Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade 02-08-22

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

[Bears]: Seis reuniões regulares de fevereiro de 2022 agora são chamadas de Ordem, Sr. Clerk, ligue para a função.

[Hurtubise]: O Conselho do Conselho chama presente a noite do conselho atual Kelly. O presidente do conselheiro Tseng, presidente Morell, presidente, presidente do presidente, sete presidentes estão ausentes, por favor, levante -se para saudar a bandeira.

[SPEAKER_05]: Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Bears]: Audiências 22-037, cidade de Medford, aviso de uma audiência pública. O Conselho da Cidade de Medford realizará uma audiência pública contínua na Howard F. Alden Chambers na prefeitura de Medford, 85 George P. Hassett Drive, Medford, e via Zoom na terça -feira, 8 de fevereiro de 2022 às 19h. Em uma petição da Orville Anabazi do Serviço Automático da OBE para operar uma licença de reparo automotivo e automóvel na classe quatro na 38 Harvard Avenue, Medford MA 02155 em um distrito comercial de zoneamento. Um link de zoom para esta reunião será publicado o mais tardar em 4 de fevereiro de 2022. A petição e o plano podem ser vistos no escritório do secretário da cidade, Medford City Hall, Medford, Massachusetts. Ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação e ajuda. TDD 781-393-2516. A cidade de Medford é um empregador de oportunidades iguais. Por ordem do Conselho da Cidade de Medford, Adam Hurtubise, secretário da cidade. Eu vejo o Sr. Abbasi? Está aqui pessoalmente? Maravilhoso. Acredito que onde deixamos isso havia uma questão de saber se isso era um uso permitido sob a permissão especial. E acredito que o conselheiro Knight teve algumas comunicações com os funcionários da cidade sobre isso. Conselheiro Knight. Eu acho que você acredita errado. Eu acredito errado.

[SPEAKER_19]: Tudo bem. Sr. Presidente.

[Knight]: Sempre que uma moção foi feita no chão, a comunicação com a equipe da cidade deve chegar diretamente ao conselho até que o indivíduo constantemente acertou a moção, então, na semana passada, levantei a questão de saber se isso é ou não um uso que teria que ir aos nossos conselhos de desenvolvimento comunitário descrevem o capítulo 94 do nosso ato de zoneamento. E fiz a pergunta sobre se esse é ou não um desses usos, porque o artigo antes de nós não disse qual era a utilidade em que estávamos votando. Portanto, a pergunta viria deste conselho para o governo. O governo o designaria a um conselho, a um membro da equipe. O membro da equipe se reportaria a este conselho por meio da administração. Não recebi nenhuma correspondência ou comunicação em relação a este assunto. Não sei se meus colegas têm ou se o funcionário tem.

[Bears]: Sr. Clerk, você recebeu alguma correspondência sobre esse assunto?

[Hurtubise]: Não recebi correspondência por escrito, mas ouvi do advogado que disse que o comissário do edifício disse que vai

[Knight]: Certo, a questão era se não era ou não se não era permitido usar, porque uma permissão especial certa, foi permitido usar licenças especiais diante de nós, a pergunta era se deveria ou não ir ao conselho do CD antes que o conselho votasse de acordo com 94. 9481b da Lei de Zoneamento.

[Bears]: Tudo bem. Bem, nesse caso, presidente de licenciamento, você tem uma recomendação?

[Scarpelli]: Oh cadeira, ainda em dúvida. Eu acho que, você sabe, é a representação legal, é a Sra. Scanlon On ou? Sr. Mulkey na noite? Porque infelizmente eu odeio manter nossa petição novamente, mas é uma pergunta válida que precisávamos de responder para a reunião desta noite. Acredito que realmente colocamos na resolução que foi determinada a data. Foi, você sabe, éramos muito rigorosos sobre isso. Então, estamos sob a suposição de que o chefe de gabinete sabia de alguma maneira, você sabe, Encontre uma maneira de entrar em contato com o advogado da cidade ou o Sr. Mulkey para entrar na ligação mais tarde nesta noite, para que não tenhamos que fazer outra noite e apenas tocar isso para mais tarde na reunião.

[Bears]: Estou confortável com isso. Isso é um movimento?

[Scarpelli]: Se pudermos.

[Bears]: Eles não estão ligados, eles não estão no momento. O chefe de gabinete também não está? Não vejo, bem, o chefe de gabinete também não está.

[Scarpelli]: Se pudermos. Estou no total. Existe uma maneira de entrar em contato com o advogado da cidade para ver se eles podem responder a essa pergunta ou?

[Nazarian]: Estou feliz em. Um deles está disponível para participar da reunião esta noite.

[Scarpelli]: Vou fazer isso agora. Eu odeio desperdiçar os peticionários mais uma semana. E eu sei que é uma pergunta que é uma pergunta legítima que precisamos antes de avançar.

[Nazarian]: Não estou realmente familiarizado com os detalhes do tópico, mas, novamente, fico feliz em entrar em contato.

[Scarpelli]: Nós podemos, obrigado.

[Bears]: Sobre a moção do conselheiro Schaffer à mesa.

[Scarpelli]: À mesa até obtermos comunicação. Então, se você pudesse apenas perguntar ao peticionário.

[Bears]: O que? Para continuar a audiência pública, sim. A moção para continuar a audiência pública.

[Scarpelli]: Tudo bem, apenas para que o peticionário saiba, estamos apenas esperando o que estamos pedindo ao Departamento Jurídico para nos informar que estamos fazendo o curso adequado para que isso não o afete. Então, estamos apenas esperando por alguém se eles podem nos ligar antes do final da reunião hoje à noite, ok? Tudo bem.

[Bears]: Tudo bem, então a moção do conselheiro Scarpelli continua a audiência pública. Podemos aceitar isso novamente nesta reunião. Destacado pelo conselheiro Collins. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Collins? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Tseng?

[Bears]: Sim.

[Hurtubise]: Presidente Morell? Sim. Vice -presidente Bears.

[Bears]: Sim, 70 licenças para o negativo. A audiência continua. 22-063 oferecido pela noite do conselho. É resultado do Conselho da Cidade de Medford se estendeu íngreme e sincero, consultar condolências à família de Frank Palmisano em seu recente conselheiro ex -conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Embora eu não conhecesse o Sr. Palmisano. Bem, ele era um vizinho meu cresceu ao virar da esquina dele. E ele sempre foi um cavalheiro que era bem respeitado no bairro. Se ele é como seu filho Carmen, sabemos que ele é um grande homem. Seu filho Carmen e eu nos tornamos amigos ao longo dos anos. Carmen se comporta como um cavalheiro que é justo dizer que é um reflexo de seu pai. E, recentemente, a cidade de Medford perdeu o Sr. Parmesano, e eu gostaria de pedir aos meus colegas do Conselho que se juntem a mim para estender nossas condolências profundas e sinceras à família de um morador de metrô ao longo da vida.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Knight. Se você não se importar se você puder mover o microfone um pouco mais para perto da sua boca, estamos tendo alguns problemas ouvindo você com o ar. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, conselheiro Knight, por trazer isso adiante. Sinceramente, pensei que, se ele não se importar que eu adicionasse meu nome a esta resolução, pensei que sim. Sou amigos muito próximos, me formar com o Sun Common. e amigo de sua filha, Fran. O Sr. Palmisano era maior que a vida. Ele era esse tipo de vida da festa que trabalhou por anos para os passeios de pato e era uma lenda lá. Sempre uma pessoa para fazer outras pessoas rirem e fazer outras pessoas se sentirem confortáveis. Outro membro da nossa comunidade que teve uma batalha de doenças devastadoras e, infelizmente, passou sobre isso com o grande sofrimento. E é algo que, você sabe, você gostaria de levar, mas eu sei que ele não está mais sofrendo e está em um lugar melhor. E para a família dele, você sabe, os moradores do método que cresceram e amavam nossa comunidade e, você sabe, criados por seus pais maravilhosos. Seus pais maravilhosos e Parmigiano eram definitivamente a âncora dessa família. Então, parte disso fará falta. Então, eu condolências à família Parmigiano.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Scarpelli.

[Caraviello]: Conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Embora eu não soubesse o Sr. Parmigiano pessoalmente, sou muito amigável com a família e ouvi as histórias e contos lendários de Seus anos nos barcos de pato e os muitos amigos que ele fez sobre isso. Então, novamente, condolências à família do Sr. Palmazano.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Caraviello. Outros comentários do conselho ou membros do público? Sr. Castagnetti, nome e endereço para o registro, por favor. Ainda não está. Lá vai você.

[Castagnetti]: Obrigado, presidente do conselho. Estou sem fôlego, tendo dificuldade em respirar com esta máscara. É a droga mais viciante do mundo, a nicotina. Você sabia que um grama de nicotina mataria um elefante? História verdadeira. Eu gostaria que nunca começasse. Boa noite, vereadores da cidade. Primeiro, parabéns pela sua reeleição para os novos, todos os vereadores que são reeleitos e aos novos conselheiros. Além disso, devo agradecer aos outros que concorreram ao cargo e cuidando do futuro do Method. Obrigado a todos. Sinto muito, Frank Palmisano se foi. Eu o conheci na antiga escola do Method High School em 1965. Depois da escola, costumávamos caminhar um quarteirão até a sala de piscina de Joe, na esquina da High Street e Florest, na adega com 10 mesas de piscina. Acho que estávamos praticando nossa geometria, matemática, pois levaríamos muitos, muitas, muitas bolas de piscina. E às vezes todos conversávamos sobre como poderíamos evitar ser convocados nesse conflito de guerra do Vietnã. Para você, nos anos 60, nós adolescentes tivemos problemas reais para protestar e se preocupar. A guerra do regime no Vietnã, ou foi um conflito? E o rascunho. Chega de história. Eu simplesmente quero dizer, francamente, Frankie era um bom garoto e um homem de bom e bom caráter. Ele fará falta por muitos. Obrigado, conselheiro Knight, por trazer isso adiante e me avisar sobre isso. E obrigado a todos por ouvirem.

[Bears]: Paz. Obrigado, Sr. Castagnetti. Sobre a moção do conselheiro Knight e do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Caraviello. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro Caraviello. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Bears]: Suspensão das regras para levar o artigo 22-073 Comunicações para o prefeito pelo conselheiro Carb Amarelo, destacado pelo conselheiro Collins, Sr. Clark, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Vice -presidente Bears.

[Bears]: Sim, sim, 70 afirmativo zero e o negativo. Tomamos o Paper 22-073, que agora vou ler 22-073 4 de fevereiro de 2022 por entrega eletrônica ao Honorável Presidente e membros do Conselho da Cidade da Prefeitura de Medford, Medford Massachusetts 02155. Em relação à Comissão de Carta de Petição de Regra de casa, Caro Presidente Morell e membros do Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado aprove a seguinte petição de regra de origem e transmitir ao Tribunal Geral para sua consideração. Obrigado pela sua gentil atenção a esse assunto. Sinceramente, Breanna Lungo-Koehn, prefeito. A petição da regra do lar é a seguinte, um ato que autoriza a eleição de uma comissão de fundamento na cidade de Medford. sendo promulgado pelo Senado e pela Câmara dos Deputados e pelo Tribunal Geral reunidos e pela autoridade da mesma das seguintes. Seção um, não obstante as disposições do capítulo 43b das leis gerais ou quaisquer disposições de qualquer lei geral, lei especial ou regulamentação, o contrário, a cidade de Medford City Council deverá na primeira eleição regular da cidade ou de ocorrência anterior anterior à eleição especial realizada na ou após o 60º dia após a data efetiva desta Lei por ordem fornecida para a eleição de um membro da Nine Commission. Seção Dois, a Comissão da Carta será composta por um comissário eleito de cada uma das oito enfermarias da cidade e uma eleita em geral. No caso de um comissário da Carta eleger para representar uma ala em particular, deve se mover dentro da cidade durante seu mandato, eles podem continuar a servir como representante da ala da qual foram eleitos. A vaga criada por qualquer comissário que se move da cidade durante seu mandato ou que renuncia pode ser preenchido por um voto majoritário de toda a Comissão. Além da seção três, exceto conforme estabelecido aqui nas disposições do capítulo 43b da lei geral, será aplicável à nomeação e eleição dos comissários da Carta e aos deveres e responsabilidades da cidade e da Comissão Carta eleita aqui na seção quatro, esta Lei entrará em vigor sobre sua passagem e apenas para ser claro a seção dois sobre oito oito Um comissário eleito de cada uma das oito palavras e um eleito na maior para a Comissão de Carta, não que não seria para mais nada apenas para a Comissão da Carta, que seria permitida por toda essa petição. Algum conselheiro? Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Sr. Presidente, obrigado. Na Seção Dois, só tenho uma pequena pergunta com o idioma da vaga. Se alguém deixar a enfermaria ou sair da cidade, gostaria de ver essa posição preenchida, onde é uma eleição, pela pessoa que terminou em segundo na eleição versus ser indicada pelo grupo. Então, como eu disse, essas pessoas são eleitas. E eu digo que, se essa pessoa se afastar da ala ou para fora da cidade, eu gostaria de ver a pessoa que terminou em segundo na eleição enchendo esse ponto, para que possamos alterá -la.

[Bears]: Isso é uma emenda do conselheiro Caraviello, para que qualquer vaga na comissão da Carta seja preenchida pela pessoa que recebeu o próximo maior número de votos nas eleições para essa comissão.

[Scarpelli]: Eu diria isso.

[Bears]: Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Outros comentários dos membros do Conselho?

[Scarpelli]: Sr. Presidente. Conselheiro Scarpelli. Primeiro, gostaria de agradecer, sei que há um grupo de moradores que estão adotando ativamente um papel em garantir que isso seja apresentado da maneira certa, para que seja enviado ao estado na luz mais positiva que avançava. Quando fui eleito pela primeira vez, um dos meus primeiros Uma das minhas primeiras iniciativas foi olhar para a visão da Carta e garantir que poderíamos revisitar algo que não vimos há tantos anos. Então eu acho que isso mudou comigo da última vez que votamos, votei não. E os motivos eram muito simples. Era tão simples que o que foi solicitado era sim ou não e seguir em frente. Eu acho importante que, enquanto você fala sobre uma comissão, Uma das maiores coisas que acho que precisa de algum debate é o entendimento da representação da ala e da delegacia. Eu acho que isso parece tão fácil para todos e definitivamente existem alguns profissionais nesse aspecto de garantir que cada ala esteja representada. Falando por mim mesmo, trabalhando em um município em uma comunidade que tem representação da ala e da delegacia, vejo muitos efeitos negativos dessa situação em que se torna uma opção de interesse especial, grupos de interesse especial em toda a cidade. O que vejo é muita negatividade no sentido de que você tem um membro da comunidade e uma parte da comunidade segurando Seus colegas reféns para o que eles querem que suas iniciativas avançam não o que é maior para a comunidade como um todo, mas para sua pequena parte da comunidade e você pôde, eu vi efeitos negativos, algumas vezes isso. Não, não ajudou a comunidade, e isso é por causa disso e você conhece outras opções que, quando sabe, recebe um telefonema de alguém de South Medford ou recebe um telefonema de alguém de West Medford ou de alguém da área de Walton Glenwood. Eu trabalho tão duro como se fosse alguém no meu próprio quintal. Por isso, oferece às pessoas as oportunidades de chamar sete conselheiros diferentes para realmente impulsionar uma iniciativa, ou uma preocupação de que elas não estão seguindo, então vejo os benefícios lá, sei que há benefícios a seguir com isso para olhar para isso, mas novamente, Quando foi apresentado pela primeira vez como troca de fretamento ou revisão de fretamento, foi cortado e seco. Eu tive uma ótima discussão com alguns membros do comitê e conversando sobre ter um fórum onde poderíamos discutir essas opções, onde é mais um processo de pensamento que é discutido, é entendido e talvez avançar, pode ser algo que, à medida que avança com a iniciativa, E o que você está procurando para revisão de fretamento, pelo menos. Cada peça é quebrada e discutida e depois pensada. Então, mas acho que, à medida que avançamos com essa iniciativa, acho que a apoiaria agora. Eu seguiria em frente, eu acho, mas também são muitas perguntas que acho que devemos realmente nos encontrar junto com o governo e os membros do comitê que desejam formar essa comissão. UM, encontre -se na comunidade durante toda a reunião e resolva quaisquer preocupações e questões e, em seguida, traga isso com a base sólida para que possamos avançar com o voto de sete zero para ir para a casa do estado, para que não tenhamos problemas ou preocupações, porque acho que essa foi a maior coisa à medida que avançamos no passado Apoio de um conselho para a Câmara do Estado dizendo que todos os apoiamos. E eu acho que, você sabe, certificando -se de que todas as nossas perguntas respondidas e todas as nossas pontilhadas e T's cruzassem. Acho que mudar isso para um comitê do todo em um período relativamente curto de que podemos levar todas as partes interessadas nesta sala para discutir todas as perguntas e, em seguida, fazer isso em votação. E mais tarde eles Na próxima reunião, para que possamos encontrar uma maneira de avançar em um voto de sete zero. Eu iria recomendar isso esta noite. Então isso é uma emoção.

[Bears]: Esse é o movimento, por favor. Assim, a moção do conselheiro Scarpelli para encaminhar isso ao comitê de todo o destacado pelo conselheiro Knight, discussão adicional, Presidente Morell e, em seguida, o conselheiro Knight e o conselheiro Collins e o conselheiro Kelly.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente, sim e eu serei breve, porque, como conselheiro Scarpelli ou alguém já observou que há muitas pessoas aqui que querem falar sobre isso, mas quero dizer, sou a favor disso, também sou a favor de você saber ter esse voto mais forte, entendo que alguns conselheiros têm suas preocupações. Eu votei nisso no passado, votarei nele novamente. Se nada mais no fato de que esta é uma etapa em uma revisão de um documento que não foi revisado na vida mais. de quase metade deste conselho. Estou apenas no limite. Ele foi revisado em minha vida em um ano, mas a maior parte do conselho é, você sabe, três membros do conselho, não analisamos este documento durante a vida. Então eu acho que é apenas prudente que é algo que é revisado. E acho que vimos muito bom trabalho sem comissões na cidade ultimamente. E acho que isso é algo que pode ter mais um bom trabalho, mas também estou aberto a chegar a esse voto mais forte, para que a Casa do Estado possa agir sobre isso. Obrigado.

[Bears]: Obrigado, presidente Morell. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. E, olhando para a seção dois deste artigo que está diante de nós nesta noite, esta proposta, diz que a Comissão da Carta será composta por um comissário eleito de cada uma das oito enfermarias e uma eleita em geral. Este artigo também diz que esta revisão da carta está sendo apresentada sob o capítulo 43b das leis gerais. Se olharmos para a seção seis do capítulo 43b das leis gerais, diz que a Comissão da Carta consistirá em nove eleitores registrados da cidade ou cidade eleitos em geral. Por isso, parece -me que temos um conflito de linguagem aqui agora, Sr. Presidente, com o artigo que está diante de nós versus a linguagem clara da lei estadual que governa a revisão da Carta.

[Bears]: Isso é um pedido de algo do advogado da cidade sobre isso? OK. Conselheiro Collins.

[Collins]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu apoiaria a moção para mudar isso para um comitê do todo. Acho que o conselheiro Scarpelli levanta um ponto em que ouvi de várias fontes que, você sabe, nossa melhor chance de aprovar uma petição de regra em casa para revisão de charter é aprová -la com votação unânime do conselho. Sabe, respeitosamente, espero que possamos chegar a sete zero porque, como, como o conselheiro Scarpelli, como o presidente Morell já disse, Faz muito, muito tempo desde que revisamos esse código fundamental de nossa cidade. Ouvi de muitos constituintes na semana passada sobre isso e muito mais desde que comecei a fazer campanha. Eu acho que essa é uma questão de prioridade realmente importante para muitas pessoas. Que moram em Medford, você sabe, um levantou, eu acho, talvez o ponto mais destacado de todos, que é, você sabe, qualquer documento legal vinculativo, é uma boa idéia revisá -lo de vez em quando, como estamos atualmente fazendo com o nosso código de ordenanças de zoneamento. Para mim, simplesmente não há razão para não fazer isso. E, você sabe, esta petição de regra doméstica é apenas para a questão: damos a Medford a oportunidade de revisar essa carta ou não? Não é, você sabe, não estamos avaliando o que deve sair dessa comissão de revisão de fretamento. Então, você sabe, espero que possamos tomar medidas para dar um forte voto sobre isso. E, você sabe, eu sei que estarei votando a favor e empolgado em apresentar esta oportunidade à cidade.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Collins. O conselheiro Caraviello então conselheiro Tseng.

[Caraviello]: Eu votei não por isso em duas outras ocasiões. A razão é porque não quero que apenas um monte de pessoas nomeadas tomem decisões. No meu coração, acredito que isso deveria vir do povo, não dos políticos, como no passado. E a única razão pela qual estou apoiando isso é por causa do idioma que está lá dizendo que a Comissão será eleita pelo povo de cada ala. E essa foi uma das minhas razões mais fortes para não votar nele no passado. Se esse idioma mudar para apenas um monte de pessoas sendo nomeadas, não sei se vou apoiá -lo nesse ponto. Mas vou apoiá -lo dessa maneira atual em que está agora. Mas novamente, Este é, como eu disse, estou apoiando -o, mas, novamente, isso é algo que deve estar passando por assinaturas, através do povo, não dos políticos dos EUA, porque são as pessoas reais que são afetadas por isso. E eles fizeram isso anos atrás, saíram para obter assinaturas, e tentaram no passado obter assinaturas, e não conseguiram obtê -las. Eu não vou, você sabe, nos meus 10 anos no conselho aqui, Acho que não recebi mais de uma dúzia de ligações sobre a mudança de charter. E embora eu concorde, isso é alterado e revisado. Eu direi que apoiarei na forma que é, como é agora. Não posso prometer que vou apoiá -lo se o idioma mudar na Seção Dois.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Caraviello. Conselheiro Tseng.

[Tseng]: Eu só queria agradecer a todos os constituintes que procuraram, pelo menos do meu lado, que me procuraram sobre esse assunto. Recebi mais e -mails sobre esse assunto do que em qualquer edição no passado, inclusive durante a campanha. Tem sido um grande esforço das pessoas da nossa cidade. Você sabe, este é um problema que Fui perguntado sobre quando comecei a concorrer a um escritório desde o primeiro dia, hum, você sabe, é um dos, você sabe, naquela prefeitura, foi um dos principais problemas dos quais as pessoas falavam, hum, talvez um pouco para a surpresa de alguns na sala, mas nela. Você sabe, quanto mais a campanha, mais conversamos com os eleitores, mais era evidente que existem muitos eleitores que estão interessados ​​em ver nossa cidade revisar nossa carta e que está interessada, especialmente na idéia de representação de palavras, que tem seus próprios prós e contras, que eu acho que o conselheiro Scott provavelmente resumiu muito bem. Está dentro e essas são todas as coisas que eu acho Só podemos observar realmente efetivamente se tivermos uma comissão de fretamento. É simplesmente a melhor maneira de o melhor caminho que temos para a nossa cidade. E, você sabe, para realizar uma revisão de fretamento dessa maneira. Hum, isso é politicamente, o máximo. a melhor chance que temos. É importante para mim que reconhecemos isso, certo? Cada um, nossos documentos, nossas leis, nossos códigos, têm uma expectativa de vida. Eles têm, sabe, ficam velhos após um período e precisam de revisão. Não foi revisado na minha vida. Sou um pouco jovem, mas não foi revisado na vida de dois de meus colegas conselheiros, e esses, e esses dois conselheiros são mais antigos do que o que geralmente é sugerido para o período de revisão. Bem, acho importante que também observemos que a Comissão de Revisão da Carta é nossa melhor chance de também olhar para outros aspectos fundamentais de nossa cidade em relação a quem tem o poder de fazer um, que tem autoridade para fazer o que. Isso é algo sobre o qual alguns moradores falaram comigo, e acho importante dizer isso hoje à noite. Fico feliz em apoiar a mudança isso para um comitê do todo e dedicar um tempo para realmente fazer isso direito, para realmente tomar um, Dê uma olhada profunda nisso, verifique se tudo aqui faz sentido e que temos o apoio de todos aqui. Existem algumas decisões tão importantes que exigem muito apoio do nosso conselho, não apenas da maioria dos votos. E estou ansioso para ter essa conversa e garantir que todos acabemos com algo com o qual estamos felizes.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Tseng. Então, o que eu tenho aqui, se o conselheiro Caraviello seria tão passível de dia, temos uma moção para encaminhá -lo ao Comitê do Todo para se reunir com a administração da cidade, você sabe, residentes. E o conselheiro Caraviello, antes disso, você teve uma emenda para alterá -lo para a pessoa que recebeu o próximo maior número de votos, preencheria qualquer vaga. Você se importaria se discutirmos isso e a discussão do conselheiro Knight no capítulo 43b no Comitê do Todo? Ótimo, então esse é o movimento. Estou vendo a chefe de gabinete Nina Nazarian e, neste momento, não vendo outros comentários dos conselheiros, se os membros do público gostarem de se alinhar aqui ou levantar as mãos em zoom para comentar. Mas primeiro, chefe de gabinete.

[Nazarian]: Obrigado, Sr. Presidente, membros do Conselho. Apenas algumas informações para o Conselho, enquanto você passa pelo seu processo de considerar os próximos passos sobre isso. Só queria te fazer ciente de que isso Este ato foi escrito com consulta, é claro, obviamente, o prefeito fazia parte dessas conversas, com o advogado, KP Law. Portanto, se isso for referido, o que parece muito bem pode, para o comitê do todo, eu recomendaria que o Conselho da Cidade agende um horário que possa acomodar especialmente o tempo da advogada Lauren Goldberg, bem como obviamente certos membros do-

[Knight]: Com todo o respeito, este conselho há três anos está batendo no peito, gritando e gritando por representação legal, e agora estamos sendo solicitados a agendar nossas reuniões em torno dos advogados da KP Law com os quais não conseguimos nos encontrar por dois anos e meio.

[Bears]: É um pouco ousado. Nós os tivemos aqui em nossa reunião mais cedo hoje à noite, tudo de devido respeito, e estamos tentando trabalhar em colaboração com isso. Então esse é o espírito em que tenho tentado agendar com o presidente do conselho Morell, qualquer coisa que estamos fazendo. Continue, senhora Cadeira.

[Nazarian]: Obrigado, Sr. Presidente. Meus comentários não pretendiam ser ofensivos de qualquer tipo. Eles são apenas informações para o Conselho da Cidade considerar. E também temos alguns constituintes que estão ajudando nesse processo, que estão envolvidos nisso há algum tempo. Não tenho certeza se o Sr. Jim Silva está em jogo hoje, mas eu conheço a Sra. Milva McDonald está em jogo, e não sei se eles têm comentários específicos que gostariam de fazer. Muito obrigado.

[Bears]: Obrigado. Se o Sr. Carroll estiver aqui, se as pessoas que gostariam de falar, se as pessoas estiverem no zoom e gostariam de falar, se você pudesse usar a função Raise Hand e eu o reconherei. Primeiro, vou reconhecer o Sr. Carroll. Se você pudesse nos dar seu nome e endereço para o registro, por favor.

[Carroll]: Obrigado. Mario Carroll, 31 Richard Street, Medford. Eu só quero reiterar algumas das declarações que você fez hoje. Estou fortemente por trás da revisão das sombras. Faz tantos anos. Isso em revisão é exatamente o que é. Não há nada a ser alterado. Nada diz que vai mudar, mas recebe os cidadãos da cidade a oportunidade de revisar as diretrizes pelas quais eles vivem e como é o governo deles. E então eu não acho que estamos reinventando a roda com isso. Eu apenas acredito que é o caminho a percorrer. O público tem o direito de ter informações, tenha uma mão nele. Eu amo o fato de que cada ala da cidade teria representação. E até onde eu sei, a regra doméstica é escrita pelo Conselho para ser colocada na Casa do Estado. Então, acho que você pode colocar em alterações que isso é possível. Mas eu só quero que você saiba, eu o apoio fortemente.

[Bears]: Obrigado, Sr. Carroll. MILVA MCDONALD, vou monitorar seu nome e endereço para o registro, por favor.

[Milva McDonald]: Olá, sou Milva McDonald, 61 Monument Street, West Medford. Primeiro, gostaria de agradecer ao conselho por considerar isso. Eu também sou fortemente a favor. E gostaria de agradecer aos membros do conselho que dedicaram um tempo para falar comigo e com um grupo de outros moradores que realmente trabalham para tentar fazer isso acontecer. Obrigado, conselheiro Scarpelli e conselheiro Caraviello. Como outros disseram, eu estaria repetindo, já faz muito tempo desde que a carta foi revisada, e essa petição é apenas eleger uma comissão para olhar para a carta, e será um processo longo e transparente que fará com que os moradores envolvam em pensar em pensar sobre Nossa carta é basicamente o roteiro. É como a constituição de nossa cidade e realmente precisa ser revisada. E agradeço por ter tempo e atenção para olhar para ele. E espero continuar envolvido. E há um grupo de pessoas que realmente apóiam isso e querem isso. Então, obrigado.

[Bears]: Obrigado, Milva. Algum outro comentário dos membros do público? Bem, eu vejo Madame Mayor, Breanna Lungo-Koehn.

[Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Morell e Bears. Eu só quero falar a favor. Peço desculpas. Perdi o início da reunião porque estava na reunião da Comissão do CPC falando em favor de alguns projetos. E eu só queria falar a favor disso. A Charter Review é algo que foi oferecido inicialmente em 2016, novamente em 2020. E esta é a terceira vez. E eu sei que Milva, Jim Silva e vários moradores que apoiam isso e que se uniram para garantir que esse aviso tenha se encontrado com diferentes conselheiros que estão dispostos a se encontrar com eles. E uma questão foi a representação da ala, que é algo que analisaremos na Carta especificamente, mas quando se trata da Comissão Consultiva de Nove Pessoas, Concordo. Eu acho que é uma ótima idéia, e é algo que garantimos que a lei do KP trabalhasse conosco. Recebemos algumas opções, e essa é a que escolhemos na esperança de obter pelo menos um voto de 6-7, 7-0 é a nossa esperança, mas pelo menos uma votação de 6-1 porque isso está sendo paralisado no Statehouse, porque tem sido apenas uma votação de 4-3 nas últimas duas vezes. Precisamos, minha esperança seria avançar isso hoje à noite para que possamos seguir em frente, e eu acho que Algo que podemos começar a defender amanhã, mas pode ser o todo que é bom se é assim que você tiver que ir. Mas também devo dizer que a lei de KP sempre, assim como um advogado, o Scanlon sempre esteve disposto a se reunir com este conselho. O presidente Caraviello e eu, no passado, trabalhamos em um acordo e eu sei que não é assim que o conselho queria, você sabe, avançar nos últimos meses, mas Sempre garantiremos que você obtenha os conselhos jurídicos necessários em todos os problemas, especialmente as 12 ordenanças em que estão trabalhando agora para você. Então, eu só queria expressar minhas opiniões e informar que sou totalmente a favor disso, e realmente espero que isso avise. É algo que a cidade precisa que tenha sido há mais de 30 anos. Precisamos desesperadamente disso e farei qualquer coisa para garantir que ela seja aprovada e seguimos esse caminho. Obrigado.

[Bears]: Obrigado, senhora prefeita. Eu vejo Sheila. Vou ativá -lo se você puder nos dar seu nome e seu endereço para o registro.

[SPEAKER_20]: Eu acho que estou silenciado. Desculpe por isso.

[Bears]: Você pode precisar silenciar sua televisão. resolva isso. Eu vou ao lado de Eileen Lerner. Nome e endereço para o registro, por favor, Eileen.

[Lerner]: Eileen Lerner, 9 Adams Circle. Eu só queria dizer que estou fortemente em apoio a essa medida por todos os motivos que já foram trazidos. E a única coisa que tenho que adicionar realmente à discussão é que temos Muitos de nós ficamos angustiados por pessoas diferentes sentindo que há muita divisão em Medford. E acho que se tivéssemos um voto de 7-0, Mostrava que podemos nos unir e trabalharmos juntos. Seria um grande símbolo de possível unidade na cidade. E então eu só quero adicionar meu forte apoio à Charter Review.

[Bears]: Obrigado, Eileen. Em seguida, eu vou para Steve Schnapp. Steve, se você pudesse nos dar seu nome e endereço para o registro.

[Schnapp]: Meu nome é Steve Schnapp. Eu moro na 36 Hillside Ave, em Medford Square, morava em Medford desde 2010. Estou no comitê com Milva e outros para tentar ver a revisão da Carta acontecer. Serei muito breve. Quero agradecer aos vereadores por considerar isso. Parece -me que todo vereador da cidade expressou apoio para a noção de uma revisão de fretamento. Por isso, espero de uma maneira ou de outra que o Conselho da Cidade se reúne, trabalhará com o prefeito, se necessário, e aprovará um esforço para realizar uma revisão da Carta e estabelecer uma Comissão, uma Comissão de Carta, e fazer o que for preciso para fazer isso. Parece haver várias objeções Alguns conselhos levantaram. E tenho certeza que você vai trabalhar com eles. Há um grande número de pessoas na cidade que sentem que a democracia é importante. Está em risco em nossa nação agora. E o que podemos fazer para apertar nossa Constituição, por assim dizer, a Carta da cidade de Medford, É importante permitir que todos os cidadãos tenham a oportunidade de serem ouvidos e se envolver na política da cidade. E a Charter Review é um passo para fazer com que os cidadãos sejam representados e tenham a oportunidade de dar suas opiniões nos corredores do governo possível. Então, estou muito satisfeito por todos os conselheiros terem dito que estão apoiando a revisão da carta. Espero que você faça isso acontecer. Muito obrigado.

[Bears]: Obrigado, Sr. Schnapp. Eu vou voltar para Sheila. Vamos ver, veja como funciona. Sheila Nome e endereço para o registro, por favor.

[Sheila Ehrens]: Olá, isso é Sheila Ehrens no 19 Sagamore Park. Desculpe por isso. Eu não tenho ideia do que estava acontecendo. Eu só quero apenas afirmar como outras pessoas que eu realmente apoio a revisão da Charter Review. Faz muitos, muitos anos e acho que é hora de dar uma olhada nisso e dar um novo roteiro para a nossa cidade. Então, muito obrigado pela atenção de todos. E eu realmente aprecio o apoio de todos.

[Bears]: Obrigado, Sheila. Em seguida, iremos para David Walker. David, nome e endereço para registro, por favor.

[Walker]: Obrigado. David Walker, 38 Brookings Street. Gostaria apenas de adicionar minha voz ao coro de vozes que apoiam a revisão da Charter, e espero que isso receba um voto de 7-0 em apoio e possamos enviá-lo ao estado e avançar nessa medida muito importante. Muito obrigado.

[Bears]: Obrigado, David. Algum outro membro do público que gostaria de falar sobre esse tópico? Não vendo nenhum outro comentário dos conselheiros? Conselheiro Tseng.

[Tseng]: Eu queria agradecer a todos os membros do público por virem falar conosco hoje à noite. Eu também queria observar como essa Comissão de Revisão da Carta é uma grande chance para abordarmos problemas maiores. Não é uma questão independente. Se você ler os planos climáticos de nossa cidade, se você ler os planos de justiça racial de nossa cidade, isso faz parte da evolução, você sabe, Então, coisas como essa fazem parte disso, falando sobre dar aos bairros mais poder, ter mais representação local para trazer à tona questões no nível local. Tudo isso faz parte disso também. Comunicação com nossa delegação estadual, conversando com eles, torna -se evidente o quão útil é para as pessoas terem mais representantes locais. Então, essas são outras razões pelas quais eu apoio isso.

[Bears]: Obrigado por dizer que há mais um membro do público, Marie Izzo, por favor, dê seu nome e endereço para o registro.

[Izzo]: Oi, Marie Izzo, 29 Pilgrim Road, Medford, Massachusetts. Sou um delegado da ala 8 e ainda tenho que encontrar meus colegas da ala. Ainda não encontrei uma pessoa que fosse contra a Charter Review. Eu quero compartilhar isso porque isso me parece uma maioria. Conversei com vários membros. Já se passaram anos dessa conversa. Então minha esperança é que, O Conselho da Cidade leva isso muito a sério e, por unanimidade, vota na revisão. Obrigado.

[Bears]: Não como outro comentário público, a moção no chão do conselheiro Scarpelli para encaminhar isso ao comitê do todo, onde discutiremos a questão de como as vagas serão substituídas, bem como quaisquer conflitos com o capítulo 43b da lei geral de Massachusetts. Essa moção para enviar ao comitê de todo o conselheiro Scarpelli é apoiada pelo conselheiro Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Councilor Caraviello?

[Bears]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Collins? Sim. Conselheiro Knight. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Morell. Sim. Vice -presidente Bears.

[Bears]: Sim. 70 De um zero a negativo, esse item é referido ao comitê do todo.

[Hurtubise]: Eu sei que Milwaukee está me aconselhando. Eu sei que eles tentam entrar em contato com o advogado da cidade.

[Scarpelli]: Infelizmente, eles estão ligados à situação familiar agora. Então, eu não quero desperdiçar, não quero ter você sentado aqui desperdiçando o resto da sua noite. Se pudermos pedir ao funcionário que tenha a resposta relatada de volta ao conselho e peça a alguém do escritório do advogado da cidade na reunião para a próxima semana, para que possamos resolver isso e a resposta que o conselheiro Knight pode avançar. Você pode se apresentar, se quiser. Sim.

[Bears]: Certo, certo.

[SPEAKER_20]: Ok, sim.

[Bears]: Ok, sim. Sr. Abbasi, nome e endereço para registro. Obrigado.

[Abbasi]: Eu tenho uma pergunta.

[Bears]: Sim.

[Abbasi]: Esta é uma licença existente. Agora, no ano passado, eu e Mallet, juntamos isso. Por que não estou recebendo sozinho este ano? Eu não entendo isso. Sim, acho que é uma maneira que- mas é um negócio existente.

[Scarpelli]: Eu sei, mas é uma maneira que o processo de permissão, a maneira como ele passa, deve ser perguntado da maneira correta e a maneira como foi perguntado a dúvida, e não qualquer coisa que você fez, foi- quero dizer, sou apenas um imigrante da Albânia que está trabalhando. Não, não, eu sei, e nós queremos- Nós não queremos, não queremos ...

[Abbasi]: Eu tenho que ser irlandês ou italiano para obter essa licença?

[Scarpelli]: Agora você está fora de linha agora. Você está fora da linha. Se é isso que você quer, você está votando. Você não vai ganhar. Vou te dizer o que você está fora de linha. Estou tentando ser gentil para que você entenda o processo. Isso não tem nada sobre você ou raça. Para você dizer isso, você está fora de linha, senhor.

[Abbasi]: Desculpe.

[Scarpelli]: Por isso, avanço para continuar isso até a próxima reunião, tenho um representante do Departamento de Direito para responder a essa pergunta que tem algo simples de ver com o processo, não tem nada a ver com você ou com a permissão. Tem o processo que deixa em dúvida a maneira como foi apresentada. Isso é tudo, não tem nada a ver com a permissão existente ou qualquer coisa que avançasse. Para lhe dizer a verdade, não acho que ninguém nisso, incluindo a pergunta do conselho que pediu que não vamos apoiar isso. Sempre apoiamos nossos proprietários de empresas, se você era italiano ou irlandês ou outros enfeites. Mas vou lhe dizer, há uma pergunta de que, se prosseguirmos com isso, o Sr. Abazi, e mais tarde descobrimos que cometemos um erro, isso poderia afetar seus negócios e impedi -lo. E não queremos isso. Então essa é a razão disso. Por favor.

[Abbasi]: Desculpe. É uma licença existente válida até agora, metade da licença do ano passado. É por isso que é meio confuso, sabe?

[Scarpelli]: Eu entendo completamente, mas como eu disse.

[Knight]: Não se trata da licença, é sobre o processo que precisamos tomar como órgão para ter certeza de que estamos em conformidade com a lei.

[Bears]: Só se eu puder, entendo sua frustração. Este é um problema de processo. Acreditamos que está do nosso fim internamente. Não é você. Nada a ver com você. Eu acho que este conselho, você sabe, Nós vamos avançar legalmente o mais rápido possível.

[Abbasi]: Estou fazendo tudo certo.

[Scarpelli]: Nós sabemos que você é. Nós entendemos. Não, estamos dizendo que, ouça, quando o lançarmos para você na semana passada, pedimos ao governo que tivesse essa resposta para que possamos deixar você seguir em frente hoje. Infelizmente, não sabemos onde isso foi caído e, como conselho, analisaremos isso porque esses são os problemas que temos, estamos lutando com esse conselho para ter representação legal a cada noite para questões como essa, porque isso nos coloca de uma maneira ruim, Sr. Bosley, e não é você. Então e peço desculpas. Vou dizer que eu entendo que você quer trabalhar, mas também não quero aprovar algo, então desça a linha de que temos que manter sua permissão e alguém vem de outro departamento da cidade e diga que espere um segundo, você não pode prosseguir, e isso afeta seus negócios de uma maneira negativa de uma maneira que o machuque. Mais do que você pensa que está sendo magoado agora. Por isso, peço desculpas se você acha que está sendo destacado ou atacado de alguma forma, mas este é apenas um procedimento político que temos que corrigir que alguém cometeu um erro, não você, não você. É alguém que deveria ter respondido a essa pergunta e você deveria ter ido embora uma hora atrás. Bem, vamos cuidar disso. Vou lhe dizer, você não precisa estar na próxima semana. Isso mesmo. Noite do Conselho do Conselho. Você não precisa estar na próxima semana.

[Bears]: O que vamos trabalhar para fazer, Sr. Abbasi, se eu puder, conselheiros, o que vamos fazer para trabalhar, o Sr. Bosley é que vamos tentar obter uma resposta da administração da cidade para este conselho até sexta -feira. Quando temos essa resposta, foi enviado a você. E quando enviarmos essa resposta, você também informará se for necessário que você apareça novamente. Provavelmente, parece que este é um erro técnico. Teremos essas informações, teremos a resposta que precisamos e, em seguida, diremos que votaremos nisso na terça -feira, você não precisa testemunhar, não precisa estar aqui. Peço desculpas pelo atraso.

[Abbasi]: Peço desculpas também, é só que trabalho tanto e gosto de trabalhar na cidade, gosto da cidade e gosto de vocês, não me interpretem mal. É só isso, por que, você sabe, porque é o mesmo. Mas eu entendo, entendi.

[Bears]: Sim, é a discriminação universal do governo, e são processos lentos, e peço desculpas por isso. Obrigado. Claro. Basta nos dar seu nome e endereço, por favor.

[Ciarvelli]: Ciarvelli 52 Mill St, Woburn Mass. Trabalho com o Sr. Vazio, sou um dos gerentes do prédio e só quero dizer, se ele teve uma pequena explosão, desculpe sua pequena explosão. Ele está muito estressado com isso, como você pode imaginar. E eu já vi isso ao longo dos últimos meses, basta construir e construir e construir. Portanto, não como uma desculpa ou algo assim, mas ele está muito preocupado e muito preocupado com seus negócios.

[Bears]: Queremos ser amigos. Entendemos que isso é vida e morte para as pessoas. É sobre suas vidas diárias e sua capacidade de trabalhar. Sim, senhor.

[Ciarvelli]: E eu trabalhei para Mike Fantasia há anos naquele prédio também. E acabei de continuar o emprego lá.

[Bears]: Obrigado. Sim. Tenha uma boa noite. Obrigado. E obrigado. Existe um movimento no chão agora? Somos uma moção para voltar à ordem regular de negócios pelo conselheiro Caraviello destacado. Destacado pelo conselheiro Collins, Sr. Sr. Clerk on the Motion, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Bears]: Sim, seis na afirmação de um movimento ausente, deixe -me voltar à nossa ordem de negócios. 22-064 oferecido pelo conselheiro Knight. Seja tão resolvido que o comissário da DPW em exercício se reporte ao conselho sobre se a mistura de sal usada pela cidade é amigável para animais de estimação. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Não é uma das minhas resoluções normais que eu coloquei, mas recebi uma ligação de vários cidadãos preocupados que estavam passeando com seus filhotes e eles tinham perguntas e preocupações sobre se a mistura de sal que a cidade estava usando era ou não um animal de estimação. Então, com isso dito, eu disse que vou receber uma resposta para eles. Esta é a abordagem que estou adotando para conseguir isso. Então, eu pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem essa medida e espero que a resposta seja sim, mas obrigado. Muito pessimista sobre esse caso.

[Bears]: Sobre a resposta ou o solvente? Sobre o solvente. Na moção do conselheiro Knight, apoiou-se pelo Sr. Presidente, se eu pudesse. Sim, presidente do conselho Morell.

[Morell]: Obrigado, pois quero agradecer ao conselheiro Knight, meu colega ambientalista, por trazer isso adiante. Como ele disse que isso não é apenas sobre pragas, trata -se também de águas subterrâneas e aquicultura que pode ser realmente impactada pelo sal da estrada, então eu também, você não tenho muita fé que estamos usando. É muito complicado obter sal que não prejudique nossos animais de estimação e aquicultura, mas acho que ter essas informações é útil, por isso apoio esse movimento, aprecio ele trazê -lo adiante.

[Bears]: Pessoalmente, acho que a solução deve ser que devemos comprar pequenas botas para todos os animais de estimação, mas sou só eu. Outra discussão sobre a moção? Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Collins. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim.

[Bears]: Sim. Sim, seis afirmativamente, ausentes, a moção passa 22-065 oferecida pelo conselheiro Knight. A resposta foi que o advogado de Medford City forneceu ao conselho o projeto de lei que estabelece uma comissão da juventude, conforme solicitado por um voto do Conselho em abril de 2021. Conselheiro Knight. Você disse jovem? Juventude, juventude, juventude, juventude.

[Knight]: Sr. Presidente relativamente auto -explicativo, esta é uma resolução que foi apresentada e aprovada pelo conselho anterior por unanimidade sete a nada em abril de 2021. Naquela época, estou lutando com os efeitos da pandemia, fornecemos um projeto de resolução para o escritório de advogados e pedimos que eles criassem uma resolução que se encaixaria em Medford. A razão pela qual pedimos isso foi por causa dos impactos. Que a pandemia estava tendo na juventude em nossa comunidade, sua capacidade de interagir, as pressões de saúde mental que estão enfrentando. Hoje, ainda não vimos uma ordenança de rascunho. Espero que isso seja algo que possamos obter em pouco tempo, Sr. Presidente. Abril, maio, junho, estamos chegando lá, você entende o que quero dizer? É quase o ano. Então, com isso dito, peço aos meus colegas do Conselho que apoiem a resolução.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma discussão adicional?

[Knight]: Conselheiro Tseng.

[Tseng]: Eu só queria agradecer ao meu colega conselheiro de jovens aqui.

[Bears]: Jovem ambientalista.

[Tseng]: Sim, jovem ambientalista. por trazer isso adiante. Esta é certamente uma questão próxima que está perto do meu coração, sendo alguém jovem e na cidade. Acredito firmemente que, para que nossa democracia seja saudável e forte, precisamos abordar os problemas com os quais os jovens se preocupam. Precisamos dar aos jovens a participação em nosso país em nossa cidade também. Então, estou totalmente apoiando isso e obrigado.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Tseng qualquer discussão adicional. Na moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Caraviello, Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Collins? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Conselheiro Scarpelli?

[Bears]: Esta é a Comissão da Juventude.

[Hurtubise]: Oh sim. Conselheiro Strange?

[Bears]: Sim.

[Hurtubise]: Presidente Morell? Sim. Vice -presidente Ferriero? Sim.

[Bears]: Sim, 70 do currículo O negativo A moção passa 22-066 oferecida pelo Presidente Morale, seja tão resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite que o governo implante sinalização temporária conforme necessário, observando procedimentos de estacionamento de emergência em toda a cidade, o presidente moral.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente, sim, isso é bastante auto -explicativo. Alguns moradores me alcançam com alguma confusão sobre a tempestade mais recente, tanto quanto os procedimentos de estacionamento que eu sei que a cidade passa por um grande esforço com nosso 911 reverso para lançar chamadas sobre emergências de neve. Às vezes, eles estão perdidos, eles não vêem sinais dizendo que não podem estacionar ao lado da rua e, em seguida, o carro se foi, então eu sei que outras comunidades Somerville coloca especificamente algumas placas de quintal de sinalização temporária em torno da cidade, indicando que lado da rua estacionar se sua rua estiver sob uma emergência de neve. Sei que obtivemos sucesso em nossa cidade com sinalização simples até as informações das eleições que não fizemos no passado, então veja se isso é algo que a administração considerará para que possamos alcançar os residentes que podem não saber como obter alertas da cidade, eles podem ser novos na cidade e não entender as políticas da cidade e que gostariam de não ter seu carro, remover surpreendentemente durante uma tempestade de neve.

[Bears]: Obrigado, Presidente Morale, qualquer discussão adicional, conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, membro do conselho Raul, por apresentar isso adiante. Infelizmente, você sabe, nossa cidade sofre de assinar a poluição agora. Quero dizer, temos sinais em todos os lugares e em qualquer lugar. Quero dizer, apenas há tantos sinais. Eu disse, não podemos nem acompanhar todos esses sinais. Não sei onde podemos colocar mais sinais na cidade. Quero dizer, a cidade passa por tantos comprimentos, você recebe um 911 reverso, recebe um texto. Quero dizer, não sei quanto mais a cidade pode fazer para lhe dizer quando é uma emergência de neve. Quero dizer, geralmente, quero dizer, a menos que você esteja morando em uma bolha, E quando você está aqui, quando Boston, os primos e todos os outros, geralmente o método está logo atrás dele. Então, novamente, não sei onde vamos colocar essa sinalização temporária entre os milhares de sinais. Não sei se alguém está dirigido pela High Street ou algo assim, ou Yale Street. Sinais em todos os lugares. Quero dizer, não sei onde podemos colocar mais sinais. E eu entendo de onde o presidente vem. Se eu disser, não sei o que as pessoas querem da cidade, além, você sabe, digamos que você recebe, há tantas mensagens que todas foram para Snowbird. Digamos isso.

[Morell]: Sr. Presidente, se eu pudesse. Eu só sou o pensamento que quero dizer, acho que em Somerville é literalmente, você sabe, eles terão um sinal de quintal, como um sinal de gramado e, como um rotativo, você sabe, uma propriedade de propriedade da cidade que apenas indica, é apenas uma sugestão para a administração. Lá, você sabe que eu sabia, ouvi de pessoas que, de alguma forma, não, elas não, as informações não os alcançaram, o carro deles foi rebocado, algo que você sabe que poderíamos olhar potencialmente.

[Scarpelli]: Qualquer discussão adicional. Eu posso, Sr. Presidente. Como eu disse, trabalhei a tempestade em Somerville e acho que sou uma das primeiras pessoas que as pessoas conversam quando seus carros estão sendo rebocados e multados. Então, como administrador, esse é um dos meus deveres enquanto os administradores estão na estrada trabalhando. E a sinalização de que você está falando realmente é implementada após as tempestades. Quando eles vão remover os montes de neve para cima e para baixo na rua, a emergência da neve. Felizmente, alguns deles têm luzes piscantes em todos os alertas da tempestade que são todas as luzes piscando, todas as luzes da rua que estão piscando a luz branca que Isso exige a emergência de neve para as pessoas olham para o que está acontecendo. Eles fazem um 911 reverso. Eles fazem A, uma explosão de e -mail. E então a última coisa que eles fazem antes de serem ditos é realmente os policiais realmente atravessam as ruas com o Com os caminhões de reboque dizendo, por favor, mova seus carros. Está sob emergência de neve. Eu acho que isso, mas acho que ter os sinais por aí, se houver uma maneira de mantê -lo, acho que isso representa algumas preocupações diferentes. Um que teremos trabalhadores da DPW que possivelmente funcionarão, se for uma grande tempestade como essa, que possivelmente funcionará de 24 a 36 horas e fazê -los sair horas mais cedo para colocar sinais ou horas depois de colocar sinais. Eu acho que isso realmente tira o que realmente precisamos que eles estejam fazendo. E eu acho que, você sabe, talvez trabalhando com o departamento de comunicações para encontrar uma maneira de alcançar os cidadãos que alcançam você, que não estão recebendo as notificações. Mas, você sabe, acho que os sinais podem, não acho que eles funcionem em nossa comunidade para esse fato. Eu simplesmente não acho que temos a mão de obra para realmente Coloque essas placas e, se você estiver falando de grande neve, provavelmente elas estão cobertas em uma hora de qualquer maneira. Então, eu apenas acho que existe uma maneira que, você sabe, Fazendo o 911 reverso, informando que todos sabem que há uma emergência de neve e qual é a política e qual lado estacionar para publicá -la na televisão de acesso público no loop. E então, você sabe, enviando e -mails amplos da cidade que as pessoas que não estão nisso. E acho que muitas pessoas que não recebem notificações, é apenas porque não foram. Eles não foram colocados na lista com as comunicações e tivemos milhares de pessoas me perguntaram, e tudo o que eles realmente precisam fazer é entrar em contato com o Departamento de Comunicações e ter seus nomes e números de telefone adicionados a essa lista. Para que, se houver uma emergência de neve, eles receberão contribuintes. Você sabe, uma das maiores coisas que tenho, sendo que trabalho em Somerville, recebo as mesmas notificações que os moradores recebem em Somerville. Então, vou receber um e -mail, receberei uma chamada de robo e receberei uma mensagem de texto, você sabe, durante todo o dia antes de uma emergência de neve. Uma vez que uma emergência de neve será declarada, me avisando, e eu moro em Medford. Então eu não acho que isso seja uma pergunta difícil. Eu só acho que deveria ser, você sabe, talvez um pouco coordenado com o diretor de comunicações avançando. Então, novamente, um pouco de foco, Obrigado. Obrigado por trazê -lo adiante, no entanto.

[Bears]: Pouco antes de irmos ao conselheiro Collins, eu só quero adicionar, você pode preencher um formulário no site da cidade para se inscrever automaticamente para esses alertas. Conselheiro Collins.

[Collins]: Obrigado e obrigado presidente, estamos tudo o que estamos apresentando. Quero concordar com muitos conselheiros que realmente acabaram de dizer, também quero observar que acho que esse é um problema que se sentiu diferente em diferentes bairros. Eu moro no locatário de South Medford, a maioria das pessoas na minha rua são locatários. Eu acho que isso é muito, acho que você sabe que a aplicação do estacionamento durante tempestades de neve é ​​realmente diferente, como dependendo do caráter de um bairro. Muitos dos meus vizinhos não moveram seus carros porque eles não tinham ideia de que estamos tendo uma emergência de neve. Eu tive pessoas me alcançando no Twitter para perguntar sobre políticas de estacionamento e acho que se as pessoas estão alcançando um pouco de mim no Twitter, é porque elas não têm idéia de onde procurar essas informações. Eu posso simpatizar porque, como nativo digital, quase, como milenar, lutei há alguns anos para descobrir onde me inscrever nos alertas da cidade. E eu provavelmente estou tão conectado às coisas da cidade quanto qualquer um na minha faixa etária. Então, eu concordo, acho que isso deve ser coordenado com outras comunicações em toda a cidade, porque acho que a necessidade de sinalização e acho que existem alguns bairros em que seria a única coisa que as pessoas veem sobre isso, mostram que temos uma grande lacuna de comunicação. Em nossa cidade, para alertas como este em geral.

[Scarpelli]: Mas talvez olhando para o sinal digital portátil publicado em áreas estratégicas que realmente não recebem as informações de que precisam. Mas acho que o sinal em si, simplesmente não vejo isso funcionando. E então eu concordo com você, de todas as maneiras que pudermos para ajudar a divulgar a notícia.

[Bears]: Sim, assim como um conselheiro, esse idioma é bastante aberto. Na verdade, eu estava pensando quando isso estava subindo, seria mais como quando tivemos o projeto Craddock Bridge, Você sabe, o sinal de trânsito que dizia ir aqui, vá para lá, vá para todo lugar por um tempo. Além disso, você sabe, temos esses super quadros e grandes quadrados, esses podem subir, esses são, você sabe, altos e geralmente pelo menos na maioria das vezes na altura do Sim, você sabe, os outdoors também. Então, porque sim, acho que há uma lacuna em que novos residentes, você sabe, não conhecem os procedimentos das regras. E a verdadeira questão que eu já vi é que, você sabe, temos muitas sinalizações na maioria das nossas ruas. Esta não é uma das coisas assinadas nessas ruas. Então, se alguém estaciona na rua, então eles olham para a placa ao lado da rua, isso não está lá. Então, é assim, você sabe, e eu não estou dizendo que devemos substituir 10.000 sinais em todos os quarteirões. Porque sabemos que o tipo de projeto seria. Mas se conseguirmos algumas soluções temporárias e, então, talvez também, daqui para frente, se estivermos refazendo uma rua, olhe para a sinalização daquela rua. Isso pode ajudar. Conselheiro Tseng.

[Tseng]: Pelo que estou ouvindo, acho que todo mundo está trazendo pontos positivos. Existem problemas de acessibilidade e, em seguida, podemos olhar para outras cidades. E acho que temos que pensar em como estão espalhados nossos recursos, especialmente durante uma emergência de neve também. Talvez fosse bom alterar isso Ao pedir ao governo da cidade geralmente explorar soluções temporárias e permanentes para abordar as lacunas de comunicação durante emergências de neve. Dessa forma, também podemos explorar opções fora de apenas sinalização.

[Bears]: Desculpe, temporariamente, geralmente explora soluções temporárias e permanentes para estrear lacunas de comunicação em relação a emergências de neve. Presidente Morales essa emenda aceitável.

[Hurtubise]: Sim, isso seria ótimo.

[Knight]: Qualquer discussão adicional, se eu puder, Sr. Presidente. Sim, eu gostaria de fazer um anúncio de serviço público. Haverá dois metros de neve, haverá uma emergência de neve, tudo bem? Então, sinais temporários, não precisamos deles. Se dois metros de neve estão chegando, estaremos em uma emergência de neve. É óbvio.

[Bears]: Aqui está um enigma para você, conselheiro Knight. Se for dezembro de 2020, é até estacionamento? Mesmo, dezembro, até. É?

[Knight]: Sim, o inverno começa em dezembro, cara. Você não mora aqui?

[Bears]: Eu moro em um DCR. Eu moro em um DCR.

[Knight]: Mas, em última análise, há uma coisa que acho que muitas pessoas não fazem mais. E é uma coisa louca, eles pegam o telefone e ligam para alguém e fazem uma pergunta, certo? Como ligar para o departamento de polícia e dizer, é uma emergência de neve? E em que lado da rua devo estacionar, certo? Muitas pessoas têm medo de pegar o telefone hoje em dia e ligar, mas temos ótimos recursos aqui na cidade de Medford. A equipe do Departamento de Polícia 24 horas por dia. Temos alguém no departamento de polícia que está em expedição que sempre pode responder a uma pergunta se alguém tiver uma pergunta sobre onde eu fui para estacionar. E também temos o relógio noturno. O vigia noturno do DPW também está disponível para abordar questões e preocupações como essa. Portanto, existem recursos para indivíduos nesta comunidade que têm dúvidas sobre onde estacionar durante emergências de neve. O DPWS durante emergências de neve está operando 24 horas por dia. Portanto, sempre há alguém disponível para atender uma ligação e atender uma pergunta. Então, com isso dito, espero que os indivíduos por aí na comunidade estejam tendo tanta dificuldade Descobrindo onde estacionar, também aproveite alguns desses recursos antiquados, como não se inscrever em alertas, mas pegar o telefone e fazer a pergunta. Isso te dá a mesma resposta?

[Bears]: Obrigado, conselheiro Knight. E você sabe, se alguém da DCR estiver ouvindo, vire os arados para a esquerda no Way Way para o oeste. Estamos indo para o leste em Fells Way para o oeste, vira seus arados para a esquerda. Você sabe, apenas entre 621 e 629, seria. Conselheiro Caraviello? Oh, parece que a senhorita Catalo. Na verdade, o Sr. Castagnetti primeiro, depois iremos para Miss Catalo. Sr. Castagnetti.

[Castagnetti]: Obrigado, Sr. Presidente Andrew, para mim, Smith, serei muito breve. O conselheiro Morell traz alguns pontos positivos. Eu não gostaria que ninguém fosse informado, a menos que esteja na frente da minha garagem, ou eles estão causando problemas perto de onde tenho que navegar com meus veículos. Por outro lado, a sinalização, como o conselheiro Caraviello afirmou, que obtemos sinais suficientes, é mais do que assinar poluição, também é uma confusão de sinais. E o ex-chefe, Leo Sacco costumava dizer, temos muitos sinais nesta cidade. Não quero mais adicionar. Então eu acho que a música diz, placas, sinais, em todos os lugares estão sinais. Não faça isso, não faça isso. Você não pode ler o sinal? No entanto, precisamos de soluções. Você já tem um campo que funcionou, funcionou para mim e alguns dos meus vizinhos, e na verdade havia inquilinos de proprietários ausentes. E fiquei impressionado que eles prestaram atenção. sendo inquilinos ausentes, por assim dizer. Então você faz o reverso 9-1-1 e acho que você recebe um e-mail, eu entendo, esta noite. A única outra solução que posso encontrar é obter um outdoor da Times Square no meio da praça. Mas ainda nunca vai satisfazer todas as pessoas a qualquer momento. Desejo -lhe boa sorte.

[Bears]: Obrigado, Sr. Cassidetti. Kelly Catala, nome e endereço para o registro, por favor.

[Catalo]: La Catalo 46 Otis Street em Medford. Presidente Morell, eu entendo totalmente o que você está dizendo sobre os sinais, mas essa comunidade teve uma grande revolta há sete ou oito anos, porque havia sinais em todos os cantos. E houve um grande esforço para se livrar de muitos sinais. Há tantos sinais na Medford Square que as pessoas não sabem para qual caminho seguir. E em algum momento, todos ficam cegos. Eu me conheço como corretor de imóveis na comunidade, sou realmente ciente de dizer às pessoas, certifique -se de se inscrever no 911 reverso. Eu sei que a cidade tem seu novo programa de boas -vindas ao Medford, talvez haja mais alcance sobre isso. Talvez possa ser entregue na literatura que é entregue a todas as famílias em relação ao lixo, à reciclagem e ao calendário, talvez possa ir lá, mas não acho que acrescentar mais ciência vai ajudar. As pessoas sempre dirão bem que eu não vi a placa, se você quiser saber algo, descobre que todas as comunidades têm um 911 reverso, para que não importa em que cidade elas sejam, elas estão sendo informadas, você deve ir ao site da cidade e você deve se registrar no 911. E espero que isso ajude e sempre haverá algo que alguém vai querer outro sinal. Mas está em algum momento lá, era demais que estamos muito invadidos com eles, então eu pessoalmente gostaria de ver uma melhor comunicação e outros locais, e muito menos sinais. Obrigado.

[Bears]: Não como mais discussões sobre a moção do presidente Morell, apoiada pelo conselheiro Tseng, conforme alterado pelo conselheiro Tseng. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Sim, 70 do negativo que a moção passa 22-067 Oferta do presidente Moral sendo tão resolvido que o Conselho da Cidade de Medford enviou uma carta ao presidente da Comissão de Jogos de Massachusetts, Kathy Judd Stein, pedindo a rejeição do moral do proposto de 1800 lugares de entretenimento de entretenimento ao tribunal.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Desde que enviei esse bis desde então, voltou a proposta para este local de entretenimento, eles estão olhando para um local de menos de 1000 lugares. Mas, como desde que o conselheiro Caraviello levou isso adiante, acredito que o conselheiro Caraviello ou ele está trabalhando nisso levou isso adiante ao Conselho Encore, mudou seus planos várias vezes, então acho que ainda há mérito para enviar uma carta. O residente Ken Krause, que também está trabalhando nisso mencionado que o fazemos. Ele nos apoia a sair e basicamente afirmando que a cidade de Medford ou o conselho é contra quando apresentar entretenimento ao vivo em qualquer lugar do seu estabelecimento de jogos, a menos que estejam com menos de 1000 assentos ou mais de 300 3500 assentos. E, novamente, a razão para isso é que isso seria qualquer coisa fora disso seria uma violação direta da comunidade. O acordo da comunidade ao redor foi firmado, apenas afirmando como um conselho e entrando em linha com a administração que enviou uma carta semelhante que somos contra qualquer local de entretenimento proposto que viole os termos que nós que concordamos há muitos anos até o número de assentos e causariam prejudicar os locais menores locais, como o Chevalier.

[Bears]: Obrigado, presidente Morell. Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Presidente Morell, por trazer isso adiante. Como você disse, isso foi alterado para uma arena de 1.000 lugares. E quero agradecer a Kinga pelo grande serviço que ela fez no artigo de hoje em relação a isso. Mas o fato ainda permanece o mesmo. Eles ainda estão colocando um local para fazer entretenimento, juntamente com o salão de baile de 3.800 lugares que eles usaram no passado para entretenimento. Então, novamente, isso não passa de outra maneira de backdoor de colocar entretenimento no prédio. E, você sabe, Medford, Lynn, Cabot, todos esses pequenos locais prometem todos os mesmos artistas. E novamente, eles não têm bolsos profundos Esse bis tem que contratar alguém por um preço exorbitante e pagar isso, que não podemos pagar, porque eles compensarão o déficit nos jogos. Então, novamente, o campo de jogo ainda não está nivelado para isso. E, novamente, procurei toda a nossa delegação sobre isso, e sei que todos eles falaram com a Comissão de Jogos sobre isso. Mas, como eu disse, no final do dia, tudo o que é é outra tentativa de backdoor de trazer entretenimento para o prédio sob o pretexto de entregá -lo gratuitamente aos jogadores. E como vimos da última vez, quando eles usaram isso convenientemente, todos os ingressos estavam à venda no Ticketmaster para shows supostamente de graça. Então, de novo, O mesmo que Kinga colocou no jornal, vergonha da Comissão de Jogos. Se eles não conseguem ver através da farsa, esse tio está tentando passar por aqui. E, novamente, apoiarei qualquer carta, acho que todos enviamos cartas, mas, novamente, acho que há uma reunião. Eu acho que a reunião é na quinta -feira. Portanto, mesmo se enviarmos uma carta, acho que não vai chegar lá a tempo, se não me engano. Eu acho que a reunião está no dia 10. Quinta -feira é o dia 10, correto? Eu acho que foi o 10º, se não me engano, talvez esteja errado. Sim, mas eu disse, não sei se podemos receber uma carta que sou rápido o suficiente para fazer isso, mas novamente é na quarta -feira. É outra tentativa de backdoor de prejudicar as comunidades e violar o espírito do acordo que pode estar fora. Muitas pessoas não estavam por perto quando John Tarko apareceu nas comunidades e deu a todos o grande discurso, quão grande será esse cassino e todos os benefícios para a comunidade e todas as coisas boas que farão para essa comunidade. Eles usariam fornecedores locais. No final do dia, Enclave fez uma porcaria para todos. Então, não sei o que dizer sobre isso. Eles não são bons vizinhos para ninguém.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Caraviello.

[Collins]: Obrigado. E obrigado, o presidente Morell por apresentar isso adiante. Eu certamente apoiaria sua moção para aprovação se já houver uma moção. Eu acho que é uma boa ideia apresentar isso adiante, você sabe, independentemente da recente mudança na proposta, você sabe, como já articulado pelos conselheiros, o plano mudou. Eu acho que é uma boa idéia dizermos em uma voz como conselho, você sabe, precisamos defender o Spirit of the Community Benefits Acordes em que Wynne celebrou. Obrigado.

[Bears]: Eu acho que isso se tornou tão emocionalmente o Conselho Collins para aprovar o segundo. Sim, o conselheiro Knight, segundo pela noite de conselheiros.

[Knight]: Sr. Presidente, eu acho, se minha memória me serve corretamente. Este artigo foi publicado no conselho votado para solicitar que o prefeito escreva uma carta à Comissão de Jogos. O prefeito escreveu uma carta à Comissão de Jogos relatada de volta ao conselho que você escreveu uma carta à Comissão de Jogos e sugeriu que o fizéssemos também. Se vamos enviar uma carta para a Comissão de Jogos, depois que apenas instruímos o prefeito a enviar uma carta à Comissão de Jogos, acho que precisamos ter certeza de que somos consistentes em nossa mensagem. Se olharmos para nossa agenda nesta noite, queremos enviar cartas para todos os membros da Câmara do Estado, o Presidente, o Presidente do Senado, todos os membros de nossa delegação estadual. Queremos enviar cartas para a Comissão de Jogos de Massa aqui. Estamos como nozes de escrever cartas agora, Sr. Presidente. No final do dia, precisamos ter uma mensagem concisa e consistente. Ele deve ser entregue como uma cidade, não como um corpo na cidade, esse corpo na cidade, precisamos dar uma olhada no que o prefeito escreveu e criar uma carta que mostra alguma consistência, para que não pedimos duas coisas diferentes. Eu acho que isso é muito importante. Tudo bem, se vamos enviar cartas para lugares, precisamos ter certeza de que nosso jogo está apertado e que o que estamos pedindo é o que estamos pedindo. Não é para as câmeras, é para a política, não é para a política. Tudo bem. Quero dizer, em última análise, é disso que se resume, Sr. Presidente. Eu acho que, você sabe, se vamos pedir à Comissão de Jogos que se posicione, a posição que estamos pedindo que eles tomem não podem ser uma posição do Conselho da Cidade, não pode ser uma posição do governo, deve ser uma posição da cidade de Medford. Fique todos nós unificados. Então, com isso dito, não tenho nenhum problema em enviar uma carta. Eu só gostaria que provavelmente pudéssemos trabalhar com a administração um pouco mais cooperativamente em abordar grandes questões como essa que estão impactando nossa comunidade, especialmente quando a ação do prefeito chegou à diretiva do conselho em primeiro lugar. Então, com isso dito, apoio a intenção do artigo, mas só quero ter certeza de que o que estamos enviando é uma mensagem de consistência. Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Em outra nota relativa a isso, havia uma moção para fornecer algum financiamento. para honorários advocatícios.

[Bears]: Onde estamos com isso? Não recebemos a meu conhecimento, a menos que o funcionário tenha informações de outra forma, uma solicitação de apropriação do escritório do prefeito.

[Caraviello]: Eu não acho que o prefeito tenha que nos perguntar. Eu acho que o prefeito tem autoridade para fazer isso em Roma, sem sequer perguntar.

[Bears]: Quero dizer, isso pode ser possível. E eu digo, não podemos fazer isso por conta própria.

[Caraviello]: Mas acho que o prefeito pode fazer isso em Roma, sem sequer nos perguntar. E foi um bom gesto para ela fazer isso. E eu espero que seja feito. De novo, Você sabe, as pessoas não percebem que, que o Sr. Bloom Right está no final de suas extensões aqui. E eu odiaria isso, o cavalheiro diga ei, não estou recebendo apoio da comunidade e não renove. Então, novamente, este é um. Esta é uma grande parte do nosso centro da cidade. Ele precisa ser abordado e precisa ser abordado rápido. Quero dizer, novamente, eles vão tomar uma decisão sobre isso esta semana, ou muito perto disso. E não temos um assento naquela mesa, o que é realmente decepcionante para mim.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Caraviello. Sobre a questão da apropriação, não acho que ninguém nisso, bem, vou falar por mim mesmo. Eu certamente não me opôs a acrescentar dinheiro a esse pote, mas acredito processualmente, se viria antes de nós, ele tem que vir do prefeito como uma apropriação. Se ela pode fazer isso sozinha, isso é outra questão, mas eu certamente sei que não podemos iniciar esse processo. Ela parece ter saído. Sobre a moção do conselheiro Collins, apoiado pelo conselheiro Caraviello para aprovar, Qualquer outra discussão. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Bears]: 22-068 oferecido pelo conselheiro Tseng. A administração da cidade e o Escritório de Planejamento, Sustentabilidade e Desenvolvimento para estudar e alcançar possíveis locais para projetos de arte pública como murais e publicar esses locais no site da cidade. Esses locais também devem ter em mente possíveis problemas de equidade, gentrificação e acesso. Seja ainda mais que o Conselho da Cidade de Medford solicite à administração da cidade e ao Escritório de Planejamento, Sustentabilidade e Desenvolvimento para criar formas on -line e físicas, onde membros da comunidade e empresários podem expressar seu interesse em participar de projetos de artes públicas. Conselheiro Tseng.

[Tseng]: Obrigado, Sr. Presidente, Hum, isso saiu de conversar com membros do Conselho de Artes de Medford e ouvindo suas atualizações sobre planos para possíveis projetos de artes públicas que entram na cidade. Pode ser muito difícil para os artistas participarem que você conhece na paisagem de arte cívica e cívica. da nossa cidade e eu pensamos que esse seria um pequeno passo para ajudar a agilizar o processo de criação de mais projetos de artes públicas e nos ajudar a planejar melhor o planejamento, as qualidades estéticas visuais de nossos bairros para obter feedback da comunidade. Para agilizar esse processo também. Portanto, temos uma noção de como nossos moradores realmente querem nossos bairros e nossos distritos comerciais. E eu pensei que essa seria uma boa maneira de se envolver maior para envolver os membros de nossas comunidades de residentes, empresários, em maior medida. Eu acho que isso também é uma medida de transparência publicando no site da cidade, eu acho, nos tornamos mais um opções mais palatáveis ​​e mais abertas para artistas em nossa comunidade e na área da Grande Boston. E por ter formulários online e físicos, acho que isso criaria uma maior acessibilidade e ajudaria a agilizar o processo mais rápido. Eu também adicionei uma linha lá sobre equidade, gentrificação, acesso a Porque eu queria observar que muitos desses projetos de arte aumentam os efeitos da gentrificação. Então, estou curioso para saber como a cidade também procuraria abordar esses problemas também.

[Bears]: Sobre a moção do conselheiro Tseng, apoiado pelo conselheiro Knight. Alguma discussão adicional? Oh, conselheiro Collins.

[Collins]: Serei breve, mas como uma pessoa que em meu outro trabalho, Desculpe. O que é que foi isso?

[Bears]: Você disse que poderia dizer obrigado.

[Collins]: Oh, espere, isso é uma regra?

[Bears]: Não, não, não. Como artista, acredito que ele quis dizer.

[Collins]: Bem, você me fez perder minha linha de pensamento. Eu ia dizer, obrigado, conselheiro Knight. Como uma pessoa que faz arte pública profissionalmente, agradeço ao conselheiro Tseng por trazer isso adiante e concordo, por minha própria experiência, e por conversar com outras pessoas no campo, você sabe, a arte pública pode realmente parecer uma caixa preta para as pessoas, você sabe, artistas amadores, profissionais que estão tentando entrar em campo. Eu também acho que, com tantas outras coisas, a equidade é uma grande questão no campo da arte pública. Você sabe, qualquer coisa que possamos fazer para aprofundar nossos esforços para ser transparente sobre o processo pode ajudar mais pessoas na comunidade a enfrentar essas oportunidades e também avaliar que tipo de arte pública queremos ver em nossa comunidade e onde, então acho que é uma ótima idéia.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Collins. Na moção do conselheiro Tseng, apoiado pelo conselheiro Knight, Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Collins? Sim. Conselheiro Knight. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Morell. Sim. Vice -presidente Bears.

[SPEAKER_20]: Sim. Obrigado.

[Caraviello]: 22069 Oferecido pelo vice -presidente Bears ser resolvido com o Conselho da Cidade de Medford que a Seção 854 da Portaria 854 Não sei o que são as disposições operacionais gerais. As disposições operacionais devem ser alteradas para adicionar o seguinte. F, plano de emprego. Um candidato a uma permissão especial de acordo com esta ordenança deve enviar um plano de emprego. O plano deve incluir um acordo de paz trabalhista com uma organização trabalhista de boa-fé afiliada ao AFL-CIO que já representa trabalhadores de cannabis. Cartas de apoio Dos sindicatos, membros do sindicato, que vivem na comunidade, o Grande Boston Labor Council, o Estado AFL-CIO e o Acordo de Trabalho do Projeto estão em vigor com a construção de negociações para a construção da adaptação de uma instalação de cannabis.

[Bears]: Conselheiro urso. Obrigado, Sr. Presidente. Whereas this would be an amendment to the marijuana zoning ordinance, my preference here, the intent of this ordinance is to ensure that both the construction and staffing of marijuana establishments here in our community, whether they are dispensaries or they are, you know, many of the other variety of marijuana companies that may come here are providing good union jobs that are providing good wages to the people of our community. E você sabe, enquanto que isso foi uma mudança para o nosso zoneamento, gostaria de apontar para participar disso com o Documento 20-568 e encaminhá-lo ao Comitê do Todo para obter informações, você sabe, discutir isso talvez depois de discutirmos as recomendações do Conselho de Desenvolvimento da Comunidade amanhã, para discutir isso com o advogado Dabrowski e veremos se isso é um caminho em potencial para garantir o trabalho, apoiar o trabalho de trabalho no MARI, o MARIJOVE. E também sei que, após a discussão com meus colegas conselheiros, há o Sr. Gabriel Camacho, representante da UFCW Local 1445, está conosco no Zoom.

[SPEAKER_20]: Você quer chamá -lo?

[Knight]: Sr. Presidente, certamente apoio a teoria da medida. Eu certamente apoio a medida. É algo que é muito interessante. Eu questiono se ele precisa ou não ser revisado pelo advogado ou se isso veio de consultor jurídico. Talvez o outro patrocinador da resolução possa oferecer que isso tenha sido trabalhado através de consultores jurídicos de alguma forma ou forma, talvez com o UFCW.

[Bears]: The provisions were, I can't speak for the UFCW, maybe if they, if Mr. Camacho is on the line, if he could discuss whether this came from council or not, I would like to have it reviewed by, at least by Attorney Bobrowski as well, just to, you know, I think our marijuana ordinance with the zoning ordinance piece and also the separate Cannabis Advisory Committee piece, you know, it may be a unique structure compared to other communities. Então, o Sr. Camacho está na linha?

[Camacho]: Sim eu sou. Você pode me ouvir?

[Caraviello]: Com licença, Sr. Camacho, nome e endereço do registro, por favor.

[Camacho]: Gabriel Camacho, 243 Boylston Street, em Watertown. Sou o diretor político da United Food and Commercial Workers Local 1445. Temos membros que moram em Medford e representamos aproximadamente 12.000 trabalhadores essenciais em toda a Commonwealth. Mais recentemente, estamos organizando no setor de cannabis, tanto em instalações de cultivo, dispensários médicos quanto dispensários recreativos de uso de adultos. Existem várias emendas às ordenanças de maconha que foram introduzidas em vários municípios na Commonwealth of Massachusetts, bem como na lei estadual em Nova Jersey, Califórnia, Colorado, Nova York, que, como condição de licenciamento, está em vigor um acordo de paz trabalhista com um sindicato que representa os trabalhadores da cannabis para obter essa licença e renovar uma licença. O idioma de nossas ordenanças e nosso projeto de lei estadual que acabaram de sair do comitê na semana passada foi revisado pelo Conselho e estamos confiantes de que isso passará por mostarda legal em Medford. Também achamos que isso é muito importante porque, como você sabe, a indústria de cannabis no ano passado atingiu mais de US $ 2 bilhões em receitas brutas em Massachusetts, e é uma indústria relativamente nova em Massachusetts. Então, precisamos acertar essa indústria. Mesmo que seja uma indústria em crescimento, O procurador -geral multou as empresas de cannabis centenas de milhares de dólares por violações da lei trabalhista no estado. Portanto, isso nunca aconteceria se um acordo de paz trabalhista ou mesmo um acordo de negociação coletiva estivesse em vigor entre um sindicato e uma empresa de cannabis. Vou fazer suas perguntas.

[Knight]: Mais perguntas? Sr. Presidente, isso destaca algumas das perguntas que eu tive. É certamente uma teoria interessante que o conselho pode vincular os requisitos de licenciamento à associação ao sindicato. É muito interessante.

[Camacho]: Com licença, deixe -me esclarecer, não a participação no sindicato, para ter um acordo de paz trabalhista em vigor. Um acordo de paz trabalhista é basicamente um acordo entre um empregador e uma união em que o empregador concorda em permanecer neutro durante um impulso organizador, e a União, por sua vez, concorda em não tomar nenhuma ação trabalhista adversa contra a Companhia ou a menosprezar publicamente. Então, basicamente, permite que os funcionários decidam se devem sindicalizar ou não sem nenhuma interferência indevida do empregador. Obrigado.

[Knight]: Eu estava me referindo a não ser o acordo de paz, mas sim o requisito de que um acordo trabalhista do projeto estivesse em vigor.

[Camacho]: Ok, muito bem.

[Knight]: Sim, então quero dizer, Sr. Camacho, eu sei que você não me conhece de um buraco na parede. I came from the unions I worked at SIU for a number of years I negotiated over 40 contracts I represented close to 12,000 employees between Worcester and Essex County and Suffolk County and Middlesex County so I've certainly been familiar with the union world and it's something that I certainly want to support but like Councilor Behr said if we're going to do it let's do it right and if you like what you said if we're going to do it let's do it right so I just want to make sure that Não somos desafiados. Estamos em um processo agora, onde provavelmente é levado, provavelmente somos a comunidade mais lenta de todo o mundo a licenciar a instalação de maconha em Massachusetts. E chegamos tão longe e eu odiaria ver o processo parado. O governo já fez um ótimo trabalho ao fazer isso já. Então, com isso dito, eu certamente apoio isso. Eu apoio famílias trabalhadoras. E eu sempre vou. Se você não sabe o que significa, não pode defender nada. Isso certamente é algo que eu defendo. Eu defendo bons salários. Eu defendo benefícios à saúde, benefícios de aposentadoria para os trabalhadores. Eu defendo um salário digno. Eu acho que essas são coisas que trazem para a nossa comunidade, certo? Se tivermos bons salários na comunidade, as pessoas podem gastar seu dinheiro auxiliar no fluxo circular de nossa economia. Os fundos discricionários voltam à nossa economia. É uma coisa boa. Então, com isso dito, apoio isso de todo o coração e não tenho nenhum problema em apoiar a moção do conselho. Obrigado.

[Caraviello]: Conselheiro Bess.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Knight. Sim, e você sabe, eu realmente quero agradecer ao Sr. Camacho e ao UFCW Local 1445. Sei que tenho alguns amigos que trabalharam no setor. Seu local de trabalho foi capaz de se sindicalizar com o UFCW Local 1445 e eles têm um padrão de condições de trabalho muito aprimorado e estão muito mais felizes em suas posições. Portanto, minha esperança é que possamos garantir que é assim que a indústria também trabalha aqui em Medford. Com o conselheiro em segundo lugar, você sabe, feliz em seguir em frente.

[Caraviello]: E eu só tenho uma opinião. Não tenho problema em apoiar isso. Eu tenho um problema com isso apenas porque já passamos pelo processo e não sou grande em mudar as regras após o início do jogo. É aí que eu tenho um problema. Mais uma vez, não me oponho a isso. Acho que precisamos de uma opinião legal de que podemos fazer isso Depois que essas pessoas já tenham entrevistado e colocam suas licenças. Então, eu só quero ter certeza de que estamos em um terreno sólido aqui antes de irmos mais longe. Então, eu gostaria de alterar que temos uma opinião legal, certificando -se de que estamos bem fazendo isso.

[Bears]: Claro que sim. E espero que o advogado Brasco o revise, bem como o advogado Stantlin.

[Knight]: Por ser um artigo de zoneamento, Sr. Presidente, e temos um problema de codificação de zoneamento que está chegando, não precisa fazer parte da codificação. Pode passar como uma emenda à Portaria de Zoneamento existente para a licenciamento de cannabis, certo? E pode passar pelo próprio processo. Na verdade, temos que fazer dessa maneira. Não precisamos amarrá -lo à recodificação e explodir essa coisa, você sabe o que quero dizer, enquanto estamos passando pelo processo, porque estamos na linha Penn Yard.

[Bears]: Eu não teria nenhum problema com a moção futura para separar isso. Eu apenas senti, já que sinto que está certo, já que está no espírito do conselho, já que já estamos tendo a reunião com o advogado e, como, você sabe, temos a capacidade de alterar a resolução.

[Caraviello]: E isso também não está na agenda de amanhã à noite.

[Bears]: Bem, minha moção era se juntar a ela com o papel 20-568, qual é- qual é isso? Esse é o artigo que estamos usando para recodificação de zoneamento. Então, minha moção era enviar isso para o comitê do todo e participar de 20-568.

[Caraviello]: Não sei. Eu digo que é novamente você está se juntando antes que o jornal vá para o chão.

[Bears]: Bem, quero dizer, para ser sincero, para ser franco, eu acho, eu acho, dado, dado o jornal, quero dizer, para ser honesto. Dado que é uma emenda à Portaria de Zoneamento, eu me sentiria confortável trazendo o texto amanhã à noite para discutir sob o zoneamento. Então, se o encaminharmos ao comitê, o todo, você sabe, eu estava colocando isso para que pudéssemos ter uma discussão hoje à noite e tê -lo em um conselho aberto e também ter a capacidade de se separar no futuro. Mas também acho que é, é uma emenda à ordenança de zoneamento, onde amanhã à noite estamos discutindo emendas à ordenança de zoneamento. Não temos, você sabe, Por exemplo, quando estávamos realizando comitês de todo o ano passado, não estávamos dizendo que estamos apenas discutindo esta seção hoje à noite e nesta seção hoje à noite e nesta seção hoje à noite. Era a ordenança de zoneamento completa. Então, você sabe, isso não estou tentando, não estou tentando contornar nada aqui.

[Caraviello]: Eu só quero ter certeza de que estamos legais. Temos o Sr. Presidente, antes de, antes de termos alguns problemas.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente, entendo a intenção disso, estou com os outros conselhos, não estou tendo um comitê separado o todo, simplesmente porque o encontro de zoneamento ao comitê o amanhã é revisar as recomendações, o CD Boards e, como isso está fora, não parece que temos o apropriado. Sinto muito, a agenda como a agenda nota tempo para esse tópico que seria minha opinião sobre isso, então como outros problemas hoje à noite eu só quero ter certeza de que estamos fazendo isso da maneira certa, para não sermos pegos não sendo capazes de fazer o que pretendemos fazer aqui.

[Bears]: Se eu puder, se formos, se formos para revisar o aviso da reunião para amanhã à noite, digamos a recodificação de zoneamento de 20-568, você sabe e revisando as alterações à ordenança de zoneamento, acho que isso se enquadraria nessa postagem. Então, você sabe, fico feliz em me referir ao Comitê do Todo, não se junte a isso com o outro artigo. Se queremos ter outra reunião no futuro. Ainda vou mencionar amanhã à noite, se você sabe ou não que é exatamente isso que vou fazer no comitê durante toda a reunião de qualquer maneira.

[Caraviello]: Então, acho que é uma emenda à Portaria de Zoneamento e estamos discutindo emendas à Portaria de Zoneamento, eu, vou concordar com o presidente que estamos lidando com as recomendações do Conselho.

[Bears]: Isso é bom. Isso está chegando.

[Knight]: Nós vamos ter uma moção para se juntar a ela corretamente. E então votamos na moção para se juntar a ela. E então o movimento cai. Você realmente não pode trazer à tona.

[Caraviello]: Não, não, não, estou dizendo. Teremos dois votos diferentes. Teremos um para se juntar a ele.

[Bears]: Não, não, nenhum movimento para ingressar. Apenas movimentos para enviar isso para o comitê do todo como é.

[Caraviello]: Você não pode votar nisso e depois trazê -lo novamente, certo? Se isso cair, eu vou votar nisso. Estou votando sim. Se você pudesse alterá -lo para ter uma opinião legal pronta para quando tivermos o comitê no salão, seria ótimo. Portanto, não precisamos ter o comitê no salão e depois pedir uma opinião legal também.

[Bears]: Claro, sim, quero dizer.

[Caraviello]: É por isso que a opinião será lançada.

[Knight]: Teremos a opinião. Bem, por que não alteramos o artigo para pedir uma opinião legal sobre esse idioma aqui? O senador tem um advogado agora, ela voltará a nós. Tudo bem, sim, tudo bem.

[Bears]: Bem, então, ok, aqui está a minha pergunta. Para ser sincero, meu objetivo aqui não era ter um comitê totalmente separado, toda a reunião, porque é uma alteração no contexto de muitas emendas. Eu não acho que precisa de uma hora e meia de uma reunião. Por isso, fico feliz em encaminhá -lo, para mantê -lo, mesa aqui, aguardando uma opinião legal e, em seguida, podemos discuti -lo quando a audiência pública reabre sobre a recodificação de zoneamento. Fico feliz em encaminhá -lo ao comitê do todo e depois ter, você sabe, Estou em uma moção para aceitar sua emenda para ter uma opinião legal e, em seguida, tocá -la na agenda do conselho, aguardando essa opinião legal.

[Caraviello]: Assim, na moção do conselheiro, leva isso até que tenhamos uma opinião legal, apoiada pelo conselheiro Collins.

[Knight]: Uma grande pergunta.

[Caraviello]: Qual é a pergunta que estamos fazendo ao advogado? A questão seria a legalidade de Alterando o acordo que já temos em vigor, você precisa fazer uma pergunta a ela.

[Knight]: Se queremos que o advogado nos dê uma opinião legal, precisamos perguntar à cidade.

[Bears]: Minha pergunta seria que pedimos que o advogado e o advogado da cidade Bobrowski faça uma opinião sobre se isso é permitido pelas leis de zoneamento de Massachusetts. E então, em segundo lugar, se você souber o que estava dizendo que o conselheiro Caraviello é uma moção para ter uma opinião legal do Solicitador da Cidade sobre se isso afeta as negociações em andamento com os candidatos à cidade.

[Caraviello]: Obrigado.

[Bears]: E novamente meu segundo.

[Caraviello]: Dê a eles um segundo.

[Knight]: Essa não é uma questão legal. Essa é uma questão operacional.

[Hurtubise]: O segundo é apenas a preocupação do conselheiro Caraviello. Se for, isso é legal, temos a licença que todas essas pessoas já passaram pelo processo de licenciamento.

[Bears]: Certo, e novamente, a intenção aqui é que isso se aplicaria- e, novamente, não tenho problemas para apoiá-lo, justo, não, eu sei.

[Caraviello]: Eu só quero ter certeza de que não alteramos as regras no meio do jogo para essas outras pessoas que já fizeram seu processo de licença.

[Bears]: Eu só quero esclarecer, a razão pela qual coloquei sob a ordenança de zoneamento é porque isso se refere aos acordos da comunidade anfitriã. No momento, há apenas um acordo da comunidade anfitrião sendo negociado, para que possa se aplicar aos dispensários. Mas a outra coisa aqui é que isso pode se aplicar aos projetos não dispensários, que existem muitas empresas de maconha que estamos permitindo Acredito, pelo menos sob um processo menos restritivo do que o processo de dispensário.

[Caraviello]: Assim, na moção do conselheiro, os ursos são alterados. Segundo. Destacado pelo conselheiro Knight. Discussão adicional? Avance. Conselheiro Kastane, você quer falar?

[Castagnetti]: Quero agradecer aos conselheiros Bears por trazer mais salários mais altos pela indústria de cannabis, especialmente com três entidades em breve, espero ser abertas em Medford, e quem sabe que outro tipo de entidades de cannabis também pode abrir no caminho. Quero agradecer por isso, porque tenho certeza de que é um negócio muito lucrativo. Especialmente com apenas três na cidade neste momento, a menos que haja muita concorrência, isso pode afetar sua lucratividade, é claro. Mas estou interessado no Sr. Camucho, se ele ainda estiver lá, gostaria de fazer um ponto em que acredito que ele disse que alguns desses proprietários de cannabis, pagaram multas sobre as práticas trabalhistas injustas vêm com os Massachusetts.

[Camacho]: Isso é verdade? Sim, este é Gabriel Camacho. Alguns meses atrás, o procurador -geral emitiu um comunicado de imprensa conversando basicamente Emitindo um relatório de que a indústria de cannabis está envolvida em violações da lei trabalhista estatal, em particular salário, hora e salário premium durante as férias. É por isso que certas empresas de cannabis foram multadas em centenas de milhares de dólares pelo estado de Massachusetts por violações dessas leis. Eu vejo.

[Castagnetti]: Você sabe se essa empresa entrou como uma das nove propostas para Medford ou Mystic Avenue? Acredito que o endereço foi de 142 ou 144 Mystic Avenue, à direita dos licores do Atlas. Você sabe se eles foram multados pelo governo do estado?

[Camacho]: Não, eles não têm.

[Castagnetti]: Qual é o nome dessa empresa, senhor?

[Knight]: Sr. Presidente, este cavalheiro trabalha para o UFCW como representante de uma organização trabalhista. Ele não é uma entidade da cidade.

[Caraviello]: Não tenho certeza- há nove empresas que se candidatam a uma licença aqui.

[Knight]: Não tenho certeza- presumo.

[Castagnetti]: Você conhece o nome dessa empresa, Sr. Camucho?

[Camacho]: Seu registro público sob o escritório do procurador -geral.

[Castagnetti]: Eu vejo.

[Camacho]: Divisão de salário e hora.

[Castagnetti]: OK. E você sabe se algum dos nove candidatos violou a lei estadual?

[Camacho]: Não estou familiarizado com todos os candidatos em Medford, senhor.

[Knight]: O cavalheiro é um representante de uma organização trabalhista. Ele não é um representante da comunidade. Ele provavelmente nem sabe quem é aplicado aqui na cidade de Medford porque não trabalha para a nossa comunidade.

[Castagnetti]: Ok, lamento incomodá -lo com perguntas que você não conhece.

[Caraviello]: Obrigado, senhor. Obrigado. Assim, na moção do conselheiro, os ursos são alterados, apoiados pelo conselheiro Knight.

[Bears]: Movimento para a mesa.

[Caraviello]: Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro Caraviello, me desculpe. Vice -presidente urso, você é o primeiro.

[Bears]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Collins.

[Collins]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Knight.

[Knight]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Morell. Sim. Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Sim. 17 passos de movimento permanente. 22070 oferecido pelo vice -presidente Bears ser resolvido de que o Conselho da Cidade de Medford expressa seu apoio ao projeto de lei 3080 da Câmara e ao Senado 1874, um ato em relação a pagamentos e regulamentos de regulamentos por organizações isentas de imposto sobre a propriedade. Seja ainda mais que a cidade de Medford expressa apoio ao projeto de lei 3803, um ato que estabelece um estado para examinar a propriedade perdida. Receita tributária imobiliária, seja ainda mais resolvido que o Conselho da Cidade de Medford expresse apoio ao projeto de lei 2137 da Câmara, um ato que concede ao CMF a autoridade para exigir a adoção de um plano mestre institucional sujeito à revisão e aprovação pelo município. Seja ainda mais Para a delegação legislativa do método, bem como o presidente da Câmara, Mariano, e diz, o presidente do Senado ainda vice -presidente Beds.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Esses projetos de lei estão em um tópico semelhante, que é a responsabilidade de grandes instituições isentas de impostos para os municípios aqui na Commonwealth. A primeira lei é o H3080 e o S1874 em relação ao permitir que os municípios locais estabeleçam uma estrutura regulatória e exijam que instituições isentas de grandes impostos com valores acima de US $ 15 milhões, excluindo instituições religiosas, possam ser obrigadas a pagar até 25% do que eles pagariam em impostos sobre a propriedade. O Segundo Lei H 3803 teria, acredito que o Departamento de Receita, Estudos e Examinar, ou talvez a Divisão de Serviços Locais, examine a quantidade de receita tributária municipal perdida todos os anos por grandes instituições isentas de impostos. E o terceiro projeto de lei é algo que este conselho já votou como uma petição em casa, mas ainda não passou devido à objeção de Acum e ao lobby particular de faculdade e universidade, o que exige um plano mestre institucional da Universidade Tufts. Então, esses três projetos de lei, novamente, acredito que os três sobrevivem ao rolo conjunto de 10 dias e têm extensões em seus comitês. Então seria ótimo se, O Estado nos permitiria sobre as objeções destes, você sabe, lobistas muito bem pagos para essas grandes instituições privadas, permitem que cidades e vilas planejem e regulam adequadamente e cooperem e colaborem com grandes instituições isentas de impostos, como grandes universidades e sistemas hospitalares. Obrigado.

[Collins]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu gostaria de mudar para aprovar essa medida. Fiquei satisfeito em testemunhar a favor do H3080 há algumas semanas. Eu acho que é um conjunto extremamente importante de contas. Eles apenas oferecem uma opção local para os municípios receberem uma taxa de remuneração mais justa de suas grandes organizações sem fins lucrativos residentes, como estamos todos muito cientes. Os municípios têm uma carga governamental muito pesada para a quantidade de recursos que podem comandar. E essas contas ajudarão a endireitar nossos municípios da cidade, como o nosso, fornecendo uma estrutura para que as organizações sem fins lucrativos residentes paguem sua parte justa. Então eu acho que seria uma ótima idéia para este conselho enviar uma forte mensagem para a delegação do estado, você sabe, que ativo essa estrutura seria para comunidades como a nossa. Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço para o registro, por favor.

[Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1b. Este problema surge periodicamente. A última vez que não tive, eu não tive minha ação junto com os comentários quando foi discutido no conselho, mas enviei um e -mail. E então eu pensei em repetir um resumo desse email. A edição final volta. Periodicamente, e acho que devemos começar com o princípio de que queremos que nossas organizações sem fins lucrativos sejam instituições vibrantes que façam o máximo de trabalho útil possível. Mas, ao mesmo tempo, não queremos que eles compram toda a cidade e lotem todos os outros. Queremos que eles investem nos equipamentos e edifícios necessários para cumprir seus fins isentos de impostos, e queremos que eles forneçam moradia e empregos. Mas quando a organização sem fins lucrativos é dona da terra, eles negam aos outros a oportunidade de fazê -lo. Isso é particularmente um problema se a organização sem fins lucrativos estiver usando a terra para fornecer menos moradia ou menos empregos do que alguém. Se queremos arrecadar fundos de nossas organizações sem fins lucrativos, vamos tributar suas terras e deixar seus edifícios incansáveis. As organizações sem fins lucrativos não devem ter o poder de retirar a terra de nossos rolos de impostos, mas nem devemos provar um imposto sobre os prédios de que eles precisam para fazer seu trabalho. É claro para mim que esta é a melhor maneira de conciliar os diferentes interesses de todos os envolvidos. Espero que o conselho da cidade concorde. Espero que algum dia nossos legisladores concordem e tenham uma opção como a aprovada. Obrigado.

[Bears]: Isso você sabe que eu não tinha pensado nessa maneira antes, mas na maneira como isso é estruturado, seria um máximo de 25% sobre o que eles pagariam em impostos sobre a propriedade. Agora, olhando para a cidade, você sabe, a classificação de impostos provavelmente é menor do que a exibição entre terras e edifícios, mas é meio da mesma forma.

[Navarre]: É uma idéia semelhante, mas muda os incentivos. Porque às vezes as universidades compram as décadas de terra antes de precisarem e deixam ficar ocioso, não gerando nenhuma receita tributária, não gerando nenhuma habitação durante a crise habitacional, não gerando empregos, e queremos desencorajar isso. Enquanto isso, temos uma crise imobiliária, não há dormitórios suficientes. Não devemos taxá -los quando eles constroem um dormitório, mas devemos tribuídos quando eles tiveram muito mais terra.

[Caraviello]: Obrigado.

[Morell]: Sr. Presidente. Eu vejo que Eric von Berg também está com a mão no zoom, eu posso ativá -lo.

[von Berg]: Eric von Berg 369 High Street Medford Boa noite, presidente, vice -presidente, membros do Conselho da Cidade. Obrigado por me dar a oportunidade de falar. Eu sou co-presidente do Grupo de Trabalho Piloto de Medford-Somerville. Por muito tempo, cidades e cidades em Massachusetts privaram foram privados de qualquer receita tributária de grandes organizações sem fins lucrativos porque são isentas de impostos. Essas organizações sem fins lucrativos isentas de impostos conduzem seus negócios de várias maneiras, como empresas com fins lucrativos fazendo pesquisas para empresas com fins lucrativos sob o pretexto de educação e, em seguida, compartilhando os lucros dessa pesquisa, o tempo todo, fazendo isso em terras não tributadas, em edifícios sem limpeza, usando a polícia local, os serviços de DPW e DPW. Eles se expandem para a comunidade comprando moradia que faz fronteira com suas terras, retirando essa abordagem dos rolos de impostos, encolhendo a base tributária e aumentando o custo do setor imobiliário nessas comunidades. Em Medford, temos batalhas constantes com a Universidade Tufts para impedir que eles façam isso. Para expandir sua pegada em nossa cidade. Ficamos para lidar com a escassez de moradias e os preços dos imóveis extremamente altos, o que impede que muitos moradores de nossa cidade possam morar em Medford porque se tornou inacessível. Perdemos os serviços de ER no Lawrence Memorial Hospital por causa de mudanças que a organização sem fins lucrativos possui, enquanto eles parecem estar mais interessados ​​em estabelecer entidades com fins lucrativos em sua organização sem fins lucrativos. Existem muitas brechas no status de isenção de impostos dessas organizações sem fins lucrativos, e não há recurso porque é ilegal tributar essas instituições. Mesmo quando há acordos alcançados Com essas instituições, elas não são vinculativas e podem não ser homenageadas a nenhum momento. A Harvard Vanguard Health decidiu no ano passado parar de pagar seu piloto à cidade. Cidades e vilas com grandes organizações sem fins lucrativos acabam perdendo receita incalculável de que precisam e absolutamente merecem. Devido à nossa estrutura tributária atual para organizações sem fins lucrativos. Precisamos da capacidade de recuperar legalmente essa receita perdida em nossas cidades. H3080 e S1874 são etapas na direção certa. Essas contas darão às comunidades a capacidade de exigir organizações sem fins lucrativos com propriedades avaliadas em US $ 15 milhões ou mais para pagar 25% do valor que seria pago se a propriedade não estivesse isenta de tributação. Em termos de planejamento financeiro e planejamento da cidade em geral, o H-3803 ajudará as comunidades a conhecer a quantidade de receita que eles estão perdendo para grandes organizações sem fins lucrativos. E o H-2137 dará à cidade permissão para exigir que grandes organizações sem fins lucrativos compartilhem seus planos mestres institucionais de revisão pela cidade para determinar como Essas instituições afetam a terra e a vida em nossa cidade. Exorto o Conselho da Cidade a votar a favor da Resolução 22070 para apoiar a aprovação desses projetos de lei em nível estadual. Obrigado pela chance de falar sobre esses assuntos.

[Caraviello]: Ouvir e não ver nenhum, na moção do vice -presidente Beas. Eu posso, Sr. Presidente.

[Knight]: Conselheiro Knight. Gostaria apenas de reiterar minha preocupação de que o foco deste conselho deve estar nos itens que se enquadram em seu alcance e controle. Temos uma delegação estadual muito, muito responsável, receptiva e capaz. Uma delegação de estado muito, muito capaz. Não somos a Câmara dos Deputados. Não somos o Senado de Massachusetts. Milhares e milhares e milhares e milhares e milhares de contas são introduzidas todos os dias em ambas as partes. Este conselho vai sentar aqui e passar o tempo erguer nessas contas e não fazer o trabalho que estamos fazendo. Estamos fazendo algo errado. Somos eleitos para fazer os negócios da cidade. Esta é a conversa sobre a casa do estado. Por esse motivo e por esse motivo, não vou apoiar essa medida hoje à noite, Sr. Presidente. Semana após semana, envie uma carta para Karen Spilka, envie uma carta para Ron Mariano, envie uma carta para Karen Spilka, envie uma carta para Ron Mariano. O suficiente. Eles vão pensar que somos lunáticos. A cada duas semanas, eles estão recebendo uma carta do Conselho da Cidade de Medford, dizendo: Medford quer isso agora, Medford quer isso agora, Medford quer isso agora. Esse cara em Medford, você sabe o que eu quero? Mais dinheiro. Há um artigo nesta agenda nesta noite que vou apoiar. Um artigo pedindo um aumento nos fundos do Fundo da Casa para esta comunidade. Vou apoiar esse artigo. Mas, quanto a nós, continuamente, semana após semana, apoiando essa parte da legislação, essa legislação, essa parte da legislação na Câmara do Estado, não está levando esse conselho para a frente, não está avançando esta cidade. Está movendo uma agenda para a frente, Mas isso não está nos levando para a frente.

[Caraviello]: Então, por esse motivo, o Sr. Presidente- deixe os representantes do estado fazer seu trabalho.

[Bears]: Se eles nos deixarem fazer nosso trabalho, eu não estaria arquivando essas resoluções.

[Caraviello]: Então, no movimento. Sobre a moção do vice -presidente Bears, apoiado pelo conselheiro Collins. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Vice -presidente Bears. Sim. Conselheiro Collins. Sim. Conselheiro Naito. Conselheiro Scarpelli. Presente. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Morell. Sim. Conselheiro Caraviello. Presente.

[Caraviello]: Formalmente afirmativo, um no negativo, dois presentes. Passo de movimento. Obrigado.

[Bears]: Lembro -me provavelmente do meu terceiro encontro. Eu tentei votar presente em algo. Eu consegui, me disseram que não podia. 22-071 oferecido pelo conselheiro Collins, enquanto o ano fiscal do governador 2023 a proposta de orçamento do estado inclui um aumento de 2,7% na ajuda geral do governo irrestrito e, enquanto esse aumento modesto na ajuda local é desproporcional ao aumento dramático previsto em 2023 cobrança de impostos estaduais, 22% de aumento de 22% do aumento de um aumento de do aumento de A base original do EF22 e o aumento de 7,3% em relação ao cálculo da base usado para criar o orçamento do EF22. E enquanto municípios como o nosso dependem do compartilhamento de receita do estado para equilibrar os orçamentos locais e financiar serviços essenciais e, como lidamos com a recuperação pandêmica em andamento no meio da inflação econômica, esses recursos são necessários como sempre. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford expresse seu apoio a um nível mais alto de ajuda do governo geral irrestrito no ano fiscal de 2023, orçamento do estado. Seja ainda mais resolvido que o funcionário da cidade encaminhe uma cópia desta resolução à delegação legislativa de Medford, bem como ao presidente do Senado Spoka e ao presidente da Câmara, Mariano, conselheiro Collins.

[Collins]: Obrigado, Sr. Presidente. Os leitores entusiasmados do boletim semanal da Associação Municipal de Massachusetts já agora. Prevêmos que tenhamos um enorme aumento nas cobranças de impostos estaduais para o próximo ano fiscal em comparação com o atual. É um aumento particularmente dramático em comparação com as projeções originais para o ano fiscal de 2022, previsão de cobrança de impostos. E mesmo se você considerar apenas o cálculo da base tributária que foi usada para realmente criar No ano fiscal de 2022, o orçamento do estado, ainda tem mais de 7% de aumento desse número. Enquanto isso, o nível de ajuda estatal oferecido aos municípios mal acompanha o ritmo da inflação. Novamente, quero observar como os últimos dois anos destacaram quanta responsabilidade pela política e governança repousa no nível de governança mais local, principalmente quando se trata de saúde pública, resiliência, estradas, manutenção ambiental, serviços realmente essenciais. Que precisamos não apenas manter, mas realmente expandir se vamos fazer o certo por nossa comunidade e nossos residentes. Portanto, espero que nossos e outros municípios possam se comunicar com sucesso aos líderes estaduais a necessidade de aumentar o nível de ajuda local no orçamento do estado do próximo ano. Espero que outros municípios se juntem ao nosso, esperançosamente, defendendo isso. E eu respeitosamente peço apoio dos meus colegas conselheiros em defender isso aos líderes estaduais. Obrigado.

[Bears]: Moção do conselheiro Collins, apoiado pelo conselheiro Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Councilor Caraviello.

[Caraviello]: Antes de eu estar sentado.

[Hurtubise]: Conselheiro Collins. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Sim. Sim. Vice -presidente Bears. Presente.

[SPEAKER_20]: Presente.

[SPEAKER_19]: Por agora.

[Bears]: Eu gosto de votar por último. 22-072 oferecido pelo conselheiro Collins. Enquanto em fevereiro de 2020, o Conselho da Cidade de Medford, o comitê escolar de Medford e o prefeito se comprometeram a tornar nossa cidade livre de fome até 2028. E enquanto as condições pandêmicas dos últimos dois anos exacerbaram a fome e a insegurança alimentar em Medford como nas comunidades vizinhas. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford reafirme a promessa de tornar nossa cidade livre de fome até 2028. Seja ainda mais que o apoio do Conselho da Cidade de Medford expresse apoio para expandir a capacidade da cidade de lidar com a insegurança alimentar, o desenvolvimento de fontes alimentares convenientes e acessíveis em todo o Medford e direcionar nossos recursos de recuperação pandêmica para garantir que as necessidades básicas de nossa comunidade sejam atendidas. Conselheiro Collins.

[Collins]: Obrigado, Sr. Presidente. Portanto, como muitas pessoas já estão cientes, 3 e 4 de fevereiro marcaram o aniversário de dois anos da promessa de nossa cidade de se tornar livre de fome até 2028. Muito grato ao Comitê Escolar, Conselho da Cidade que estava em vigor na época em 2020, bem como o prefeito Lungo-Koehn por assumir esse compromisso. E também, você sabe, apenas deseja expressar gratidão pelos membros e colaboradores da Força -Tarefa de Segurança Alimentar de Medford por seu trabalho nos bastidores, levantando essa questão de segurança alimentar em Medford, você sabe, tanto antes da promessa quanto, você sabe, no tempo seguinte. Enquanto todos que estão trabalhando na questão da fome e da insegurança alimentar e Medford sabe, assim como qualquer um, há muito trabalho que ainda precisamos fazer para alcançar o objetivo de realmente ser, você sabe, livre de fome e insegurança alimentar. Nos próximos seis anos. Tivemos ótimos ganhos, o mercado comunitário místico está entre eles. Ainda há um muito longe. Portanto, especialmente considerando que a temporada de orçamento é, você sabe, estará sobre nós antes que percebamos. Só acho que esta é uma oportunidade para afirmarmos que essa é uma prioridade muito forte. Não há correções rápidas quando se trata de erradicar a questão da fome. Mas precisamos, você sabe, investir o que precisa ser investido, convocam os grupos e conversas que precisam ser convocados para descobrir quais são exatamente os obstáculos para erradicar a fome em nossa cidade. E então, você sabe, esperançosamente se apressar em fazer o trabalho do desenvolvimento econômico, programas e políticas que farão com fome em Medford uma coisa do passado. Obrigado por sua consideração.

[Bears]: Em uma moção do conselheiro Collins, apoiado pelo conselheiro Scarpelli.

[Tseng]: Conselheiro Tseng. Eu só queria adicionar minha voz para apoiar este artigo. Obrigado, o conselheiro Collins, por trazer isso adiante. Isso é algo sobre o qual falei durante a campanha, é como a fome é uma das medidas mais claras de como podemos ver as disparidades em nossa comunidade. Famílias de classe trabalhadora, famílias de cor, pessoas LGBTQ, são pessoas que mais sofrem com a fome em nossa sociedade e esse é um direito humano, para serem alimentados é um direito humano. Hum, você sabe, eu sou fortemente a favor disso, agradeço que você traga orçamento à tona. Eu acho que estaria interessado pessoalmente em conversar com o Conselho de Saúde no futuro para ver o que exatamente as etapas são da cidade pode tomar exatamente quais ações podemos tomar no Conselho da Cidade, se houver. E eu seria a favor de abordar esses problemas como o Snap Gap mais especificamente. Temos um relatório do Snap Gap publicado na cidade de Medford, que mostra que, se ajudarmos nossos residentes a solicitar benefícios de SNAP, isso também traz mais dinheiro à nossa cidade e também liga dinheiro para nossa economia local. Hum, você sabe, isso é um, é uma vitória para todos. Hum, e então eu gostaria de ver o que a cidade está jogando em termos de nos ajudar a fechar essa lacuna também.

[Caraviello]: Obrigado, e obrigado. Não há denominações ou grupos de cultura. Isso afeta a todos. E temos uma despensa de comida aqui, Sr. Gav. Temos igrejas que fazem bancos de alimentos. Temos muitas organizações que fazem comida. E todo mundo se esforça mais, mas o que todos procuram é de ajuda. Ajude a fazer coisas. Não vejo ninguém se metendo para ajudar essas pessoas, esses voluntários. Eu chego lá, trabalho no Riverside Towers, voluntário no banco de alimentos. Agora todo mundo quer conversar, mas levante -se e ajude essas pessoas. Nós sentamos aqui, Fale a conversa, caminhe. Então, de novo, quer ajudar? Vá lá, coloque seu corpo lá, vá para as sacolas, entregue as coisas de porta em porta para as pessoas. Ajude todo mundo. Todos somos representativos desta comunidade. Então, novamente, tento fazer minha parte o máximo possível, mas, novamente, essas pessoas estão sempre procurando ajuda. Entre no banco de alimentos, eles estão lá seis dias por semana, até as sete, oito horas à noite, recheando sacos de pessoas. Ok, vá para a autoridade habitacional, entregando caixas e sacolas a essas pessoas. Todos eles precisam de ajuda. É hora de as pessoas da comunidade pararem de falar e começarem a intensificar.

[Bears]: Conselheiro Tseng.

[Tseng]: Agradeço o chamado à ação do conselheiro Caraviello. Eu acho que é particularmente importante incorporar essa mensagem. E acho que uma das maneiras pelas quais podemos fazer isso é garantir que sistemicamente estamos abordando esse problema.

[Bears]: Sobre a moção do conselheiro Collins, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim.

[SPEAKER_20]: Sim.

[Hurtubise]: Sim.

[Bears]: Sim, sete afirmativamente ou um no, nenhum negativo, o movimento passa. Conselheiro Collins.

[Collins]: Se eu puder, movimentar-se dos documentos da tabela 21-631, segundo 21-631 e 22-023. Sobre a moção do conselheiro Collins, os mesmos trabalhos 21-631, 21-631 e 20 -... Desculpe, um segundo.

[Bears]: Sr. Presidente, tenho um artigo relacionado a isso solicitando uma opinião legal.

[Navarre]: 22-023.

[Bears]: Nesse movimento, Sr. Clerk, soletre o rolo.

[Knight]: Sr. Presidente, do ponto de vista processual, há um artigo pendente.

[Bears]: Vamos aceitá -lo após este artigo.

[Knight]: Vamos colocar o boné diante do cavalo, é por isso que levantei a questão.

[Bears]: Isso é para tirar a tabela de artigos 21-631, 21-631 e 22-023 pelo conselheiro Collins. Existe um segundo?

[Morell]: Segundo.

[Bears]: Segundo do presidente Moran. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro Caraviello. Conselheiro Collins. Sim. Conselheiro Knight. Não. Conselheiro Scarpelli. Não. Conselheiro Tseng. Sim. Presidente Morell. Sim.

[Bears]: Vice -presidente Payne. Sim. Cinco a favor do negativo que o movimento passa. O artigo 21-631 foi aprovado por este conselho para a primeira leitura em 21 de dezembro de 2021, em relação às posições do apoio administrativo para a Covid-19, o covid-19 Public Information Officer, o Federal Funds Manager e Parts of Emends L e M. que acredito que foram para alteração L, o analista de dados e o contato. E para a emenda M, o coordenador de preparação para emergências, acredito. Sim, conselheiro Caraviello. Nós temos a- Podemos olhar para esse artigo depois de olharmos para esses papéis.

[Knight]: Eu não necessariamente concordo com isso. É o nosso ponto de informação é o nosso ponto de privilégio pessoal. Por fim, o artigo que eles têm antes de mim está perguntando se os documentos que vamos ou não votaremos que acabamos de tirar da mesa estão em conformidade com as leis gerais. Portanto, se este artigo não fosse transferido, e nós votamos, e então a votação diz que não estamos em conformidade com as leis gerais, acho que foi uma situação. E isso é apenas o meu entendimento disso. E, olhando para a maneira como as posições foram criadas e a maneira como as posições foram financiadas, acho que temos uma questão significativa de transparência financeira e acho que temos uma questão significativa de conformidade financeira. Especialmente com o capítulo 44 Seção 33a relacionado à posição dos diretores de recursos humanos e potencialmente, bem, bem como descritos neste artigo e foi por isso que levantei a questão. Todo mundo por trás desse trilho prestou juramento. Parte desse juramento era defender as regras da Constituição, as leis da Commonwealth de Massachusetts e as ordenanças da cidade de Medford. Eu não acho que ninguém por trás desse trilho possa responder à pergunta sobre se a cidade de Medford está ou não em conformidade com o capítulo 44 Seção 33A. Francamente, não acho que nosso CFO possa responder a essa pergunta. Mas eu levanto a pergunta porque, se vou votar e colocar meu nome, quero que esse voto esteja alinhado com o juramento que fiz. É por isso que pedi para que este artigo viesse primeiro. Não apoiarei os três artigos que estão antes de mim esta noite, porque esse artigo, penso, aborda muitas das perguntas que foram levantadas ao longo da duração em relação ao sistema de fatores de ajuste de compensação e à abordagem que a administração está adotando.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Knight. No artigo, 21-631, Emendas da Portaria de Pessoal K e O e Emendas de Peças L e M. Existe um movimento no chão?

[Morell]: Movimento para aprovar.

[Bears]: Moção para aprovar o presidente Morell. Destacado por?

[Morell]: Segundo.

[Bears]: Destacado pelo conselheiro Collins. Alguma discussão adicional?

[Knight]: Esta é uma ordenança para a terceira leitura. Ele precisará de cinco votos para aprovação. A falha na aprovação resultará na apresentação do artigo por um período de 90 dias e não poderá ser reintroduzido. Que papel é esse? É uma ordenança. Uma ordenança é necessária cinco votos. Portanto, se isso não passar, falha. E se o artigo falhar, ele foi descartado. E se for descartado, o artigo não poderá ser reintroduzido ao conselho por um período de 90 dias.

[Bears]: A ordenança é necessária cinco votos de acordo com o quê? Lei Geral do Estado. Qual capítulo, seção?

[Knight]: São 44. Veja este capítulo 44.

[Bears]: Tudo bem, vamos levar um minuto para olhar para isso.

[Knight]: Se tivéssemos consultor jurídico, seria assim.

[Bears]: Bem, eles foram aprovados para a primeira leitura, então.

[Knight]: Você precisa de quatro para decolar efetivamente.

[Bears]: Não temos um capítulo ou seção específica.

[Knight]: É o capítulo 44. Estaria em torno da Seção 18 ou 20. Eu acho que a seção 22 tem a ver com o documento financeiro ser apresentado inicialmente. Seção 134, Administração do Governo. O capítulo 43 é para finanças. A fora da mão, não. Mas eu sei que estou certo. Alguém gostaria de chamar o presidente Demeritus, Robert Mayorko?

[SPEAKER_20]: Eu acredito que o voto foi chamado.

[Bears]: Sim. Minha decisão é que é uma ordem com quatro votos; portanto, a menos que haja uma moção para contar, minha decisão é presidir. Fico feliz em revisar isso antes de fazer isso, se as pessoas me entregarem.

[Knight]: Não estou desafiando a decisão da cadeira.

[Bears]: Sim, eu só vou, considerando que não tenho a citação específica e não quero adiar o processo, a decisão do presidente é que o voto- não gostaríamos de errar do lado da cautela, considerando que prestamos juramento? Bem, considerando que este conselho, você sabe, Trabalhou de boa fé para adiar por uma semana e agora tem uma moção sob suspensão. Perpetuando mais atrasos, eu gostaria de votar. Desperdício faz desperdício. Avançamos com a votação, Sr. Por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Isso é um curvilíneo. Isso é uma faculdade. Sim. Isso é uma noite. Essa é uma nota atraente. Presidente Morell. Sim. Vice -presidente Ferris.

[Bears]: Sim, para os afirmativos, três no movimento negativo passam. 21-631, Emendas de ordenanças pessoais Fij e partes da emenda L e M. Motion of Council, questiono o papel do presidente sobre se a emenda passa. Destacado por. Segundo. Destacado pelo conselheiro Caraviello. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Morell]: Sr. Presidente.

[Bears]: Sim, presidente Morell.

[Morell]: Eu vejo que o chefe de gabinete nazário está com a mão. Não sei se isso seria útil.

[Bears]: Claro, Senhora Chefe de Gabinete.

[Nazarian]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, senhora presidente. Francamente, não tenho certeza da resposta para a pergunta, mas acho que o conselheiro Knight apresenta uma pergunta interessante que pode valer a pena. Segurando para determinar o, para confirmar, não tenho motivos para duvidar do conselheiro Knight sobre seu conhecimento da lei geral de massa nesta arena, mas reconhecidamente não tenho a resposta e provavelmente também recomendaria Esperando até termos uma resposta sobre esse assunto para garantir que essas posições possam avançar com o objetivo das posições que avançam.

[Bears]: Sob a moção do conselheiro Knight para desafiar a decisão da cadeira, apoiada pelo conselheiro Caraviello. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Collins.

[Collins]: Presente.

[Hurtubise]: Conselheiro Knight. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Conselheiro Tseng. Presente. Presidente Morell.

[Morell]: Vou notar que vou votar sim por isso apenas porque este é um artigo que foi apresentado pelo governo. E como eles estão notando sua própria disposição e desejo de dar uma batida para revisar isso, acho que isso faz sentido se esse é o seu desejo e eles são o pessoal que entregou este artigo. Então esse é o meu motivo para votar sim para isso.

[Hurtubise]: Vice -presidente Bears.

[Bears]: Sim, cinco afirmativamente, dois no negativo. A cadeira é anulada. Minha razão, como o conselheiro Morell, se o patrocinador do artigo não quiser avançar, estou confortável em manter isso ou reverter, você sabe, se houver uma moção para colocá -los de volta na mesa.

[Morell]: Sim. O conselheiro Knight poderia usar seu microfone.

[Knight]: Permitir que um membro vote presente quando a resolução da ordem de movimento em consideração pelo Conselho proíbe sua participação, pois o interesse de conflito da lei instrui que esses membros devem fazê -lo, deve -se abordar o Conselho no Presidente e para mim sobre o motivo pelo qual o conselheiro está votando no Presidente Presente. Eu não acho que há nada aqui que diga que você pode votar presente, a menos que eu ache que você precise votar, a menos que tenha um conflito de interesses. Há uma regra lá e acho que não é isso, como eu olho para ela, mas pelo que entendi.

[Bears]: Então não, eu certamente teria apreciado que fosse criado na resolução anterior. Eu não sou a cadeira. Você é, cara. Eu não sou a cadeira. Eu entendo. Aconteceu.

[Knight]: Aconteceu de novo.

[Bears]: O que você quer que eu faça?

[Caraviello]: Sr. Presidente. A votação é derrubada. A votação é derrubada. Não sei por que estamos discutindo isso. Já foi feito um voto.

[Bears]: Foi apenas o desafio do voto. Não há voto. Portanto, o item permanece na agenda. A decisão do presidente foi anulada e a votação não foi afirmativa. Existe um movimento no chão?

[Caraviello]: Acho que temos que votar, não estou dizendo: temos que rescindir? Não, não é.

[Bears]: Não, votamos em nada. A cadeira estava incorreta. Existe uma moção no chão em relação a esses itens? Motion para itens da tabela 21-631, 21-631 e 22-023 pelo conselheiro Knight. Destacado por? Destacado pelo conselheiro Tseng. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Motion Para mesa dos três, eles foram retirados da mesa e eu move para colocá -los de volta na mesa.

[Hurtubise]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Collins? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Tseng? Sim. Presidente Morell? Sim. Vice -presidente urso?

[Bears]: Sim, vou afirmar um zero e um negativo, os movimentos são apresentados. Conselheiro Caraviello? Sr. Clerk, quero dizer, Sr. Conselheiro Caraviello, você está livre para arquivar isso como um item na agenda na próxima semana.

[Morell]: O conselheiro Caraviello poderia usar seu microfone.

[Caraviello]: Desculpe. Acho que precisamos de uma opinião legal amanhã de manhã. Porque se isso permanecer, esse projeto morre em 90 dias. Não pode voltar em 90 dias. Então, eu seria legal, se fosse você, teria uma opinião legal logo de manhã.

[Knight]: Ficarei feliz em me mudar para reconsideração se o artigo voltar, exigindo cinco votos.

[SPEAKER_20]: No.

[Knight]: Para reconsideração, colocarei -o de volta na mesa. Não tenho nenhum problema com isso, mas você está dizendo que perdi o voto, então não posso. Só posso me mudar para reconsideração se vencesse o voto.

[Morell]: Sr. Presidente, se eu puder me mudar para reconsideração.

[SPEAKER_05]: Sim, vou apoiar.

[Knight]: Mova -se para reconsideração no papel e peça para que seja apresentado e depois diríamos que sim e sim. Seguimos em frente.

[Bears]: Sobre a moção para reconsiderar o artigo 21-61 pelo conselheiro Morell, apoiado por? Segundo. Destacado pelo conselheiro Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Collins? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Tseng? Sim. Presidente Morell? Sim. Vice -presidente Vickers?

[Bears]: Sim. Sete a favor, zero negativo. O movimento está de volta à mesa. Existem movimentos sobre o artigo 21-61? Moção para a moção de varejo para a tabela pelo conselheiro Knight, destacado pelo segundo ministrado pelo conselheiro Collins, Sr., por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Isso é trivial. Isso é trivial. Isso é uma causa. Sim. Sim. Sim.

[Bears]: Sim, o afirmativo, o negativo, o movimento é apresentado. Relatórios de comitês, artigo 22-043, 1º de fevereiro, Comitê de todo o relatório. Isso se refere às prioridades do conselho. Alguma discussão? Motion aprovada, o conselheiro Caraviello, apoiado por? Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Collins? Sim. Sim. Sim. Sim. Vice-presidente Bears.

[Bears]: Sim, quero dizer, o movimento negativo passa. 20-568, 2 de fevereiro de 2022 Comitê de todo o relatório a seguir. Este foi um comitê do todo sobre a recodificação de zoneamento com o advogado Mark Hrabowski. E estamos nos reunindo amanhã às 17h. Continuar a discussão sobre emendas à ordenança de zoneamento da cidade de Medford. Movimento para aprovar. Moção para aprovar, o conselheiro Caraviello, apoiado por. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Conselheiro Caraviello?

[Hurtubise]: Sim. Conselheiro Collins? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Tseng? Sim. Presidente Morell? Sim. Vice -presidente Harris?

[Bears]: Sim, sou a favor do movimento negativo. Participação pública. O presidente do conselho, Morell, me informou que o Sr. John Petrella não está disponível hoje à noite. O presidente do conselho, Morell, existe, ele tinha um pedido de seu artigo?

[Morell]: Ele pediu que, apenas processualmente, isso é uma pergunta para os funcionários que eles se apresentassem, possam falar na próxima semana, pois isso não tem um número de papel quando ele só precisa reenviar ou isso poderia ser apresentado.

[Hurtubise]: Você está me perguntando.

[Knight]: É um documento de informação pública. É um documento de participação público que não tem número. Portanto, o funcionário tem autoridade para incluí -lo na agenda na próxima semana. O conselho não age com esses documentos de qualquer maneira. Nós apenas sentamos lá e ouvimos, certo? E então cabe a nós tomar uma ação na próxima semana, na semana seguinte para cumprir com a OML. Portanto, o funcionário pode apenas reeditar isso.

[Morell]: OK. Sim, o Sr. Petrella pediu apenas que fosse para a próxima semana se o funcionário é tão obrigado a deixar isso.

[Bears]: Tudo bem, então, algum outro negócio perante o Conselho? Presente. Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Eu tenho duas coisas. Primeiro, o presidente Morell, as pessoas de Woburn e High alcançaram. O problema deles foi exasperado. Você definiu uma data para essa reunião com DOT e todos?

[Morell]: Eu tivemos uma data e então só conseguimos uma data de terça -feira do Departamento de Transportes, então deixe -me acompanhar porque sua recomendação, um dia de quarta -feira para permitir que mais termine, para que eu acompanhe a primeira coisa que poderíamos fazer qualquer segunda -feira, terça -feira, segunda ou quinta -feira, se necessário.

[Caraviello]: Eu não acho que essas pessoas tenham um problema, mas com a neve que aconteceu e toda a chuva na semana passada, o problema deles cresceu. Então, se pudéssemos agilizar isso, eles seriam agradecidos. E minha última coisa é que o capataz DPW Tanaglia me estendeu a mão esta tarde. Como muitos de nós que estão dirigindo pelas ruas, parece que estamos dirigindo em uma zona de bomba. Há buracos por toda parte. Se você tiver algum buraco que deseja corrigir, ligue para DPW, eles terão caminhões nos próximos dias. Buracos off-road. Alguns deles cabem no seu carro lá. Mas se você tiver um buraco ou vir, ligue para DPW, denuncie -o e eles farão o melhor para preenchê -lo o mais rápido possível.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Caraviello. Mais algum negócio? Registros. Os registros foram passados ​​para mim. O presidente encontra os registros em ordem e move a aprovação. Por moção de mim mesma, apoiada pelo conselheiro Knight, ou pela moção do conselheiro Knight, apoiado por mim, não tenho muita certeza. Sr. Clerk.

[Hurtubise]: Councilor Caraviello?

[SPEAKER_20]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Collins? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Tseng? Sim. Presidente Morell? Sim. Vice -presidente urso?

[Bears]: Sim. Vou confirmar assim que o movimento negativo passar. A moção foi adiada pelo conselheiro Caraviello, destacado pelo conselheiro Tseng, Sr. Clark, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: O conselheiro Caraviello, conselheiro Collins, conselheiro Knight, conselheiro Scarpelli, conselheiro Tseng, presidente Morell. Sim. Presidente Bears.

[Bears]: Sim. A reunião de passes de movimento é adiada.



De volta a todas as transcrições