[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caballero. Presente. Marca conselheiro. Presente. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Presente.
[Adam Hurtubise]: Presidente, por favor, levante e cumprimente a bandeira.
[John Falco]: Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.
[Richard Caraviello]: De acordo com a Ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020, que suspende certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Capítulo 38, Seção 18, e a Ordem do Governador em 18 de março de 2020, que impõe rigorosas limitações ao número de pessoas que podem se reunir em um local, esta reunião do Conselho da Cidade de Medford será realizada pela participação remota à maior extensão possível. Informações e diretrizes específicas para toda a participação por membros do público e / / / ou partes com um direito ou requisito Para participar desta reunião, você pode encontrar no site da cidade de Medford em www.medford.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou ver a reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião contida neste documento. A assistência na pessoa dos membros públicos não será permitida, mas tudo o possível será feito para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos reais de tempo por meio de meios tecnológicos. No caso de poderíamos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da Medford ou Medford Community Media um áudio, vídeo, gravação, transcrição ou outro registro integral da reunião o mais rápido possível. Bem. Moções, ordens ou resoluções oferecidas pelo vice -presidente Knight. Resolveu que a cidade de Medford solicita que a administração da cidade forneça uma atualização sobre o status das negociações contratadas com o pessoal da União Clerical. Vice -presidente Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Na semana passada, realizamos uma investigação sobre o estado das negociações entre nosso departamento de recreação, o departamento de construção e o governo. E nesta semana, gostaria de pedir uma atualização sobre nossa união clerical. Entendo que ambas as unidades de negociação deixaram sem um contrato por um período prolongado de tempo e, pessoalmente, vejo qualquer motivo. Eu acho que eles deveriam estar na mesa negociando. Se eles estão em um ponto morto, o conselho é dado. Mas, neste momento, Sr. Presidente, peço que você receba uma atualização. Infelizmente, em nossos pacotes nesta semana, você verá que o prefeito respondeu à resolução na semana passada. E sua resposta foi que não comentaremos as negociações de contratos em andamento. Então, para o dito, Sr. Presidente, eu pediria que a resolução fosse enviada ao governo. Com antecedência, eles veem o erro em seus formulários e nos fornecem as informações necessárias para tomar decisões informadas na temporada de orçamento. Se, de fato, esses dois acordos de negociação coletiva forem resolvidos, terá um impacto financeiro nessa comunidade. E, como a Agência de Controle Financeiro nesta comunidade, a cidade de Medford, a agência responsável pela apropriação de fundos, acho que está ao nosso alcance e autoridade ser informado dessas decisões e do que está acontecendo. Então, disse, Sr. Presidente, peço aos meus colegas do Conselho que apoiem essa resolução.
[Richard Caraviello]: Uma moção do vice -presidente Knight, apoiada pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas do conselheiro?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello? Sim.
[Richard Caraviello]: 7 Afirmativa, o movimento passa. 2-1-374 oferecido pelo conselheiro Morell, sendo tão resolvido que o Conselho da Cidade recebe uma atualização da administração no projeto e solicitações atuais de 40b na cidade. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, isso está apenas procurando uma atualização administrativa nos três projetos em andamento, que, à minha opinião, ainda atravessam o conselho. Como você sabe, este é um artigo recorrente. Isso já foi colocado sozinho na agenda antes. Ele procura apenas informações e atualização da administração, principalmente porque Esses três desenvolvimentos estão listados no plano de produção habitacional que nos foi dado como casas acessíveis em processo. Então, estou apenas tentando entender se essa é uma casa acessível que realmente está chegando ou se a administração está libertadora ativamente e qual é a atualização. Portanto, ele procura apenas uma atualização por escrito da administração. Não sei se há alguém na ligação hoje à noite.
[George Scarpelli]: Eu pedi para gastar uma resolução semelhante a isso, mas eles me disseram que ele não, tivemos isso na agenda menos de 90 dias. Então, eu queria, se eu pudesse acrescentar isso, apenas se o governo do Senado também puder nos fornecer, Com a renda fiscal que está sendo perdida neste momento com a falta de projetos de 40b e um monitoramento com a atualização sobre onde estamos legalmente. Disseram -me que já havia uma audiência hoje e não era muito favorável ao governo. Então, pelo que eles me disseram, acho que fará o mesmo. Portanto, esteja interessado em ver. Então, obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Morell por trazer isso adiante. Eu acho que a maioria dos conselheiros teve uma resolução semelhante a isso. E, no entanto, não recebemos nenhuma resposta da administração sobre isso. E este é um problema importante em nossa comunidade. Estamos falando de moradia e não temos informações de administração. O governo quer ser transparente. Eles precisam ser transparentes sobre isso aqui. Se os empatamos no tribunal, isso está nos custando, tenho certeza de que centenas de milhares de dólares. Portanto, se o conselheiro Morell não se importaria, eu gostaria de alterar a resolução como modifiquei, acho que a maioria das outras resoluções que se refere a esse assunto para descobrir o quanto gastamos até agora em custos legais em relação a 40 B e onde são cobrados no orçamento. E mais uma vez, quero apenas agradecer ao conselheiro Morell por trazer isso adiante e o segundo da moção.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, o conselheiro Morell e meus colegas conselheiros. Eu concordo com os sentimentos em que todos ecoaram. Eu também solicitaria que alteremos o documento para solicitar que a administração nos dê um cronograma estimado para quando o processo legal estará completo pelas mesmas razões que meus colegas conselheiros tiveram. Obrigado.
[Adam Knight]: Se eu puder, Sr. Presidente. Obrigado. Eu olho para essa situação com os desenvolvimentos de 40b que estão acontecendo nesta comunidade, Sr. Presidente, e os vejo como oportunidades perdidas. E temos uma administração que campanhas em casas acessíveis e depois luta contra os dentes e as unhas para evitá -lo. Com apenas um desses projetos, provavelmente estamos procurando cerca de US $ 2,5 milhões em taxas de licenças, provavelmente US $ 250.000 por mês em impostos sobre a propriedade. E parece que é uma luta frívola quando cinco consultores separados, todos independentes, dizem que cálculos glamourosos na cidade estão incorretos. Então, eu realmente acho, Sr. Presidente, que deveria ter administrado 40b amigável. Tivemos Judy Barrett trabalhando conosco, que é o reconhecido 40b, 40b, em todos os Massachusetts, que não está mais conosco por várias razões, eu acho, cercada O litígio em andamento, Sr. Presidente. Dito isto, agradeço aos conselheiros por apresentar isso e certamente espero trazer essa solução, esse problema a um chefe porque falamos sobre o que está acontecendo no cinturão interno de 95 e a necessidade de casas acessíveis e a necessidade de aumentar a produção de casas. Temos um plano de produção habitacional. Esses projetos são mencionados neles, mas onde estamos?
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. E se eu pudesse dizer isso, quero agradecer ao conselheiro Marrocos novamente. Como o conselheiro do Falco disse, acho que todos mencionamos em algum momento do último ano. E, novamente, passamos pelo plano de produção habitacional, e tudo o que continuamos a ouvir é uma casa acessível, casas acessíveis, casas acessíveis. E somos 670 unidades do nosso número mágico. Mais uma vez, infelizmente, essa é a única maneira que temos para casas acessíveis em qualquer tipo de número. Portanto, não sei qual é a retenção e apoio todas as resoluções dos meus conselhos sobre isso. E, esperançosamente, novamente, em outra ocasião, essa é provavelmente a quinta ou a sexta resolução que faz isso, e temos algum tipo de resposta. Então, na moção, o conselheiro Morell, apoiado por? Segundo. Destacado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Como ursos do conselho alterado. Sim. Conselho do Falco. Sim. Vice -presidente Caballero. Sim. Marcas de placa.
[Nicole Morell]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselho de Morell.
[Nicole Morell]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Scarnli Advisor. Sim. O presidente tem amarelo. Sim.
[Richard Caraviello]: 21375 oferecido pelo conselheiro Marks, resolveu que o proprietário da empresa residente por um longo tempo no falecido Frank Andre é reconhecido por sua dedicação e compromisso com os moradores e empresários de Medford. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. É uma verdadeira honra e privilégio hoje à noite mencionar o nome de Frank Andre. Para quem não conhece Frank Frank foi uma parte instrumental desta comunidade por muitas e muitas décadas, Sr. Presidente. Frank Andrew nasceu em Worcester, Massachusetts, e mudou -se para reverenciar quando criança, e depois colocou seu amado Medford em 1936, morando na Fulton Street pelos próximos 80 anos até sua morte em 2016 aos 94 anos. Frank viveu em um método com seus pais, Michael e Phyllis, e irmãos, Anthony, Nicholas, Francis e Lena. A família foi criada na 131 Fulton Street, uma casa que ainda está na família hoje. Alguns anos depois, Frank conheceu sua futura esposa, Norma Luongo, que morava algumas portas na 105 Fulton Street, e mais tarde na 115 Fulton Street. O casal se casou em 1946 e teve um filho, Chuck. Frank e Norma compraram uma casa nova na 125 Fulton Street com seu neto, Michael, e sua esposa, Gwen, e seus dois filhos atualmente residem hoje. Para completar a ocupação da família da seção da Fulton Street, Frank construiu uma casa para seus pais na 137 Fulton Street em 1956, que agora é ocupada por sua neta, Carla. Frank esteve envolvido em muitas empresas em Medford nas décadas de 1940 e 1950. Entre outras coisas, ele era dono de uma loja de aluguel de bicicletas, abriu o restaurante Frank Andre e depois participou do mercado de Andre com sua família, todos localizados na Salem Street e Riverside Ave. No início dos anos 1960, Frank concentrou sua atenção no prédio quando fundou a Andre Construction Company em Medford. A Andre Construction construiu mais de 300 casas, com a maioria construída em North Medford. A casa de Frank ainda domina ruas como Gaston Street, Haines Street, Mitchell Ave, Andrew Street, Saunders Street, Reeder Drive, Doonan Street, Fulton Spring Road e muitos outros. Ele também tinha muitas propriedades comerciais na cidade, principalmente na Medford Square. Foi através de seu edifício e investir em propriedades que se interessaram pela primeira vez no edifício Dyer, que já estava localizado no Medford Theatre, localizado na 36 Salem Street, que havia caído em más condições e fechado em 1964. Frank finalmente comprou a propriedade junto com o proeminente médico local, o Dr. Anthony Graffio, da Família Hackett, em 1965, com a idéia de transformar o edifício na nova idéia de condomínios de escritórios de construção. De repente, as coisas mudaram para a cidade de Medford e, em particular, Medford Square e seus comerciantes, na noite de 1º de novembro de 1965, quando um incêndio na Rodada Geral devastou a Medford High School. Quando os planos foram anunciados pouco mais tarde para construir uma nova escola no Winthrop Street, a Method Square se tornou dependente de empresas com quase 3.000 estudantes, de repente enfrentou uma crise. Com a praça em frente à realidade de muitas empresas que deixaram devido à realocação do ensino médio, o prefeito Jack McGlynn se aproximou de Frank e pediu que ele considerasse renovar o teatro em ruínas, construindo e reabrindo -o como a pedra angular da comunidade de Medford Square. Frank não sabia nada sobre o negócio do teatro, mas fez seu trabalho de pesquisa. E fiel ao seu orgulho de Medford, e na tentativa de revitalizar a Praça Medford, ele se encontrou com o prefeito Jack McGlynn e iniciou o Conselho da Cidade e as reformas. Em 2 de agosto de 1967, Frank abriu orgulhosamente os recém -renovados e após a última geração Medford Cinema. O cinema se abriu para longas filas, Com os dois primeiros filmes são brancos, como o sucesso da Snow e da comédia da Disney, nunca tarde. Em 1968, Frank abriu o Cinema 2, renovando o antigo salão colonial que estava no segundo andar do prédio. Em 1969, o complexo se expandiu para o cinema 1, 2 e 3 de Medford, com a abertura do cinema 3 e depois convertido. Nas décadas seguintes, foi uma missão cumprida para a Medford Square, já que as longas filas de clientes esperavam assistir seus filmes favoritos no único teatro de Medford. Os sucessos como o som da música, o padrinho e o Jaws levaram milhares de pessoas para a Medford Square toda semana. Frank ficou conhecido nos círculos de teatro em 1970 com sua inovação da noite do dólar. Às segundas e terças -feiras, os usuários poderiam pagar apenas US $ 1 para ver o filme de sua escolha. Isso gerou multidões enormes e também chamou a atenção da Polícia Estadual de Massachusetts, já que não era incomum ter tráfego em um ponto da Rota 93 tentando entrar na Medford Square. As empresas locais prosperaram devido ao sucesso do cinema. O restaurante de Carol, Papageno's, The Pewter Pot, The Method Cafeteria, Savage's Deli, Brigham's, Baskin-Robbins, o Pequim no Oceano Místico, do Oceano Chinês, bem como os contadores de Grant e Woolworth, já estavam atrasados antes, e depois de todos os shows. Além disso, os comerciantes locais na praça começaram a permanecer abertos mais tarde e começaram a prosperar novamente, desfrutando dos muitos clientes de cinema que de repente se tornaram clientes recém -descobertos. O quadrado do método foi revitalizado. Frank operou o cinema por décadas até o advento dos múltiplos complexos de centro comercial que acaba com quase todos os teatros do bairro. Outros interesses de Frank também incluíram a propriedade do estábulo das raças de Andre Pure Blood. Frank também esteve envolvido em esportes locais, atuando como gerente do Halcones Falcones no método Noble da Small League, bem como vice -presidente dessa liga por uma década. Frank era um defensor firme do atletismo da Medford High School, e sua maior alegria foi ver seu filho, Chuck, e seus netos, Michael e Carla, participarem da Medford Sports. De fato, seu filho, Chuck, e sua neta, Carla, são a única dupla de pai e filha atualmente incluída no Hall da Fama de Medford Mustang. A família de Frank continua a fazer de Medford sua casa hoje. Chuck e sua esposa, Kathy, são residentes de Medford de uma vida, assim como seus netos, Michael e Carla, e seus dois grandes e -acumulados, Leo e Miles. O filho de Frank, Chuck, é o fundador da Remax Andre Realty Services em Medford Square e continua a possuir e operar os chefes de Andre, anteriormente Hosmer Chiefs, o único time de beisebol semi -profissional de Medford. Kyle é professora da Medford High School, enquanto Michael é executivo da Roda de uma assembléia vizinha. As contribuições de Frank para a cidade são longas e profundas e ainda são evidenciadas hoje por seu legado e participação contínua de seus membros de sua vida de uma vida. Sr. Presidente, eu respeitosamente peço isso, como um conselho, vamos votar na moção hoje à noite. Que uma dedicação e uma placa são colocadas em frente à 36 Salem Street, que anteriormente abrigava o cinema de Medford, honrando e reconhecendo Frank Andre por sua dedicação altruísta aos residentes e proprietários de empresas de Medford. Sr. Presidente, você sabe, você ouve muito isso, mas eu conheço a família Andre. Eu conheci Frank e sua esposa, sua adorável esposa e Chuck. E ele não conseguiu encontrar um homem mais suave e gentil, ele seria o primeiro, Sr. Presidente, a estender a mão se precisasse, ele seria o primeiro a doar, e ele fez muitas, muitas vezes, mantendo o método de em andamento, Sr. Presidente, e seria o primeiro a dar um passo à frente quando essa comunidade precisasse. E acho que isso é evidente no que ele fez, Sr. Presidente, durante sua parte após aquele incêndio horrível na Medford High School, em Forest Street. E ele era uma das forças motrizes. Havia outras pessoas, Sr. Presidente, Mas é justo dizer que foi uma das forças motrizes para que a revitalização da Praça Medford ocorra mais uma vez, Sr. Presidente. E eu gostaria de ter pessoas assim agora, porque poderíamos realmente usar a base forte, Sr. Presidente, quando se trata de Olhando para a revitalização da Medford Square e a visão que havia sido recuperada há cerca de 40, 50 anos que eu acho que ainda se aplicaria agora, Sr. Presidente. Trabalho duro e visão. E isso foi Frank Andre e sua família. Então, com grande orgulho, peço que isso seja enviado ao governo, Sr. Presidente, e que uma placa e uma dedicação sejam mantidas em um futuro muito próximo em nome de Frank Andre em seu compromisso com residentes e empresários em Medford Square. Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Marcas. Excelente rendição. Diretor Scott Milley.
[George Scarpelli]: Obrigado, o conselheiro Marks, por trazer isso adiante. O que a litania de sucesso apresentou a família Andre, especialmente com seu patriarca, É por isso que amamos Medford. Eu acho que as pessoas, é divertido que você muitas vezes esteja confuso nos moradores de uma vida em Medford e nas pessoas que olham negativamente. E quando você olha para alguém como a família Andre, A razão pela qual Medford é uma grande comunidade e uma cidade tão grande são as famílias como a família Andre. E nunca podemos esquecer isso. Eu digo aos meus filhos o tempo todo, você nunca saberá para onde está indo se nunca souber de onde veio. E é importante que pessoas como o Sr. Andre sejam lembradas do que eles fizeram. Eu conheço a família Andre por um longo tempo. Tive a sorte de treinar o colar e levá -lo ao Hall da Fama. E, novamente, o que o Sr. Andre aconteceu com seu filho e depois aconteceu com seus filhos, você vê o compromisso de Medford, tornando -se professores. Trabalhando e voluntário para a pequena liga. Quando eu estava no quadro da Little League, se você precisasse de algo, Frank estava sentado em sua praga assistindo a cada jogo como um Mustang dedicado. Isso é alguém que devemos encontrar, você sabe, vemos muitos nomes que merecem essa comunidade ao longo das ruas, cantos e pratos e monumentos diferentes. Mas quando você fala sobre uma pessoa como o conselheiro Mach disse, isso realmente se juntou à sua comunidade e poderia ter se mudado facilmente e não sabíamos onde estaríamos hoje. Então, novamente, isto é, com todo o meu coração, em segundo lugar, a moção e parabenizam as marcas do conselho por realmente destacar um verdadeiro método do Mustang que nunca deve ser esquecido. Então, obrigado. Obrigado. Diretor Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Também quero agradecer ao conselheiro Matz por trazer isso adiante. Enquanto estava me preparando para a reunião, estava lendo a resolução e não pude deixar de me trazer um sorriso ao meu rosto porque me lembro do teatro quando criança. Lembro -me de ter passado e lembro -me de ver mandíbulas naquele teatro. Ele simplesmente trouxe algumas lembranças de ser criança e caminhar pela Method Square e fazer essas coisas. E eu nunca soube que o Sr. Andre era o proprietário do teatro. Então, eu só queria agradecer ao conselheiro Marks por apresentar isso e ecoar os sentimentos do meu colega, o conselheiro Scarpelli. A família Andre sempre retornou generosamente no tempo e nas doações. E este é um tributo muito apropriado. E também daria origem à moção. Obrigado.
[Adam Knight]: Obrigado. Vice -presidente Caballero. Talvez possamos fazer com que seu neto Michael venha da fila da Assembléia e trabalhe na Medford Square como seu avô. Seria um grande legado que poderia deixar para trás se fosse esse o caso.
[Richard Caraviello]: Obrigado. E, novamente, quero agradecer ao conselheiro Marks por apresentar isso. A família Andre é sinônimo de muitas coisas que significavam generosidade, comprometimento e Mustang Blue atravessa suas veias. E como muitas pessoas sabem, que o edifício está atualmente, está sob renovação. Vou me comunicar com o proprietário da propriedade, que era meu amigo. E pergunte a ele sobre colocar uma placa no prédio semelhante ao que eles fizeram para várias outras pessoas da comunidade em diferentes edifícios. Então isso foi algo que farei amanhã de manhã e, junto com o envio isso ao prefeito para uma placa em frente ao prédio também. No movimento, desculpas, Jane W. Jane W? Você tem sua mão? Jane W? Sr. Secretário, Jane W. pode ativar? Jane, sinto muito, mas não podemos ativá -lo. Se pudermos, me dê um segundo.
[Michael Marks]: Você está tentando o seu fim, Sr. Presidente?
[Richard Caraviello]: Jane, você pode tentar o seu fim para se livrar de si mesmo, por favor? Tudo bem. Temos Andrew Castagnetti por East Medford. Sr. Castagnetti, nome e endereço do registro, por favor.
[Michael Marks]: É uma ótima tecnologia.
[Richard Caraviello]: Podemos ativar a Torre do Fogo, Sr. Castagnetti?
[Andrew Castagnetti]: Olá. Andrew Castagnetti. Obrigado, presidente do conselho. Não sei se você pode me ouvir com todo esse barulho de avião sobre mim em East Medford.
[Richard Caraviello]: East Medford, sim, podemos ouvi -lo.
[Andrew Castagnetti]: Você pode me ouvir? Ok, o avião passou. Quero recomendar as marcas do conselheiro para avançar para comemorar O cavalheiro e o Dr. Graffield, para trazer, retomar o cinema, das cinzas. Foi maravilhoso. E o conselheiro Marks mencionou todas as belas empresas que tínhamos, World Western, Subsidies etc. etc. Ele negligenciou apenas dois. Um deles era a sala de piscina de Joe sob a cafeteria em High Street e Forest, e também a pequena bola da bola onde Harvey Van Guyde também está. E foi ótimo para as empresas fazer algumas empresas. No entanto, a cidade, os políticos cometeram um grande erro. Em 1970, quando minha esposa se formou, esse foi o último ano da Old Medford High School. E, infelizmente, eles construíram a nova escola secundária e a nova nova escola em West Medford Woods. E, na minha opinião, a Medford Square devastou economicamente. E nunca, nunca nos recuperamos disso. Espero que todos aprendamos lições, especialmente nossas próximas cidades que nos cercam. Mas é maravilhoso que o comemoremos e tenhamos uma placa para ele porque ele fez muito pela cidade. Obrigado por ouvir.
[Richard Caraviello]: Obrigado Sr. Castagnetti. Ok, na moção das marcas de conselheiro, apoiada por? Segundo. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[George Scarpelli]: Conselheiro Peters? Sim. Conselheiro da Condoco. Sim. Vice -presidente Caballero. Marca conselheiro. Sim.
[John Falco]: Conselheiro Morell.
[Richard Caraviello]: Sim. Scarnli Advisor. Sim. Diretor de Caraviello. Sim. Eu movo o movimento afirmativo, o movimento passa. 21376 oferecido pelo conselheiro Marks, que é resolvido em um momento de silêncio para ficar por muito tempo antes do restante da propagação do Covid-19. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu me levanto hoje para uma notícia muito triste, Sr. Presidente. Fred Papa Calangeli, conhecido como Pope, aprovou recentemente o Sr. Presidente. Metodista residente por muito tempo, amado marido de Joan Domenico Calangeli. E ele era o primeiro cavalheiro da família, sempre com seus netos, sempre com sua esposa, o presidente e seus próprios filhos. Ele era um membro muito ativo do ST. Comunidade Joseph. Um membro por um longo tempo dos filhos da Itália e dos Elks e serviu na Guerra da Coréia. Isso é uma mordida, Sr. Presidente. Ele viveu muitas vidas e era um homem de grande estatura. Ele também possuía e operava sua própria empresa, a construção e se especializou em alvenaria e piscinas subterrâneas. Ele era um homem que estava sempre em movimento, estava sempre disposto a ajudar. Se você precisava fazer algo Se você precisasse da sua escada de cimento resolvida, seria a primeira coisa que você faria com este pequeno barril e uma equipe de cimento para ajudar o Sr. Presidente. Nunca procure nada, mas para ajudá -lo. Esse foi o tipo de pessoa que é, Sr. Presidente. E vamos sentir muita falta disso. E pediria que dediquemos esta reunião em nome de Fred Papa Colangeli, Sr. Presidente. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sob a moção do conselheiro Mark, apoiado pelo vice -presidente Knight. A pergunta é chamada do caminho.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.
[Richard Caraviello]: 21377 oferecidos pelo conselheiro Falco serão resolvidos no DCI. Topy the Grass, na esquina da Webster Street e Fountain Street, no interesse da segurança pública. Diretor Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Ele trouxe esta resolução novamente esta noite. Sinto que trago isso pelo menos uma vez por ano. E a grama na esquina da Webster Street e Fountain Street, há uma espécie de faixa mediana lá. E quando você sai, se você gasta à esquerda, poderá ver que a grama é realmente alta. Provavelmente é mais de um pé agora. E podemos ter alguém da administração, nos comunicar com o DCR. E se pudermos ter dessa maneira no interesse da segurança pública, é um problema que deve ser resolvido. Devemos abordar essas coisas mais cedo ou mais tarde. E temos que nos orgulhar de nossa comunidade. Não devemos deixar a grama sair do controle. Portanto, se pudéssemos ter alguém da administração, entre em contato com o DCR para obter esse corte o mais rápido possível.
[Richard Caraviello]: O conselheiro de Falco, se não se importa de modificá -lo para fazer todo o círculo de ambos os lados, não apenas a Webster Street, os quatro cantos são um desastre. Portanto, se você não se importa de acrescentar isso como uma emenda para limpar todo o rotativo nos dois lados da estrada, porque é bastante alto em tudo isso. Você quer dizer o rotativo na Webster Street? Portanto, a Webster Street e a Fountain são como, do outro lado da estrada, a grama é bastante alta e todo esse rotativo também é um desastre.
[John Falco]: Perfeito. Ok, estou aberto à emenda, Senhor, obrigado.
[Michael Marks]: Obrigado. Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Falco por colocar isso e ele menciona constantemente todos os anos. Algumas semanas atrás, acho que votamos por unanimidade por esse conselho, para que o DCI analise todas as áreas estaduais da comunidade para coletar lixo. Acho que estamos neste momento, Sr. Presidente, temos tantos caminhos nessa comunidade que envolvem a participação de uma agência estatal, que é o DCR, que acho que temos que trazê -los. Eu realmente faço isso. Hoje, passei um círculo de Walkton em frente ao Cappy's e não entrei na loja de bebidas. Eu provavelmente deveria ter entrado na loja de bebidas, mas não fui à loja de bebidas. E quando digo, Sr. Presidente, Uma caminhada realmente passa. Ele está tão sujo e sujo. Pense em todos aqueles que vêm de Wellington. É uma vergonha com o lixo e os objetos que são deixados lá e a grama coberta. É realmente um infortúnio. E está em toda parte. Que essas estradas estaduais são, eu odeio, que não estamos vendo um caminhão constante e cortado e cortado, etc. de DCI. Então, eu respeitosamente perguntava, Sr. Presidente, que pedimos que comparecessem à cidade de Medford. Provavelmente é agradável na próxima semana porque o bom tempo está aqui. Venha perante a cidade de Medford e você pode abordar qual é o cronograma para o corte da grama, para a coleção, e que eles expliquem em cada seção, como o conselheiro Falco mencionou, ele mencionou, eu sei que o conselheiro Scarpelli, tudo por trás desta ferrovia mencionou, Sr. Presidente e os faça explicar o processo e qual é o cronograma que está acontecendo. Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado. No movimento por. Desculpe, Deus ajuda o melhor. Obrigado, Sr. Presidente.
[Zac Bears]: Eu sei que existem muitos espelhos. Eu só pediria que também convidamos o animal de estimação porque acho que a Webster Fountain e o Rotary da Salem Street não são dot, nem DCR. Hum, e é um problema. A grama é um problema, mas o lixo também é um problema. E eu nem acredito que essas duas agências de coordenadas estaduais também estejam coordenando. Portanto, pode ser bom ter todo mundo na sala, hum, tentar passar a ferro. Eu moro em uma rodovia estadual e é um grande problema. Obrigado.
[Michael Marks]: Também porque essas agências estaduais às vezes gostam de vencer as autoridades locais. Se também pudermos convidar uma delegação estadual.
[Richard Caraviello]: Concordo, na moção do conselheiro Falco. Destacado pelo conselheiro Scarpelli alterado pelo presidente Caraviello, alterado pelo conselheiro Marks e alterado pelo conselheiro Bears. E então o conselheiro marca novamente. Eu peguei todos eles? Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Diretor Falco.
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[John Falco]: Sim.
[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello? Sim. Sete movimentos afirmativos passam. 21378 oferecido pelo conselheiro resolveu que o governo fornece uma atualização em relação à carranca que envolve o complexo escolar de McGlynn e a condição da maneira da liberdade. Diretor Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Um morador me notificou na semana passada sobre a condição de encurralado na Freedom Way e na McGlynn School. E eles me enviaram uma série de fotos, eu também dei um passeio por mim apenas para dar uma olhada. E eu sei que há alguns anos atrás, acho que o governo anterior havia começado um projeto sobre a substituição do Gathe na McGlynn School e acho que isso Pode ser concluído, pode ser concluído em parte. Eu sei que há uma carranca adicional que fica ao lado da estrada, mas ainda há muita carranca na escola que alguns deles são completamente apagados. Parece que é apenas poeira no chão. Então, eu só queria obter algum tipo de atualização de administração sobre quando terminará ou se terminar. Não parece que haja o suficiente para terminar o trabalho. Mas deve ser abordado e a empresa precisa ser substituída. Se alguém vem de fora da cidade e vê nossas escolas assim, é uma pena. Não diz muito sobre o que estamos fazendo com a nossa cidade e como estamos tratando nossos edifícios. Precisamos proteger nossos edifícios e propriedades escolares para as gerações futuras da cidade. E este é um problema que deve ser resolvido. Então, neste momento, eu gostaria de mover a aprovação. Obrigado.
[Zac Bears]: Sr. Presidente. Obrigado. Eu só quero segundos o que o conselheiro Falco disse aqui. Quero dizer, a condição da própria estrada e da carranca e, em muitos casos, as calçadas são um desastre. Eu estava lá há três semanas na McGlynn School, e é um perigo de segurança, além de ser uma penalidade na própria condição. Lembro -me de dois anos atrás, uma reunião em algum momento em que alguém reclamou do custo do freio de granito. E eu acho que isso fala do problema mais amplo Acho que todos nós falamos há muito tempo, que é necessário encontrar uma maneira de garantir que nossa infraestrutura permaneça totalmente em um cronograma razoável. O conselheiro Marks estava falando sobre isso sobre o reparo e a substituição da estrada. 700 estradas, estamos fazendo seis a cada número de anos. Quero dizer, é um problema sério e precisamos de mais do que planos de status quo. Então, eu realmente tenho a esperança de que alguém no governo leve isso a sério e resolva esse problema porque alguém pode se machucar. Obrigado.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Obrigado, Sr. Presidente e meus dois colegas do Conselho e do Conselho Falco, acho que ele deu na unha. Eu simplesmente diria, Sr. Presidente, esse tem sido um problema contínuo. E se lembrarmos, acho que foi no ano passado, talvez no ano anterior. Que tínhamos membros da faculdade, tínhamos pais para esse mesmo método do Conselho da Cidade. E tivemos uma professora, a sra. Castagnetti, que chamou para iluminar vários buracos e parar. E então, logo depois, Sr. Presidente, ela realmente tropeçou e caiu em uma colisão na praça e causou alguns danos graves a si mesma, Sr. Presidente. E esses são incidentes muito graves na comunidade e merecem a máxima atenção. Então, eu pediria que obtenhamos um relatório imediato quando o conselheiro Falco e o conselheiro tenham alumintizado.
[Richard Caraviello]: Então, chamarei a moção do conselheiro Falco, apoiado pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Marcas do conselheiro, você quer isso? Não, não, com o serviço do conselheiro Falco. Vice -presidente Knight Secondó.
[George Scarpelli]: Bears Advisor.
[Adam Hurtubise]: Sim. Diretor Falco. Vice -presidente Caballero.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, estou em um movimento afirmativo. Pedidos, apresentações do assunto. 21379 Petição para reverter a negação do sinal de Gilmar de Silva para o prestígio dos carros de carro 277 Middlesex Ave, Medford. Razão de negação, movimento não permitido. O conselheiro Morell é o presidente do Comitê de Sinais. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Eu não faço isso, sei que isso veio antes de nós. Não acredito que, na realidade, se estiver errado, acho que não tivemos uma reunião sobre isso especificamente. Sei que isso veio antes de nós, os múltiplos toldos, mas não acho que isso tenha passado por nosso comitê para este centro de mensagens direcionado.
[George Scarpelli]: Se pudermos, Sr. Presidente, Information Point. Eu concordo com o conselheiro Morell. Acho que o que faremos hoje à noite é uma referência para enviar isso ao subcomitê de sinais. Sei que já encontramos a quantidade de sinais que já permitimos. Portanto, não sou realmente a favor de realmente apoiá -lo com todas essas luzes. Não sei se o conselho gostaria de votar nele. Se você preferir enviá -lo ao subcomitê para obter mais profundidade, também apoiarei. Mas esse é normalmente o curso de ação. Então, obrigado.
[Nicole Morell]: Quero dizer, fico feliz em votar nisso hoje à noite, a menos que o conselheiro Marks também esteja sobre o assunto.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, se eu pudesse. Sr. Presidente, de acordo com nossa ordenança, não permitimos movimentos na sinalização. No entanto, este conselho ao longo dos anos, pelo menos enquanto está em andamento, permitimos alguns sinais aqui e ali. E para atenuar as circunstâncias, se você tiver um local difícil, se a visibilidade for difícil, esse não é um deles, Sr. Presidente. E se você passar, é ótimo que eles entreguem Clezers gratuitos por lá, mas parece que é 45 polvo ao redor do edifício. Você tem todos esses novos sinais. Os toldos nem sequer subiram. Não sei o que mais eles querem naquele lugar em particular, mas não apoio o movimento, Sr. Presidente. Então, sim, você sabe, quero dizer, podemos ter uma reunião do Subcomitê, mas não apoiarei isso com base no fato de que não apoio Movimento neste lugar, porque não vejo nenhuma circunstância atenuante para esse lugar, Sr. Presidente, Sr. Presidente.
[George Scarpelli]: Obrigado. E, novamente, acredito que as circunstâncias atenuantes que discutimos com o movimento do sinal tiveram muito fazer com as igrejas e mostrar horários para os cristãos em lugares diferentes. Eu penso além disso, neste Eu acho que os cidadãos ou o Banco Century estão em 93, o que realmente não atinge nenhum de nossos vizinhos. Mas, novamente, estou preparado para votar. Eu não acho que isso cai em nenhuma necessidade. Todo mundo sabe que há uma lavagem de carro lá. Todo mundo sabe que há um vácuo grátis. Eu sei que já aprovamos A sinalização e os toldos que o cercam. Então, você sabe, como morador que também é um cliente, não consigo ver o que mais você deseja colocar lá. Acho que todos e seus primos sabem que esse local está lá e o que é oferecido. Então, estou pronto para votar e recusar. Então, obrigado.
[Zac Bears]: Miss Advisor. O conselheiro Scarpelli acaba de tirar as palavras da minha boca. Se você está dirigindo pela Middlesex Avenue, sabe que essa lavagem de carros está lá. A menos que o comitê queira enviá -lo ao subcomitê, eu me sentiria confortável votando para negar a reversão hoje à noite.
[Richard Caraviello]: Obrigado. E temos o Sr. Gilmour na ligação. Sr. Gilmour? Sim. Você gostaria de falar, por favor? Nome e endereço no registro, por favor.
[SPEAKER_14]: Tecnicamente, eles já têm o sinal lá. Estou em uma empresa de sinais e ele me pediu para solicitar. Entendo que, se não for permitido, não é permitido. Eu o deixei saber. Sinto muito, você poderia repetir isso, por favor? Tecnicamente, digo, sou a empresa de sinais e ele me pediu para solicitar. Ele quer colocar um centro médio porque você quer aparecer quando eles têm uma promoção. Você não precisa colocar uma banda e colocar mais nada, mas não é permitido, não é permitido. O que posso fazer? Obrigado Sr. Gilma.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Morell, você é o presidente.
[Nicole Morell]: Eu me mudaria para votar sobre isso esta noite. Concordo com meus colegas conselheiros que não faltam sinais neste lugar. É bastante claro em nossa ordenança de sinais que o movimento é proibido, que o negócio deve estar familiarizado com nossa ordenança de sinalização neste momento, considerando os pedidos anteriores de reversão. Então, eu me mudaria para votar nisso hoje à noite e me mudar para uma negação.
[Adam Knight]: Vice -presidente Caballero. Eu acho que também é importante ressaltar, Sr. Presidente, esse pedido não é apenas para um sinal que tem movimento. O sinal é de 36 pés quadrados. A ordenança requer um sinal que seria 30 pés quadrados. Parece que esse sinal está entre 10 e 15 pés de altura. E nossa ordenança diz que os sinais dessa natureza não devem exceder um metro e oitenta de altura. Então, acho que isso é claramente um problema no qual o conselho não deve perder seu tempo passando pelo exercício da inutilidade de enviar um subcomitê bidirecional.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Então, na moção do conselheiro Morell, para negar as licenças, secundário secundário. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, só quero esclarecer que um voto, um voto de si mesmo, é para negar? Isso é correto. Obrigado.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Conselheiro Falcon? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas do conselheiro? Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Carabiniello?
[Richard Caraviello]: Sim. A assembléia para a permissão do movimento assinado é para negação. Relatórios de comitês.
[Zac Bears]: Para obter um documento de suspensão do vice -presidente Knight.
[Richard Caraviello]: Temos um artigo sob suspensão.
[Zac Bears]: Moção para pegar papéis da mão do funcionário.
[Richard Caraviello]: Sob a moção do conselheiro Bears, um segundo vice -presidente Knight para tomar documentos sob suspensão. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Diretor Falco. Sim. Vice -presidente Caballero. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[Unidentified]: Sim.
[Richard Caraviello]: Presidente Kiriboy? Sim. Oferecido pelo vice -presidente Knight, resolveu que a cidade de Medford elogia os Jogos de Armstrong por suas contribuições contínuas para a cidade de Medford. Seja resolvido que a cidade de Medford reconhece de 16 a 22 de maio como a semana do EMS Awards. Vice -presidente Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Conforme observado na resolução, de 16 a 22 de maio é a semana do EMS Awards. E nossos amigos da Armstrong Ambulance têm sido um grande parceiro aqui na cidade de Metro. Devido à quantidade de trabalho que eles fazem no serviço comunitário, alcançando o voluntariado, treinando tudo na RCP, os IDE que, quero dizer, os IDE que eles publicaram nos parques e parques locais e similares de hóquei, o Sr. Presidente, Armstrong é um ótimo parceiro. E esta semana é a semana do EMS Awards. E hoje há uma celebração em Worcester, Massachusetts. O nome dele é o comboio dos campeões. Onde eles terão um pequeno desfile e alguns helicópteros Medflight que levam a celebrar e destacar o trabalho que nossos profissionais do EMS realizam nesta comunidade e comunidades não apenas em Massachusetts, mas também no estado. Este evento é estabelecido pela Associação de Ambulâncias de Massachusetts em coordenação com seu parceiro nacional. E Sr. Presidente, se olharmos para trás, e lembrarmos apenas alguns anos atrás, este conselho parabenizou Sean Main da Ambulância de Armstrong por receber o Prêmio Star da Vida E esta celebração que está acontecendo nesta semana é onde a Associação de Ambulâncias de Massachusetts concede as estrelas da vida. Duas pessoas locais os recebem, um cavalheiro da Irlanda e um Cavaleiro de Saugus este ano. Ninguém de Medford não será um destinatário este ano. No entanto, acho importante apontar e destacar o bom trabalho que a Ambulância de Armstrong faz. Eles vão além de Call of Duty, Sr. Presidente, para ser um parceiro nesta comunidade e parte desta comunidade. E disse isso, peço aos meus colegas do Conselho que apoiem a resolução. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado, presidente do conselho. Obrigado, conselheiro. É curioso que você mencione isso. Acho que minha mãe está passando por alguns problemas médicos e, para um paciente, eles não sabem quem eu sou. Minha irmã, Lisa, cujo sobrenome é Sharee, está trabalhando com a ambulância de Armstrong, e profissionalismo e cuidado E o esforço que eles forneceram à minha família para garantir que minha mãe se sinta confortável e tenha o transporte necessário. E uma coisa que percebemos: o quão difícil é para a pessoa comum tentar entrar em contato com as organizações de assistência médica para garantir que elas possam cuidar de seus familiares. E a assistência prestada por Armstrong e as pessoas em seu escritório foi incrível. E não é pelo que eu sou, eles não sabem quem eu sou. Hum, mas tenho certeza de que eles fizeram isso em toda a comunidade e, hum, estou feliz que o conselho e eu mencionem isso porque quando você vê esse tipo de cuidado e esse tipo de especialidade, você quer, você quer gritar no telhado e dizer: ei, você precisa de um tapinha nas costas. Então é isso, fico feliz por ter apresentado isso. Então, há um fórum que posso dizer, obrigado como, hum, você sabe, como parente, que, que cuidou e, e, e, e, Aplaudo o que eles fizeram. E, novamente, é outra organização que, em toda a pandemia, não tirou um dia de folga, foi a primeira pessoa pela porta e garantiu que nossos cidadãos fossem tratados e transportados para hospitais locais para garantir que eles vivessem uma vida saudável. Em seguida, aplaudi -los.
[Zac Bears]: E obrigado, Sr. Presidente. E eu realmente aprecio isso. E eu também mencionei isso. Você sabe, todos os dias, os profissionais da EMS estão salvando vidas nesta comunidade. E acho que pedimos a você muitos deles, especialmente nos últimos 15 meses, que esse é realmente o mínimo que podemos fazer para agradecê -los, não apenas por seus voluntários e seu profissionalismo, mas por seus sacrifícios que eles fizeram para nos manter seguros e saudáveis. Portanto, apoie esta resolução.
[Richard Caraviello]: Obrigado. E quero agradecer ao membro do Conselho de Knight por trazer isso novamente, durante esse período difícil. Armstrong tem voluntário em clínicas de vacinação, indo às casas das pessoas para vaciná -las. E, novamente, eles são um bom parceiro para a cidade há muitos e muitos anos. Também apoiarei esta resolução. Então, o conselheiro Falco.
[John Falco]: Sim, obrigado, conselheiro, por trazer isso adiante. E eu também ecoando os sentimentos de meus colegas. Cataldo tem sido um ótimo e ótimo companheiro. Armstrong. Me desculpe, peço desculpas. Estou tentando ignorá -lo. É divertido, alguém me perguntou o tempo todo. Eles têm sido um ótimo parceiro. Seja eles fizeram muito trabalho árduo por lá, e agradecemos por todo o seu trabalho duro. Como mencionado acima, conversamos com Marion toda semana com a atualização Covid. Eles estão ajudando, darão as vacinas idosas e estão fazendo um ótimo trabalho. Eles têm sido um ótimo parceiro e eu gostaria de agradecer.
[Richard Caraviello]: Obrigado, assim, na moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Bears. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas do conselheiro?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Richard Caraviello]: Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello? Sim. Sete a favor do movimento passa. Comitês Relatórios, 21033, 12 de maio de 2021. Comitê, este foi Com relação ao relatório da Comissão de Estacionamento, conversamos na semana passada. Membro do Conselho de Lozanda, você gostaria de dar um pouco de breve?
[Nicole Morell]: Obviamente, foi o destaque do relatório, que teve várias posições do prefeito. Discutimos muitas políticas, sugestões de políticas, algumas das quais a conversa realmente dependia da simples aplicação de leis ou estatutos que já estão em livros. E também exploramos como isso pode parecer levar as coisas para casa, assim como outra, vários problemas comuns mencionados no relatório e estamos esperando para ver o que o governo faz e ver o quê, como podemos agir sobre isso o mais rápido possível e não deixá -lo como um relatório.
[Richard Caraviello]: Obrigado conselheiro Morell. Então, na moção do conselheiro Morell, apoiado por, apoiado pelo conselheiro Scarpelli e pelo Sr. Clerk, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Diretor Falco. Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim, sete afirmativa, o movimento passa. 2-0-5-6-8, 13 de maio de 2020, Comitê completo. Esse comitê, este é o relatório de zoneamento em andamento com o advogado Braboowski, que terá outra reunião, esperançosamente a última antes de terminar isso, que será em duas semanas. E novamente, então no movimento.
[Zac Bears]: O Sr. Presidente chega a isso, se eu puder realmente incentivar os moradores a dar uma olhada nas gravações das reuniões que realizamos, participarem da próxima reunião, dedicamos muito trabalho a isso. E você sabe, o processo está lá fora. Na verdade, estou ecoando as marcas do conselheiro em um comentário recente sobre outro relatório do comitê, apenas para ver o trabalho que fizemos. E ele está lá fora. Então, se você não deu uma olhada, vale a pena ver.
[Richard Caraviello]: Isso é algo que começou no carro do Presidente Falco. E esperançosamente, Você irá para o próximo passo antes de nosso reinicialização do verão, verão. Mais uma vez, graças ao conselheiro Falco por iniciar isso e espero que façamos isso de certa forma. Presidente com movimento. Mover aprovação. A moção do conselheiro Falco, apoiada pelo vice -presidente Knight. Ligue para o rolo.
[Michael Marks]: Bears Advisor.
[Richard Caraviello]: Sim. Diretor Falco. Sim. Vice -presidente Caballero. Sim.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Sim.
[Richard Caraviello]: Sim. Sim. Sim, 70 afirmativamente. O movimento passa. Participação pública. Joseph A. Biglioni, 446 Charles Street, Malden Mass, 02148. Sr. Biglioni, nome e endereço do registro, por favor.
[Michael Marks]: Joe Viglione, 446 Charles Street, Malden Mass, 02148.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, Sr. Biglioni, parte disso em que falou há duas semanas, não pode voltar por 90 dias, desde a primeira parte, E na segunda parte, não se refere aos negócios da cidade e estou descartando -o fora de serviço. Eu discordo fortemente, porque não escrevi o primeiro pedido.
[Michael Marks]: Estou descartando -o fora de serviço. Eu quero falar sobre discurso político. Estamos descartando -o fora de serviço. Você é retaliação contra o Tribunal Penal de Boston. E esse homem e o banco são discursos públicos.
[Richard Caraviello]: Você poderia calar a boca o microfone do cavalheiro, por favor? Obrigado Sr. Bignoni. Obrigado. Mais uma vez, obrigado. Sim. Tenha um bom dia. Tenha um bom dia. Obrigado. Diga o que você quer. Alguém que temos? Alguém quer falar sobre participação pública? Participação pública. Boa noite. Deixe -me abordar o registro, por favor.
[Jean Nuzzo]: Posso falar sobre algum assunto?
[Richard Caraviello]: Eu não posso te pegar.
[Jean Nuzzo]: Posso falar sobre algum assunto? Sim. Bem. Eu gostaria de conversar se puder. Meu nome é Jean. Eu moro na 35 Paris Street. Eu estava olhando de casa e entrei porque você estava falando sobre desenvolvimentos de 40 B e o plano de produção habitacional. E eu queria vir para você hoje à noite para colocar um bom ponto em algumas coisas das quais todos estavam falando. O primeiro, quais projetos de 40b estão em espera e causam perdas de receita tributária é imprecisa. Estamos no tribunal porque há um desacordo sobre o cálculo do glamour e se nos qualificamos ou não para um porto seguro. E estamos no tribunal porque atualmente os nomeados pelo governo Baker estão rejeitando todas as solicitações de portas seguras. Esse é o primeiro ponto que quero fazer. O segundo ponto que quero fazer é que ele é referenciado às 40 abelhas que mencionei no plano de produção habitacional como 100% contadas como um algoritmo governamental acessível. Eles não são 100% acessíveis, da maneira que não são realmente acessíveis; portanto, a maioria dos moradores de Medford pode pagar. As unidades que estão colocando lá acessíveis serão de 20 ou 25%. Então, por favor, não vamos deixar a conversa de hoje com a impressão de que estamos diminuindo 40 Bs que são 100% de oportunidades acessíveis para os residentes de Medford e a maior área em que vivemos. Eu só quero colocar um bom ponto nisso, porque parece haver Que as pessoas falam de 4DB com um nível de experiência que não está realmente presente. E é importante que entendamos as complexidades do 4DB e como elas afetam o desenvolvimento e como afetam a acessibilidade potencial, porque esse é um problema extremamente sutil. É uma questão política e quente e muita discussão está sendo discutida sobre as abordagens certas. Para obter soluções verdadeiramente acessíveis que são direcionadas ao que a pessoa comum pode, sob uma faixa de salário normal, para ocupar, comprar, alugar, o que tem. Então, por favor, gostaria de ter certeza de que não estamos nos afastando que nossos moradores pensem que, se esses 40 Bs forem construídos, serão 100% acessíveis e haverá casas que todos puder. Obrigado pelo seu tempo.
[Michael Marks]: Boa noite, David McKillop 94 Rockland Road, eu só queria mencionar algumas coisas sobre as quais conversamos antes, você conversou hoje à noite. Somente sugestões, a primeira sugestão é que, mesmo que seja viável, o Sr. Presidente, se tivermos problemas com o estado. Certificando -se de que seus caminhos estejam limpos. É possível que possamos realmente dar o passo para fazê -lo e cobrar o estado? Isso é algo que pode ser feito? Porque por que a cidade deveria ser penalizada por sua ineficiência? Por que não podemos fazer isso e depois carregá -los? Isso é algo que acho que devemos ver e fazer isso acontecer pela força.
[Adam Knight]: Sobre esse assunto, o vice -presidente Knight. Não é incomum que a cidade e o estado celebram o que é chamado de acordos de manutenção. Sleepy Hollow é um exemplo perfeito de alongar a Hollow Sleepy ao longo da Rota 16, o que leva aos conchas do continente sob o Contrato de Manutenção, para que os métodos da cidade responsáveis pela manutenção e manutenção dessa área, mas realmente não tenham controle e direção. Além disso. Então esses acordos de manutenção existem. Temos a capacidade de esticar nosso DPW já excessivo e excessivo para começar a assumir mais propriedades quando estamos fazendo um mau trabalho ao lidar com as propriedades que temos neste momento?
[Michael Marks]: Bem, isso se torna um problema administrativo e orçamentário real. E isso é algo totalmente diferente. Mas, por falar em problemas orçamentários, estamos falando sobre escolas e como seus problemas de manutenção são um grande problema. E eles têm sido um problema contínuo há muito tempo. E você não pode negar isso. De fato, quando o McGlynn foi construído, deveria ter dinheiro deixado de lado para manutenção. E isso obviamente entrou no Fundo Geral para o que eu entendo. Vamos manter a administração da linha de pedidos responsável por obter essa manutenção? Quando saímos e realmente estruturamos para que possamos fazer essas coisas. Essas são algumas sugestões que eu tenho. Muito obrigado. Obrigado Sr. McKillop. Sr. Presidente. Marca conselheiro. Somente se eu pudesse, o Sr. McKillop levanta um ótimo ponto. E nesta cidade, temos uma ordenança chamada limpe -a ou manchando a ordem. Então, a cidade de Medford, se você não gosta de limpar sua propriedade ou manter sua propriedade, pode entrar lá, inclinar -se em sua propriedade e contratar um contratado externo para limpar sua propriedade. Mas aqui temos uma agência estadual que pode deixar suas estradas em condições deploráveis, você pode deixá -las sem cuidado, Sr. Presidente, e não há nenhum recurso que tenhamos como comunidade. Então, eu concordo com o Sr. McKillop, no qual deve haver algo, algum tipo de recurso que devemos dizer, você sabe, é suficiente. E quanto mais limpador o limpador, não sei se o estado recorreria à nossa ordenança local. Você sabe, os moradores estão à misericórdia, mas não tenho certeza de que o estado, Sr. Presidente, Ele levanta um ponto válido e também o vice -presidente Knight sobre talvez no espírito de cooperação, que podemos assinar algum acordo que nos permite fazer. Eu disse isso há anos. Se você mora em uma estrada estadual neste momento e deseja que sua árvore seja cortada, deve ir ao estado. Se você mora em uma estrada estadual, deseja sua calçada, deve ir ao estado. E é um ato do Congresso fazê -lo. Você está pagando o mesmo imposto que alguém que não vive em uma estrada estadual. Portanto, não há nenhum benefício de viver em uma rodovia estadual que não é o fato de que ele deve perseguir o estado para fazer as coisas em sua rua. Então, você sabe, eu tenho dito isso há anos. Pessoalmente, gostaria de ver a cidade cuidar de todas essas estradas, Sr. Presidente. E nos considere responsáveis pelos moradores porque os moradores nos conhecem. Eles não conhecem essas pessoas no DCR ou nessas outras agências estaduais. Eles conhecem pessoas aqui e autoridades locais e governo local. E acho que é uma abordagem muito melhor ser responsável em vez de uma agência estatal. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Marcas.
[Richard Caraviello]: Bem, alguma discussão adicional sobre participação pública? Boa noite. Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.
[SPEAKER_19]: Meu nome é Tom Sotherland. Eu era casado com Jean Barry. E estou aqui para falar em nome do nome da escola de Columbus. Obrigado. Jean e eu fomos casados por mais de 22 anos. E eu só quero saber como era um professor dedicado e um diretor consumado. Eu aprendi muito sobre Jean. Ela era muito, muito inteligente. Lembro -me de que, uma vez que cheguei à Casa del Labor, quando nos casamos pela primeira vez, cheguei em casa às 4,35 e ela entrou na casa às 7h38. Então eu disse a Jean, Jean, você acha que podemos chegar em casa um pouco mais cedo? E ela diz, por quê? Porque eu gosto de comer antes. E ela diz, bem, eu não sei. Eu disse, Jean, você é o chefe. Ela disse, eu sou o chefe. Eu também sou o chefe aqui e chegarei em casa quando puder. Saber? Nosso dia de casamento Nós nos casamos em St. Joseph, e quando saímos da igreja, vi esse grande sorriso no rosto de Jean. Ele olhou e viu todo o seu tipo de quinta série sentada lá. Sorrindo, cumprimentando -o, eles ficaram muito felizes em ver seu professor se casar. No caminho para a recepção, eu disse a Jean, que era agradável, era sua classe toda a sua classe? Ela disse, essa foi a classe inteira que parecia vê -la se casar. Vaqueiro, Tinha um bom senso de humor. Ela era professora da quinta série na mesma escola. E no último dia do ano, ela faria com a criança mais velha, a criança mais velha da classe na luta. E ela fez isso por 15, 16 anos. Então, um dia fui ao último dia na mesma escola e disse: você está lutando no braço hoje? Ela disse, eu não sei, acho que estou com problemas. Eu disse, por quê? Ela disse que essa criança é horrível e tem praticado. Então ela chegou em casa naquela noite E eu disse, o que você fez? Ela disse, eu ganhei. Como você ganhou? Eu disse a ele que tínhamos que mudar as armas. Ela era inteligente. Ela se ofereceu como voluntária da Polar Express. Também se ofereceu como voluntário para ter um dia temático na Columbus School. Ela achava que a educação deveria ser divertida, e pensou que as crianças realmente precisavam dela. Um dia de cada mês, havia um assunto. Eles poderiam ser os Patriots, poderiam ser os Bruins, poderia ser o Halloween, mas as crianças usariam uma fantasia. Então Jean disse: por que as crianças devem ter todas as roupas? Bem, era o traje dele. É um vestido muito elegante, todos os tipos de fitas elegantes, uma tiara e um envelope. E quando as crianças apareceram, ela disse a todas as crianças que era a rainha da escola de Columbus. E ela atravessou a escola durante todo o dia e foi à cafeteria e se divertiu muito. Muitas vezes, Jean era um andador famoso, você sabe, e estaríamos andando em ônibus ou algo assim. Ela nunca correria em direção a A, você sabe, uma estudante de agricultores. Você sabe, sempre começou da mesma maneira. Eles abraçaram, teriam uma ótima conversa, ririam e o aluno do fazendeiro sempre lhe disse que era ótimo vê -lo, Sra. Barry E ela voltaria para mim e ela disse isso, você sabe, era, ela tinha mais de 20 anos atrás, Ela é casada, tem três filhos, seu marido é eletricista e está tendo uma ótima vida. Eu acho que foi a recompensa de Jean, você sabe, que ela fazia parte da vida dessa pessoa. Com licença. Você sabe, Jean morreu há cerca de cinco anos. Você sabe, ele havia conversado com Fred Delasso, e ele disse: Não, devemos começar o esteira às três horas, porque haverá muitas pessoas. Bem, começamos o esteira às três horas, e a esteira não excedeu até 9.15. A linha finalmente parou, você sabe. Enquanto estava ali cumprimentando as pessoas que vieram para apresentar o respeito a Jean, olhei para baixo, toda a sua equipe médica, o Dr. Urban e toda a sua equipe médica apareceram durante a semana. Eles subiram, eles se sentiram tão mal que poderiam ter feito mais por Jean e me disseram que grande pessoa ele era. Ele foi paciente do Dr. Urban por cerca de oito anos. Eu acho que a única coisa que me afetou foi Eu olhei para baixo, há um cara pequeno de pé, eu tinha cerca de 35 anos, você sabe, e eu estava sozinha. Então, quando ele se aproximou de mim e apertou minha mão, ele me disse que estava na turma da quinta série de Jean. Eu disse, tudo bem. E ele disse, eu falei muito com Jean, mas ele saiu do estado. Ele disse, eu conversei com ela de tempos em tempos. Eu me sinto tão mal que ela morreu. Ela foi uma das melhores professores que já tive. Ele olhou para mim muito sério e diz que as lições da vida que aprendi na quinta série com Jean ainda usam hoje. Você sabe, a impressão de ficar com as pessoas foi incrível. Sabe, eu posso entender, você sabe, eu posso entender, você sabe, as pessoas simplesmente amam Jean. Eu sei que muitos desses mais novos são, provavelmente todos sabem, você sabe, ela sempre teve uma atitude positiva, você sabe e uma grande personalidade. Mas de qualquer maneira, você sabe, eu sei que a escola é uma grande coisa para continuar agora, você sabe, Sabe, estou aqui para dizer, você sabe, acho que o nome do gene Barry seria uma ótima escola, um ótimo nome para a escola, se possível. Mas tenho certeza de que provavelmente haverá muitos candidatos qualificados para obtê -lo, você sabe. Mas, você sabe, vou terminar isso dizendo que, você sabe, acho que o método foi muito feliz e muito sortudo por ter genes na comunidade. Quero dizer, ela era uma professora dedicada e uma ótima trabalhadora comunitária, você sabe. Eu acho que você sabe, todos os elogios que você merecia. Gostaria de agradecer seu tempo. Obrigado Sr. Sullivan.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Se eu puder, o Sr. Sutherland, como conselheiro que poderia lhe dizer que tinha o privilégio de trabalhar para ela em ocasiões especiais. Jean era uma pessoa muito dedicada e amorosa a todos que atravessaram a porta da escola de Colombo e Dinamarquês. Lembro -me de quando eles abriram o novo Colombo e E eu era professora física em McGlynn, e tivemos que dar a turma crescente para a quinta série. E Jean me trouxe, e ela diz: George, naquela época, havia um professor físico. Ela diz, preciso que você trabalhe com meus jovens na minha quinta série. E ela me deu instruções rigorosas e certificando -se de que era muito delicado, e certificando -se de que a maioria dessas crianças veio de uma família única que, obviamente, todos sabemos que eles colocam projetos habitacionais. Ela queria gastar mais tempo certificando -se de dedicar o tempo que eles precisavam se tivessem alguma dúvida, porque muitas dessas crianças não tinham um modelo masculino em suas vidas, como ela sentia. E esse era o coração dele. E ela era muito carinhosa com todos aqueles que entraram nessas portas. Lembro -me de quando eles me deram o privilégio de executar programas de verão. Os diretores são muito, muito territoriais quando se trata de suas escolas, mesmo quando não está em sessão. E lembro -me de Jean, quando saímos para procurar uma escola onde pudéssemos fazê -lo, Jean deu um passo à frente e disse: Eu adoraria ter esse programa, esse programa de verão em nossa escola, porque isso beneficiará especialmente esse bairro e essas crianças. E ela não era tímida quando se tratava de dizer como se sentia. E eu respeitei muito isso. E ela e toda a família, acho que tudo Irmãos e irmãs podem dizer que realmente queriam algo. Eles realmente deram um esforço dedicado à cidade de Medford. E eu sei que existem outros nomes na lista e esse é um processo no comitê da escola, mas quero garantir que esse conselho garante que alguém que trabalhasse com ela às vezes realmente entenda o impacto que ele teve naquela comunidade, a comunidade de South Medford. Aplaudo você para compartilhar suas histórias sobre uma das melhores mulheres. E eu digo que costumava me curvar quando costumava dirigir pelo governador Zapp, porque ela costumava voar ou andar. Não sei como ele se manteve atualizado com esse ritmo. Mas eu sempre tinha vergonha, porque tinha bíceps maior que eu quando entrei na pizzaria. Mas obrigado. Obrigado.
[Adam Knight]: Além disso, Sr. Presidente? Eu acho que é importante, Sr. Presidente, que, ao observar todo esse processo de mudança de nome, não ficamos muito empolgados e começamos a fazer disso um problema político. É um problema político e a família não deve estar sujeita à política desse processo, certo? Jean Barry Sutherland foi indicado porque ele era alguém que fez uma grande diferença nessa comunidade. E eu acho que, no futuro, deve ser lembrado por todas as coisas positivas que ele fez nesta comunidade e não fazer parte de uma campanha política para desacreditá -la à medida que avançam nesse processo político de renovar a escola. Porque eu não tinha o privilégio de ir à escola. Fui ao Brooks, mas no ensino médio, tenho muitos amigos que estavam lá na escola, me dêem que eu tinha Jean Barry, meu amigo, David Topper, muito, muito bem -sucedido. Até hoje, ele diz, tudo é de Jean Barry. Ela lhes deu as ferramentas para ter sucesso. Então, disse que, você sabe, eu só espero que as pessoas da comunidade percebam que Jean Barry tem uma família. Sua família está aqui esta noite. Eu não acho que eles estejam aqui hoje à noite porque o processo político tem sido bom para eles. E à medida que avançamos, espero que possamos avançar com alguma sensibilidade, porque a perda de Jean ainda é nova e todos os dias essas pessoas doem. Então, de acordo com o Sr. Presidente, agradeço sua indulgência. Bem dito.
[Richard Caraviello]: Obrigado, vice -presidente. Boa noite, nome e endereço de registro, por favor.
[SPEAKER_17]: Boa noite, meu nome é Marion Barry Ravani. Eu moro na 11 Thomas Street, em Saugus. Sou um ex -morador da cidade de Medford por muitos e muitos anos. Eu sou a irmã de Gene, a irmã de Gene de Barry Sutherland. E não estou aqui para defender minha irmã, Gene, por qualquer seção da imaginação. A reputação de Gene está sozinha. Gene foi provavelmente o melhor presente que meus pais me deram. Quando ouço os conselheiros para falar sobre a família Colangeli e a família Andre e as palavras que você disse sobre a comunidade e retribuir, respeito e voluntário, que era Jean Barry. Jean tinha mais de oito filhos. Ela assumiu o controle. Ela trabalhou duro a vida toda. Ela correu o lanche no Medford Bowl Club. Ela era conselheira do acampamento. Ele trabalhou no registro quando estava passando pela escola. Jean se defendeu do desamparado. Ela sempre se defendeu do desamparado. Ela era justa. Ela disse o que tinha em mente. Ela disse o que quis dizer, mas sempre teve as palavras afetuosas. Alguns dos jovens que estavam em sua classe ao longo dos anos, seja na Escola Waite, estavam na escola de Gleason, estava na escola, pediu desculpas e terminou sua carreira na Columbus School. Agora eles são chefes de polícia, bombeiros, alvenaria, empresários, pintores. Jean fez uma diferença positiva. Jean ensinou respeito. Ela lhes ensinou quando chegaram à escola, quando chegaram à aula, não tinham permissão para usar um boné de beisebol. Eles estavam em meus braços, os pais estavam em meus braços. Mas quando tudo foi dito e feito, essas crianças sabiam o que era o respeito. Ela os ensinou a serem tratados como senhoras e senhores. Tom disse como eles tinham dias disfarçados, e Jean teria os filhos, os filhos, tomava a cadeira para a garota e segurava a porta. Ela foi uma influência positiva em sua vida. Havia muitas famílias em muitas situações. Eles eram famílias quebradas. E ela nunca apontou isso. Ela reuniu essas crianças. Ela reuniu famílias. Ela ama a cidade de Medford. Ela realmente amava a cidade de Medford. Ele adorava ser um professor. Ela disse que não tendo seus próprios filhos, todos esses filhos eram seus filhos. Para aqueles que nunca conheceram minha irmã, Jean, lamentam que não tenham feito isso. Ela era uma pessoa destacada. E para todos que a conhecem, agradeço todo o apoio que demonstraram. Tem sido um momento difícil. Jean morreu há apenas cinco anos em dezembro, Jean morreu. Mas ela nunca desistiu da luta. Ela nunca desistiu da luta. Ela estava lá até o fim com, você sabe, Jingle Bell Festival, The Polar Express, você sabe, ela só apareceu para a vida toda. Então eu aprecio seu tempo. Agradeço seu apoio. Obrigado.
[Michael Marks]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. E eu quero agradecer à família de Jean por vir hoje à noite. Você sabe, o nome de Jean chegou às 18 finais devido ao que Jean fez nesta comunidade e ao número de pessoas que ele atingiu durante as muitas décadas. e seu serviço público para esta comunidade. Portanto, é um tributo apropriado. E acho que ele diz muito que Jean é finalista devido ao seu passado, Sr. Presidente e o que a fez uma ótima pessoa em nossa comunidade. Você sabe, uma coisa que me lembro, e isso remonta a muitos, muitos anos atrás, quando fui escolhido pela primeira vez para o comitê escolar, ele era um jovem verdadeiro naquela época. E tivemos nossas primeiras negociações com a Associação de Professores e o Comitê Escolar. E nos sentamos em salas separadas, não sei se ainda é feito da mesma maneira, sentamos em salas separadas e estávamos indo de um lado para outro, voleio de um lugar para outro, é isso que vamos oferecer, é isso que queremos que você entregue, ida e volta. E ele se tornou tão controverso, Sr. Presidente, por vários dias, Não foi até Gene Barry se levantar e dizer, por que não nos encontramos na mesma sala? Você sabe, que idéia nova, une as pessoas, em vez de tê -las em salas separadas. E você sabe o que acontece quando está em salas separadas, é mais difícil em salas separadas, certo? E você quer jogar duro quando estiver em salas separadas. E quando Gene nos reuniu, Sr. Presidente, E as palavras ainda estavam e vieram. Adivinha? Foi Gene Barry quem se levantou e disse que precisamos fazer isso, não apenas para professores e administradores, mas para crianças. E isso realmente atingiu muitas pessoas, Sr. Presidente, porque dissemos, vamos deixar de lado a política, certo? E foi Gene quem se levantou e se juntou a nós e fez uma negociação bem -sucedida. E essa foi a minha primeira, na verdade, minha primeira introdução ao que diria que a política está nesta comunidade. E foi o gene que se levantou Para unir pessoas. E ela fez isso ao longo de sua carreira. Se você já viu Jean na rua, como mencionou a conselheira Scarpelli, ela estaria andando com ela e o marido. Eles estariam na comunidade, Sr. Presidente. Ela iria cumprimentar você. Ela diria olá. Eu levaria um segundo para conversar com você, mesmo se estivesse em uma caminhada. Esse era o tipo de pessoa que era Jean. Ele estava em seu coração. Não havia osso falso em seu corpo. Esse é o que era Jean. Você não poderia mudar quem Jean era. E o Sr. Presidente, acredito que o que espero que aconteça durante esse processo é que os 18 nomes que surgiram, Sr. Presidente, provavelmente sejam examinados, serão vistos, Sr. Presidente, e serão discutidos por mérito, Sr. Presidente, não em outras circunstâncias que podem se tornar políticas ou que podem ser usadas como uma ferramenta política, mas das circunstâncias da vida e o que essa pessoa fez. E claramente, Gene Barry, Representa tudo o que essa comunidade representa. E acho que todos seriam honestos se for esse o caso, ter o nome de Gene Barry na escola, Sr. Presidente. Tudo seria honesto. Obrigado Dr. Marks. Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.
[Michael Marks]: John Petrova, 61 Locust Street. Eu me sinto honrado. Residente de Medford por um longo tempo, Muito orgulhoso de dizer isso, eu amo a cidade. Eu posso parar por aqui e falar por horas sobre Gene. Minha esposa, se eu pudesse fazer isso hoje à noite, estaria fazendo o mesmo. Ninguém vai dizer uma palavra ruim sobre Gene. O único que dirá algo ruim sobre Gene está no comitê para decidir qual será o nome da escola de Columbus. E não sei se todos estão cientes disso. Talvez você seja, talvez você não seja. Estamos todos cientes disso, ok? Há algumas pessoas nesse comitê.
[Richard Caraviello]: Sr. Petrolla, se ele se abstém de mencionar o nome de alguém.
[Michael Marks]: Não vou mencionar o nome de ninguém. Eu nunca faria isso. Obrigado. Espero que você me conheça melhor do que isso. De qualquer forma, há algumas pessoas no comitê. Eu pensei, está sozinho, eu não posso nem começar a lhe dizer. Quão frustrante e deprimente é esse comitê por ter que o comitê escolar decida quem terá a escola com o nome dele. Porque eu vou te dizer agora, serei o garoto mau. Não será o que o povo de Medford quer que seja. Ninguém pode me dizer de maneira diferente. Ninguém. O que foi dito sobre Gene foi nojento. Absolutamente nojento. E eu suponho que todos vocês sabem, e dizem sobre As conversas do Facebook, e não se trata de pessoas discordam, e não se trata de política, ok? Realmente não é. Toda essa escola de Columbus é devastadora, está rasgando a cidade, ok? Isso nunca deveria ter acontecido, ok? Tornou -se um problema, foi mencionado, Independentemente de todas as empresas e 1.200 ou 1.300 pessoas que não queriam a mudança de nome. Acho que falo por muitas pessoas, italianos americanos, quando digo que nos honraria, honesto ter Jeannie. Mas como poderíamos acreditar depois do que dois membros disseram e da pessoa que os nomeou Para esse comitê. Como podemos acreditar que é um processo justo? Pergunto a alguém, todo esse processo, ok, deve ser justo, esse comitê deve ser, apenas desapareça, ok? Porque Gene venceria por um deslizamento de terra, mas não é assim que isso acontecerá. Quero dizer, olhe para os 18 finalistas. Gene tem, não conheço os números exatos, 130, a pessoa mais próxima para ela obteve 20 votos, 25 votos. Mas quase posso garantir que, quando e é lamentável, mas quando se trata disso, todos sabemos o que está acontecendo com o comitê escolar. Não tenho nada contra ninguém. Eu realmente não faço isso. É bom vê -los todos aqui. E é, você sabe, como eu disse, eu amo esta cidade. Eu realmente faço isso. E há muitas outras coisas que eu queria mencionar hoje à noite, mas isso deve ser para Jean e Jean apenas hoje à noite na Columbus School. Houve também comentários sobre os italianos americanos. Esses foram os únicos que votaram em Jeanne. E não sabemos como ele tratou crianças negras. Isso é o que foi dito. Bem, então. Estou com nojo. Ele não levará uma pessoa em nenhum lugar da cidade para dizer algo ruim nela. No entanto, temos pessoas nesse comitê tinham a impudência de dizer essas palavras, para colocá -las em uma posição. Eles precisam ser tirados desse comitê. Todo esse comitê deve ser completamente Você sabe, você só precisa fazer. Alguém tem que se levantar e falar com todos. Alguém tem que se levantar. Tem que ser feito. A mudança de nome da escola de Columbus é um alvoroço. Todo mundo em Medford sabe disso. Nos velhos tempos, chamaríamos de trabalho de bolsa. E é isso que é.
[SPEAKER_09]: Se o comitê escolar obter os três nomes finais, não me importo se Jean tiver 10.000 nomes, você pode apostar que eles não o darão. Então, eu não sei o que eles podem fazer sobre isso.
[Michael Marks]: O prefeito fica em silêncio, todo mundo está em silêncio. Todos, a Comissão de Direitos Humanos, denegrir a bandeira dos EUA, o chefe de polícia, O prefeito ... ok, estamos nos levantando. Eu apenas digo que é silêncio. É o silêncio. Você tem que terminar. E é aqui que você precisa terminar esta escola de Columbus. Alguém tem que fazer algo. Não sei quem pode fazer nada. Mas esse comitê deve desaparecer. Ele faz isso. Você tem que sair. E tenho certeza de que todos estão cientes do que está acontecendo. Então eu vou deixar isso nisso. Nada mais do que posso dizer. Uma discussão adicional?
[Jean Nuzzo]: Desculpe, eu só tenho os números caso alguém gostaria de saber. Eles publicaram durante uma reunião. Não tenho certeza, não marquei na minha frente, Mas eu tirei uma captura de tela. Existem 114 pessoas que foram submetidas a Jean Barry Elementary School. A próxima foram 22 apresentações para primárias místicas e depois diminuíram por sua importante.
[Richard Caraviello]: Obrigado Jean. Diretor Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Também quero agradecer às famílias Barry e Sutherland por descer hoje e compartilhar suas histórias pessoais. Eu tive o privilégio de saber Miss Barry era membro do comitê escolar. E ela sempre foi positiva, sempre sorrindo. Lembro -me do sorriso, sempre sorrindo. E você mencionou que era um presente. E ela foi um presente para a nossa comunidade. Ela estava sempre lá, sempre voltando. Pessoalmente, não fui para a escola de Columbus ou em qualquer uma das escolas em que ele ensinou, mas minhas sobrinhas e sobrinhos fizeram isso. E eu sempre ouvia ótimas histórias sobre a senhorita Barry. E o trabalho que ele fazia diariamente. E eles conversavam continuamente sobre ela. E durante as reuniões da comunidade escolar, você sempre ouve a Sra. O nome de Barry aparece e as grandes coisas que estavam acontecendo na escola de Columbus. E não posso agradecer o suficiente por abaixar e compartilhar suas histórias pessoais conosco. Eu sei o que o mundo significa para mim porque eu conhecia Jean e ela era fabulosa. E, como eu disse, nunca esqueço o sorriso e a atitude otimista positiva, que essa comunidade poderia usar mais do que nunca. E eu só quero agradecer por vir esta noite. Obrigado.
[Jean Nuzzo]: Olá, a maioria de vocês me conhece.
[Nadeen Moretti]: Para pessoas que não me conhecem, sou morador de Lockton, Medford.
[Jean Nuzzo]: Eu tinha um negócio aqui na cidade por mais de 28 anos, Lister Insurance na Central Avenue. Estou muito envolvido na comunidade há vários anos. Era uma pequena liga, desculpe, um treinador de T-Ball para a T-ball South Medford League, e o time realmente venceu. duas vezes. Ele também era mãe de futebol. Eu também era secretário do Conselho de Administração de Temple Shalom. Eu fui vice -presidente da Salem Street Business Association, trabalhei em estreita colaboração com Tom Convert. Também me tornei presidente da Salem Street Business Association por três anos até que decidimos quebrar e nos fundir com a Câmara de Comércio. Eu fiz muito trabalho social para a comunidade, participei de eventos de ousadia. Além disso, pessoalmente, eu sei.
[Richard Caraviello]: Vou levar o microfone mais perto.
[SPEAKER_09]: Muita reverberação.
[Richard Caraviello]: Agradecemos todos os seus serviços.
[Jean Nuzzo]: Eu tenho uma ótima voz, me desculpe.
[Richard Caraviello]: Bem. Se você pudesse falar sobre o assunto.
[Jean Nuzzo]: Ok, o ponto que estou tentando conseguir é muito para esta comunidade. Meu filho foi para a escola de Columbus. Eu amei essa comunidade. Meu coração dói. Está rasgado. Eu fui ridicularizado. Fui à polícia, apoio à manifestação da polícia. Eles me chamaram de nazista. Essa mulher judia era chamada nazista. E eles me culparam por trazer o método jovem para lá.
[Richard Caraviello]: Betsy, se pudéssemos permanecer sobre o assunto.
[Jean Nuzzo]: Agradecendo -me, eu pensei que o assunto era público, mas é bom, tão irritante, além de uma série de coisas, é que sinto que o comitê escolar está embarcando em sua agenda para a nossa garganta. Eu realmente sinto aquelas crianças em idade escolar Esta é uma farsa, como John disse, toda essa rigmarole. E o que se destaca é a coisa mais importante nesta comunidade, nossos filhos. Nossos filhos estão sendo afastados enquanto decidimos o nome de uma escola. Por favor, não insulte nossa inteligência. E não queremos ouvir nada que diga. É como se tivéssemos cocô. Isso é absolutamente ridículo. E estou cansado da agenda ensinada, que é marxista e comunista. E eu disse isso. E estou cansado da atitude que o comitê escolar deve ir, porque eles não nos beneficiam. Nós, o povo, somos o povo desta cidade. Não eles. Eles não nos governam. Eles devem fazer nossa oferta. Neste momento, eles não estão fazendo nossa oferta. Obrigado.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho que estamos perdendo um pouco. Acho que poderíamos estar perdendo um pouco de foco aqui. Quero dizer, em última análise, esse órgão não é responsável pela nomeação da escola, pela mudança de nome da escola, o processo de mudar o nome da escola. E acho que é importante apontar isso. As únicas pessoas responsáveis pelo comitê escolar presidido pelo prefeito, presidido pelo prefeito, pelo escritório da esquina, pelo escritório da esquina, pelo presidente, não a isso, mas esse corpo não tem a capacidade de fazer essa mudança. Obrigado, Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Não discordo do vice -presidente Knight, mas acho que o que você ouve hoje à noite é um sentimento de frustração. Este conselho sempre foi o único fórum que as pessoas podem vir e falar. E durante o último ano e meio, o Sr. Presidente, o Comitê Escolar, só pode vê -los em Zoom, Sr. Presidente. Sr. Presidente, e acho que temos que sustentar que este é o fórum. Pode haver coisas que não queremos ouvir esta noite. Pode haver coisas que saem do assunto, mas este é o fórum, este é o fórum das pessoas, e temos que permitir que as pessoas apareçam e diga coisas que podem esfregar da maneira errada, podemos concordar, mas elas têm o direito de dizer isso. E uma vez que sufocamos isso
[Adam Knight]: Não tenho nenhum problema com o que alguém diz. Meu problema é que não há nada que possamos fazer para resolvê -lo, certo? Eu só quero esclarecer isso. Eu concordo mil por cento. John, alguém tem que fazer algo.
[Michael Marks]: Você tem que fazer isso. Não temos o poder de fazê -lo. Eu concordo mil por cento. Mas o que eu só quero ter certeza é que, você sabe, um ano e meio se passou onde as pessoas não podiam aparecer e irem para seus funcionários públicos, Sr. Presidente, cara a frente. E há muitas coisas sobre estar cara a cara para estar em zoom, Sr. Presidente. E acho que o que estamos vendo é que as pessoas querem sair, elas querem expressar sua opinião. E acho que este deve ser o fórum, porque se o sufocarmos, não há outro fórum nesta comunidade. Então temos que manter É como a capacidade das pessoas de ter um mecanismo para desabafar suas preocupações, Sr. Presidente. E eu concordo com o conselheiro Knight. Não temos relacionamento com o voto do comitê escolar. Temos zero rolamento. Você sabe, se você deseja mudar o nome da escola e estabelecer os comitês, na verdade, a única direção que temos é novembro. Se as pessoas querem fazer alterações, novembro é hora de fazer uma alteração, se você deseja fazer uma alteração.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço do registro, por favor.
[Patricia Doherty]: Patricia Brady Darty, 235 Winthrop Street. As pessoas aqui não estão aqui para pedir que ele faça algo, embora algumas pessoas tenham dito isso. Eles estão aqui porque estão extremamente chateados com os comentários feitos pelo indivíduo, realmente escrito no Facebook. Eu vi uma captura de tela. denegrindo os italianos que dedicaram um tempo para votar. E ele disse que todos votaram em Gene Barry e trapacearam. Esquecemos esse ponto importante. Na impressão, ele escreveu e traiu. Bem, você sabe, então a outra coisa que ele disse, o que foi dito antes, não tinha certeza de que Gene Barry não teria tratado crianças negras. Agora isso é o equivalente a dizer quando foi a última vez Quando você parou de bater em sua esposa? Essas são declarações nojentas. Essas pessoas entendem que você não pode fazer nada a respeito. Mas, como o conselheiro Mark disse tão eloquentemente, este é o fórum popular. Aprendi a servir com o conselheiro do Mayocco. Ele disse isso mais de 30 anos. É o único fórum público na cidade. Como chegamos aqui? Como alcançamos esse ponto de uma grande cidade de 58.000 pessoas que têm uma reputação de harmonia racial a ponto de estarmos aqui porque as pessoas que estão nas comissões da cidade dizem que a bandeira representa estupro e saques e que as pessoas que os italianos Eles votaram, e talvez tenham feito, e talvez não o fizessem, trapacearam e que a pessoa que eles votaram poderia ter maltratado as crianças negras. Como chegamos aqui? Esta é uma cidade que em 1963 escolheu Madeline Duggar Andrews, a primeira pessoa do comitê escolar negro escolhido no estado de Massachusetts para um comitê escolar. Esta é uma cidade que em 1981 coloca Ken Holmes no Conselho da Cidade. Essa não é a marca de uma cidade racista e estamos doentes e cansados de ouvi -la. Então, como chegamos lá? Bem, começou quando o prefeito decidiu que somos uma cidade racista e havia uma proclamação de que somos racistas e é uma crise de saúde. Não, não somos uma cidade racista e estamos cansados para ouvi -la. Então, o que aconteceu no último ano e meio? E eu só farei os problemas. Todos vocês sabem o que aconteceu com as legendas. Depois disso, o nome da escola de Columbus mudou. Depois, tivemos o incidente de 4 de julho na Exchange Ave, onde mais de 200 pessoas jogaram foguetes e fogos de artifício para a polícia e tiveram que ligar para a polícia estadual E o tiroteio é ajudar a defendê -los. E como isso aconteceu? Porque as pessoas estavam marchando pelas ruas de Medford, chamando nomes da polícia e dizendo, ele definiu a polícia. Então, tivemos a manifestação aqui nos degraus, como todos sabem, e no final da demonstração, um comício muito pacífico e amoroso, um grupo de adolescentes que mantinham sinais de matéria negra de uma maneira muito silenciosa, Ele atravessou o estacionamento, parou nos degraus e gritou da polícia. Eles cantaram por vários minutos. Nós o temos na fita de vídeo. Não há isso inventando isso. E então, dois dias depois, as pessoas no comício e os organizadores foram condenados. E não um, eles foram condenados pelo escritório do prefeito. E isso deu munição Para as pessoas iniciarem o site Racist Medford. Eu estou lá. Você sabe por que ele diz que sou racista? Porque eu apoiei o rali. Eu era organizador da demonstração. Agora, tenho sido uma figura pública, para que as pessoas possam me chamar como quiserem. Eles podem me chamar de prostituta, isso não me faz um. Mas você sabe o que? Há pessoas nisso, O site que nunca em suas vidas teve esse nome em impressão pública. E eles foram devastados. E ninguém em um cargo público nesta cidade foi avançado e condenado. Depois, temos cursos de sensibilidade racial no ensino médio que os professores tiveram que fazer neste inverno. Falando em privilégio branco, E como o fato de que, se você é branco, automaticamente não gosta de minorias. É uma versão da teoria da raça, a teoria da raça crítica, condenada por muitos estados deste país. Agora, não temos privilégios brancos e estamos realmente doentes e cansados de que as pessoas nos dizem que somos racistas quando não vemos cores. Então nós nos encontramos A bandeira onde um comissário sentiu que era bom acordar no mês passado em uma reunião oficial e dizer que a bandeira representa estupro e saques para certas pessoas. E o prefeito não deve aparecer ao lado da bandeira em uma reunião. E então terminamos na semana passada descobrindo que a cidade está pedindo ao estado que renuncie aos veteranos quando eles contrataram a polícia. E agora estamos aqui porque alguém de um comitê tem o poder de votar na mudança de nome, diz que os italianos trapacearam. Eu sugeriria que foi assim que chegamos lá. A cada 18 meses e ninguém está nos defendendo, mas nós mesmos em segundo plano. Bem, estamos aqui para dizer que não o defendemos. Somos todos americanos. Estamos aqui. Estaremos em estupro e trabalharemos como comunidade, como americanos. E acreditamos que Martin Luther King disse, que ele não queria que seus filhos julgassem a cor de sua pele. Ele queria que eles julgassem pelo conteúdo de seu personagem. E temos algo a fazer. Esperamos que você tome a iniciativa e interrompa essa loucura. Emular Martin Luther King e fala por nós e está conosco. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Boa noite, nome e endereço de registro, por favor.
[Nadeen Moretti]: Sim, desculpe, tenho que ler do meu telefone. Eu sou Nadine Moretti, 126 Burgett Ave, e sou presidente de Medford há cerca de 18 anos. Boa noite, conselheiros e conselheiros da cidade de Medford. Nunca na minha vida pensei que estaria falando em público quantas vezes já fiz durante este ano passado. Embora com exceção de hoje à noite, estamos todos em zoom. Não me sinto confortável com isso, mas tenho que continuar falando por um motivo, as reuniões do comitê escolar. Tentando censurar os moradores de Medford no abuso de poder e autoridade por alguns, nem todos os membros escolhidos do Comitê Escolar. Isso se deve a quase um ano de angústia para muitos residentes de Medford e pais de crianças da escola que compareceram e falaram nas reuniões do Comitê Zoom. E em uma margem, parece que eles devem retornar às reuniões da pessoa neste momento. A censura por definição significa a supressão da fala, a comunicação pública das palavras que são ofensivas. Procurando limitar nossas mesmas liberdades de pensamento e expressão impondo restrições. Por exemplo, não ser capaz de indicar quanto tempo vivemos em Medford. Esta é uma violação direta da Primeira Emenda. Um membro do comitê escolar não deve acreditar que tem o poder de pensar sobre isso, não importa. Três meses após essa pandemia em andamento, os primeiros e -mails foram enviados em junho de 2020, depois de entender a resolução para mudar o nome amado da Escola Primária de Christopher Columbus após 90 anos. Desde então, enviei apenas 17 e -mails ao comitê da escola e falei pelo menos de seis a oito reuniões. 95% dos meus e -mails estavam em relação à mudança de nome de Columbus, com alguns outros problemas preocupantes sobre a corrida de uma maneira ou de outra. Sendo pai de dois alunos do ensino médio, ele estava muito ansioso pelas respostas para aprender pessoalmente além do problema de Columbus, mas Columbus se tornou o foco principal do comitê escolar, mesmo depois que centenas de moradores falaram ou enviaram um e -mail demonstrando que mais pessoas eram contra esse nome mudar isso por esse motivo, mas ainda avançaram. Maio de 2021, onde atingimos um nível aterrorizante de oposição em Medford. O vilão e o veículo são redes sociais, que dividiram esta cidade através de posições infinitas que continuam a difamar os nomes dos cidadãos e pior. Além disso, temos a Comissão de Direitos Humanos de Medford que realizou uma reunião especificamente em relação a um cidadão e continua a difamação. Ao longo deste ano passado, nada reuniu os moradores de Medford. Essa mudança de nome de Columbus esteve à frente da divisão sem fim. Ninguém está acabando com esse alvoroço e atingiu seu ponto de ruptura. É por isso que estamos aqui esta noite. Quando os moradores precisam vir a uma reunião do conselho municipal em massa, Falar sobre outros funcionários eleitos que tentam violar nossos direitos da Primeira Emenda, esse é o objetivo da ruptura e é excessivo. Junto com isso, trazer à luz uma difusão depreciativa, impulsionada pela racial e irritante de nosso amado professor, diretor, que por 40 anos dedicou sua vida ao ensino e levar os alunos a estudantes é vergonhoso. June Barry Sutherland é um dos nomes mais sugeridos para a Columbus Primary e um bem -sucedido. Eu poderia continuar e continuar, mas você entende meu ponto e meu propósito esta noite. Pensar às poucas pessoas que tentam violar nossos direitos como cidadãos e americanos de Medford. Para garantir que o impacto de nossas vozes seja ouvido depois de falar por um ano, mas não ouvido. Lembre -se de pessoas que vivem em um país onde os direitos humanos inalienáveis são protegidos pela Constituição dos Estados Unidos. Eu só quero dizer que você não tem poder para realmente ajudar com essa mudança de nome de Columbus, nós o entendemos. Temos pedido, eles enviaram um e -mail para você. Não é, você sabe, não é isso. Ninguém cuida de quão ruim isso está acontecendo na cidade. E quero dizer, algumas pessoas falaram hoje à noite, mas sim, acho que chegamos ao ponto de ruptura. Como eu disse, chegamos a você porque não sabemos para onde ir. Essa é a razão pela qual estamos aqui para falar com você hoje à noite, você sabe, e obrigado pelo seu tempo.
[Richard Caraviello]: Obrigado Nidhi. Sr. SCOGNO, tem a mão dele. Você queria falar? E cada um queria falar, Sr. Clay, você sabe, você poderia me ouvir agora? Sim, eu nomeio um endereço de registro, por favor.
[Ann Marie Cugno]: Emery Cneo em 71 Fellsway Medford. Hum, eu não poderia descer hoje à noite e não tinha intenção de falar, no entanto, vendo esta reunião. Devo dizer como sou desanimador, não com o Conselho da Cidade, mas em geral, o que está acontecendo em nossa cidade. Como ex -membro do comitê escolar. Quando eu comecei anos atrás. A primeira coisa que realmente desafiei e garantir que funcionaríamos é bullying e bullying. Internet, e tivemos muitos fóruns com muitas pessoas, sejam estudantes ou adultos, chefe de polícia, polícia, tínhamos especialistas em Bridgewater e realmente nos sentimos melhor com eles, não essas manifestações, essas conferências com todos e aqueles que estão com todos. Mas tenho que dizer que sinto que nos afastamos. Eles não são os filhos com os quais temos que nos preocupar. Eles são os adultos com os quais temos que nos preocupar. E, infelizmente, somos os modelos para nossos filhos. Então, o que fazemos, o que dizemos, como dizemos, como agimos, como atacamos as pessoas no Facebook ou qualquer tipo de redes sociais, é algo que nossos filhos vêem. Agora, não pretendo falar sobre muitas das coisas que todo mundo mencionou, mas vou falar sobre algumas coisas. E esse é um, Gene Barry, Sutherland. Se você conhece ou não essa pessoa, O que eu fiz e respeito e ainda respeito. E agora conhecendo seu resto da família ainda tem respeito, mas isso não faz a diferença. A diferença é que você tem uma pessoa que tem uma família na cidade, que deu muito a essa cidade. Ninguém tem o direito de conversar e jogar coisas sobre alguém. O que me mata é o fato de que as pessoas que estão escrevendo são as que dizem que não devemos agir assim. Agora, disse que, como italiano, até agora, eles me chamaram de trapaceiro. Eles me chamaram de outros nomes. Crescer nesta cidade mudou muito disso. Como evoluímos e, como esperávamos respeitar todos, não escolhemos que nacionalidade respeitaremos. Nós respeitamos todas as nacionalidades. De um italiano que ficou intimidado quando eu estava na escola, onde meu nome foi alterado porque eu era italiano e, ao longo dos anos, finalmente recebe respeito a todos para nos tratar igualmente, Isso foi maravilhoso. E agora para saber que, se eu sou italiano, preciso ficar quieto ou agora me acusar como trapaceiro. Eu adoraria saber que, se escrevi algo assim sobre outra pessoa de um tipo diferente de cultura ou de uma nacionalidade diferente ou de um grupo diferente, Se tivesse sido jogado debaixo do tapete, empurrado debaixo do tapete, e ei, é o que é. Se vamos defender a diversidade e, se vamos defender a equidade nesta cidade, você deve começar com todas as nacionalidades, todas as culturas. E você sabe Ouvi algo há algumas semanas e sei, mas acho que sou louco, mas o que ouvi foi realmente no Oscar e foi o Sr. Perry quem recebeu um prêmio humanitário e o que eu amava o que ele disse, e eu realmente acho que foi o que ele disse. Nós, em nossos corações, não temos espaço para o ódio. Não temos espaço para ódio por asiáticos, negros, brancos, policiais ou qualquer pessoa. Precisamos alcançar um meio. Bem, acho que há outra pessoa. Não sei por que tenho alguém na minha tela. O que precisamos fazer é que precisamos abaixar a cidade. Não nas coisas no que acreditamos ou quem acredita, mas no ambiente para entender o que é a cidade. E sinto muito, mas não consigo ver a tela. Na verdade, vejo alguém nisso. Mas o que estou tentando dizer é que precisamos chegar ao meio, concordar? Não estamos dizendo porque você está aqui tantos anos que tem o direito de falar sobre outra pessoa. O que estamos dizendo é falar juntos. E parece -me que os grupos que entram se contradizem porque são tratados entre si como aqueles que acusam outros grupos de ser. É frustrante. E agora a última coisa que ouvi é para certas pessoas que querem ter certeza de que, como quando nos apresentamos em um pódio, não devemos dizer que somos cidadãos ou residentes da cidade de Medford. Eu não conheço mais ninguém. Mas estou orgulhoso disso. Eu cresci aqui. Eu escolhi ficar aqui. Eu escolhi manter meus filhos e criar meus filhos aqui. Não é uma doença. Não é uma hanseníase. É um direito. E quero ter orgulho de ser um italiano americano. E sim, tenho orgulho de dizer que venho de Fredford. Mas não tenho orgulho de onde o método está indo.
[Richard Caraviello]: Obrigado Sr.
[Michael Marks]: David McKillop 94 Rockland Road. Conversei com o Conselho da Cidade de Zoom sobre esse assunto. Tenho certeza de que alguns de vocês poderiam estar cientes disso. E eu não parecia ter certeza de implorar a eles que só digo o problema. Então poderíamos ter tempo para absorver o que estava acontecendo. E eu encontrei completamente o silêncio. Daí a razão pela qual vim ao Conselho da Cidade e conversei com o Conselho da Cidade em um nível de frustração Então, hoje, provavelmente peço desculpas porque sei que você pode fazer qualquer coisa fisicamente para mudar o nome, mas há algo que você pode fazer. Há algo. Se essas escolas estão pedindo e combinando com Stop and Shop ou alguns desses outros lugares por dinheiro para arrecadar dinheiro para a escola, e ainda assim estamos gastando dinheiro em mudar um nome quando não precisamos fazer isso, é um problema orçamentário. E você assina o orçamento. Portanto, talvez exista uma área que possa responsabilizar o Conselho da Cidade. Porque se eles estão desperdiçando dinheiro para mudar um nome, que pode ser dezenas de milhares de dólares ou milhares de dólares, ou qualquer custo, Você pode sentar lá e dizer, ei, você coloca os freios. Você tem pessoas em torno de pessoas, está vendendo colchões, está comprando cookies, está fazendo isso, está fazendo isso. Essas crianças não têm papel, elas não têm caneta. Estamos implorando a todos por dinheiro, mas podemos gastar dinheiro com uma mudança de sinal. A sra. Cuno disse que precisamos trazer Medford de volta. Não, Medford está aqui. Medford está bem aqui. Cada um dos cidadãos da Sociedade de Medford está aqui. Eles estão falando com você. Eles estão implorando. Estou implorando. Quero dizer, eu nem quero usar esta máscara. Precisamos se levantar e dizer que é suficiente. Esta comunidade é uma ótima comunidade. Essas pessoas são ótimas pessoas. Temos diferenças? Temos problemas? Que cidade não? Ouça, amigos, não há perfeito. E quem diz o que é, está mentindo. Não há utopia, nenhuma sociedade na história do mundo em humanos alcançou a utopia. Não há utopia. Existem apenas pessoas realmente ótimas que se esforçam para ficar juntas, encontram uma maneira de viver juntos, se comunicarem juntos, Divirta -se juntos, cultive famílias juntas. É isso que uma comunidade é. E Medford é essa comunidade, e isso é ridículo, que estamos permitindo que isso aconteça em nossa cidade, e você deve defendê -la.
[George Scarpelli]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Se outra pessoa, se outra pessoa, alguém mais conseguiu?
[Michael Marks]: Eu só quero rastrear o que Dave acaba de dizer. Enviei um e -mail. Nome e endereço dos registros. O nome é John Petrella, 61 Locust Street, morador de uma vida. Orgulho de dizer novamente. Eu só quero rastrear David. Enviei um e -mail solicitando informações sobre o custo. Não sei o que está acontecendo com isso, mas tive que passar pelo capitão Kress.
[SPEAKER_14]: Quem, a propósito, não conheço mais ninguém, mas não o referi ao comitê da escola.
[Michael Marks]: De maneira alguma faz parte, no que diz respeito, ele falou e terminou, acho que ele fez um ótimo trabalho. Provavelmente o único. De qualquer forma, a mensagem que recebi foi de Catherine e ela a obteve do prefeito. John McLaughlin respondeu que um sinal Somente o sinal pode custar mais de US $ 15.000. Por isso, pensei em avisar que é um e -mail, ele pode ter uma cópia, se desejar, mas tentei obter mais informações, mas acho que elas não estão muito preocupadas, você sabe, qual será o custo total. E a única coisa, eu não sei como Política, política da cidade, o que você pode ou não fazer. Eu continuo ouvindo, não posso, não posso, não. Eu acho que você não pode, mas por que não podemos? Quero dizer, temos que ir ao funcionário? Podemos receber uma petição? Podemos entrar na cidade, algo que interromperá este procedimento com este comitê de demissão da Escola de Columbus para encerrá -lo? Quero dizer, especialmente o que aconteceu, você precisa ter, alguém pode fazer um movimento? Algo não pode acontecer? Você não pode nem fazer um movimento. O mesmo conselho de método não pode apresentar uma moção para parar. Você não pode colocá -lo na votação. Ou seja, mesmo que não seja vinculativo, estou fazendo uma pergunta.
[Richard Caraviello]: Não podemos dizer, não estou, escute, eu entendo. Ponto de informação, vice -presidente Caballero.
[Adam Knight]: Este conselho declarou repetidamente que isso é um problema do comitê escolar e que não é algo que vamos intervir para obter no meio. Quero dizer, todos dissemos isso em inúmeras ocasiões desde que isso começou. É um assunto do comitê escolar, ok? Então, deixe -me terminar, deixe -me terminar. O comitê escolar tomou sua decisão, tudo bem? O cavalo está fora do Ata. Ele já está correndo pela pista. Bem. Ele já está correndo pela pista. O cavalo está fora das costas. Você volta. Você tem que se concentrar em avançar. Tudo bem. O nome será alterado. O comitê escolar já votou. Você pediu uma reconsideração. Eles disseram, não, não estou questionando o escopo e a autoridade deles. Tudo bem. Então, quero dizer, em última análise, é como se o comitê da escola viesse nos dizer a cada duas semanas, fazer algo diferente, fazer algo diferente. Você sabe, temos que permitir que eles operem nisso, nesta esfera, no mundo deles.
[Michael Marks]: Eu não estou questionando você. Eu não estou questionando. Qualquer coisa que você acabou de dizer.
[Adam Knight]: Você sabe o que estou dizendo?
[Michael Marks]: Não procuramos necessariamente iniciar a mudança de nome. Você não pode fazer isso.
[Adam Knight]: Quero dizer, acho que não quero dizer, acho que não há alguém que concorda que foi um bom processo. O processo estava com defeito desde o início. Tem sido um desastre. Francamente, a cidade estaria em um lugar muito melhor se isso fosse gerenciado de maneira diferente. Eu concordo com você 150% e temos 150%, isso foi um desastre. E agradecemos a saber que de você e sabemos que muitos dos outros conselheiros concordam com você. Mas quero dizer, eu não
[Michael Marks]: Não sei, estou perdido aqui. Quero dizer, para mim, isso é sozinho, é triste que este comitê escolar e o comitê que eles designaram, Ele vai conseguir o que quer.
[Adam Knight]: Quero dizer, é A- com o devido respeito, eu compartilho sua frustração. Quando penso em frustração, penso em um déficit estrutural de US $ 5 milhões que temos no orçamento fiscal no próximo ano. Essas são as coisas que me dão ansiedade à noite. Essas são as coisas que perco o sono.
[Michael Marks]: Não questiono que eles tenham um trabalho difícil. Ninguém está questionando isso. Sabemos o que está por vir. Sabemos que é um ano difícil com o orçamento e sabemos todo o resto, mas, mas, Você sabe, apenas para ter esse procedimento, é só que eu quebro meu coração que isso acontecerá e isso é tudo.
[Adam Knight]: Suponho que o que quero dizer está no grande esquema das coisas, de todos os problemas e problemas que temos nesta comunidade, este é um, mas há outros maiores. Existem muito maiores. Existem problemas muito maiores que temos nesta comunidade. Como estamos cumprindo nossos novos números de crescimento, para que possamos cumprir as obrigações de inflação e contratuais que temos Para acordos de negociação coletiva. Essas são ótimas perguntas. Essas são ótimas perguntas. Francamente, o processo que envolve a mudança de nome da escola não fez nada para unir esta cidade para se unir em uma posição melhor para respondê -los.
[Michael Marks]: Deixe -me discutir de qualquer pessoa na cidade sobre isso. Nós os apreciamos. E como eu disse, sabemos o que você faz, mas entendemos a frustração E sabemos que é isso, quero dizer, é uma farsa é o que é. Eles estão alcançando uma farsa. Eu odeio dizer isso, mas é isso que é, sabe? Palavras horríveis para usar, realmente. E eu não gosto de usá -los. Mas isso é basicamente o que eles estão fazendo. Portanto, não há nada que possamos fazer.
[SPEAKER_14]: Nada de que possamos fazer.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Jean, seu nome e endereço no registro, por favor.
[Jean Nuzzo]: Meu nome é Jean Nuzzo. Eu moro na 35 Parris Street. Sou um residente orgulhoso de Redford de uma vida, um italiano de primeira geração. Meu pai veio a este país com cotão no meu bolso e uma receita para sopa de pedra. E ele e minha mãe forjaram uma vida maravilhosa para nossa família. E sou grato por isso. Eu também sou um nativo americano. Você pode não saber sobre mim. Então esse é o meu fundo com o qual abordei esse problema. Isso me entristece muito o que está acontecendo em nossa cidade. E especificamente com esse problema, porque, embora possa ter começado como um problema político, tivemos um tempo em que o comitê foi reunido e reunido sob seu comitê de toda a reunião do comitê escolar, onde eles poderiam ter aumentado acima da política do mesmo e a aproveitaram como uma oportunidade de ingressar em nossa comunidade, buscar oportunidades para ajudar a comunidade a aprender sobre pessoas como June Barry Sullivan. Que não sabiam muito porque eu não tinha o privilégio de assistir a nenhuma de suas aulas. E muitas das outras mais de 18 pessoas que se apresentaram como possíveis indicados para a posição ou honra de nomear o edifício. Poderíamos ter tido uma situação em que esse comitê preparou um cronograma para o qual as informações sobre os candidatos a nomear poderiam ter fornecido. Informações adicionais sobre as 18 pessoas que foram selecionadas. Poderíamos ter tido um evento adorável e um lindo período de tempo em que o discutimos como uma comunidade. Voamos sobre isso e encontramos uma maneira de comemorar quando renomeamos o edifício. Mas não fizemos isso. Ele permaneceu político e permaneceu político porque um punhado de pessoas está usando sua vontade política, independentemente do que seus eleitores lhes disseram. E embora eu concorde com o presidente com o conselheiro Knight, que temos sérias preocupações sobre nosso orçamento, a essência do que faz nosso governo, nosso governo, por e para as pessoas. Não cinco pessoas na rua, nem sete pessoas no Conselho da Cidade, nem uma pessoa no escritório do prefeito, mas cada um de nós. E pelo menos e até encontrarmos uma maneira Encontrar -se no meio e falar sobre o que é melhor, o que é correto, o que é justo, o que é justo, o que é eqüitativo e o que é a equidade de uma maneira honesta e sincera. Através da empatia, da compaixão e da tentativa de entender, nunca, nunca, nunca aconteceremos onde estamos. Eu estarei onde sempre estive, no meio, tentando ser a pessoa que o vê de ambos os lados. Espero que todos façam isso. E espero que, embora você não possa fazer algo a respeito por trás desta ferrovia. Ele conversará com seus companheiros de equipe em nosso município e terá algumas conversas com eles sobre uma maneira de avançar de uma maneira que nos ajuda a curar, porque ainda podemos fazê -lo. Não há nada na data que foi selecionada, além do comitê escolar determinado que é quando necessário. Não há razão para que, como comunidade, não possamos decidir bombear os freios disso e realmente encontrar um mecanismo para avançar Onde nos levantamos e aproveitamos como uma oportunidade para nos unir. Porque o que posso lhe dizer sobre os italianos americanos que crescem em casas ítalo-americanas é que nunca gostaríamos de fazer algo que machuca outra pessoa. Nunca gostaríamos de pisar na direita de outro porque, no passado, não nos consideramos brancos e mal tratados. Não é a primeira vez que as pessoas chamam de criminosos e criminosos italianos, e não será a última vez, a menos que todos nos criemos e exijam melhor nesta comunidade. Agradeço pelo seu tempo.
[Adam Hurtubise]: Obrigado.
[SPEAKER_14]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Zac Bears]: Primeiro, quero agradecer ao Sr. Sutherland Família do Sr. Barry. Muitas das histórias que você contou hoje à noite me lembram meu tempo no Davenport, Hervey, os Brooks e os educadores que tive em minha vida, me trouxe onde estou agora. E então eu trouxe gerações de estudantes nesta comunidade para vidas bem -sucedidas e maravilhosas. Portanto, não quero interceder no conselho da cidade ou nos negócios do comitê escolar ou fazer uma declaração sobre o Renomeando a escola porque acredito que, como meus colegas, eles disseram que não temos autoridade no assunto. Separadamente, quero dizer algo sobre uma declaração hoje à noite, uma linha do tempo e uma declaração política sobre o racismo que foi feita hoje à noite que não estava relacionada ao que estamos falando na mudança de nome da escola que não reflete a realidade de que enfrentamos racismo é um problema em todo o país. E sim, mesmo aqui em Medford. Você pode não querer ouvi -lo, mas quando negamos o racismo sistêmico, ignoramos e excluímos as experiências diárias de muitos povos negros, latinos, asiáticos e nativos americanos em nossa cidade. O Dr. King foi convocado, como foi citado muitas vezes para justificar não falar sobre racismo. Nesse mesmo discurso que ele fez em 1963, ele disse, Também chegamos a este lugar sagrado para lembrar aos Estados Unidos a feroz urgência agora. Este não é o momento de participar do luxo de refrigerar ou tomar o medicamento tranquilizante do gradualismo. Agora é a hora de se levantar do vale escuro e desolado da segregação até a estrada iluminada pelo sol da justiça racial. Os direitos humanos inalienáveis foram mencionados hoje à noite e, para algumas pessoas em nossa comunidade, elas não estão sendo protegidas. A idéia de ser tratada igualmente surgiu hoje à noite. E para algumas pessoas em nossa comunidade, essa não é a realidade deles. Para as pessoas que experimentam racismo, é um grande problema. Como o conselheiro Mark disse, às vezes em um fórum público, as coisas que as pessoas não querem ouvir são ditas. Eu sei que algumas pessoas não querem ouvir o que estou dizendo. Sentei -me aqui e ouvi respeitosamente o que você disse, e espero que você seja considerado o que estou dizendo. Temos a obrigação de tomar medidas e um olhar honesto na história e no racismo. Nunca teremos uma verdadeira unidade sem verdade e reconciliação. Não é hora de fazer declarações políticas nacionais, como o racismo, não um problema aqui. É um momento para sermos honestos e verdadeiros entre si e tomar medidas para resolver os problemas que ouço todos os dias. E isso infelizmente me contou, acho que muitos de vocês se sentem profundamente tristes com o que você Eles estão aqui para falar. Então, novamente, obrigado, Sr. Sutherland, à família Berry. O que acabei de dizer não foi em relação a nada sobre isso ou à escola de Columbus, mas com uma declaração específica que fiz sobre a linha do tempo do que aconteceu em nossa comunidade nos últimos dois anos. Obrigado. Obrigado, o conselheiro Beza.
[Richard Caraviello]: Nicole Demonic, você tem sua mão?
[Jean Nuzzo]: Sim, olá, como você está? Meu nome é Nicole Demonic.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço, por favor.
[Jean Nuzzo]: Sim, é Nicole Demonic e é 51 Burnside Street. E, novamente, eu sou um morador da vida. Eu estive em Medford a vida toda. Trabalhei no campo de Medford em Medford durante os últimos 20 anos e pratiquei esportes. Meus filhos estão em Medford. Tudo é sobre mim. Tem sido sobre Medford para sempre. Primeiro, quero dizer que apreciamos tudo o que você está fazendo e sabemos que não é o seu trabalho e isso pode ser frustrante para você. Então, quero dizer que realmente apreciamos sua ajuda nisso. A razão pela qual tivemos que vir até você é porque estamos feridos e não sabemos mais o que fazer e só chegaremos a você porque queremos sua ajuda. Você sabe, tanto aconteceu no último ano e tantas coisas foram desencorajadoras que estamos no ponto em que agora está causando tanta rugosidade e se fala de pessoas falando sobre os conselheiros, você sabe, o falecido é falado. Isso não fez nada mais do que bom para a comunidade. Ele foi longe demais. Mas quero que ele saiba que realmente apreciamos sua ajuda e sabemos que não é o trabalho dele. O que eu quero ressaltar é o que Adam disse, você disse que o processo de mudança de nome está acontecendo e que a cidade basicamente precisa deixar o Conselho da Cidade fazer seu trabalho. Quero dizer, o comitê escolar faz seu trabalho. E eu entendo que, você sabe, não importa o quanto eu não concordo com a mudança de nome e, você sabe, eu não quero. Ok, eu disse, está tudo bem, está acontecendo, faremos isso. Então, mesmo, você sabe, eu me inscrevi para estar no comitê. Eu não fui escolhido. Outras pessoas foram escolhidas, você sabe, moravam lá por cerca de um ano. E isso foi bom. Então, continuamos e as pessoas votaram, você sabe, várias pessoas votaram. Também não é apenas a comunidade italiana. O auto -method é Múltiplas nacionalidades diferentes. Só é uma comunidade italiana, mas isso não significa que o povo italiano more lá, então quando você sente quando as pessoas agora dizem depois de saber, as pessoas passaram o tempo que votaram agora, embora não queremos a mudança de nome. Dissemos, ok, vamos com o processo. Estamos deixando o conselho estudantil fazer seu trabalho. Quero dizer que o comitê escolar faz seu trabalho, certo? Estamos fazendo isso. Como você disse Agora todos fizemos isso e agora eles nos chamam de trapaceiros e estamos falando sobre o falecido e os membros do conselho também estão sendo falados. Quero dizer, onde você está o que você quer que façamos agora? Basicamente, fizemos tudo o que podemos. Quero dizer, olhe para Jean Barry, 114 como dois. Quero dizer, quero dizer, por que ainda estamos falando sobre isso? Ele remonta até a solicitação que havíamos registrado. Você sabe, havia mais de 1300 pessoas que não queriam a mudança de nome. E então tivemos cerca de 300 pessoas que estavam bem para a mudança de nome e nem a eram. Então, bem ali, foi apenas uma parte. Ok, o nome mudou mais do método que os moradores não queriam esse gene Barry 114 como 4 e 20 e agora eles nos chamam de trapaceiros e golpistas. Quero dizer É aqui que estamos perguntando, porque agora fizemos nosso trabalho. Seguimos as etapas que fizemos o que precisamos fazer, mas agora eles ainda estão tentando nos machucar e agora falando sobre nossa comunidade. Eu venho dos meus pais. Eu sou a primeira geração aqui que perdi para meus pais quando criança, então quando você tem pessoas que agora falam sobre a comunidade italiana como elas são e É, é prejudicial. Então, eu só quero saber o que você pode fazer para nos ajudar. Você pode fazer algo? Isso é tudo.
[Richard Caraviello]: Esta é uma questão da comunidade escolar que foi aludida várias vezes hoje à noite.
[Adam Knight]: Eu sou Nicole e estou indo muito. Fomos ao ensino médio juntos. Tenho uma pergunta, porque não estou seguindo. As pessoas disseram algo, isso, isso. Não presto muita atenção às redes sociais. Bem, Adam, você deveria.
[Jean Nuzzo]: Ele disse muito sobre você.
[Adam Knight]: Então você tem que ir às redes sociais para encontrar isso. Mas disse isso, quem fez esses comentários? Ele era um membro do comitê?
[Jean Nuzzo]: Alguém como membro do comitê era um membro desse comitê, não vou dizer o nome? Mas essas são duas pessoas que Seu marido branco não deveria estar no comitê primeiro. Este é alguém que é muito parcial e muito unilateral e muito vocal vocal muito verbalmente que diz que as pessoas têm problemas de abuso têm problemas de álcool têm problemas de dependência, já que você sabe que os italianos são racistas e tudo mais. Esta pessoa tem sido muito muito vocal e muito vulgar e é a única máquina Agora eles estão neste conselho consultivo. Então Adam, há alguém como eu, você me conhece. Eu fui metodista, por favor, apoie o método, tudo. Eu não fui escolhido. Há outras pessoas no método que vive lá por toda a vida. Mas então temos alguém para que ele tenha sido escolhido e sua esposa tenha sido escolhida como outras pessoas. E agora eles estão falando sobre nós.
[Adam Knight]: A razão pela qual pergunto é porque, se é um membro do comitê, uma pessoa foi designada para o comitê, então considera o funcionário da cidade ou um funcionário público. Então, essa pessoa estaria sujeita a todas as regras, regulamentos, diretrizes e políticas que estão em vigor. Portanto, se o departamento escolar tiver uma política a dizer, o uso de redes sociais, os membros do comitê devem estar sujeitos a isso. Se o departamento escolar disser uma política de intimidação para bullying, os membros do comitê devem estar sujeitos a isso.
[Jean Nuzzo]: Ótimo, é isso que estou perguntando. É isso que eu quero saber. Como você pode não saber disso, não somos educados nessas informações, mas o que podemos fazer sobre isso? Por que essas políticas estão lá? Quero dizer, hein, isso é algo que pode acontecer? Porque eu acho que algum de vocês está sentado nesse pódio agora, não importa o quê, que política é? O que você gostaria se lesse o que foi escrito? Se você não o fez, se você pensou que isso era normal e isso é bom, não sei o que dizer sobre você, você sabe, porque isso não é normal. Eu acho que alguém que o lê saberá que não está certo, então não o farei, o que podemos fazer? Obviamente, esse comitê não pode criar que as pessoas nele sejam confiáveis? É muito tendencioso que a maneira como era apenas a escolha era muito parcial. Quero dizer, não é que o comitê seja Desfada e comece o tempo todo, porque não é o que eles dizem agora que estão dizendo que estamos preenchendo todos aqui falam sobre Jean Barry. I did not go where I did not go, I did not have Jean Barry, but I know that Jean Barry, you know, and you know that he is a good student who knows everything he has done for this to the community that she per family has had to be sitting here and basically that she is a racist and that she is a racist and that she is a racist and that she is a racist and that she is a racist and that basically says that it is basically that she is basically that she is basically que ela é uma racista racista Como, quem diz algo assim sobre alguém que morreu que fez tanto pela comunidade? Como isso é simplesmente horrível. Você não acha?
[Adam Knight]: Eu sei, o aviso foi que eu odeio ver que a família está danificada por essa questão porque está se tornando tão política.
[Jean Nuzzo]: Sim eu sei.
[Adam Knight]: Obrigado. Eu apreco. Obrigado por responder minha pergunta.
[Jean Nuzzo]: No problem.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado Nicole.
[Jean Nuzzo]: No problem.
[Anthony D'Antonio]: Você pode me dar o nome e o endereço do registro? Com licença. Meu nome é Anthony D'Antonio, 24 Hicks Avenue. Eu não queria vir aqui para falar. E eu estava gostando de alguns dos comentários maravilhosos feitos sobre Sonoma, se eu tiver o nome e as preocupações certas de algumas pessoas. Mas através de você, Sr. Presidente, não ficarei parado. E obtenha uma lição sobre racismo. Estou cansado e cansado disso. Sr. Presidente, eu não disse isso. Estou cansado de ouvir as pessoas para negar o racismo, Sr. Presidente.
[Zac Bears]: Estou cansado de ouvir pessoas a quem recebo uma ligação, Sr. Presidente,
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, eu represento pessoas. Sou. Sou. Não vamos atacar nenhum membro do conselho. Sr. Presidente, posso? Não. Bom. Não. Ponto de informação. Não há ataques a nenhum membro do conselho nesta câmara. Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, conselheiro Bitz.
[Zac Bears]: Obrigado. Eu nunca disse que somos todos racistas, Sr. D'Antonio, e acho que é desrespeitoso para as pessoas nesta comunidade que experimentaram racismo. Para negar. Sr., ele disse que não há racismo em Medford.
[Unidentified]: Uma pessoa no lugar real. Obrigado.
[Michael Marks]: Obrigado.
[Unidentified]: Isso é uma mentira.
[Patricia Doherty]: Eu não disse isso.
[Zac Bears]: Não é uma mentira.
[Patricia Doherty]: E se o conselheiro Bears quer entender mal o que eu disse, ele pode fazê -lo. Mas ele permanecerá como alguém que está disposto a colocar uma verdade verificável. Eu não disse isso. O que eu disse foi que o prefeito disse que somos uma cidade racista. E como chegamos lá? Nós somos americanos. Não olhamos para a corrida, nunca fizemos. E esta cidade é uma cidade grande. Estamos doentes e cansados de nos dizer que somos racistas, você sabe que não somos assuntos que eram cidadãos. E é por isso que estaremos no estupro. Esta é uma agenda marxista. Alguém disse isso antes. É chamado de dividir e conquistar. E não estamos mais colocando isso.
[Nicole Morell]: Não tenho certeza do que estamos procurando agora. Estamos participando de um debate aberto neste momento. Não tenho muita certeza do que está acontecendo.
[Patricia Doherty]: Através da cadeira, posso lhe dizer o que é. É o fato de estarmos doentes e cansados de ouvir as pessoas. Aqueles que não experimentaram metade do que a maioria dessas pessoas nesta sala tem devido à idade ou inexperiência. Acontece que tive o grande privilégio de ter vivido por 30 anos na Câmara do Juiz Brooks. Compramos a casa da sua herança. Ele marchou em Selma em seus 80 anos. Esse é o tipo de pessoas de quem viemos. E o que é isso esta noite? Finalmente, ficamos cansados e cansados quando descobrimos que essa pessoa no comitê colocou essas declarações escritas que os italianos traíram. É disso que se trata. Queremos que eles nos ouçam. Sabemos que talvez você não possa fazer muito. Tenho uma sugestão de algo que você poderia fazer se quisesse. O conselheiro de Mayorko me disse que quatro votos deste conselho municipal poderiam fazer uma pergunta de conselhos sobre a votação em novembro, perguntando se queremos a mudança de nome. Sim, pode ser tarde demais, mas pelo menos as pessoas sentiriam que foram ouvidas. Agora esse é o seu druthers, se você quiser fazer isso. Então, o que estamos fazendo aqui hoje? Estamos dizendo que estamos doentes e cansados. Não sentaremos aqui quando alguém disser que Jean Barry pode maltratar crianças negras. Não vamos sentar aqui quando os italianos Quando um homem escreveu naquele comitê que os italianos trapacearam. Não, terminamos, estamos fartos disso e voltaremos aqui todas as noites se tivermos que fazê -lo na terça -feira à noite.
[Zac Bears]: Obrigado. Sr. Presidente, Information Point. Ponto de informação, conselheiro, é. O prefeito disse que o racismo sistêmico é uma crise de saúde pública. O prefeito não disse que esta é uma cidade racista. Isso é cientificamente verificável, e é algo que devemos abordar, obrigado. Bem. Sim, dissemos isso.
[Richard Caraviello]: Temos outras pessoas que querem falar. Vamos ver, temos outras pessoas que querem falar primeiro. Sharon Diesso, por favor. Sharon Diesso, nome e endereço do registro, por favor. Sr. Secretário, você pode desfazer Sharon Diesso, por favor? Espere, Sharon. Espere.
[Sharon Deyeso]: Boa noite para todos. Você pode me ouvir?
[Richard Caraviello]: Sim. Nome e endereço do registro, por favor.
[Sharon Deyeso]: Obrigado. Sharon DSO 130 Circuit Road em Mass Ave em Medford. Infelizmente, alguns dos comentários que são tão genuínos e sinceros hoje à noite, tudo termina novamente nesta cidade, político. Vamos nos afastar da política por um segundo. Concordo em muitas pessoas na cidade com a peça que cada orador disse hoje à noite, um pouco dos comentários de todos. Obrigado a todos por comparecer à noite e obrigado, membros do conselho por nos ouvirem. Aproximadamente quatro ou cinco semanas atrás, a transcrição de Medford no Somerville Medford News coletou e imprimiu meu artigo na Columbus School, como o filme, Goodbye Columbus, não tão rápido em Medford. Ele foi coletado e eu fui convidado no programa Howie Carr cerca de duas semanas atrás. O assistente de Howie Carr está trabalhando para obter o nome, Sr. Petrella. E se você quiser entrar em contato comigo, eu sei como é muito, muito ocupado. Eu estava bastante preocupado com a cidade de Medford. Temos muito tempo. As pessoas se mudam para cá constantemente? É o preço do setor imobiliário? Pergunto a todos, mesmo aqueles que ouvem, é claro, se mudam para cá em uma cidade racista e típica. Não. Todo mundo para este ano em eventos e examina sua consciência. Tenho certeza de que ensino. Eu ainda ajuda dois diretores maravilhosos em Medford. Além de ser um professor em anexo em Bunker Hill, ajudei o Sr. Nicholas Tucci pendente e também Diretor da Escola Secundária, Sra. Aleva. Pergunto -lhe quando esses trabalhadores trabalhavam com pandemia, etc. O que o comitê escolar estava fazendo? Perseguindo, tentando obter votos e falar de Christopher Columbus com alguns fatos de que tenho certeza de que nenhum de vocês ouviu nos 40, 50 e 60 anos de suas vidas. Isso está falando sobre a sra. Brady e por que estamos frustrados. O assistente do Sr. Carr procurará, Petrella, com o nome da organização que ajuda a assumir como isso em outras cidades. Foi a organização que substituiu a estátua de Christopher Columbus no norte. Eu sou Sharon Diesso no yahoo.com. Agradeço seus comentários e obrigado a todos por nos ouvir. Bye Bye. Vá para os Estados Unidos.
[Michael Marks]: por favor.
[Zac Bears]: Obrigado por deixar sua concha.
[Michael Marks]: Sim. Não. Cada um, cada um, cada um, cada um, tudo o que parece sempre diz que sempre é que o extremo é, na sua opinião, com o que tem direito à sua opinião. Absolutamente. Também nós. Tudo termina com supremacistas brancos. Ele termina tudo. Você disse que Bedford é uma cidade racista. Eu vou, eu vou falar com a cadeira. Tudo com ele termina em supremacistas brancos. Isso não gosta de tudo o que ele diz e ele nunca responde. Nunca. Bem. Ele coloca coisas como um fato. Acho extremamente difícil acreditar que uma mulher de 70 anos foi empurrada para o chão na frente de 25 pessoas e ninguém ajudou. Eu não compro. Eu simplesmente não compro. Tudo o que alguém diz é considerado uma palavra, se coloca lá como um extremo, e é isso que a teoria crítica da raça. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Ok, alguém que não falou hoje à noite gostaria de falar? Bem, Betsy será os comentários mais recentes.
[Jean Nuzzo]: De Acuerdo, Betsy Rooster, Roth Street, Medford Mass.
[Patricia Doherty]: Quero dizer que em um mundo onde o amor vive, não vemos racismo, não conhecemos o racismo.
[Jean Nuzzo]: Esta comunidade costumava ser cheia de amor. Parece que nos últimos 18 meses dividimos. Comentários foram feitos. Nossos desejos, nossos desejos para esta comunidade foram reservados. Tudo o que ouvi hoje à noite é que não podemos fazer nada. Não podemos fazer nada. Isso está errado. Podemos fazer muito. Nossos números são ótimos. Somos uma comunidade forte e amorosa. Nós amamos Medford. Não queremos vê -lo e não nomearei nenhuma comunidade que esteja desmoronando. Não queremos desmoronar. Queremos entrar. O que ele sente com o comitê escolar é que eles estão nos dividindo e perdendo seu foco. Gastar Em uma mudança de nome na escola, quando nossos filhos não puderam voltar à escola e esquecer quem mencionou sobre complicar para parar e comprar uma semana, quando as crianças nem estão na escola, elas querem dinheiro para o desinfetante das mãos na próxima semana é para outra coisa. Quero dizer, O que está acontecendo? As crianças nem estão na escola e querem desinfetantes para as mãos para a escola. É ridículo. Quero dizer, não somos idiotas. Nós amamos esta comunidade. Queremos saber que os líderes que escolhemos para esta comunidade e para nós. Eu quero ouvir mais. Nós podemos fazer algo. Nós podemos nos encontrar. Nós podemos parlaar. Nós podemos falar. Podemos compartilhar nossas idéias e compartilhar nosso amor e não esta divisão. Isso é tudo o que tenho a dizer. Obrigado. E eu odeio.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[Nadeen Moretti]: Eu só quero ler o extrato ao qual todos se referem para que você possa ouvi -lo. Isso é tudo o que quero dizer. Então Nadine Moretti, Birgit Ave, Medford. Uma completa falta de informações sobre a população local que não é historicamente significativa, Jean Barry Sutherland recebeu muito a maioria das sugestões do público. Além disso, ele teve o engano mais difundido e foi feito principalmente por pessoas que não queriam que o nome mudasse. Por isso, obtivemos apenas informações anedóticas positivas. Não sabemos se, por exemplo, ela era horrível com estudantes negros. Os únicos apoiadores eram brancos, principalmente italianos, que assim se identificaram em sua submissão, e muitos que eram membros conhecidos e apoiadores do Medford United. Isso também é o racismo, e deve estar sob tudo, você sabe, para um guarda -chuva, que isso é racismo, para esse membro do comitê de mudança de nome sobre Sra. Sutherland e Branco e Italianos. Então, suponho que isso apenas cobre toda a ideia. Então eu só queria ouvir isso foi escrito, concordo?
[Richard Caraviello]: Você já falou. Obrigado. Obrigado. Novamente, se alguém gostaria de falar, se não, terminaremos o debate sobre isso. Quero agradecer à família Barry que se reúne por mais de 50 anos hoje à noite. Obrigado por voltar e, novamente, agradeço por vir. Os registros da reunião de 4 de maio de 2021, os registros da tabela. Iremos a Marks do Conselheiro. Marcas do vereador, como você encontrou esses registros? Sr. Presidente, verifiquei os registros, os encontro em ordem e a aprovação da mudança. Obrigado. A moção das marcas do conselheiro, apoiada por? Segundo. Destacado pelo vice -presidente Knight. Sr. Perks, ligue para o rolo.
[Michael Marks]: Bears Advisor.
[Adam Hurtubise]: Sim. Diretor Falco. Sim. Vice -presidente Caballero. Sim. Conselho de Martins. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor.
[Unidentified]: Sim.
[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello. Sim. O movimento passa. Os registros da reunião de 11 de maio de 2021 são aprovados pelo conselheiro Morell. Ministro Morell, como você encontrou esses registros?
[Nicole Morell]: Eu os encontrei em ordem e aprovação.
[Richard Caraviello]: A moção do conselheiro Morell, apoiada pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Os ursos do conselheiro?
[George Scarpelli]: Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight?
[Michael Marks]: Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim.
[George Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Movimento passou. Movimento para suspender. Destacado pelo conselheiro Bears para adiar. Destacado pelo conselheiro Scott.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, se pudéssemos. Obrigado, Sr. Presidente. Recebemos em nosso pacote nossa correspondência com relação à Resolução 21-336 do prefeito Isso é datado de 6 de maio e é minha resolução que foi oferecida há duas semanas para ver se o gerenciamento de resíduos poderia fornecer aos residentes um serviço de lavagem ou energia para lavar sua reciclagem e papelada. E esta é a resposta que recebemos da administração. Ele diz que a gestão de resíduos não possui os recursos para executar o serviço solicitado para lavar os COTs. Por gerenciamento de resíduos, eles não foram solicitados a ter CUNS para qualquer outra comunidade. Em vez disso, os moradores são instruídos a enxaguar seus berços com uma mangueira e deixá -los secar ao sol. Pulverize o interior com um limpador, como um simples verde, antes da lavagem ajudará os berços excessivamente sujos, Sr. Presidente. Portanto, esta é uma corporação multimilonal, Sr. Presidente, que não tem o paradeiro em um multiculo Contrato anual de milhões de dólares para ajudar os residentes de barrel que podem, depois de muitos anos, ter um fedor para eles, Sr. Presidente. E ele está pedindo aos idosos, pessoas com deficiência e outras pessoas, Sr. Presidente, nesta comunidade, que pegassem um barril de quatro altura e meia, que pesa cerca de 35 libras e o vira e Lave, Sr. Presidente, acho que é inaceitável. Então eu perguntaria respeitosamente Que o governo, onde eles não puderam convencer a administração de resíduos de que essa é uma boa idéia em nome dos 58.000 moradores desta comunidade, que a cidade agora encontra um contratado, Sr. Presidente, em seu centavo para descobrir Quem sairia e limparia, o Sr. Presidente, virou -se como se estivesse reunido, pode virar e limpar esses barris, Sr. Presidente, em nome dos moradores desta comunidade? E isso colocaria isso em uma moção, Sr. Presidente, que a cidade busca outro fornecedor se a gestão de resíduos não estiver disposta a fazê -lo. Para limpar os barris da comunidade.
[Richard Caraviello]: Se você pode dizer isso, mas na próxima semana, já obtivemos a moção para suspendê -la.
[Zac Bears]: Sr. Presidente. Melhor consultor. O trabalhador do serviço de limpeza, a máquina que eles usou para coletar meu lixo, quebrou o canhão ao meio?
[Michael Marks]: Ele quebrou os barris ao meio.
[Zac Bears]: Temos muitas coisas a ver com a ata dos resíduos, mas eu aprecio que você mencione isso.
[Michael Marks]: Vou me apegar a ele, talvez se a moção para adiar. Ok, tudo bem, tudo bem. O conselheiro Behr ofereceu uma moção, o conselheiro Scarpelliic em segundo lugar. A moção para adiar pelo conselheiro Beall. Espere um segundo, Sr. Presidente. Temos alguém que acabou de aparecer que não estava na sala.
[Zac Bears]: Aposto meu movimento.
[Michael Marks]: Com licença. Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.
[SPEAKER_09]: Gwendolyn Blackburn. E eu sei que chego tarde demais para chegar aqui. Eu estava atrasado para ouvir o que estava acontecendo em sua reunião. Fiquei horrorizado em O que eu estava ouvindo estava acontecendo, falando sobre Jean Barry, alguém com quem trabalhei por cerca de 40 anos no sistema escolar. E eu não podia mais esperar. Eu finalmente disse que tinha que vir aqui. E meu marido disse, por quê? O que você vai fazer? Eu disse, tenho que ir porque acho que isso é terrível. O que aparentemente está acontecendo, não ouvi nada sobre isso. Não sei se você terminou suas reuniões, Esse problema na nomeação da escola ou o que, se houver outra reunião sobre esse assunto, gostaria de saber porque gostaria de vir falar sobre isso. Porque não posso acreditar que tudo o que Jean Barry fez nesta cidade e tudo o que ouço o que estou ouvindo em sua reunião. Então, tudo o que quero dizer é que não parecia ter terminado. Quero dizer, o problema não havia sido decidido. E eu gostaria muito de estar em sua agenda se você quiser mencionar um pouco mais.
[John Falco]: Porque dói pensar em tudo o que Gene Berry fez neste sistema escolar, em Medford e em alguns de nós.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, se Sra. Blackburn estaria disposto a falar hoje à noite, se você quiser falar hoje à noite, eu ficaria mais do que feliz em suspender as regras. Estamos aqui e permitimos que você fale. Depende de você se você quiser falar sobre esse assunto. Bem, eu quero saber, esse problema está resolvido agora? Acabamos de ouvir os moradores, não estabelecemos nada.
[SPEAKER_09]: Eu gostaria de voltar. Não quero levar seu tempo. Eu sei que a reunião estava terminando, mas eu tenho Muitas coisas que eu gostaria de dizer, não importa o quanto eu trabalhe com Jean Barry e tantas pessoas neste sistema escolar, professores, administradores em quase 50 anos. E para ouvir o que eu estava ouvindo, sinto que gostaria de voltar quando você tiver tempo e dizer o que tenho a dizer. Não quero levar seu tempo, porque sua reunião acabou. Mas eu gostaria de voltar.
[George Scarpelli]: Em. Blackburn, você sabe que meu respeito por você é a lua. Então, a qualquer momento durante a participação do público, mesmo na próxima semana, se você quiser vir. Podemos patrociná -lo para aparecer e compartilhar seus comentários. Eu sei que trabalhei para você e com você. Sim, você fez. E eu sei que você conhece os meandros. Então eu sei disso no final de uma agenda Tenha o fórum com alguém com seus antecedentes e seu conhecimento sobre o que acontece e o que as pessoas fizeram em nosso sistema escolar. Eu acho que é importante que eles ouçam o que você tem a dizer. Então, o que poderia solicitar ou recomendar que seja na próxima semana durante a participação pública, nos comunicamos com a secretária e adicionamos à Sra. Gwen Blackburn, na seção de participação pública, para falar em nome de Jean Barry Sutherland. Então, obrigado.
[SPEAKER_09]: Eu apreciaria muito isso. Obrigado Sra.
[George Scarpelli]: Blackburn.
[SPEAKER_09]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado por reservar um tempo para descer. Sobre a moção dos ursos do conselheiro para adiar. Destacado pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Diretor Falco. Sim. Vice -presidente Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli.
[Nicole Morell]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caraviello. Sim. Reunião personalizada.