Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal 04-07-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[John Falco]: Pois bem, agora terá início a décima primeira reunião ordinária do conselho.

[Adam Hurtubise]: Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada. Ursos Conselheiros. Presente. Vice-presidente Caraviello. Presente. Senhor Conselheiro. Presente. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Presente.

[Adam Hurtubise]: Concejal Morell. Presente. Concejal Scarpelli.

[Michael Marks]: Presente.

[Adam Hurtubise]: Presidente Falco.

[John Falco]: Presente, sete presentes. Começaremos a reunião. Obrigado a todos por estarem aqui esta noite. E como disse na nossa reunião anterior, tentamos tornar isso tão autêntico como normalmente é na Câmara Municipal. Então, neste momento, eu pediria a todos que se levantassem para saudar a bandeira. Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República que ela representa, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. De acordo com a ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020 que suspende certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, Lei Geral, Capítulo 38, Seção 18, e a ordem do Governador de 15 de março de 2020 que impõe uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se reunir em um único local, esta reunião do Conselho Municipal de Medford será conduzida por participação remota na maior medida possível. Informações específicas sobre as diretrizes gerais para participação remota de membros do público ou partes com direito ou exigência de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, o público que desejar ouvir ou visualizar a reunião poderá fazê-lo acessando o link da reunião disponibilizado neste documento. Não será permitida a presença presencial nem de público, mas serão envidados todos os esforços para garantir que o público possa aceder adequadamente aos espetáculos em tempo real através de meios tecnológicos. Caso não possamos fazê-lo, apesar de nossos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou da Medford Community Media uma transcrição de uma gravação de áudio ou vídeo ou outro registro completo dos procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Neste ponto, devo ler a seguinte mensagem do Gabinete do Governador. Carlos Baker. Despacho que suspende determinadas disposições da Lei da Assembleia Pública, Lei Geral, Capítulo 38, Artigo 20. Considerando que, em 10 de março de 2020, eu, Charles D. Baker, Governador da Comunidade de Massachusetts, Massachusetts, agindo de acordo com os poderes previstos no Capítulo 639 das Leis de 1950 e na Seção 2A do Capítulo 17 das Leis Gerais, declara que existe agora um estado de emergência no Estado de Massachusetts devido ao surto do novo coronavírus de 2019, COVID-19. E embora muitas funções importantes do governo estadual e local sejam desempenhadas por órgãos públicos, Conforme o termo é definido na lei geral, capítulo 30A, seção 18, em reuniões abertas ao público, de acordo com os requisitos da lei e de políticas públicas sólidas, e com o propósito de garantir a participação pública ativa com contribuições e supervisão das funções governamentais e enquanto tanto o Centro Federal de Controle e Prevenção de Doenças, CDC, quanto o Departamento de Saúde Pública de Massachusetts, DPH, aconselharam os residentes a tomar medidas adicionais para manter distância entre eles e outras pessoas para reduzir ainda mais o risco de exposição à COVID-19. Além disso, o CDC e o DPH aconselharam indivíduos de alto risco incluindo pessoas com mais de 60 anos, qualquer pessoa com problemas de saúde subjacentes ou sistema imunológico enfraquecido e mulheres grávidas, para evitar grandes reuniões. Considerando que as Seções 7, 8 e 8A do Capítulo 639 das Leis de 1950 autorizaram o governador durante o período de vigência da emergência declarada a exercer autoridade sobre reuniões públicas.

[Zac Bears]: John, perdemos você, John.

[Unidentified]: Desculpe?

[Zac Bears]: Você congelou por um segundo.

[John Falco]: OK. Considerando que estão actualmente disponíveis telefones de baixo custo, redes sociais e outras tecnologias baseadas na Internet que permitirão a convocação de um órgão público através de meios virtuais e permitirão o acesso público em tempo real às actividades do órgão público. e que a Seção 20 do Capítulo 30A dos regulamentos de implementação emitidos pelo Procurador-Geral autoriza atualmente a participação remota de membros de um órgão público, sujeita a certas limitações. Agora, portanto, ordeno o seguinte. Em primeiro lugar, um organismo público tal como definido na Secção 18 do Capítulo 30A das leis gerais fica isento do requisito da Secção 20 do Capítulo 30A. realizar suas reuniões em local público aberto e fisicamente acessível ao público, desde que o órgão público tome providências para garantir o acesso público às deliberações do órgão público para membros interessados ​​do público por meios alternativos apropriados. Meios alternativos apropriados de acesso público significarão medidas que proporcionem transparência e permitam o acesso público oportuno e eficaz às deliberações do órgão público. Tais meios podem incluir, entre outros, o fornecimento de acesso público via telefone, Internet ou conferência de áudio ou vídeo via satélite, ou qualquer outra tecnologia que permita ao público seguir claramente os procedimentos do órgão público enquanto essas atividades são realizadas. quando permitir a participação ativa em tempo real de membros do público é um requisito específico de uma lei ou regulamento geral ou especial ou de uma portaria ou regulamento local sob o qual o procedimento é realizado. Quaisquer meios alternativos de acesso público devem prever tal participação. Um órgão público municipal que, por motivos de dificuldades financeiras e apesar de seus melhores esforços, não for capaz de fornecer meios alternativos de acesso público que permitam ao público acompanhar os procedimentos do órgão público municipal à medida que essas atividades ocorrem em tempo real, poderá, em vez disso, publicar em seu site municipal uma transcrição, gravação ou outro registro completo e completo dos procedimentos assim que possível. após a conclusão do procedimento. O parágrafo não se aplica a processos realizados de acordo com uma lei ou regulamento geral ou especial ou uma portaria ou estatuto legal que exija a permissão da participação ativa de membros do público. Um órgão público deve operar meios alternativos selecionados de acesso aos seus procedimentos sem cobrança de taxa de assinatura ou cobrança semelhante para o público. Número dois, os órgãos públicos estão autorizados a permitir a participação remota de todos os membros em qualquer reunião do órgão público. Fica dispensada a exigência de que um quórum do órgão e do presidente estejam fisicamente presentes em um local de reunião específico, conforme previsto na lei geral, capítulo 38, seção 20D e em 940 CMR 29.104B. Número três, um organismo público que opte por conduzir os seus procedimentos ao abrigo das medidas previstas nas secções um ou dois acima deverá garantir que qualquer parte com direito ou obrigada a comparecer perante ele possa fazê-lo por meios remotos, como se a parte fosse um membro do órgão público e participasse remotamente, conforme previsto na secção dois. Todas as outras disposições das Secções 18 a 25 do Capítulo 30A e os regulamentos de implementação do Procurador-Geral permanecerão inalterados e serão totalmente aplicáveis ​​às atividades dos organismos públicos. Esta ordem entra em vigor imediatamente e permanecerá em vigor até ser rescindida ou até o fim do estado de emergência, o que ocorrer primeiro. Então, na última reunião que tivemos na semana passada, tivemos uma audiência que foi adiada e era 20-084. Alguém gostaria de fazer uma moção para tirar isso da mesa?

[Richard Caraviello]: Moção para retirar isso da mesa, Sr. Presidente.

[John Falco]: Em relação à moção do Vereador Caraviello para retirar da mesa o documento 20-084. Apoiado por? Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Scarpelli. Secretário Hernebiz, poderia, por favor, fazer a chamada?

[Adam Hurtubise]: Sim, presidente Falco, foi adiado para uma determinada data, então será automaticamente retirado da mesa de qualquer maneira.

[John Falco]: Ok, ok, então não precisamos levar os dois, certo? Correto. Bem, minhas desculpas. OK, 20-084, audiências. Este é um edital de audiência pública. A audiência é 20-084, Cidade de Medford. Edital de audiência pública. A Câmara Municipal de Medford realizará uma audiência pública contínua via Zoom na tarde de terça-feira, 7 de abril, às 19h. a pedido de Anne Bakery, Carla Barile, 17 Placestead Road, Medford, Massachusetts, 02155, para obter uma licença especial para modificar seu horário de operação de acordo com o Método da Portaria de Zoneamento, Capítulo 94, Seção 94-145, para operar em horário estendido em sua empresa em 17 Placestead Road, Medford, Massachusetts. Disse site estando localizado em um distrito comercial de zoneamento 1C1 da seguinte forma. Solicitado horário comercial estendido, 6h. às 7h, sete dias por semana. A petição e o plano podem ser visualizados na secretaria da cidade. Número três, Prefeitura de Medford, Medford, Massachusetts. Ligue para 781-393-2501 para qualquer acomodação, ajuda, TDD 781-393-2516 A cidade de Medford é um empregador EEO-AA-504. Para informações, entre em contato com a Secretaria Municipal pelo telefone 71393-2425 por despacho da Câmara Municipal. Adam L. Hurtubise, secretário municipal. Isto foi anunciado na transcrição de Medford em 12 e 19 de março. Neste ponto, declaro a audiência aberta ao público e aberta aos que são a favor da petição. Alguém a favor da petição poderia indicar seu nome e endereço para registro?

[SPEAKER_11]: Olá, sou Marilla Barilli, proprietária da N Bakery. Espero que você esteja bem. Muito obrigado. E podemos nos fornecer seu endereço para registro, por favor? Meu endereço residencial ou endereço da padaria? Tribunal, você precisa de um endereço residencial, certo?

[Adam Hurtubise]: Qualquer um está bem.

[SPEAKER_11]: Ok, então o endereço da casa onde temos uma padaria residencial é 110 Powerhouse Boulevard em Somerville, Massachusetts. O endereço físico da empresa em Medford é 17 Playstead Road. Bem obrigado.

[John Falco]: Você está aqui falando a favor da petição? Sim. Bom, obrigado. Alguém mais gostaria de falar a favor da petição?

[Unidentified]: O cachorro não fala.

[John Falco]: Secretário Hurtubise, você tem alguém que gostaria, algum e-mail de alguém que gostaria de falar pela metade ou algum comentário?

[Adam Hurtubise]: Eu não, Sr. Presidente.

[John Falco]: Bem obrigado. Não vendo ou ouvindo nada, Declaro encerrada esta parte da audiência. Alguém que se opõe à petição? Alguém que se opõe à petição? Secretário Hurtubise, algum e-mail de alguém que se oponha? Não há nenhum. Obrigado, secretário Hurtubise. Não ouvindo ou vendo nenhum, declaro encerrada esta parte da audiência. Neste momento passarei a palavra ao presidente de licenciamento, vereador Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado, presidente do conselho. Revisamos todos os procedimentos e documentos necessários. Tudo parece estar em ordem. Antes de continuar, poderia a Sra. Burrell nos dá um pouco, para quem não sabe o que fazemos naquele site, vocês poderiam nos dar uma pequena ideia e partiremos daí?

[SPEAKER_11]: Hum, então e uma padaria, hum, estamos abrindo uma pequena padaria, uh, 17 lugar naquela rua que fica do outro lado da rua do trem que vai para Boston. Portanto, o motivo pelo qual solicitamos a abertura às 6h em vez das sete, hum, é para que talvez possamos prestar serviço. mais clientes indo para Boston e tendo que trabalhar mais cedo. Essa é a razão pela qual queríamos abrir mais cedo. Eu coloquei seis e apenas colocamos para cada dia porque quando abrimos pela primeira vez e com o que está acontecendo agora eles definitivamente nos atrasaram e Tivemos muitos contratempos. Tirei um tumor cerebral em novembro, daí o chapeuzinho. Então tivemos contratempos. E agora isso, então não sabemos quando será realmente a nossa data de inauguração. Mas quando abrimos, planejávamos abrir todos os dias só para ver qual era o nosso dia agitado, qual era o nosso dia mais lento. e então alterar nossa programação de acordo.

[George Scarpelli]: Bem, vejo toda a papelada em ordem, Sr. Presidente. Sei que temos outros estabelecimentos muito semelhantes que estão abertos nesse horário. Então, por um senso de justiça, acho que seria viável avançarmos com isso. Sei que meus colegas terão algumas dúvidas, mas gostaria de apresentar uma proposta para aprovação.

[John Falco]: Obrigado, por moção do Membro do Conselho Scarpelli, Membro do Conselho Knight.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, certamente não tenho nenhum problema com o documento que temos diante de nós esta tarde. Eu moro na mesma rua. É um lugar muito difícil e desejo-lhe boa sorte lá. Obrigado. No entanto, Senhor Presidente, penso que será apropriado impormos uma condição à licença especial que concederia horário alargado ao negócio, mas não à gestão da propriedade. Então, caso haja uma mudança. esse aplicativo. A próxima empresa teria de fazê-lo, ou a empresa sucessora teria de perguntar ao conselho até que ponto ela também opera. Essa é a alteração que eu frequentemente deturpava. Seria algo condicional que acompanha o negócio, não a direção do imóvel. Bem.

[John Falco]: Obrigado, Conselho. Obrigado, Senhores Conselheiros. Isso é o que eu tenho também.

[Adam Knight]: Não foi, mas eu certamente não me oporia a isso.

[John Falco]: Bem. Uh, vou fazer essa alteração. Bem. Modificado pelo Vereador Scarpelli para revisão de 90 dias. Vice-presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Uh, eu apoio isso, uh, Carla. Minha única pergunta é, hum, por que você não pediu o das cinco, semelhante ao, uh, Dunkin' Donuts to Magnificent Muffin e, uh, os outros estabelecimentos lá? Eu sei que você está tentando lucrar com, uh, treinar o tráfego para as comunidades pela manhã. Mas os demais estabelecimentos abrem às cinco.

[SPEAKER_11]: Bom, a verdade é que eu sinceramente não sabia a que horas esses estabelecimentos abriam. Normalmente não estou lá naquele horário para ver que horas eles abrem. Eu apenas pensei que seis estaria bem. eu Posso abrir às cinco ou isso é completamente novo, seria uma carta completamente nova e uma carta completamente nova no jornal?

[Richard Caraviello]: Eu originalmente ia perguntar. Começaremos às seis e veremos até onde vai, mas os outros negócios estão todos lá, Dunkin 'abre às cinco, Magnificent Muffin abre às cinco e acho que Paul Revere abre às cinco também.

[SPEAKER_11]: Sim, acho que as pessoas que conseguem chegar cedo às cinco vão gostar de um café ruim, e então as pessoas que conseguem chegar às seis vão tomar um bom café.

[Richard Caraviello]: Mas apoio totalmente isto, Senhor Presidente, e sou bem-vindo ao bairro, porque também sou residente desse bairro. Então, seja bem-vindo ao bairro. Espero ver você em breve.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado. Alguma outra dúvida dos vereadores?

[George Scarpelli]: Eu não movo aprovação.

[Unidentified]: Bem.

[John Falco]: Por proposta do Conselheiro Scarpelli, apoiado por? Em segundo lugar, Senhor Presidente. Vereador, Vice-Presidente Caraviello, conforme alterado pelo Vereador Knight. Vereador Scarpelli, Clark Herbies, por favor façam a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Vereador Marks, você ainda está aí? Aguentar. Eu estava tendo problemas. Estava em silêncio. Você tem isso?

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell?

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vereador Scarpelli?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. Parabéns, boa sorte.

[SPEAKER_11]: Obrigado.

[John Falco]: Fique seguro. Obrigado.

[SPEAKER_11]: Obrigado, para você também.

[John Falco]: Nos vemos pronto.

[Richard Caraviello]: Boa sorte.

[SPEAKER_11]: Devo ficar? Ah, você pode ir se quiser.

[Zac Bears]: Só se você quiser. Vai ser fascinante.

[John Falco]: Você terminou. Todos são bem-vindos.

[SPEAKER_11]: Bem, muito obrigado. Obrigado.

[John Falco]: Tenha uma boa noite. Boa sorte. Bye Bye. Moções, ordens e resoluções. 20-042 oferecido pelo Membro do Conselho Morell, enquanto a cidade de Medford está atualmente exercendo a opção local para diferimentos de impostos de acordo com a Lei Geral de Massas, Capítulo 59, Capítulo 5, Parágrafo 41A. E embora o limite máximo de renda estabelecido pela cidade de Medford para residentes elegíveis com 65 anos ou mais seja de US$ 20.000 por ano. Como resultado disso, a Câmara Municipal de Medford discutiu o aumento do limite de renda para refletir melhor o custo de vida, o custo de vida e a habitação em Medford. Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Obrigado, Senhor Presidente, como isto foi reimpresso da reunião original onde tive informações erradas, o limite atual é de 40.000. Mas, resumindo, este é um programa que, conforme você lê, permite que idosos que atendam a determinados critérios e à cidade, e sob um limite de renda, adiem seus impostos sobre a propriedade até que vendam sua casa ou morram. E atualmente nosso limite é de US$ 40 mil, e a ideia era aumentá-lo. Podemos aumentar isso até o crédito do imposto de renda do disjuntor sênior. E acho que para o ano fiscal de 21, isso seria de US$ 60.000. Nós, ao votarmos agora, entraremos em vigor para o EF21. Então a ideia de um limite de US$ 50 mil surgiu no ano passado, no ano passado, na semana passada. Penso que originalmente estávamos todos a pensar em fazer mais, mas à luz para aumentar o limite para US$ 50.000 para o EF21.

[John Falco]: Bem, vamos à moção do membro do Conselho Morell para aumentar o limite para US$ 50.000, apoiada pelo membro do Conselho Bears. Há alguma pergunta do conselho? Bem, sem perguntas. Alguém mais teria dúvidas? Bem, vamos ver. Sra. Cameron.

[Zac Bears]: Senhor Conselheiro.

[John Falco]: Oh, desculpe, o vereador Knight vai primeiro e depois iremos com Roberta Cameron.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, certamente não tenho problemas em aumentar o limite de diferimento. Isso é algo sobre o qual conversamos em 2019, eu acho também. A questão que coloco é: este documento é oferecido na forma adequada para adotarmos esta tarde, ou existe uma prorrogação específica exigida pela divisão de serviços locais que deve ser adotada para aumentar o limite?

[John Falco]: Boa pergunta, Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Quer dizer, da forma como o estatuto está escrito, só diz, diz por voto do vereador, tanto faz. Eu falei, o funcionário está com a mão levantada.

[Adam Hurtubise]: Posso interromper por um segundo. Eu acho que a Sra. Burdeaux, na semana passada, na comissão, todos corrigiram isso quando sugeriram como a moção deveria ser apresentada. O Vereador Marks apresentou essa moção no relatório da comissão e você rejeitou-a. Você votou a favor na comissão. Portanto, se votarem pela aprovação do relatório da comissão, penso que deveriam adoptar o relatório da comissão. Acho que tudo deveria ser decidido em termos de adoção de uma forma ou de outra. Se quiserem utilizar a abordagem dos suspensórios e cintos, podem aprovar a resolução esta noite e aprovar o relatório da comissão. Acho que deveria estar tudo definido de qualquer maneira.

[John Falco]: Conselheiro Morell, gostaria de comentar mais sobre isso?

[Nicole Morell]: Mas, como eu disse, conforme declarado nos estatutos estaduais, acho que a redação é por votação de, você pode dizer, por votação de. Na verdade, é meio que... eu ia dizer que se quisermos aprovar esta resolução e depois tivermos os relatórios da comissão no final da reunião no ponto certo, seja através do... esta resolução ou a adopção do relatório da Comissão, parece que deveríamos ter as nossas bases cobertas. Obrigado, Conselheiro Morell.

[John Falco]: Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Apenas uma pergunta. Obrigado.

[John Falco]: Bem, obrigado, Conselheiro Knight. Roberta Cameron.

[Roberta Cameron]: Olá. Obrigado. Então, queria apenas sugerir que, se a taxa de participação neste programa é actualmente muito baixa, pergunto-me se a cidade poderia fazer mais para aumentar a taxa de participação além de simplesmente aumentar os níveis de rendimento, mas também talvez compartilhando a disponibilidade deste programa e ajudando as pessoas a entender quais são as implicações do programa. Porque entendo que participar tem desvantagens, mas também tem benefícios e é melhor do que algumas das alternativas que foram utilizadas no passado por pessoas que têm dificuldade em pagar os seus impostos sobre a propriedade. portanto, seria um programa mais benéfico do que, digamos, uma hipoteca reversa, que as pessoas têm utilizado. Então seria útil. Gostaria que a cidade tomasse medidas adicionais para aumentar a taxa de participação. Isso é tudo. Obrigado.

[Nicole Morell]: Obrigado. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Gostaria muito de acrescentar um documento B que, quando configurado e finalizado, será enviado na próxima submissão de imóveis, notas fiscais, uma notificação de que este programa existe no prazo. Não sei, talvez seja muito cedo para apresentar o próximo, já que o prazo final é 1º de abril do ano que vem, mas na verdade vou incluí-lo em um conjunto de projetos futuros.

[John Falco]: Você tem o idioma do documento B?

[Adam Hurtubise]: Estou trabalhando no idioma. Preciso de um pequeno esclarecimento. Conselheiro Morell, o senhor queria se manifestar em uma reunião futura, mas não necessariamente em um e-mail futuro, mas não necessariamente no próximo e-mail futuro.

[Nicole Morell]: Sim. Sim. E honestamente, você pode se perder durante esse período de qualquer maneira. Então, talvez mais perto do prazo final do programa.

[Adam Hurtubise]: Eu tenho isso.

[Nicole Morell]: Senhor presidente. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Eu apoiaria mais notificações. além de agregar todas as demais isenções que existem atualmente. Então não seria apenas o diferimento que se aplicaria, seria a isenção do imposto sobre a propriedade dos idosos, seria a isenção do imposto sobre a propriedade dos deficientes. Acho que tem um para cego, tem quatro ou cinco por aí. Então eu pediria que você enviasse todos eles também, se estiver tudo bem para você.

[John Falco]: Parece bom, é uma ótima ideia, obrigado. Algum outro comentário do Conselho sobre a moção ou documento B? Vice-presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Apoio a alteração juntamente com o Membro do Conselho Miles para que tenhamos todas as opções disponíveis para eles. Com a próxima lei do imposto imobiliário, porque acabamos de ver na semana passada. Qual foi a data em que isso teve que ser solicitado?

[Nicole Morell]: Na verdade, o prazo é 1º de abril do próximo ano. Ok, então se enviarmos na próxima nota fiscal, todos deverão ter uma nota correta. Essa é a conta que todos os proprietários de casas recebem. Sim, e pode ser. Quer dizer, estou bem em deixar isso como, apenas dizendo um projeto de lei futuro e talvez adiá-lo para os conselheiros quando for será mais benéfico ou não haverá outras coisas que precisem sair também para enviá-lo. Quero dizer, podemos fazer suposições sobre o que as pessoas poderão fazer se conseguirem o cargo daqui a seis meses, se perderem esse papel e se esquecerem dele. Portanto, eu ficaria feliz em submeter-me à administração.

[Michael Marks]: Esta é apenas uma recomendação.

[Nicole Morell]: Correto. Bom. Bom.

[John Falco]: Bem. Alguma outra pergunta do conselho? Bem, quaisquer outras perguntas de alguém que esteja, ah, sim, aqui embaixo. Nome e endereço para registro, por favor.

[Adam Hurtubise]: Não podemos ouvir você.

[Unidentified]: Sim, não podemos ouvir você. Eu também sou mudo. Não podemos ouvir você. Esse é o Dennis? Eu penso que sim. Bem.

[Michael Marks]: Talvez se você pudesse enviar um e-mail para alguém com sua pergunta. Exatamente. Se quiser enviar um e-mail para a secretária, para você mesmo ou para alguém que você conhece.

[Adam Hurtubise]: Ou você também pode tentar conversar sobre a questão.

[John Falco]: Dennis, você pode tentar conversar sobre a questão?

[Unidentified]: Ninguém fez isso ainda.

[John Falco]: Ok, enquanto esperamos, mais alguém tem alguma dúvida? E podemos voltar para Dennis.

[Unidentified]: Peça a ele para aumentar o volume, se ainda não estiver. Vejo que a pergunta surgiu. Você recebeu alguma pergunta? Bem, vamos ver.

[Nicole Morell]: Posso resolver isso se... Claro. Então a questão é: esse ponto será adiado para a pergunta de 1º de abril. Portanto, o prazo para o ano fiscal de 2020 foi em 1º de abril deste ano, e teríamos que definir a taxa no final do ano fiscal anterior. Então temos que fazer isso, essa taxa deve ser decidida antes do final deste ano fiscal para que possa ser promulgada para o ano fiscal de 2021. E o prazo para inscrição é 1º de abril de 2021. Está tudo bem. Acho que vi um sinal de positivo.

[Zac Bears]: Estou pensando a mesma coisa.

[John Falco]: Ok, então se não houver mais perguntas, secretário Harnabees, você tem alguma pergunta que recebeu por e-mail?

[Adam Hurtubise]: Estou verificando, mas não acredito. Não tenho nenhum, correto.

[John Falco]: Obrigado, secretário Harnabees. Então o que faremos é votar primeiro no documento B. Secretário Harnabees, poderia ler novamente?

[Adam Hurtubise]: Senhor presidente, pergunta rápida. A alteração das Marcas do Conselho é um documento C ou faz parte do documento B? Ou é uma alteração ao documento principal?

[John Falco]: Se estiver tudo bem com o Conselheiro Morell. Sim, sim. Então faremos essa parte do trabalho B. O mesmo ocorre com o documento B oferecido pelo Vereador Morell, apoiado pelo Vereador Marks. O futuro secretário, por favor, faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell.

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vereador Scarpelli?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada.

[Kelly Catallo]: Sim. Sete na afirmativa, negativa, a moção é aprovada.

[John Falco]: Sobre a moção principal apresentada pelo Conselheiro Morell, apoiada pelo Conselheiro Bears. Secretário Curnaby, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vereador Scarpelli?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. 2-0-288, oferecido pelo Membro do Conselho Morell e pelo Membro do Conselho Bears. Considerando que o projeto de lei 4440 da Câmara de Massachusetts procura permitir que todos os sistemas públicos independentes de pensões sujeitos à supervisão da Comissão de Administração de Aposentação dos Funcionários Públicos, PRAC, alienem a totalidade ou parte das suas participações na indústria dos combustíveis fósseis. E considerando que o H4440 autoriza sistemas públicos independentes de pensões a exercerem o seu dever fiduciário conforme definido no capítulo 32, seção 23, 3 da Lei Geral de Massas relativa ao investimento contínuo na indústria de combustíveis fósseis. E considerando que o PRAC exige tal autorização, as comunicações do PRAC ao Cambridge Retirement Board, CRB, datadas de 23 de outubro de 2017, e ao Conselho de Aposentadoria de Salvador, JUR, de 7 de novembro de 2017. E embora comunidades em Massachusetts, incluindo Amherst, Boston, Brookline, Cambridge, Concord, Falmouth, Framingham, Great Barrington, Lexington, Lowell, Newton, Northampton, Provincetown, Somerville, Sudbury e Truro aprovaram resoluções em apoio ao desinvestimento de combustíveis fósseis e está resolvido que o Conselho Municipal de Medford expresse o seu apoio ao House Bill 4440 e exorte o Legislativo de Massachusetts. tomar medidas para aprovar esta medida que permite que sistemas públicos independentes de pensões utilizem o seu julgamento prudente em relação ao desinvestimento em combustíveis fósseis e Além disso, decidimos que o secretário municipal envie uma cópia desta resolução à Delegação Legislativa de Medford, bem como aos presidentes e vice-presidentes de todos os comitês aos quais o H4440 está ou será atribuído. O presidente da Câmara, DeLeo, o presidente do Senado, Spilka, e o governador Baker. Conselheiro Morell, gostaria de falar sobre isso?

[Nicole Morell]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Por isso, quero apenas salientar e reiterar que o House Bill 440 apela à legislatura de Massachusetts para que tome medidas para aprovar uma medida que permita aos sistemas públicos independentes de pensões usar o seu julgamento prudente relativamente ao desinvestimento em combustíveis fósseis. Portanto, é importante notar que o apoio deste órgão ao projeto de lei não codifica nenhuma ação municipal, mas simplesmente expressa o nosso apoio a um projeto de lei que nos permitiria eliminar os combustíveis fósseis em algum momento no futuro, se assim o desejarmos. Então apresento isto, Vereador Bears, e apresento-o a pedido de muitos cidadãos que contactaram a cidade de Medford, e vários dos quais estão actualmente no sistema de reforma da cidade. Ao investir de facto os nossos fundos de reforma em combustíveis fósseis, apoiamos tacitamente as emissões que contribuem para as alterações climáticas e todos os danos a elas associados, incluindo a poluição atmosférica e quaisquer problemas e doenças por ela causados. E acho que nós, como cidade, É muito difícil para nós trabalharmos na adaptação e mitigação das alterações climáticas num escritório e, ao mesmo tempo, investirmos na mesma indústria que causou a necessidade de tais coisas noutro. Assim, a crise actual também realça o quão vulneráveis ​​e sensíveis são os nossos sistemas. E não podemos continuar a investir num sistema que prejudica o planeta em que vivemos e agrava todas as crises naturais. E esse é o meu ponto de apoio para isso.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Morell. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, acho que tudo o que o vereador Morales disse está correto. E eu só quero acrescentar algumas coisas. Primeiro, que as pessoas que têm liderado essa luta, muitas delas são funcionários públicos, as pessoas de cujos fundos de aposentadoria estamos falando aqui. Eu sei que muitos dos principais sindicatos de funcionários públicos do estado apoiam este projeto. Hoje recebemos uma carta do diretor político do Sindicato Internacional dos Funcionários de Serviços, SEIU Local 509. então Você sabe, acho que os trabalhadores querem que sua aposentadoria seja investida de forma prudente, e acho que não há melhor evidência disso. Penso que isto teria sido bom em qualquer altura, mas o que temos visto no mercado nas últimas semanas, e combinado com uma enorme guerra de preços do petróleo que fez cair profundamente o preço do petróleo e desvalorizou as acções, este não seria o momento para os fundos de reforma comprarem na indústria dos combustíveis fósseis. Então, acho que vimos grandes evidências de volatilidade. Isso está a acontecer agora e só vai piorar à medida que o nosso sistema energético global for perturbado pelo facto de não podermos utilizar combustíveis fósseis por muito mais tempo se quisermos manter o planeta saudável.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Conselheiro Caballero e depois Conselheiro Caraviello. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Este é um bom projeto de lei, Casa 4440. Permite-nos colocar o nosso dinheiro onde está a nossa boca, Senhor Presidente. todos nós Falamos muito bem quando se trata de proteger o meio ambiente, mas isso nos permite investir nosso dinheiro em áreas como energia verde e energia limpa, em vez de combustíveis fósseis. Então eu acho que essa é uma boa medida. Permite-nos flexibilidade para exercer os nossos valores comunitários no que diz respeito à obrigação moral e ética da poluição por gases com efeito de estufa. Por isso, felicito os meus colegas por levantarem esta questão e é algo que apoio sinceramente.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Senhor presidente. Tenho um problema com este projecto de lei porque as pessoas que administram estas pensões são órgãos independentes e autónomos. E sinto que não cabe a nós dizer a essas pessoas o que fazer. Eu sinto que isso é algo que deveríamos fazer, que as pessoas deveriam ligar para o capítulo estadual e não desabafar através de nós. E mais uma vez, digo que essas pessoas são independentes e autônomas, e não vamos dizer que não é a coisa certa a fazer, e você está perguntando a elas: Para usar seu julgamento prudente em relação a, uh, essas pessoas que têm seus, eu acho que eles estão usando um julgamento prudente Uh, e a menos que alguém me mostre a diferença Então eu digo neste momento, eu uh, não sei se isso é um assunto para nós, mas deveria ser um assunto para uh, as pessoas deveriam expressar isso à delegação estadual e não ao conselho municipal de Medford.

[John Falco]: Ok, obrigado Conselheiro Caraviello. Algum outro vereador gostaria de falar sobre isso? Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou apenas fazendo uma pergunta. O que impediria qualquer conselho de reforma de fazer actualmente qualquer tipo de desinvestimento diferente do que gostaria de fazer?

[Nicole Morell]: Conselheiro Perak. Pelo que entendi, Perak, Numa decisão anterior apresentada pela Câmara Municipal de Somerville, e eu sei que há pessoas nesta chamada que são muito versadas nisso, eles desaconselharam isso, mas na verdade, numa data posterior, ou recuaram nessa decisão, penso eu, ou simplesmente decidiram que não era realmente o melhor conselho no que diz respeito a formas de investir. Então, como aquele conselho independente desaconselhou, Se assim fosse, o Conselho Municipal de Somerville não poderia aprovar a sua medida. E por isso surgiu assim, porque vejo que o vereador Scarpelli está com a mão levantada. Se as pessoas puderem oferecer, sim, quero dizer, essa é a minha versão ruim, então.

[Michael Marks]: Senhor Presidente, se pudesse, tive a oportunidade de falar com um dos membros do nosso conselho local, e ele disse que neste momento, se o conselho decidisse livrar-se de qualquer opção diferente que escolhesse, iria ao seu conselheiro e escolheria fazê-lo, e nada os proibiria de o fazer. A menos que haja um conflito de interesses para um membro do conselho, E isso é um outro jogo. Não vou mencionar isso, mas isso é outro jogo. Portanto, não tenho certeza do que a Casa 4440 faz em levar esta questão adiante, se estivermos realmente falando, você sabe, de investir em nosso planeta e assim por diante. Acredito que estes conselhos têm atualmente capacidade para o fazer. E eles podem exercer esse direito. Então, não tenho certeza do que isso faz. Se for apenas uma iniciativa de bem-estar, que assim seja. Mas, para ser honesto, não tenho certeza de quanto peso isso realmente tem.

[John Falco]: Obrigado, vereador Marks. Temos várias pessoas que querem tirar dúvidas e conversar, então entraremos em contato com todos, mas primeiro ligaremos para alguns dos vereadores. Vereador Morell, acho que queria comentar isso.

[Nicole Morell]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Então, isso não é apenas uma coisa que faz você se sentir bem, então, Bill, quero dizer, isso é uma sensação boa, mas os conselhos precisam de autoridade legislativa específica devido à forma como ela foi projetada, e eu sei que há pessoas na teleconferência que podem falar sobre isso, mas não é apenas necessária uma autoridade específica.

[John Falco]: Obrigado. Acho que é o Conselheiro Morell.

[Michael Marks]: Então, senhor presidente, se eu pudesse, porque sinto que em vários e-mails e telefonemas e em minhas conversas e idas e vindas com residentes, perguntei a cada residente se eles eram membros do conselho de aposentadoria e, para minha surpresa, Nenhum aposentado ou membro do atual conselho de aposentadoria me procurou para expressar sua opinião sobre isso. Acontece que todos estavam fora do sistema de aposentadoria e todos estavam abertos à sua opinião, o que é ótimo. Mas penso que temos de nos lembrar que estes activos valem 182 milhões de dólares para os nossos reformados nesta comunidade. E temos que estar muito conscientes de que qualquer mudança poderia ter um impacto potencial nos investimentos que estão sendo feitos. E o futuro de muitos aposentados desta comunidade. Então acho que precisamos estar muito conscientes disso. Pelo menos estou antes de tomar qualquer atitude.

[Nicole Morell]: Ponto de informação. Obrigado, vereador Mox. Ponto de informação, vereador Morell. Portanto, isso não codificará nenhuma decisão do nosso público, do nosso sistema de aposentadoria. Isso só dirá que temos, dará Organizações como o sistema público de pensões em Medford dar-lhes-ão a opção de tomar esta decisão. Não desmorona. Não faz nada. Simplesmente lhes dá a opção de tomar essa decisão numa data futura, se assim o desejarem.

[Michael Marks]: Bom. E especificamente, a linguagem menciona combustíveis fósseis. Então você está fazendo parecer que eles podem sair e fazer o que quiserem. Mas a legislação diz especificamente combustíveis fósseis e desinvestir em combustíveis fósseis, como Exxon, Chevron, British Petroleum e muitos dos principais S&Ps. porta-ursos. E eu acho que você tem que ter muito cuidado porque isso vai ter impacto. Não sei se alguém poderia apontar que tipo de impacto, mas se nos afastarmos de uma determinada energia, isso terá um impacto nos aposentados desta comunidade. E acho que precisamos estar muito conscientes disso. Obrigado, vereador Marks.

[John Falco]: Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, eu acho, Definitivamente, também há pessoas nesta teleconferência que podem falar mais sobre isso do que eu. Mas o que o projeto de lei faz é essencialmente que existem diferentes categorias que, na minha opinião e na opinião de outras pessoas, podem descrever melhor as diferentes coisas que podem ser tidas em conta nas decisões de investimento. Isso autorizaria o conselho de aposentadoria a considerar isso como um fator nas decisões que tomam. Então você não está dizendo Neste momento eles não estão autorizados a fazer isso. Eles são especificamente como você disse. Não lhes é permitido dizer que não queremos investir em empresas de combustíveis fósseis. Isso lhes permitiria tomar essa decisão se quisessem. E simplesmente permite que a prateleira peça ao legislativo que aprove um projeto de lei para dar essa autoridade aos conselhos municipais de aposentadoria. Portanto, não tomaríamos essa decisão. Eu diria apenas que o conselho de aposentadoria poderia tomar a decisão no futuro, se quisesse, ou qualquer um desses conselhos em todo o estado. Obrigado

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Bears, Conselheiro Knight e depois Conselheiro Scarpelli.

[Adam Knight]: Sim, Senhor Presidente, penso que é muito importante salientar que isto nada mais é do que dar flexibilidade ao nosso conselho de reforma e uma opção para decidir se queremos ou não desinvestir nos combustíveis fósseis no investimento dos nossos fundos públicos de pensões. Porque as nossas organizações públicas de investimento em pensões são Hum, de natureza autônoma, a ação legislativa será necessária porque o conselho de aposentadoria está lhes dizendo que eles precisam obter um retorno de uma determinada quantia, seja uma previsão de 7% ou 6%. Hum, não vamos conseguir esse retorno. Não podemos dizer-lhes em que investir e depois esperar que obtenham retorno. É por isso que esta autoridade legislativa é necessária. Isso não faz nada. Não exige que nos livremos de nós mesmos. O que isso faz é nos dar a oportunidade de persegui-lo. Hum, e se nossa comunidade tem valores que, uh, Refletem esta falta de dependência dos combustíveis fósseis e um movimento em direcção à energia verde, um movimento em direcção à neutralidade carbónica. Acho que esta é uma ferramenta que queremos em nossa caixa de ferramentas. Portanto, não creio que nos faça mal algum simplesmente apoiar a legislação, Senhor Presidente, porque ainda permitirá que o nosso conselho de reforma tome as decisões que tomou no passado, mas dar-lhes-á um pouco mais de flexibilidade. Então é algo que eu estaria disposto a apoiar.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Conselheiro Scarpell.

[George Scarpelli]: Obrigado, presidente do conselho. Agradeço apenas ao vereador Morell por mencionar isso e o fato de ser membro do Sistema de Aposentadoria de Somerville, PARAC, e de todos terem atendido às especificações que eu como funcionário da cidade de Somerville. entenda isso. Então, acho que ainda não exclui nada, mas o que faz é que nos coloca, como comunidade, em posição de colocar o nosso dinheiro onde está a nossa boca, e é isso que todos dizem. Mas na realidade não é assim, neste momento não há nada que os proíba de o fazer. Portanto, isso nada mais é do que avançar o documento para mostrar apoio. Então eu apoio isso. Eu acho que é um É uma ótima ideia e, você sabe, causa mais preocupação ver o que está acontecendo agora em nosso ambiente. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Algum outro vereador? Há algum outro vereador que gostaria de falar sobre isso? Senhor presidente. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: É um termo muito apropriado, colocar o seu dinheiro onde está a sua boca, porque no ano fiscal de 2020, os contribuintes desta comunidade investiram 12,2 milhões de dólares no sistema de pensões para completar. E todos os anos, durante os últimos vinte e tantos anos, Senhor Presidente, os contribuintes têm complementado o sistema de aposentadoria para completá-lo. E não estou dizendo que isso vai acontecer, mas eventualmente, quando você abrir a porta, você colocará seu dinheiro onde está sua boca. Hum, e os contribuintes arcarão com o fardo disso, Sr. Presidente, assim como os aposentados. Portanto, isso não afeta apenas os aposentados. Afetará todos os contribuintes desta comunidade no futuro. Você poderia estar pagando dinheiro adicional dependendo dos investimentos realizados, da diversidade que é feita em relação aos investimentos, etc. E isto poderá ter um impacto significativo, Senhor Presidente. Portanto, os proponentes disto gostariam que você acreditasse que esta é apenas mais uma ferramenta na caixa de ferramentas. Esta é a abertura da porta, Senhor Presidente, para irmos agora e pressionarmos os nossos conselhos locais, porque esse é o próximo passo. O próximo passo é pressionar os membros do conselho local para começarem a fazer as mudanças, Sr. Presidente. E assim seja. E aplaudo qualquer pessoa que trabalhe por uma causa, Sr. Presidente. Mas estou ciente dos contribuidores desta comunidade. Estou consciente de manter um sistema forte. Nos últimos cinco anos, o retorno do nosso portfólio foi de 6,25. Nos últimos três anos foi de 8%. E este ano, antes do problema que estamos, era de 10,9%. e muito disso diminuiu. Mas quero apenas dizer, Senhor Presidente, com base no que tem sido o nosso portfólio nos últimos cinco anos, qualquer mudança poderá ter um impacto devastador, Senhor Presidente, nos rendimentos, nos nossos reformados e nos nossos contribuintes. Obrigado, vereador Marks.

[John Falco]: Algum outro membro do conselho quer falar? Bem. Neste ponto reconheço Colby Cunningham.

[Unidentified]: Nome e endereço para registro, por favor.

[SPEAKER_09]: Meu nome é Colby Cunningham e meu endereço é 259 Highland Avenue, Arlington, Massachusetts. E eu sou o presidente da MassDivest. Queria falar principalmente sobre a primeira questão que foi levantada: se os sistemas de pensões independentes podem actualmente desinvestir em qualquer sector específico. E essa é a raiz do projeto de lei que está sendo considerado. Somerville tentou alienar parcialmente o seu sistema de pensões, uma pequena parte experimental dos seus fundos da indústria de combustíveis fósseis em 2017. Naquela época, o PARAC, que atua como regulador estadual de todos os sistemas de aposentadoria independentes, incluindo Somerville, Medford, Boston, etc., enviou uma carta ao Conselho de Aposentadoria de Somerville declarando muito explicitamente que O desinvestimento por grosso de qualquer sector específico, seja o de energia ou de serviços públicos ou qualquer sector de S&P, seria uma violação do dever fiduciário se fosse feito sem a permissão explícita do legislador. E então, nessa altura, porque lhes foi dito que não tinham autoridade para o fazer sem intervenção legislativa, Somerville desfez o seu desinvestimento. Então eles foram parcialmente alienados por cerca de um mês. E então eles cancelaram porque o PARAC tomou essa decisão. O PARAC também enviou notificação semelhante, conforme afirma a resolução, a Cambridge. Estas são duas cidades de Massachusetts que foram explicitamente informadas pelo seu regulador que não estavam autorizadas a desinvestir em combustíveis fósseis ou em qualquer outro setor. sem que o legislador forneça autorização explícita para tal. Na verdade, isso é explicitamente exigido de acordo com o seu regulador. Quero também abordar as preocupações do Conselheiro Marks relativamente ao elemento financeiro desta questão. Um dos meus colegas também está nesta teleconferência, Jamie, e irá Ele vai falar sobre o estudo que fizemos sobre o desempenho do portfólio vendido de Somerville. Mas quero salientar que o sector da energia, dominado pela indústria dos combustíveis fósseis, foi o sector com pior desempenho em toda a última década. Então, quando se trata de preocupações sobre O impacto da indústria dos combustíveis fósseis sobre os pensionistas e contribuintes de Medford é extremamente negativo. Portanto, penso que as preocupações levantadas pelo Vereador Marks são incrivelmente válidas e realmente importantes, mas são orientadas na direcção oposta, porque a indústria dos combustíveis fósseis é um enorme obstáculo para todos os sistemas de pensões e para o S&P 500 como um todo. E são esses custos que fazem parte, para os contribuintes, da razão pela qual defendemos esta legislação.

[Unidentified]: Obrigado. Jaime Salão.

[John Falco]: Nome e endereço para registro, por favor.

[SPEAKER_20]: Meu nome é Jamie Hall e meu endereço é 233 Cedar Street em Somerville, Massachusetts. Boa noite e obrigado vereadores. Como Colby mencionou, penso que os comentários que preparei podem ajudar a responder a uma questão levantada pelo membro do Conselho Marks sobre os impactos financeiros do desinvestimento em empresas de combustíveis fósseis. Estou aqui para apoiar a Resolução 20-288, que suportaria H4440. Sou consultor numa empresa de consultoria económica especializada em economia energética, mas falo agora como cidadão preocupado com a crise climática e membro da MassDivest. Também sou autor de um white paper de 2019 que desenvolvi para a MassDivest que serve como um bom estudo de caso de desinvestimento. Tal como Colby Cunningham mencionou anteriormente, em Junho de 2017, o Conselho de Reforma de Somerville votou pela alienação de 9,5 milhões dos seus activos de uma carteira que inclui combustíveis fósseis e, em vez disso, reinvesti-los num fundo de índice livre de combustíveis fósseis. Mas em julho de 2017, o PARAC interveio e o governo de Somerville foi forçada a revogar a sua decisão de desinvestimento. A análise que conduzimos explora os retornos da carteira alienada de Somerville juntamente com o fundo do índice S&P 500 durante um período de dois anos, de julho de 2017 a junho de 2019. E mostra que a carteira alienada teria alcançado um crescimento 5% maior do que se permanecesse investida no fundo S&P 500. Isso inclui empresas de combustíveis fósseis. De acordo com o relatório anual de 2018 do PARAC, o Medford Retirement Board tem mais de US$ 40 milhões em ativos vinculados ao S&P 500. E, portanto, as nossas conclusões de que uma carteira alienada teria alcançado um crescimento 5% superior ao longo desse período de dois anos do que o S&P 500 também se aplica a esses 40 milhões de dólares em ativos. Estamos trabalhando em uma atualização desse whitepaper que o estende até março deste ano, e os resultados preliminares mostram que a carteira alienada teve um desempenho 6,4% melhor do que o S&P 500 de julho de 2017 a março de 2020. Por causa disto e da urgência da crise climática, peço que a Câmara Municipal de Medford aprove a Resolução 2288 em apoio ao House Bill 4440. Obrigado.

[Unidentified]: Obrigado.

[SPEAKER_22]: Obrigado. Vereadores, meu nome é Craig Slayton. Moro em Medford e moro na Dover Street. Estou aposentado do sistema de pensões do estado. Além dos meus fundos de pensão, tenho outros investimentos para a aposentadoria e estava conversando com meu consultor financeiro há algumas semanas, enquanto observávamos a queda do mercado. E ele disse, cara, é muito bom que você me convenceu a abandonar os combustíveis fósseis porque eles realmente sofreram. Sim Medford quer assumir a responsabilidade de manter os combustíveis fósseis nos seus fundos de pensões de reforma e de ferrar os reformados da cidade. É uma pena para Medford, mas ele tem o direito de fazê-lo. Mas este projeto de lei esta resolução tornaria possível para qualquer outro município além de Medford que querem fazer a coisa certa para que os aposentados tomem medidas. Sou membro da Associação de Professores de Massachusetts há vários anos. Trabalhamos para conseguir delegados para a reunião anual do MTA, que é o maior sindicato do estado, com 110 mil associados. Apelar à legislatura para que apoie a legislação e para que o Conselho de Gestão de Investimentos de Reservas de Pensões, que gere as pensões do Estado, se desfaça das participações em combustíveis fósseis. Naquela época, era o carvão. O mesmo tipo de argumentos que o vereador Marx levanta foram levantados pelos nossos representantes no PRIM durante vários anos. E então, na terceira vez que promovemos esta medida, finalmente conseguimos que os membros dos delegados participassem na reunião anual para compreenderem as terríveis consequências de se ater aos combustíveis fósseis. e votou a favor de legislação para fazer isso. A indústria dos combustíveis fósseis, além de ser a grande responsável pela crise climática que enfrentamos, que trará um custo enorme para a cidade de Medford enquanto tenta lidar com as consequências desta devastação, Além disso, a indústria dos combustíveis fósseis é também uma das mais poluentes nesta área. E, de fato, o procurador-geral Healey processou a Exxon Mobil porque as suas instalações em Chelsea estão a poluir o Mystic River, o mesmo rio que deságua em Medford, e temos de lidar com essa poluição. Portanto, penso que, por muitas razões, faz muito sentido que este conselho municipal apoie esta resolução e peça à legislatura que a aprove.

[Unidentified]: Obrigado. Juan, você está aí? Não. Denis? Estou tendo problemas. Denis?

[SPEAKER_14]: Você pode me ouvir?

[George Scarpelli]: Não pode. É muito fraco. Talvez apenas... Muito fraco, sim.

[Denis Dettling Kalthofer]: Eu posso te ouvir um pouco. Sim. Sim.

[Zac Bears]: Sim. Fale diretamente sobre isso.

[Denis Dettling Kalthofer]: Vou tentar conversar. Por alguma razão, o microfone não funciona muito bem. Portanto, sou definitivamente a favor deste projeto. E como eu disse, conversei com conselhos de aposentadoria, enviei e-mails e outras coisas, liguei para as pessoas. E todo mundo diz, bem, a decisão não é nossa. É uma exigência estadual. E é aquele conselho de que as pessoas falavam que diz que não pode tomar essas decisões. Os municípios não podem tomar essas decisões neste momento. E tudo o que o projeto de lei pede, mais uma vez, é que as cidades sejam capazes de tomar por si próprias esse tipo de decisões sobre onde querem fazer investimentos. O outro ponto que quero salientar é que neste momento o petróleo e assim por diante estão em baixa. Isso não significa que não subirá mais tarde. E não estou defendendo que, se aumentar, a cidade deveria poder investir nisso. Claro, eles deveriam poder investir nisso. O projeto de lei não os impediria de fazê-lo. Mas não sou a favor disso. O objetivo deste projeto de lei neste momento Não se trata apenas de poupar dinheiro para os reformados, o que é óptimo, mas também de ajudar a mitigar as consequências das alterações climáticas, que estão a acontecer. Temos problemas climáticos. Haverá tempestades neste outono. Isso é tudo que tenho a dizer agora. Obrigado.

[Unidentified]: Obrigado. Alguma outra dúvida? Bem, acho que tenho todos eles.

[John Falco]: Vamos ver. Oh. Veja Curtis Tudin. Ah, então temos um Curtis, Curtis Tudin.

[Curtis Tuden]: Olá, boa noite a todos. Meu nome é Curtis Tudin. Eu moro na 38 Early Ave em Medford. E primeiramente gostaria de agradecer ao conselho e à secretaria por continuarem trabalhando neste momento de crise e disponibilizarem a reunião online. Em segundo lugar, quero enviar os meus mais calorosos cumprimentos aos residentes que estão a tentar ultrapassar este momento historicamente difícil. A doença um dia acabará e é por isso que esta noite me concentro num futuro saudável para o nosso ambiente. Sou funcionário municipal há 10 anos e, daqui a muito tempo, quando puder me aposentar, quero saber se meu dinheiro não foi ganho às custas do nosso mundo natural e das gerações futuras. A situação atual, em que parte do meu salário é usada para financiar uma indústria falida e mortal, não pode continuar. Embora a decisão final caiba aos nossos representantes estaduais, A votação a favor do Conselho Municipal de Medford esta noite enviaria uma mensagem clara de que a falta de acção responsável na abordagem às alterações climáticas não será tolerada. Temos cerca de 10 anos para nos livrarmos completamente dos combustíveis fósseis. Então, vamos dar esse pequeno passo juntos. E obrigado a todos que esta tarde demonstram o seu apoio e solidariedade com o meio ambiente, e boa sorte a todos nós nos próximos dias e décadas de gestão de crises. Obrigado.

[John Falco]: Muito obrigado. Colby Cunningham, você pegou?

[SPEAKER_09]: Obrigado. Uh, apenas uma coisa que não mencionei em meus comentários originais e que adicionei no bate-papo. Mas queria ter certeza de que o conselho estava ciente, é que a exxon mobil está atualmente sendo processada pelo Procurador-Geral Heally, uh, não apenas pelas questões de poluição que foram levantadas anteriormente, mas em um processo separado. Uh está sendo acusado de violações do estatuto de proteção ao consumidor de Massachusetts e essas acusações incluem enganar investidores institucionais como Medford Retirement System e todos os outros sistemas de pensões de Massachusetts sobre o impacto que as alterações climáticas iriam ter no próprio modelo de negócio da Exxon Mobil. Uh, então temos uma situação em que o estado de Massachusetts está ciente ou preocupado ou manifesta a sua preocupação pelo facto de os investidores institucionais estarem a ser enganados por um importante interveniente na indústria dos combustíveis fósseis e no setor da energia em geral. Portanto, caberia realmente ao sistema de pensões de Medford, todos os sistemas de pensões independentes, ter a oportunidade de tomar as suas próprias decisões sobre se querem ou não continuar a investir numa indústria que o estado de Massachusetts sabe que lhes está a mentir sobre o seu próprio modelo de negócio. E incluí um link para o comunicado de imprensa do Procurador-Geral sobre esse processo nos comentários.

[John Falco]: OK. Muito obrigado. Acho que foi isso no que diz respeito às perguntas. Clark, algum e-mail chegou recentemente?

[Adam Hurtubise]: Não houve nenhum durante a reunião. Tudo que chegou antes da reunião eu já te mandei. Mas não houve nenhum durante a reunião.

[John Falco]: Obrigado. Por proposta do Conselheiro Morell e do Conselheiro Bears, apoiado por. Existe uma moção para ter um segundo? Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Knight. Secretário Kernbees, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Não. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Não. Conselheiro Morell?

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Cinco a favor, dois a favor, a moção está aprovada. Obrigado. 20-293.

[Zac Bears]: Senhor Presidente, proponho retirar este documento.

[John Falco]: Bem. 20-293 foi retirado pelo Conselho Bears. Obrigado, Conselheiro Osos. 20-297 oferecido pelo Membro do Conselho Knight. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford solicite à administração municipal que implante a polícia do parque para impor proibições de uso emergencial em nossos parques. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Este documento foi apresentado como uma alteração, creio, a um documento que discutimos na semana passada. Então o assunto está mudando. Já foi enviado à administração. Proponho a retirada.

[John Falco]: O vereador Knight retirou este documento 20-297. 20-298 oferecido pelo Membro do Conselho Knight. Fica decidido que a Câmara Municipal de Medford parabeniza Sharon Chappell Hepburn por sua equipe na celebração do 10º aniversário de seu negócio, Mystic Coffee Roasted Square. Cavalheiro Conselheiro?

[Unidentified]: Cavalheiro Conselheiro?

[John Falco]: Adam, você está acordado.

[Adam Knight]: Sinto muito, Sr. Presidente, estou tendo o que você chama de dificuldades técnicas. O que é autoexplicativo. Aaron é uma ótima pessoa e dirige um ótimo negócio na Method Square. Ela está muito envolvida na comunidade artística, permitindo que muitos artistas locais exibam seus trabalhos em sua loja. Mas o Sr. Coffee Roses existe há 10 anos. É incrível. Lembro-me de quando abriu pela primeira vez. Então, quando você está se divertindo, o tempo voa. Você dirige um grande negócio e gostaria de parabenizar Sharon e sua equipe por todo o sucesso que tiveram no passado e por mais 10 anos de sucesso no futuro, Senhor Presidente. Peço aos meus colegas do conselho que se juntem a mim no apoio a esta resolução.

[John Falco]: Obrigado, Conselho. Vice-presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Concordo com os sentimentos do vereador Nate. Sharon tem sido uma visão bem-vinda para A comunidade da Method Square continua, uh, de onde os antigos, uh, best-sellers, uh, mais ou menos pararam. E ela serve um bom produto lá e está lá há 10 anos e, com sorte, estará lá por mais 10 anos e talvez, com sorte, ela se mude para um lugar maior para acomodar todos os seus clientes. Por isso, parabenizo vocês pelos 10 anos de atividade e espero estar aqui. Uh, parabéns pelos próximos 10. Então desejo-lhe o melhor.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Sim, só queria reforçar o que todo mundo disse e acrescentar que o café perdido é um ótimo ponto de encontro. E espero que, quando tudo isto acabar, em breve seja um lugar onde eu possa sentar e conversar novamente com os moradores de Medford.

[John Falco]: Obrigado. Qualquer um dos Conselheiros. Antes de fazer a chamada, também quero parabenizá-lo. Sharon é uma ótima empresária, ela faz um ótimo trabalho e você pode tomar uma ótima xícara de café e comer algo lá. É por isso que a parabenizamos pelo seu 10º aniversário e por muitos mais. Por proposta do Conselho e apoiado pelo Vice-Presidente Caraviello, Secretário Hurtubise, favor fazer a convocação.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falcão?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. 2-0-299 oferecido pelo vereador Morell. Senhor presidente.

[Zac Bears]: Sim. Gostaria de propor a suspensão das regras para retirar de serviço o documento 20-309. Sobre o movimento de

[John Falco]: Vereador Bears, suspenda as regras, tire um documento de serviço, apoiado por? Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Morell. Secretário Herves, faça a chamada para suspender as regras.

[Adam Hurtubise]: Isso está suspendendo as regras. Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Presidente, Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falcão.

[John Falco]: Sim, sete se sim, zero se não. As regras estão suspensas, a moção é aprovada. Petições, Submissões e Documentos Semelhantes, 20-309, Petição de Vigília Comum está licenciada para Alam, 366 Riverside Avenue, Method Mass 02155, para FTT, LLC, DBA, Hot Chicks Halal, 49 High Street, Bedford, Massachusetts, 02155. Em arquivo, certidão comercial 057, departamento de construção, corpo de bombeiros, impacto policial no trânsito, departamento de saúde, carta de conformidade, identificação fiscal estadual, compensação trabalhista, petição e tesoureiro. Neste momento passo a palavra ao vereador Scarpelli, presidente de licenciamento.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Vejo que o Sr. Halam tem tudo em ordem. Toda a papelada está em ordem. Se pudesse, antes de entrarmos em contato com nossos colegas, gostaria de nos dar uma breve descrição de como será o seu restaurante, Sr. Halam?

[SPEAKER_19]: Sim. Olá, meu nome é Khashroo Halam. Eu sou de Bangladesh. Na verdade, pela minha experiência, eu tinha um restaurante em Portland, Maine. Eu me saí muito bem nos últimos 15 anos. Então agora passo para a missa. Estou tentando abrir... Na verdade, essa será minha rede de restaurantes, minha franquia. Então este é meu primeiro local. Então este é o meu logotipo. E também estou preparando um em Nova York, no Brooklyn. Acho que muito em breve estará aberto lá também, no Charles McDonald's. Ok, e o tipo de comida? É frango indiano e também grelhado, frango grelhado no carvão, frango frito e também comida indiana.

[George Scarpelli]: Estamos bem, ok. Sei que perdemos recentemente o nosso único restaurante indiano e foi uma grande perda para a nossa comunidade. Então, quantas pessoas trabalharão lá?

[SPEAKER_19]: Na verdade, para três, é só comida para viagem. Então eles não são assentos.

[George Scarpelli]: Sim.

[SPEAKER_19]: Apenas para levar.

[George Scarpelli]: Tudo bem. Bem. Isso é tudo para mim, Sr. Presidente. Eu movo a aprovação. Eu sei que meu colega está fazendo algumas perguntas.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Por proposta do Conselheiro Scarpelli, Vice-Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu tenho uma pergunta. O que está atualmente na 49 High Street agora?

[SPEAKER_19]: Não há nada. Costumava ser, eu acho, alguma sorveteria ou wasabi perto do UPS. Bem. Então agora não é nada. Agora está vazio.

[Richard Caraviello]: Bem. É assim que é. Havia outro restaurante que deveria ir lá e nunca entrou lá. Bem. Então, eu só queria ter certeza de que estava na direção certa aqui. Obrigado. Obrigado.

[Michael Marks]: Alguma outra dúvida? Senhor presidente. Marcas do vereador. Obrigado, Sr. Presidente. Só quero refletir o laudo que diz o laudo do corpo de bombeiros pendente de fiscalização final. Portanto, peço que qualquer aprovação do conselho dependa da aprovação da fiscalização final pelo corpo de bombeiros e pelo chefe do corpo de bombeiros.

[Unidentified]: Obrigado, vereador Marks.

[John Falco]: Segundo. O vereador Marcos aprova. Alguma outra dúvida? Conselheiro Cernovich, você está recebendo tráfego de e-mail? Estou verificando, Sr. Presidente.

[Adam Hurtubise]: Não há e-mails. Obrigado.

[John Falco]: Moção do Vereador Scarpelli, apoiada pelo Vice-Presidente Caraviello, modificada pelo Vereador Marks. Conselheiro Kernan-Bees, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell.

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli.

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Presidente Falco.

[John Falco]: Sim, sete se sim, zero se não. O movimento passa. Parabéns e boa sorte. Obrigado. Obrigado.

[Michael Marks]: Moção para retornar à agenda normal, Senhor Presidente. Segundo.

[John Falco]: Sobre a moção do Conselho dos Reis para voltar à agenda habitual, apoiada pelo vice-presidente Caraviello. Secretário, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell?

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vereador Scarpelli?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim, sete se sim, zero se não, a moção é aprovada. 0-299 oferecido pelo Conselheiro Morell e pelo Conselheiro Villescaz. Resolvemos que a Câmara Municipal colabore com a Administração Municipal para criar uma folha de informações sobre o coronavírus de uma página que possa ser entregue fisicamente a todos os residentes de Medford e proprietários de pequenas empresas e que contenha informações de saúde e segurança públicas, recursos de emergência e instruções sobre onde obter mais informações. Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Em primeiro lugar, quero começar por felicitar a administração pela riqueza de informações que tem apresentado online através do 911 reverso, das redes sociais, Definitivamente tem sido útil nestes tempos em que tudo muda tão rapidamente. Mas ainda há uma certa parte da nossa comunidade que estas medidas podem não alcançar. Então, acho que definitivamente tudo o que podemos fazer é enviar uma mala direta ou física aos nossos residentes, para que eles entendam não apenas o que está acontecendo na cidade, mas também o que é relevante para a recente política do Congresso que foi aprovada sobre como isso afeta as pessoas. aqueles que procuram desemprego, bem como as pequenas empresas e todo esse programa. Mais uma vez, entendo que tudo muda minuto a minuto. Quero dizer, você pode ver nesta reunião o fato de que as coisas estão sendo puxadas porque mudaram nos poucos dias desde que as apresentamos. Mas penso que é importante que vejamos a oportunidade de trabalhar com a administração para produzir material impresso que chegue a pessoas que de outra forma não alcançaríamos.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Morell. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, e acho que tudo o que o vereador Morell acabou de dizer está correto. E entendo que a Prefeitura agora também está fechada para funcionários e funcionários. Então, você sabe, se avançarmos nisso, entendermos a capacidade dos funcionários da cidade de se envolverem nisso enquanto o prédio estiver fechado, você sabe, queremos pensar que podemos estar cientes disso e Acho que é uma grande oportunidade para o gabinete do prefeito e o conselho colaborarem, divulgarem algo com nossas mensagens para que possam ver toda a prefeitura trabalhando para eles e fornecendo as informações que precisam neste momento.

[John Falco]: Obrigado, colega vereador. Vice-presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Senhor Presidente, porém, esta é uma boa jogada dos nossos dois vereadores. Como disse o Conselheiro Morell, isso não está mudando neste momento? E tudo o que enviamos hoje, provavelmente não será o mesmo amanhã. Então, quero dizer, esta mensagem vem do governador Baker, do prefeito, do presidente. Há tantas mensagens circulando por aí. Não sei se estamos confundindo as pessoas ao enviar-lhes algo que, quando recebem, pode não ser mais preciso. E quero dizer, a Prefeitura neste momento está sobrecarregada, especialmente porque estamos fechados hoje. É uma coisa boa, mas estou preocupado em enviar algo que, quando as pessoas entenderem, pode estar errado e causar mais confusão para os residentes de Medford.

[John Falco]: Obrigado, vice-presidente Caraviello. Vereador Bears, queria comentar?

[Zac Bears]: Sim, ouço perfeitamente naquele amarelo do vice-presidente do conselho, Kirby. Hum, e acho que esperávamos nos concentrar em algumas coisas que poderiam ser mais seguras, como a localização das despensas do serviço de alimentação. Estas são as opções para algumas casas. Você pode ligar se tiver algum problema com a casa. Então eu escuto você. Hum, eu entendo que as pessoas estão sob pressão. Então, acho que você está trabalhando em um cronograma e é importante incluir informações que sabemos que não vão mudar rapidamente. Hum, só acho que deveríamos fazer o nosso trabalho. Vamos fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para levar a informação a todos, porque este é um momento em que precisamos que todos estejam informados.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Algum outro comentário do Conselho? Ok, mais alguém tem dúvidas? Sr. Costas.

[John Costas]: Olá, John Costas, Rua Hayne, 56. O que o vereador Cavill estava dizendo é que eu realmente o apoio. A Câmara de Comércio tem enviado muita informação, tanto no Facebook como por email, e sou bombardeado com todo o tipo de informação de outras câmaras, e todas as câmaras partilham a mesma informação. E o que estou descobrindo é que todas as informações estão corretas. Todos dizem a mesma coisa, mas o problema é que dizem isso de maneiras diferentes. Então, justamente quando você pensa que entende. Alguém disse algo e estou limitando a quantidade que envio. Estive em praticamente todas as cidades de Medford, enviando informações para todo o mundo. Então eu concordo com isso. Definitivamente, é necessária uma versão simplificada para ajudar as empresas e os residentes a entender o que está acontecendo. E se enviarmos muitas coisas, isso realmente piorará as coisas. Há muitas pessoas confusas com informações muito, muito boas. Então eu concordo. Obrigado. Obrigado.

[John Falco]: Conselheiro Morell e depois vice-presidente Caraviello.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, na opinião do vereador Baer, penso que é Inclui informações que não serão alteradas. São os serviços da cidade que estão à disposição da população. E acho que também temos que olhar para isso através de lentes de equidade e nem todas as casas têm acesso à Internet ou ainda estão no Facebook ou se inscreveram no 911 reverso e tudo mais. Tem gente que não tem noção dos recursos que a cidade tem neste momento. E é bem possível que existam pessoas que realmente precisem desses recursos e não tenham informações sobre eles por causa dos métodos. de difusão que usamos até agora. Obrigado, Conselheiro Morell.

[Richard Caraviello]: Vice-presidente Caraviello. Senhor Presidente, creio que a mensagem está aí. Quer dizer, o banco de alimentos atende mais de 1.500 pessoas por dia. As filas não param por aí, então obviamente as pessoas sabem disso. uh, as pessoas sabem sobre testes. Quer dizer, não sei quanta informação mais podemos divulgar para as pessoas agora, de novo, uh, de novo, sim, quero dizer, todos têm acesso a uma TV e podem assistir na TV novamente. Eles estão olhando para o presidente. Eles estão vigiando o governador. Eles estão procurando, eles estão procurando, Prefeito Walsh de Boston. Então, a mensagem está sendo transmitida. Todo mundo, todo mundo assiste TV e hum as pessoas estão acessando os recursos que a cidade de Medford possui e está operando. Mais uma vez, os impostos e a sobrecarga do pessoal municipal neste momento são, penso eu, uma perda de tempo, mais uma vez, com a mensagem a mudar de momento a momento. E como disse o presidente da Câmara, todos dizem a mesma coisa e apenas usam palavras diferentes. Não sei quanto mais podemos enviar. Quer dizer, estávamos ligando para as pessoas. Quer dizer, acho que atacamos quase todos os idosos da cidade. Mais uma vez, não sei quanta informação adicional podemos dar às pessoas que elas não obtêm na sua própria televisão.

[George Scarpelli]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço que o Membro do Conselho Morell e o Membro do Conselho Villes tenham apresentado esta questão. Tenho acompanhado isso e trabalhado para o município e ouvido os meus colegas que trabalham diariamente. Acho que o que temos ouvido é que os próximos sete a 10 dias, os próximos sete a 14 dias serão os mais perigosos. Eles saíram e disseram algumas peças importantes que deveríamos ouvir. E se você não puder ir ao consultório médico, não deve ir ao supermercado, a menos que seja necessário. Você não precisa ir à farmácia. Não vá à farmácia. Estes são os sete a dez dias para realmente ficar em casa. Acho que é isso que estou vendo, se eu tivesse um ente querido que trabalhasse para a cidade. Estamos tentando enviar a mensagem. Tenho tendência a pensar que estamos um pouco se a mensagem ainda não foi divulgada. Acho que esta não é a semana para fazer isso, ter alguém em perigo indo de porta em porta onde interagimos com outras pessoas e Acho que é imperativo seguirmos o que todas as diretrizes nos dizem neste país agora: tentar manter as pessoas fora das ruas e sem interagir de forma alguma. E eu acho que fazendo isso, É só emprestar para mais uma pessoa que está na rua. É por isso que não apoio isso neste momento. Eu acho, você sabe, eu não gostaria que um dos membros da minha família que trabalha para a cidade batesse em uma porta ou entregasse na porta ou batesse em uma caixa de correio ou fizesse algo onde eles tivessem que colocar esta mensagem nas caixas de correio das pessoas e então possivelmente serem infectados. Então acho que agora, especialmente o que estamos ouvindo, pelos próximos sete a 14 dias. Vamos manter todos fora das ruas. Não vamos acrescentar mais nada a isso. Bem obrigado. Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Acredito que o que esta resolução pretende é pedir à Câmara Municipal que colabore com a administração. Quer se trate de um documento de uma página, quer seja através das redes sociais, seja qual for o caminho, penso que o que esta resolução está a tentar alcançar é dizer, estamos aqui para ajudar, estamos aqui para ajudar de qualquer forma que pudermos. Portanto, penso que essa deveria ser a mensagem para a administração, e talvez não dizer que precisamos de elaborar um documento de uma página e assim por diante, mas queremos estar aqui para ajudar. Pessoalmente quero agradecer ao nosso colega, vereador Caraviello, Você tem trabalhado nas filas de alimentos, Sr. Presidente. Ele tem doado para idosos, coletando alimentos e entregando em suas casas. Ele tem estado muito ativo em um nível que, para ser sincero, acho admirável. E gostaria de agradecer ao Conselheiro Caraviello à sua maneira, Senhor Presidente. E acho que é isso que as pessoas estão fazendo agora à sua maneira. Eles estão tentando ajudar. E como membros do conselho, penso que todos queremos ajudar a administração a espalhar a mensagem. Então eu apoio isso, seja um documento ou algo assim, eu apoio isso e o que está tentando realizar.

[John Falco]: Obrigado, vereador Marks. Obrigado, Conselheiro Caraviello. O vereador Scarpelli tinha algumas informações. Conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Se fosse lido dessa forma, eu agradeceria. Mas, segundo ele, as folhas podem ser entregues fisicamente a cada morador do Método. Isso é o que diz.

[Adam Hurtubise]: Bom, bom.

[George Scarpelli]: Então, acho que fazer algo em uma única mensagem é uma coisa, mas entregá-la a todas as famílias neste momento, não posso apoiar isso. Obrigado. Obrigado, Conselheiro Scarpelli.

[John Falco]: Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Sim, acho que a frase entregue fisicamente foi: Não significava colocar as pessoas nas ruas e colocá-las em caixas de correio. E eu entendo que isso poderia ser interpretado dessa forma. E essa não foi a intenção. Seria o correio, não ter gente na rua, mexendo nas caixas de correio. Então, concordo plenamente com você nisso. E eu acho que, na opinião do vereador Marks, essa é a intenção disso, seja uma página. Poderia ser um documento de uma página, mas é um PDF online, e não algo em formato físico, se necessário. Acho que a intenção de dizer correio era simplesmente que há Tem gente que não está online, gente que não está na TV e tudo mais, e eu entendo as preocupações.

[George Scarpelli]: Ponto de informação. Se estou errado, não estou dizendo que seja difícil, mas pensei que o vereador Morell disse que há pessoas que não têm como obter a informação. Então, considero que queremos que eles vão e entreguem. Isso é tudo, isso é tudo que eu estava dizendo.

[Zac Bears]: Sim, não, e não foi essa a minha intenção. Estou falando mais de pessoas que não estão na TV ou na Internet, mas que podem receber um artigo pelo correio e assisti-lo.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Algum outro comentário do conselho? Ah, senhor conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Em última análise, acho que este é apenas um pedido para compartilhar informações. Concordo com o vereador Marks nesse sentido, é que a Câmara Municipal, de vez em quando, seja qual for o problema, não apenas o coronavírus, seja algo tão simples como varrer ruas ou Obras rodoviárias sendo realizadas no bairro. Queremos que os moradores saibam o que está acontecendo na comunidade. Mas penso que o mais importante é transmitirmos uma mensagem consistente a todo o governo, entre o comité escolar, o conselho, o Conselho de Saúde e a administração. Precisamos transmitir uma mensagem coerente, Senhor Presidente, porque se não o fizermos, será irresponsável. Então essa é a coisa número um. Sou totalmente a favor de compartilhar informações com as pessoas. Sou totalmente a favor de fazer o 911 ao contrário. Eu olho para ele e digo: a US$ 0,21 por cartão postal para as 20.000 residências da cidade. Quer dizer, podemos sair dessa situação relativamente barato se essa for a nossa intenção: enviar um folheto informativo para todos. É algo que será relativamente barato, uma gota no oceano. O senhor está diante de um orçamento de 182 milhões de dólares, Senhor Presidente. Dito isto, penso que o ponto mais importante de toda esta discussão é que a mensagem seja transmitida de forma consistente a todos os níveis de governo, para que os residentes desta comunidade entendam o que está a acontecer. Não sei dizer quantas ligações recebi de pessoas dizendo que não achavam que teriam que pagar o aluguel no dia 1º de abril, após a reunião da semana passada, Sr. Presidente. Quero dizer, é perigoso quando transmitimos uma mensagem que não é consistente em todos os aspectos. Isso é tudo que estou dizendo. Por isso acho muito importante avançar, senhor presidente, que a mensagem seja coerente e sintonizada com a da administração escolar.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Alguma outra pergunta do Conselho? Sr.

[SPEAKER_22]: Olá Craig Slayton, 54 Dover Street novamente. Acho maravilhoso que todos estejam discutindo isso. Muitas pessoas ainda estão trabalhando, nos setores de saúde, alimentação, varejo de alimentos e outros negócios, e muitos trabalhadores estão realmente preocupados com sua exposição, sua saúde e segurança. E acho que a Coalizão de Massachusetts para Segurança e Saúde Ocupacional lançará amanhã um site com muitas informações sobre o que as pessoas podem fazer para se manterem saudáveis. E posso fornecer esse link se você quiser adicioná-lo à ficha informativa, apenas como uma forma de as pessoas que estão trabalhando obterem informações sobre o que precisam para se protegerem. E se for demais para colocar em uma lista, tudo bem. Podemos retirá-lo de outras maneiras. Mas pensei em oferecer. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Alguma outra dúvida? Secretário Carter-Beast, você recebeu algum e-mail?

[Adam Hurtubise]: Senhor Presidente, eu não fiz isso.

[John Falco]: Bem. Por moção do Conselheiro Morell e do Conselheiro Bears, apoiado por? Senhor presidente? Marcas vereadoras?

[Michael Marks]: Se eu pudesse, só quero ter certeza de que estamos todos na mesma página. Não se trata de solicitar especificamente um documento de uma página. Pedimos apenas informação e colaboração. Isso está correto?

[John Falco]: Sim. Tenho a impressão, mas Vereador Bears e Vereador Morell, gostariam de comentar?

[Zac Bears]: Terei todo o prazer em propor uma alteração nesse sentido, se esse esclarecimento for útil. Isso seria útil. e atraente para criar uma ficha informativa sobre o coronavírus de uma página que pode ser entregue fisicamente e adicionar para criar uma ficha informativa sobre o coronavírus que pode ser entregue. Ou ainda é muito específico?

[Adam Hurtubise]: Posso até torná-lo menos específico, se quisermos.

[George Scarpelli]: Quero dizer, poderia ser enviado pelo correio.

[John Falco]: Vereador Marks, você tem alguma dúvida?

[Michael Marks]: Não, você sabe, não acho que tenhamos que colocar a entrega aí. Deixe a administração fazer o seu trabalho e decidir como quer divulgar a informação.

[Unidentified]: Bem. Tudo bem.

[Richard Caraviello]: Você sabe, vice-presidente Cabio. Obrigado, Sr. Presidente. Uh, uh, eu concordo com o vereador Marks. Uh, uh, acho que deveríamos deixar a administração decidir como deseja transmitir a mensagem por meio de, uh, uh, um nove-um, um ou, uh, ligação. por correio ou qualquer outra coisa, Canal 3 ou qualquer outra coisa, como quiserem difundir. Mas, como disse o vereador Knight, o objetivo é manter a consistência. Apoiamos a administração e o que eles estão fazendo. E, novamente, essa é a mensagem que precisa ser. Não podemos ir embora. em tangentes diferentes, dizendo coisas diferentes. É por isso que digo que deixem o prefeito e a administração decidirem como querem espalhar a mensagem. E, novamente, acho que todos concordamos com o que o prefeito tem feito na administração até agora com isso.

[John Falco]: Obrigado, vice-presidente Caraviello. Conselheiro Scarpelli. Estou pronto. Você está pronto, ok. Alguma outra pergunta do conselho? Bem, por proposta do vereador Bears e do vereador Morell, conforme alterado pelo Conselho Bears. Sim. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada. Desculpe, o vereador Marks apoia você?

[Unidentified]: Sim.

[John Falco]: Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falcão?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. 2-0-300 oferecido pelo vereador Bears. Resolveu-se que a administração municipal estabelecesse uma força-tarefa sobre estabilidade habitacional. para reunir informações e orientações sobre recursos habitacionais e assistência para residentes de Medford. Resolveu-se ainda que a cidade de Medford estabeleça uma linha direta de estabilidade habitacional para a qual os residentes possam ligar para receber informações sobre recursos federais, estaduais e municipais relacionados à estabilidade habitacional. Fica ainda resolvido que a cidade de Medford trabalhe com proprietários privados para cessar todas as atividades que exijam proprietários, inspetores, ou avaliações para entrar em unidades habitacionais com ocupantes atuais durante a crise, para aproveitar qualquer ameaça de despejo ou fechamento de serviços públicos, para fornecer informações sobre recursos estaduais e federais relativos a hipotecas e outras assistências disponíveis para inquilinos e proprietários, e para trabalhar com inquilinos e proprietários que enfrentam dificuldades financeiras para lidar com o pagamento de aluguéis. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. então eu tenho Acho que o texto é bastante explicativo à primeira vista. Mas a ideia aqui seria trabalhar com a administração municipal para reunir um grupo de pessoas que trabalhassem em diferentes questões habitacionais. Eu sei que o Presidente Cameron tem trabalhado em algumas coisas com o CPA, o Presidente Interino LaRue do Conselho de Desenvolvimento Comunitário tem trabalhado em algumas coisas relacionadas ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Hum, assim como muitas outras pessoas, Alicia Hunt e outras. Hum, a ideia seria reunir essas pessoas e garantir que estamos alinhados. Hum, e que estamos avançando juntos. Todo mundo sabe o que todo mundo está fazendo. Hum, e depois também, crie uma linha direta, então coloque-a no site da cidade. É aqui que você pode ligar se estiver procurando informações ou assistência. Hum, e então Você sabe, há uma variedade de coisas que poderíamos resolver, incluindo entrada de unidade, despejo e fechamento de serviços públicos, sobre os quais eu sei que o prefeito tem uma ordem executiva, ou houve ação em relação a isso. Hum, e especialmente fornecendo recursos relacionados a hipotecas, hum, e outras assistências disponíveis em nível estadual e federal. Conversei com o prefeito, o diretor Hunt, o diretor interino Hunt de Desenvolvimento Comunitário e outros sobre isso, e parece que há vontade de fazê-lo. Então, tentarei coordenar um pouco disso com as pessoas. Eu acho que seria ótimo Estou apenas tentando contribuir com minha ajuda e trabalho e tentar aliviar um pouco a pressão que alguns de meus colegas vereadores mencionaram. As pessoas estão sob muita pressão neste momento. E acho que o prefeito gostou disso. Portanto, espero que possamos apoiar essa abordagem também. E como as pessoas disseram, continuem com uma mensagem sobre isso.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Pérez. Vice-presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Senhor Presidente, penso que é muito mais importante enviar esta medida do que aquela que acabámos de votar. Quero dizer, é aqui que surgirá o verdadeiro problema na cidade de Medford. Ouça, esta semana, nossas contas fiscais foram publicadas na semana passada. As contas de água foram divulgadas na semana passada. E é aqui que as pessoas vão começar a sentir a crise. E eu digo, prefiro que esta carta seja enviada para todas as casas em vez de apenas para uma. isso 299 porque é algo muito, muito, muito importante para os proprietários saberem o que devem fazer com os seus inquilinos e as regras e o que se espera deles. Então, como eu disse, se isso puder ser incorporado com o outro, com 299, sinto que isso é muito mais importante que 299. Porque são coisas que falei na televisão e as pessoas não divulgam. Mais uma vez, este ano mantenho o que disse. Se você quiser combiná-lo com 299, tudo bem também. Mas é aqui que a verdadeira informação deve vir à tona.

[John Falco]: Obrigado, vice-presidente Caraviello. A vereadora Morell levantou a mão para a vereadora Bears. Obrigado, Sr. Presidente.

[Nicole Morell]: Sim, só quero agradecer ao vereador Bears por apresentar isso. Acho que isso é muito importante agora. Acredito que estamos construindo o avião à medida que o pilotamos, conforme exige esta crise. É por isso que penso que é realmente importante criar equipas como esta, forças-tarefa como esta para responder às necessidades prementes da nossa comunidade. E, novamente, transmitir essa mensagem consistente também. Então, agradeço e espero apoiar isso.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Morell. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: E penso que, segundo o vice-presidente Caraviello, quando estava a pensar no que estava em 299, estes são os tipos de coisas que pensei que queria incluir em algo como isto. Então é aqui que você pode encontrar recursos habitacionais da cidade e tê-los no site, mas ter algumas dessas informações lá, recursos alimentares, todas as diferentes maneiras pelas quais a cidade está ajudando os moradores neste momento. Então era isso que eu tinha em mente. Então, eu apoiaria 100% o que você acabou de dizer.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Alguma outra pergunta do conselho? Bem. Vice-presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Senhor Presidente, gostaria de alterar isso para que saia junto com 299 ao mesmo tempo. No mesmo pacote, como quisermos.

[John Falco]: Vereador Pizza e Vereador Morell, concordam com a alteração?

[Zac Bears]: Sim. Isso é só meu, mas sim.

[John Falco]: Ah, desculpe. Bem. Você está corrigido. Desculpe. Ok, então, alguma outra pergunta do conselho? Alguém mais tem, ah, Conselheiro Marks?

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou um pouco confuso sobre o que exatamente sairia. Você sabe, trata-se de criar uma linha direta de estabilidade habitacional. Também implica, eu sei, alguma outra linguagem sobre proprietários e inquilinos, etc. Não tenho certeza se estávamos falando apenas sobre não confundir as pessoas. E agora estamos falando sobre adicionar documento após documento, enviá-lo para as pessoas, o que acho que pode ser muito confuso. E você está conversando com alguém que realmente trabalha na estabilização habitacional do estado. Lido com milhares de famílias desabrigadas diariamente. E isso é algo muito próximo e querido para mim. Mas acho que o que você precisa fazer, Senhor Presidente, é fazê-lo de uma forma que faça sentido. E se vamos criar uma linha direta e potencialmente até mesmo um grupo de trabalho, então acho que primeiro precisamos estabelecer as bases. Você tem que rastejar antes de correr. E acho que estamos tentando correr primeiro. Então acho que deveríamos fazer primeiro o dever de casa e depois pensar em divulgar a informação. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Marcas do Consulado.

[Zac Bears]: O consulado dos ursos. Sim, acho que até esse ponto, desenvolveríamos algo para enviar depois de passar por esse processo de reunir as pessoas. Eu acho que você está certo. Temos que reunir todos. Veja o que todo mundo está fazendo e depois poste algo, então é assim que eu gostaria de trabalhar com a administração para resolver o problema. Penso que parte do que seria incluído está neste terceiro parágrafo da resolução. coisas como esse documento ainda não foi criado. Não tivemos essas conversas. Então acho que postaríamos algo depois que essas pessoas se reunissem para ter essas conversas.

[Michael Marks]: Se eu pudesse, acho que temos que estar atentos durante os últimos meses. Enviamos dezenas de solicitações à prefeitura. Trabalhando em muitos tópicos diferentes e solicitando muitas coisas diferentes. Não há nada que impeça o conselho. reunir-se em um subcomitê ou comitê apropriado ao tópico e discussão. Podemos criar um grupo de trabalho. A prefeitura não precisa criar uma força-tarefa. Nós, como conselho, poderíamos fazer muitas coisas legislativamente e levar as questões adiante. E não estou dizendo que não quero trabalhar com a prefeitura, mas odeio ver tudo isso indo para a administração que já está lidando com esse horrível, sabe, Corona que está por aí. um milhão de coisas no seu prato, e odeio dizer, bem, aqui está outra coisa que queremos que você faça além disso. E eu gostaria que o conselho assumisse o controle. Você sabe, envie para um subcomitê. Podemos convocar todos os diferentes chefes de departamento e partidos como um conselho. Podemos combinar isso. Podemos trabalhar nisso. Na verdade, não há outra necessidade senão obter apoio da administração. que o conselho não pode funcionar com isso. Então eu gostaria de ver mais ênfase no município e menos ênfase na administração municipal, na administração municipal, na administração municipal, sabendo que eu acho que eles já estão inundados e agora mal conseguem se manter à tona. E adicionar outra tarefa será extremamente difícil. Pode desviar sua atenção de algo que é vital. E este é um tema muito importante, mas penso que também podemos alcançá-lo.

[John Falco]: Obrigado, vereador Marks. Temos o vereador Osos e o vice-presidente Caraviello.

[Zac Bears]: Acho que, em princípio, não discordo de você, vereador Marks. Sobre este tema específico, conversei novamente com o prefeito e algumas outras pessoas. Eles veriam se nós também estamos oferecendo meu tempo pessoal para ajudar nisso como conselheiro. É por isso que eles veem isso como algo que tira algo deles e os ajuda a unir essas coisas. Embora os funcionários da cidade tenham se concentrado especificamente nesta questão, não discordo que devamos fazer muito mais como conselho e assumir mais responsabilidades. Mas neste momento, penso que sobre esta questão, tal como alguns outros conselheiros defenderam, precisamos de falar a uma só voz, fazer esse trabalho. E eu conversei com a gerência e eles veem isso como uma oportunidade de colaborar, espalhar a palavra e realmente tentar tirar parte do trabalho da equipe que está sobrecarregada no momento.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. O vice-presidente Caraviello fez um comentário.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. O Conselho Marks está certo. Talvez estivéssemos com pressa lá. Nós temos um... Rick, você ficou em silêncio.

[Adam Hurtubise]: Não podemos ouvir você.

[Richard Caraviello]: Desculpe. O Conselho Marks está certo. Talvez tenhamos saltado um pouco mais cedo. Temos um subcomitê de habitação. se não me engano. E a Council Marks, com os seus recursos e trabalho, também seria uma grande fonte de informação sobre este assunto. Então eu digo, não tenho nenhum problema em enviar isso a um subcomitê para ação imediata, se eles quiserem fazer isso também.

[John Falco]: Membros do Conselho, vocês são na verdade o presidente do subcomitê de habitação e assuntos seniores. Não tenho certeza se é isso que você quer fazer com isso.

[Zac Bears]: Eu ficaria feliz em submetê-lo para discussão em uma reunião do subcomitê, se pudéssemos tentar agendá-lo para a próxima semana. Eu acho que isso seria bom.

[Richard Caraviello]: E também sei que você agenda quando quiser.

[Zac Bears]: Bem, aqui vamos nós. O primeiro em uma prova de fogo.

[John Falco]: E você sabe, temos uma reunião de subcomitê que é um comitê até a próxima terça-feira, até onde você sabe, quarta-feira está aberta. Então você pode cuidar disso completamente. Antes de prosseguirmos, se o conselho não tiver mais perguntas, há várias pessoas que realmente querem fazer perguntas. Temos Roberta Cameron e depois Kelly Catalo. Então, Roberta Cameron.

[Roberta Cameron]: Obrigado mais uma vez, Roberta Cameron, 12 North Street. Acho que não forneci meu nome e endereço para registro na última vez que falei. Então, em primeiro lugar, queria agradecer muito por esse esforço. Isso é perfeito. Gostaria de salientar que o Gabinete de Desenvolvimento Comunitário já desenvolveu uma página web dedicada a recursos habitacionais de emergência. Por isso gostaria que o público soubesse que esta página existe no site da cidade. Possui alguns recursos muito importantes, tanto em nível local, regional, municipal e federal. Então as pessoas deveriam estar cientes disso. E em segundo lugar, acho que é realmente crítico. Seria muito útil ter um grupo de trabalho formal para a habitação a trabalhar em conjunto. Como o vereador Bears mencionou anteriormente, o Comitê de Preservação da Comunidade, os membros do nosso comitê têm trabalhado para procurando maneiras de usar os recursos da CPA para fornecer assistência habitacional de emergência para ajudar as pessoas a lidar com a crise. E enquanto isso teremos sorte Esperamos que na próxima semana tenhamos uma proposta que possamos votar na nossa comissão. Também precisamos de nos coordenar com o financiamento de subvenções em bloco do Gabinete de Desenvolvimento Comunitário e de Desenvolvimento Comunitário, que fornece outro conjunto de recursos que podemos utilizar para o mesmo fim. E todos nós queremos dirigir o ônibus na mesma direção. Portanto, seria muito útil se trabalhássemos juntos formalmente e não apenas como se estivessem andando em círculos informalmente um com o outro. Então concordo que seria assim, e sei que estamos... Está acontecendo, mas se realmente tivéssemos um grupo de trabalho que se reunisse formalmente, isso poderia ser útil. Também sei que existem outras iniciativas habitacionais em curso neste momento que poderiam chamar a atenção das mesmas pessoas que se reuniriam para falar sobre isto. Então, eu também seria sensível a isso. Então eu não sei. Concordo que seria útil e penso também que talvez precisemos entregue à administração, aos funcionários e aos membros do comitê a tarefa de encontrar a melhor maneira de trabalhar juntos no curto período de tempo que tudo isso precisa ser realizado. Obrigado.

[Kelly Catallo]: Olá, Sr. Falco. Zach, este é um ótimo parágrafo. Ninguém quer ninguém sem teto. Acho que estamos todos na mesma página. Porém, há muito aqui e é muito complicado. E o que meus olhos verão é um congelamento de aluguel. Portanto, se congelarmos os aluguéis, teremos pessoas em nossa cidade que não conseguirão pagar suas hipotecas. Não sei dizer quantas pessoas em nossa cidade possuem duas casas de família com 80 anos e dependem do pagamento do aluguel para comprar remédios e alimentos. Roberto, concordo 100% com você. Precisamos de um grupo de trabalho E acho que precisamos de pessoas de todo o círculo que lidam com habitação nesta força-tarefa, para que todos possam mostrar o que estão vendo. Proprietários e inquilinos, e conversei com muitos na última semana, porque Adam, também recebi muitos telefonemas de inquilinos que pensavam que não precisavam pagar o aluguel este mês. Hum, então precisamos que proprietários e inquilinos descubram isso. Eles estão resolvendo isso. Acho que quando impomos restrições governamentais à habitação e à propriedade privada das pessoas, isso apenas as deixa irritadas e isso não é bom. Você sabe, hoje ninguém quer despejar inquilinos. Não ouvi ninguém me dizer que quer despejar. Tenho proprietários que têm muito, muito medo de não cobrar o aluguel. Tenho proprietários que foram notificados pelos inquilinos e não podem entrar em seus imóveis para alugar ou vender novamente neste momento. Então, penso, mais uma vez, se conseguirmos reunir todos num grupo e encontrarmos uma solução que beneficie a todos, isso poderá funcionar. Congelar aluguéis não funciona. A única coisa que muitas empresas hipotecárias estão oferecendo neste momento é tolerância. Tolerância significa que não deixaremos você pagar o aluguel por três meses ou a hipoteca, mas em três meses queremos tudo. Então, se for um adiamento, ótimo. Vai até o fim. Mas, mais uma vez, se tivermos um grupo de trabalho para a habitação, poderemos transmitir a mensagem às pessoas: não vamos acabar numa confusão.

[Unidentified]: Obrigado.

[Kelly Catallo]: Obrigado.

[Zac Bears]: Sim, quero dizer, não acho que o congelamento do aluguel seja mencionado aqui. Acho que, seguindo exatamente o seu ponto, não podemos fazer isso. E na semana passada tentei ao máximo dizer quantas vezes pude que não era isso que estávamos fazendo. Recebi muitas mensagens, novamente, de proprietários, inquilinos e proprietários que estão muito nervosos em fazer pagamentos. Então eu ouço você sobre isso. Eu ouvi de muitas pessoas. Acho que ouvimos algo na ligação. Então, acho que a ideia aqui não é dizer Acho que é importante olharmos para uma peça do quebra-cabeça e dizer: Não, você sabe, não se trata apenas de dizer descontroladamente que estamos fornecendo recursos para compartilhar as informações que existem. E eu concordo. Acho que inquilinos e proprietários estão chegando a acordos. Acho que essa é a coisa mais importante que temos que fazer. E acho que de qualquer maneira a cidade pode. Ajude a fornecer informações que facilitem esses acordos ou possam garantir que proprietários e inquilinos estejam todos na mesma página. Ficar nas nossas casas, continuar pagando o aluguel, porque acho que é aí que está a preocupação também, né? Quero dizer, a logística de tentar fazer algo assim em três meses significa que você também teria que pagar todo o aluguel. Portanto, também não acho que as pessoas possam pagar um pagamento único. Então, eu ouço você completamente sobre isso. Esse não é o objetivo disso. É para garantir que todos tenham o máximo de informações possível para que possamos chegar a um acordo e superar isso juntos.

[Adam Hurtubise]: Então, estou com você nisso, Kelly.

[Kelly Catallo]: Entendo o que você está dizendo, estamos na mesma página, Zach, mas quero que você veja sua resolução no parágrafo que começa com mais ordem. Se você for até a linha cinco, você entrou lá e congelou o pagamento do aluguel. Mas é aqui que acho que podemos ter um grupo. Em vez de uma resolução, podemos colocar todos na mesma página e ajudar toda a nossa cidade.

[Zac Bears]: Desculpe. Retirei essa resolução por esse motivo. Tentei modificá-lo na semana passada para removê-lo também. Retirei 20-293. Estamos olhando entre 20 e 300.

[John Costas]: Olá, John Costas, Rua Hayne, 56. Esta é uma ótima conversa. Tem muito potencial, e sei que você está falando mais de residencial e não de negócio, mas independente do que você decida fazer, tudo que todo mundo fala se aplica a negócio. Na última reunião eu disse que temos muitos proprietários comerciais muito bons e eles estão preocupados porque Seus inquilinos podem não conseguir pagar o aluguel e podem não querer deixar de pagá-lo, mas você precisa fornecer algum tipo de financiamento ou algum tipo de assistência aos proprietários do imóvel comercial. Alguns, bem, nem todos são legais, mas alguns são realmente ótimos. Portanto, seja o que for que você decida fazer, seria ótimo se você pudesse adaptá-lo a propriedades comerciais e principalmente em distritos comerciais. Obrigado. Obrigado.

[John Falco]: Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Sim, e John, também ouvi você falar sobre isso. Tenho seguido algumas das leis em nível estadual sobre isso. As coisas certas ainda não foram apresentadas ou apresentadas, mas espero que possamos ter reuniões futuras para falar sobre ajuda para pequenas empresas nesse tema também, porque é um tema enorme.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, direi que será um mandato muito longo para a Câmara Municipal de Medford se debatermos todos os projetos de lei que forem apresentados à legislatura estadual. No que diz respeito ao documento que temos perante nós esta noite, penso que já falámos bastante sobre esta questão e proponho uma votação sobre a questão.

[John Falco]: Obrigado, vereador. Temos mais um comentário de Jason Wilk.

[Unidentified]: Talvez não. Não sei. Nós podemos, você deve poder conversar. Não podemos ouvir você.

[Adam Knight]: Ponto de Informação Senhor Presidente, talvez alternativamente você possa digitar sua pergunta no ícone de chat abaixo e podemos lê-la.

[John Falco]: Ok, sim, você tem que escrever agora.

[Unidentified]: Enquanto aguardamos a pergunta, secretário Carden, você recebeu algum e-mail sobre esse assunto? Não, senhor presidente, não. Obrigado.

[John Falco]: No meu entender, o congelamento do pagamento das rendas aumenta as rendas, enquanto uma moratória das rendas interrompe os pagamentos. É assim mesmo?

[Adam Hurtubise]: Acho que muitas pessoas estão usando muitos termos, mas é isso que eu entendo.

[Unidentified]: Bem.

[John Falco]: Obrigado. Bem. Vereador Bears, você queria que isso chegasse ao subcomitê?

[Zac Bears]: Sim, não me importo de me referir a questões de habitação e idosos. Bem.

[John Falco]: Sobre a moção, o Conselheiro Bears para encaminhá-la ao Subcomitê de Habitação e Assuntos Idosos, apoiado por?

[Unidentified]: Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Morell. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Vice-presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Senhor Conselheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Presidente Falco.

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se não. O documento é enviado à subcomissão de habitação e assuntos seniores. Esse subcomitê é presidido pelo vereador Zach Beers e os membros desse subcomitê são o vereador Marks e o vereador Caraviello. Obrigado. 20-301, oferecido pelo Vereador Bears. Que a Câmara Municipal de Medford oriente que a administração municipal altere a Ordem Executiva 331-2020 do Prefeito em relação à exibição de unidades habitacionais para especificar que as unidades habitacionais desocupadas ainda podem ser inseridas e exibidas. Vereador Bears, antes de continuarmos com isso, você pode esclarecer isso?

[Adam Hurtubise]: Eu gostaria, desculpe, de seguir em frente.

[John Falco]: Você pode esclarecer a resolução? Você está nos pedindo para mudar ou pedindo à prefeitura para mudar?

[Zac Bears]: Por isso peço à prefeitura que modifique. Não creio que possamos alterar uma ordem executiva, pois entendo como ela funciona. Então eu mudaria. Eu alteraria apenas para dizer resolvê-lo em vez de ordená-lo. Mas sim, então a ordem executiva 331 do prefeito, que eu acho que geralmente é uma boa coisa dizer isso Você sabe, se você mora em um apartamento, você não pode deixar as pessoas entrarem naquele apartamento e mostrarem. Acho que no geral é bom, mas a ordem do prefeito não deixa claro que se uma unidade estiver desocupada isso pode ser comprovado, pelo menos pela minha leitura. É por isso que gostaria que fosse modificado. Sei que conversei com algumas pessoas do setor imobiliário que me disseram que isso é importante para elas. Sei que Kelly está aqui e posso falar sobre isso também, mas é por isso que estou propondo isso.

[John Falco]: Bem, obrigado, membros do conselho. Algum conselho gostaria de falar sobre isso primeiro? Eu me abro para uma discussão mais aprofundada. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Só estou me perguntando se o patrocinador da resolução falou com a administração e pediu esclarecimentos antes de apresentar a resolução.

[Zac Bears]: Eu fiz. Eles disseram que iriam investigar.

[Adam Knight]: Então o governo proibiu ou não a exibição dessas unidades?

[Adam Hurtubise]: Novamente, essa é a minha leitura.

[Zac Bears]: Eu sei que alguns corretores imobiliários estão preocupados, eles acham que isso é proibido.

[Adam Knight]: Claro, e nas conversas que você teve com a administração, eles esclareceram uma coisa para você, certo? Ainda não, não. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro e Conselheiro Fellows. Alguma outra dúvida dos vereadores? Vice-Presidente Caraviello e depois Vereador Marcos.

[Richard Caraviello]: Então, se eu entendo isso, nós somos, Eu mudaria isso para sugerir ou recomendar que a administração alterasse essa ordem, correto? Sim. Ok, e eu acho, Adam, eu acho, você disse que eles eram a favor de mudar isso ou que não haviam tomado uma decisão?

[Adam Knight]: Perguntei ao vereador Caraviello se eles haviam se manifestado ou não sobre o assunto. Sim, eu só... Conversando com outro funcionário municipal.

[Zac Bears]: Ponto de informação.

[John Falco]: Ponto de informação, vereador Osos.

[Zac Bears]: Sim, mencionei isso na semana passada e nada mudou. Nenhuma ordem foi feita para alterá-lo.

[Adam Hurtubise]: Então é onde estou agora.

[Unidentified]: Bem.

[John Falco]: Vicepresidente Caraviello, ¿está todo listo?

[Richard Caraviello]: No momento.

[Kelly Catallo]: Você acha que será uma reunião longa?

[John Falco]: Kelly Catello.

[Kelly Catallo]: Então, acho que minha pergunta é: já que está na mesa aqui e todos vocês poderiam votar, vocês têm algum problema com um proprietário que quer nos deixar mostrar sua casa? Então, se eles moram na sua casa, e Zach, eu entendo o que você está vendo, nenhum inquilino quer sentir que alguém vai invadir sua casa e se sentir inseguro. No entanto, se um proprietário colocar sua casa à venda, é correto deixar alguém entrar? Você concorda com isso?

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, neste momento acredito que começamos a entrar em águas turvas e perigosas onde começaremos a transmitir mensagens contraditórias. Penso que é importante que a administração resolva esta questão porque a administração é realmente responsável pela aplicação da ordem executiva. Eles são a agência governamental que possui as ferramentas e a responsabilidade de executar e implementar. Dito isto, Senhor Presidente, eu seria muito cauteloso. Siga esta linha de questionamento se não estamos todos na mesma página e temos respostas consistentes porque vamos passar mensagens conflitantes semelhantes ao que aconteceu na semana passada. Portanto, quero deixar bem claro, Senhor Presidente, que penso que estamos no caminho errado neste momento. E esta pode ser uma questão que precisa de ser esclarecida através da administração municipal de forma muito simples, com uma resposta de uma linha ao conselho, sim ou não, é permitido ou não é permitido. E acho que isso vai acabar com isso agora, mas quando a Sra. Catalo, que é um corretor de imóveis local que tem um negócio de muito sucesso aqui na comunidade, faz a pergunta: você tem algum problema com isso? Você tem algum problema com isso? Acho que isso nos levará a uma linha de, bem, eu penso isso, eu penso aquilo, ele pensa isso, ela pensa isso. Precisamos de uma mensagem consistente daqui para frente, Senhor Presidente. Essa mensagem tem de passar pela administração através de um esclarecimento da sua ordem executiva.

[Unidentified]: Eu concordaria.

[Adam Knight]: E senhor presidente, eu pediria que isso viesse na forma de uma moção para que o documento fosse enviado à administração para esclarecer sua ordem executiva sobre se as unidades de aluguel podem ou não ser expostas quando estão desocupadas.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro.

[Adam Knight]: Desculpe, unidades habitacionais, não unidades de aluguel, unidades habitacionais.

[Zac Bears]: Eu apoiaria essa moção.

[John Falco]: Primeiro de tudo, você tem a linguagem que o conselho acaba de...? Eu sei que falo rápido e o Zoom não torna isso mais fácil. Você tem razão. Você tem a linguagem que o conselho e eu acabamos de oferecer?

[Adam Hurtubise]: Eu não tenho tudo, não.

[John Falco]: Se você pudesse dizer isso de novo.

[Adam Knight]: A proposta seria encaminhar o documento à prefeitura para esclarecer sua ordem executiva sobre a possibilidade ou não de exibição de unidades habitacionais vagas.

[Adam Hurtubise]: Bem.

[John Falco]: Trata-se então de uma alteração à resolução principal?

[Adam Knight]: Isso seria uma moção, Sr. Presidente.

[John Falco]: Mova-se sozinho, está tudo bem.

[Adam Knight]: Eu segundo.

[John Falco]: Vereador, você disse algo e eu simplesmente não entendi.

[Adam Knight]: Seria uma moção para enviar o documento ao prefeito e pedir esclarecimentos sobre essa questão.

[John Falco]: Isso é apoiado pelo Conselheiro Bears. Algum outro comentário do conselho? Bem, e secretário Hurtubise, você tem a linguagem.

[Adam Hurtubise]: Sim.

[John Falco]: Bem, você pode ler de novo?

[Adam Hurtubise]: Sim. O membro do conselho Knight avança para submeter o documento à administração para esclarecer a ordem executiva sobre se as unidades habitacionais vagas podem ser exibidas durante esta crise.

[John Falco]: Sobre essa moção do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Bears. Por favor, ligue para a lista.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello?

[Unidentified]: Sim. Cavalheiro Conselheiro?

[Adam Hurtubise]: Sim, senhor presidente, ou melhor, senhor secretário. Obrigado. Tenho algumas marcas. Sim. Conselho Morell. Sim, é um esfoliante Kelly. Presidente Falcão.

[John Falco]: Sim, qualquer zero afirmativo e o negativo o movimento vai para zero travessão 30 para oferecer cerveja no consulado. É resolvido pela comissão médica, prefeito de saúde da fronteira. implementar uma ordem de emergência para exigir que nenhum proprietário ou proprietário imponha um despejo a um residente de uma área residencial ou comercial de Medford durante esta crise de saúde pública. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Obrigado novamente, Sr. Presidente. Portanto, incluí no pacote para vereadores a ordem que a cidade de Somerville apresentou sobre este assunto. Na semana passada, apresentamos uma resolução apoiando um projeto de lei estadual sobre esta questão. No entanto, também existem medidas locais que acreditamos que podemos tomar. Encaminhei isto à administração e agradeceria se o conselho também apoiasse isto e lhes pedisse que implementassem tal ordem. Acho que isso também corresponde ao ponto de vista do Sr. Costa sobre o nosso comercial.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Alguma pergunta ou comentário do conselho?

[Adam Knight]: Senti falta de tudo isso, Sr. Presidente. Fiquei desconectado.

[John Falco]: Conselheiro Peters, deseja fazer uma declaração sobre isso novamente?

[Zac Bears]: Claro, posso repetir. Vou tentar repetir. Não sei se vou entender palavra por palavra. Então, na semana passada, aprovámos uma resolução pedindo ao Estado que tomasse medidas relativamente à moratória de despejo e execução hipotecária. Incluí no pacote que existem ações locais que podemos tomar. Nossos vizinhos em Somerville, seu conselho de saúde e o prefeito emitiram um uma moratória sobre despejos e execuções hipotecárias a nível residencial e comercial local. Enviei-o ao gabinete do prefeito pedindo-lhes que considerassem uma ordem semelhante aqui. E eu pediria que meus colegas vereadores também se unissem para pedir ao gabinete do prefeito que também considerasse tal ordem.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: O governador já não emitiu algo semelhante a isto?

[Zac Bears]: uh, é um ponto de dados que posso responder uh, não, hum. É por isso que a legislatura planeia tomar medidas e também por que Somerville fez com que as ordens do governador fossem mais longe. Bem, não somos Somerville. Então eu realmente não me importo com o que Somerville fez. Então, estamos fazendo isso, então acho que é uma coisa inteligente, porque só estou dizendo que eles agiram. Eles encontraram a abordagem que podem adotar com base na legislação local e acho que deveríamos fazer isso também. Veja, é daí que vem a confusão porque estamos

[Richard Caraviello]: Isso estava enviando muita informação sobre se você pode ir ou não. E penso que a confusão surge quando aprovamos demasiadas resoluções sobre estas coisas.

[Zac Bears]: Sim. Eu, eu ouço você. Acho que esta é uma emergência enorme. Muitas pessoas me perguntam.

[Richard Caraviello]: Ainda não ouvi falar de ninguém sendo expulso de lugar nenhum. Uh, o casal com quem falei resolveu isso. Ei, de novo, Quero dizer, estamos tomando uma resolução para tudo agora.

[Zac Bears]: A título de informação, penso que o senhor deputado Costas acabou de dizer que eles também estão preocupados com o aspecto comercial. Então eu acho que isso é uma crise.

[Richard Caraviello]: Só acho que estamos enviando muitas mensagens confusas aqui. Novamente, você retornará ao 300, onde tudo isso deve ser expresso como uma única mensagem. neste ano. Quero dizer, digamos que você obtenha 300, 301, 302, 303 e 304, todos dizendo a mesma coisa de maneiras diferentes. Novamente, é aqui que surge a confusão.

[Zac Bears]: Na semana passada, o problema era que havia demasiado numa só resolução. Então, estou apenas tentando conhecer as pessoas onde elas estão.

[Richard Caraviello]: Acho que estamos causando mais confusão do que qualquer outra coisa aqui.

[John Falco]: Obrigado, vice-presidente Caraviello. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Esta resolução também tem duração indeterminada. E quem determina quando termina esta crise de saúde pública? Será que daqui a um ano e meio estarei sentado no meu apartamento a dizer que não creio que esta crise ainda tenha terminado, pelo menos para a minha família ou para mim em particular, com base no meu emprego, com base numa série de coisas? Esta é uma ladeira muito escorregadia, Sr. Presidente. Compreendo o que o vereador Bears está tentando fazer, mas é um caminho muito escorregadio. Acho que, como alguns dos outros vereadores mencionaram, isso pode ser mal interpretado. Em muitos aspectos, é aberto e não acho que alcance o que estamos tentando alcançar. Acho que se estabelecermos algo que diga que durante os próximos 30 dias esperaríamos que os proprietários e outros não despejassem ninguém, então isso é algo em que talvez possamos pendurar o chapéu. Mas algo indefinido, Senhor Presidente, não posso apoiá-lo aqui esta noite.

[John Falco]: Obrigado, vereador Marks. Os vereadores têm dúvidas, alguma?

[George Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Obrigado, presidente do conselho. Eu aplaudo o que você está tentando fazer. Acho que sim, mas tendo a concordar com meus colegas vereadores. O que você está colocando, você sabe, à medida que avançamos em 304, 305, fala de muita confusão. Quero dizer, sou versado nisso e ainda acho que, você sabe, se você tende para um, você pode interpretar isso como uma contradição para outro. Então é algo que acho que entendo o que você está tentando fazer, mas acho que agora a mensagem está vindo da cidade e o que estamos tentando fazer com o estado está ficando complicado. Você está ficando um pouco confuso aqui. Então acho que devemos ter cuidado. Acho que realmente deveríamos fazer isso. Obrigado.

[Adam Knight]: Sim, senhor presidente, estou dando uma olhada e estou lendo este artigo que o Conselheiro me deu. Hum, e parece que há muita coisa na agenda esta noite. Simplesmente reflete o que está neste artigo. Quase parece que, bem, alguns de todos fizeram isso, então é uma boa ideia. Então devemos fazer isso aqui também. Hum, e não acho necessariamente que essa abordagem simples funcione. Essa abordagem de tamanho único não funciona. Você sabe, somos uma comunidade diferente que tem necessidades e preocupações diferentes. Hum, olhando para isso, hum, você sabe, eu entendo o que o conselho está tentando fazer e que direção está tentando seguir. Ei, Mas também, novamente, sinto vontade de receber mensagens conflitantes e, você sabe, não quero dizer inundações, mas certamente houve um número extraordinário de resoluções apresentadas nas últimas duas semanas relacionadas ao COVID-19 e isso está criando confusão.

[Unidentified]: Ok, acho que perdemos o vereador Knight.

[John Falco]: Quando o recuperarmos, você pode continuar. Mas temos um vereador, vice-presidente. Você voltou, Conselheiro Knight?

[Adam Knight]: Bem, não vou dizer isso de novo.

[John Falco]: A última palavra foi confusão.

[Adam Knight]: Jesus. Acho, Senhor Presidente, que o resultado final é que Medford tem a sua própria comunidade única e individual e reflecte o que estão a fazer nas comunidades vizinhas simplesmente porque Funciona lá, não significa necessariamente que funcionará aqui. E se não transmitirmos uma mensagem clara e concisa a todos os níveis de governo, então isso suscita preocupação. Portanto, penso que estamos numa posição em que estamos quase a exagerar no que diz respeito ao coronavírus e às resoluções que estão a ser apresentadas. Senhor Presidente, penso que realmente precisamos de uma mensagem concisa. Se todos quisermos estar na mesma página, penso que o curso de acção apropriado seria sentar-nos e reunir-nos com a administração, reunir-nos com o nosso Director de Defesa Civil, o nosso pessoal de gestão de emergências, e descobrir o que realmente está a acontecer com esta situação aqui na nossa comunidade. Acho que ainda não tivemos essa reunião. Não creio que nos tenhamos reunido com pessoas da administração e dos socorristas para falar sobre onde estamos em Medford, se estamos a achatar a curva ou não, o que devemos esperar nos próximos 14 dias. Senhor Presidente, ainda não tivemos essa conversa sobre a emergência de saúde pública e o que está a acontecer aqui na nossa comunidade. Acredito que a emergência de saúde pública é o problema número um que enfrentamos. Existem problemas secundários que vêm com isso. Mas neste momento, penso que o que realmente precisamos de fazer é observar o impacto que o coronavírus COVID-19 está a ter. em nossa comunidade em termos de capacidade de prestação de serviços, número um, e o que esperar no auge disso nos próximos 14 dias. Precisamos conversar com o diretor do Conselho de Saúde, com o Departamento de Defesa Civil, com a administração para conversar sobre essas questões, para que possamos entender melhor o que vai acontecer aqui em Medford, e então poderemos adotar uma abordagem que funcione para Medford e não tentar adotar o que estão fazendo em outras comunidades, porque essa abordagem simples pode não funcionar aqui.

[John Falco]: Obrigado, vereador. Alguma outra pergunta do Conselho? Conselheiro Osos, posteriormente vice-presidente Caraviello.

[Zac Bears]: Sim, e quero dizer, não sou, não é uma abordagem simples. Não estou dizendo, basicamente, que não discordo de você na questão mais ampla do coronavírus e, depois, no nosso plano e nas nossas discussões. Concordo que se trata de uma enorme emergência de saúde pública e de uma emergência económica e que devemos enfrentá-la. A intenção destas resoluções e das que apresentei na semana passada é garantir que temos clareza de que temos uma mensagem sobre habitação. Esta é a mensagem da cidade sobre habitação: trabalhe com o gabinete do prefeito nisso, para garantir que as ordens executivas sejam esclarecidas para que não haja confusão. Essa é a intenção de tudo isso. E penso que, tal como Medford, haverá muitos impactos desta emergência de saúde pública. Um deles serão os graves impactos na habitação. Já estamos vendo isso. Acho que já ouvimos que a habitação e também o imobiliário em geral também são comerciais. Nós ouvimos essa voz. Propus estas resoluções e penso que precisamos de tomar medidas porque a habitação é uma questão local e estatal, e irá representar um grande problema se dentro de três semanas não tivermos essa mensagem clara, não tivermos uma ficha informativa, não tivermos a informação online, não tivermos conversado. É por isso que proponho isso. Eu ficaria feliz se o prefeito pensasse que não há problema em adotar uma abordagem diferente. Somos nós que dizemos que devemos fazer algo sobre esta questão a nível municipal. retirá-lo ou enviá-lo à comissão para posterior discussão.

[George Scarpelli]: Esse subcomitê e a força-tarefa de sustentabilidade habitacional, a orientação sobre recursos habitacionais, acho que se enquadra em tudo o que eles estão pedindo. Então acho que talvez esse possa ser o caminho que seguiremos. Então é isso, você sabe, todo mundo cai nisso. Acho que concordo com eles. E acho que esse subcomitê pode abordar tudo isso para obter uma mensagem melhor definida, em vez de boom, boom, boom, boom. Porque eu acho que a separação disso É um pouco confuso. Então essa é a minha opinião. Então, obrigado.

[Zac Bears]: Eu adoraria enviar isto e anexá-lo ao 20-300 e enviá-lo para esse subcomitê separadamente.

[John Falco]: Senhor Conselheiro. Apoio a moção, Senhor Presidente. Então, Conselheiro Bears, você está fazendo uma moção para transferir isso para idosos e questões de habitação? Sim. Isso foi apoiado pelo Conselheiro Knight. Existem algumas perguntas que algumas pessoas têm em mãos. Então reconheço Kelly Catalo e depois Mima Sharma. Desculpe, espero que estejamos certos. Amina Sharma. Então vamos primeiro com Kelly Catalo.

[Kelly Catallo]: Então a questão dos despejos, como está escrito, os despejos não são fáceis. Então, dizer que ninguém será despejado se você assassinar alguém em massa e alguém quiser despejá-lo, você está perdido. Se você está traficando drogas no apartamento, há uma criança de dois anos morando lá embaixo, você deveria ir embora. A Câmara e o Senado já estão cuidando disso. O projeto da Câmara é 4615. O Senado é o projeto de lei 2.621. E eles estão tentando chegar a um consenso. Acho que, uma vez que isso esteja no nível estadual, nós, como cidade, precisamos dar um passo atrás e deixar que nossas legislaturas estaduais façam o que precisam. Acho que seu coração está no lugar certo, que precisamos de uma força-tarefa habitacional. Queremos proteger as pessoas. Mas, ao mesmo tempo, não queremos fazer isso financeiramente, hum, retórica do proprietário também. Portanto, os proprietários não são pessoas más, mas são as pessoas que pagam os impostos que você disse em janeiro que queria aumentar. Eles não querem que você os aumente, mas estão pagando todos os aumentos de taxas por todo o resto da cidade. E acho que em algum momento teremos que recuar como cidade e deixar os legisladores estaduais fazerem o seu trabalho.

[John Falco]: Obrigado. Mina Sham. Mina Sham.

[SPEAKER_14]: Eu não posso te contar. Meena está tentando... Meena, não conseguimos ouvir você muito bem. Meena? Isso é melhor? Sim, isso é melhor. Nem eu.

[John Falco]: Isso é melhor?

[Zac Bears]: No precisamente.

[John Falco]: Não precisamente. Acho que você pode precisar escrever sua pergunta no chat, se não se importar. Obrigado. Bem, como agente tentando fazer negócios em Somerville, Medford e Arlington, não está muito claro como proceder.

[SPEAKER_14]: Um ponto de informação, Sr. Presidente?

[Adam Knight]: Ponto de informação, Conselheiro Layton. Senhor Presidente, penso, novamente, voltando a.

[SPEAKER_14]: Não podemos ouvir você confortar a noite, você tem a palavra.

[Adam Knight]: Em última análise, Senhor Presidente, queremos transmitir uma mensagem consistente, e essa mensagem tem de vir da administração no que diz respeito a como proceder e se deve ou não ser autorizado a mostrar unidades. Por isso pedimos esclarecimentos. Acho que essa é toda a moção que está perante este conselho e todo o documento que está perante este conselho. A questão é se queremos pedir à administração que esclareça se as casas vazias podem ser mostradas. Quero dizer, esse é o documento diante de nós. Não creio que possa ser mais simples do que isso.

[John Falco]: Tem razão e o assunto será submetido a uma subcomissão assim que procedermos à votação. Existem algumas pessoas que querem fazer perguntas e realmente têm perguntas.

[Unidentified]: Matt Hughes. Sim, obrigado.

[Matt Hughes]: Meu nome é Matt Hughes. Eu moro na 76 Boston Avenue, em Medford. E a minha pergunta, eu ouço, senhor presidente, o que muitos vereadores falam sobre isso. Isto implica uma série de mensagens contraditórias, questões abertas e que esta proposta particular pode ser interpretada como uma contradição com outra. Eu queria perguntar, acho que todos esses são problemas potenciais que poderiam ser resolvidos. endereço propondo uma alteração. Acho que atualmente o esforço para exagerar, também ouvi o Conselheiro Knight mencionar que ele acha que podemos estar exagerando agora. Acho que estamos realmente muito aquém agora. E para superar tantos Dado que muitas políticas beneficiam tantas pessoas quantas forem necessárias, precisaremos, na verdade, de ser capazes de aprová-las muito mais rapidamente. E acho que o caminho a seguir agora é colaborar sobre como será a proposta que eles querem aprovar o mais rápido possível e aprová-la. Então eu-

[Adam Knight]: Acho que uma das frustrações que as pessoas sempre expressam em relação ao governo é a lentidão com que ele avança. No entanto, os nossos antepassados ​​sempre consideraram apropriado criar um processo lento, deliberado, aberto e transparente. Portanto, às vezes a experiência não é necessariamente o caminho melhor ou desejado. Certamente posso entender de onde vem o Sr. Hughes. Porém, simplesmente publicar algo o mais rápido possível não é necessariamente o melhor caminho. O governo foi concebido e estruturado para ser lento por uma razão. Dito isto, posso certamente apreciar os seus comentários, mas gostaria de salientar que todos estão muito frustrados com o ritmo a que o governo está a avançar, mas o governo move-se lentamente por uma razão. Foi pensado dessa forma para que possa ser aberto, transparente e completo.

[John Falco]: Obrigado. Matt, você tem comentários adicionais?

[Matt Hughes]: Sim, queria completar a minha pergunta perguntando, se achamos que isto pode estar a contribuir para a confusão, Pensamos, Senhor Presidente, que poderia ser proposta uma alteração que se concentrasse na diferença entre esta proposta específica e o que está atualmente nas regras atuais que estão a entrar em vigor?

[John Falco]: Bem, isso dependeria do patrocinador da resolução. Quero dizer, neste ponto, o consenso parece ser entre os membros de que eles deveriam realmente passar para o subcomitê onde o subcomitê, pelo que ouvi, concorre a ele e ao Sul o mais rápido possível. Mas acho que o resultado final também vem do que ouço dos membros, e concordo que precisamos obter uma linguagem clara da administração em relação Nós realmente concordamos neste tópico. Vereador Bears, você acabou de levantar a mão. Não tenho certeza se quero comentar mais sobre isso.

[Zac Bears]: Sim, eu só, você sabe, duas coisas muito rapidamente, você sabe, estamos em uma emergência e em uma emergência, o governo toma medidas rápidas e rápidas. E isso geralmente acontece através do executivo. E acho que, como poder legislativo, queremos tentar equilibrar isso tanto quanto possível e fazer parte desse processo. Não queremos que uma emergência signifique que ficamos sem nada. Então é isso, é só isso Outro tratado sobre governo para esta chamada. Mas, você sabe, especificamente, acho que tenho uma moção no plenário para encaminhar isso ao subcomitê e tentaria levá-la adiante. Acho que também tenho uma palavra do Conselheiro Knight. Então, eu gostaria de mudar isso.

[John Falco]: Na moção do Vereador Bears para levar isso ao subcomitê, apoiada pelo Vereador Knight. Por favor, ligue para a lista.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[George Scarpelli]: Esse é um esclarecimento de Scarpelli. Senhor Presidente, posso incluir todas as resoluções que o Sr. Vereador Bears tem que tomar relacionadas à resolução habitacional, por enquanto estamos no meio da votação nominal, então apenas esta.

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Presidente Falco.

[John Falco]: Sim. Sete a afirmativa, zero a negativa. 20-302 irá para o Subcomitê de Idosos e Questões de Habitação, presidido pelo Membro do Conselho Bears com Marcas de Membro do Conselho e Membro do Conselho, Vice-Presidente Caraviello e seus membros. 20-303 oferecido pelo Conselheiro-Sr. Presidente. Aposentado, ok. O vereador Bears se aposenta por 2-0-303. 2-0-304 oferecido por... Retiro, Sr. Presidente. Isso também foi removido. Então 2-0-304 foi aposentado do Conselheiro Bears. 2-0-305 oferecido pelo vereador Bears.

[Zac Bears]: Retirado.

[John Falco]: Vereador se aposenta 2-0-305. 20-306 oferecido pelo Conselho de Beers resolve o pedido da Câmara Municipal de Medford de que o Estado de Massachusetts aumente significativamente a contribuição para assistência de aluguel COVID-19 para famílias em transição, o nosso fundo de Ajuda ao Comércio, para refletir a extensão da crise económica causada pela COVID-19. Isto pode ser feito utilizando fundos do Fundo de Estabilização da Commonwealth e da recente legislação federal de estímulo. Vereador Bierce.

[Zac Bears]: Mais uma vez, isto fazia parte de um pacote mais amplo de resoluções habitacionais. Isto seria simplesmente um pedido para que houvesse um fundo temporário criado pelo de Habitação e Desenvolvimento Comunitário em nível estadual para fornecer assistência habitacional a pessoas que estão passando por dificuldades, obviamente, você sabe, com 40% da população já tendo perdido horas e salários. Existem muitas pessoas. Tenho o prazer de enviar isso também ao subcomitê, mas acho que é evidente pedir mais contribuições. A contribuição inicial foi de apenas 5 milhões de dólares e isso não será suficiente. Fico feliz em ouvir primeiro os outros vereadores.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Tem algum outro vereador que queira fazer isso? Primeiro vice-presidente Carmielo, depois vereador Scarpelli e depois vereador Lee.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, Senhor Presidente, estas são preocupações que devemos transmitir à nossa delegação estadual. Somos a Câmara Municipal de Medford. Não somos a delegação estadual em Medford. Novamente, não que não seja uma boa coisa a fazer, mas, Acho que estamos exagerando o que estamos fazendo aqui com este COVID-19. E, novamente, deixe o estado fazer o seu trabalho naquilo que deve fazer. Ligue novamente para o deputado Donato, ligue para o deputado Gobley, ligue para o deputado Barber, ligue para o senador. Estas são coisas que eles deveriam fazer, não nós. Nossos trabalhos são ambos, os residentes de Medford, novamente, os trabalhos dos representantes estaduais, os senadores estaduais devem fazer essas coisas. Deixe as pessoas ligarem para senadores e deputados estaduais e expressarem seu apoio. Tudo o que fazemos é enviar cada vez mais jornais. Mais uma vez, esta noite tivemos 10 assuntos na agenda relativos ao COVID-19. E estamos tentando enviar uma carta dizendo uma coisa, e temos 10 coisas com as quais nenhum de nós consegue concordar.

[Zac Bears]: Ponto de informação.

[John Falco]: Ponto de informação, vereador Osos.

[Zac Bears]: Sim, falei com membros da delegação estadual sobre isso. É uma forma de informar as pessoas que esse fundo existe, pessoas que possam estar acompanhando a reunião. E acho que é importante para nós, como agência, dizer que a ação estatal é do melhor interesse dos nossos residentes aqui em Medford. Não discordo da importância de ligar para eles e conversar com a nossa delegação estadual. Concordo plenamente com isso. E como disse Kelly, precisamos que o Estado aja, mas essa acção estatal irá afectar-nos. E acho que deveríamos pelo menos ser capazes de dizer como nos sentimos em relação à ação estatal. Acho que provavelmente gostaríamos de mais ajuda de aluguel para as pessoas que precisam. E, novamente, recebo e-mails e telefonemas todos os dias. Concordo. Além disso, Kelly acabou de comentar: O novo grupo de assistência habitacional não consegue divulgar a notícia? Sim. Ainda não existe. Então estou usando os veículos que temos agora. Em uma semana, talvez teremos novos.

[Richard Caraviello]: Muitas coisas foram enviadas sobre isso esta noite.

[George Scarpelli]: Obrigado, vice-presidente Caraviello. Conselheiro Scarpelli. Em primeiro lugar, agradeço ao Conselheiro Bears por apresentar isto. Entendo o que o vereador Caraviello está dizendo, mas concordo com o vereador Bears. Acho que há algo por aí para o qual estamos apenas enviando algum apoio. Isto não é para residentes da cidade de Medford. Esta é uma delegação para dizer que apoiaríamos isto e os esforços para o futuro, você sabe, com a crise adicional. Sim, eu quero, se eu puder, Conselheiro Presidente ou Conselheiro Bears, mesmo que você tenha se aposentado, você ainda vai apresentar essas questões durante o subcomitê. Só quero ter certeza disso porque acho importante pensar em esclarecer isso e garantir um diálogo melhor nesse contexto. Então, obrigado.

[Zac Bears]: Sim, sim, posso. Sim, sim, esse é o meu plano. E depois de ver essa conversa, como foi, acho que deveríamos discutir no subcomitê e dizer que essas são todas as leis estaduais que apoiamos, faça isso como uma coisa se quisermos fazer isso, porque é isso que essas três últimas. Sim, repito, estamos trabalhando nisso. Sou Conselheiro há três meses e estamos numa enorme crise de saúde pública e numa crise económica pandémica. Então, você sabe, eu apenas ouço as preocupações e tento fazer tudo que posso e trabalhar com todos para espalhar a mensagem.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Conselheiro Scarpelli, está tudo pronto?

[Zac Bears]: Tudo pronto, obrigado.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Estamos numa posição económica neste momento em que a cidade de Medford não receberá o mesmo nível de assistência que recebemos no passado, na minha opinião. Estamos vendo que praticamente todos os setores da nossa economia ficarão fechados durante um trimestre. Isso terá um impacto drástico na quantidade de fundos que entrarão nos cofres do Estado e chegarão aos cofres da cidade de Medford. Apoio certamente o aumento do subsídio às jangadas. Não há dúvida sobre isso, Senhor Presidente. Mas uma das coisas que acho que realmente precisamos considerar, se vamos pedir dinheiro à nossa delegação estadual, perguntando à nossa delegação estadual onde investir o dinheiro quando entrarmos em uma situação de aperto de cintos. Acho que o que realmente queremos fazer, Senhor Presidente, é implorar por ajuda local. Ore por ajuda local. Digamos que queremos ajuda local com financiamento nivelado. Não queremos ver quaisquer cortes do 9C na nossa ajuda local. Dependemos da nossa ajuda local, Senhor Presidente, e sem ela assistiremos a cortes orçamentais drásticos. Portanto, nesta pandemia económica, nestes tempos fiscais incertos, no número de obrigações financeiras que a cidade tem relacionadas com o serviço da sua dívida, penso que é muito importante equilibrarmos os pedidos de dinheiro que fazemos ao legislativo estadual. Há duas questões que realmente inflarão os cofres de Medford. Porque seremos confrontados, francamente, com uma situação, Senhor Presidente, em que não vejo que conseguiremos um orçamento para o próximo ano fiscal que seja melhor do que um nível de financiamento. Não vejo que conseguiremos um orçamento para o próximo ano fiscal. Isso preencherá as vagas. Acredito que essas posições serão perdidas devido ao desgaste, para que possamos apresentar um orçamento equilibrado com base nas incertezas económicas e nos tempos fiscais que enfrentamos neste momento. Portanto, a única coisa que eu diria é que, enquanto continuamos a fazer pedidos à nossa delegação, vamos realmente analisar com atenção o que estamos pedindo. Não queremos pedir muito. Você sabe, eles sempre dizem que você pede duas coisas e ganha uma. Você pede o pão e eles te dão. Você pede dois pães e eles te dão um. Então penso que se pedirmos à legislatura que defenda certos aspectos do financiamento para a nossa comunidade, esse financiamento iria na verdade inflar os cofres da cidade. Essa é a minha posição sobre o assunto. Apoio certamente a resolução que o Conselho adoptou. Eu acho que é uma ótima ideia. um esforço digno. Dito isto, apoiarei o jornal esta tarde. Mas daqui para frente, Senhor Presidente, ao pedirmos ao nosso legislativo estadual que financie iniciativas e programas, acho, francamente, que o primeiro lugar onde precisamos começar é em casa. A caridade começa em casa. Vamos precisar dos fundos. Vamos precisar do dinheiro no futuro porque estes devido à crise económica que estamos a assistir. Não vemos o imposto sobre alimentação, não vemos o imposto sobre hotéis, a cidade não vê o imposto sobre a renda. Um número sem precedentes de pessoas foram demitidas de seus empregos. Portanto, agora estamos numa situação, Senhor Presidente, em que o dinheiro não chegará aos cofres. Portanto, se vamos pedir alguma coisa ao legislativo, deve ser dinheiro para realmente inflar o que estamos fazendo aqui, para que possamos continuar a fornecer pelo menos o mesmo nível de serviços na comunidade.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Vereador Marks, você levantou a mão?

[Michael Marks]: Eu consegui, Sr. Presidente. Só quero esclarecer que o programa RAF existe há muitos e muitos anos. Hum, este não é um programa RAF COVID-19. Este é um dinheiro adicional que está a ser dado ao programa RAF por causa do que estamos a passar. Hum, e toda vez, uh, todos os anos nesta época, na verdade, esse dinheiro suplementar que é colocado no programa RAF, junto com o programa domiciliar e muitos outros programas que ajudam baixa renda e moradores que podem estar prestes a perder seu apartamento. E esta é a época do ano, religiosamente, em que é dado dinheiro suplementar adicional. Então, agradeço o fato de o vereador Bears ter oferecido isso. Quase posso garantir que haverá dinheiro adicional para a jangada, a base e outros programas por causa do que está acontecendo agora. E não creio que enviar nada ao Legislativo estadual em apoio a isso causaria algum dano. E isso só pode fazer bem. Portanto, eu apoiaria isto, Senhor Presidente, para garantir que este seja o dinheiro que, como o Membro do Conselho Knight acabou de mencionar, seja enviado aos mais vulneráveis. Então, se você é alguém que vive o dia a dia em um momento como o que estamos passando agora, receber um contracheque pode significar perder seu apartamento. E para muitas pessoas, o dinheiro de estímulo adicional, que chamo de dinheiro de estímulo, dinheiro adicional para o programa RAF, pode mantê-las em seus apartamentos. Se você não tem onde morar, sua casa pode ser o dinheiro extra de que você precisa para conseguir sua própria moradia permanente. Todos esses são programas importantes. E a legislatura estadual, como o vereador Bears provavelmente sabe, normalmente financia apenas 60 ou 70% no início do ano. E então vem o dinheiro extra logo depois disso. E é isso que estamos vendo agora. E apoiarei isto esta noite porque é uma boa medida para manter os mais vulneráveis ​​da nossa população nos seus apartamentos. Obrigado, vereador Marks. Vereador Bears, você tem algum comentário?

[Adam Hurtubise]: Desculpe, fiquei em silêncio. Normalmente não faço isso.

[Zac Bears]: Hum, hum, eu, vereador Knight, acabei de me fazer pensar e se for um trabalho B, não tenho certeza. Mas, hum, Seria possível que o Subcomitê de Assuntos Intergovernamentais realizasse uma reunião para discutir também o que o Conselheiro Knight acabou de falar? Porque acho importante compreendermos o impacto do que está acontecendo em nível estadual no financiamento municipal.

[John Falco]: Você quer dizer do ponto de vista orçamentário?

[Zac Bears]: Sim, apenas ajuda local e todas as coisas que o Conselheiro Knight acabou de discutir com mais eloquência.

[John Falco]: Sim, quero dizer, quero dizer, se eles quiserem oferecer uma resolução separada desta para fazer isso, ou na verdade, você sabe, talvez eles queiram fazer isso, é um trabalho B, se eles quiserem colocá-lo na agenda da próxima semana, isso pode ser melhor.

[Zac Bears]: Falarei com o vereador Nayton off-line e pisarei em seus calos.

[John Falco]: Isso é bom.

[Zac Bears]: Você acredita, meu caro?

[John Falco]: Temos várias pessoas que têm dúvidas sobre isso. Kelly Gatello.

[Kelly Catallo]: Presidente Falco, só para informação de todos, a cidade de Medford tem uma página no site que se relaciona com tudo o que falamos esta noite com recursos para inquilinos e proprietários relacionados a execuções hipotecárias, despejos, se não puderem pagar o aluguel. Existem muitas organizações sem fins lucrativos que podem ajudar as pessoas. Estamos apenas no começo de tudo isso. Mas existem toneladas de recursos e a cidade de Medford coletou alguns deles. Então talvez possamos olhar para eles. Adoro a ideia de aumentar o financiamento para a RAF. Eu acho ótimo. Mas também temos muitos outros recursos que quero que todos conheçam.

[John Falco]: Muito obrigado. Alguma outra dúvida sobre este assunto?

[Unidentified]: Trabalhador de escritório Hurtubise, você recebeu algum e-mail? Senhor presidente, estou apenas verificando, não fiz isso.

[John Falco]: Então a moção, então a moção do conselho aparece apoiada por, foi apoiada pelo conselho Marks? Destacado.

[Unidentified]: Destacado.

[John Falco]: Bem, apoiado por Council Marks.

[Unidentified]: Secretário, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. 20-307 oferecido pelo vice-presidente Caraviello foi resolvido com o engenheiro que procurava a empreiteira que fez uma linha de água na 70 Auburn Street para substituir a calçada por concreto e também substituir o painel quebrado causado pela obra executada. Vice-presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. A rua foi recentemente remodelada com um novo passeio e uma nova rua. uh, durante esse momento legal que estávamos andando, uh, eu vi que uma linha de água foi colocada lá, hum, com um remendo quente. Não sei há quanto tempo está aí. que quebrou a calçada nova. E quando colocaram a linha d'água quebraram também o painel que estava ao lado. Então não sei quem fez o trabalho nisso, mas se o engenheiro descobrir quem fez, então eles podem substituir por concreto e recolocar, o painel ao lado que também estava quebrado. Como eu disse, são calçadas novas. Eles têm apenas um ano de idade. Então, se conseguirmos fazer isso antes que se prolongue por muito tempo.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Por moção do Conselheiro Caraviello, apoiada por? Eu o apoio, Sr. Presidente. Apoiado pelo Conselheiro Knight?

[Adam Hurtubise]: Sim, senhor.

[John Falco]: Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falcão?

[John Falco]: Sim, sete se sim, zero se não, a moção é aprovada. 2-0-3-0-8 oferece, é uma resolução conjunta apresentada por mim e pelo vice-presidente Caraviello. Se você puder pedir ao membro líder do Conselho da Marca para presidir a leitura 2-0-3-0-8, por favor.

[Michael Marks]: Oferecido pelo Presidente Falco e pelo Vice-Presidente Caraviello. Fica resolvido que a administração atualize a prefeitura sobre quando os consultores pares serão contratados e que tipo de consultores pares serão contratados para auxiliar a cidade de Medford no processo 40B. Presidente do Conselho.

[John Falco]: Obrigado, vereador Larkin. Obrigado. No dia 11 de março participei do treinamento 40B realizado na Prefeitura. Eu estava lá com o vice-presidente Caraviello. Acho que o vereador Morell também estava lá. E foi realmente uma sessão de treinamento muito boa. Acho que Judy Barrett foi quem organizou a sessão. E ela tinha muito conhecimento do 40B. Ela é praticamente uma especialista nisso, mas tem muito conhecimento. Ele tinha uma experiência significativa. Ele falou especificamente sobre o 40B. Temos 340 bilhões de empreendimentos em nossa comunidade e isso é algo que realmente precisamos controlar como comunidade. Quer dizer, temos muita coisa acontecendo agora, é claro, com o COVID-19. Não tenho certeza se isso é uma pandemia, mas realmente precisamos resolver isso também. Precisamos descobrir, ou de fato a cidade pode contratar uma equipe de colegas para nos ajudar nesses desenvolvimentos. Então podemos contratar arquitetos, engenheiros de trânsito, engenheiros civis, consultores 40B que podem basicamente nos ajudar no processo desses empreendimentos que são especialistas nessas áreas que vão realmente ajudar a cidade e ajudar a salvaguardar você sabe, nosso melhor interesse como comunidade e como cidade. Em poucas palavras, queremos apenas ver quando esses consultores pares serão contratados, que tipo de consultores pares serão contratados e se posso alterar a resolução para ver quem será realmente responsável pelo processo de contratação. Será o prefeito? Acho que sim, mas se pudéssemos obter algum esclarecimento da administração sobre isso, eu agradeceria muito. Obrigado.

[Michael Marks]: Solicite aprovação, Sr. Presidente. Vice-presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao Presidente do Conselho por ter apresentado isto. Eu estava lá naquela noite quando fizemos o treinamento e foi uma sessão muito informativa. Novamente estamos falando de muitos consultores que serão contratados e o presidente Falco mencionou alguns pontos positivos sobre quem são e quem irá contratá-los. Além disso, se pudéssemos também obter Também um relatório sobre onde está a contratação do nosso consultor de zoneamento durante esse processo. Se eu conseguir fazer disso um trabalho B. Em segundo lugar, trabalho B.

[Michael Marks]: Sobre a moção apresentada pelo Presidente do Conselho, John Falco, e pelo Vice-Presidente do Conselho, Rick Caraviello, conforme alterada pelo Membro do Conselho Caraviello. Todos aqueles a favor?

[Adam Hurtubise]: Oh, chamada, chamada. Senhor Presidente, primeiro tem de votar o documento B e depois fazer uma votação nominal do documento principal.

[Michael Marks]: Chamada na função B oferecida pelo vice-presidente Caraviello. Eu apoio isso.

[Adam Hurtubise]: Bem. Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falcão?

[Michael Marks]: Sim. Cobrindo as afirmativas e nenhuma negativa, a moção é adotada. Agora o artigo principal. O documento principal é suportado?

[Unidentified]: Segundo.

[Adam Hurtubise]: Segundo pelo Conselheiro Knight. Votação nominal, Senhor Presidente. Aí vem a chamada. Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falcão? Sim.

[Michael Marks]: Sete afirmativas e nenhuma negativa. A moção é adotada. Muito bem, obrigado.

[Unidentified]: Ótimo trabalho. Fabuloso.

[John Falco]: O próximo passo são os relatórios do nosso comitê. Um nove travessão dois oito sete. Relatório completo da reunião terça-feira, 25 de fevereiro de 2020, às 18h. O objetivo da reunião foi que todo o comitê continuasse a discussão sobre a contratação de um consultor de zoneamento, incluindo um processo de RFP. da prefeitura Desculpe, ao diretor de compras da cidade. Tivemos uma reunião, uma conversa interessante sobre basicamente como foi ou não o processo da RFP. E o resultado final foi basicamente que será emitido um pedido de orçamento. E acho que devemos receber uma atualização sobre isso em breve. Mas na verdade, como vocês ouviram há pouco, o vereador Caraviello apresentou uma resolução para obter informações mais atualizadas sobre o assunto. Mas basicamente decidimos que um processo de solicitação de orçamento entraria em vigor. E a Sra. Khan, Shab Khan está trabalhando nisso. Então, esperamos receber uma atualização em breve. Assim, a moção do vice-presidente Caraviello ao relatório da comissão, apoiado por?

[Adam Knight]: Vá em frente, João.

[John Falco]: Ah, senhor conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Acho muito importante ressaltar que quando o prefeito Lungo estava no conselho, ela era a favor da contratação de um consultor. Ela foi muito franca sobre isso e estou muito feliz em ver que a sua administração está a manter o compromisso de 40.000 dólares que a administração anterior tinha feito a este conselho. Acho muito importante, Senhor Presidente, que o compromisso de US$ 40.000 para um consultor de zoneamento seja transferido da administração anterior para este conselho.

[Unidentified]: Correto.

[Adam Knight]: Quero observar que há US$ 40.000 em fundos comprometidos para esse esforço. Gostaria também de fazer a pergunta, Senhor Presidente, esta reunião do subcomitê ocorreu no final de fevereiro. E na época pedimos uma lista de todos os consultores contratados desde a mudança de administração. E não creio que o conselho tenha recebido essa documentação ainda. Portanto, gostaria apenas de reiterar esse pedido com a aprovação deste relatório do subcomitê, Senhor Presidente.

[John Falco]: OK. Obrigado, Conselheiro Cavalheiro.

[Adam Knight]: E ofereça isso na forma de uma moção à administração.

[John Falco]: Então, há uma alteração para isso?

[Adam Knight]: Apresento na forma de uma moção à administração uma atualização sobre este assunto.

[John Falco]: Bem. Portanto, primeiro votaremos o relatório da comissão para aprová-lo. Quanto à moção do vice-presidente Caraviello, alguém quer apoiá-la? Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Knight. Secretário Urbis, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[John Falco]: Scott gostaria de fazer isso e queria oferecê-lo, mas apenas para se atualizar.

[Adam Knight]: Sim. Sim, senhor presidente, como parte do relatório do comitê, solicitamos à administração uma lista de todos os consultores que foram contratados desde a mudança na administração. O chefe de gabinete manifestou nessa altura que nos entregaria o documento relativamente rapidamente. Encontrei-o pouco depois e esse foi o início de toda essa coisa do coronavírus. Então, só quero ter certeza de que é algo que não caia no esquecimento. Senhor presidente.

[John Falco]: Ok, então a empolgação que temos está no fato de termos recebido uma atualização. Em relação aos consultores, todos os consultores contratados desde a mudança de administração nessa moção foram cancelados na noite do conselho, apoiados pelo segundo vice-presidente. Atenção, olhe para mim, por favor cubra tudo.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falcão?

[John Falco]: Sim, 70 afirmativas, zero negativas, a moção é aprovada. 20-081, Subcomitê de Desenvolvimento Econômico e Empresarial assina quarta-feira, 4 de março de 2020, 18h. Conselheiro Morell, deseja dar uma breve explicação sobre isso ou?

[Nicole Morell]: Claro, sim, obrigado, Sr. Presidente. Então nos reunimos para revisar as negações assinadas que haviam chegado durante a moratória. Tivemos o Sr. Bravuso e o Sr. Moki conosco para responder a quaisquer perguntas. E então revisamos os três que chegaram naquela época. E então o Sr. Bravuso também forneceu algumas idéias justas para futuras alterações. à portaria de sinalização que ajudaria as pessoas a cumpri-la e realmente atualizá-la.

[John Falco]: Bem, por sugestão do vereador, o vereador Bears tem uma pergunta. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Simplesmente super rápido. Para onde isso vai depois da reunião do subcomitê?

[Nicole Morell]: Quer dizer, não fizemos isso, a ação foi, acho que foi para Mantenha os papéis no comitê e depois.

[George Scarpelli]: Acho que para o Canadá, pelo que me lembro, pedimos ao Sr. Babuso que compilasse todos os dados e trouxesse toda a reunião de volta ao comitê para que todos pudéssemos discutir as mudanças no decreto. Eu entendo. Acho que é disso que me lembro do vereador Morell.

[John Falco]: Sim, você está certo.

[Adam Hurtubise]: Bem obrigado.

[John Falco]: Daí a moção do Conselheiro Morell.

[Richard Caraviello]: Em segundo lugar, Senhor Presidente.

[John Falco]: aprovar o relatório da comissão todos aqueles que são a favor. Sim. Sim. Sim. 07-20 comissão convoca reunião plenária. Terça-feira, 10 de março de 2020, 18h. O objetivo da reunião foi que a comissão como um todo discutisse a lei das reuniões abertas e as regras do conselho. O advogado, tínhamos um, discussão com o procurador da cidade sobre a lei de reuniões abertas ou o que é permitido e que tipo de resoluções podem ser oferecidas sob suspensão e o que não pode. É bastante limitado, então o conselho dado foi basicamente tentar colocar tudo na agenda porque realmente tudo precisa estar na agenda com antecedência antes que você possa abordar o assunto em uma reunião do conselho. Alguém gostaria de fazer uma moção para aprovar a comissão?

[Zac Bears]: Moção para adotar o relatório da comissão, Sr. Presidente. Em segundo lugar, Senhor Presidente.

[John Falco]: Moção do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Bears para aceitar o relatório do comitê. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falcão?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se não. O movimento passa.

[Adam Hurtubise]: Cobrimos tudo? Nós fazemos isso. Você tem o comitê de 31 de março, o relatório completo da semana passada que lhe enviei por e-mail. Acho que foi hoje cedo. Se você quiser adiar isso para a próxima semana, fique à vontade para fazê-lo.

[John Falco]: Talvez seja o melhor. Ainda não tive oportunidade de ler.

[Zac Bears]: Moção para a mesa.

[John Falco]: A moção do Conselho é apresentar isto na reunião da próxima semana. Apoiado pelo Conselheiro Scarapelli. Secretário Hertoby, por favor faça a chamada. Espere um minuto.

[Adam Hurtubise]: Tudo bem, sobre a moção para apresentá-lo. Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Marcas do vereador.

[George Scarpelli]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falcão.

[John Falco]: Sim, sete afirmativas, zero negativo, a moção é aprovada. Está tudo bem?

[Zac Bears]: Sim. Moção para encerrar, Sr. Presidente.

[John Falco]: Acho que temos os minutos. Check-ins regulares.

[Zac Bears]: Ah, claro.

[John Falco]: Arquivos. A ata da reunião de 31 de março de 2020 foi transmitida ao Vereador Scarpelli. Vereador Scarpelli, como encontrou esses registros?

[George Scarpelli]: Senhor Presidente, os registos parecem-me impecáveis. Perfeito.

[John Falco]: Sim claro. Sobre a moção do consulado Scarpelli para aprovar os registros impecáveis ​​segundo segundo A segunda das minhas cervejas do consulado, olhe só, faça a chamada com prazer Conselheiro Osos.

[Adam Hurtubise]: Sim. Belo presente amarelo cuidado. Sim Sim, isso é uma marca. Isso é um Morell. Sim, isso é um trecho, Kelly. Sim, presidente Falco. Ei

[John Falco]: Sim, 70 afirmativos, zero negativo, a moção é aprovada. Moção do Conselho de Beers para encerrar, apoiada pelo Membro do Conselho Marks. Apoiado pelo vereador Marks. Segundo. Segundo. Segundo. Secretário, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello.

[Unidentified]: Sim. Senhor Conselheiro.

[Adam Hurtubise]: Senhor Conselheiro. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell.

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim. Seis afirmativas, zero negativas e uma ausente. O movimento passa. E a sessão foi encerrada. Obrigado. Boa noite. Esteja seguro.



Voltar para todas as transcrições