chúng tôi muốn gửi một thông điệp nhất quán và thông điệp này phải đến từ chính phủ về cách tiến hành và liệu họ có cho phép trưng bày các đơn vị hay không. Đó là lý do tại sao chúng tôi yêu cầu làm rõ. Tôi nghĩ đây là toàn bộ kiến ​​nghị trước ủy ban này và tất cả các tài liệu trước ủy ban này. Câu hỏi đặt ra là liệu chúng ta có muốn yêu cầu chính phủ làm rõ liệu những ngôi nhà trống có thể xuất hiện hay không. Ý tôi là, đây là tài liệu trước mặt chúng ta. Tôi không nghĩ nó có thể đơn giản hơn thế này.

[John Falco]: Bạn nói đúng, một khi chúng ta biểu quyết xong thì vấn đề sẽ được chuyển đến tiểu ban. Một số người muốn đặt câu hỏi, nhưng họ thực sự có câu hỏi.

[Unidentified]: Matt Hughes. Vâng, cảm ơn bạn.

[Matt Hughes]: Tên tôi là Matt Hughes. Tôi sống ở số 76 Đại lộ Boston ở Medford. Câu hỏi của tôi là thưa ngài Chủ tịch, tôi đã nghe các thành viên nghĩ gì về điều đó. Điều này có nghĩa là có nhiều thông tin mâu thuẫn, các câu hỏi chưa được trả lời và đề xuất cụ thể này có thể được hiểu là mâu thuẫn với một đề xuất khác. Tôi muốn hỏi, tôi nghĩ đây là những vấn đề tiềm ẩn có thể giải quyết được. Địa chỉ nơi thay đổi được đề xuất. Tôi nghĩ đây là một phản ứng thái quá vào thời điểm này và tôi cũng nghe Ủy viên Hội đồng Knight đề cập rằng ông ấy cho rằng chúng ta có thể đang phản ứng thái quá vào thời điểm này. Tôi nghĩ bây giờ chúng ta thực sự đang ở phía sau. và họ còn rất nhiều điều phải vượt qua. Vì nhiều chính sách mang lại lợi ích cho nhiều người nhất có thể nên chúng ta thực sự cần phải thông qua chúng nhanh hơn. Tôi nghĩ con đường phía trước bây giờ là cùng nhau thực hiện các đề xuất mà họ muốn được phê duyệt càng sớm càng tốt và được chấp thuận. vậy tôi-

[Adam Knight]: Tôi nghĩ một trong những lời phàn nàn của người dân về chính phủ là nó chậm chạp. Tuy nhiên, tổ tiên của chúng ta luôn thấy phù hợp để tạo ra một quy trình chậm rãi, chu đáo, cởi mở và minh bạch. Vì vậy, đôi khi trải nghiệm không hẳn là con đường tốt nhất hay lý tưởng. Tôi chắc chắn có thể hiểu ông Hughes đến từ đâu. Tuy nhiên, chỉ xuất bản một cái gì đó càng sớm càng tốt không nhất thiết là cách tiếp cận tốt nhất. Có nhiều lý do tại sao việc thiết kế và cơ cấu của chính phủ lại chậm chạp. Nói như vậy, tôi chắc chắn có thể đánh giá cao nhận xét của bạn, nhưng tôi muốn chỉ ra rằng mọi người đều rất thất vọng với viễn cảnh Chính phủ đang di chuyển, nhưng có lý do là Chính phủ đang di chuyển chậm. Thiết kế này hướng tới sự cởi mở, minh bạch và toàn diện.

[John Falco]: cảm ơn bạn Matt, bạn có ý kiến gì khác không?

[Matt Hughes]: Có, tôi muốn hoàn thành câu hỏi của mình bằng cách hỏi xem bạn có nghĩ rằng điều này có thể gây nhầm lẫn không, Thưa Chủ tịch, ông có nghĩ rằng chúng tôi có thể đưa ra một sửa đổi tập trung vào sự khác biệt giữa đề xuất cụ thể này và các quy định hiện hành không?

[John Falco]: Vâng, nó phụ thuộc vào nhà tài trợ của nghị quyết. Ý tôi là, tại thời điểm này, dường như có sự đồng thuận giữa các thành viên rằng họ thực sự nên chuyển sang tiểu ban mà tôi hiểu là đang vận động cho điều đó với miền Nam càng sớm càng tốt. Nhưng tôi nghĩ điểm mấu chốt cũng xuất phát từ những gì tôi đã nghe được từ các thành viên và tôi đồng ý rằng chúng ta cần có được ngôn ngữ rõ ràng từ chính phủ về: Chúng tôi không thể đồng ý nhiều hơn về chủ đề này. Cố vấn Bear, bạn vừa giơ tay. Tôi không chắc chắn tôi muốn bình luận thêm về điều này.

[Zac Bears]: Vâng, tôi chỉ, bạn biết đấy, có hai điều sẽ xảy ra rất nhanh, bạn biết đấy, chúng ta đang ở trong tình trạng khẩn cấp, và trong trường hợp khẩn cấp, chính phủ sẽ hành động nhanh chóng và nhanh chóng. Điều này thường xảy ra thông qua một giám đốc điều hành. Tôi nghĩ với tư cách là một nhánh lập pháp, chúng tôi muốn cân bằng điều đó nhiều nhất có thể và là một phần của quá trình. Chúng tôi không muốn trường hợp khẩn cấp có nghĩa là chúng tôi không để lại gì cả. Thế đấy, thế thôi Một bài báo khác về chính phủ được viết cho lời kêu gọi này. Tuy nhiên, bạn biết đấy, cụ thể là tôi nghĩ tôi có kiến ​​nghị đưa vấn đề này lên tiểu ban và tôi sẽ cố gắng tiến hành. Tôi nghĩ tôi cũng đã nghe về Nghị sĩ Knight. Vì vậy tôi muốn thay đổi điều đó.

[John Falco]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bales và được Ủy viên Hội đồng Knight ủy quyền để chuyển vấn đề này lên tiểu ban. Vui lòng gọi để lấy danh sách.

[Adam Hurtubise]: Consilte Bear la. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi.

[George Scarpelli]: Đây là sự làm rõ của Scarpelli. Thưa Tổng thống, tôi có thể đưa ra tất cả các nghị quyết mà Nghị sĩ Bear phải thông qua liên quan đến các nghị quyết về nhà ở, và bây giờ chúng ta đang tiến hành bỏ phiếu điểm danh nên chỉ có một thôi.

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Tổng thống Falco.

[John Falco]: Đúng. Bảy là số dương và số 0 là số âm. Nghị quyết 20-302 sẽ được trình lên Tiểu ban về Người cao tuổi và Nhà ở, do Thành viên Hội đồng Bears Marks, Phó Chủ tịch Caraviello và các thành viên Hội đồng Thống đốc làm chủ tịch. 20-303 Được cung cấp bởi Tư vấn cấp cao. chủ tịch Về hưu rồi, được rồi. Nghị sĩ Bear đã nghỉ hưu với tỷ số 2-0-303. 2-0-304 Tôi rút lui, thưa Tổng thống. Điều này cũng đã được gỡ bỏ. Sau đó rút lui 2-0-304 cho Nhóm tư vấn. 2-0-305 do Nghị sĩ Xiong cấp.

[Zac Bears]: về hưu.

[John Falco]: Nghị sĩ đã nghỉ hưu 2-0-305. Nghị quyết 20-306, do Hội đồng Beers đề xuất, giải quyết yêu cầu của Hội đồng Thành phố Medford về việc Massachusetts tăng đóng góp vào hỗ trợ tiền thuê nhà do đại dịch COVID-19 cho các gia đình và chuyển đổi Quỹ Hỗ trợ Thương mại của chúng ta để phản ánh mức độ nghiêm trọng của cuộc khủng hoảng kinh tế do COVID-19 gây ra. Điều này có thể được thực hiện bằng cách sử dụng nguồn tài trợ từ Quỹ Bình ổn Liên bang và luật kích thích liên bang gần đây. Cố vấn bia.

[Zac Bears]: Một lần nữa, đây là một phần của giải pháp nhà ở rộng hơn. Nó chỉ đơn giản yêu cầu chính phủ thành lập một quỹ tạm thời Rõ ràng, bạn biết đấy, 40 phần trăm dân số bị mất giờ làm và tiền lương. Có rất nhiều người. Tôi rất vui được gửi nó đến tiểu ban, nhưng tôi nghĩ rõ ràng là nó cần thêm ý kiến ​​đóng góp. Số tiền quyên góp ban đầu chỉ là 5 triệu USD nhưng vẫn chưa đủ. Tôi rất vui khi được nghe ý kiến ​​từ các nghị sĩ khác trước tiên.

[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Có nghị sĩ nào khác sẵn sàng làm điều này? Đầu tiên là Phó Tổng thống Camilo, sau đó là Nghị sĩ Scarpelli, rồi đến Nghị sĩ Lee.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Tổng thống, một lần nữa chúng ta phải truyền đạt những quan ngại này tới các phái đoàn quốc gia của chúng ta. Chúng tôi là Hội đồng Thành phố Medford. Chúng tôi không phải là phái đoàn tiểu bang từ Medford. Một lần nữa, chúng tôi không nói rằng đó không phải là điều tốt, nhưng tôi nghĩ chúng tôi đang phản ứng thái quá với những gì chúng tôi đang làm ở đây với COVID-19. Một lần nữa, hãy để đất nước làm những gì nó phải làm. Gọi lại cho Hạ nghị sĩ Donato, gọi cho Hạ nghị sĩ Gobley, gọi cho Hạ nghị sĩ Barber, gọi cho các Thượng nghị sĩ. Đây là những điều họ nên làm, không phải chúng ta. Công việc của chúng tôi là công việc của cư dân Medford cũng như công việc của các đại diện tiểu bang, và các thượng nghị sĩ tiểu bang nên làm những việc này. Yêu cầu mọi người gọi điện cho các thượng nghị sĩ và đại diện bang của họ và bày tỏ sự ủng hộ của họ. Tất cả những gì chúng tôi làm là gửi ngày càng nhiều báo chí. Chúng tôi lại có 10 chủ đề liên quan đến COVID-19 trong chương trình nghị sự tối nay. Chúng tôi đã cố gắng gửi một lá thư để nói một điều, nhưng chúng tôi có 10 điều mà không ai có thể đồng ý được.

[Zac Bears]: Điểm thông tin.

[John Falco]: Điểm thông tin, Ossos MP.

[Zac Bears]: Vâng, tôi đã nói chuyện với các thành viên trong phái đoàn nhà nước về điều đó. Đó là một cách để thông báo cho mọi người rằng quỹ tồn tại và ai có thể chú ý đến cuộc họp. Tôi tin rằng với tư cách là một tổ chức, chúng ta phải chứng minh rằng hành động của tiểu bang là vì lợi ích tốt nhất của cư dân Medford. Tôi không đồng ý với tầm quan trọng của việc gọi điện cho họ và nói chuyện với phái đoàn tiểu bang của chúng ta. Tôi hoàn toàn đồng ý với điều này. Như Kelly đã nói, chúng ta cần hành động của nhà nước, nhưng hành động của nhà nước lại ảnh hưởng đến chúng ta. Tôi nghĩ ít nhất chúng ta có thể nói được cảm nhận của mình về hành động của nhà nước. Tôi nghĩ chúng tôi có thể muốn cung cấp thêm hỗ trợ về tiền thuê nhà cho những người cần nó. Một lần nữa, tôi nhận được email và cuộc gọi điện thoại mỗi ngày. Tôi đồng ý. Ngoài ra, Kelly vừa nhận xét: Nhóm hỗ trợ nhà ở mới không thể truyền tải thông điệp? Đúng. Nó vẫn chưa tồn tại. Vì vậy tôi sử dụng chiếc xe chúng tôi có bây giờ. Trong một tuần nữa, có thể chúng ta sẽ có cái mới.

[Richard Caraviello]: Gửi rất nhiều về điều này tối nay.

[George Scarpelli]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Cố vấn Scarpelli. Đầu tiên xin cảm ơn cố vấn Bales đã giới thiệu. Tôi hiểu ý của Hạ nghị sĩ Caraviello nhưng tôi đồng ý với Nghị sĩ Bales. Tôi nghĩ chúng tôi chỉ hỗ trợ một số điều gì đó. Điều này không dành cho cư dân Medford. Đây là điều mà một phái đoàn đang nói và chúng tôi sẽ hỗ trợ điều này bằng những nỗ lực tiếp theo, bạn biết đấy, trong những cuộc khủng hoảng tiếp theo. Vâng, tôi nghĩ, nếu tôi có thể, cố vấn cho tổng thống hay cố vấn chịu đựng, dù có nghỉ hưu, bạn vẫn ở đó chứ? Hãy nêu những câu hỏi này trong tiểu ban. Tôi chỉ muốn đảm bảo điều đó vì tôi nghĩ điều quan trọng là phải nghĩ đến việc làm rõ vấn đề này và đảm bảo rằng chúng ta có những cuộc trò chuyện tốt hơn trong tình huống này. Cảm ơn bạn.

[Zac Bears]: Vâng, vâng tôi có thể. Vâng, vâng, đó là kế hoạch của tôi. Sau khi xem cuộc trò chuyện này và mọi thứ diễn ra như thế nào, tôi nghĩ chúng ta nên nói về nó trong tiểu ban và nói rằng đây là luật của tiểu bang mà chúng tôi ủng hộ và nếu chúng tôi muốn làm điều này, hãy làm như một điều gì đó vì đây là ba luật cuối cùng. Vâng, tôi nói lại lần nữa, chúng tôi đang giải quyết vấn đề đó. Tôi đã bắt đầu nhiệm kỳ được ba tháng với tư cách là Thành viên Quốc hội và chúng ta đang ở giữa một cuộc khủng hoảng lớn về sức khỏe cộng đồng và cuộc khủng hoảng kinh tế của một đại dịch. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi chỉ lắng nghe những mối quan tâm của mọi người và cố gắng hết sức để cùng mọi người truyền bá.

[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Thượng nghị sĩ Scarpelli, ông sẵn sàng chưa?

[Zac Bears]: Mọi thứ đã sẵn sàng, cảm ơn bạn.

[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Tôi nghĩ tình hình kinh tế hiện tại khiến thành phố Medford sẽ không thể nhận được mức viện trợ như trước đây. Chúng tôi thấy hầu hết mọi lĩnh vực của nền kinh tế đều đóng cửa trong một quý. Điều này sẽ có tác động lớn đến số tiền đi vào kho bạc tiểu bang và kho bạc của thành phố Medford. Tôi chắc chắn ủng hộ việc tăng trợ cấp chèo thuyền. Thưa ngài Chủ tịch, không còn nghi ngờ gì nữa về điều đó. Nhưng tôi nghĩ một trong những điều chúng ta thực sự cần suy nghĩ là liệu chúng ta có yêu cầu các phái đoàn cấp bang của mình cấp tiền hay không, Khi chúng ta bước vào tình thế thắt lưng buộc bụng, hãy hỏi các phái đoàn tiểu bang của chúng ta xem họ đang đầu tư tiền vào đâu. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ điều chúng ta thực sự muốn làm là nhận được sự giúp đỡ từ thực địa. Hãy cầu nguyện sự giúp đỡ của địa phương. Giả sử chúng ta cần sự trợ giúp tài chính của địa phương. Chúng tôi không muốn thấy bất kỳ sự cắt giảm 9C nào trong viện trợ địa phương. Thưa Tổng thống, chúng ta dựa vào sự hỗ trợ của địa phương và nếu không có nó, chúng ta sẽ phải chứng kiến ​​những đợt cắt giảm ngân sách lớn. Vì vậy, giữa đại dịch kinh tế này, trong thời điểm tài chính không chắc chắn này, xét về số lượng nghĩa vụ tài chính mà thành phố phải liên quan đến dịch vụ nợ, tôi nghĩ điều quan trọng là phải cân bằng các yêu cầu tài trợ mà chúng tôi đưa ra trong Cơ quan lập pháp tiểu bang. Có hai vấn đề sẽ thực sự làm tăng thêm kho bạc của Medford. Thưa Tổng thống, thành thật mà nói, bởi vì chúng ta sẽ rơi vào tình huống mà tôi không nghĩ ngân sách cho năm tài chính tiếp theo sẽ tốt hơn mức tài trợ của chúng ta. Tôi không nghĩ chúng ta sẽ nhận được ngân sách cho năm tài chính tiếp theo. Điều này sẽ lấp đầy khoảng trống. Tôi tin rằng những vị trí này sẽ bị mất do hao mòn để chúng ta có thể đưa ra một ngân sách cân bằng trong bối cảnh nền kinh tế không chắc chắn và thời điểm tài chính mà chúng ta đang phải đối mặt. Vì vậy, điều duy nhất tôi muốn nói là, khi chúng ta tiếp tục đưa ra những yêu cầu đối với phái đoàn của mình, hãy xem xét kỹ những gì chúng ta đang yêu cầu. Chúng tôi không muốn hỏi quá nhiều câu hỏi. Bạn biết đấy, họ luôn nói rằng bạn đặt hai thứ và nhận một thứ. Bạn yêu cầu bánh mì và họ đưa nó cho bạn. Bạn xin hai ổ bánh mì và họ đưa cho bạn một ổ. Vì vậy, tôi nghĩ nếu chúng ta yêu cầu Cơ quan lập pháp bảo vệ một số khía cạnh nhất định trong nguồn tài trợ cộng đồng của chúng ta, những khoản tiền đó sẽ thực sự làm tăng kho bạc của thành phố. Đó là quan điểm của tôi về vấn đề này. Tất nhiên tôi ủng hộ nghị quyết được Hội đồng Bảo an thông qua. Tôi nghĩ đây là một ý tưởng tốt. Rất đáng nỗ lực. Điều đó nói lên rằng, tôi sẽ ủng hộ bài báo này vào chiều nay. Nhưng hãy tiếp tục, thưa Tổng thống, khi chúng tôi yêu cầu các cơ quan lập pháp của bang tài trợ cho các sáng kiến ​​và chương trình, thành thật mà nói, tôi nghĩ chúng ta cần bắt đầu từ trong nước trước. Hoạt động từ thiện bắt đầu từ nhà. Chúng tôi sẽ cần tài trợ. Chúng ta sẽ cần tiền trong tương lai vì những điều này Vì cuộc khủng hoảng kinh tế mà chúng ta đang chứng kiến. Chúng ta không thấy thuế thực phẩm, thuế khách sạn, các thành phố không thấy thuế thu nhập. Một số lượng chưa từng có người đã bị sa thải. Thưa Chủ tịch, hiện nay chúng ta đang phải đối mặt với tình trạng tiền không thể vào kho bạc quốc gia. Vì vậy, nếu chúng tôi định yêu cầu Cơ quan lập pháp điều gì đó, thì đó sẽ là tiền để thực sự phóng đại những gì chúng tôi đang làm ở đây để chúng tôi có thể tiếp tục cung cấp ít nhất mức độ dịch vụ tương tự cho cộng đồng.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Phó Marks, bạn sẽ giơ tay chứ?

[Michael Marks]: Tôi đã làm được, thưa Tổng thống. Tôi chỉ muốn làm rõ rằng chương trình RAF đã tồn tại được rất nhiều năm. Chà, không phải kế hoạch COVID-19 của RAF. Đây là nguồn tài trợ bổ sung cho chương trình RAF vì những gì chúng tôi đang trải qua. Thực ra, vào mọi thời điểm trong năm, số tiền bổ sung này sẽ được đưa vào chương trình RAF, cũng như Chương trình Nhà ở và nhiều chương trình hỗ trợ khác dành cho những cư dân có thu nhập thấp và những cư dân có thể bị mất căn hộ của mình. Số tiền bổ sung khác sẽ được trao vào thời điểm này trong năm. Vì vậy tôi rất biết ơn Quốc hội Xiong đã cung cấp điều này. Tôi gần như có thể đảm bảo rằng sẽ có nhiều nguồn tài trợ hơn cho tàu thuyền, căn cứ và các dự án khác do những gì đang xảy ra hiện nay. Tôi không nghĩ sẽ không có hại gì nếu gửi thứ gì đó đến cơ quan lập pháp của bang ủng hộ việc này. Điều này chỉ có thể mang lại điều tốt. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi sẽ ủng hộ việc này để đảm bảo rằng, như Thành viên Hội đồng Knight vừa đề cập, số tiền này sẽ đến tay những người dễ bị tổn thương nhất. Vì vậy, nếu bạn đang sống trong thời đại mà chúng ta đang trải qua hàng ngày, việc nhận được tiền lương có thể đồng nghĩa với việc mất căn hộ của bạn. Đối với nhiều người, số tiền kích thích bổ sung, cái mà tôi gọi là tiền kích thích, số tiền bổ sung từ chương trình RAF, cho phép họ ở trong căn hộ của mình. Nếu bạn không có nơi nào để sống, ngôi nhà của bạn có thể là nguồn tiền bổ sung mà bạn cần để tìm một nơi sinh sống lâu dài. Đây là những kế hoạch quan trọng. Như Đại diện Bales có thể đã biết, các cơ quan lập pháp của bang thường chỉ được tài trợ 60 hoặc 70% vào đầu năm. Và sau đó có thêm tiền. Đây là những gì chúng ta thấy bây giờ. Tôi sẽ ủng hộ điều này tối nay vì đây là một biện pháp tốt để giữ những thành viên dễ bị tổn thương nhất trong cộng đồng của chúng ta trong căn hộ của họ. Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Nghị sĩ Xiong, ông có ý kiến ​​gì không?

[Adam Hurtubise]: Xin lỗi, tôi im lặng. Tôi không biết làm thế nào để làm điều đó.

[Zac Bears]: Chà, tôi, Nghị sĩ Knight, mới bắt đầu nghĩ xem liệu đây có phải là công việc cấp B hay không, tôi không chắc. Nhưng, ừm, Tiểu ban về các vấn đề liên chính phủ có thể họp để thảo luận về điều mà Đại diện Knight vừa nói không? Bởi vì tôi nghĩ điều quan trọng là phải hiểu tác động của những gì đang xảy ra ở cấp tiểu bang đối với nguồn tài trợ của thành phố.

[John Falco]: Ý bạn là từ góc độ ngân sách?

[Zac Bears]: Đúng, chỉ là viện trợ địa phương và mọi thứ mà Thượng nghị sĩ Knight vừa thảo luận một cách hùng hồn.

[John Falco]: Vâng, ý tôi là, nếu họ muốn đưa ra một giải pháp riêng biệt từ việc này để làm việc kia, hoặc thực sự, bạn biết đấy, có thể họ muốn làm điều đó, thì đó là nhiệm vụ B và nếu họ muốn đưa nó vào chương trình nghị sự của tuần tới, điều đó có thể tốt hơn.

[Zac Bears]: Tôi sẽ nói chuyện ngoại tuyến với Nghị sĩ Netton và giẫm chân ông ấy.

[John Falco]: Tốt đấy.

[Zac Bears]: Bạn có tin điều đó không, bạn thân mến?

[John Falco]: Chúng tôi có một số người có thắc mắc về điều này. Kelly Catallo.

[Kelly Catallo]: Thưa Tổng thống Falco, xin cho ông biết thông tin, thành phố Medford có một trang trên trang web của họ liên quan đến mọi thứ chúng ta sẽ nói tối nay, cung cấp thông tin cho người thuê nhà và chủ nhà liên quan đến việc tịch thu tài sản thế chấp, trục xuất nếu họ không thể trả tiền thuê nhà. Có rất nhiều tổ chức phi lợi nhuận giúp đỡ mọi người. Chúng tôi chỉ mới bắt đầu. Nhưng ở đây có rất nhiều tài nguyên và thành phố Medford đã thu thập được một số tài nguyên trong số đó. Vì vậy có lẽ chúng ta có thể nhìn vào chúng. Tôi thích ý tưởng tăng nguồn tài trợ cho RAF. Tôi nghĩ điều này thật tuyệt vời. Nhưng chúng tôi còn có rất nhiều tính năng khác mà tôi muốn mọi người biết.

[John Falco]: Cảm ơn rất nhiều. Bạn có câu hỏi nào khác về chủ đề này không?

[Unidentified]: Nhân viên văn phòng Hurtubise, bạn có nhận được email không? Thưa ngài Tổng thống, tôi đã kiểm tra, tôi không biết.

[John Falco]: Vậy kiến ​​nghị này, vậy kiến ​​nghị của Quốc hội hình như được Quốc hội ủng hộ? Đặt đồng xu.

[Unidentified]: Đặc biệt.

[John Falco]: Vâng, được hỗ trợ bởi logo hội đồng.

[Unidentified]: Thư ký, xin vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?

[Richard Caraviello]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Dự luật 20-307, do Phó Tổng thống Caraviello đề xuất, đề cập đến các kỹ sư đang tìm kiếm nhà thầu xây dựng đường dẫn nước tại 70 Auburn Street, thay vỉa hè bằng bê tông và thay thế các tấm ván bị hư hỏng do xây dựng. Phó Tổng thống Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Đường phố gần đây đã được cải tạo với vỉa hè mới và đường phố mới. Uh, khi chúng tôi bước đi trong khoảnh khắc tuyệt vời này, tôi thấy một ống nước được đặt ở đó, uh, có một tấm nhiệt. Tôi không biết anh ấy đã ở đó bao lâu. Phá vỡ vỉa hè mới. Khi lắp đặt đường ống nước, họ cũng làm vỡ tấm panel xung quanh. Vì vậy, tôi không biết ai đã làm ra nó, nhưng nếu các kỹ sư biết ai làm ra thì họ có thể thay thế bằng bê tông và gắn lại, tấm panel bên cạnh cũng bị hỏng. Như tôi đã nói, đây là những vỉa hè mới. Chúng chỉ mới một tuổi. Vậy nếu chúng ta có thể làm được điều này trước khi chuyện này kéo dài quá lâu.

[John Falco]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Caraviello và được hỗ trợ bởi: Tôi ủng hộ ông, thưa Tổng thống. Bạn có được sự ủng hộ của Nghị sĩ Knight không?

[Adam Hurtubise]: Vâng, thưa ngài.

[John Falco]: Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?

[John Falco]: Có, 7 nếu có, 0 nếu không; chuyển động đã được thông qua. Dự luật 2-0-3-0-8 là một nghị quyết được đồng bảo trợ bởi Phó Tổng thống Caraviello và tôi. Nếu bạn có thể yêu cầu một thành viên chủ chốt của ủy ban thương hiệu chủ trì bài đọc 2-0-3-0-8.

[Michael Marks]: Do Chủ tịch Falco và Phó Chủ tịch Caraviello trình bày. Chính phủ quyết định cập nhật chính quyền thành phố Về thời điểm thuê cố vấn ngang hàng và loại cố vấn ngang hàng nào sẽ được thuê để hỗ trợ Thành phố Medford trong quy trình 40B. Chủ tịch Hội đồng.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Larkin. cảm ơn bạn Ngày 11 tháng 3, tôi tham dự khóa đào tạo 40B được tổ chức tại Tòa thị chính. Tôi đã ở đó với Phó Tổng thống Caraviello. Tôi nghĩ đó là Thượng nghị sĩ Morel. Đó là một buổi tập luyện rất tốt. Tôi nghĩ Judy Barrett là người tổ chức hội nghị đó. Anh ấy biết rất rõ về 40B. Anh ấy thực sự là một chuyên gia về nó, nhưng anh ấy có rất nhiều kiến ​​thức. Anh ấy có kinh nghiệm phong phú. Ông đặc biệt nói về 40B. Với 340 tỷ doanh nghiệp trong cộng đồng của chúng ta, đây là một vấn đề thực sự mà cộng đồng của chúng ta cần giải quyết. Ý tôi là, tất nhiên, hiện tại chúng ta có rất nhiều điều đang diễn ra với đại dịch COVID-19. Tôi không chắc đây có phải là một đại dịch hay không, nhưng chúng ta cũng cần phải giải quyết vấn đề này. Chúng tôi cần phải tìm hiểu, nếu không thực sự thành phố có thể thuê một nhóm đồng nghiệp để giúp chúng tôi thực hiện những phát triển này. Vì vậy, chúng tôi có thể thuê các kiến ​​trúc sư, kỹ sư giao thông, kỹ sư xây dựng, chuyên gia tư vấn 40B, những người về cơ bản có thể giúp chúng tôi trong những dự án phát triển này, họ là chuyên gia trong các lĩnh vực này và sẽ thực sự giúp đỡ thành phố cũng như giúp đảm bảo an toàn. Bạn biết đấy, lợi ích tốt nhất của chúng tôi với tư cách là một cộng đồng và một thành phố. Tóm lại, chúng tôi chỉ muốn biết khi nào những Cố vấn ngang hàng này sẽ được thuê, loại Cố vấn ngang hàng nào sẽ được thuê và liệu tôi có thể thay đổi quyết định để xem ai thực sự sẽ chịu trách nhiệm về quá trình tuyển dụng hay không. Có phải là thị trưởng không? Tôi nghĩ vậy, nhưng tôi sẽ đánh giá cao nếu chúng tôi có thể nhận được sự làm rõ nào đó từ ban quản lý. Cảm ơn

[Michael Marks]: Yêu cầu phê duyệt, thưa Tổng thống. Phó Tổng thống Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi xin cảm ơn Chủ tịch Hội đồng đã giới thiệu điều này. Tôi đã ở đó khi chúng tôi tập luyện tối hôm đó và đó là một buổi tập rất nhiều thông tin. Chúng ta lại nói về nhiều nhà tư vấn sẽ được thuê, và Chủ tịch Falco đã đề cập đến một số điểm tích cực về họ là ai và ai sẽ thuê họ. Ngoài ra, nếu chúng ta có thể có được quá Ngoài ra còn có một báo cáo về việc thuê chuyên gia tư vấn khu vực của chúng tôi trong quá trình này. Giá như tôi có thể biến công việc này thành công việc hạng B. Thứ hai, công việc B.

[Michael Marks]: Theo đề nghị của Chủ tịch Hội đồng John Falco và Phó Chủ tịch Hội đồng Rick Caraviello, đã được Thành viên Hội đồng Caraviello sửa đổi. Mọi người đều đồng ý?

[Adam Hurtubise]: Ồ, hét lên, hét lên. Thưa Chủ tịch, trước tiên ông phải biểu quyết về tài liệu B và sau đó tiến hành bỏ phiếu điểm danh về tài liệu chính.

[Michael Marks]: Hãy gọi cho VP Caraviello để biết tính năng B. Tôi ủng hộ điều đó.

[Adam Hurtubise]: Xuất sắc. Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?

[Michael Marks]: Đúng. Đề nghị đã được thực hiện mà không có sự phản đối. Bây giờ cho bài viết chính. Tài liệu chính có được hỗ trợ không?

[Unidentified]: thứ hai.

[Adam Hurtubise]: Vị trí thứ hai là Nghị sĩ Hiệp sĩ. Thưa ngài Tổng thống, điểm danh. Cuộc gọi đã đến. Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao? Đúng.

[Michael Marks]: Bảy có và không không. Chuyển động đã được thông qua. tốt cảm ơn

[Unidentified]: Công việc tuyệt vời. tuyệt vời

[John Falco]: Bước tiếp theo là báo cáo của ủy ban của chúng tôi. Một chín bằng hai tám mươi bảy. Báo cáo đầy đủ của cuộc họp Thứ Ba, ngày 25 tháng 2 năm 2020 6 giờ chiều. Mục đích của cuộc họp là để toàn bộ ủy ban tiếp tục thảo luận về việc thuê một nhà tư vấn quy hoạch, bao gồm cả quy trình RFP. từ Tòa thị chính Xin lỗi, giám đốc thu mua thành phố. Chúng tôi đã có một cuộc họp và có một cuộc trò chuyện thú vị về cơ bản là thảo luận xem quy trình RFP đang diễn ra như thế nào hoặc sẽ không diễn ra như thế nào. Kết quả cuối cùng về cơ bản là đưa ra yêu cầu báo giá. Tôi nghĩ chúng ta nên nhận được bản cập nhật càng sớm càng tốt. Nhưng trên thực tế, như các bạn vừa nghe, Nghị sĩ Caraviello đã đưa ra một nghị quyết nhằm có thêm thông tin cập nhật về vấn đề này. Nhưng về cơ bản, chúng tôi đã quyết định rằng quy trình yêu cầu báo giá sẽ có hiệu lực. Và vợ. Khan, Shab Khan đang làm việc đó. Vì vậy, chúng tôi hy vọng sẽ sớm nhận được bản cập nhật. Vì vậy, đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello Báo cáo của ủy ban có được hỗ trợ không?

[Adam Knight]: Tiếp tục đi, John.

[John Falco]: À, ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Tôi nghĩ điều rất quan trọng cần lưu ý là khi Thị trưởng Lungo tham gia hội đồng, ông ấy đã ủng hộ việc thuê một nhà tư vấn. Ông ấy rất thẳng thắn về điều đó, và tôi vui mừng khi thấy chính quyền của ông tôn trọng cam kết 40.000 USD mà chính quyền trước đó đã đưa ra với ủy ban. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ điều rất quan trọng là cam kết hỗ trợ 40.000 USD cho các chuyên gia tư vấn khu vực phải được chuyển từ chính quyền trước đây sang ủy ban này.

[Unidentified]: Chính xác.

[Adam Knight]: Tôi muốn chỉ ra rằng có 40.000 đô la tài trợ dành riêng cho nỗ lực này. Tôi cũng hỏi ông Chủ tịch rằng cuộc họp tiểu ban được tổ chức vào cuối tháng 2. Sau đó, chúng tôi yêu cầu danh sách tất cả các nhà tư vấn được thuê kể từ khi chính phủ thay đổi. Tôi không tin là hội đồng quản trị đã nhận được tài liệu này. Vì vậy thưa Chủ tịch, tôi sẽ nhắc lại yêu cầu này và thông qua báo cáo của tiểu ban.

[John Falco]: được rồi Cảm ơn ông cố vấn.

[Adam Knight]: và nêu quan điểm này với ban quản lý dưới hình thức kiến ​​nghị.

[John Falco]: Vậy điều gì đã thay đổi?

[Adam Knight]: Tôi gửi bản cập nhật về vấn đề này cho Chính phủ dưới dạng kiến ​​nghị.

[John Falco]: Xuất sắc. Vì vậy, trước tiên chúng tôi sẽ bỏ phiếu thông qua báo cáo của ủy ban. Về đề nghị của Phó chủ tịch Caraviello, có ai ủng hộ không? thứ hai. Được hỗ trợ bởi Hội đồng Hiệp sĩ. Thư ký Ubis, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Và. Và. Và. Và. Và. Và.

[John Falco]: Scott muốn làm điều đó và anh ấy muốn đề nghị, nhưng chỉ để đẩy nhanh tiến độ.

[Adam Knight]: Đúng. Vâng, thưa Chủ tịch, như một phần trong báo cáo của Ủy ban, chúng tôi đã yêu cầu chính quyền cung cấp danh sách tất cả các chuyên gia tư vấn được tuyển dụng kể từ khi thay đổi cơ quan quản lý. Lúc đó, Chánh văn phòng nói rằng ông ấy sẽ lấy tài liệu cho chúng tôi tương đối nhanh chóng. Tôi đã tìm thấy nó một lúc sau và đó là cách toàn bộ sự việc về virus Corona bắt đầu. Vì vậy, tôi chỉ muốn chắc chắn rằng nó không rơi vào tình thế khó khăn. Thưa ngài Tổng thống.

[John Falco]: Được rồi, chúng tôi rất vui vì đã nhận được bản cập nhật. Về chuyên gia tư vấn, tất cả các chuyên gia tư vấn được thuê kể từ khi tổ chức lại đề xuất này đều bị hủy ngay trong đêm đó và nhận được sự ủng hộ của phó chủ tịch thứ hai. Hãy chú ý, hãy nhìn tôi, hãy che đậy mọi thứ.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?

[John Falco]: Có, kiến ​​nghị đã được thông qua, 70 ủng hộ và 0 phản đối. 20-081, Tiểu ban Phát triển Kinh tế và Kinh doanh đã ký vào Thứ Tư ngày 4 tháng 3 năm 2020 lúc 6 giờ chiều. Nghị sĩ Morel, ông có muốn giải thích ngắn gọn về điều này không?

[Nicole Morell]: Tất nhiên là có, cảm ơn ngài Tổng thống. Sau đó chúng tôi đã gặp nhau để xem xét các văn bản từ chối đã ký nhận được trong thời gian đình chỉ. Ông Bravuso và ông Moki luôn đồng hành cùng chúng tôi để giải đáp mọi thắc mắc. Tiếp theo, chúng tôi xem xét ba người đã đến vào thời điểm này. Sau đó ông Bravuso cũng đề xuất một số ý tưởng quan trọng cho những thay đổi trong tương lai. Việc ký nghị định sẽ giúp người dân tuân thủ và thực sự cập nhật nó.

[John Falco]: Vâng, theo đề nghị của Quốc hội, Quốc hội Xiong có một câu hỏi. Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu.

[Zac Bears]: Đơn giản là siêu nhanh. Nó sẽ đi về đâu sau cuộc họp tiểu ban?

[Nicole Morell]: Ý tôi là, chúng tôi đã không làm điều đó, tôi nghĩ hành động đó là Lưu trữ các tài liệu từ trong và ngoài ủy ban.

[George Scarpelli]: Tôi nghĩ, đối với Canada, như tôi nhớ lại, chúng tôi đã yêu cầu ông Babuso tổng hợp tất cả dữ liệu và đưa toàn bộ cuộc họp trở lại ủy ban để tất cả chúng tôi có thể thảo luận về những thay đổi trong quy định. tôi thấy Tôi đoán đó là cách tôi nhớ về Quốc hội Morel.

[John Falco]: Vâng, bạn đúng.

[Adam Hurtubise]: Được rồi, cảm ơn bạn.

[John Falco]: Do đó, Ủy viên Hội đồng Morel đã đề xuất một kiến ​​nghị.

[Richard Caraviello]: Thứ hai, thưa ngài Tổng thống.

[John Falco]: Ủy ban phê duyệt báo cáo tất cả đều ủng hộ. Đúng. Đúng. Đúng. 07-20 Ủy ban đã tổ chức một cuộc họp toàn thể. Thứ Ba, ngày 10 tháng 3 năm 2020 lúc 6 giờ chiều. Mục đích của cuộc họp là để toàn bộ ủy ban thảo luận về luật họp mở và các chính sách của hội đồng quản trị. Luật sư, chúng tôi có một, Thảo luận với Luật sư Thành phố những gì được phép theo Luật Họp Công khai và những loại giải pháp nào có thể và không thể được đưa ra trong thời gian tạm dừng. Nó rất hạn chế, vì vậy lời khuyên được đưa ra về cơ bản là cố gắng đưa mọi thứ vào chương trình nghị sự, bởi vì thực sự mọi thứ cần phải có trong chương trình nghị sự trước khi nó có thể được đưa vào cuộc họp hội đồng quản trị. Có ai muốn đưa ra kiến ​​nghị phê chuẩn ủy ban này không?

[Zac Bears]: Thưa ngài Chủ tịch, việc thông qua báo cáo của Ủy ban là thay thế. Thứ hai, thưa ngài Tổng thống.

[John Falco]: Ủy viên Hội đồng Knight đã đưa ra kiến ​​nghị và Ủy viên Hội đồng Bales tán thành đề nghị chấp nhận báo cáo của ủy ban. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?

[Richard Caraviello]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?

[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua.

[Adam Hurtubise]: Chúng tôi có bao gồm mọi thứ không? Chúng tôi làm điều đó. Bạn đã nhận được báo cáo của ủy ban ngày 31 tháng 3, đây là báo cáo đầy đủ tôi đã gửi cho bạn vào tuần trước. Tôi nghĩ hôm nay đã sớm hơn. Nếu bạn muốn hoãn lại sang tuần sau, cứ thoải mái làm như vậy.

[John Falco]: Có lẽ đó là điều tốt nhất. Tôi vẫn chưa có cơ hội đọc nó.

[Zac Bears]: Di chuyển về phía bàn.

[John Falco]: Đề nghị của hội đồng là đưa vấn đề này vào cuộc họp tuần tới. Được ủng hộ bởi Nghị sĩ Scarapelli. Bộ trưởng Huttoby, vui lòng gọi. Đợi một lát.

[Adam Hurtubise]: Được rồi, theo đề nghị giới thiệu nó. Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ.

[George Scarpelli]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpel. Đúng. Chủ tịch Falcao.

[John Falco]: Đúng vậy, kiến ​​nghị đã được thông qua với bảy phiếu ủng hộ và không có phiếu phản đối. Mọi chuyện ổn chứ?

[Zac Bears]: Wi. Thưa ngài Chủ tịch, mon propoz hoãn cuộc họp lại.

[John Falco]: Tôi nghĩ chúng ta vẫn còn thời gian. Kiểm tra thường xuyên.

[Zac Bears]: Ồ, tất nhiên.

[John Falco]: tài liệu. Biên bản cuộc họp ngày 31/3/2020 đã được gửi tới Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Nghị sĩ Scarpelli, làm sao ông có được những hồ sơ này?

[George Scarpelli]: Thưa ngài Chủ tịch, những hồ sơ này có vẻ khách quan. Pafe.

[John Falco]: Vâng tất nhiên. Về việc Lãnh sự quán Scarpelli đề nghị phê duyệt hồ sơ hoàn hảo dựa trên cốc bia thứ hai của tôi tại Lãnh sự quán, vui lòng kiểm tra và vui lòng gọi cho Cố vấn Ossos.

[Adam Hurtubise]: Đúng. Món quà màu vàng đẹp và chu đáo. Vâng, vâng, đó là một thương hiệu. Đó là Morel. Ừ, hơi khó một chút, Kelly. Vâng, thưa Tổng thống Falco. Chào

[John Falco]: Có, 70 phiếu thuận và 0 phiếu phản đối, kiến ​​nghị đã được thông qua. Đề nghị hoãn lại của Hội đồng Bia đã được Thành viên Hội đồng Marks tán thành. Nghị sĩ Marks tán thành. thứ hai. thứ hai. thứ hai. Thư ký, xin vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello.

[Unidentified]: Đúng. Thưa ông cố vấn.

[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel.

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.

[John Falco]: Đúng. Sáu có, không không, và một vắng mặt. Chuyển động đã được thông qua. Cuộc họp kết thúc. cảm ơn bạn chào buổi tối Giữ an toàn.



Quay lại tất cả bảng điểm