[Hurtubise]: Vicepresidente Caballero. Presente. Consejero Marcas. Presente. Consejero Morell.
[Morell]: Presente.
[Hurtubise]: Presidente, por favor levante y salude la bandera.
[Falco]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.
[Caraviello]: De conformidad con la Orden del Gobernador Baker del 12 de marzo de 2020 que suspende ciertas disposiciones de la Ley de Reuniones Abiertas, Capítulo 38, Sección 18, y la orden del Gobernador el 18 de marzo de 2020 que imponga limitaciones estrictas sobre la cantidad de personas que pueden reunirse en un lugar, esta reunión del Ayuntamiento de Medford se llevará a cabo mediante participación remota a la mayor extensión posible. Información y directrices específicas para toda la participación por parte de miembros del público y / / / o partes con un derecho o requisito Para asistir a esta reunión, se puede encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medford.org. Para esta reunión, los miembros del público que desean escuchar o ver la reunión pueden hacerlo accediendo al enlace de la reunión contenido en este documento. No se permitirá la asistencia en persona de los miembros del público, pero se hará todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos en tiempo real a través de medias tecnológicas. En el caso de que pudiéramos hacerlo, a pesar de los mejores esfuerzos, publicaremos en el sitio web de Medford o Medford Community Media un audio, video, grabación, transcripción u otro registro integral de la reunión lo antes posible. Bueno. Mociones, órdenes o resoluciones ofrecidas por el Vicepresidente Knight. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite que la administración de la ciudad proporcione una actualización sobre el estado de las negociaciones de contratos con el personal de la Unión Clerical. Vicepresidente Caballero.
[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. La semana pasada, realizamos una investigación sobre el estado de las negociaciones entre nuestro departamento de recreación, el departamento de construcción y la administración. Y esta semana, me gustaría pedir una actualización sobre nuestra unión clerical. Tengo entendido que ambas unidades de negociación se han ido sin contrato por un período prolongado de tiempo, y personalmente no veo ninguna razón. Creo que deberían estar en la mesa negociando. Si están en un punto muerto, entonces avísele el consejo. Pero en este momento, señor presidente, le pido que recibamos una actualización. Desafortunadamente, en nuestros paquetes esta semana, verá que el alcalde respondió a la resolución de la semana pasada. Y su respuesta fue que no comentaremos sobre las negociaciones de contratos en curso. Entonces, al dicho esto, señor presidente, pediría que la resolución se envíe a la administración. Con la anticipación de que ven el error en sus formas y nos proporcionan la información que necesitamos para tomar decisiones informadas en la temporada de presupuesto. Si de hecho, estos dos acuerdos de negociación colectiva se resuelven, tendrá un impacto financiero en esta comunidad. Y como el organismo de control financiero en esta comunidad, el Ayuntamiento de Medford, el organismo responsable de la apropiación de fondos, creo que está dentro de nuestro alcance y autoridad para estar informado de estas decisiones y lo que está sucediendo. Entonces, dicho esto, señor presidente, les pido a mis colegas del consejo que apoyen esta resolución.
[Caraviello]: Una moción del vicepresidente Knight, secundada por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal?
[Unidentified]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello? Sí.
[Caraviello]: 7 En lo afirmativo, la moción pasa. 2-1-374 ofrecido por el concejal Morell, siendo tan resuelto que el Ayuntamiento recibe una actualización de la Administración sobre el proyecto y solicitudes actuales de 40B en la ciudad. Consejero Morell.
[Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, esto es solo buscar una actualización de la administración en los tres proyectos en curso, que, a mi punto, aún se abren camino a través del consejo. Como saben, este es un artículo recurrente. Esto ha sido colocado por usted mismo en la agenda antes. Solo busca información y actualización de la administración, particularmente porque Estos tres desarrollos se enumeran en el plan de producción de viviendas que se nos entregó como viviendas asequibles en proceso. Así que solo estoy tratando de entender si esta es una vivienda asequible que realmente está llegando o si la administración está librando activamente y cuál es la actualización. Así que solo busca una actualización escrita de la administración. No sé si hay alguien en la llamada esta noche tampoco.
[Scarpelli]: He solicitado pasar una resolución similar a esta, pero me dijeron que no lo hizo, tuvimos esto en la agenda menos de 90 días. Así que quería, si pudiera agregar a eso, solo si la administración del Senado también puede proporcionarnos el, con los ingresos fiscales que se están perdiendo en este momento con la falta de los proyectos 40B y un seguimiento con la actualización sobre dónde estamos legalmente. Me han dicho que ya había una audiencia hoy en uno y no fue demasiado favorable para la administración. Entonces, que por lo que me han dicho, creo que va a hacer lo mismo. Así que esté interesado en ver. Así que gracias, señor presidente.
[Falco]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Morell por traer esto hacia adelante. Creo que la mayoría de los concejales han tenido una resolución similar a esto. Y sin embargo, no hemos recibido ninguna respuesta de la administración con respecto a esto. Y este es un problema importante en nuestra comunidad. Estamos hablando de vivienda y no tenemos información de la administración. La administración quiere ser transparente. Tienen que ser transparentes sobre esto aquí. Si los teníamos atados en la corte, esto nos está costando, estoy seguro de que cientos de miles de dólares. Entonces, si el concejal Morell no le importaría, me gustaría enmendar la resolución como he modificado, creo que la mayoría de las otras resoluciones que se refieren a este asunto para descubrir cuánto hemos gastado hasta ahora en costos legales con respecto a 40 B y dónde se les cobra en el presupuesto. Y una vez más, solo quiero agradecer al concejal Morell por traer esto hacia adelante y el segundo de la moción.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Gracias, el concejal Morell y mis compañeros concejales. Estoy de acuerdo con los sentimientos en los que todos se hicieron eco. También pediría que enmendemos el documento para solicitar que la administración nos dé un cronograma estimado para cuándo el proceso legal estará completo por las mismas razones que mis compañeros concejales han esbozado. Gracias.
[Knight]: Si puedo, señor presidente. Gracias. Miro esta situación con los desarrollos 40B que están ocurriendo en esta comunidad, señor presidente, y los veo como oportunidades perdidas. Y tenemos una administración que hace campaña en viviendas asequibles y luego lucha contra los dientes y las uñas para evitarlo. Con solo uno de estos proyectos, estamos buscando probablemente cerca de $ 2.5 millones en tarifas de permisos, probablemente $ 250,000 por mes en impuestos a la propiedad. Y parece que es una pelea frívola cuando cinco consultores separados, todos independientes entre sí, dicen que los cálculos glamorosos de la ciudad son incorrectos. Así que realmente pienso, señor presidente, que deberían haber corrido un 40B amistoso. Tuvimos a Judy Barrett trabajando con nosotros, quien es la reconocida experta 40B, 40B, en toda la Commonwealth de Massachusetts, que ya no está con nosotros por una variedad de razones, creo, que rodean El litigio en curso, Sr. Presidente. Dicho esto, agradezco a los concejales por presentar esto y ciertamente espero con ansias traer esta solución, este problema a un jefe porque hablamos de lo que está sucediendo en el cinturón interno de 95 y la necesidad de viviendas asequibles y la necesidad de aumentar la producción de viviendas. Tenemos un plan de producción de viviendas. Estos proyectos se mencionan en ellos, pero ¿dónde estamos?
[Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente. Y si pudiera decirlo, quiero agradecer al concejal Marruecos nuevamente. Como dijo el concejal Falco, creo que todos hemos mencionado en algún momento del último año. Y nuevamente, hemos pasado por el plan de producción de viviendas, y todo lo que seguimos escuchando es una vivienda asequible, viviendas asequibles, viviendas asequibles. Y estamos a 670 unidades de nuestro número mágico. Una vez más, desafortunadamente, esta es la única vía que tenemos para viviendas asequibles en cualquier tipo de números. Así que no sé cuál es el retención, y apoyo todas las resoluciones de mi consejo sobre esto. Y con suerte, de nuevo, en otra ocasión, esta es probablemente la quinta o sexta resolución haciendo esto, y obtenemos algún tipo de respuesta. Entonces, en la moción, el concejal Morell, secundado por? Segundo. Secundado por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Como osos del Consejo enmendado. Sí. Consejo Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del consejo.
[Morell]: Sí.
[Hurtubise]: Consejo Morell.
[Morell]: Sí.
[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. El presidente lleva amarillo. Sí.
[Caraviello]: 21375 ofrecido por el concejal Marks, ya sea resuelto que el propietario de la empresa residente desde hace mucho tiempo en el difunto Frank Andre sea reconocido por su dedicación y compromiso con los residentes y propietarios de negocios de Medford. Consejero Marcas.
[Marks]: Gracias, señor presidente. Es un verdadero honor y privilegio esta noche mencionar el nombre de Frank Andre. Para aquellos que no conocen a Frank Frank fue una parte instrumental de esta comunidad durante muchas, muchas décadas, señor presidente. Frank Andrew nació en Worcester, Massachusetts, y se mudó a Revere cuando era niño, y luego se ubicó permanentemente a su amado Medford en 1936, viviendo en la calle Fulton durante los próximos 80 años hasta su fallecimiento en 2016 a los 94 años. Frank vivió en un método con sus padres, Michael y Phyllis, y hermanos, Anthony, Nicholas, Francis y Lena. La familia se estableció en 131 Fulton Street, una casa que todavía está en la familia hoy. Unos años más tarde, Frank conoció a su futura esposa, Norma Luongo, quien vivió unas puertas en 105 Fulton Street, y más tarde en 115 Fulton Street. La pareja se casó en 1946 y tuvo un hijo, Chuck. Frank y Norma compraron una nueva casa en 125 Fulton Street con su nieto, Michael, y su esposa, Gwen, y sus dos hijos actualmente residen hoy. Para completar la ocupación de la familia del tramo de la calle Fulton, Frank construyó una casa para sus padres en 137 Fulton Street en 1956, que ahora está ocupada por su nieta, Carla. Frank estuvo involucrado en muchas empresas en Medford en las décadas de 1940 y 1950. Entre otras cosas, era dueño de una tienda de alquiler de bicicletas, abrió el restaurante Frank Andre y luego participó en Andre's Market con su familia, todo ubicado en Salem Street y Riverside Ave. A principios de la década de 1960, Frank centró su atención en el edificio cuando fundó la Andre Construction Company en Medford. Andre Construction construyó más de 300 casas, con la mayoría construida en North Medford. La casa de Frank todavía domina calles como Gaston Street, Haines Street, Mitchell Ave, Andrew Street, Saunders Street, Reeder Drive, Doonan Street, Fulton Spring Road y muchos, muchos otros. También poseía muchas propiedades comerciales en la ciudad, principalmente en Medford Square. Fue a través de su edificio e invertir en propiedades que se interesó por primera vez en el edificio Dyer que anteriormente se encontraba al teatro Medford, ubicado en 36 Salem Street, que había caído en mal estado y había cerrado en 1964. Frank finalmente compró la propiedad junto con el prominente médico local, el Dr. Anthony Graffio de la familia Hackett en 1965 con la idea de convertir el edificio en la nueva idea de construir condominios de oficina. Las cosas cambiaron de repente para la ciudad de Medford, y en particular Medford Square y sus comerciantes, en la noche del 1 de noviembre de 1965, cuando un incendio en la Ronda General devastó la Escuela Secundaria Medford. Cuando se anunciaron los planes poco más tarde para construir una nueva escuela secundaria en Winthrop Street, Method Square se había vuelto dependiente de las empresas de casi 3.000 estudiantes, de repente enfrentaba una crisis. Con la plaza frente a la realidad de muchas empresas que se fueron debido a la reubicación de la escuela secundaria, el alcalde Jack McGlynn se acercó a Frank y le pidió que considerara renovar el teatro en ruinas, construirlo y reabrirlo como la piedra angular de la comunidad de Medford Square. Frank no sabía nada sobre el negocio del teatro, pero hizo su trabajo de investigación. Y fiel a su orgullo de Medford, y en un intento por revitalizar la Plaza Medford, se reunió con el alcalde Jack McGlynn y comenzaron el Ayuntamiento y las renovaciones. El 2 de agosto de 1967, Frank abrió con orgullo el recién renovado y luego de última generación Medford Cinema. El cine se abrió a largas filas, Con las dos primeras películas son las blancas como la nieve de Disney y el éxito de comedia nunca demasiado tarde. En 1968, Frank abrió Cinema 2 renovando el antiguo salón colonial que se encontraba en el segundo piso del edificio. En 1969, el complejo se expandió a Medford Cinema 1, 2 y 3, con la apertura del Cinema 3 y el balcón entonces convertido. Durante las siguientes décadas, fue una misión cumplida para Medford Square, ya que largas filas de clientes esperaban para ver sus películas favoritas en el único teatro de Medford. Los éxitos como el sonido de la música, el padrino y las mandíbulas llevaron a miles de personas a Medford Square cada semana. Frank se hizo conocido en los círculos de teatro en 1970 con su innovación de Dollar Night. Los lunes y martes los usuarios podrían pagar solo $ 1 para ver la película de su elección. Esto generó enormes multitudes y también llamó la atención de la Policía del Estado de Massachusetts, ya que no era raro tener el tráfico en un punto muerto en la Ruta 93 tratando de ingresar a Medford Square. Las empresas locales prosperaron debido al éxito del cine. Carol's Restaurant, Papageno's, The Pewter Pot, The Method Cafeteria, Savage's Deli, Brigham's, Baskin-Robbins, el Pekín en el místico, el Océano China, así como los mostradores de Grant's y Woolworth's estaban todos atrasados antes, entre, y después de todos los shows. Además, los comerciantes locales en la plaza comenzaron a permanecer abiertos más tarde y comenzaron a prosperar nuevamente, disfrutando de los muchos clientes del cine que de repente se convirtió en clientes recién descubiertos. Method Square se revitalizó. Frank operó el cine durante décadas hasta el advenimiento de los complejos múltiples de estilo centro comercial que pusieron fin a casi todos los teatros del vecindario. Los otros intereses de Frank también incluyeron la propiedad del establo de carreras de pura sangre Andre. Frank también estuvo involucrado en los deportes locales, sirviendo como gerente de los halcones de los halcones en la Liga Pequeña Nob Method, así como vicepresidente de esa liga durante una década. Frank fue un firme defensor de Medford High School Athletics, y su mayor alegría fue ver a su hijo, Chuck, y sus nietos, Michael y Carla, participar en Medford Sports. De hecho, su hijo, Chuck, y su nieta, Carla, son el único dúo de padre e hija actualmente incluido en el Salón de la Fama de Medford Mustang. La familia de Frank continúa haciendo de Medford su hogar hoy. Chuck y su esposa, Kathy, son residentes de Medford de toda la vida, al igual que sus nietos, Michael y Carla, y sus dos bisnietos, Leo y Miles. El hijo de Frank, Chuck, es el fundador de Remax Andre Realty Services en Medford Square y continúa poseiendo y operando a los Andre Chiefs, anteriormente Hosmer Chiefs, el único equipo de béisbol semiprofesional de Medford. Kyle es maestro en Medford High School, mientras que Michael es ejecutivo en la Roda de Asamblea Vecina. Las contribuciones de Frank a la ciudad son largas y profundas y todavía se evidencian hoy por su legado y su participación continua de los miembros de su familia Medford de toda la vida. Sr. Presidente, le pido respetuosamente que, como consejo, votemos sobre la moción esta noche. que se colocan una dedicación y una placa frente a 36 Salem Street, que anteriormente albergaba el Cinema de Medford, honrando y reconociendo a Frank Andre por su desinteresada dedicación a los residentes y dueños de negocios de Medford. Sr. Presidente, ya sabes, escuchas mucho esto, pero conozco a la familia Andre. Conocí a Frank y su esposa, su encantadora esposa, y Chuck. Y no pudo conocer a un hombre más suave y más amable, sería el primero, Sr. Presidente, en extender una mano si lo necesitara, sería el primero en donar, e hizo muchas, muchas veces, manteniendo los deportes de método en marcha, el Sr. Presidente, y sería el primero en dar un paso adelante cuando esta comunidad necesitaba. Y creo que eso es evidente en lo que hizo, Sr. Presidente, durante su parte después de ese horrible incendio en Medford High School en Forest Street. Y él fue una de las fuerzas impulsoras. Había otras personas, señor presidente, Pero es justo decir que fue una de las fuerzas impulsoras para que la revitalización de Medford Square ocurra una vez más, Sr. Presidente. Y desearía tener gente así ahora, porque realmente podríamos usar la base fuerte, Sr. Presidente, cuando se trata de Mirando la revitalización actualmente de Medford Square y la visión que se había recuperado hace unos 40, 50 años que creo que todavía se aplicaría ahora, Sr. Presidente. Trabajo duro y visión. Y de eso se trataba Frank Andre y su familia. Entonces, con gran orgullo, pido que esto se envíe a la administración, señor presidente, y que una placa y una dedicación se mantengan en un futuro muy cercano en nombre de Frank Andre en su compromiso con los residentes y dueños de negocios en Medford Square. Gracias, señor presidente.
[Caraviello]: Gracias, concejal marcas. Rendición sobresaliente. Consejero Scott Milley.
[Scarpelli]: Gracias, el concejal Marks, por traer esto hacia adelante. Qué letanía de éxito ha presentado la familia Andre, con especialmente su patriarca, Es por eso que amamos a Medford. Creo que la gente, es divertido que a menudo te confundas en los residentes de toda la vida en Medford y las personas que miran negativamente eso. Y cuando miras a alguien como la familia Andre, La razón por la cual Medford es una gran comunidad y una ciudad tan grande son familias como la familia Andre. Y nunca podemos olvidar eso. Les digo a mis hijos todo el tiempo, nunca sabrás a dónde vas si nunca sabes de dónde vienes. Y es importante que se recuerden a personas como el Sr. Andre de lo que han hecho. Conozco a la familia Andre durante mucho tiempo. Tuve la suerte de entrenar el collar y la llevé al Salón de la Fama. Y nuevamente, lo que el Sr. Andre le pasó a su hijo y luego le pasó a sus hijos, usted ve el compromiso de Medford, convirtiéndose en maestros. Trabajando y voluntario para la liga pequeña. Cuando estaba en el tablero en Little League, si necesitabas algo, Frank estaba sentado en su peste mirando cada juego como un Mustang dedicado. Este es alguien que debemos encontrar, ya sabes, que vemos muchos nombres que merecen a esta comunidad a lo largo de las calles, esquinas y diferentes placas y monumentos. Pero cuando hablas de una persona como dijo el concejal Mach, eso realmente se unió a su comunidad y podría haberse alejado fácilmente y no sabíamos dónde estaríamos hoy. Entonces, de nuevo, esto es, de todo corazón, en segundo lugar la moción y felicito las marcas del consejo por resaltar realmente un verdadero método Mustang que nunca debería ser olvidado. Así que gracias. Gracias. Consejero Falco.
[Falco]: Gracias, señor presidente. También quiero agradecer al concejal Matz por traer esto hacia adelante. Mientras me estaba preparando para la reunión, estaba leyendo la resolución y no pudo evitar traerme una sonrisa a mi cara porque recuerdo el teatro cuando era niño. Recuerdo haber ido y recuerdo haber visto mandíbulas en ese teatro. Simplemente trajo algunos recuerdos de ser un niño y caminar a través de Method Square y hacer ese tipo de cosas. Y nunca supe que el Sr. Andre era dueño del teatro. Así que solo quería agradecer al concejal Marks por presentar esto y hacer eco de los sentimientos de mi colega, el concejal Scarpelli. La familia Andre siempre ha devuelto generosamente en el tiempo y las donaciones. Y este es un tributo muy apropiado. Y también daría lugar a la moción. Gracias.
[Knight]: Gracias. Vicepresidente Caballero. Tal vez podamos hacer que su nieto Michael venga de la fila de asamblea y trabaje en Medford Square como lo hizo su abuelo. Sería un gran legado que pudiera dejar atrás si ese fuera el caso.
[Caraviello]: Gracias. Y nuevamente, quiero agradecer al concejal Marks por presentar esto. La familia Andre es sinónimo de muchas cosas que significaban la generosidad, el compromiso y el Mustang Blue atraviesa sus venas. Y como muchas personas saben, ese edificio se está quedando actualmente, está bajo renovación. Me comunicaré con el dueño de la propiedad, que era amigo mío. Y pregúntele acerca de poner una placa en el edificio similar al que lo hicieron para varias otras personas en la comunidad en diferentes edificios. Así que eso fue algo que haré mañana por la mañana y, junto con enviar esto al alcalde para un letrero frente al edificio también. Sobre la moción, disculpe, Jane W. Jane W? ¿Tienes la mano? Jane W? Sr. Secretario, ¿puede activar Jane W.? Jane, lo siento, pero no podemos activarte. Si podemos, dame un segundo.
[Marks]: ¿Está intentando su fin, señor presidente?
[Caraviello]: Jane, ¿puedes probar tu fin para deshacerte de ti mismo, por favor? Está bien. Tenemos a Andrew Castagnetti de East Medford. Sr. Castagnetti, nombre y dirección del registro, por favor.
[Marks]: Es una gran tecnología.
[Caraviello]: ¿Podemos activar la torre de fuego, Sr. Castagnetti?
[Castagnetti]: Hola. Andrew Castagnetti. Gracias, presidente del consejo. No sé si puedes escucharme con todo este ruido de avión sobre mí en East Medford.
[Caraviello]: East Medford, sí, podemos escucharte.
[Castagnetti]: ¿Puedes oírme? De acuerdo, pasó el avión. Quiero recomendar las marcas del concejal por traer adelante para conmemorar El caballero y el Dr. Graffield, por traer, volver a poner en marcha el cine, de las cenizas. Fue maravilloso. Y el concejal Marks mencionó todas las hermosas empresas que teníamos, World War Western, subvenciones, etc., etc. Él descuidó solo dos. Una era la sala de billar de Joe debajo de la cafetería en High Street y Forest, y también el pequeño boliche de la pelota donde también está Harvey Van Guyde. Y fue genial que las empresas hicieran algunos negocios. Sin embargo, la ciudad, los políticos cometieron un gran error. En 1970, cuando mi esposa se graduó, ese fue el último año de la Old Medford High School. Y desafortunadamente, construyeron la nueva escuela secundaria y la llamada nueva escuela secundaria en West Medford Woods. Y en mi opinión, devastó económicamente la Plaza Medford. Y nunca, nunca nos hemos recuperado de eso. Esperemos que todos aprendamos lecciones, especialmente nuestras próximas ciudades que nos rodean. Pero es maravilloso que lo conmemoremos y tengamos una placa allí para él porque hizo mucho por la ciudad. Gracias por escuchar.
[Caraviello]: Gracias Sr. Castagnetti. De acuerdo, en la moción del concejal Marks, secundado por? Segundo. Secundado por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Scarpelli]: Concejal Peters? Sí. Consejero Condoco. Sí. Vicepresidente Caballero. Consejero Marcas. Sí.
[Van der Kloot]: Consejero Morell.
[Caraviello]: Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Consejero Caraviello. Sí. Muevo el movimiento afirmativo, el movimiento pasa. 21376 ofrecido por el concejal Marks que se resuelve en un momento de silencio para mantenerse durante mucho tiempo antes del resto de la propagación de Covid-19. Consejero Marcas.
[Marks]: Gracias, señor presidente. Me levanto hoy para una noticia muy triste, señor presidente. Fred Papa Calangeli, conocido como Papa, aprobó recientemente, Sr. Presidente. Residente metodista desde hace mucho tiempo, amado esposo de Joan Domenico Calangeli. Y fue un primer caballero familiar, siempre con sus nietos, siempre con su esposa, el señor presidente y sus propios hijos. Era un miembro muy activo de la St. Comunidad Joseph. Un miembro desde hace mucho tiempo de los hijos de Italia y los Elks, y sirvió en la Guerra de Corea. Eso es un bocado, señor presidente. Vivió muchas vidas, y era un hombre de gran estatura. También poseía y operaba su propia compañía, la construcción, y se especializó en mampostería y piscinas subterráneas. Era un hombre que siempre estaba en movimiento, siempre estaba dispuesto a ayudar. Si necesitabas hacer algo Si necesitara sus escaleras de cemento solucionadas, sería lo primero que haría con este pequeño barril y un equipo de cemento para ayudar al Sr. Presidente. Nunca busque nada, sino para ayudarlo. Ese era el tipo de persona que es, señor presidente. Y lo extrañaremos mucho. Y pediría que dediquemos esta reunión a nombre de Fred Papa Colangeli, Sr. Presidente. Gracias.
[Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Mark, secundado por el vicepresidente Knight. La pregunta se llama el camino.
[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Caraviello]: 21377 ofrecido por el concejal Falco se resolverá en DCI. Recorte el césped en la esquina de Webster Street y Fountain Street en interés de la seguridad pública. Consejero Falco.
[Falco]: Gracias, señor presidente. Trajo esta resolución nuevamente esta noche. Siento que traigo esto al menos una vez al año. Y la hierba en la esquina de Webster Street y Fountain Street, hay una especie de franja mediana allí. Y cuando sales, si gastas a la izquierda, puedes ver que la hierba se está volviendo realmente alta. Probablemente esté más de un pie ahora. Y podemos tener a alguien de la administración, comuníquese con el DCR. Y si podemos tener ese modo en interés de la seguridad pública, es un problema que debe abordarse. Deberíamos abordar estas cosas más temprano que tarde. Y tenemos que enorgullecernos de nuestra comunidad. No deberíamos dejar que la hierba se salga de control. Entonces, si pudiéramos tener a alguien de la administración, contacte a DCR para tener este corte lo antes posible.
[Caraviello]: El concejal Falco, si no le importa modificarlo para hacer todo el círculo en ambos lados, no solo Webster Street, las cuatro esquinas son un desastre. Entonces, si no le importa agregar eso como una enmienda para limpiar todo el rotario en ambos lados de la carretera, porque es bastante alto en todo eso. ¿Te refieres al rotario en la calle Webster? Por lo tanto, Webster Street y Fountain son como, al otro lado de la carretera, la hierba es bastante alta allí y todo ese rotario también es un desastre.
[Falco]: Perfecto. Está bien, estoy abierto a la enmienda, señor, gracias.
[Marks]: Gracias. Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Falco por poner esto y él lo menciona constantemente todos los años. Hace unas semanas, creo que votamos por unanimidad por este consejo para que DCI mire todas las áreas estatales de la comunidad para recoger basura. Creo que estamos en un punto en este momento, señor presidente, tenemos tantos caminos en esta comunidad que implican la participación de una agencia estatal, que es DCR, que creo que tenemos que traerlos. Realmente lo hago. Hoy, pasé un paseo en Wellington Circle frente a Cappy's, y no entré en la licorería. Probablemente debería haber entrado en la licorería, pero no iba a la licorería. Y cuando le digo, señor presidente, Realmente pasa un paseo. Es tan sucio y sucio. Piensa en todos los que vienen por Wellington. Es una vergüenza con la basura y los objetos que se dejan allí y la hierba cubierta. Realmente es una desgracia. Y está en todas partes. Que estas carreteras estatales son, odio decirlo, que no estamos viendo una camioneta constante y corte y corte, etc. de DCI. Así que preguntaría respetuosamente, señor presidente, que les pedimos que aparezcan ante el Ayuntamiento de Medford. Probablemente sea agradable la próxima semana porque el buen clima está aquí. Venga antes del Ayuntamiento de Medford y pueda abordar cuál es el horario para el recorte de hierba, para la recolección, y déjelos explicar en cada sección, como mencionó el concejal Falco, mencionó, sé que el concejal Scarpelli, todos detrás de este ferrocarril han mencionado, el Sr. Presidente, y hacen que expliquen cuál es el proceso y cuál es el horario que están pasando. Gracias, señor presidente.
[Caraviello]: Gracias. En el movimiento por. Lo siento, Dios ayuda a lo mejor. Gracias, señor presidente.
[Bears]: Sé que son muchos espejos. Solo pediría que también invitemos a la mascota porque creo que Webster Fountain y el Salem Street Rotary no son DOT, no DCR. Um, y es un problema. La hierba es un problema, pero la basura también es un problema. Y ni siquiera creo que esas dos agencias de coordenadas estatales estén coordinando tampoco. Por lo tanto, puede ser bueno tener a todos en la habitación, um, para tratar de planchar esto. Vivo en una carretera estatal y es un gran problema. Gracias.
[Marks]: También porque a estas agencias estatales a veces les gusta hacer una paliza a los funcionarios locales. Si también podemos invitar a una delegación estatal.
[Caraviello]: De acuerdo, en la moción del concejal Falco. Secundado por el concejal Scarpelli enmendado por el presidente Caraviello, enmendado por el concejal Marks, y enmendado por el concejal Bears. Y luego el concejal marca nuevamente. ¿Los conseguí todos? Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco.
[Unidentified]: Sí.
[Hurtubise]: Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?
[Van der Kloot]: Sí.
[Caraviello]: ¿Presidente Caraviello? Sí. Pasan siete movimiento afirmativo. 21378 ofrecido por el concejal Falco resuelto que la administración proporciona una actualización con respecto al fruncido que rodea el complejo escolar McGlynn y la condición de la Libertad Way. Consejero Falco.
[Falco]: Gracias, señor presidente. Un residente me notificó la semana pasada sobre la condición de la acorralada en la escuela Freedom Way y McGlynn. Y me enviaron una serie de fotos, también tomé un paseo por mí solo para echar un vistazo. Y lo sé hace unos años, creo que la administración anterior había comenzado un proyecto con respecto a reemplazar el fruncir en la escuela McGlynn y creo que Puede estar terminado, podría estar terminado en parte. Sé que hay un fruncido adicional que está al costado del camino, pero todavía hay un montón de frunces alrededor de la escuela que algunos de ellos están completamente borrados. Parece que es solo polvo en el suelo. Así que solo quería obtener algún tipo de actualización de la administración sobre cuándo se va a terminar o si va a terminar. No parece que haya suficiente fruncir para terminar el trabajo. Pero debe abordarse y la empresa necesita ser reemplazada. Si alguien viene de fuera de la ciudad y ve nuestras escuelas así, es una vergüenza. No dice mucho sobre lo que estamos haciendo con nuestra ciudad y cómo estamos tratando nuestros edificios. Necesitamos asegurarnos de proteger nuestros edificios y nuestras propiedades escolares para las generaciones futuras de la ciudad. Y este es un problema que debe abordarse. Entonces, en este punto, me gustaría mover la aprobación. Gracias.
[Bears]: Sr. Presidente. Gracias. Solo quiero segundos lo que dijo el concejal Falco aquí. Quiero decir, la condición de la carretera en sí y el fruncir, y en muchos casos, las aceras son un desastre. Estuve allí hace tres semanas en la escuela McGlynn, y es un peligro de seguridad además de ser una pena en la condición en sí. Puedo recordar hace dos años, una reunión en algún momento en que alguien se quejaba del costo de la frena de granito. Y creo que esto habla del problema más amplio Que creo que todos hemos estado hablando durante mucho tiempo, que es necesario encontrar una manera de asegurarnos de que nuestra infraestructura se mantenga completamente en un horario razonable. El concejal Marks estaba hablando de esto con respecto a la reparación y el reemplazo de la carretera. 700 carreteras, estamos haciendo seis cada número de años. Quiero decir, es un problema grave y necesitamos más que planes de status quo. Así que realmente tengo la esperanza de que alguien en la administración se tome esto en serio y aborde este problema porque alguien podría verse lastimado. Gracias.
[Marks]: Sr. Presidente. Gracias, señor presidente y mis dos colegas del Consejo y el Consejo Falco, creo que dio en el clavo. Simplemente diría, Sr. Presidente, este ha sido un problema continuo. Y si recordamos, creo que fue el año pasado, tal vez el año anterior. Que teníamos miembros de la facultad, tuvimos padres a este mismo método del Ayuntamiento. Y tuvimos una maestra, la Sra. Castagnetti, que llamó a iluminar varios baches y frenar. Y luego, poco después, señor presidente, ella realmente tropezó y cayó sobre un bache en la plaza e hizo algún daño grave para sí misma, señor presidente. Y estas son incidentes muy graves en la comunidad y merecen la máxima atención. Así que pediría que obtengamos un informe de inmediato cuando alumitaron el concejal Falco y el concejal Bears.
[Caraviello]: Así que llamaré a la moción del concejal Falco, secundada por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Marcas del concejal, ¿quieres eso? No, no, con el servicio del concejal Falco. Vicepresidente Knight secundó.
[Scarpelli]: Consejero Bears.
[Hurtubise]: Sí. Consejero Falco. Vicepresidente Caballero.
[Caraviello]: Sí.
[Hurtubise]: Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sí, estoy en un movimiento afirmativo. Peticiones, presentaciones del asunto. 21379 Petición para revertir la negación de la señal de Gilmar de Silva para el prestigio de autos de autos 277 Middlesex Ave, Medford. Razón de negación, movimiento no permitido. El concejal Morell es el presidente del comité de signos. Consejero Morell.
[Morell]: No lo hago, sé que esto vino ante nosotros. No creo que en realidad, si me equivoco, no creo que hayamos tenido una reunión sobre esta específicamente. Sé que esto vino ante nosotros, los múltiples toldos, pero no creo que esto haya atravesado nuestro comité para este centro de mensajes dirigido.
[Scarpelli]: Si podemos, señor presidente, punto de información. Estoy de acuerdo con el concejal Morell. Creo que lo que haremos esta noche es una referencia para enviar esto al subcomité en señales. Sé que ya nos hemos conocido con la cantidad de señales que ya hemos permitido. Así que realmente no estoy a favor de realmente apoyarlo con todas estas luces. No sé si el consejo querría votar sobre él. Si prefiere enviarlo al subcomité para obtener más profundidad, lo apoyaré también. Pero ese es normalmente el curso de acción. Así que gracias.
[Morell]: Quiero decir, estoy feliz de votar sobre eso esta noche, a menos que el concejal Marks también esté sobre el tema.
[Marks]: Sr. Presidente, si pudiera. Señor Presidente, de acuerdo con nuestra ordenanza, no permitimos el movimiento en la señalización. Sin embargo, este consejo a lo largo de los años, al menos mientras estuviera encendido, hemos permitido algunas señales aquí y allá. Y para las circunstancias atenuantes, si tiene una ubicación difícil, si la visibilidad es difícil, este no es uno de ellos, señor presidente. Y si pasas por encima, es genial que entreguen aspiradoras gratuitas allí, pero parece que es 45 pulpo alrededor del edificio. Tienes todas estas nuevas señales. Los toldos ni siquiera han subido. No sé qué más quieren en ese lugar en particular, pero no apoyo el movimiento, señor presidente. Entonces, si, ya sabes, quiero decir, podemos tener una reunión del subcomité, pero no apoyaré esto en función del hecho de que no apoyo Movimiento en este lugar, porque no veo ninguna circunstancia atenuante para ese lugar, señor presidente, señor presidente.
[Scarpelli]: Gracias. Y nuevamente, creo que las circunstancias atenuantes que discutimos con el movimiento del signo tuvieron que hacer mucho con las iglesias y mostrar horarios para los cristianos en diferentes lugares. Creo que aparte de eso, en esto Creo que los ciudadanos o el banco de Century están en 93, que realmente no golpea a ninguno de nuestros vecinos. Pero de nuevo, estoy preparado para votar. No creo que esto caiga en ninguna necesidad. Todos saben que hay un lavado de autos allí. Todos saben que hay una aspiradora gratuita. Sé que ya hemos aprobado La señalización y los toldos que lo rodean. Entonces, ya sabes, como un residente que también es cliente, no puedo ver qué más quieres poner allí. Creo que todos y sus primos saben que esa ubicación está allí y lo que se ofrece. Así que estoy listo para votar y negarme. Así que gracias.
[Bears]: Consejero Miss. El concejal Scarpelli acaba de sacar las palabras de mi boca. Si está conduciendo por Middlesex Avenue, sabe que este lavado de autos está ahí. A menos que el comité quiera enviarlo al subcomité, me sentiría cómodo votando para negar la reversión esta noche.
[Caraviello]: Gracias. Y tenemos al Sr. Gilmour en la llamada. Sr. Gilmour? Sí. ¿Le gustaría hablar por favor? Nombre y dirección en el registro por favor.
[SPEAKER_14]: Técnicamente, ya tienen la señal allí. Estoy en una compañía de letreros y él me pidió que solicitara. Entiendo que si no está permitido, no está permitido. Le hice saber. Lo siento, ¿podrías repetir eso por favor? Digo técnicamente, soy la compañía de letreros y él me pidió que solicitara. Quiere poner un centro medio porque quieres aparecer cuando tengan alguna promoción. No tiene que poner una banda y poner nada más, pero si no está permitido, no está permitido. ¿Qué puedo hacer? Gracias Sr. Gilma.
[Caraviello]: Consejero Morell, eres el presidente.
[Morell]: Me movería para votar sobre esto esta noche. Estoy de acuerdo con mis compañeros concejales en que no hay escasez de señales en este lugar. Está bastante claro en nuestra ordenanza de letreros que el movimiento está prohibido, que el negocio debe estar familiarizado con nuestra ordenanza de signo en este punto, considerando las peticiones anteriores de reversión. Así que me movería para votar sobre esto esta noche y me mudaría por una negación.
[Knight]: Vicepresidente Caballero. Creo que también es importante señalar, Sr. Presidente, esta solicitud no es solo para una señal que tiene movimiento. El letrero es de 36 pies cuadrados. La ordenanza requiere una señal que sería de 30 pies cuadrados. Parece que este letrero es de entre 10 y 15 pies de altura. Y nuestra ordenanza dice que los signos de esta naturaleza no deben exceder los seis pies de altura. Así que creo que este es claramente un problema en el que el consejo no debería perder su tiempo pasando por el ejercicio de la inutilidad de enviar un subcomité bidireccional.
[Caraviello]: Gracias. Entonces, en la moción del concejal Morell para negar los permisos, secundados por secundaria. Secundado por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Knight]: Sr. Presidente, solo quiero aclarar que una votación, un voto de sí, ¿es negar? Eso es correcto. Gracias.
[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Consejero Falcon? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Carabiniello?
[Caraviello]: Sí. El ensamblaje para el permiso de la moción firmada es para negación. Informes de comités.
[Bears]: Para obtener un documento en suspensión del vicepresidente Knight.
[Caraviello]: Tenemos un papel bajo suspensión.
[Bears]: Moción para tomar papeles de la mano del empleado.
[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Bears, un segundo del vicepresidente Knight para tomar documentos bajo suspensión. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?
[Unidentified]: Sí.
[Caraviello]: ¿Presidente Kiriboy? Sí. Ofrecido por el vicepresidente Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford elogie a los juegos Armstrong por sus contribuciones continuas a la ciudad de Medford. Ya sea que se resuelva que el Ayuntamiento de Medford reconozca el 16 al 22 de mayo como Semana de los Premios EMS. Vicepresidente Caballero.
[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Como se señaló en la resolución, el 16 al 22 de mayo es la Semana de los Premios EMS. Y nuestros amigos en Armstrong Ambulance han sido un gran socio aquí en la ciudad de Metro. Por la cantidad de trabajo que hacen en el servicio comunitario, alcanzando el voluntariado, capacitando a todos en RCP, los IED que, quiero decir, los IED que han publicado en las pistas y parques de hockey locales y similares, el Sr. Presidente, Armstrong es un gran socio. Y esta semana es la Semana de los Premios EMS. Y hoy hay una celebración en Worcester, Massachusetts. Se llama el convoy de campeones. Donde van a tener un pequeño desfile y algunos helicópteros Medflight que conducen para celebrar y resaltar el trabajo que nuestros profesionales de EMS realizan en esta comunidad y comunidades no solo en Massachusetts, sino también en el estado. Este evento es establecido por la Asociación de Ambulancia de Massachusetts en coordinación con su socio nacional. Y Sr. Presidente, si miramos hacia atrás, y recordamos hace solo unos años, este consejo felicitó a Sean Main de la Ambulancia Armstrong por recibir el Premio Star of Life Y esta celebración que está sucediendo esta semana es donde la Asociación de Ambulancia de Massachusetts otorgará a las estrellas de la vida. Dos personas locales los reciben, un caballero de Irlanda y un caballero de Saugus este año. Nadie de Medford no será un destinatario este año. Sin embargo, creo que es importante señalar y resaltar el buen trabajo que hace Armstrong Ambulance. Van más allá del Call of Duty, Sr. Presidente, para ser socio en esta comunidad y parte de esta comunidad. Y dicho esto, les pido a mis colegas del consejo que apoyen la resolución. Consejero Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias, presidente del consejo. Gracias, concejal. Es curioso que menciones esto. Creo que mi madre está pasando por algunos problemas médicos, y para un paciente, no saben quién soy. Mi hermana, Lisa, cuyo apellido es Sharee, ha estado trabajando con la ambulancia Armstrong, y la profesionalidad y el cuidado Y el esfuerzo que proporcionaron a mi familia para asegurarse de que mi madre se sienta cómoda y que tenga el transporte necesario. Y una cosa que nos dimos cuenta, lo difícil que es para la persona común tratar de ponerse en contacto con las organizaciones de atención médica para asegurarse de que pueda cuidar a los miembros de su familia. Y la asistencia que proporcionó Armstrong y las personas en su oficina fue increíble. Y no es por lo que soy, ellos no saben quién soy. Um, pero estoy seguro de que han hecho esto en toda la comunidad y, um, ya sabes, me alegro de que el consejo y yo mencionamos esto porque cuando ves ese tipo de cuidado y ese tipo de especialismo, sabes, quieres, quieres gritar en la azotea y decir, oye, necesitas una palmada en la espalda. Así que esto es, me alegro de que haya presentado esto. Así que hay un foro que puedo decir, gracias como, um, ya sabes, como pariente que, uh, que se han cuidado y, Aplaudo lo que han hecho. Y nuevamente, es otra organización que durante toda la pandemia, no se tomaron un día libre, fueron la primera persona por la puerta y se aseguraron de que nuestros ciudadanos fueran atendidos y transportados a hospitales locales para asegurarse de que vivieran una vida saludable. Entonces los aplaudo.
[Bears]: Y gracias, señor presidente. Y realmente lo aprecio. Y también menciono esto. Sabes, todos los días, los profesionales de EMS están salvando vidas en esta comunidad. Y creo que les hemos pedido muchos de ellos, especialmente en los últimos 15 meses, que esto es realmente lo menos que podemos hacerles para agradecerles, no solo por sus voluntarios y su profesionalismo, sino por sus sacrificios que han hecho para mantenernos seguros y saludables. Así que apoyo esta resolución.
[Caraviello]: Gracias. Y quiero agradecer al miembro del consejo Knight por traer esto nuevamente, durante este momento difícil. Armstrong ha sido voluntario en las clínicas de vacunación, yendo a los hogares de las personas para vacunarlas. Y nuevamente, han sido un buen socio para la ciudad durante muchos, muchos años. También apoyaré esta resolución. Entonces, el concejal Falco.
[Falco]: Sí, gracias, concejal, por traer esto hacia adelante. Y también haría eco de los sentimientos de mis colegas. Cataldo ha sido un gran, gran compañero. Armstrong. Lo siento, me disculpo. Estoy tratando de ignorarlo. Es divertido, alguien me preguntó todo el tiempo. Han sido un gran socio. Sean ha hecho mucho trabajo duro allí, y les agradecemos por todo su arduo trabajo. Como mencionó anteriormente, hablamos con Marion todas las semanas con la actualización Covid. Están ayudando, van a dar a las personas mayores las vacunas, y están haciendo un gran trabajo. Han sido un gran socio y me gustaría agradecer.
[Caraviello]: Gracias, así en la moción del vicepresidente Knight, secundado por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal?
[Unidentified]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Morell?
[Caraviello]: Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello? Sí. Siete a favor de la moción pasa. Informes de comités, 21033, 12 de mayo de 2021. Comité, esto fue Con respecto al informe de la Comisión de Estacionamiento del que hablamos la semana pasada. Miembro del consejo Lozanda, ¿le gustaría dar un poco de breve?
[Morell]: Claro, fue lo más destacado del informe, que tenía varios cargos del alcalde. Discutimos una gran cantidad de políticas, sugerencias de políticas, algunas de las cuales realmente la conversación dependía de la simple aplicación de leyes o estatutos que ya están en los libros. Y también exploramos cómo podría parecer que lleva las cosas a casa, así como a otro, varios problemas comunes que se mencionan en el informe y estamos esperando ver qué hace la administración y ver también qué, cómo podemos actuar sobre esto lo antes posible y no dejarlo como un informe.
[Caraviello]: Gracias concejal Morell. Entonces, en la moción del concejal Morell, secundado por, secundado por el concejal Scarpelli y el Sr. Clerk, llame a la lista.
[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sí, siete afirmativos, el movimiento pasa. 2-0-5-6-8, 13 de mayo de 2020, Comité de Informe completo. Este comité, este es el informe de zonificación en curso con el abogado Brabowski, que tendrá otra reunión, con suerte la última antes de terminar esto, que será en dos semanas. Y nuevamente, así en el movimiento.
[Bears]: Viene a esto, Sr. Presidente, si puedo, realmente aliento a los residentes a echar un vistazo a las grabaciones de las reuniones que hemos celebrado, asistir a nuestra próxima reunión, pusimos mucho trabajo en esto. Y ya sabes, el proceso está ahí fuera. Y en realidad estoy haciendo eco de las marcas del concejal en un comentario reciente sobre otro informe del comité, solo para ver el trabajo que hemos hecho. Y está ahí fuera. Entonces, si no has echado un vistazo, vale la pena verlo.
[Caraviello]: Esto es algo que se inició en el auto del presidente Falco. Y con suerte, Irás al siguiente paso antes de nuestro reinicio de verano, verano. De nuevo, gracias al concejal Falco por comenzar esto y espero que lo hagamos de manera. Presidente con movimiento. Mover aprobación. La moción del concejal Falco, secundada por el vicepresidente Knight. Llame al rollo.
[Marks]: Consejero Bears.
[Caraviello]: Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí.
[Hurtubise]: Consejero Marcas.
[Marks]: Sí.
[Caraviello]: Sí. Sí. Sí, 70 en lo afirmativo. Pasa el movimiento. Participación pública. Joseph A. Biglioni, 446 Charles Street, Malden Mass, 02148. Sr. Biglioni, nombre y dirección del registro, por favor.
[Marks]: Joe Viglione, 446 Charles Street, Malden Mass, 02148.
[Caraviello]: El Sr. Presidente, el Sr. Biglioni, parte de esto en el que habló hace dos semanas, no puede regresar durante 90 días, desde la primera parte, Y en la segunda parte, no se refiere al negocio de la ciudad, y lo estoy descartando fuera de servicio. Estoy enérgicamente en desacuerdo, porque no escribí la primera petición.
[Marks]: Lo estoy descartando fuera de servicio. Quiero hablar sobre el discurso político. Lo estamos descartando fuera de servicio. Estás tomando represalias contra el Tribunal Penal de Boston. Y este hombre y el banco son discursos público.
[Caraviello]: ¿Podría callar el micrófono del caballero, por favor? Gracias Sr. Bignoni. Gracias. De nuevo, gracias. Sí. Que tenga un buen día. Que tenga un buen día. Gracias. Di lo que quieras. ¿Alguien que tenemos? ¿Alguien quiere hablar sobre la participación pública? Participación pública. Buenas noches. Déjame abordar el registro, por favor.
[Jean Nuzzo]: ¿Puedo hablar sobre algún tema?
[Caraviello]: No puedo conseguirte.
[Jean Nuzzo]: ¿Puedo hablar sobre algún tema? Sí. Bueno. Me gustaría hablar si puedo. Mi nombre es Jean. Vivo en 35 Paris Street. Estaba mirando desde casa y entré porque estabas hablando de 40 B desarrollos y el plan de producción de viviendas. Y quería venir para ti esta noche para poner un buen punto en algunas cosas de las que todos estaban hablando. El primero, que los proyectos 40B están en espera y causan pérdidas de ingresos fiscales es inexacto. Estamos en la corte porque hay un desacuerdo sobre el cálculo del glamour y si calificamos o no para un puerto seguro. Y estamos en la corte porque actualmente los nombrados de la Administración Baker están rechazando todas las solicitudes de puerto seguro. Ese es el primer punto que quiero hacer. El segundo punto que quiero hacer es que se hace referencia a las 40 abejas que mencioné en el plan de producción de viviendas como el 100% contado como algoritmo gubernamental asequible. No son 100% asequibles, de ninguna manera no son realmente asequibles por lo que la mayoría de los residentes de Medford pueden pagar. Las unidades que están colocando allí que son asequibles serán del 20 o 25%. Así que, por favor, no nos vayamos de la conversación de hoy con la impresión de que estamos disminuyendo 40 BS que son 100% de oportunidades asequibles para los residentes de Medford y el área más grande en la que vivimos. Solo quiero poner un buen punto sobre eso porque parece haber Que la gente habla de 4DB con un nivel de experiencia que realmente no está presente. Y es importante que entendamos las complejidades de 4DB y cómo impactan el desarrollo y cómo impactan la asequibilidad potencial porque este es un tema extremadamente matizado. Es un tema político y candente y se está discutiendo mucha discusión sobre los enfoques correctos. Para alcanzar soluciones verdaderamente asequibles que se dirigen a lo que la persona promedio puede, bajo un rango salarial normal, poder permitirse ocupar, comprar, alquilar, lo que tiene. Así que, por favor, me gustaría asegurarme de que no nos estamos alejando de que nuestros residentes piensen que si se construyen estos 40 Bs, serán 100% asequibles y habrá viviendas que todos puedan. Gracias por tu tiempo.
[Marks]: Buenas noches, David McKillop 94 Rockland Road, solo quería mencionar un par de cosas de las que hablamos antes, hablaste esta noche. Solo sugerencias, la primera sugerencia es que, incluso si es factible, señor presidente, si tenemos problemas con el estado. Asegurándose de que sus caminos estén limpios. ¿Es posible que realmente podamos dar el paso para hacerlo nosotros mismos y cobrar al estado? ¿Es esto algo que se puede hacer? Porque, ¿por qué la ciudad debería ser penalizada por su ineficacia? ¿Por qué no podemos hacerlo y luego cargarlos? Eso es algo que creo que deberíamos ver y hacer que eso suceda por la fuerza.
[Knight]: Sobre ese tema, el vicepresidente Knight. No es raro que la ciudad y el estado entra en lo que se llama acuerdos de mantenimiento. Sleepy Hollow es un ejemplo perfecto del estiramiento Sleepy Hollow a lo largo de la Ruta 16, que lleva a las conchas del continente debajo del acuerdo de mantenimiento, por lo que los métodos de la ciudad responsables del mantenimiento y el mantenimiento de esa área, pero realmente no tienen control y dirección. Aparte de eso. Entonces estos acuerdos de mantenimiento existen. ¿Tenemos la capacidad de estirar nuestro DPW ya excesivo y excesivo para comenzar a asumir más propiedades cuando francamente estamos haciendo un mal trabajo manejando las propiedades que tenemos en este momento?
[Marks]: Bueno, eso se convierte en un problema administrativo y presupuestario real. Y eso es algo totalmente diferente. Pero hablando de problemas presupuestarios, estamos hablando de las escuelas y cómo sus problemas de mantenimiento son un gran problema. Y han sido un problema continuo durante bastante tiempo. Y no se puede negar eso. De hecho, cuando se construyó el McGlynn, se suponía que había dinero dejado de lado para el mantenimiento. Y eso obviamente entró en el Fondo General por lo que entiendo. ¿Vamos a responsabilizar a la administración de la línea de pedido para obtener ese mantenimiento? Al salir y realmente estructurar para que podamos hacer estas cosas. Esas son algunas sugerencias que tengo. Muchas gracias. Gracias Sr. McKillop. Sr. Presidente. Consejero Marcas. Solo si pudiera, el Sr. McKillop plantea un gran punto. Y en esta ciudad, tenemos una ordenanza llamada Clean It o Lean It Ordenance. Entonces, la Ciudad de Medford, si no les gusta cómo limpia su propiedad o mantiene su propiedad, pueden entrar allí, inclinarse en su propiedad y contratar a un contratista externo para limpiar su propiedad. Pero aquí tenemos una agencia estatal que puede abandonar sus carreteras en condiciones deplorables, puede dejarlos sin cuidado, señor presidente, y no hay un recurso que tengamos como comunidad. Así que estoy de acuerdo con el Sr. McKillop en que debería haber algo, algún tipo de recurso que debemos decir, ya sabes, es suficiente. Y cuanto más limpio sea el limpiador, no sé si el estado recurriría a nuestra ordenanza local. Sabes, los residentes están a merced, pero no estoy seguro de que el estado, señor presidente, Él plantea un punto válido y también el vicepresidente Knight sobre tal vez en el espíritu de cooperación, que podemos firmar algún tipo de acuerdo que nos permita hacer. Lo he dicho durante años. Si vives en una carretera estatal en este momento y quieres que tu árbol recorte, debes ir al estado. Si vives en una carretera estatal, quieres que tu acera, debes ir al estado. Y es un acto del Congreso hacerlo. Estás pagando el mismo impuesto que alguien más que no vive en una carretera estatal. Por lo tanto, no hay beneficio de vivir en una carretera estatal que no sea el hecho de que debe perseguir al estado para hacer cosas en su calle. Entonces, ya sabes, he estado diciendo esto durante años. Personalmente, me gustaría ver a la ciudad hacerse cargo de todas estas carreteras, señor presidente. y haznos responsables ante los residentes porque los residentes nos conocen. No conocen a estas personas en DCR o en estas otras agencias estatales. Conocen a la gente aquí y a los funcionarios locales y al gobierno local. Y creo que es un enfoque mucho mejor tenernos responsables en lugar de alguna agencia estatal. Gracias, señor presidente. Gracias, concejal marcas.
[Caraviello]: Bien, ¿alguna discusión adicional sobre la participación pública? Buenas noches. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.
[SPEAKER_19]: Mi nombre es Tom Sutherland. Estaba casado con Jean Barry. Y estoy aquí para hablar en nombre del nombre de la escuela Columbus. Gracias. Jean y yo estábamos casados por más de 22 años. Y solo quiero saber cómo era una maestra dedicada y una directora consumada. He aprendido bastante sobre Jean. Ella era muy, muy inteligente. Recuerdo que una vez que llegué a casa del trabajo, cuando nos casamos por primera vez, llegué a casa del trabajo a las 4.35 en punto, y ella entró en la casa a las 7.38 en punto. Entonces le dije a Jean, Jean, ¿crees que podemos llegar a casa un poco antes? Y ella dice, ¿por qué? Porque me gusta comer antes. Y ella dice, bueno, no lo sé. Dije, Jean, eres el jefe. Ella dijo, sé que soy el jefe. También soy el jefe aquí, y llegaré a casa cuando pueda. ¿Sabes? El día de nuestra boda Nos casamos en St. Joseph, y cuando salíamos de la iglesia, vi esta gran sonrisa sobre el rostro de Jean. Miró y vio toda su clase de quinto grado sentado allí. Sonriendo, saludándole, estaban muy felices de ver a su maestra casarse. En el camino a la recepción, le dije a Jean, que fue agradable, ¿era esa tu clase toda tu clase? Ella dijo, esa fue toda su clase que se presentó para verla casarse. Vaquero, Tenía un muy buen sentido del humor. Ella era maestra con el quinto grado en la misma escuela. Y el último día del año, ella obtendría al niño más grande, el niño más grande de la clase en la lucha del brazo. Y ella lo hizo durante 15, 16 años. Entonces, un día iba al último día en la misma escuela y dije: ¿Estás luchando en el brazo hoy? Ella dijo, no sé, creo que estoy en problemas. Dije, ¿por qué? Ella dijo, este niño es horrible y ha estado practicando. Entonces ella llegó a casa esa noche Y dije, ¿qué hiciste? Ella dijo, gané. ¿Cómo ganaste? Le dije que teníamos que cambiar las armas. Ella era inteligente. Ella se ofreció como voluntaria para el Polar Express. También se ofreció como voluntaria para tener un día temático en la escuela Columbus. Ella pensó que la educación debería ser divertida, y pensó que los niños realmente la necesitaban. Un día de cada mes, había un tema. Podrían ser los Patriots, podrían ser los Bruins, podría ser Halloween, pero los niños usarían un disfraz. Entonces, Jean dijo, ¿por qué los niños deberían tener todos los disfraces? Bueno, era su disfraz. Es un vestido muy elegante, todo tipo de cintas elegantes, una tiara y una envoltura. Y cuando aparecieron los niños, ella les dijo a todos los niños que era la reina de la escuela de Columbus. Y ella caminaba por la escuela todo ese día y iba a la cafetería y se divirtió mucho. Muchas veces, Jean era un caminante famoso, ya sabes, y estaríamos caminando en autobuses o algo así. Ella nunca estaría corriendo hacia A, ya sabes, una estudiante de agricultor. Sabes, siempre comenzó de la misma manera. Se abrazarían, tendrían una gran conversación, se reirían y el estudiante de granjero siempre le decía que era genial verte, Sra. Barry. Y ella volvería a mí y ella decía que, ya sabes, eso era, la tenía hace más de 20 años, Está casada, tiene tres hijos, su esposo es electricista y está teniendo una gran vida. Creo que fue la recompensa de Jean, ya sabes, que ella era parte de la vida de esta persona. Disculpe. Sabes, Jean falleció hace unos cinco años. Sabes, había hablado con Fred Delarusso, y él dijo: No, deberíamos comenzar la estela a las tres en punto, porque habrá mucha gente. Bueno, comenzamos la estela a las tres en punto, y la estela no superó hasta las 9.15. La línea finalmente se detuvo, ya sabes. Mientras estaba parado allí saludando a las personas que vinieron a presentar respetos a Jean, miré hacia abajo, todo su personal médico, el Dr. Urban y todo su personal médico se habían presentado durante la semana. Subieron, se sintieron tan mal que podrían haber hecho más por Jean y me dijeron qué gran persona era. Fue paciente del Dr. Urban durante unos ocho años. Creo que lo único que más me afectó fue Miré hacia abajo, hay un tipo pequeño de pie, tenía unos 35 años, ya sabes, y estaba de pie solo. Entonces, cuando se me acercó y me estrechó la mano, me dijo que estaba en la clase de quinto grado de Jean. Dije, bien. Y él dijo, hablé bastante con Jean, pero él se mudó fuera del estado. Él dijo, hablé con ella por teléfono de vez en cuando. Me siento tan mal que ella falleció. Ella fue una de las mejores maestras que he tenido. Me miró realmente serio y dice que las lecciones de la vida que aprendí en el quinto grado con Jean, todavía uso hoy. Sabes, la impresión de quedarse con la gente fue increíble. Sabes, puedo entender, ya sabes, puedo entender, ya sabes, la gente solo ama a Jean. Sé que muchos de estos más nuevos, todos son, probablemente todos saben, ya sabes, ella siempre tuvo una actitud positiva, ya sabes y una gran personalidad. Pero de todos modos, ya sabes, sé que la escuela, es una gran cosa para continuar ahora mismo, ya sabes, Sabes, estoy aquí para decir, ya sabes, creo que el nombre de la escuela Gene Barry sería una gran escuela, un gran nombre para la escuela si es posible. Pero estoy seguro de que probablemente habrá muchos candidatos calificados para obtenerlo, ya sabes. Pero, ya sabes, terminaré esto diciendo que, ya sabes, creo que el método fue muy feliz y muy afortunado de tener genes en la comunidad. Quiero decir, ella era una maestra dedicada y una gran trabajadora comunitaria, ya sabes. Creo que, ya sabes, todos los elogios que ustedes fueron merecidos. Me gustaría agradecerle por su tiempo. Gracias Sr. Sullivan.
[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Si puedo, Sr. Sutherland, como un concejal que podría decirle que tenía el privilegio de trabajar para ella en ocasiones especiales. Jean era una persona muy dedicada y amorosa a todos que cruzaron esa puerta en la escuela de Columbus y el danés. Recuerdo cuando abrieron por primera vez el nuevo Columbus y Y yo era un maestro físico en McGlynn, y tuvimos que enseñar a la clase cada vez mayor al quinto grado. Y Jean me trajo, y ella dice: George, en ese momento, había una maestra física. Ella dice, necesito que trabajes con mis jóvenes en mi quinto grado. Y ella me dio instrucciones estrictas, y asegurándose de que eso fuera muy delicado, y asegurándose de que la mayoría de estos niños vinieran de casas unifamiliares que, obviamente, todos sabemos que colocan los proyectos de vivienda. Ella quería asegurarse de pasar más tiempo asegurándonos de dar el tiempo que necesitaban si tenían alguna pregunta, porque muchos de esos niños no tenían un modelo masculino en sus vidas, como ella sintió. Y ese era su corazón. Y ella era muy cariñosa con todos los que entraron en esas puertas. Recuerdo cuando me dieron el privilegio de ejecutar los programas de verano. Los directores son muy, muy territoriales cuando se trata de sus escuelas, incluso cuando no está en sesión. Y recuerdo a Jean, cuando salimos a buscar una escuela donde pudiéramos hacerlo, Jean dio un paso al frente y dijo: Me encantaría tener ese programa, ese programa de verano en nuestra escuela, porque beneficiará a ese vecindario y a esos niños sobre todo. Y ella no era tímida cuando se trataba de decirte cómo se sentía. Y lo respeté mucho. Y tanto ella como toda la familia, creo que toda Hermanos y hermanas pueden decir que realmente significaban algo. Realmente dieron un esfuerzo dedicado a la ciudad de Medford. Y sé que hay otros nombres en la lista y ese es un proceso en el comité escolar, pero quiero asegurarme de que este consejo se asegurara de que alguien que trabajara con ella a diario a veces realmente entendiera el impacto que tuvo en esa comunidad, esa comunidad de South Medford. Te aplaudo por venir y compartir tus historias sobre una de las mejores mujeres. Y te digo que solía agacharme cuando solía conducir por el gobernador Zapp, porque ella solía volar o caminar. No sé cómo se mantuvo al día con ese ritmo. Pero siempre estaba avergonzada, porque tenía bíceps más grandes que yo cuando entraba en la pizzería. Pero gracias. Gracias.
[Knight]: Además, señor presidente? Creo que es importante, Sr. Presidente, que al observar todo este proceso de cambio de nombre, no nos emocionamos demasiado y comenzamos a hacer de esto un problema político. Es un problema político y la familia no debe ser sometida a la política de este proceso, ¿verdad? Jean Barry Sutherland fue nominada porque era alguien que marcaba una gran diferencia en esta comunidad. Y creo que, ya sabes, en el futuro, debería ser recordada por todas las cosas positivas que hizo en esta comunidad y no ser parte de una campaña política para desacreditarla a medida que avanzan en este proceso político de renombrar la escuela. Porque no tenía el privilegio de ir a la escuela Dame. Fui a los Brooks, pero justo alrededor de la secundaria, obtuve muchos amigos que estaban allí en la escuela Dame que tenía a Jean Barry, mi amigo, David Topper, muy, muy exitoso. Hasta el día de hoy, dice, todo es por Jean Barry. Ella les dio las herramientas para tener éxito. Entonces, dicho esto, ya sabes, solo espero que la gente en la comunidad se dé cuenta de que Jean Barry tiene una familia. Su familia está aquí esta noche. No creo que estén aquí esta noche porque el proceso político ha sido bueno para ellos. Y a medida que avanzamos, espero que podamos avanzar con cierta sensibilidad porque la pérdida de Jean sigue siendo nueva y cada día estas personas duelen. Entonces, según dicho, señor presidente, le agradezco su indulgencia. Bien dicho.
[Caraviello]: Gracias, vicepresidente. Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor.
[SPEAKER_17]: Buenas noches, mi nombre es Marion Barry Ravani. Vivo en 11 Thomas Street en Saugus. Soy un ex residente de la ciudad de Medford durante muchos, muchos años. Soy la hermana de Gene, la hermana de Barry Sutherland de Gene. Y no estoy aquí para defender a mi hermana, Gene, por ningún tramo de la imaginación. La reputación de Gene está sola. Gene fue probablemente el mejor regalo que mis padres me dieron. Cuando escucho a los concejales hablar sobre la familia Colangeli y la familia Andre, y las palabras que dijiste sobre la comunidad y retribuir, respeto y voluntariado, ese era Jean Barry. Jean era el mayor de ocho hijos. Ella se hizo cargo. Ella trabajó duro toda su vida. Ella corrió el bocadillo en el Medford Bowl Club. Ella era concejal de campamento. Trabajó en el registro cuando estaba pasando por la escuela. Jean se defendió del desvalido. Ella siempre se defendía del desvalido. Ella era justa. Ella dijo lo que tenía en mente. Ella dijo a qué se refería, pero siempre tenía las palabras cariñosas. Algunos de los jóvenes que estaban en su clase a lo largo de los años, ya sea en la escuela Waite, estaba en la escuela Gleason, estaba en la escuela Dame, disculpe y terminó su carrera en la escuela Columbus. Ahora son jefes de policía, bomberos, masonarios, dueños de negocios, pintores. Jean marcó una diferencia positiva. Jean enseñó respeto. Ella les enseñó cuando llegaron a su escuela, cuando llegaron a su clase, no se les permitió usar una gorra de béisbol. Estaban en brazos, los padres estaban en brazos. Pero cuando todo estaba dicho y hecho, esos niños sabían lo que era el respeto. Ella les enseñó a tratarse como damas y caballeros. Tom dijo cómo tenían días de disfraz, y Jean tendría a los niños, los niños, sacaría la silla para la niña y sostenía la puerta. Ella fue una influencia positiva en su vida. Había muchas familias en muchas situaciones. Eran familias rotas. Y ella nunca, nunca señaló eso. Ella reunió a estos niños. Ella reunió a las familias. Ella ama la ciudad de Medford. Ella realmente amaba la ciudad de Medford. Le encantaba ser maestra. Ella dijo que no tener hijos propios, todos estos niños eran sus hijos. Para aquellos de ustedes que nunca conocieron a mi hermana, Jean, lamento que no lo hayas hecho. Ella era una persona sobresaliente. Y para todos los que la conocen, aprecio todo el apoyo que le han mostrado. Ha sido un momento difícil. Jean murió hace solo cinco años en diciembre, Jean murió. Pero ella nunca renunció a la pelea. Ella nunca renunció a la pelea. Ella estuvo allí hasta el final con, ya sabes, el Jingle Bell Festival, el Polar Express, ya sabes, ella solo apareció de por vida. Así que aprecio tu tiempo. Agradezco su apoyo. Gracias.
[Marks]: Gracias. Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer a la familia de Jean por venir esta noche. Sabes, el nombre de Jean llegó a los 18 finales debido a lo que Jean hizo en esta comunidad y la cantidad de personas a las que impactó durante las muchas décadas. y su servicio público a esta comunidad. Entonces es un tributo apropiado. Y creo que dice mucho que Jean es finalista debido a su pasado, señor presidente, y lo que la convirtió en una gran persona en nuestra comunidad. Sabes, una cosa que puedo recordar, y esto se remonta a muchos, hace muchos años, cuando fui elegido por primera vez para el comité escolar, era un verdadero joven en ese momento. Y tuvimos nuestras primeras negociaciones con la Asociación de Maestros y el Comité Escolar. Y nos sentábamos en habitaciones separadas, no sé si todavía se hace de la misma manera, nos sentamos en habitaciones separadas y íbamos de un lado a otro, volea de un lado a otro, esto es lo que vamos a ofrecerle, esto es lo que queremos que cedieras, de ida y vuelta. Y se volvió tan polémico, señor presidente, durante varios días, No fue hasta que Gene Barry se puso de pie y dijo, ¿por qué no nos encontramos juntos en la misma habitación? Ya sabes, qué idea novedosa, une a las personas, en lugar de tenerlas en habitaciones separadas. Y sabes lo que sucede cuando estás en habitaciones separadas, eres más duro en habitaciones separadas, ¿verdad? Y quieres jugar duro cuando estés en habitaciones separadas. Y cuando Gene nos reunió, señor presidente, Y las palabras todavía iban y venían. ¿Adivina qué? Fue Gene Barry el que se puso de pie y dijo que necesitamos hacer esto, no solo para los maestros y los administradores, sino para los niños. Y eso realmente golpeó a mucha gente, señor presidente, porque dijimos, dejemos a un lado la política, ¿verdad? Y fue Gene el que se puso de pie y nos unió y hizo una negociación exitosa. Y esa fue mi primera, en realidad, mi primera introducción a lo que diría que es la política en esta comunidad. Y fue el gen que se puso de pie para unir a la gente. Y ella hizo eso en toda su carrera. Si alguna vez vieras a Jean en la calle, como mencionó el concejal Scarpelli, estaría caminando con ella y su esposo. Estarían en la comunidad, señor presidente. Ella te saludaría. Ella diría hola. Tomaría un segundo para hablar contigo, incluso si estaba en una caminata de poder. Ese era el tipo de persona que era Jean. Estaba en su corazón. No había un hueso falso en su cuerpo. Ese es quien era Jean. No pudiste cambiar quién era Jean. Y Sr. Presidente, creo que lo que espero que suceda durante este proceso es que los 18 nombres que surgieron, Sr. Presidente, probablemente serán examinados, serán vistos, señor presidente, y serán discutidos por mérito, señor presidente, no en otras circunstancias que puedan volverse políticas o que puedan usarse como una herramienta política, sino de la circunstancia de la vida de la persona y lo que esa persona hizo. Y claramente, Gene Barry, Representa todo lo que representa esta comunidad. Y creo que todos serían honrados si ese es el caso, tener el nombre de Gene Barry en la escuela, señor presidente. Todos serían honrados. Gracias Dr. Marks. Gracias, señor presidente.
[Caraviello]: Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Marks]: John Petrova, 61 Locust Street. Me siento honrado. Residente de Medford desde hace mucho tiempo, Muy orgulloso de decir eso, amo la ciudad. Puedo pararme aquí y hablar durante horas sobre Gene. Mi esposa, si pudiera hacerlo esta noche, estaría haciendo lo mismo. Nadie va a decir una mala palabra sobre Gene. El único que dirá algo malo sobre Gene es en el comité para decidir cuál será el nombre para la escuela Columbus. Y no sé si todos son conscientes de esto. Tal vez lo eres, tal vez no lo eres. Todos somos conscientes de ello, ¿de acuerdo? Hay un par de personas en ese comité.
[Caraviello]: Sr. Petrolla, si se abstiene de mencionar el nombre de alguien.
[Marks]: No mencionaré el nombre de nadie. Nunca haría eso. Gracias. Espero que me conozcas mejor que eso. De todos modos, hay un par de personas en el comité. Pensé, es solo, ni siquiera puedo comenzar a decirte. Qué frustrante y lo deprimente que es tener este comité que el comité escolar decida quién tendrá la escuela con el nombre de él. Porque te voy a decir ahora mismo, seré el chico malo. No será lo que la gente de Medford quiere que sea. Nadie puede decirme diferente. Nadie. Lo que se dijo sobre Gene fue repugnante. Absolutamente repugnante. Y supongo que todos ustedes saben, y dicen sobre Chatter de Facebook, y esto no se trata de la gente en desacuerdo, y esto no se trata de política, ¿de acuerdo? Realmente no lo es. Toda esta escuela de Columbus es devastadora, está desgarrando la ciudad, ¿de acuerdo? Nunca debería haber sucedido, ¿de acuerdo? Se convirtió en un problema, fue mencionado, Independientemente de todas las firmas y las 1.200 o 1.300 personas que no querían el cambio de nombre. Creo que hablo por mucha gente, italianos estadounidenses, cuando digo que nos honraría, honrados de tener a Jeannie. Pero, ¿cómo podríamos creer después de lo que dijeron dos miembros y la persona que los nombró a ese comité. ¿Cómo podemos creer que es un proceso justo? Le pregunto a alguien, todo este proceso, está bien, debería ser justo, este comité debe ser, simplemente desaparecer, ¿está bien? Porque Gene ganaría por un deslizamiento de tierra, pero esa no es la forma en que va a suceder. Quiero decir, mira a los 18 finalistas. Gene tiene, no sé los números exactos, 130, la persona más cercana para ella obtuvo 20 votos, 25 votos. Pero casi puedo garantizarle que cuándo, y es desafortunado, pero cuando se trata de eso, todos sabemos lo que está sucediendo con el comité escolar. No tengo nada en contra de nadie. Realmente no lo hago. Es bueno verlos a todos aquí. Y es, ya sabes, como dije, amo esta ciudad. Realmente lo hago. Y hay muchas otras cosas que quería mencionar esta noche, pero esto tiene que ser para Jean y Jean solo esta noche en la escuela de Columbus. También hubo comentarios sobre los italianos blancos estadounidenses. Esos fueron los únicos que votaron por Jeanne. Y no sabemos cómo trató a los niños negros. Eso es lo que se dijo. Bien, entonces. Estoy disgustado. No conseguirá que una persona en ninguna parte de la ciudad diga algo malo sobre ella. Sin embargo, tenemos personas en ese comité tenían el descaro de decir esas palabras, para ponerlas en un puesto. Necesitan ser sacados de ese comité. Todo ese comité debería ser completamente Sabes, solo necesita hacerse. Alguien tiene que ponerse de pie y hablar por todos. Alguien tiene que ponerse de pie. Tiene que hacerse. El cambio de nombre de la escuela de Columbus es un alboroto. Todos en Medford lo saben. Sabes, en los viejos tiempos, lo llamaríamos un trabajo de bolsa. Y eso es lo que es.
[SPEAKER_09]: Si el comité escolar obtendrá los tres nombres finales, no me importa si Jean tiene 10,000 nombres, puedes apostar a que no se lo darán. Así que no sé qué pueden hacer al respecto.
[Marks]: El alcalde está en silencio, todos están en silencio. Todos, la Comisión de Derechos Humanos, denigran la bandera estadounidense, el jefe de policía, El alcalde ... está bien, nos estamos levantando. Solo digo que es silencio. Es silencio. Tiene que terminar. Y aquí es donde tiene que terminar con esta escuela de Columbus. Alguien tiene que hacer algo. No sé quién puede hacer nada. Pero este comité debe desaparecer. Lo hace. Tiene que irse. Y estoy seguro de que todos ustedes son conscientes de lo que está pasando. Así que lo dejaré en eso. Nada más que pueda decir. ¿Alguna discusión adicional?
[Jean Nuzzo]: Lo siento, solo tengo los números en caso de que alguien quisiera saber. Publicaron durante una reunión. No estoy seguro, no lo tengo anotado frente a mí, Pero tomé una captura de pantalla. Son 114 personas que se sometieron a la Escuela Primaria Jean Barry. El siguiente fue 22 presentaciones para la primaria mística, y luego disminuyeron por su importante.
[Caraviello]: Gracias Jean. Consejero Falco.
[Falco]: Gracias, señor presidente. También quiero agradecer a las familias Barry y Sutherland por bajar hoy y compartir sus historias personales. Tuve el privilegio de saber La señorita Barry era miembro del comité escolar. Y ella siempre fue positiva, siempre sonriendo. Recuerdo la sonrisa, siempre sonriendo. Y mencionaste que era un regalo. Y ella era un regalo para nuestra comunidad. Ella siempre estaba allí, siempre devolviendo. Personalmente, no fui a la escuela de Columbus ni a ninguna de las escuelas en las que enseñó, pero mis sobrinas y sobrinos lo hicieron. Y siempre escuché grandes historias sobre la señorita Barry. y el trabajo que hizo a diario. Y hablarían continuamente sobre ella. Y durante las reuniones de la comunidad escolar, siempre escuchas a la Sra. El nombre de Barry aparece y las grandes cosas que estaban sucediendo en la escuela Columbus.
[Van der Kloot]: Y no puedo agradecerles lo suficiente por bajar y compartir sus historias personales con nosotros. Sé que significan el mundo para mí porque conocía a Jean y ella era fabulosa. Y como dije, nunca olvido la sonrisa y la actitud optimista positiva, que esta comunidad podría usar ahora más que nunca. Y solo quiero agradecerles por venir esta noche. Gracias.
[Jean Nuzzo]: Hola, la mayoría de ustedes me conocen.
[Moretti]: Para las personas que no me conocen, soy un residente de Lockton, Medford.
[Jean Nuzzo]: Tuve un negocio aquí en la ciudad por más de 28 años, Lister Insurance en Central Avenue. He estado muy involucrado en la comunidad durante varios años. Era una liga pequeña, lo siento, un entrenador de T-Ball para la Liga T-Ball South Medford, y el equipo realmente ganó. dos veces. También era una madre de fútbol. También fui secretario de la Junta de Directores de Temple Shalom. Fui vicepresidente de la Asociación de Negocios de Salem Street, trabajé en estrecha colaboración con Tom Convery. También me convertí en presidente de la Asociación de Negocios de Salem Street durante tres años hasta que decidimos separarse y fusionarnos con la Cámara de Comercio. He hecho mucho trabajo social para la comunidad, participé en eventos de Dare. Además, personalmente, lo sé.
[Caraviello]: Llevaré el micrófono más cerca.
[SPEAKER_09]: Demasiada reverberación.
[Caraviello]: Apreciamos todos sus servicios.
[Jean Nuzzo]: Tengo una gran voz, lo siento.
[Caraviello]: Bueno. Si pudieras hablar sobre el tema.
[Jean Nuzzo]: De acuerdo, el punto que estoy tratando de llegar es, hecho mucho para esta comunidad. Mi hijo fue a la escuela de Columbus. Me encantó esta comunidad. Me duele el corazón. Está desgarrado. He sido ridiculizado. Fui a la policía, apoyo a la manifestación policial. Me llamaron nazi. Esta mujer judía fue llamada nazi. Y me culparon por traer método jóvenes allí.
[Caraviello]: Betsy, si pudiéramos permanecer en el tema.
[Jean Nuzzo]: Agradeciéndome, pensé que el tema era público, pero está bien, tan molesto además de una serie de cosas es que siento que el comité escolar está embarcando su agenda por nuestra garganta. Realmente siento que los niños de la escuela Esta es una farsa, como dijo John, todo este rigmarole. Y lo que se queda fuera es lo más importante de esta comunidad, nuestros hijos. Nuestros hijos están siendo empujados a un lado mientras decidimos el nombre de una escuela. Por favor, no insultes a nuestra inteligencia. Y no queremos escuchar nada que digamos. Es como si tuviéramos caca-poo. Esto es absolutamente ridículo. Y estoy cansado de la agenda que se enseña, que es marxista y comunista. Y lo dije. Y estoy cansado de la actitud que el comité escolar debe ir, porque no nos benefician. Nosotros, la gente, somos la gente de esta ciudad. No ellos. No nos gobiernan. Se supone que deben hacer nuestra oferta. En este momento, no están haciendo nuestra oferta. Gracias.
[Knight]: Sr. Presidente, creo que estamos perdiendo un poco. Creo que podríamos estar perdiendo un poco de enfoque aquí. Quiero decir, en última instancia, este organismo no es responsable del nombramiento de la escuela, el cambio de nombre de la escuela, el proceso para cambiar el nombre de la escuela. Y creo que es importante señalarlo. Las únicas personas responsables del comité escolar presidido por el alcalde, presidido por el alcalde, la oficina de la esquina, la oficina de la esquina, el señor presidente, no este, pero este organismo no tiene la capacidad de efectuar este cambio. Gracias, señor presidente.
[Marks]: No estoy en desacuerdo con el vicepresidente Knight, pero creo que lo que escuchas esta noche es una sensación de frustración. Este consejo siempre ha sido el único foro que las personas pueden venir y hablar. Y durante el último año y medio, señor presidente, el comité escolar, solo puede verlos en Zoom, Sr. Presidente. Sr. Presidente, y creo que tenemos que mantener que este es el foro. Puede que se digan cosas que no queremos escuchar esta noche. Puede haber cosas que salen del tema, pero este es el foro, este es el foro de las personas, y tenemos que permitir a las personas la capacidad de aparecer y decir cosas que pueden frotarnos de la manera incorrecta, podemos estar de acuerdo, pero tienen derecho a decirlo. Y una vez que sofocamos eso
[Knight]: No tengo ningún problema con lo que alguien dice. Mi problema es que no hay nada que podamos hacer para solucionarlo, ¿verdad? Solo quiero aclarar eso. Estoy de acuerdo mil por ciento. John, alguien tiene que hacer algo.
[Marks]: Tienes que hacer esto. No tenemos el poder de hacerlo. Estoy de acuerdo mil por ciento. Pero lo que solo quiero asegurarme es que, ya sabes, ha pasado un año y medio donde la gente no pudo aparecer y dirigirse a sus funcionarios públicos, señor presidente, cara a cara. Y hay muchas cosas sobre estar cara a cara que estar en Zoom, señor presidente. Y creo que ahora lo que estamos viendo es que la gente quiere salir, quieren expresar su opinión. Y creo que este debe ser el foro, porque si lo sofocamos, no hay otro foro en esta comunidad. Entonces tenemos que mantener Esta como la capacidad de las personas de tener un mecanismo para desahogar sus preocupaciones, Sr. Presidente. Y estoy de acuerdo con el concejal Knight. No tenemos relación con el voto del comité escolar. Tenemos cero rodamiento. Sabes, si quieren cambiar el nombre de la escuela y establecer los comités, realmente, el único rumbo que tenemos es noviembre. Si la gente quiere hacer cambios, noviembre es el momento de hacer un cambio, si desea hacer un cambio.
[Caraviello]: Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Cs57SkaizpQ_SPEAKER_07]: Patricia Brady Darty, 235 Winthrop Street. La gente aquí esta noche no está tanto aquí para pedirle que haga algo, aunque algunas personas pueden haberle dicho eso. Están aquí porque están extremadamente molestos por los comentarios realizados por el individuo, realmente escrito en Facebook. Vi una captura de pantalla. denigrando a los italianos que se tomaron el tiempo para votar. Y él dijo que todos votaron por Gene Barry y que hicieron trampa. Olvidamos ese punto importante. En forma impresa, escribió, y hicieron trampa. Bueno, ya sabes, entonces la otra cosa que dijo, lo que se dijo anteriormente, no estaba seguro de que Gene Barry no hubiera tratado mal a los niños negros. Ahora eso es el equivalente de decir cuándo fue la última vez ¿Cuándo dejaste de golpear a tu esposa? Esas son declaraciones repugnantes. Estas personas entienden que no puedes hacer nada al respecto. Pero como dijo el concejal Mark tan elocuentemente, este es el Foro Popular. Aprendí eso de servir con el concejal Mayocco. Lo dijo más de 30 años. Es el único foro público en la ciudad. ¿Cómo llegamos aquí? ¿Cómo llegamos a este punto desde una gran ciudad de 58,000 personas que tienen una reputación de armonía racial hasta el punto de que estamos aquí porque las personas que están en comisiones de la ciudad dicen que la bandera representa violación y saqueo y que las personas que los italianos Votaron, y tal vez lo hicieron, y tal vez no lo hicieron, engañaron, y que la persona por la que votaron podría haber maltratado a los niños negros. ¿Cómo llegamos aquí? Esta es una ciudad que en 1963 eligió a Madeline Duggar Andrews, la primera persona del comité escolar negro elegida en el estado de Massachusetts a un comité escolar. Esta es una ciudad que en 1981 pone Ken Holmes en el Ayuntamiento. Esa no es la marca de una ciudad racista y estamos enfermos y cansados de escucharla. Entonces, ¿cómo llegamos allí? Bueno, comenzó cuando el alcalde decidió que somos una ciudad racista y hubo una proclamación de que somos racistas y es una crisis de salud. No, no somos una ciudad racista y estamos hartos de escucharla. Entonces, ¿qué pasó en el último año y medio? Y solo haré los temas. Probablemente todos ustedes sepan lo que sucedió con los subtítulos. Después de eso, el nombre de la escuela de Columbus cambió. Luego tuvimos el incidente del 4 de julio en Exchange Ave, donde más de 200 personas arrojaron cohetes y petardos a la policía y tuvieron que llamar a la policía estatal Y el tiroteo es ayudar a defenderlos. ¿Y cómo sucedió eso? Debido a que la gente había estado marchando por las calles de Medford, llamando a los nombres de la policía y diciendo, defundió a la policía. Entonces, tuvimos el rally aquí en los escalones, como todos saben, y al final de la manifestación, un rally muy pacífico y amoroso, un grupo de adolescentes que sostenían señales de materia negra de manera muy silenciosa, cruzó el estacionamiento, se paró en los escalones y gritó, de la policía. Lo cantaron durante varios minutos. Lo tenemos en la cinta de video. No hay eso inventando eso. Y luego, dos días después, las personas en el rally y los organizadores fueron condenados. Y no uno, fueron condenados por la oficina del alcalde. Y eso dio municiones Para que la gente comience el sitio web racista de Medford. Estoy ahí. ¿Sabes por qué dice que soy racista? Porque apoyé el rally. Fui organizador de la manifestación. Ahora, he sido una figura pública, para que la gente pueda llamarme como quiera. Pueden llamarme una puta, no me hace una. ¿Pero sabes qué? Hay gente en eso, El sitio que nunca en sus vidas tenía su nombre en la impresión pública. Y estaban devastados. Y nadie en un cargo público en esta ciudad se adelantó y lo condenó. Luego tenemos cursos de sensibilidad racial en la escuela secundaria que los maestros tuvieron que tomar este invierno. Hablando de privilegio blanco, Y cómo el hecho de que si eres blanco, automáticamente no te gustan las minorías. Es una versión de la teoría de la raza, la teoría de la raza crítica, que está condenada por muchos estados de este país. Ahora, no tenemos privilegios blancos, y estamos realmente enfermos y cansados de que la gente nos diga que somos racistas cuando no vemos color. Entonces nos encontramos con La bandera donde un comisionado sintió que estaba bien levantarse el mes pasado en una reunión oficial y decir que la bandera representa violación y saqueo para ciertas personas. Y el alcalde no debe aparecer al lado de la bandera en una reunión. Y luego terminamos la semana pasada descubriendo que la ciudad está pidiendo al estado que renuncie a los veteranos cuando contrataron a la policía. Y ahora estamos aquí porque alguien en un comité está facultado para votar por el cambio de nombre dice que los italianos engañaron. Sugeriría que así es como llegamos allí. Todos los 18 meses y nadie nos está defendiendo, sino a nosotros mismos en el fondo. Bueno, estamos aquí para decirte que ya no lo defenderemos. Todos somos estadounidenses. Estamos aquí. Vamos a estar en la violación y trabajaremos como comunidad, como estadounidenses. Y creemos que dijo Martin Luther King, que no quería que sus hijos juzguen por el color de su piel. Los quería juzgar por el contenido de su personaje. Y tenemos algo que hacer. Esperamos que tome la iniciativa y detenga esta locura. Emule a Martin Luther King y habla por nosotros y está con nosotros. Gracias.
[Caraviello]: Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor.
[Moretti]: Sí, lo siento, tengo que leer desde mi teléfono. Soy Nadine Moretti, 126 Burgett Ave, y he sido presidenta de Medford durante unos 18 años. Buenas noches, concejales y concejales de la ciudad de Medford. Nunca en mi vida pensé que estaría hablando en público tantas veces como lo he hecho durante este año pasado. Aunque con la excepción de esta noche, todos estamos en Zoom. No me siento cómodo con eso, pero tengo que seguir hablando por una razón, las reuniones del comité escolar. Intentando censurar a los residentes de Medford en el abuso de poder y autoridad por parte de algunos, no todos los miembros elegidos del comité escolar. Esto se debe a casi un año de angustia para muchos residentes de Medford y padres de niños en edad escolar que asistieron y hablaron en las reuniones del comité de zoom. Y en una nota al margen, parece que deberían volver a las reuniones de la persona en este momento. La censura por definición significa la supresión del habla, la comunicación pública de las palabras que son ofensivas. buscando limitar nuestras mismas libertades de pensamiento y expresión imponiendo restricciones. Por ejemplo, no poder indicar cuánto tiempo vivimos en Medford. Esta es una violación directa de la Primera Enmienda. Un miembro del comité escolar no debería creer que tengan el poder de pensar esto, no importa. Tres meses después de esta pandemia en curso, los primeros correos electrónicos se enviaron en junio de 2020, después de haber entendido la resolución para cambiar el amado nombre de la escuela primaria Christopher Columbus después de 90 años. Desde entonces, solo envié 17 correos electrónicos al comité escolar y hablé al menos de seis a ocho reuniones. El 95% de mis correos electrónicos estaban con respecto al cambio de nombre de Columbus, con algunos otros temas preocupantes sobre la raza de una forma u otra. Siendo padre de dos estudiantes de secundaria, estaba muy ansioso por las respuestas sobre el aprendizaje en persona más allá del problema de Columbus, pero Columbus se convirtió en el foco principal del comité escolar, incluso después de que cientos de residentes hablaron o enviaron un correo electrónico demostrando que más personas estaban en contra de este cambio de nombre que por ello, pero aún avanzó. Mayo de 2021, donde hemos alcanzado un nivel aterrador de oposición en Medford. El villano y el vehículo son las redes sociales, que han dividido esta ciudad a través de puestos interminables que continúan difamando los nombres de los ciudadanos y peor. Además, tenemos a la Comisión de Derechos Humanos de Medford que celebró una reunión específicamente con respecto a un ciudadano y continúa calumniando. A lo largo de este año pasado, ninguna cosa ha reunido a los residentes de Medford. Este cambio de nombre de Columbus ha estado al frente de la división sin fin a la vista. Nadie está poniendo fin a este alboroto y ha alcanzado su punto de ruptura. Por eso estamos aquí esta noche. Cuando los residentes tienen que venir a una reunión del consejo municipal en masa, Para hablar sobre otros funcionarios electos que intentan violar nuestros derechos de la Primera Enmienda, ese es el punto de ruptura, y es desmesurado. Junto con esto, sacando a la luz una difusión despectiva, impulsada por la racialmente y irritante de nuestro amado maestro, director, quien durante 40 años dedicó su vida a enseñar y liderar a los estudiantes a los estudiantes es vergonzosa. June Barry Sutherland es uno de los mejores nombres sugeridos para la Primaria Columbus, y uno bien merecedor. Podría seguir y seguir, pero entiendes mi punto y mi propósito esta noche. Para poner fin a las pocas personas que intentan infringir nuestros derechos como ciudadanos y estadounidenses de Medford. Para garantizar que se escuche el impacto de nuestras voces después de hablar durante un año pero no ser escuchado. Recordar a las personas que vivimos en un país donde los derechos humanos inalienables están protegidos por la constitución de los Estados Unidos. Solo quiero decir que ustedes no tienen poder para ayudar realmente con este cambio de nombre de Columbus, lo entendemos. Hemos estado suplicando, te han enviado un correo electrónico. No es, ya sabes, no es eso. Nadie se hace cargo de lo malo que está sucediendo en la ciudad. Y quiero decir, algunas personas lo han hablado esta noche, pero sí, creo que hemos llegado al punto de ruptura. Como dije, venimos a ti porque no sabemos a dónde ir. Esa es la razón por la que estamos aquí para hablar con ustedes esta noche, ya saben, y gracias por su tiempo.
[Caraviello]: Gracias Nidhi. Sr. Scogno, tiene la mano. ¿Querías hablar? Y, cada uno querías hablar, Sr. Clay, ya sabes, ¿podrías oírme ahora? Sí, nombro una dirección del registro, por favor.
[BrSC8V8no0E_SPEAKER_11]: Emery Cuneo en 71 Felsway Medford. Um, no pude bajar esta noche y no tenía intención de hablar, sin embargo, ver esta reunión. Tengo que decir lo desalentador que soy, no con no con el Ayuntamiento, sino en general, qué está sucediendo en nuestra ciudad. Como ex miembro del comité escolar. Cuando comencé hace años. Lo primero que realmente me desafié y asegurándome de que trabajaríamos es el acoso y el acoso escolar. Internet, y tuvimos muchos foros con muchas personas, ya sean estudiantes o adultos, jefe de policía, policía, teníamos expertos de Bridgewater, y realmente nos sentimos mejor con aquellos, no esas manifestaciones, esas conferencias con todos y esas reuniones con todos. Pero tengo que decir que siento que hemos retrocedido. No son los niños de los que tenemos que preocuparnos. Son los adultos de los que tenemos que preocuparnos. Y desafortunadamente, somos los modelos para nuestros hijos. Entonces, lo que hacemos, lo que decimos, cómo lo decimos, cómo actuamos, cómo atacamos a las personas en Facebook o cualquier tipo de redes sociales, es algo que nuestros hijos ven. Ahora, no planeo hablar sobre muchas de las cosas que todos los demás han mencionado, pero hablaré sobre un par de cosas. Y ese es uno, Gene Barry, Sutherland. Si conoces o no a esta persona, Lo que hice y respeté y todavía respeto. Y ahora conocer su resto de la familia todavía tiene el respeto, pero eso no marca la diferencia. La diferencia es que tienes una persona que tiene familia en la ciudad, que ha dado mucho a esta ciudad. Nadie tiene derecho a hablar y echar cosas sobre alguien. Lo que me mata es el hecho de que las personas que están escribiendo son las que dicen que no debemos actuar así. Ahora, dicho esto, como italiano, hasta ahora ahora, me han llamado tramposo. Me han llamado otros nombres. Crecer en esta ciudad cambió mucho de eso. Debido a que nos evolucionamos y, como esperábamos respetar a todos, no elegimos qué nacionalidad vamos a respetar. Respetamos todas las nacionalidades. De un italiano que fue intimidado cuando estaba en la escuela, donde se cambió mi nombre porque yo era italiano, y a lo largo de los años finalmente recibe respeto por que todos nos traten por igual, Eso fue maravilloso. Y ahora para escuchar que si soy italiano, necesito estar callado o ahora me acusan como un tramposo. Me encantaría saber que si escribiera algo así sobre otra persona de un tipo diferente de cultura o una nacionalidad diferente o un grupo diferente, Si hubiera sido arrojado debajo de la alfombra, empujado debajo de la alfombra, y oye, es lo que es. Si vamos a abogar por la diversidad, y si vamos a abogar por la equidad en esta ciudad, tiene que comenzar con todas las nacionalidades, todas las culturas. Y ya sabes Escuché algo hace unas semanas, y lo sé, pero creo que estoy loco, pero lo que escuché estaba realmente en los Oscar y fue del Sr. Perry quien recibió un premio humanitario y lo que me encantó de lo que dijo, y realmente creo que esto es lo que dijo. Nosotros, en nuestros corazones, no tenemos espacio para el odio. No tenemos espacio para el odio por los asiáticos, los negros, los blancos, los oficiales de policía, o cualquier persona. Necesitamos llegar a un medio. Bueno, creo que hay alguien más. No sé por qué tengo a alguien más en mi pantalla. Lo que necesitamos hacer es que necesitemos bajar la ciudad. No en las cosas de lo que creemos o quién cree, sino en el medio para entender de qué se trata la ciudad. Y lo siento, pero no puedo ver la pantalla. De hecho, veo a alguien más en eso. Pero lo que estoy tratando de decir es que necesitamos venir al medio, ¿de acuerdo? No estamos diciendo porque estás aquí tantos años que tienes derecho a hablar por encima de otra persona. Lo que estamos diciendo es hablar juntos. Y me parece que los grupos que entran contradicen entre sí porque se tratan entre sí como los que acusan a otros grupos de ser. Es frustrante. Y ahora lo último que escuché es para ciertas personas que quieren asegurarnos de que nosotros, como cuando nos presentemos en un podio, no debemos decir que somos ciudadanos o residentes de la ciudad de Medford. No sé de nadie más. Pero estoy orgulloso de eso. He crecido aquí. He elegido quedarme aquí. He elegido mantener a mis hijos y criar a mis hijos aquí. No es una enfermedad. No es una lepra. Es un derecho. Y quiero estar orgulloso de que soy un italiano americano. Y sí, estoy orgulloso de decir que vengo de Fredford. Pero no estoy orgulloso de dónde va el método.
[Caraviello]: Gracias Sr.
[Marks]: David McKillop 94 Rockland Road. Hablé con el Ayuntamiento de Zoom sobre este tema. Estoy seguro de que algunos de ustedes podrían haber sido conscientes de ello. Y no me pareció estar seguro de rogarles que solo cuente el problema. Entonces podríamos tener tiempo para absorber lo que estaba pasando. Y me encontré con completo silencio. De ahí la razón por la que vine al Ayuntamiento y hablé con el Ayuntamiento en un nivel de frustración Por lo que hoy probablemente me disculpo porque sé que físicamente no puedes hacer nada para cambiar el nombre, pero hay algo que puedes hacer. Hay algo. Si estas escuelas están preguntando y combinándose con Stop and Shop o algunos de estos otros lugares por dinero para recaudar dinero para la escuela, y sin embargo, estamos gastando dinero en cambiar un nombre cuando no necesitamos hacer eso, es un problema presupuestario. Y ustedes firman el presupuesto. Entonces, tal vez hay un área que puede responsabilizar al Consejo de la Ciudad. Porque si están desperdiciando dinero para cambiar un nombre, que podría ser decenas de miles de dólares o miles de dólares, o cualquiera que sea el costo, Ustedes pueden sentarse allí y decir, oye, se ponen los frenos. Tienes gente por ahí rogando a la gente, estás vendiendo colchones, estás comprando galletas, estás haciendo esto, estás haciendo eso. Estos niños no tienen papel, no tienen bolígrafos. Estamos rogando a todos por dinero, pero podemos gastar dinero en un cambio de señal. La Sra. Cuno dijo que necesitamos traer de vuelta a Medford. No, Medford está aquí. Medford está justo aquí. Cada uno de los ciudadanos de la Sociedad Medford está aquí. Están hablando contigo. Están rogando. Estoy rogando. Quiero decir, ni siquiera quiero usar esta máscara. Necesitamos levantarnos y decir que lo suficiente es suficiente. Esta comunidad es una gran comunidad. Estas personas son grandes personas. ¿Tenemos diferencias? ¿Tenemos problemas? ¿Qué ciudad no? Escucha, amigos, no existe perfecto. Y cualquiera que te diga que está, están mintiendo. No hay utopía, ninguna sociedad en la historia del mundo en los seres humanos ha logrado la utopía. No hay utopía. Solo hay personas realmente geniales que se esfuerzan mucho para mantenerse unidas, encontrar una manera de vivir juntas, comunicarse juntas, divertirse juntos, cultivar familias juntas. Eso es lo que es una comunidad. Y Medford es esa comunidad, y esto es ridículo, lo que estamos permitiendo que suceda en nuestra ciudad, y ustedes deberían defenderla.
[Scarpelli]: Gracias.
[Caraviello]: Gracias. Si alguien más, si alguien más, ¿ya obtuvimos alguien más?
[Marks]: Solo quiero hacer un seguimiento con lo que Dave acaba de decir. Envié un correo electrónico. Nombre y dirección de los registros. El nombre es John Petrella, 61 Locust Street, residente de toda la vida. Orgulloso de decirlo de nuevo. Solo quiero hacer un seguimiento con David. Envié un correo electrónico solicitando información sobre el costo. No sé qué está pasando con eso, pero tuve que pasar por el Capitán Kress.
[SPEAKER_14]: Quién, por cierto, no sé sobre nadie más, pero no lo hago, lo remito al comité escolar.
[Marks]: De ninguna manera es parte de, en lo que a mí respecta, ha hablado y ha terminado, creo que ha hecho un gran trabajo. Probablemente el único. Pero de todos modos, el mensaje que recibí fue que fue de Catherine y ella lo obtuvo del alcalde. John McLaughlin respondió que una señal Solo el letrero podría costar más de $ 15,000. Así que pensé que le haría saber que es un correo electrónico, puede tener una copia si lo desea, pero he tratado de obtener más información, pero supongo que no les preocupa demasiado, ya sabes, cuál será el costo total. Y la única otra cosa, no sé cómo Política, política de la ciudad, lo que puedes y no puedes hacer. Sigo escuchando no puedo, no puedo, no. Supongo que no puedes, pero ¿por qué no podemos? Quiero decir, ¿tenemos que ir al empleado? ¿Podemos obtener una petición? ¿Podemos ingresar a la ciudad algo que va a detener este procedimiento con este Comité de Renuncia de la Escuela de Columbus para poner fin a él? Quiero decir, especialmente con lo que sucedió, hay que haberlo, ¿alguien no puede hacer un movimiento? ¿No puede pasar algo? Ustedes ni siquiera pueden hacer un movimiento. El mismo consejo de método no puede presentar una moción para detenerse. No puedes ponerlo en la boleta. Eso es, incluso si no es vinculante, estoy haciendo una pregunta.
[Caraviello]: No podemos ponerlo, no lo soy, escucha, lo entiendo. Punto de información, Vicepresidente Caballero.
[Knight]: Este consejo declaró una y otra vez que este es un problema del comité escolar y que no es algo que vamos a intervenirnos para obtener en medio. Quiero decir, todos hemos dicho que en numerosas ocasiones desde que esto ha comenzado. Es un tema del comité escolar, ¿de acuerdo? Así que déjame terminar, déjame terminar. El comité escolar se hizo su decisión, ¿está bien? El caballo está fuera del ata. Ya está corriendo alrededor de la pista. Bueno. Ya está corriendo alrededor de la pista. El caballo está fuera de la espalda. Vas hacia atrás. Tienes que concentrarte en seguir adelante. Está bien. El nombre se cambiará. El comité escolar ya votó por ello. Has pedido una reconsideración. Dijeron, no, no estoy cuestionando su alcance y su autoridad. Está bien. Entonces, quiero decir, en última instancia, eso es como si el comité escolar vendrá y decirnos cada dos semanas, hacer algo diferente, hacer algo diferente. Sabes, tenemos que dejar que operen en esto, en esta esfera, en su mundo.
[Marks]: No te estoy cuestionando. No estoy cuestionando. Cualquier cosa que acabas de decir.
[Knight]: ¿Sabes lo que estoy diciendo?
[Marks]: No buscamos necesariamente comenzar el cambio de nombre. Ustedes no pueden hacerlo.
[Knight]: Quiero decir, no creo que quiero decir, no creo que haya nadie que esté de acuerdo en que fue un buen proceso. El proceso fue defectuoso desde el principio. Ha sido un desastre. Francamente, la ciudad estaría en un lugar mucho mejor si esto se manejara de manera diferente. Estoy de acuerdo con usted 150% y tenemos 150%, este fue un desastre. Y apreciamos escuchar eso de usted y sé que muchos de los otros concejales están de acuerdo con usted. Pero quiero decir, yo no
[Marks]: No sé, estoy perdido aquí. Quiero decir, para mí, esto es solo, es triste que este comité escolar y el comité que asignaron, se va a salirse con la suya.
[Knight]: Quiero decir, es A- con el debido respeto, comparto tu frustración. Cuando pienso en la frustración, pienso en un déficit estructural de $ 5 millones que tenemos en el presupuesto fiscal del próximo año. Esas son las cosas que me dan ansiedad por la noche. Esas son las cosas a las que pierdo el sueño.
[Marks]: No me cuestiono que tengan un trabajo difícil. Nadie está cuestionando eso. Sabemos lo que viene. Sabemos que es un año difícil con el presupuesto y sabemos todo lo demás, pero, pero, Sabes, solo para tener este procedimiento, es solo que me rompe el corazón que esto va a suceder y eso es todo.
[Knight]: Supongo que lo que me refiero es en el gran esquema de las cosas, de todos los problemas y problemas que tenemos en esta comunidad, este es uno, pero hay otros más grandes. Hay mucho más grandes. Hay problemas mucho más grandes que tenemos en esta comunidad. Como estamos cumpliendo con nuestras nuevas cifras de crecimiento para que podamos cumplir con la inflación y las obligaciones contractuales que tenemos para acuerdos de negociación colectiva. Estas son grandes preguntas. Estas son grandes preguntas. Francamente, el proceso que rodea el cambio de nombre de la escuela no hizo nada para unir a esta ciudad para unirnos en una mejor posición para responderlos.
[Marks]: Permítanme argumentar de cualquiera en la ciudad sobre eso. Los apreciamos. Y como dije, sabemos lo que haces, pero entendemos la frustración Y sabemos que esto es, quiero decir, es una estafa es lo que es. Están logrando una estafa. Odio decirlo, pero eso es lo que es, ¿sabes? Palabras horribles para usar, de verdad. Y no me gusta usarlos. Pero eso es básicamente lo que están haciendo. Entonces no hay nada que podamos hacer.
[SPEAKER_14]: Nada que podamos hacer.
[Caraviello]: Gracias. Jean, su nombre y dirección en el registro, por favor.
[Jean Nuzzo]: Mi nombre es Jean Nuzzo. Vivo en 35 Parris Street. Soy un orgulloso residente de Redford de toda la vida, un italiano de primera generación. Mi papá vino a este país con pelusa en el bolsillo y una receta para la sopa de roca. Y él y mi madre forjaron una vida maravillosa para nuestra familia. Y estoy agradecido por eso. También soy nativo americano. Puede que no sepas eso de mí. Así que ese es mi antecedentes con el que abordé este problema. Me entristece mucho lo que está sucediendo en nuestra ciudad. Y específicamente con este problema, porque aunque puede haber comenzado como un problema político, tuvimos un momento en que el comité fue reunido y reunido bajo su comité de toda la reunión del comité escolar, donde podrían haber aumentado por encima de la política de la misma y lo usaron como una oportunidad para unirse a nuestra comunidad, para buscar oportunidades para ayudar a la comunidad a aprender sobre personas como June Barry Sullivan. De quien no sabía mucho porque no tenía el privilegio de asistir a ninguna de sus clases. Y muchas de las otras más de 18 personas que se presentaron como nominados potenciales para el puesto o el honor de tener el edificio nombrado. Podríamos haber tenido una situación en la que ese comité elaboró un horario por el cual podrían habernos proporcionado información sobre los candidatos para nombrar. Información adicional sobre las 18 personas que fueron seleccionadas. Podríamos haber tenido un evento encantador y un período de tiempo encantador en el que lo discutimos como una comunidad. Votamos al respecto y encontramos una manera de celebrar cuando renombramos el edificio. Pero no hicimos eso. Permaneció político, y seguía siendo político porque un puñado de personas están usando su voluntad política, independientemente de lo que les dijera sus electores. Y aunque estoy de acuerdo a través del presidente con el concejal Knight, que tenemos graves preocupaciones sobre nuestro presupuesto, la esencia de lo que hace que nuestro gobierno, nuestro gobierno sea, por, y para la gente. No cinco personas en la calle, no siete personas en el ayuntamiento, no una persona en la oficina del alcalde, sino cada una de nosotros. Y a menos y hasta que podamos encontrar una manera Para reunirse en el medio y hablar sobre lo que es mejor, lo que es correcto, lo que es justo, lo que es justo, lo que es equitativo y lo que es la equidad de una manera honesta y sincera. A través de la empatía y la compasión y tratando de entenderse, nunca, nunca, nunca pasaremos donde estamos. Voy a estar donde siempre he estado, en el medio, tratando de ser la persona que lo ve desde ambos lados. Espero que todos hagan eso. Y espero que, aunque no puedas hacer algo al respecto desde detrás de este ferrocarril. Hablará con sus compañeros de nuestro municipio y tendrá algunas conversaciones con ellos sobre una forma de avanzar de una manera que nos ayude a sanar, porque todavía podemos hacerlo. No hay nada sobre la fecha que fue seleccionada, aparte del comité escolar decidido que es cuando es necesario. No hay ninguna razón por la cual como comunidad, no podemos decidir bombear los frenos de esto y realmente encontrar un mecanismo para avanzar donde nos levantamos por encima y lo usamos como una oportunidad para unirnos. Porque lo que puedo decirle sobre los italianos estadounidenses que crecen en casas italianas-estadounidenses es que nunca querríamos hacer algo que lastime a otra persona. Nunca quisiéramos pisar el derecho de otro porque, en el pasado, nos consideramos no blancos y tratados mal. No es la primera vez que la gente llame a los delincuentes y criminales italoamericanos, y no será la última vez a menos que todos nos levantemos y exijamos mejor de esta comunidad. Te agradezco tu tiempo.
[Hurtubise]: Gracias.
[SPEAKER_14]: Gracias, señor presidente.
[Bears]: Primero, quiero agradecer al Sr. Sutherland La familia del Sr. Barry. Muchas de las historias que has contado esta noche me recuerdan mi tiempo en el Davenport, el Hervey the Brooks y los educadores que he tenido en mi vida me trajeron donde estoy ahora. Y luego he traído generaciones de estudiantes en esta comunidad a vidas exitosas y maravillosas. Por lo tanto, no quiero interceder en el Ayuntamiento o el negocio del Comité Escolar o hacer una declaración sobre el Renaming de la escuela porque creo que, como mis compañeros concejales, han dicho que no tenemos autoridad en el asunto. Por separado, quiero decir algo sobre una declaración esta noche, una línea de tiempo y una declaración política sobre el racismo que se hizo esta noche que no estaba relacionado con lo que estamos hablando en el cambio de nombre de la escuela que no refleja la realidad que enfrentamos el racismo es un problema en todo el país. Y sí, incluso aquí en Medford. Es posible que no desee escucharlo, pero cuando negamos el racismo sistémico, ignoramos y borra las experiencias diarias de muchos pueblos negros, latinos, asiáticos y nativos americanos en nuestra ciudad. El Dr. King fue citado, como se ha citado muchas veces para justificar no hablar de racismo. En ese mismo discurso que hizo en 1963, dijo, También hemos llegado a este lugar sagrado para recordar a Estados Unidos la feroz urgencia de ahora. Este no es el momento de participar en el lujo de enfriarse o tomar la tranquilizante droga del gradualismo. Ahora es el momento de levantarse desde el valle oscuro y desolado de la segregación hasta el camino iluminado por el sol de la justicia racial. Los derechos humanos inalienables se mencionaron esta noche, y para algunas personas en nuestra comunidad, no están siendo protegidos. La idea de ser tratada por igual ha surgido esta noche. Y para algunas personas en nuestra comunidad, esa no es su realidad. Para las personas que experimentan racismo, es un gran problema. Como dijo el concejal Mark, a veces en un foro público, se dicen las cosas que la gente no quiere escuchar. Sé que algunas personas no quieren escuchar lo que estoy diciendo. Me he sentado aquí y escuché respetuosamente lo que has dicho, y espero que tengas consideración lo que estoy diciendo. Tenemos la obligación de tomar medidas y una mirada honesta a la historia y al racismo. Nunca tendremos una verdadera unidad sin verdad y reconciliación. No es hora de hacer que las declaraciones políticas nacionales como el racismo no sean un problema aquí. Es un momento para que seamos honestos y verdaderos el uno con el otro y tomemos medidas para abordar los problemas que escucho todos los días. Y eso me entristeció profundamente, creo que muchos de ustedes se sienten profundamente tristes por lo que tú están aquí para hablar. Así que nuevamente, gracias, Sr. Sutherland, a la familia Berry. Lo que acabo de decir no estaba en relación con nada sobre eso o la escuela de Columbus, sino con una declaración específica que hice sobre la línea de tiempo de lo que sucedió en nuestra comunidad en los últimos dos años. Gracias. Gracias, el concejal Beza.
[Caraviello]: Nicole DeMonica, ¿tienes la mano?
[Jean Nuzzo]: Sí, hola, ¿cómo estás? Mi nombre es Nicole Demonica.
[Caraviello]: Nombre y dirección, por favor.
[Jean Nuzzo]: Sí, es Nicole Demonica y es 51 Burnside Street. Y de nuevo, soy un residente de toda la vida. He estado en Medford toda mi vida. Trabajé en el campo de la medicina en Medford durante los últimos 20 años y practicé deportes. Mis hijos están en Medford. Todo es sobre mí. Ha sido sobre Medford para siempre. En primer lugar, quiero decir que apreciamos todo lo que has estado haciendo y sabemos que no es tu trabajo y esto podría ser frustrante para ti. Así que quiero decir que realmente apreciamos su ayuda en esto. La razón por la que tuvimos que venir a usted es porque estamos heridos y no sabemos qué más hacer y solo vamos a llegar a usted porque queremos su ayuda. Sabes, tanto ha sucedido en el último año y tantas cosas han sido desalentadoras que estamos en el punto en que ahora está causando tanta aspereza y se habla de personas de las que se habla de los concejales, ya sabes, a las personas fallecidas se les habla. Eso no ha hecho nada más que bueno para la comunidad. Se ha ido demasiado lejos. Pero quiero hacerle saber que realmente apreciamos su ayuda y sabemos que no es su trabajo. Lo que sí quiero señalar también es lo que dijo Adam, es que dijiste que el proceso de cambio de nombre está sucediendo y que la ciudad, básicamente, tienes que dejar que el Ayuntamiento haga su trabajo. Quiero decir, el comité escolar hace su trabajo. Y entiendo que, ya sabes, por mucho que no esté de acuerdo con el cambio de nombre y, ya sabes, no lo quiero. De acuerdo, dije, está bien, está sucediendo, lo haremos. Así que incluso, ya sabes, me inscribí para estar en el comité. No fui elegido. Otras personas fueron elegidas, ya sabes, que vivieron allí durante aproximadamente un año. Y eso estuvo bien. Así que continuamos y la gente ha votado, ya sabes, varias personas han votado. No es solo la comunidad italiana tampoco. El método de sí mismo es Múltiples nacionalidades diferentes. Es solo que es una comunidad italiana, pero eso no significa que las personas italianas vivan allí, así que cuando te sientas cuando la gente ahora dice después de saber, las personas han pasado el tiempo que votaron ahora, aunque no queríamos el cambio de nombre. Dijimos, está bien, vamos con el proceso. Estamos dejando que el Consejo Estudiantil haga su trabajo. Me refiero a que el comité escolar hace su trabajo, ¿verdad? Lo estamos haciendo. Como dijiste Ahora todos hicimos eso y ahora nos llaman tramposos y estamos hablando de los fallecidos y los miembros del consejo también están siendo hablados. Quiero decir, ¿dónde estás qué quieres que hagamos ahora? Básicamente hemos hecho todo lo que podamos. Quiero decir, mira a Jean Barry, 114 como dos. Quiero decir, quiero decir, ¿por qué todavía estamos hablando de esto? Se remonta incluso a la petición que nos habíamos registrado. Sabes, había más de 1300 personas que no querían el cambio de nombre. Y luego tuvimos unas 300 personas que estaban bien para el cambio de nombre y ni siquiera eran de ella. Así que allí mismo era solo una parte. De acuerdo, el nombre cambió más del método que los residentes no lo querían ahora este gen Barry 114 me gusta 4 y 20 y ahora nos llaman tramposos y estafadores. Quiero decir Aquí es donde te estamos preguntando porque ahora hemos hecho nuestro trabajo. Seguimos los pasos que hemos hecho lo que tenemos que hacer, pero ahora todavía están tratando de lastimarnos y ahora hablando de nuestra comunidad. Vengo de mis padres. Soy la primera generación aquí que perdí a mis padres cuando era niño, así que cuando tienes gente que ahora habla de la comunidad italiana como son y Lo es, es hiriente. Entonces, solo quiero saber qué puedes hacer para ayudarnos. ¿Puedes hacer algo? Eso es todo.
[Caraviello]: Este es un asunto de la comunidad escolar que se ha aludido varias veces esta noche.
[Knight]: Soy Nicole y voy mucho. Fuimos juntos a la escuela secundaria. Tengo una pregunta, porque no lo estoy siguiendo. La gente dijo algo, esto, eso. No presto demasiada atención a las redes sociales. Bueno, Adam, deberías.
[Jean Nuzzo]: Dijo mucho sobre ti mucho.
[Knight]: Entonces tienes que ir a las redes sociales para encontrar eso. Pero dicho esto, ¿quién hizo estos comentarios? ¿Era un miembro del comité?
[Jean Nuzzo]: ¿Fue alguien como miembro del comité, y este es miembro de este comité, no voy a decir el nombre? Pero estas son dos personas que Su esposo en blanco no deberían haber estado en el comité en primer lugar. Este es alguien que es muy parcial y muy unilateral y muy vocal muy verbalmente vocal que dice que las personas tienen problemas de abuso tienen problemas de alcohol tienen problemas de adicción, ya que sabes que los italianos son racistas y todo. Esta persona ha sido muy muy vocal y muy vulgar y él es la única máquina Ahora están en esta junta asesora. Entonces Adam, hay alguien como yo, me conoces. He sido metodista, por favor, soporte el método, todo. No fui elegido. Hay otras personas en el método que ha estado viviendo allí durante toda una vida. Pero luego tenemos a alguien así que ha sido elegido y su esposa ha sido elegida como otras personas. Y ahora están hablando de nosotros.
[Knight]: La razón por la que pregunto es porque si se trata de un miembro del comité, una persona fue designada para el comité, entonces consideran al empleado de la ciudad o un empleado público. Entonces, esa persona estaría sujeta a todas las reglas, regulaciones, directrices y políticas que están vigentes. Entonces, si el departamento escolar tiene una política para decir, el uso de las redes sociales, entonces los miembros del comité deberían estar sujetos a eso. Si el departamento escolar dice una política de intimidación para el acoso escolar, los miembros del comité deben estar sujetos a eso.
[Jean Nuzzo]: Genial, eso es lo que estoy preguntando. Eso es lo que quiero saber. ¿Cómo puedes lo que no sabemos esto no estamos educados en esta información, pero qué podemos hacer al respecto? ¿Porque estas son políticas allí? Quiero decir, eh, ¿es esto algo que puede suceder? Porque creo que si alguno de ustedes está sentado en ese podio en este momento, no importa cuál sea, ¿qué política eres? ¿Qué te gustaría si lees lo que se ha escrito? Si no lo hiciste, si pensabas que esto era normal y esto está bien, entonces no sé qué decir de ti, ya sabes, porque esto no es normal. Creo que cualquiera que lo lea sabrá que no está bien, así que no lo haré, ¿qué podemos hacer? ¿No puede que este comité obviamente no sea creado que sea confiable a las personas en él? Es muy sesgado que la forma en que era solo la elección fue muy parcial. Quiero decir, no es que el comité debería ser Derribado y comienzan por todo el tiempo porque no es que sea lo que dicen ahora ahora están diciendo que los estamos rellenando a todos aquí hablan sobre Jean Barry. No fui a donde no fui, no tenía a Jean Barry, pero sé que Jean Barry, ya sabes, y ya sabes que es una buena estudiante que conozco todo lo que ha hecho para esto a la comunidad que ella por familia ha tenido que estar sentado aquí y básicamente que ella es una racista y que es una racista y que es una racista y que es una racista y que es una racista y que básicamente dice que es básicamente que le dice que es una racista y que es una racista. Como, ¿quién dice algo así sobre alguien que ha fallecido que ha hecho tanto por la comunidad? Como, eso es simplemente horrible. ¿No lo crees?
[Knight]: Yo, ya sabes, la advertencia era que odio ver que la familia se dañe por este tema porque se está volviendo tan política.
[Jean Nuzzo]: Sí, lo sé.
[Knight]: Gracias. Te lo agradezco. Gracias por responder a mi pregunta.
[Jean Nuzzo]: No problem.
[Caraviello]: Gracias. Gracias Nicole.
[Jean Nuzzo]: No problem.
[D'Antonio]: ¿Puedes darme el nombre y la dirección del registro? Disculpe. Mi nombre es Anthony D'Antonio, 24 Hicks Avenue. No quería venir aquí para hablar. Y estaba disfrutando de algunos de los maravillosos comentarios que se hicieron sobre Sonoma, si tengo el nombre correcto y las preocupaciones de algunas personas. Pero a través de usted, señor presidente, no me quedaré quieto. Y consigue una lección sobre el racismo. Estoy enfermo y cansado de eso. Sr. Presidente, no dije eso. Estoy cansado de escuchar a la gente negar el racismo, señor presidente.
[Bears]: Estoy cansado de escuchar a personas a las que recibo una llamada, señor presidente,
[Caraviello]: Sr. Presidente, represento a la gente. Soy. Soy. No vamos a atacar a ningún miembro del consejo. Sr. Presidente, ¿puedo? No. Bien. No. Punto de información. No hay ataques a ningún miembro del consejo en esta sala. Punto de información, Sr. Presidente. Punto de información, Consejero Bitz.
[Bears]: Gracias. Nunca dije que todos somos racistas, Sr. D'Antonio, y creo que es irrespetuoso para las personas en esta comunidad que han experimentado racismo. para negarlo. Sr., dijo que no hay racismo en Medford.
[Unidentified]: Una persona en el lugar real. Gracias.
[Marks]: Gracias.
[Unidentified]: Eso es una mentira.
[Cs57SkaizpQ_SPEAKER_07]: No dije eso.
[Bears]: No es una mentira.
[Cs57SkaizpQ_SPEAKER_07]: Y si el concejal Bears quiere malinterpretar lo que dije, él es bienvenido a hacerlo. Pero él se mantendrá como alguien que esté dispuesto a poner una verdad verificable. No dije eso. Lo que dije fue, el alcalde dijo que somos una ciudad racista. ¿Y cómo llegamos allí? Somos estadounidenses. No miramos a la raza, nunca lo hicimos. Y esta ciudad es una gran ciudad. Estamos enfermos y cansados de que nos digan que somos racistas, sabes que no somos sujetos que eran ciudadanos. Y es por eso que vamos a estar en la violación. Esta es una agenda marxista. Alguien dijo eso antes. Se llama divide y conquistar. Y ya no lo estamos poniendo más.
[Morell]: No estoy seguro de lo que estamos buscando en este momento. Estamos participando en un debate abierto en este momento. No estoy realmente seguro de lo que está pasando.
[Cs57SkaizpQ_SPEAKER_07]: A través de la silla, puedo decirte de qué se trata. Esto se trata del hecho de que estamos enfermos y cansados de escuchar a la gente. quienes no han experimentado la mitad de lo que la mayoría de esta gente en esta sala tiene debido a su edad o su inexperiencia. Resulta que he tenido el gran privilegio de haber vivido durante 30 años en la casa del juez Brooks. Compramos la casa de su patrimonio. Marchó en Selma en sus 80 años. Ese es el tipo de personas de las que venimos. ¿Y qué se trata esta noche? Finalmente nos cansamos y nos cansamos cuando descubrimos que esta persona en el comité puso estas declaraciones por escrito que los italianos engañaron. De eso se trata. Queremos que nos escuchen. Sabemos que tal vez no puedas hacer mucho. Tengo una sugerencia de algo que podrías hacer si quisieras. El concejal Mayorko me dijo que cuatro votos de este consejo municipal podrían hacer una pregunta de asesoramiento en la boleta en noviembre, preguntando si queremos el cambio de nombre. Sí, puede ser demasiado tarde, pero al menos la gente sentiría que se les ha escuchado. Ahora ese es tus Druthers si quieres hacerlo. Entonces, ¿qué estamos haciendo aquí hoy? Estamos diciendo que estamos enfermos y cansados. No nos sentaremos aquí cuando alguien diga que Jean Barry tal vez maltrató a los niños negros. No vamos a sentarnos aquí cuando los italianos Cuando un hombre escribió en ese comité que los italianos engañaron. No, hemos terminado, estamos hartos de eso, y volveremos aquí todas las noches si tenemos que hacerlo los martes por la noche.
[Bears]: Gracias. Sr. Presidente, punto de información. Punto de información, concejal, lo es. El alcalde dijo que el racismo sistémico es una crisis de salud pública. El alcalde no dijo que esta es una ciudad racista. Eso es científicamente verificable, y es algo que debemos abordar, gracias. Bueno. Sí, dijimos eso.
[Caraviello]: Tenemos otras personas que quieren hablar. Veamos, tenemos otras personas que quieren hablar primero. Sharon Diesso, por favor. Sharon Diesso, nombre y dirección del registro, por favor. Sr. Secretario, ¿puede deshacer a Sharon Diesso, por favor? Espera, Sharon. Esperar.
[Deyeso]: Buenas noches a todos. ¿Puedes oírme?
[Caraviello]: Sí. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Deyeso]: Gracias. Sharon DSO 130 Circuit Road en Mass Ave en Medford. Lamentablemente, algunos de los comentarios que son tan genuinos y tan sinceros esta noche, todo termina nuevamente en esta ciudad, político. Vamos a alejarnos de la política por un segundo. Estoy de acuerdo en muchas, muchas personas en la ciudad con la pieza que cada altavoz dijo esta noche, un poco de los comentarios de todos. Gracias a todos por asistir a esta noche, y gracias, miembros del consejo por escucharnos. Hace aproximadamente cuatro o cinco semanas, la transcripción de Medford en Somerville Medford News recogió e imprimió mi artículo en la escuela de Columbus, como la película, Goodbye Columbus, no tan rápido en Medford. Incluso fue recogido, y fui un invitado en el programa de Howie Carr hace unas dos semanas. El asistente de Howie Carr está trabajando para conseguirme el nombre, Sr. Petrella. Y si desea ponerse en contacto conmigo, sé cómo está muy, muy ocupado. Estaba bastante preocupado por la ciudad de Medford. Tenemos mucho tiempo. ¿La gente se muda aquí constantemente? ¿Está el precio de los bienes raíces? Les pregunto a todos, incluso aquellos que escuchan, por supuesto, se mudarían aquí en una ciudad racista y típica. No. Todos se detienen este año en los eventos y examinan su conciencia. Estoy seguro de que enseño. Todavía ayudo a dos maravillosos directores en Medford. Además de ser profesor adjunto en Bunker Hill, ayudé al Sr. Nicholas Tucci pendiente y también Directora de la escuela secundaria, Sra. Aleva. Te pregunto cuando estas personas trabajadoras trabajaron a través de la pandemia, etcétera, ¿Qué estaba haciendo el comité escolar? Persiguiendo, tratando de obtener votos y hablando de Christopher Columbus con algunos hechos de los que estoy seguro de que ninguno de ustedes ha oído hablar en los 40, 50 y 60 años de sus vidas. De esto está hablando la Sra. Brady y por qué estamos frustrados. El asistente del Sr. Carr buscará, el Sr. Petrella, por el nombre de la organización que ayuda a asumir como esta en otras ciudades. Fue la organización la que reemplazó la estatua de Christopher Columbus en el extremo norte. Soy Sharon Diesso en yahoo.com. Agradezco sus comentarios y gracias a todos por escucharnos. Adiós. Ve a Estados Unidos.
[Marks]: por favor.
[Bears]: Gracias por salir de tu caparazón.
[Marks]: Sí. No. Cada, cada, cada uno, cada escucha, todo, todo lo que aparece siempre dice que siempre es que el extremo es, en su opinión, con lo que tiene derecho a su opinión. Absolutamente. También nosotros. Termina todo con supremacistas blancos. Él termina todo. Dijiste que Bedford es una ciudad racista. Lo haré, lo haré, hablaré con la silla. Todo con él termina en supremacistas blancos. Desacunde todo lo que dice y él nunca responde. Nunca. Bueno. Él pone las cosas como un hecho. Me resulta extremadamente difícil creer que una mujer de 70 años fuera empujada al suelo frente a 25 personas y nadie ayudó. No lo compro. Simplemente no lo compro. Cualquier cosa que alguien diga se toma como palabra, se pone allí como extremo, y eso es lo que hace la teoría crítica de la raza. Gracias.
[Caraviello]: De acuerdo, ¿alguien que no ha hablado esta noche le gustaría hablar? Bien, Betsy será los últimos comentarios.
[Jean Nuzzo]: De acuerdo, Betsy Rooster, Roth Street, Medford Mass.
[Cs57SkaizpQ_SPEAKER_07]: Quiero decir eso en un mundo donde vive el amor, no vemos el racismo, no conocemos el racismo.
[Jean Nuzzo]: Esta comunidad solía estar llena de amor. Parece que en los últimos 18 meses nos hemos dividido. Se han hecho comentarios. Nuestros deseos, nuestros deseos para esta comunidad se han reservado. Todo lo que escuché esta noche es que no podemos hacer nada. No podemos hacer nada. Eso está mal. Podemos hacer mucho. Nuestros números son geniales. Somos una comunidad fuerte y amorosa. Amamos a Medford. No queremos verlo, y no nombraré ninguna comunidad que se esté desmoronando. No queremos desmoronarse. Queremos unirnos. Lo que se siente con el comité escolar es que nos están dividiendo y están perdiendo su enfoque. Pasar todo este tiempo En un cambio de nombre en la escuela, cuando nuestros hijos no podían volver a la escuela, y olvido quién mencionó sobre complicar para detenerse y comprar una semana, cuando los niños ni siquiera están en la escuela, quieren dinero para el desinfectante de manos la próxima semana es para otra cosa. Quiero decir, ¿Qué está pasando? Los niños ni siquiera están en la escuela y quieren desinfectante para manos para la escuela. Es ridículo. Quiero decir, no somos idiotas. Amamos a esta comunidad. Queremos saber que los líderes que elegimos tanto cuidadan por esta comunidad como nosotros. Quiero escuchar más. Podemos hacer algo. Podemos reunirnos. Podemos Parlay. Podemos hablar. Podemos compartir nuestras ideas y compartir nuestro amor y no esta división. Eso es todo lo que tengo que decir. Gracias. Y odio.
[Caraviello]: Gracias.
[Moretti]: Solo quiero leer el extracto al que todos se refieren para que ustedes puedan escucharlo. Eso es todo lo que quiero decir. Entonces Nadine Moretti, Birgit Ave, Medford. Una falta completa de información sobre la población local que no son históricamente significativas, Jean Barry Sutherland recibió con mucho la mayoría de las sugerencias del público. Además, tuvo el engaño más extendido y fue hecho principalmente por personas que no querían que el nombre cambiara. Así que solo obtuvimos información anecdótica positiva. No sabemos si, por ejemplo, ella era horrible con los estudiantes negros. Los únicos partidarios eran blancos, en su mayoría italianos, que identificaban de esa manera en su sumisión, y muchos que eran miembros y partidarios conocidos de Medford United. Esto también es entonces racismo, y debe estar bajo todo, ya sabes, para un paraguas, que esto es racismo, por este miembro del comité de cambio de nombre sobre Sra. Sutherland y blancos e italianos. Entonces, supongo que solo abarca toda la idea. Entonces solo quería que escuchara que eso fue lo que estaba escrito, ¿de acuerdo?
[Caraviello]: Ya has hablado. Gracias. Gracias. Nuevamente, si alguien más quisiera hablar, si no, terminaremos el debate sobre esto. Quiero agradecer a la familia Barry a quien conoce por más de 50 años por venir esta noche. Gracias por venir y nuevamente, le agradezco por venir. Los registros de la reunión del 4 de mayo de 2021, los registros de la tabla. Pasaremos al concejal Marks. Marks del concejal, ¿cómo encontraste esos registros? El Sr. Presidente, revisé los registros, los encuentro en orden y la aprobación de mudanza. Gracias. La moción del concejal Marks, secundada por? Segundo. Secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Perks, por favor llame al rollo.
[Marks]: Consejero Bears.
[Hurtubise]: Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Martins. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli.
[Unidentified]: Sí.
[Caraviello]: Presidente Caraviello. Sí. Pasa el movimiento. Los registros de la reunión del 11 de mayo de 2021 se aproban al concejal Morell. Consejero Morell, ¿cómo encontraste esos registros?
[Morell]: Los encontré en orden y con aprobación.
[Caraviello]: La moción del concejal Morell, secundada por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. ¿Osos del concejal?
[Scarpelli]: Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero?
[Marks]: Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí.
[Scarpelli]: Concejal Scarpelli? Sí. Concejal Caraviello?
[Caraviello]: Sí. Pasó moción. Moción para suspender. Secundado por el concejal Bears para aplazar. Secundado por el concejal Scott.
[Marks]: Sr. Presidente, si pudiéramos. Gracias, señor presidente. Recibimos en nuestro paquete nuestra correspondencia con respecto a la resolución 21-336 del alcalde Esto está fechado el 6 de mayo, y se trata de mi resolución que se ofreció hace dos semanas para ver si la gestión de residuos podría proporcionar a los residentes un servicio de lavado o energía para lavar su reciclaje y su papelera. Y esta es la respuesta que recibimos de la administración. Dice que Waste Management no tiene los recursos para realizar el servicio solicitado de lavar las COTS. Por gestión de residuos, no se les ha pedido que laven Cuns para ninguna otra comunidad. En cambio, se les indica a los residentes que enjuague sus cunas con una manguera y deje que se sequen al sol. Rociar el interior con un limpiador, como un verde simple, antes de lavar ayudará a las cunas que están excesivamente sucias, señor presidente. Así que esta es una corporación multimillonal, Sr. Presidente, que no tiene el paradero en un multiculto Contrato anual de millones de dólares para ayudar a los residentes en barriles que pueden, después de muchos años, tener un hedor para ellos, señor presidente. Y está pidiendo a las personas mayores, personas discapacitadas y otras personas, el Sr. Presidente, en esta comunidad, que tomen un barril de cuatro pies y medio de altura, que pesa unas 35 libras y lo voltea y lo lave, Sr. Presidente, creo que es inaceptable. Entonces preguntaría respetuosamente que la administración, donde no pudieron convencer a la gestión de residuos de que esta es una buena idea en nombre de los 58,000 residentes de esta comunidad, que la ciudad ahora encuentra un contratista, Sr. Presidente, en su centavo para averiguar ¿Quién saldría y limpiaría, el Sr. Presidente, dio vueltas como si recogieran la basura, pueden dar vueltas y limpiar estos barriles, Sr. Presidente, en nombre de los residentes de esta comunidad? Y pondría eso en forma de moción, señor presidente, que la ciudad busca otro proveedor si la gestión de residuos no está dispuesta a hacerlo. Para limpiar los barriles de la comunidad.
[Caraviello]: Si puede decir eso, pero la próxima semana, ya obtuvimos la moción para suspenderlo.
[Bears]: Sr. Presidente. Consejero Best. ¿El trabajador del servicio de limpieza, la máquina que usaron para recoger mi basura, ha roto el cañón por la mitad?
[Marks]: Rompió los barriles por la mitad.
[Bears]: Tenemos muchas cosas que hacer con los minutos de los desechos, pero agradezco que menciones esto.
[Marks]: Me aferraré a él, tal vez si la moción para aplazar. Está bien, está bien, está bien. El concejal Behr ha ofrecido una moción, el concejal Scarpelliic en segundo lugar. La moción para aplazar por el concejal Beall. Espera un segundo, Sr. Presidente. Tenemos a alguien que acaba de aparecer que no estaba en la habitación.
[Bears]: Retiro mi moción.
[Marks]: Disculpe. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.
[SPEAKER_09]: Gwendolyn Blackburn. Y sé que llego muy tarde a llegar aquí. Llegué tarde a escuchar lo que estaba pasando en su reunión. Estaba horrorizado en Lo que estaba escuchando estaba sucediendo, hablando de Jean Barry, alguien con quien trabajé durante unos 40 años en el sistema escolar. Y no podía esperar más. Finalmente dije que tenía que venir aquí. Y mi esposo dijo, ¿por qué? ¿Qué vas a hacer? Dije, tengo que irme porque creo que esto es terrible. Lo que aparentemente ha estado sucediendo, no escuché nada al respecto. No sé si has terminado tus reuniones, Este problema en el nombramiento de la escuela de la escuela o qué, si habrá otra reunión sobre este tema, me gustaría saberlo porque me gustaría venir y hablar sobre ello. Porque no puedo creer que todo lo que Jean Barry hizo en esta ciudad y todo lo que escucho lo que estoy escuchando en tu reunión. Así que todo lo que quiero decir es que no parecía que hubiera terminado. Quiero decir, el problema no se había decidido. Y me gustaría mucho estar en tu agenda si lo vas a mencionar un poco más.
[Van der Kloot]: Porque me duele pensar en todo lo que Gene Berry hizo en este sistema escolar, en Medford y algunos del resto de nosotros.
[Marks]: Sr. Presidente, si la Sra. Blackburn estaría dispuesto a hablar esta noche, si quieres hablar esta noche, estaría más que feliz de suspender las reglas. Estamos aquí y le permitimos hablar. Depende de ti si quieres hablar sobre ese tema. Bueno, quiero saber, ¿este problema está resuelto ahora? Acabamos de escuchar de los residentes, no hemos establecido nada.
[SPEAKER_09]: Me gustaría volver. No quiero tomar tu tiempo. Sé que la reunión estaba terminando, pero tengo Muchas cosas que me gustaría decir, por mucho que trabajara con Jean Barry y tanta gente en este sistema escolar, maestros, administradores en casi 50 años. Y para escuchar lo que estaba escuchando, siento que me gustaría volver cuando tengas tiempo y decir lo que tengo que decir. No quiero tomar tu tiempo, porque tu reunión ha terminado. Pero me gustaría volver.
[Scarpelli]: EM. Blackburn, sabes que mi respeto por ti es a la luna. Así que de nada en cualquier momento durante la participación pública, incluso la próxima semana, si desea venir. Podemos patrocinarlo para que aparezca y comparta sus comentarios. Sé que trabajé para ti y contigo. Sí, lo hiciste. Y sé que conoces los entresijos. Entonces sé que al final de una agenda Tener el foro con alguien con sus antecedentes y su conocimiento de lo que sucede y lo que la gente ha hecho en nuestro sistema escolar. Creo que es importante que escuchen lo que tienes que decir. Entonces, lo que podría solicitarle o recomendarlo es la próxima semana durante la participación pública, nos comunicamos con el secretario y agregamos a la Sra. Gwen Blackburn a la sección de participación pública para hablar en nombre de Jean Barry Sutherland. Así que gracias.
[SPEAKER_09]: Agradecería mucho eso. Gracias Sra.
[Scarpelli]: Blackburn.
[SPEAKER_09]: Gracias.
[Caraviello]: Gracias por tomarse el tiempo para bajar. Sobre la moción del concejal Bears para aplazar. Secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell.
[Morell]: Sí.
[Hurtubise]: Consejero Scarpelli.
[Morell]: Sí.
[Hurtubise]: Consejero Caraviello. Sí. Reunión aplazada.