[Richard Caraviello]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ 23 của Hội đồng Thành phố Medford. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? quà tặng Cố vấn Falco? quà tặng Phó Tổng thống, thưa ông? Lời khuyên về thương hiệu? quà tặng Thượng nghị sĩ Morel? quà tặng Thượng nghị sĩ Scarpelli? quà tặng Tổng thống Caravillo? quà
[Richard Caraviello]: Bảy là chắc chắn. Hãy đứng lên chào cờ. Vâng, theo lệnh của Thống đốc Baker ngày 12 tháng 3 năm 2020, đã đình chỉ một số quy định của Chương 38, Mục 18 của Đạo luật về các cuộc họp mở và lệnh của Thống đốc ngày 15 tháng 3 năm 2020, trong đó đặt ra các giới hạn nghiêm ngặt về số lượng người có thể tụ tập tại một nơi. Cuộc họp của Hội đồng Thành phố Medford này sẽ được tổ chức thông qua sự tham gia từ xa bất cứ khi nào có thể. Thông tin cụ thể về sự tham gia từ xa của công chúng, hướng dẫn chung và các bên được phép tham gia cuộc họp này có thể được tìm thấy trên trang web của Thành phố Medford tại www.medford.org. Đối với cuộc họp này, công chúng muốn nghe hoặc xem cuộc họp có thể truy cập vào liên kết cuộc họp được cung cấp trong tài liệu này. Sẽ không có sự hiện diện trực tiếp của công chúng, nhưng mọi nỗ lực sẽ được thực hiện để đảm bảo rằng công chúng có thể tham gia cuộc họp một cách phù hợp trong thời gian thực thông qua các phương tiện kỹ thuật. Nếu chúng tôi có thể làm như vậy dựa trên bằng chứng được mô tả ở trên, chúng tôi sẽ đăng bản ghi âm hoặc ghi hình hoặc các biên bản đầy đủ khác của cuộc họp trên trang web của Thành phố Medford hoặc Truyền thông Cộng đồng Medford càng sớm càng tốt sau cuộc họp. Xuất sắc. Thưa Tổng thống, kiến nghị đình chỉ quy định của Văn bản 21396. Về đề nghị của Phó Tổng thống Knight đình chỉ quy định thu thập giấy tờ, đó là gì, 21396? Vâng, thưa ngài. 21396 Dừng dịch vụ. những người ủng hộ? Nhấn mạnh. Được ủng hộ bởi Nghị sĩ Scarpelli. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Con gấu nghị viện? Đúng.
[Adam Hurtubise]: Tư vấn Osanik? Đúng. Phó Tổng thống, thưa ông? Đúng. Nghị sĩ Martins? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[SPEAKER_17]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Kerby?
[Richard Caraviello]: Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu ủng hộ. 2-1-396 bởi Nghị viên Marks và Nghị viên Falco. Quyết định được đưa ra nhằm vinh danh học sinh-vận động viên trường trung học Medford Kaylee Layla là cầu thủ đầu tiên trong đội bóng chày của trường trung học Medford JV để ghi nhận sự chăm chỉ và quyết tâm của cô ấy. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thật vinh dự và hân hạnh khi được có mặt ở đây tối nay và được biết đến một trong những cầu thủ xuất sắc nhất ở Medford trong số khán giả tối nay. Kelly, cậu có thể dừng lại được không? Thưa ngài Tổng thống, đã 5 năm rồi, Kelly từng chơi bóng chày ở sân sau với ông nội và bố anh. Đó là Richard Laidlaw. Lúc 5 tuổi, Kelly nói với ông nội: Một ngày nào đó cháu muốn chơi bóng chày ở trường trung học Medford. Ông nội của anh ấy, giống như mọi ông nội khác, nói, có thể một ngày nào đó con sẽ chơi bóng chày. Anh ấy thường vỗ vai anh ấy và nói, có thể một ngày nào đó anh có thể chơi. Vì vậy, Kelly biết tôi có tham vọng và khao khát thành công, nên cô ấy đã dành hàng giờ ở Gillis Park để luyện tập và mài giũa kỹ năng của chúng tôi. Trong khi những đứa trẻ khác đang làm những việc khác thì Kelly ở cùng với huấn luyện viên của mình, học cách bắt, đánh, chạy và các nguyên tắc cơ bản của bóng chày, thưa Tổng thống. Ước mơ của anh là chơi bóng chày tại trường trung học Medford. Bằng sự nỗ lực và quyết tâm, Kelly đã giành được một suất trong đội bóng chày của Trường Trung học Medford, phá vỡ trần kính đối với nhiều phụ nữ trẻ khác và trở thành người phụ nữ đầu tiên chơi bóng chày JV cho Trường Trung học Medford. Thưa Chủ tịch Hạ viện, tối nay tôi sẽ đưa ra kiến nghị yêu cầu Hội đồng Thành phố công nhận Kaylee Laylaw. Cảm ơn sự cống hiến và cam kết của bạn trong việc xuất bản bản chuyển thể chính thức của hội đồng công nhận những thành tựu độc đáo của bạn trong cộng đồng này. Ngoài ra, thưa Tổng thống, tôi muốn thừa nhận rằng bây giờ chúng ta không chỉ có Kelly mà còn có toàn bộ đội bóng chày. Thưa Chủ tịch, bao lâu thì ông thấy một đội hoàn chỉnh? Tôi nghĩ điều đó nói lên nhiều điều về tình bạn và tình cảm giữa tất cả các cầu thủ cũng như thực tế là họ cũng cảm thấy như vậy về Kelly và tôn trọng anh ấy. Vì vậy, các đội bóng chày, hãy đứng lên nếu có thể. Nào mọi người, đứng dậy đi. Thưa Chủ tịch, huấn luyện viên đội hậu vệ Gino DeSimone cũng đã nói với tôi điều đó. Điều duy nhất anh ấy nói là, làm ơn đừng để tôi nói. Thế nên tôi biết anh ta là người ít lời nhưng lại mang theo một cây gậy lớn. tôi thấy Vậy nên đừng để Gino nói chuyện. Nhưng Gino đã làm rất tốt công việc huấn luyện đội JV. Thưa ngài Tổng thống, ngài đã làm rất tốt khi gắn kết nhóm trẻ em này lại với nhau. Kỷ lục của anh ấy là hai, ba, một. Tôi biết họ sẽ chỉ trở nên tốt hơn khi thời gian trôi qua. Nhưng đó là một nước đi đúng đắn, thưa ngài Tổng thống, họ vừa có một trận đấu với Lynn Classical. Thưa Tổng thống, Kelly đã đánh một cú đúp và lái xe chạy hai vòng để giành chiến thắng trong trò chơi. Vì vậy, tôi nghĩ, thưa Tổng thống, những gì chúng ta thấy tối nay thực sự là một nhóm trẻ em đến với nhau, đến với nhau, để có thể đạt được các mục tiêu, thưa Tổng thống, gắn kết mọi người lại với nhau như một cộng đồng. Bây giờ tôi nghĩ chúng ta cần chú ý đến đội này hơn bao giờ hết, Thưa ngài Tổng thống, với tư cách là người lãnh đạo trong một cộng đồng mà tôi nghĩ hiện nay đang bị chia rẽ về nhiều vấn đề khác nhau. Ở đây chúng tôi có những người trẻ đang nói về cảm giác làm việc cùng nhau. Dù bạn là ai thì hãy cùng nhau cố gắng nhé. Chúng ta hãy đoàn kết vì một mục tiêu chung. Thưa ngài Tổng thống, chúng ta đã thấy điều đó ở đây tối nay với những cầu thủ này. Tôi muốn cảm ơn huấn luyện viên. Tôi muốn cảm ơn đội. Tôi muốn cảm ơn Kelly. Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng là thưa Tổng thống, gia đình Kelly. Không có người hỗ trợ ở nhà và không có bố mẹ lái xe, rất nhiều phụ huynh có mặt ở đây tối nay. Hẹn gặp bạn ở hàng cuối cùng. Họ là người để bọn trẻ đến và đi. Họ là những người ra ngoài và lấy thiết bị khi cần thiết. Họ là những người tập luyện vào tối thứ bảy, chủ nhật, thứ hai, thứ ba, thứ tư. Họ cũng là những người làm việc chăm chỉ. Thưa ngài Chủ tịch, đây thực sự là nỗ lực của cả gia đình. Thay mặt hiệp hội này, tôi xin hỏi các đồng nghiệp xem họ có điều gì muốn nói không. Lời cảm ơn cá nhân của tôi xin gửi đến gia đình Laidlaw. Tôi muốn chúc mừng Kelly. Tôi xin chúc mừng đội tuyển, các huấn luyện viên, tất cả mọi người tại Method Sports, Ngài Chủ tịch và tất cả các sinh viên-vận động viên. Tôi sẽ yêu cầu chúng tôi gửi chỗ ở cho hội đồng quản trị và chụp ảnh tập thể và chụp ảnh với Kelly và gia đình cô ấy sau khi hội đồng quản trị hoàn tất việc công nhận, thưa Chủ tịch. cảm ơn bạn Cố vấn Falco.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Marks đã tài trợ cho nghị quyết này. Tôi tự hào là một phần của nó và đưa ra giải pháp. Tôi rất rất tự hào về Kelly và thành tích này. Tôi đã biết Kelly trong nhiều năm. Anh ấy sống chỉ cách nhà tôi vài căn nhà. Tôi nhớ đã nhìn thấy anh ấy quanh khu phố khi còn nhỏ và con trai tôi Jack đã chơi bóng chày với Kelly trong nhiều năm. bạn thấy đấy, Uh, tiến bộ, uh, theo thời gian, bạn biết đấy, khi chơi ở Gillis Park, tôi cảm thấy đây như ngôi nhà thứ hai của mình trong những năm qua. uh thật tốt khi thấy sự cam kết, nghị lực, sự cống hiến, sự kiên trì và luôn muốn làm tốt nhất bạn biết đấy. Tôi đã tận mắt nhìn thấy anh ấy và bạn đã biết ngay từ đầu rằng anh ấy là một cầu thủ bóng chày cừ khôi và vẫn vậy. Nó thực sự đặc biệt khi được tận mắt nhìn thấy nó. Tôi muốn chúc mừng bạn về thành tích này. Bạn biết đấy, Thượng nghị sĩ Marks đã đánh vào đầu anh ta. Bạn biết đấy, bạn cần sự hỗ trợ của mọi người, đặc biệt là gia đình, để giúp bạn luyện tập, giúp bạn luyện tập và luôn ở bên cạnh bạn. Nhưng hãy nhìn vào cộng đồng bóng chày rộng lớn hơn ở đây tối nay và ủng hộ tất cả mọi người. Đó là tất cả những gì về nó, hỗ trợ. Bạn nói đúng, cộng đồng này bị phân mảnh theo nhiều cách, nhưng thật vui khi thấy mọi người đến với nhau và hỗ trợ lẫn nhau, giúp đỡ lẫn nhau cũng như tìm hiểu về tất cả các khía cạnh của bóng chày mà tôi chưa từng thấy trong một thời gian. Nhìn thấy những gì chúng ta có thể trở thành một cộng đồng thực sự khiến tôi mỉm cười. Kelly, cảm ơn vì sự chăm chỉ và cống hiến của bạn. Tôi chúc bạn mọi điều tốt đẹp nhất và xin chúc mừng. Cảm ơn
[George Scarpelli]: cảm ơn bạn Cố vấn Scarpelli. Cảm ơn ngài Tổng thống và xin chúc mừng Kelly. Tôi nghĩ đây là một thành công đáng kinh ngạc. Tôi đã xem Kelly thi đấu với tư cách là huấn luyện viên và thành viên hội đồng quản trị cho North Medford và Medford Little League, đồng thời tôi thấy sự cam kết của mẹ cô ấy với gia đình cô ấy, điều đó thực sự đáng kinh ngạc. Đây chính là mục đích của Medford. Đây là lý do tại sao mọi người chuyển đến Medford. Huấn luyện viên Vonnegut, Huấn luyện viên Pazarello, Huấn luyện viên DeSimone, Huấn luyện viên Quinlan, Huấn luyện viên Bell, tôi biết nó không có ở đó. Huấn luyện viên Nesta, một điều bạn biết về các đội bóng chày khi ông ấy ở đây là họ luôn quan tâm đến nhau. Nếu một trong những đứa con của bạn chết, một trong những ông bà của bạn chết hoặc ông bà của đồng đội bạn chết, Bạn biết đội này sẽ luôn gắn bó với nhau. Những gì bạn sẽ thấy tối nay chính xác là những gì Hội đồng Bảo an đã đề cập. Đó là những gì chúng ta cần, một nhóm trẻ đa dạng yêu thương nhau, yêu mến Medford và muốn hỗ trợ lẫn nhau dù có chuyện gì xảy ra. Là cựu huấn luyện viên bóng mềm tại trường trung học Medford, tôi chắc chắn Kayla, bạn đã nhận được cuộc gọi, phải không? Chúa ơi, bạn nên chơi bóng mềm. Cần một người mạnh mẽ để làm những gì bạn đang làm. Bạn đã làm tốt, bạn có ước mơ, bạn có huấn luyện viên tin tưởng bạn, đồng đội tin tưởng bạn, cha mẹ và ông bà tin tưởng bạn, và quan trọng nhất, Kelly, bạn tin tưởng vào chính mình và bạn đã ra đi để làm điều gì đó đặc biệt. Thế thôi. Đây là điều tuyệt vời về Medford. Tôi tự hào là cha của một cầu thủ bóng chày. Tôi tự hào về nhiều người trẻ đang ở đây vì tôi đã chứng kiến họ trưởng thành và có mặt ở đây, Điều này rất quan trọng. Đừng bao giờ quên điều đó, vì đó mới là điều quan trọng. Luôn hỗ trợ những người xung quanh khi họ cần bạn. Vì vậy, xin chúc mừng và tiếp tục công việc tốt. Phương pháp Mustang. Điều này thật không thể tin được. Cảm ơn
[Adam Knight]: Thưa ngài Phó Chủ tịch. Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Trước hết, Kelly, xin chúc mừng. Mặc dù tôi không có cơ hội tham gia hội đồng quản trị của Northern Law Little League hoặc xem anh ấy chơi bóng đá ở sân sau với ông nội, nhưng tôi đã có cơ hội xem anh ấy huấn luyện con trai tôi môn bóng mềm vào năm ngoái. Bạn đã làm một công việc tuyệt vời. Nhờ Kelly và mẹ cô ấy, đội Orioles đã trở thành đội bóng rổ xuất sắc nhất ở Medford Little League năm ngoái. Vì vậy, hãy để tôi nói cho bạn biết, chúng tôi đã làm được. Chúng tôi đã có một năm tuyệt vời. Chúng tôi đã có một mùa giải tuyệt vời. Nhưng tôi rất hãnh diện và khiêm tốn khi thấy một người còn trẻ vượt qua mọi khó khăn để theo đuổi điều họ yêu thích và trở nên thành công. Wow, Kelly, đó là một thành tựu to lớn mà em nên tự hào. Tôi chỉ muốn nói lời chúc mừng. Chúng tôi hy vọng bạn sẽ trở lại sân bóng rổ với tư cách là huấn luyện viên vào năm tới.
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Vâng, Tully, tôi chỉ muốn nhắc lại những gì đồng nghiệp của tôi đã nói, đó là một thành tích tuyệt vời và bạn nên tự hào về nó và bạn chắc chắn đã đạt được nó. Tôi rất vui khi thấy toàn bộ nhóm của bạn ở đây hỗ trợ bạn và tất nhiên là cả gia đình bạn. Trên thực tế, việc theo đuổi thứ bạn yêu thích bất chấp mọi trở ngại là điều vô cùng đáng ngưỡng mộ. Tôi nghĩ đây là điều mà tất cả chúng ta đều có thể học hỏi. Vì vậy, tôi hy vọng bạn tiếp tục phá bỏ bức tường kính đối với tất cả chúng ta và chúc mừng những thành quả mà bạn đã đạt được.
[Zac Bears]: cảm ơn bạn Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi không nghĩ mình có thể nói nó tốt hơn các đồng nghiệp của mình, nhưng đó thực sự là một thành tích tuyệt vời và đặc biệt là được nhìn thấy tinh thần của toàn đội và được thấy rất nhiều người cùng bạn tối nay ủng hộ bạn, điều đó thật tuyệt vời. Vì vậy, tôi rất vui khi thấy bạn tiếp tục làm gì khi phát triển với tư cách là một cầu thủ. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Đối với tôi, với tư cách là một người cha của những đứa trẻ Cựu sinh viên-vận động viên. Tôi biết cha mẹ cần phải cống hiến hết mình hàng tuần để làm được điều này, và đối với một phụ nữ trẻ như Kelly, việc vượt qua khó khăn để làm được những gì cô ấy làm tự nó đã là một thành tựu rồi. Tôi muốn cảm ơn bạn một lần nữa và cảm ơn tất cả các cầu thủ trong đội của bạn, những người đã hỗ trợ bạn và bố mẹ bạn, những người đã dành thời gian đưa bạn đến tập luyện hàng tuần và đưa bạn đi từ đây đến đó. Cảm ơn tất cả mọi người. Một lần nữa xin cảm ơn đội và huấn luyện viên vì tất cả sự hỗ trợ của bạn dành cho cô gái trẻ này. Vâng, chúng tôi tán thành đề nghị của Ủy viên Hội đồng Mark, được tán thành bởi Ủy viên Hội đồng Falco. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Phó Tổng thống, thưa ông?
[Unidentified]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[Richard Caraviello]: Đúng. Đúng, đề nghị này đã được hội đồng hội đồng chấp thuận và được Ủy viên Hội đồng Belko tán thành, với một thời gian hoãn lại nhỏ. Vì vậy xin vui lòng thực hiện cuộc gọi. Đúng.
[Adam Hurtubise]: Và, và.
[Richard Caraviello]: Wi.
[SPEAKER_17]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Wi.
[Richard Caraviello]: Đúng. Chúng tôi tiếp tục hoạt động bình thường. Xuất sắc. 2-1-397, do Nghị viên Marks đề xuất, giải quyết hoàn toàn việc liệu người anh hùng Cách mạng Mỹ của Medford, Sarah Bradley Fulton, có được công nhận vì lòng dũng cảm và những thành tích đáng chú ý của cô ấy hay không, hay việc Thành phố Medford tuyên bố một ngày vào đầu tháng 10 là Ngày Sarah Bradley Fulton. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thật vinh dự được nhắc đến ở đây tối nay một cư dân lâu năm của cộng đồng này, ông Chủ tịch Sarah Bradley Fulton. Sarah, sống từ năm 1740 đến năm 1835, là nữ anh hùng của Phong trào Cách mạng Hoa Kỳ và thường được gọi là mẹ của Tiệc trà Boston. Khi nảy ra ý tưởng hóa trang cho các Sons of Liberty thành người da đỏ Mohawk, anh ấy đã giúp chị dâu mặc quần áo cho họ ở Boston. Sarah được bổ nhiệm làm lãnh đạo của Con gái Tự do, tổ chức giám sát việc tẩy chay hàng hóa của Anh. Ông thành lập một bệnh viện tạm thời ở Medford dành cho thương binh Mỹ. Sau trận đồi Bunker, Sarah Bradley Fulton nổi tiếng với công việc gián điệp, cung cấp thông tin tình báo cho Tướng Washington đằng sau phòng tuyến của kẻ thù. Tổng thống Washington cảm ơn phu nhân. Fulton đã thực hiện một hành động anh hùng khi đích thân đến thăm cô tại Method's Farmhouse trên Phố Fulton gần đó, nơi được đặt theo tên cái chết của cô. Marquise de Lafayette cũng đến thăm Sara tại nhà cô để bày tỏ lòng biết ơn. Cũng rất thích hợp để thành phố Medford noi gương George Washington và Lafayette và tuyên bố Ngày Sarah Bradley Fulton vào đầu tháng 10 năm 2021 để tôn vinh đồng bào của mình. Thưa ngài Chủ tịch, chúng tôi rất vinh dự, nếu có ai trong hội đồng quản trị có bất kỳ câu hỏi nào, được mời Sarah Bradley Fulton đến đây tối nay. Nếu bất kỳ thành viên hội đồng quản trị nào có bất kỳ nghi ngờ nào về lý do tại sao chúng ta nên công nhận Sara thì tôi nghĩ người duy nhất nghi ngờ chính là Sara. Sarah, bạn có phải là khán giả không?
[Richard Caraviello]: tôi cũng vậy.
[SPEAKER_25]: Chào buổi tối
[SPEAKER_23]: Tôi là Sarah Bradley Fulton. Tôi sống ở trang trại trên đường Fulton. Tôi rất vui được ở đây tối nay. Tạm biệt, thưa ngài. Vì vậy, người phụ nữ đã làm. rất tốt rất tốt Tôi tưởng Medford cần một ngày để tôn vinh tôi. bạn có đồng ý không
[SPEAKER_25]: Và, và.
[SPEAKER_23]: Vào năm 1835, các viên chức của Thị trấn Method đã tốt bụng mở đường cho tôi. Điều này làm tôi rất vui, nhưng bạn có nghĩ bây giờ chúng ta cần một ngày vinh danh tôi để mọi người biết tên con phố này không? bạn có đồng ý không
[Unidentified]: Vâng, chúng tôi đồng ý.
[SPEAKER_23]: Cảm ơn rất nhiều. Nếu có thắc mắc gì bạn có thể hỏi tôi, nếu không tôi phải quay lại trang trại. Bạn có thể nhớ rằng tôi có chín đứa con phải chăm sóc.
[John Falco]: Cố vấn Falco. Nếu có thể, cảm ơn bạn đã tham gia cùng chúng tôi tối nay. Chúng tôi cũng đặt tên một trường học theo tên anh ấy.
[SPEAKER_23]: Bạn đã làm điều đó phải không? Đúng, bạn đã làm vậy.
[John Falco]: Tôi đã tốt nghiệp trường tiểu học Sarah Bradley Fulton.
[SPEAKER_23]: Thật là một điều tuyệt vời.
[John Falco]: năm 1970 yo.
[SPEAKER_23]: khi? Ồ vâng, vui thật đấy.
[John Falco]: Vâng, vâng, ở đầu phố Fulton.
[SPEAKER_23]: Xa, xa lắm.
[John Falco]: Nhiều cô chú, nhiều người không còn ở bên chúng tôi nữa, đã tốt nghiệp cùng trường với bố tôi từ lâu.
[SPEAKER_23]: Vậy bạn sống ở Medford?
[John Falco]: Sheen, Sheen, nan Medford.
[SPEAKER_23]: Ồ, ba tự do, ba tự do.
[John Falco]: Tôi thực sự sống trên đường Fulton Spring.
[SPEAKER_23]: Ồ, bạn muốn nó à? Bây giờ có cái nào trên đường Fulton Spring không?
[John Falco]: Vâng, bạn nói đúng.
[SPEAKER_23]: Ồ, thật tuyệt. Tôi phải nói rằng tôi hạnh phúc.
[John Falco]: Nhưng tôi chắc chắn ủng hộ việc tìm hiểu bản thân mình vào một ngày nào đó.
[SPEAKER_23]: Cảm ơn ông rất nhiều, thưa ông.
[John Falco]: Tôi rất vui vì đồng nghiệp của tôi, Lãnh sự Max đã đưa ra bài thuyết trình này.
[SPEAKER_23]: Tôi muốn bạn cảm ơn anh ấy rất nhiều. Cảm ơn rất nhiều. Hãy đến trang trại và chúng tôi sẽ chia sẻ với bạn một ly rượu rum thơm ngon. Tất nhiên là Ron Medford.
[SPEAKER_09]: hãy xem nào Có lẽ, Sarah đã đề xuất phương pháp này với Thẩm phán Washington khi ông ấy đến thăm và ông ấy đã chấp nhận nó, phải không?
[SPEAKER_23]: Anh ấy có vẻ thích nó, vâng. Trong thực tế nó đã làm. Vậy anh ta có phải là người kiêng rượu không? Không phải đêm nay. Không, không, không hẳn, không hẳn. Được rồi, chúng ta hãy đi tiếp. Cảm ơn bạn rất nhiều và tôi phải nói lời tạm biệt. Cố vấn Scalzi.
[George Scarpelli]: Ồ vâng. Cảm ơn, thưa bà. Sói. Có lẽ anh nên nói chuyện với thị trưởng. Đây có phải là ngân sách không? Bạn rất có sức thuyết phục. Nhưng thành thật mà nói, tôi nghĩ đây là một giải pháp thực sự tốt. Trên thực tế, khi nói về lịch sử của Mayford, nhiều người tập trung vào Brooks Manor, ngôi nhà thực sự. Trọng tâm thực sự đổ dồn về phía Mefford. Nhưng bạn nhận ra phía bắc của Meford quan trọng như thế nào. Các di tích và địa danh lịch sử cũng như những người sống trong cộng đồng và tầm quan trọng của nó. Vì vậy, tôi cảm ơn Nghị sĩ Marks đã giới thiệu điều này và tôi sẽ ủng hộ một ngày mang tên ông.
[SPEAKER_23]: Tôi rất biết ơn. Thật tốt cho một người phụ nữ khi nhớ đến Chiến tranh Cách mạng vì chúng tôi đã ở đó. Chúng tôi có thể không có tên trong sổ sách, nhưng chúng tôi chắc chắn có ích. Thật tốt khi bạn nhận ra tất cả những điều này. Cảm ơn tất cả các bạn từ tận đáy lòng của tôi. Cảm ơn rất nhiều.
[Richard Caraviello]: Ồ, đừng đi. đừng đi Ồ, tôi phải đi đây.
[Zac Bears]: Nó vẫn chưa kết thúc. Tôi vui mừng thông báo rằng tôi đã sống ở khu Fulton Heights cả đời. Vì vậy hôm nay chúng tôi gọi toàn bộ khu vực xung quanh trang trại cũ của ông là Fulton Heights.
[SPEAKER_23]: Cao nguyên Fulton.
[Zac Bears]: Wi.
[SPEAKER_23]: Điều này thật đẹp. Đúng.
[Zac Bears]: Tôi hoàn toàn ủng hộ nó. Tôi nghĩ điều quan trọng là phải thừa nhận lịch sử của chúng ta. Tôi nghĩ sau lần đầu tiên bạn làm việc với Tea Party, Abigail Adams đã nói, hãy nhớ điều gì đó, hãy nhớ đến phụ nữ. Vì thế tôi nghĩ nó rất phù hợp.
[SPEAKER_23]: Anh ấy đã nói vậy. được rồi Hãy nhớ đến phụ nữ. ĐƯỢC RỒI?
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Cố vấn Morel.
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Đúng vậy, chủ đề của Buổi tối Quốc hội được tài trợ của Mark dường như là Những người phụ nữ đáng chú ý. Vì vậy, lúc đó và bây giờ tôi đồng ý. Tôi nghĩ chúng ta cần tôn trọng sự đóng góp của nhiều phụ nữ hơn. Vì vậy tôi thực sự mong chờ ngày này và cảm ơn các bạn đã đến.
[Richard Caraviello]: Micrô của bạn bị tắt. Pat, micro và bục giảng tắt rồi. Đợi một chút, micro của bạn bị hỏng rồi, Laura. Ngay đó. Micrô ở phía sau.
[SPEAKER_25]: Đó là một cơ chế của lời nói.
[SPEAKER_23]: Tôi thực sự xin lỗi. Đúng.
[Richard Caraviello]: Chúng ta đã xong chưa? Không. Với tư cách là Chủ tịch Hội đồng, tôi cảm ơn bạn đã đến chiều nay và cảm ơn Ủy viên Hội đồng Marks đã nêu vấn đề này. Tôi hoàn toàn ủng hộ việc đặt tên cho ngày sau đó. Cảm ơn một lần nữa vì đã ở đây.
[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống. Chỉ dành cho mục đích gây dựng cộng đồng, nếu tôi có thể, Medford Community Media có một câu chuyện tuyệt vời. Bạn có thể tiếp tục bất cứ lúc nào. Đây là câu chuyện của Sarah Bradley Fulton, nữ anh hùng của Cách mạng Hoa Kỳ. Tôi nghĩ nó dài 33 phút và mô tả hay về những gì Sara đang làm cho thành phố Medford hoặc thị trấn Medford vào thời điểm đó. Thưa ngài Tổng thống, mà còn vì đất nước. Tôi nghĩ đây sẽ là một ý tưởng hay cho những ai muốn đọc hoặc xem Sarah. Tôi cũng muốn cảm ơn Laura Duggan, người mà có thể bạn chưa biết. AI? Laura Dugan. Ồ vậy ư?
[SPEAKER_23]: Lập nghiệp. Ồ.
[Michael Marks]: Ông là một nhà sử học địa phương, người đã thực hiện một công việc tuyệt vời khi tham quan khu vực và lập biểu đồ lịch sử của Medford. Bạn biết đấy, bạn thực sự cũng nên ghé thăm nó.
[SPEAKER_23]: Vâng, tôi sẽ viết nó. Cảm ơn ông rất nhiều, thưa ông. Vâng, rất nhiều. Vậy là mọi thứ đều ổn.
[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Phó Tổng thống Knight. Nghị sĩ Falco bày tỏ sự ủng hộ. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[SPEAKER_07]: Thưa ngài Chủ tịch, kiến nghị này muốn ấn định một ngày cụ thể. Sarah Brown, Ngày đầy đủ. Đầu tháng 10 năm nay, thưa ngài Tổng thống.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Chúng tôi rất biết ơn. Đây có phải là rượu rum mà Bill Cummings từng bán không? Đây là cái gì? Đây có phải là loại rượu rum mà Bill Cummings đã kiếm bộn tiền nhờ đó không? Luật rượu rum? Phương pháp khoan?
[SPEAKER_23]: Ồ, ồ ồ, ừm.
[Richard Caraviello]: Cách tiếp cận của Bill để đánh?
[SPEAKER_23]: Vâng, rất ngon. Chồng tôi là một nhà sản xuất rượu và làm việc tại một nhà máy rượu. Đó là lý do tại sao chúng tôi có một đề nghị tuyệt vời. Vì vậy, chúng tôi đã sử dụng công thức của bà tôi. Đây là điều tốt nhất. Vì vậy, nếu bạn muốn đến thăm tôi tại Trang trại Phố Fulton, tôi rất sẵn lòng cung cấp cho bạn các mẫu. Có thể nhiều hơn nếu bạn đủ tốt.
[Adam Hurtubise]: Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Con gấu nghị viện? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Phó Tổng thống, thưa ông? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?
[SPEAKER_17]: Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[Richard Caraviello]: Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Đúng. Vì vậy, anh ấy đã di chuyển và tán thành chuyển động. Hành khách Sarah, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã đến.
[SPEAKER_23]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[Richard Caraviello]: Sáng kiến 21-399 của Phó Tổng thống Knight mạnh mẽ đến mức Hội đồng Thành phố Medford ghi nhận công việc khó khăn và cống hiến của American Legion Post 45 trong việc điều phối hàng trăm tình nguyện viên mỗi năm để trang trí nơi an nghỉ cuối cùng của hơn 8.500 cựu chiến binh Methodist nhân Ngày Tưởng niệm. Thưa ngài Phó Chủ tịch.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Tôi nghĩ chúng ta sẽ thật thiếu sót nếu không nêu bật công việc khó khăn và sự cống hiến mà những người bạn của chúng ta tại American Legion Station 45 đã làm từ năm này sang năm khác để đảm bảo rằng Thành phố Medford tuân thủ mệnh lệnh của Tướng Logan. Năm nay là vậy Đây là lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau kể từ khi dịch bệnh xảy ra. Đây là một trong những sự kiện yêu thích của chúng tôi hàng năm. Thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ việc nêu bật công việc khó khăn của những người bạn của chúng ta ở Bưu điện là rất quan trọng. Cũng mất tích trong năm nay là một gương mặt quen thuộc, John Granara, người chịu trách nhiệm đảm bảo những ngôi mộ này được trang trí hàng năm và được dùng để chủ trì buổi lễ Ngày Tưởng niệm hàng năm của chúng tôi. Anh gặp một số vấn đề về sức khỏe khiến anh không thể thi đấu tốt như trước. Thưa ngài Chủ tịch, khi tôi cùng gia đình ra ngoài trang trí cờ, người đầu tiên tôi nhìn thấy đang làm việc trong cốp ô tô là Jan Granara với một bộ bài. Danh sách những người này là ai, họ phải đi đâu, họ sẽ trang trí bao nhiêu ngôi mộ và sẽ mất bao lâu. Anh ta sẽ có người trông coi và giám sát để đảm bảo rằng công việc được thực hiện chính xác. Thưa ngài Chủ tịch, thậm chí chỉ cần huấn luyện một chút trước khi cho phép người dân ra ngoài cắm cờ trên mộ các cựu chiến binh. Ừm, vì vậy tôi nghĩ điều thực sự quan trọng là chúng tôi phải thể hiện công việc mà những người bạn ở vị trí #45 của chúng tôi đang làm vào bất kỳ thời điểm nào. Như thành phố Medford nói, họ ở đây để cung cấp dịch vụ. Nếu quay lại vài năm trước, chúng ta đã không thể tổ chức bầu cử địa phương tại Bệnh viện Lawrence Memorial. Những người đến đầu tiên là những người bạn của chúng tôi ở American Legion Post 45. Thưa ngài Chủ tịch, những cựu chiến binh trong cộng đồng này rất tích cực và đáng được ghi nhớ. Với suy nghĩ đó, tôi đã mời Giám đốc Dịch vụ Cựu chiến binh của chúng ta, Mike Durham, phát biểu vài lời ở đây chiều nay thay mặt cho buổi lễ Ngày Tưởng niệm và nỗ lực chuẩn bị cho thành phố và nghĩa trang. cho sự kiện này. Thưa ngài Tổng thống, sau khi nói điều đó, tôi muốn kết thúc bài phát biểu của mình và gửi lời cảm ơn đến các đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng Bảo an. Tôi yêu cầu các bạn ủng hộ nghị quyết này và cho ông Durham cơ hội phát biểu. Cảm ơn ông Phó Tổng thống. Chào buổi tối, Mike. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[Richard Caraviello]: Tim, Todd, bật mic lên. chúng ta bắt đầu thôi.
[Mike Durham]: Michael Durham, 85 George P. Hassett Blvd. Tôi là Giám đốc Dịch vụ Cựu chiến binh của Thành phố Medford. Cảm ơn bạn đã mời tôi đến đây tối nay để nói vài lời. Tôi nghĩ Phó Tổng thống Knight đã đánh trúng đầu. American Legion Post 45 đã nỗ lực rất nhiều để đánh dấu những ngôi mộ này mỗi năm. Bạn thấy đấy, cộng đồng Somerville lân cận của chúng tôi chỉ có 12 lá cờ để tung bay. Giá trị trung bình lên tới 500. Medford gần 9.000 hơn. Trên thực tế, năm nay chúng tôi có 8.700. Nếu không có sự cống hiến của tổ chức phi lợi nhuận này và những người chủ chốt này, sẽ không thể hoàn thành được như vậy. Chúng tôi không có năng lực ở nhà và họ bổ sung cho chúng tôi hàng năm. Họ được liên lạc vào tháng 4 như thường lệ, chỉ để bắt đầu quá trình lập kế hoạch và tiếp cận cộng đồng để tuyển dụng tình nguyện viên và điều phối. Sẽ không thể thực hiện được những điều này nếu không có những người chủ chốt này và tổ chức phi lợi nhuận này. Cảm ơn bạn. Điều này được nói tốt. Nếu được, tôi có thể nói vài lời về lễ kỷ niệm 77 năm D-Day không? Vì sự việc xảy ra vào ngày 6 tháng 6 nên tôi nghĩ có lẽ chúng ta nên nói vài lời về nó. Vì vậy tôi đã viết một bài phát biểu nhỏ ở đây. Tôi muốn dành một chút thời gian để suy ngẫm về lễ kỷ niệm 77 năm D-Day và cảm ơn tất cả các cựu chiến binh trong Thế chiến II đang sống ở Medford vì những hy sinh và thành tích của họ. Bạn đảm bảo sự tiếp tục của quyền tự do của chúng ta với tư cách là một dân tộc, và duy trì sự tồn tại của nền quản trị dân chủ trên toàn thế giới. Chỉ riêng ngày 6 tháng 6, 22.000 binh sĩ Đồng minh đã thiệt mạng hoặc bị thương. Tôi đã có cơ hội nói chuyện với cựu Trung sĩ Roque Marin, người đã nhảy dù xuống Pháp trước cuộc đổ bộ vào Hoa Kỳ vào D-Day. Sư đoàn Dù 82 của Lục quân. Anh ta được bổ nhiệm làm binh nhì trong đại đội của mình và được thăng cấp trung sĩ do bị mất tích vào ngày hôm sau. Anh ta mô tả cuộc giao tranh khốc liệt đến mức đêm đó anh ta và những người lính dù hết đạn và chỉ có thể chiến đấu tay đôi bằng lưỡi lê trong bóng tối. Ông ấy đã qua đời và tôi có cơ hội được nghe trực tiếp về cuộc chiến. Đối với cộng đồng của chúng tôi, cơ hội này đang trôi qua. Vẫn còn một số ít cựu chiến binh Thế chiến II sống giữa chúng ta. Nếu bạn biết một trong những người hàng xóm của mình như thế này, hãy dừng lại và nói chuyện với họ trước khi quá muộn. Họ thực sự là thế hệ tốt nhất. Phạm vi và quy mô thành tựu của họ chưa bao giờ được lặp lại và chúng tôi hy vọng chúng không bao giờ cần phải như vậy. Nhưng đó là chúng ta với tư cách là một dân tộc. Cảnh giác vĩnh viễn là cái giá của tự do. Trên khắp thế giới có những chủ thể nhà nước và phi nhà nước có nền tảng đạo đức hoàn toàn trái ngược với các giá trị đạo đức của đất nước chúng ta về tự do, công lý, khoan dung và hòa nhập của mọi người trước pháp luật. Chúng sẽ không dừng lại cho đến khi đất nước và lối sống của chúng ta biến mất khỏi trái đất. Tôi đã tận mắt chứng kiến sự căm ghét này đối với đất nước và nền văn hóa của chúng ta ở nước ngoài, và nó cam kết sẽ hủy diệt chúng ta một cách vô điều kiện. Chúng ta không thể lãng phí sự tiến bộ của thế hệ vĩ đại nhất của chúng ta. Việc có những bất đồng và khác biệt về quan điểm là điều bình thường, điều đó tốt cho đất nước và nền dân chủ của chúng ta, và sự cạnh tranh tạo ra sự xuất sắc. Tuy nhiên, điều quan trọng cần nhớ là tất cả chúng ta đều là người Mỹ và với tư cách là một dân tộc, chúng ta có chung những giá trị cơ bản dựa trên tình yêu tự do và công lý. Chúng ta không thể bị mù quáng bởi những kẻ được gọi là đối thủ của mình khi có rất nhiều kẻ thù hợp pháp và có năng lực trên khắp thế giới sẽ lợi dụng cuộc đấu tranh nội tâm của chúng ta. Gia đình có tranh cãi nhưng cuối cùng họ vẫn là một gia đình dù chúng ta có muốn hay không. Chúng ta hãy tôn vinh sự hy sinh của các cựu chiến binh D-Day và nhớ rằng chúng ta là một quốc gia, không thể chia cắt, dưới Chúa, với tự do và công lý cho tất cả mọi người. Chỉ cần như vậy, sự hy sinh của bạn sẽ tiếp tục được tôn vinh. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã có tôi.
[George Scarpelli]: Vì vậy, Durham, tôi sẽ thành thật với bạn. Hôm nọ các con tôi đã ở đó xem bữa tiệc của chúng. Khi bạn thường đến dự một buổi lễ tôn vinh các cựu chiến binh của chúng ta, bạn sẽ được nghe rất nhiều câu chuyện ấm áp và thú vị, và có lý do chính đáng. Nhưng bài phát biểu của ông đã nhường chỗ. Tôi hy vọng rằng nếu mọi người có thể thấy điều đó, nếu nó xảy ra, tôi nghĩ đó là sự thấu hiểu thực sự đối với những người như bạn và các đồng nghiệp của bạn, những người đã cống hiến cả cuộc đời cho đất nước này. Tôi nghĩ rằng Nghị viên Falco và tôi, khi bắt đầu tham gia ủy ban trường học, điều đầu tiên chúng tôi muốn làm là đưa người dân trở lại với cộng đồng của chúng tôi, với thành phố của chúng tôi. Những gì chúng ta thấy là sự vô trách nhiệm cơ bản của chúng ta với tư cách là người Mỹ và các nhà giáo dục trong thời đại ngày nay trong việc dạy con cái chúng ta ý nghĩa thực sự của lá cờ, Lời cam kết trung thành thực sự có ý nghĩa gì và tại sao nó lại quan trọng đến vậy. Kỷ niệm 9.000 lá cờ được kéo lên và công việc của ông Granada năm này qua năm khác. Tôi nghĩ đó là điều đáng được tôn trọng và đánh giá cao và con cái chúng ta nên được giáo dục vì điều đó quan trọng bởi vì trừ khi chúng ta biết mình đã ở đâu, chúng ta sẽ không biết mình sẽ đi đâu. Nếu người dân không hiểu những gì quân đội ta đã làm, những gì các cựu chiến binh của chúng ta đã làm thì chúng ta sẽ không thể tiến lên được. Vì vậy, tôi thực sự nghĩ rằng chúng ta đang nói về sự tách biệt trong cộng đồng của chúng ta ngay bây giờ và tôi nghĩ đó là một trong những phần mà chúng ta cần tích hợp. Tôi nghĩ lời nói của anh ấy nói lên rất nhiều về lý do tại sao chúng tôi lại làm những gì chúng tôi đang làm ở đây. Vì vậy tôi đoán tôi chỉ muốn Cảm ơn, cảm ơn bạn một ngàn lần, không chỉ vì sự phục vụ của bạn, mà còn vì những nỗ lực của bạn để đảm bảo rằng cộng đồng này và những người trong cộng đồng hiểu được tầm quan trọng của lá cờ, lá cờ tù binh trên cột cờ có ý nghĩa gì, tầm quan trọng của nó đối với đất nước này và những quyền cơ bản mà tất cả chúng ta có được ở đất nước này nhờ công việc mà bạn và các đồng nghiệp của bạn làm. Cảm ơn rất nhiều. Chúng ta không bao giờ được quên các cựu chiến binh của mình. Một lần nữa, mọi người thực sự nên dành thời gian để xem bản phát lại của bài phát biểu này vì nó nói lên rất nhiều điều. Cảm ơn bạn.
[Adam Knight]: cảm ơn bạn Thưa ngài Phó Chủ tịch. Thưa Tổng thống, nếu nhìn vào gói hàng bị đình chỉ tối nay, chúng ta cũng sẽ thấy có Tài liệu 21405 công nhận ngày 6 tháng 6 là ngày kỷ niệm D-Day và kêu gọi tổ chức cuộc họp tối nay để vinh danh các cựu chiến binh Thế chiến thứ hai của chúng ta. Tất cả những gì tôi yêu cầu là hai bài viết được hợp nhất.
[Richard Caraviello]: Nghị sĩ, con số đó là bao nhiêu? 21405. Hãy kết hợp cả hai. Nghị sĩ Pietrangelo, ông có muốn phát biểu không? Đúng.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn Hiệu trưởng Durham. Tôi muốn nhắc lại những gì Thành viên Scarpelli đã nói về bạn và bài phát biểu của bạn tại lễ kỷ niệm Ngày Tưởng niệm. Và, bạn biết đấy, thật may mắn là tôi đã có thể lấy được một phần bản ghi và chia sẻ chúng với một số người mà tôi biết, bởi vì tôi nghĩ chúng ta thường quên rằng chúng ta đang ở trong cuộc chiến dài nhất mà chúng ta từng có, bạn biết đấy, cuộc chiến dài nhất mà chúng ta từng có mà chúng ta vẫn đang chiến đấu ngay bây giờ. Tôi cũng cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tiết lộ Bạn biết đấy, có những người đã quay trở lại mà lẽ ra trước đây họ sẽ không quay lại và chúng tôi không có nỗ lực nào để tái hòa nhập họ vào xã hội và đảm bảo rằng họ được chào đón cũng như có được công việc họ cần. Vì vậy tôi nghĩ việc thực hiện điều này ở bên ngoài là thực sự quan trọng. Nhưng tôi cũng muốn vinh danh các cựu chiến binh Thế chiến II. Chú Bill của tôi đã chiến đấu trong Trận chiến Bulge. tôi Ông nội là một phần của thời kỳ chiếm đóng của Nhật Bản và tôi cũng thật may mắn khi được họ làm sử gia và chia sẻ những câu chuyện này với các bạn. Tôi hy vọng rằng các cựu chiến binh Thế chiến thứ hai vẫn còn ở đây có thể nghe câu chuyện của họ, bởi vì đây là cuộc chiến vì tương lai của thế giới. Tôi không nghĩ mọi người thực sự hiểu đôi bàn tay này và sự hy sinh của họ để đảm bảo điều này Chúng ta có thể có bầu cử, có dân chủ, có văn hóa dân sự, nơi chúng ta có thể có những chia rẽ này. Cảm ơn bạn đã làm việc và cảm ơn bạn đã hạ cờ ở bài 45.
[Michael Marks]: cảm ơn bạn Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn nói, Mike, Mike là một người rất đáng sợ. Ông biết đấy, thưa Tổng thống, khi ông phát biểu, tôi nghĩ, như Nghị sĩ Scarpelli đã đề cập, những lời nói của ông ít nhất đã gây được tiếng vang với tôi và cộng đồng của tôi. Kể từ khi Văn phòng Cựu chiến binh tiếp quản, cộng đồng đã nhận được sự quan tâm mới. Tôi nghiêm túc đấy. Tôi nghĩ điều này một phần là do sự quan tâm, đam mê và khả năng nói thay những người không thể tự mình lên tiếng của anh ấy. Bạn biết đấy, khi nghĩ về Ngày Cựu chiến binh, chúng ta nghe rất nhiều về hoạt động tình nguyện, và có rất nhiều tình nguyện viên tuyệt vời đã làm điều đó mà không cần phô trương. Như hội đồng đã đề cập, họ sẽ ở đó vào buổi sáng. Knight, phó chủ tịch hội đồng quản trị, đề cập rằng họ đang làm việc chăm chỉ và bạn biết đấy, họ không muốn nói chuyện với các phóng viên hoặc nhận lời khen ngợi. Họ làm điều đó bởi vì họ tin vào điều đó. Họ tin rằng chúng ta nên tôn vinh những người đã hy sinh cao cả, thưa Tổng thống. Nhưng Mike không chỉ treo cờ mà còn tham gia vào các vấn đề phúc lợi của cựu chiến binh. Mike làm việc với những cựu chiến binh có ý định tự tử. Mike quan tâm đến những cựu chiến binh vô gia cư. Mike làm việc với các cựu chiến binh mắc bệnh tâm thần. Thưa Ngài Chủ tịch, có nhiều vấn đề có thể người dân chưa biết nhưng Văn phòng Cựu chiến binh có thể giúp đỡ, hỗ trợ những người gặp khó khăn. Thực sự, tôi cảm ơn bạn từ tận đáy lòng vì hành động của bạn. Tôi muốn mọi việc thật rõ ràng với tư cách là Điều phối viên các vấn đề cựu chiến binh, Quản trị viên và bất cứ điều gì chúng ta có thể làm với tư cách là một cộng đồng. Tôi hy vọng bạn sẽ đứng ra và cho chúng tôi biết những gì chúng tôi có thể làm thay mặt cho các cựu chiến binh trong cộng đồng của chúng tôi, bằng mọi cách mà chúng tôi có thể giúp đỡ. Sẽ rất hữu ích nếu được nghe trực tiếp từ bạn. Tôi cảm ơn bạn.
[Mike Durham]: Cảm ơn ông rất nhiều, Nghị sĩ. Vì vậy, như bạn biết, trong ba năm chúng tôi ở đây, chúng tôi đã ngăn chặn ba vụ tự tử của cựu chiến binh, các vụ tự sát của cựu chiến binh tại ngũ. Chuyển hướng trong tù là một lựa chọn dành cho các cựu chiến binh, trại cai nghiện ma túy và hàng chục thứ khác. Những vấn đề này tồn tại rất nhiều trong xã hội và chúng ta đã thấy chúng. Rất cám ơn Sở Cảnh sát Medford. Bởi vì họ tiếp tục giúp đỡ tôi và các cựu chiến binh vượt qua những khủng hoảng về sức khỏe tâm thần và những kẻ lệch lạc trong những nhà tù này. Cảm ơn
[Michael Marks]: Tôi không biết điều đó và tôi muốn cảm ơn bạn. Thật vinh quang. Cảm ơn rất nhiều. Vòng lặp huấn luyện viên.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng xin cảm ơn Hiệu trưởng Durham vì sự làm việc chăm chỉ của ông. Tôi nghĩ nhiều người Khi chúng ta nói về vấn đề này bây giờ, bạn không thực sự nhận ra khối lượng công việc được thực hiện trong văn phòng của mình với các chương trình khác nhau có sẵn. Vẫn còn rất nhiều việc, rất nhiều việc khó khăn. Tôi biết bạn đang bận và tôi đánh giá cao sự chăm chỉ cũng như bài phát biểu trong Ngày Tưởng niệm của bạn. Điều này gây được tiếng vang với nhiều người. Tôi nghĩ nó chạm đến rất nhiều người và điều quan trọng là mọi người phải nghe nó. Bạn biết đấy, cảm ơn bạn, bạn biết đấy, cảm ơn Phó Tổng thống Knight Knight đã đưa ra nghị quyết này tối nay. Cảm ơn bài viết số 45. Điều quan trọng là phải ghi nhớ 8.700 cựu chiến binh này. Tôi đã có cơ hội làm điều đó và tôi thực sự đã cùng với Phó Tổng thống Knight và bạn biết đấy, chúng tôi đã treo cờ ở nghĩa trang. Bạn biết đấy, thật là khiêm tốn khi đi giữa những ngôi mộ và đặt chúng xuống, bạn biết đấy, bạn thực sự có túi và túi đựng cờ, bạn biết đấy, Bạn biết đấy, điều đó đại diện cho rất nhiều cư dân, bạn biết đấy, những tình nguyện viên đã phục vụ, bạn biết đấy, trong Quân đội, Hải quân, Không quân, Thủy quân lục chiến và các dịch vụ khác. Bạn biết đấy, nhiều người trong số họ đã hy sinh đến cùng. Khi bạn thấy điều đó, bạn nhìn thấy những ngôi mộ và bạn diễu hành, bạn biết đấy, từng dòng một, thật ngạc nhiên là chúng ta đã tận tâm và cam kết như thế nào đối với đất nước của mình, với nhiều quyền tự do mà chúng ta được hưởng ngày nay, nhờ điều đó. Bạn nghĩ đến lễ kỷ niệm 77 năm D-Day. Khoảng 20 năm trước tôi có dịp đến thăm bãi biển D-Day ở Pháp. Bạn đi bộ xuống bãi biển và quay lại sẽ thấy vách đá ngay trước mặt. Bạn thử xem, ý tôi là, bạn thậm chí không thể tưởng tượng được có người bước vào rồi lửa bùng lên, bạn biết đấy, mọi thứ, bạn biết đấy, bạn biết đấy, chỉ là, Súng máy và mọi thứ đi kèm với nó. Ý tôi là họ sẽ xuống địa ngục. Bạn nghĩ đến những hy sinh và cam kết mà họ đã thực hiện. Điều này thật không thể tin được. Ý tôi là, chỉ cần ở đó và nhìn thấy nó, ý tôi là, bạn thấy nó trên phim ảnh, truyền hình và các phim tài liệu khác nhau, nhưng bạn sẽ thấy ấn tượng khi xem nó, thế hệ cũ. Ý tôi là, để thực hiện sự hy sinh này, Thật không thể tin được. Và bạn biết đấy, đây thực sự là thế hệ tuyệt vời nhất. Họ nên nhớ. Họ sẽ luôn được ghi nhớ. Bạn không bao giờ có thể cảm ơn họ đủ. Tôi nghĩ cuối cùng, nếu bạn biết một cựu chiến binh Thế chiến II, nếu bạn có một người trong khu phố của mình, tôi nghĩ điều quan trọng là bạn thực sự nói chuyện với họ và nghe giọng nói của họ, nếu có thể, bởi vì bạn biết đấy, ngày nay bạn không thấy nhiều sự hy sinh. Đây thực sự là một thế hệ đặc biệt và tôi nghĩ họ sẽ luôn có một vị trí đặc biệt ở đất nước chúng tôi. Vì vậy, tôi thực sự đánh giá cao tất cả thời gian và công sức bạn bỏ ra hàng ngày. Tôi biết công việc của bạn không hề dễ dàng. Anh ấy rất bận rộn. Tôi đánh giá cao sự cam kết của bạn với thành phố này. Tôi đánh giá cao dịch vụ của bạn. Tuyệt đối. Cảm ơn vì đã mời tôi đến đây tối nay. Cảm ơn
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Chủ tịch, Hiệu trưởng Durham, và giống như những người khác, tất cả các thành viên đã đề cập đến bài phát biểu Ngày Tưởng niệm của ngài đã gây ấn tượng mạnh với tôi và khiến tôi bị mê hoặc. Tôi nghĩ bạn đã có, bạn biết đấy, tôi đã nghe bạn phát biểu vài lần trước đây và bạn có cách truyền đạt, bạn biết đấy, sự cam kết, những thách thức, thực tế trải nghiệm của bạn và kinh nghiệm của nhiều cựu chiến binh khác, và tôi nghĩ rằng đây thực sự là như vậy. Thật đáng kinh ngạc, bạn nêu bật những thách thức chưa từng có mà các cựu chiến binh phải đối mặt ngày nay. Tôi nghĩ điều đó thực sự quan trọng, như bạn đã nói, những gì bạn đang nói bây giờ, bạn biết đấy, các vấn đề về sức khỏe tâm thần và thực sự giải quyết những cuộc khủng hoảng việc làm chưa từng có đó, bạn biết đấy, còn tồi tệ hơn cả khi các cựu chiến binh Việt Nam của chúng ta quay trở lại. Tôi nghĩ việc nhấn mạnh điều này và những gì chúng ta có thể làm hôm nay để hỗ trợ các cựu chiến binh ngày nay thực sự quan trọng và tôi đánh giá cao việc bạn nêu ra điều đó. Cả hai ông nội của tôi đều là cựu chiến binh Hải quân và họ đều đã qua đời và tôi nghĩ điều đó thực sự có ý nghĩa rất lớn khi biết rằng có những người như bạn đang giúp đỡ những người như họ trong thế hệ ngày nay. Bạn biết đấy, thậm chí chỉ cần nhìn vào báo cáo ngân sách và sổ ngân sách, khối lượng công việc đáng kinh ngạc mà bạn làm trong một bộ phận nhỏ như vậy là rất cần thiết, không chỉ đối với Medford mà còn đối với các quận khác. Chúng tôi rất biết ơn và đó là điều chúng tôi rất tự hào. Tôi đánh giá cao việc bạn đề cập đến Bài 45. Tôi sống gần nghĩa trang, bạn không thể nhìn thấy những lá cờ nhỏ đó ở khắp góc nghĩa trang. Tôi nghĩ nó thực sự cho thấy người dân Bedford đã chiến đấu vì tự do của chúng ta trong mọi cuộc chiến mà chúng ta tham gia. Công việc của Posto 45 và các tình nguyện viên của họ nhằm kỷ niệm và tưởng nhớ điều này là rất quan trọng. Cuối cùng, cảm ơn bạn đã dành thời gian để nói về D-Day nhân ngày kỷ niệm của bạn. vâng, bạn biết đấy Tôi nói lại, những gì mọi người đã nói, còn có thể nói gì hơn nữa về thế hệ vĩ đại nhất, nhưng tôi nghĩ đó là một sự hy sinh to lớn. Tôi nghĩ rằng hôm nay khi chúng ta nói về thực tế ở quê nhà sau chiến tranh, có thể nó mang lại cho chúng ta một khuôn khổ khác để hiểu những điều mà mọi người phải đối mặt mà có thể họ không nói về chúng hoặc thường không nói về chúng. Vì vậy, tôi chỉ muốn cảm ơn bạn đã dành thời gian. Tôi đánh giá cao cách bạn nói một cách hùng hồn về tất cả những vấn đề này.
[Mike Durham]: cảm ơn bạn Cảm ơn bạn đã nhớ một số chi tiết trong bài phát biểu của tôi. Ai đó đã mang anh ấy đi và điều đó thực sự khiến tôi cảm động. Sự thật về Việt Nam làm tôi hoàn toàn ngạc nhiên. Tôi không thể, tôi phải kiểm tra lại. Tôi nghĩ, điều này không thể là sự thật được. Nhưng cảm ơn vì đã nhớ.
[Nicole Morell]: chắc chắn.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Mike, 10 năm trước, lúc đó Chủ tịch Mayako đã hỏi tôi Chủ tịch, Tiểu ban Cựu chiến binh. Tôi rất tiếc phải nói rằng tôi biết rất ít về công việc của văn phòng ông ấy. Tuần sau, tôi đến đó và giới thiệu mình với Ernest Lindsay, người giám sát lúc đó, và anh ấy đã cho tôi cái nhìn tổng quan về những gì văn phòng sẽ làm, và tôi đã tham gia. Nhưng một trong những điều tuyệt vời nhất tôi đã làm là được làm việc với một người bạn tốt của tôi, Dominic Marcellino, người có lẽ là một trong hai người ở Trạm 45. Điều này đặt tôi vào con đường làm những điều tốt đẹp cho các cựu chiến binh. Anh ấy và tôi đã thực hiện một số dự án lớn cho các cựu chiến binh trong những năm qua. Với sự giúp đỡ của anh ấy, tôi và những người khác trong cộng đồng đã xây được một ngôi nhà cho một gia đình cựu chiến binh trên Kênh 5. Họ đi xuống và kể một câu chuyện về nó. Ông Bloomberg là cựu chiến binh trong Thế chiến thứ hai; Tôi đã không rời khỏi ngôi nhà này suốt ba năm rồi. Chúng tôi đã tìm thấy người đã cho chúng tôi đi nhờ miễn phí. Chad Murphy và những người này đã giúp đỡ và làm được điều đó. Sau đó bạn xuất hiện trở lại và tôi sẽ giúp bạn bằng mọi cách có thể. Cảm ơn một lần nữa cho công việc của bạn. Một lần nữa, tôi ở đây để giúp bạn mọi thứ bạn cần từ tôi để tiếp tục phục vụ. Bởi vì các cựu chiến binh rất quan trọng trong cộng đồng này. Chúng đã quan trọng, bây giờ chúng quan trọng và chúng sẽ quan trọng trong tương lai. Cảm ơn một lần nữa cho công việc của bạn.
[Mike Durham]: Cảm ơn rất nhiều. Chà, nếu tôi có thể nói một điều, VA có các khoản trợ cấp cải thiện nhà cửa, nhưng đôi khi, chúng thường thiếu hụt. À, tôi nghĩ về trợ cấp của VA. Nếu bạn là một người cụt chi, Trừ khi bạn là người cụt đôi chân, tài sản của bạn sẽ không được cải tạo. Đây là quy định của VA. Cộng đồng của chúng tôi có một tài khoản quyên góp để chúng tôi có thể can thiệp. Vì vậy, nếu bạn đang xem chương trình này trên TV ngay bây giờ và muốn quyên góp, bạn muốn 100% số tiền quyên góp của mình dành cho các cựu chiến binh Medford để sửa nhà, mua thuốc và giúp đỡ họ. Chúng tôi có một nơi như vậy trong thành phố. Sau đó liên hệ với văn phòng của tôi. Tôi có thể giải thích chi tiết cho bạn. Chúng tôi hoàn thành công việc của chính phủ tiểu bang và liên bang. Chúng tôi cố gắng chăm sóc cho bản thân, các cựu chiến binh và những người sống sót trong cộng đồng của chúng tôi. Cảm ơn tất cả các bạn vì những gì bạn làm. Tôi biết các cựu chiến binh tự hào được cầm dùi cui trong tay với tư cách là một quốc gia. Là một đất nước, một cộng đồng. Vì vậy, bây giờ chúng tôi đang tìm kiếm bạn để trao cho chúng tôi khả năng lãnh đạo và chức thị trưởng để gắn kết chúng ta lại với nhau như một cộng đồng và đi đúng hướng. Vì vậy, cảm ơn bạn vì những gì bạn làm. Cánh cửa của tôi luôn mở và mọi sự giúp đỡ cần thiết đều được chào đón. Cảm ơn vì đã mời tôi đến đây tối nay.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn Mike.
[Mike Durham]: ĐƯỢC RỒI
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn Do đó, cuộc bỏ phiếu thứ hai chấp nhận đề nghị của Phó Tổng thống Knight về việc hợp nhất 21399 và 210405. Nghị sĩ Falco bày tỏ sự ủng hộ. Thưa ngài Bí thư, xin gọi danh sách để nộp giấy tờ.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Cố vấn Falco. Đúng. Thưa ngài Phó Chủ tịch. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ.
[SPEAKER_17]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel.
[SPEAKER_17]: Wi.
[Richard Caraviello]: Thượng nghị sĩ Scarpelli.
[SPEAKER_17]: Wi.
[Richard Caraviello]: Tổng thống Caraviero. Đúng. Bảy phiếu đã được bỏ phiếu ủng hộ việc thông qua đề nghị. Về đề nghị ban đầu của Phó Tổng thống Knight do Nghị viên Scarpelli đưa ra và tán thành. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Cố vấn Falco.
[SPEAKER_17]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Phó Chủ tịch. Đúng. Đánh dấu MP a.
[SPEAKER_17]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel.
[SPEAKER_17]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli. Đúng.
[Richard Caraviello]: Tổng thống Caraviero. Vâng, tôi muốn nói rằng chuyển động khẳng định đã trôi qua. Theo sáng kiến của Nghị viên Marks, cuộc họp quyết định thảo luận về cuộc họp ngoài trời vào Chủ nhật tại Câu lạc bộ Cờ vua ở Công viên Riverside Drive. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Chủ tịch, chúng ta có cơ hội duy nhất để tham gia Câu lạc bộ Cờ vua Phương pháp, được thành lập hơn hai năm trước. Họ dự định khởi động lại câu lạc bộ cờ vua ngoài trời vào Chủ nhật hàng tuần tại Công viên Riverside Ave, ông John nói. Cuộc họp đầu tiên của Câu lạc bộ Cờ vua sẽ được tổ chức vào Chủ Nhật, ngày 13 tháng Sáu. Câu lạc bộ dự kiến sẽ có khoảng 20 đến 40 người tham dự vào Chủ nhật tới, điều này sẽ tạo thêm lượng người tham gia mà tất cả chúng ta đều biết rằng chúng ta cần để hỗ trợ nền kinh tế địa phương và các doanh nghiệp địa phương. Thưa ngài Tổng thống, Giáo hội Giám lý có ý định trở thành thiên đường của sự thất bại. Đối với New England, giá như chúng ta có thể mời được một số người chơi cờ giỏi nhất ở New England đến với cộng đồng của chúng ta. Nhưng chúng tôi cần sự giúp đỡ từ thành phố. Lúc đầu, khi mới thành lập cách đây vài năm, thành phố đã rất tốt bụng khi giúp đỡ nhưng thưa ngài Chủ tịch, bây giờ câu lạc bộ cờ vua muốn đưa nó đến một môi trường tiến bộ hơn và chúng tôi chào đón mọi người từ các cộng đồng khác. Chúng tôi hoan nghênh công chúng. Thưa ngài Chủ tịch, câu lạc bộ cờ vua đang tìm cách giúp đỡ bốn bàn cờ bê tông mới có thể được sử dụng cho nhiều mục đích chứ không chỉ chơi cờ vua. Thưa ngài Tổng thống, họ đang tìm ba chiếc ô giá rẻ cho những ngày như hôm nay vì ông ấy đã 95 tuổi và chúng ta chắc chắn sẽ có những ngày Chủ nhật nóng bức. Họ đang tìm kiếm những quân cờ mới cao 2 foot cho gia đình. Có sẵn để sử dụng công cộng. Thưa ngài Chủ tịch, đây thực sự là một bầu không khí gia đình và chúng tôi chào đón tất cả cư dân Method. Nếu bạn không biết chơi cờ, sẽ có người dạy bạn. Thưa ngài Chủ tịch, có nhiều cách để tham gia câu lạc bộ. Bạn sẽ có nhiều cách khác nhau để tham gia. Nếu bạn chỉ muốn xem một trận đấu cờ giao hữu thì tôi yêu cờ vua. Tôi không chơi cờ thường xuyên nhưng tôi thích chơi cờ. Và thật tuyệt, Thưa Tổng thống, đây là trò chơi dành cho họ. Họ cũng muốn xem liệu thành phố có thể giới thiệu và cung cấp các tài sản cụ thể cho các sự kiện lớn hay không. Tôi muốn tôn vinh người đã khiến điều này xảy ra. Trên thực tế, một số sáng kiến đã được đưa ra trong cộng đồng này. Anh ấy vẫn đang thực hiện một số sáng kiến lớn. Tôi là Chris Donovan và tôi có mặt ở đây tối nay. Tôi muốn hỏi bạn có muốn nói vài lời không. Thưa ngài Chủ tịch, ông ấy đã đóng một vai trò quan trọng trong việc khởi động và vận hành dự án này, đồng thời ông ấy biết rõ cách thu hút mọi người để thực sự biến nơi này thành thánh địa cờ vua và tôi nghĩ đây sẽ là một điểm thu hút lớn cho vị trí của chúng tôi.
[SPEAKER_22]: Chris Donovan, Đường Lorraine. Tôi không nghĩ Nghị sĩ Maxley đã chuẩn bị cho điều này tối nay, nhưng đó là thông điệp của tôi gửi tới thành phố và những người ủng hộ câu lạc bộ cờ vua, mà đối với tôi là động cơ kinh tế kết nối xã hội cho mọi người. Nó đến từ Riverside Plaza tuyệt vời, được thiết kế lại và đặt trong bàn cờ. Biết rằng họ đặt hai bàn cờ, tôi nghĩ đó là một sáng kiến để thu hút nhiều người hơn đến sân vì mục tiêu thực sự của tôi là du lịch lịch sử cho quảng trường của chúng tôi, Nghĩa trang Phố Salem của chúng tôi là một nơi hấp dẫn và đáng kinh ngạc và cảm ơn Laura Duggan và những người như vậy đã tập hợp một số sáng kiến này để cố gắng mang lại danh tiếng cho Medford cho câu chuyện lịch sử vĩ đại này, để chúng tôi được chôn cất một lần nữa, để chúng tôi được chôn cất ở Medford. Câu lạc bộ cờ vua. Đó là một chiếc ô tô vì tôi luôn thấy các gia đình quốc tế đi bộ qua Nghĩa trang Phố Salem và nhìn, nhìn, nhìn, chúng ta có một đài tưởng niệm tuyệt đẹp tôn vinh gia đình hoàng gia và gia đình của những nô lệ được chôn cất ở đó, cũng như những người dân quân từ New Hampshire, John Brooks, Sarah Bradley Fulton, v.v. Chiếc xe là thứ đầu tiên mọi người nhìn thấy khi họ tấp vào lề đường. Vâng, phố Salem, Azimut Ground, Lydia Maria Child và Knight. Trong những tháng và năm tới, chúng tôi sẽ có cơ hội giới thiệu điều đó với tất cả những ai đã vượt qua Chevalier. Câu lạc bộ cờ vua Medford có lẽ là một trong số đó, và chúng tôi có bộ cờ vua ở một số cửa hàng khi họ đến. Chúng tôi có trò chơi. Chúng tôi đã chạy mô phỏng trong đó một người chơi đấu với 20 người khác nhau cùng một lúc. Chúng tôi có những bậc thầy cờ vua trong cộng đồng của mình, những người sẵn lòng và thích chơi cờ. Nhưng người ta đồn rằng Riverside Plaza là một nơi khó có thể đưa gia đình và bạn bè đến. Vì vậy, đôi khi mọi người hơi lo lắng về sự an toàn khi rời khỏi cộng đồng của mình. Trang Facebook của chúng tôi đã được truy cập hơn 10.000 lần, với khách truy cập từ mọi nơi trong cộng đồng Boston. Họ đến với chúng tôi và ở lại. Colleen là một người ủng hộ tuyệt vời. Thưa ông Coffee Roaster, mọi người đều muốn trở thành một phần của nó. Các bàn cờ được đặt ở nhiều nơi khác nhau ở Kumon nên có rất nhiều tình nguyện viên. Jack Esley là trụ cột, cung cấp các giải đấu cờ vua cho cộng đồng từ một đến ba vào Chủ nhật. Chúng tôi chỉ muốn mở rộng thêm một chút. Vì vậy, cảm ơn bạn đã chủ động này. Tôi không biết mọi chuyện sẽ diễn ra như thế nào. Kevin Bailey đã giúp đỡ tôi rất nhiều trong quá khứ. Họ vừa mua một số quân cờ khổng lồ và sẽ rất vui cho cả gia đình khi họ tìm ra cách đưa chúng đến đó và giữ chúng an toàn. Có rất nhiều người mới tham gia Câu lạc bộ Cờ vua Medford, tuy đây chỉ là một nhóm tình nguyện tạm thời nhưng đây là cơ hội để đưa cờ vua đến với các bàn của chúng ta thông qua cờ vua, sự đa dạng và hòa nhập. Gia đình và bạn bè đến đây, già trẻ, đủ màu sắc, hình dáng, kích cỡ, hòa quyện vào nhau rất ăn ý. Vì vậy, cảm ơn bạn đã sáng kiến. Chúng tôi mong rằng nếu các bạn đi ngang qua Riverside Plaza sẽ thường xuyên thấy mọi người đi đến những khu vực có bóng mát. Thời tiết rất nóng. Không có ô. Vì vậy mọi người đều dính vào ghế kim loại, tốt hơn ghế nhựa. Họ thực sự tuyệt vời. Kim loại và khảm rất tuyệt vời. Thời tiết rất nóng. Sau đó mọi người ngồi dưới bóng cây. Tại sao không có bốn bộ cờ vua, bốn bàn cờ vua và một bàn ăn? Ban ngày tôi thấy cái cũ, đa năng nhưng có thể thiết kế lại. Cách sử dụng nó trong cuộc sống hàng ngày. Đó là sáng kiến của chúng tôi, cảm ơn vì đã đề cập đến nó. Tôi chỉ không biết làm cách nào để phân nhóm những người đang khuyến khích điều này, nhưng đó là điều chúng tôi đang cố gắng thực hiện trên cơ sở đặc biệt, nhưng những chiếc bàn này sẽ là một khoản đầu tư tuyệt vời cho thành phố.
[George Scarpelli]: Cố vấn Scarabella. cảm ơn bạn Nghị sĩ Maxwell. Nhưng nó sẽ là một kênh. Tôi sẽ đề nghị giám đốc giải trí của thành phố liên hệ với tổ chức này và thực sự tạo dựng mối quan hệ hợp tác, bởi vì đó là những gì sở giải trí làm. xung quanh cộng đồng. Nó không còn là trò giải trí như trước đây khi chơi trong một giải đấu trong công viên hoặc chơi một trò chơi nữa mà bây giờ còn hơn thế nữa. Nó được thúc đẩy bởi kịch nghệ, âm nhạc, STEM và cờ vua. Vì vậy, vẫn còn rất nhiều điều chúng ta có thể làm. Tôi nghĩ đó là điều khiến Medford trở thành một cộng đồng tuyệt vời. Có nhiều cách khác nhau. Tôi nghĩ trong ngân sách của Kevin, bạn đang nói về phần đơn giản của những gì bạn đang xem xét cho đến nay Bạn biết đấy, họ có thể đã có một số lều để dựng cho các giải đấu trong tương lai với bàn ghế chơi cờ thoải mái. Nếu nó đang phát triển, tại sao chúng ta không đóng cửa khu vực Quảng trường Medford và ăn mừng? Tại sao chúng ta không làm điều đó? Bạn biết đấy, ở khu phố nơi tôi làm việc, một nhóm người đã đến và chúng tôi đang nhảy tango. Chúng tôi nhận thấy điệu tango đã bùng nổ. Sau đó, chúng tôi quyết định đóng cửa một khu vực của Quảng trường Union và bắt đầu sự kiện tango lớn nhất trong khu vực lân cận. Hiện đã kích hoạt Một khía cạnh khác mà cộng đồng của chúng tôi có thể làm. Đây là Medford, và nếu đây là vở kịch mà mọi người thích, tôi nghĩ chúng ta nên ăn mừng nó. Một lần nữa, tôi nghĩ người phải đề cập đến tất cả những điều này phải là giám đốc giải trí của chúng tôi. Tôi đã nói chuyện với Kevin vài lần. Kevin là một nguồn tài nguyên tuyệt vời. Chúng tôi yêu Quảng trường Medford, nhưng tại sao không làm điều gì đó ở Wright Pond? Tại sao không làm điều gì đó? Ở Tufts Pool, nếu nó tạo ra doanh thu và tạo ra doanh thu, chúng tôi sẽ mở ra các khu vực khác nhau cho các nhà hàng, bạn biết đấy, an toàn đường phố là một vấn đề. Tại một thời điểm nào đó, chúng tôi sẽ cố gắng làm điều gì đó đặc biệt cho sự kiện cờ vua để chúng tôi có thể thực sự ăn mừng nó trong cộng đồng. Như chúng tôi đã nói, điều này thu hút mọi người đến cửa hàng. Điều này thu hút mọi người đến nhà hàng.
[SPEAKER_22]: Nhà hàng của Colleen thường được đặt vào Chủ nhật. Tất nhiên, chỉ có những người chơi cờ của chúng tôi trong đó. Khi chúng tôi tổ chức những sự kiện khác nhau, chúng tôi thực sự có 20, 40 người, luôn khác nhau, luôn thay đổi. Kevin Bailey là một tài sản lớn cho cộng đồng này. Anh ấy quan tâm đến bất kỳ cơ hội nào.
[George Scarpelli]: Nhưng nó thật tuyệt. Đây là lời một người dân đã nói. Chúng tôi có một giám đốc truyền thông đáng kinh ngạc. Anh ấy đã làm những điều tuyệt vời. Anh ấy có thể làm được những điều tuyệt vời. Tại sao chúng ta không làm việc với bộ phận truyền thông, bộ phận giải trí và thực sự bắt đầu một cái gì đó ở Groundswell mà chúng ta bắt đầu, bạn biết đấy, tất cả chúng ta sẽ ăn mừng, phải không? Chúng tôi nói chuyện về Chris Donovan và sự khởi đầu của chương trình cờ vua. Chúng tôi đã mở Công viên Riverside lần đầu tiên và điều đó thật tuyệt vời. Rồi bạn biết đấy, mực khô và mọi người đều quên. Vì vậy, vấn đề là về tính bền vững và chúng ta cần lĩnh vực giải trí tham gia. Vì vậy đề nghị của tôi là liên hệ với cơ quan chính phủ, Họ có thể. Hãy liên hệ với ông Donovan và tổ chức Chess Method để chúng tôi có thể thực sự giúp họ thực hiện công việc thực tế. Tôi biết mọi người đều nói về việc lập ngân sách thời gian và mọi người đều lo lắng, nhưng đó là điều chúng tôi có thể làm.
[SPEAKER_22]: Đó là... à, có lẽ là do liên lạc với DPW mà chiếc cọc này đã ở đó và cỏ bắt đầu héo và chúng tôi đã đợi rất lâu mới có thể ra ngoài. Sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể thắp sáng nó thường xuyên và biến nó thành một phần thói quen vì mọi người đang ở dưới những tán cây này. Đẹp nhưng hơi xuống cấp một chút. Vì vậy, một chút thúc đẩy từ DPW cũng sẽ rất tuyệt. Cảm ơn tất cả mọi người. cảm ơn bạn nhà tư vấn
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Vì vậy, nếu bạn có thể thay đổi độ phân giải, hãy yêu cầu DPW kiểm tra các đường ống để xem chúng có hoạt động tốt không để chúng ta có thể cứu bãi cỏ này nếu có thể. Nhưng tôi cũng muốn cảm ơn ông Dunn vì sự làm việc chăm chỉ và Hợp tác với Medford Recreation và cộng đồng doanh nghiệp. Điều này... vâng, chắc chắn rồi. Thật tuyệt khi thấy bạn đi từ công ty này sang công ty khác và thực tế họ đều có thất bại, tôi nghĩ bạn đã nói, công ty nào cũng có thất bại. Tôi nghĩ rằng có hàng chục người cùng nhau chơi cờ và đến các nhà hàng khác nhau.
[SPEAKER_22]: Chúng tôi đã mang tất cả chúng trở lại, nhưng chúng tôi đã cố gắng cung cấp chúng miễn phí ở mọi nơi và sau đó thay đổi chúng theo nhu cầu đặc biệt nhiều nhất có thể, nhưng thực sự là vậy, các công ty đã vào cuộc.
[John Falco]: Điều đó thật tuyệt. Rất vui khi thấy tôi đã khen ngợi bạn rất nhiều. Tôi biết bạn làm điều này trong thời gian riêng của bạn. Tôi nghĩ sự cam kết thực sự là một điều đặc biệt và ngày càng có nhiều người hiểu rằng họ chỉ ra ngoài và cố gắng tự mình làm mọi việc và cố gắng, bạn biết đấy, làm, bạn biết đấy, Thực hiện cải tiến bất cứ khi nào có thể. Thật tuyệt vời khi thấy Riverside Plaza được đưa vào sử dụng. Tôi đã đến đó vài lần và thật tuyệt khi thấy mọi người chơi cờ và mọi người ngồi tận hưởng không gian. Tôi có một mối quan tâm. Bạn đã đề cập ngắn gọn về bảo mật. Bạn có thể bình luận một chút về điều đó?
[SPEAKER_22]: Một số người lo lắng về môi trường. Có rất nhiều tiếng la hét, tranh cãi và đánh nhau từ nhiều người khác nhau và điều đó rất khó chịu. Nhưng nhờ thời tiết ấm áp nên chúng tôi đã thành công rực rỡ tại nhà Colleen. Một lần nữa, hãy đến nhà Colleen. Đây không phải là trường hợp với kỳ nghỉ hè. Vì vậy, khi chúng tôi ở quảng trường, có thể thấy rõ sự cuồng nhiệt trong hoạt động ngoại khóa trong cộng đồng. Vì vậy, có thể ai đó sẽ đăng ký. Chúng tôi đang lên kế hoạch cho Chủ nhật nhưng mọi thứ có thể thay đổi nếu chúng tôi không chắc chắn về thời tiết và mọi người chỉ cố gắng giữ mát nếu trời mưa. Nhưng chúng ta có một nhóm trí thức đa dạng nhất mà tôi từng thấy trên quảng trường, từ mọi quốc gia, mọi chủng tộc, mọi người, những người đã nghe nói về điều này và đi đến điểm này. Tôi nghĩ nếu chúng ta phát triển nó thêm một chút nữa thì đó sẽ là Quảng trường Harvard mới.
[John Falco]: cảm ơn bạn Nếu tôi có thể sửa đổi nghị quyết một lần nữa, ông Donovan, xin cảm ơn những nhận xét của ông về vấn đề này. Nhưng về mặt an ninh, nếu chúng tôi có thể sửa đổi nghị quyết, xin vui lòng yêu cầu Cảnh sát Thủ đô tăng cường tuần tra trong khu vực, có thể chỉ để trấn an mọi người, tôi không muốn mọi người cảm thấy như họ không thể tận hưởng công viên.
[Richard Caraviello]: Ý tôi là tôi đã ở đó và tôi hiểu ông Donovan đang nói về điều gì.
[SPEAKER_22]: Đặc biệt với trò chơi cờ vua gia đình này sắp ra mắt. Đó sẽ là một niềm vui nhưng chúng ta không muốn nó bị tan vỡ. Chúng ta có nên để điều này cho công chúng? Nó có đến đúng giờ không?
[George Scarpelli]: Vì vậy, nó không khó để làm. Vì vậy, việc chấp nhận hợp đồng này là một gợi ý tốt.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, xin bổ sung thêm một số thông tin liên quan đến việc này. Thưa ông Diễn giả, khi chúng tôi biểu quyết tái sử dụng Riverside Plaza, một trong những điều chúng tôi đã làm là biến Riverside Plaza thành một công viên. Lý do chúng tôi biến Riverside Plaza thành công viên là để có cơ hội thực hiện điều đó.
[SPEAKER_17]: Chính xác.
[Adam Knight]: Vì vậy, tôi nghĩ nó cũng có thể đơn giản như việc có giấy phép.
[George Scarpelli]: Vâng, không có gì ngẫu nhiên. Bởi vì họ có thể củng cố nó, và nếu tôi có thể, thưa Tổng thống, tôi sẽ có được thông tin về nó. Lý do chính tại sao họ không thể áp dụng các khu vực mở công cộng, là vì bây giờ nó được xếp vào loại công viên, nên bây giờ chúng tôi có thể, họ có thể kiểm soát nó theo một cách hơi khác. Vâng, chúng tôi có một chút quyền lực về điều đó.
[SPEAKER_22]: Chúng tôi cũng chào đón họ đến bàn cờ.
[George Scarpelli]: Trừ khi họ có.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn tất cả mọi người. cảm ơn bạn Thành viên hội đồng quản trị Luo. Thành viên hội đồng quản trị Luo.
[Nicole Morell]: Tôi cũng nghĩ về quy trình nghị viện mà chúng ta không thể bỏ phiếu tối nay vì nó đã bị đình chỉ. Vì nó vừa bị đình chỉ nên việc biểu quyết sẽ được đưa ra tại một cuộc họp khác. Điều này không có trong chương trình nghị sự.
[Richard Caraviello]: Tôi đồng ý, nhưng... chắc chắn những cái bàn đó có lỗ để che ô phải không? Nói lại lần nữa xem? Những chiếc bàn này có lỗ để đựng ô không? Không, nhưng một chiếc ô, một chiếc ô mùa hè đơn giản, sẽ có tác dụng. Không, nếu có một cái lỗ ở giữa cho một chiếc lá thì không có lỗ.
[SPEAKER_22]: Đúng. Một số sự phát triển này thật tuyệt vời, thật tuyệt vời. Một số chiếc ô này. Vì vậy, bạn đang tìm kiếm một chiếc lều bật lên? Ô dù chỉ là những tấm bạt được buộc vào một số cột chỉ để giảm nhiệt. Nhưng tất cả chúng ta đều biết rằng ngồi đó vào buổi trưa thật tàn bạo. Thật là tàn bạo và không có thời gian nghỉ ngơi. Một số cây bóng mát sắp ra đời nhưng vẫn còn từ 5 đến 10 năm nữa. Nhưng bất cứ điều gì chính quyền này đề xuất, bạn sẽ thấy chúng trong kinh doanh, đó là điều bình thường. Tuy nhiên, sẽ có nhiều người hơn tại Riverside Aviation Plaza của chúng tôi vào buổi trưa. Thất bại hay không.
[Nicole Morell]: Tôi có một câu hỏi. Tôi cũng có một chiếc ô. Tôi rất sẵn lòng quyên góp nếu cần. Tôi chỉ tò mò thôi, bạn biết không? Tôi biết họ nói rằng họ có rất nhiều sự quan tâm, rất nhiều cam kết. Bạn có nhận thấy rằng khi mọi người ở nhà xem Gambit và cùng nhau mua cờ, số lượng người đến sẽ tăng lên không?
[SPEAKER_22]: Tôi tin rằng nếu bạn xây dựng nó, bạn sẽ đến. Mọi người thấy điều đó. Nó có trên các trang truyền thông xã hội khác nhau và đó là điều đáng làm. Đây là một sự kiện. Một lần nữa, bạn sẽ ngạc nhiên về việc mọi người đến từ đâu để tìm những người chơi cờ khác làm được điều này. Vì vậy các gia đình trung học đều tham gia. Có một dự án ở trường trung học. Medford không thi đấu trong một giải đấu cấp trường có tên là Spiegel Bowl, giải đấu cấp bang. Anh ta thậm chí còn không nằm trong tầm ngắm của Medford. Tôi cũng đi đến các thành phố khác. Đây là một phần trong kế hoạch học tập của bạn. Đó là một phần trong chương trình của họ. Vì vậy, chúng tôi muốn Medford trở thành một phần trong số đó. Vì vậy, chúng tôi bao gồm gia đình và giữ liên lạc, nhưng bây giờ trọng tâm chủ yếu là mạng xã hội và truyền miệng.
[Nicole Morell]: Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã giải thích một số thách thức và một số điều thú vị sẽ xảy ra. Cảm ơn
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, tôi xin sửa đổi đề nghị và yêu cầu của Thượng nghị sĩ Caraviello Bộ Giải trí đã yêu cầu Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng đưa ra quyết định về khả năng đủ điều kiện nhận trợ cấp để xác định xem có cơ chế tài trợ hay không. Đôi khi chúng tôi có cơ hội gửi đơn đăng ký để xác định xem bạn có đủ điều kiện tham gia vào một số chương trình nhất định hay không. Việc này có thể thông qua câu lạc bộ cờ vua hoặc bộ phận giải trí hoặc làm việc với Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng để lập đơn đăng ký chung nhằm xem liệu bạn có đủ điều kiện nhận tài trợ thông qua đơn đăng ký này hay không.
[SPEAKER_22]: Chúng tôi là một nhóm đặc biệt không chính thức. Vì vậy, tôi nghĩ rằng thành phố sẽ làm bất cứ điều gì, nhưng cảm ơn bạn, nhưng không có cơ chế để có được nguồn tài trợ, có thể nói là như vậy, nhưng.
[Adam Knight]: À không, ý tôi là, đây chỉ là đơn đăng ký để xem liệu hội đồng thành phố có tự thực hiện dự án hay không, bạn hiểu ý tôi không? Bạn có thể làm việc với bộ phận giải trí để đưa ra dự án. Bộ phận giải trí sẽ chịu trách nhiệm chỉ đạo và thực hiện chương trình, mọi việc sẽ được lo liệu. Người quản lý dự án được giao phụ trách dự án là ai? Tôi không nghĩ nó đắt lắm. Ý tôi là, bạn biết đấy, một vài cái bàn và một cái lều. Tôi không nghĩ chúng ta đã xem xét nhiều khoa học ở đây để đảm bảo nước có tác dụng. Bạn biết ý tôi là gì không? Vì vậy, nếu kinh phí là một vấn đề, tôi biết chúng tôi nhận được rất nhiều tiền từ ARAPA mà họ đang nói đến. Có lẽ tiền cũng có thể được sử dụng cho việc đó. Nhưng tôi nghĩ, bạn biết đấy, Trợ cấp Bảo tồn Cộng đồng sẽ là cơ hội tuyệt vời cho bạn Hãy gieo một hạt giống, sau đó xây dựng trên đó, để nó lớn lên, tưới nước cho nó, vì nếu nó có tác dụng một lần thì nó sẽ có tác dụng hai lần ở nơi khác, và nó sẽ có tác dụng lần thứ ba ở nơi thứ tư. Vì vậy, tôi nghĩ rằng nó đáng để tiếp tục. Và tôi muốn thêm điều đó như một sửa đổi cho khuyến nghị của Hội đồng.
[Richard Caraviello]: Bạn có câu hỏi khác? Do đó, kiến nghị của Nghị viên Marks đã được xem xét hai lần bởi Nghị viên Scarpelli, Nghị viên Falco và Ủy viên Hội đồng Knight, và được Nghị viên Falco tán thành.
[SPEAKER_09]: Đưa nó vào chương trình nghị sự của tuần tới. Rất cảm động.
[Nicole Morell]: Anh ấy đã bị đình chỉ vì điều này.
[SPEAKER_09]: Nó được đưa ra trong trạng thái đình chỉ.
[Richard Caraviello]: Xuất sắc. được rồi Vâng, ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Michael Marks]: Tôi nghĩ nó chỉ là một cái bàn thôi, vâng. Tối nay tôi gần như đã đặt nó ở độ tuổi được đề nghị, chỉ để được bảo rằng nó được đề nghị vì chủ tịch đã bỏ rơi tôi. Bạn biết đấy, có những người trong chính phủ đang theo dõi cuộc họp này và chúng tôi có một loạt kiến nghị rằng chúng ta không cần phải bỏ phiếu chính thức, nhưng chúng ta có thể có một cuộc bỏ phiếu chính thức vào tuần tới.
[Adam Hurtubise]: Tôi có thể, Nghị sĩ Marks, tôi có thể đưa vấn đề này vào chương trình nghị sự với tất cả những thay đổi, đưa vấn đề này vào chương trình nghị sự với tất cả những thay đổi. Nó không quan trọng, nó không quan trọng. Sau đó nó sẽ theo sau. Vâng, được rồi.
[Richard Caraviello]: Chúng ta sẽ có cuộc bỏ phiếu chính thức vào tuần tới chứ? Đúng. được rồi Chris, cảm ơn bạn rất nhiều vì dịch vụ của bạn.
[Adam Hurtubise]: Cảm ơn, Chris.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Dự luật 21,389, do Nghị viên Scapelli đưa ra, sẽ được chuyển tới cơ quan hành pháp theo yêu cầu của Hội đồng Thành phố Medford. Thưa Chủ tịch, tôi không muốn rút lại kiến nghị này.
[George Scarpelli]: Tôi nghĩ đến quyết định này, tôi nghĩ tôi đã đạt được nhiều điều nhờ sự vắng mặt của tôi vào tuần trước. Các camera dường như được mở cho công chúng và chúng tôi đang hướng tới cảm giác bình thường. Cảm ơn bạn.
[Richard Caraviello]: Xuất sắc. 21398 Đóng góp của Nghị sĩ Maxwell. Xét thấy việc bổ nhiệm ba năm của Hội đồng Thành phố Medford làm Thư ký Thành phố Kirby sẽ hết hạn vào ngày 1 tháng 9 năm 2021, Hội đồng Thành phố Medford đã quyết định tổ chức một cuộc họp toàn thể Ủy ban để thảo luận về việc tái bầu cử Thư ký Thành phố. Đánh dấu nghị sĩ. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Michael Marks]: Như tất cả các bạn đã biết, khi chúng tôi thuê Bộ trưởng Kirby, chúng tôi đã hẹn anh ấy ba năm. Lễ bổ nhiệm sẽ diễn ra vào tháng 9 năm nay, cụ thể là ngày 1/9. Tôi nghĩ chúng ta có nhiều việc phải làm với Ngân sách, v.v., và tôi trân trọng mời bạn đến gặp Ông Chủ tịch và tất cả Ủy ban trong hai tuần này. Tối thứ Ba tới. Tối thứ Ba tới sẽ là thời điểm tốt nhất để bàn về việc tái tranh cử của ông Chủ tịch nước, Bí thư Thành ủy.
[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Mark, được ủy viên Hội đồng Scarpelli tán thành. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Đúng.
[Adam Hurtubise]: Wi.
[Richard Caraviello]: Và, và.
[SPEAKER_17]: Wi.
[Richard Caraviello]: Đúng. Với bảy phiếu ủng hộ, kiến nghị đã được thông qua. Chúng ta sẽ thảo luận vấn đề này trước Ngân sách vào lúc 6 giờ chiều thứ Ba. 2-1-4-1 do Nghị sĩ Ossos đề xuất. Quyết định rằng Hội đồng Thành phố Medford và Thành phố cung cấp báo cáo bằng văn bản hàng tháng về khoản chi tiêu khoảng 37 triệu USD được phân bổ cho Thành phố Medford thông qua Đạo luật Kế hoạch Cứu trợ Hoa Kỳ. Vui lòng xác định xem báo cáo này có chia chi phí thành bốn loại chi phí chính đủ điều kiện hay không. Đầu tiên, ứng phó với các trường hợp khẩn cấp về sức khỏe cộng đồng hoặc các hậu quả tiêu cực về kinh tế. 2. thay thế thu nhập, đầu tư vào cơ sở hạ tầng cấp nước, thoát nước và băng thông rộng cũng như phí bảo hiểm cho người lao động lành nghề. Người ta quyết định thêm rằng ban quản lý cấp cao sẽ mô tả mọi quy trình đang diễn ra để khuyến khích sự tham gia của công chúng vào việc sử dụng quỹ ARPA. Cố vấn Belz.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Ý tôi là, tôi nghĩ hầu hết các giải pháp đều hiển nhiên. Các nguồn lực được cung cấp cho thành phố nhờ Đạo luật Kế hoạch Phục hồi Hoa Kỳ thể hiện sự đầu tư đáng kể của chính phủ liên bang và thành phố, chiếm gần 1/4 ngân sách được phê duyệt hàng năm của chúng ta trong một năm. Tôi nghĩ chúng ta nên có một báo cáo rõ ràng từ chính phủ về cách họ sử dụng tiền, cách họ sử dụng tiền ở bốn quốc gia. Áp dụng cho các loại chi phí chính đủ điều kiện theo quy định của Bộ Tài chính. Tôi nghĩ một trong những điều mà nhiều cộng đồng đang làm với số tiền này, hoặc ít nhất là một phần trong số đó, là thiết lập một quy trình thu hút sự tham gia của công chúng để xác định nhu cầu mà công chúng muốn thấy số tiền này được sử dụng vào mục đích gì. Tôi thực sự muốn nghe ý kiến từ chính quyền xem họ có kế hoạch tham gia vào một loại quy trình công khai nào đó xung quanh nguồn tài trợ này hay không và người dân Medford muốn thấy nguồn tài trợ này được chi tiêu ở đâu. Sau từ "Thành phố Medford" trong đoạn đầu tiên, tôi có một sửa đổi gửi thư ký mà bạn có thể cho tôi biết khi nó sẵn sàng. Điều này cũng sẽ xảy ra nếu được cung cấp thêm kinh phí Là một phần của khoản trợ cấp của Quận Middlesex. Sự thay đổi này phản ánh khoản 37 triệu đô la được phân bổ trực tiếp cho thành phố Medford, nhưng vì chúng tôi không có chính quyền quận nên chúng tôi cũng sẽ nhận được một số kinh phí được phân bổ cho Quận Middlesex. Vì vậy tôi chỉ muốn chắc chắn rằng đó là một phần của nó.
[Richard Caraviello]: Vậy đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bales có được tán thành không? Theo Nghị sĩ Falco.
[Michael Marks]: Đánh dấu nghị sĩ. Nếu có thể, tôi ủng hộ, thưa Tổng thống. Câu hỏi của tôi là, một số người ứng phó đầu tiên trong cộng đồng của chúng ta đã liên hệ với tôi và nói với tôi rằng các khoản tài trợ cũng có sẵn cho những người làm việc với tư cách là lực lượng ứng phó đầu tiên trong thời kỳ đại dịch. Tôi muốn sửa đổi điều này và hỏi liệu thành phố đã nộp đơn xin bất kỳ khoản trợ cấp nào hiện có để tăng lương cho người ứng phó đầu tiên trong thời kỳ đại dịch hay chưa. Tôi biết có tiền trong đó. Tường thuật, nhưng thưa Chủ tịch, các cộng đồng khác đang yêu cầu nguồn tài trợ khác. Tôi ghét việc chúng tôi không đăng ký thay mặt cho các sở cảnh sát, cứu hỏa và EMS. Thưa ngài Tổng thống. Cảm ơn
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Nếu có thể, tôi nghĩ những khoản quyên góp này sẽ là một phần trong số 50 triệu USD được chuyển tới thành phố. Chúng tôi có thể yêu cầu thêm tiền. Vì thế tôi sẽ làm điều đó, bạn biết đấy, Bởi vì họ có thể cũng có thể sử dụng số tiền ở đây để trả tiền thưởng. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ chúng ta nên nộp đơn xin trợ cấp bổ sung. Hy vọng chúng tôi có thể mang lại nhiều tiền hơn cho thành phố. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Vì vậy, một kiến nghị đã được đưa ra bởi Ủy viên Hội đồng Bales, được Ủy viên Hội đồng Falco tán thành, được Sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Bales và được Sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Marks. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Cố vấn Falco?
[SPEAKER_17]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống, thưa ông? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?
[SPEAKER_17]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel?
[SPEAKER_17]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[SPEAKER_17]: Wi.
[Richard Caraviello]: Tổng thống Caravillo? Đúng. 7 phiếu đã được bỏ phiếu ủng hộ đề nghị được thông qua. Giá thầu 21.400 của Phó Tổng thống Knight vững chắc đến mức Hội đồng Thành phố Medford bày tỏ lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình Ralph Scopa về sự ra đi của ông. Thưa ngài Phó Chủ tịch.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Đối với những ai biết ông Scopper với tư cách là một nhân viên thành phố đã nghỉ hưu và cư dân lâu năm của Medford, ông Scopper rất tích cực trong cộng đồng và chính trị của chúng ta. Robert Amiako Tôi nhớ mình đã cầm tấm biển cùng ông Scopa ở trường Columbus vào một ngày lạnh giá nhất. Ông Chủ tịch nước chắc hẳn đã 80 tuổi, có mặt từ đầu đến cuối cuộc biểu quyết. Một nhà hoạt động tuyệt vời và một con người tuyệt vời. Anh ấy sẽ rất buồn khi được cộng đồng này nhớ đến. Anh ấy là một người đàn ông nói chuyện và không ngại tình nguyện, đồng thời anh ấy là một người lên tiếng và ủng hộ những ứng viên mà anh ấy thích và ủng hộ thay vì than vãn và phàn nàn trên internet. Thưa ngài Tổng thống, ông ấy là một người hoàn hảo, chỉ là một chàng trai tốt đã cống hiến phần lớn cuộc đời mình cho thành phố này. Đó là lý do tại sao tôi yêu cầu mọi người hãy nhớ đến anh ấy tối nay.
[George Scarpelli]: Cố vấn Scarpelli. Cảm ơn Phó Tổng thống Knight vì lời giới thiệu. Tôi nghĩ rằng không gian trong nhà lại phù hợp với mô hình mà chúng ta đã thảo luận năm ngoái. Đó là một năm khó khăn. Đây là những người luôn cống hiến một cách vị tha cho cộng đồng này dù thế nào đi nữa, không cần thắc mắc. Tôi nhớ khi tôi còn điều hành bộ phận giải trí cách đây vài năm, khi đó mới chỉ là một chương trình mùa hè, đã có những lo ngại về giao thông và sự an toàn của những người đến hồ bơi Tufts. Họ đang gặp nguy hiểm nhưng đáng tiếc đó là thời điểm kinh tế khó khăn. Chà, gia đình Scopa, nếu bạn biết ông bà Scopa, họ đảm bảo khu vực này an toàn cho mọi người. Họ cũng cho biết họ đam mê Medford, chuyển đến trường trung học và bắt đầu đảm bảo rằng họ vẫn thấy trường trung học đó tồn tại khi họ thuê nó. Tôi vẫn nhớ cuộc họp hội đồng nhà trường nơi họ thảo luận về các vấn đề an toàn ở Medford. Tôi nói chúng ta không cần bảo mật khi Medford có những chú chó pit bull như Scopus vì niềm đam mê và tình yêu ở Medford thực sự tỏa sáng. Một lần nữa xin cảm ơn Nghị sĩ Knight về lời giới thiệu và Phó Tổng thống Knight về lời giới thiệu. Một lần nữa, Thử thách đối với cộng đồng chúng ta là rước đuốc về sân nhà để rồi tiếp nối truyền thống cộng đồng, lòng vị tha và niềm tự hào mà sân nhà thể hiện. Vì vậy, chúng tôi cảm ơn bạn vì tất cả những gì bạn làm và chúng tôi chắc chắn sẽ nhớ bạn. Cảm ơn bạn.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Như các đồng nghiệp của tôi nói, Ralph Scopa đã là một nhân viên tận tâm của cộng đồng này trong nhiều năm. Tôi nghĩ đó là ba mươi năm. Và bạn biết đấy, anh ấy đối xử với mọi con phố, mọi con đường, mọi khu vực của cộng đồng này như sân sau của mình. Trên thực tế, khi Nghị sĩ Scarpelli và Phó Tổng thống Knight nói về điều đó, ông ấy thực sự tự hào về Medford. Thưa ngài Tổng thống, điều đó đã cho thấy điều đó. Và, bạn biết đấy, tôi nghĩ rằng trong thời đại ngày nay, bạn biết đấy, thật tốt khi ai đó bước lên và nói, bạn biết đấy, tôi quan tâm đến cộng đồng này. Mặc dù là nhân viên thành phố nhưng anh ấy thực hiện nhiều chức năng khác trong cộng đồng này. Đó không chỉ là về dịch vụ DPW của anh ấy. Anh ấy luôn tiến một bước về phía trước. Scopas thực sự là một trong những gia đình lớn nhất trong cộng đồng. Ngài Tổng thống, Ralph sẽ rất nhớ.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[John Falco]: Cố vấn Falco. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nhớ ông Scopa làm việc ở thành phố khi còn là một thiếu niên, ở trường trung học, và tôi nhớ sự cống hiến, sự cam kết của ông cũng như sự cống hiến và cam kết của cả gia đình. Những suy nghĩ và lời cầu nguyện của tôi dành cho anh ấy và gia đình anh ấy, anh ấy sẽ được nhớ đến. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Tôi, bạn biết đấy, tôi nghĩ Nghị sĩ Monk đã đưa ra quan điểm đúng đắn. Ralph chăm sóc thị trấn như chăm sóc ngôi nhà hoặc khu vườn của chính mình. Một lần nữa, bạn nhìn thấy anh ấy ở khắp mọi nơi, một nhân viên tận tâm và một lần nữa, anh ấy lại là một biểu tượng cộng đồng khác đã qua đời. Ngoài ra còn có đề nghị của Phó Tổng thống Knight. thứ hai. Được ủng hộ bởi Nghị sĩ Scarpelli. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Cố vấn Falco. Đúng. Thưa ngài Phó Chủ tịch. Đúng. Đánh dấu MP a. Đúng. Cố vấn Movel. Đúng. Những cố vấn đáng sợ. Đúng. Tổng thống Carvio.
[Richard Caraviello]: Đúng. Xin hãy dừng lại và quan sát một phút im lặng. 2-1-4-0-2 do Nghị viên Bez đề xuất phải được Hội đồng thành phố Medford giải quyết và yêu cầu chính quyền trang bị khẩn cấp cho Alden Chambers, Phòng Richard Lee Phòng 201, Phòng Văn phòng Thành phố Phòng 207, và ít nhất là. Một phòng họp chung khác tại Trường Trung học Medford được trang bị những nâng cấp công nghệ cần thiết để duy trì sự tham gia từ xa liền mạch thông qua Zoom và các cuộc họp công cộng. QUYẾT ĐỊNH THÊM rằng Thành phố sẽ cung cấp thêm nhân viên đào tạo hoặc các nguồn lực khác khi cần thiết để cho phép Ủy ban Trường học của Hội đồng Thành phố và tất cả các Hội đồng và Ủy ban Thành phố khác tiếp tục tổ chức các cuộc họp từ xa. Liệu có thể giải quyết thêm rằng những cải tiến cơ sở hạ tầng và công nghệ rất cần thiết này có đủ điều kiện để sử dụng trong quỹ ARPA dựa trên lời khuyên từ Bộ Tài chính hay không. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đoán tôi ước chúng ta có thể nói về nghị quyết của Dân biểu Scarpelli trước. Chúng tôi có nhiều cơ quan, hội đồng và ủy ban, hội đồng trường học và hội đồng thành phố đang quay lại vấn đề này ngay bây giờ, chỉ căn phòng này vì đây là nơi duy nhất được trang bị cho các cuộc họp kết hợp cho phép công chúng tham gia từ xa. Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã thấy được lợi ích to lớn từ việc này về mặt tương tác. Mọi người có thể tham gia các tổ chức công cộng của chúng tôi. Chúng tôi vẫn còn nhiều người bị suy giảm miễn dịch, những người dưới 12 tuổi và những người khác không được tiếp cận với vắc xin và vẫn cần tham dự tất cả các cuộc tụ họp công cộng của chúng tôi. Vì vậy, mục đích của nghị quyết này thực sự là nhằm gây áp lực lên thành phố để đảm bảo rằng đây không phải là nơi duy nhất chúng ta có thể tổ chức các cuộc họp Zoom kết hợp, các cuộc họp trực tiếp và sự tham gia của công chúng từ xa. tôi và Patrick Gordon của Medford Community Media nói về khối lượng công việc cần thực hiện để căn phòng này hoạt động được với công nghệ mà chúng tôi có. Nhưng chúng tôi cũng nói về công nghệ hiện có, hoặc ít nhất là có sẵn một phần, sẽ cho phép các phòng như Phòng 201, Phòng 207 hoặc các lớp học trung học nơi các ủy ban nhà trường thường gặp nhau để có công nghệ kết hợp cần thiết. Làm cho những cuộc họp đó diễn ra tốt hơn. Tôi cũng đã xem xét hướng dẫn của Bộ Tài chính và nói chuyện với thành phố và họ đồng ý rằng nguồn tài trợ ARPA cho phép cải tiến công nghệ đủ tiêu chuẩn. Thật ra tôi chỉ muốn cho bạn biết và để chính phủ làm việc đó. Theo những gì tôi hiểu, một trong những điều đáng lo ngại là hiện nay mọi người đều đang cố gắng làm chủ công nghệ này. Đây chính là vấn đề chúng tôi gặp phải năm ngoái khi cố gắng chuẩn bị căn phòng này cho một buổi học kết hợp. Vì vậy, chúng tôi thực sự cần có nguồn tài trợ và đảm bảo rằng Medford Community Media có thể tổ chức tất cả những sự kiện này và đảm bảo rằng có những người được đào tạo bài bản để tổ chức những cuộc họp này trong tương lai. Đó là mục đích của nghị quyết. Cảm ơn
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi tin rằng các nhà tư vấn gấu đang đưa ra quan điểm này và tôi hoàn toàn ủng hộ nghị quyết này. Tôi đã nói chuyện với Hạ nghị sĩ Garber Lee hôm nay và tôi nghĩ vì việc tiếp tục tham gia Zoom hoặc tham gia từ xa nên đó là điều mà Thống đốc Baker quan tâm. Dân biểu Garber Lee nói rằng đó là điều mà họ thực sự sẽ giải quyết trong tuần này, vì vậy có thể sẽ có luật sắp được ban hành, vì vậy tôi nghĩ điều đó có lý. Cố gắng vượt lên trên và thực sự trang bị không gian của chúng tôi để cho phép mọi người tham gia theo cách này, tôi nghĩ cuốn sách ngân sách của chúng tôi nói rằng trong thời kỳ đại dịch, sự tham gia của cộng đồng vào các cuộc họp công cộng đã tăng 300 đến 400 phần trăm với khả năng gọi Zoom, bạn biết các nhóm mà cố vấn đã đề cập, nhưng cũng chỉ những người bạn biết trong vai trò hỗ trợ. Tôi không có nhà giữ trẻ, tôi không thể đến Tòa thị chính, chỉ cần đảm bảo rằng chúng tôi đang làm mọi thứ có thể để duy trì các lựa chọn tham gia từ xa. Vì vậy tôi chỉ muốn nói: hãy ủng hộ. Tôi nghĩ bây giờ chúng tôi chỉ đang cố gắng vượt lên trên đường cong vì tôi nghĩ đây là điều gì đó sắp xảy ra.
[Adam Knight]: Liên quan đến vấn đề này trong luật pháp của tiểu bang, chúng ta có biết liệu có bất kỳ khoản tài trợ nào liên quan đến vấn đề này hay sẽ có một nhiệm vụ không được cấp vốn được Cơ quan lập pháp thông qua?
[Richard Caraviello]: Khi tôi tham gia, Pat đã đề cập rằng hiện có một dự luật đang được trình lên Hạ viện. Không biết có tài trợ không. Tôi không nhìn thấy hóa đơn thực tế. Không có tiền trong tài khoản này.
[Adam Knight]: Bold đề nghị chúng tôi gửi thông tin này cho Giám đốc Truyền thông Cộng đồng để ước tính chi phí nâng cấp những phòng này là bao nhiêu. Nếu nghiêm túc về việc này, chúng ta nên biết chi phí sẽ là bao nhiêu trước khi tiếp tục. Hãy tính toán chi phí sẽ là bao nhiêu, đưa ra yêu cầu đề xuất hoặc bất cứ điều gì, bạn biết đấy, nhưng. Vì vậy, bạn muốn chỉnh sửa điều này? Ý tôi là, tôi nghĩ đó có lẽ là cách để làm điều đó, nếu chúng ta muốn điều đó xảy ra, theo ý kiến của tôi, đó có lẽ là cách để làm điều đó.
[Richard Caraviello]: Phương tiện truyền thông cộng đồng đưa ra một số loại ước tính chi phí.
[George Scarpelli]: Scott. Vì vậy, tôi biết tôi đánh giá cao lời khuyên của bạn và tôi cũng sẽ nói như vậy. Tôi nghĩ chúng tôi nhận ra rằng một số người đã gặp khó khăn như thế nào trong đại dịch và nó đã thành công như thế nào đối với những người khác. Vì vậy, để thu hút mọi người tham gia và hỗ trợ bạn, bạn biết tôi cảm thấy thế nào. Tôi rất ủng hộ việc đảm bảo các cuộc gặp mặt trực tiếp được ưu tiên. Nhưng có tùy chọn này và đảm bảo rằng nó có lãi. Tôi nghĩ việc gửi thông tin này cho Patrick và sau đó quay lại với chúng tôi với tư cách là một người chuyên nghiệp và cho chúng tôi biết trông như thế nào là một yêu cầu cao ngay cả đối với những người bán quần đùi trên bảng. Tôi biết phần mềm cần thiết vẫn chưa được phát triển, nhưng hãy xem chúng tôi có thể làm gì khác Chúng ta có thể làm việc hướng tới mục tiêu này. Vì vậy, tôi sẽ ủng hộ, tôi đánh giá cao quyết định của bạn, nhưng tôi sẽ ủng hộ đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight rằng chúng tôi nhận được báo cáo từ ông Gordon để chúng tôi có thể tiến về phía trước với sức mạnh và sự sẵn sàng.
[Adam Knight]: cảm ơn bạn Ngoài ra, thưa Chủ tịch, tôi hiểu rằng có một số tiêu chuẩn nhất định liên quan đến việc tham gia từ xa được nêu trong Đạo luật về các cuộc họp mở và như ông biết, những tiêu chuẩn đó có thể cần phải được tuân theo. Nếu các hội đồng và ủy ban của chúng tôi muốn thực hiện hành động này dưới hình thức đào tạo thì các hội đồng và ủy ban của chúng tôi phải xem xét hành động đó vì tôi hiểu rằng nếu luật pháp của tiểu bang không được thông qua thì sẽ có một số bước nhất định mà các cơ quan công quyền phải thực hiện để cho phép những hành động này.
[Zac Bears]: Đúng. Patrick và tôi đã thảo luận về ước tính chi phí. Patrick đã có thể tìm ra điều đó cho tôi. Tôi nói, nó có tốn một triệu đô la không? Anh ấy nói hoàn toàn không. Anh ta nói nửa triệu. Đó không phải là tất cả những gì anh ấy nói. Đại khái mà nói, mấy chục ngàn đô la, nó trông như thế này. Ồ, tốt quá. Đúng. Tôi đồng ý yêu cầu Patrick cung cấp ước tính chi phí. Nếu chúng tôi có thể làm điều đó trong khi nói với thành phố rằng điều này quan trọng đối với chúng tôi, tôi nghĩ điều đó sẽ đáng giá. Vì vậy, đây chỉ là yêu cầu của riêng tôi. Cố vấn Falco.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cảm ơn Nghị sĩ Wells đã giới thiệu điều này. Một điều tôi cũng muốn biết, ngoài dự toán chi phí, ý tôi là, mất bao lâu để chuẩn bị xong tất cả những thứ này? Lý do tôi hỏi câu hỏi này là vì tôi biết tôi đã làm việc với Patrick khi anh ấy còn là chủ tịch hội đồng quản trị và tôi biết việc đó tốn rất nhiều thời gian, công sức và sức lực. Chỉ để thiết lập điều này. Tôi chắc chắn rằng bạn có thể đã hoàn thiện nó, nhưng sẽ rất tuyệt nếu bạn ước tính được sẽ mất bao lâu. Vì vậy, nếu bạn có thể thêm nó như một sự thay đổi, tôi sẽ thực sự đánh giá cao nó. Cảm ơn
[Zac Bears]: chắc chắn. Nếu tôi có thể nói như vậy thì đây là một phần của ý định ở đây. Việc này sẽ mất một thời gian. Càng nhiều thành phố xung quanh chúng ta bắt đầu thực hiện việc này thì thời gian sẽ càng mất nhiều thời gian hơn. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể dẫn đầu, tôi nghĩ điều đó sẽ tốt cho chúng tôi về lâu dài.
[Richard Caraviello]: Đánh dấu MP a.
[Michael Marks]: Bạn biết đấy, điều quan trọng nhất để làm được điều đó là đào tạo nội bộ. Tôi biết đó là một phần của nghị quyết. Bạn biết đấy, có vẻ không thực tế khi tôi chi hàng chục nghìn đô la để xây dựng cái này và chúng tôi chưa thấy điều gì phi thực tế. Điều này sẽ đòi hỏi nhiều nhân sự hơn chúng ta hiện có. Khi bạn cộng tất cả các hội đồng, 40, 50 hội đồng và ủy ban, cũng như các hội đồng và ủy ban của trường, bạn sẽ không có một người như Patrick điều hành tất cả. Ngài Tổng thống, ngài không phải là hai người. Bạn có thể cần sáu người tích cực tham gia. Tôi vừa ném số. Điều này còn hơn cả sự nỗ lực của hàng chục nghìn người. Thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ ngài đang nói đến hàng trăm nghìn đô la để xây dựng chương trình này. Đây là điều chúng ta nên cẩn thận. Chúng ta sẽ sớm nói chuyện về ngân sách. Nếu chúng ta nghiêm túc về vấn đề này, có lẽ đã đến lúc phải thảo luận về nó trong quá trình lập ngân sách. Thưa Chủ tịch, chúng tôi vừa phát hiện ra quyền lực của mình với tư cách là Hội đồng quản trị. Nếu đây không phải là một chi tiết đơn hàng trong ngân sách dọn dẹp hiện tại và tôi không nhớ đã thấy nó trong ngân sách mà chúng tôi nhận được ngày hôm qua, thưa Chủ tịch, chúng tôi có thể thêm nó làm chi tiết đơn hàng nếu cần. Vì vậy, nếu đó là điều chúng tôi quan tâm, chúng tôi chắc chắn có thể bổ sung nó miễn là chúng tôi có thông tin thực tế.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Có những cuộc thảo luận khác? Vì vậy, liên quan đến đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bales, được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Falco, được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Knight và Ủy viên Hội đồng Oosterhoff, bạn có sửa đổi nào không? Không. Vâng, hỗ trợ? Nhấn mạnh. Được ủng hộ bởi Nghị sĩ Scarpelli. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Phó Tổng thống, thưa ông? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Caravillo?
[Richard Caraviello]: Vâng, tôi đồng ý, kiến nghị đã được thông qua.
[SPEAKER_07]: nghe
[Richard Caraviello]: 2-1-0-1-8, cố vấn. 2-1. 2-1-0-1-8. Kiến nghị của Phó Tổng thống Knight. Về sự tạm dừng này. Năm 2018, Luật Nhân sự được sửa đổi. Nó có đủ điều kiện để đọc lần thứ ba. Xin lỗi, xin lỗi, bạn đã đọc nó lần thứ ba rồi phải không?
[Adam Hurtubise]: Không, bài đọc đầu tiên đã được hoàn thành và công bố.
[Richard Caraviello]: Đây là lần đọc thứ ba phải không? Đúng. Vậy đề nghị của Phó Tổng thống Knight cho phép vấn đề được chuyển sang lần xem xét thứ ba đã được tán thành? thứ hai. Được ủng hộ bởi Nghị sĩ Scarpelli. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Tôi không thể nghe thấy bạn khi đeo mặt nạ. Tôi không biết.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Cố vấn Falco. Vâng, vâng.
[SPEAKER_17]: Và, và.
[Michael Marks]: Đúng. Đúng. Thưa ngài Chủ tịch, trong thời gian đình chỉ, chúng tôi có những người dân muốn nói về sự tham gia của công chúng.
[Richard Caraviello]: Xuất sắc. Sự tham gia của công chúng. Xuất sắc. Sự tham gia của công chúng, ai muốn nói chuyện? Chào buổi tối, cho tôi hỏi tên và địa chỉ của giám đốc.
[Robert Penta]: Tên tôi là Robert Penta, cựu thành viên rạp xiếc ở Zero Peak Road. Tôi muốn đọc một bài đánh giá dài ba trang được chuẩn bị sẵn. Tôi nghĩ và cảm thấy nó rất quan trọng. Đó là một thông điệp từ Ngày Tưởng niệm đến Ngày Quốc kỳ và một lời bình luận gửi đến những cư dân Medford chúng tôi. Vào Ngày Tưởng niệm, tại sao loa của tôi bị tắt? Ngày Tưởng niệm chưa bao giờ là một lễ kỷ niệm để nhắc nhở chúng ta về sự xấu xí và tàn phá của chiến tranh, mà là để tôn vinh trong một lễ kỷ niệm long trọng nào đó những người đàn ông và phụ nữ của chúng ta, những người sống sót và các đồng minh của chúng ta, những người đã hy sinh mạng sống của mình để bảo vệ các quyền tự do và tự do của chúng ta ở trong nước và trên toàn thế giới. Tương tự như vậy, lễ kỷ niệm Ngày Quốc kỳ 14 tháng 6 của chúng ta không gì khác hơn là một lễ kỷ niệm thường niên khoảng 244 năm trước, khi Quốc hội Lục địa lần thứ hai, cùng với George Washington, đình chỉ việc soạn thảo các Điều khoản Hợp bang để thành lập một người cầm cờ. Trở thành một biểu tượng thống nhất của cuộc đấu tranh thuộc địa và tự do của chúng ta. Khi đất nước chúng ta tiến lên trên con đường giành độc lập, "Old Glory" đã được giao phó làm lá cờ Mỹ của chúng ta. Từ Ngày Tưởng niệm tưởng nhớ những sinh mạng đã hy sinh để bảo vệ nước Mỹ cho đến Ngày Quốc kỳ vinh quang, cả hai đều tượng trưng cho việc hiện thực hóa quyền tự do ngôn luận của chúng ta, chúng ta có mặt ở đây ngày hôm nay. Nhưng điều gì đã xảy ra với đất nước chúng ta, các tiểu bang và các thành phố địa phương trên cả nước trong những năm qua, đặc biệt là trong 30 năm qua? Khi đám đông tự do tiến bộ và đúng đắn về mặt chính trị bắt đầu phàn nàn về việc thể hiện lòng yêu nước của chúng ta một cách công khai để xúc phạm người khác, chúng ta cần phản ứng lại với sự thể hiện này, chúng ta là một quốc gia và thành phố của sự phân biệt chủng tộc có hệ thống, chúng ta cần thực hành văn hóa hủy bỏ, thức tỉnh, hạ bệ cảnh sát, dạy về lý thuyết chủng tộc có hệ thống, đồng thời chúng ta cũng phải là người theo chủ nghĩa thượng tôn da trắng và chấp nhận lịch sử xét lại là sự thật lịch sử mới, đặc biệt là những bình luận của các chính trị gia, đặc biệt là tôi bảo vệ. nhà giáo dục tự xưng ở Washington, người đã lập bản đồ về sự hấp dẫn về kinh tế và xã hội của chủng tộc trong hơn 20 năm. Với tình trạng tội phạm đạt đến mức độ chưa từng có và tình trạng nhập cư bất hợp pháp xuyên biên giới, gây ra các vấn đề liên tục về phúc lợi xã hội, giáo dục, an toàn và sức khỏe không được kiểm soát, chúng ta hiện là nạn nhân của chương trình nghị sự tự do và tiến bộ hiện nay về hòa nhập mà không cần đến yêu cầu hoặc trách nhiệm giải trình. Hơn nữa, nếu Chúa xúc phạm bất cứ ai, thì tôi khuyên bạn nên coi một nơi khác trên thế giới là ngôi nhà mới của mình, bởi vì Chúa nhân lành của chúng ta là một phần trong truyền thống tự do tôn giáo của người Mỹ mà không có sự can thiệp của chính phủ. Nếu lá cờ Mỹ của chúng tôi xúc phạm bạn, hoặc bạn không thích hay tin tưởng Chú Sam của chúng tôi và không chấp nhận quyền tự do ngôn luận, thì bạn nên nghiêm túc xem xét việc xuất khẩu sang nước khác. Tóm lại, Tu chính án thứ nhất của chúng ta trao cho mọi công dân quyền bày tỏ quan điểm của mình. Nhưng đối với bất kỳ ai phàn nàn, phàn nàn, phàn nàn hoặc không thích cách chúng tôi sống ở Mỹ và cách chúng tôi sống ở Medford này, đừng để họ đóng cửa không cho bạn rời đi vì bạn có quyền và cơ hội rời đi. Chúng ta không phải là một xã hội hoàn hảo. Nhưng không có quốc gia nào mang lại nhiều tự do hơn nước Mỹ của chúng ta. Vì vậy, từ việc kỷ niệm Ngày Tưởng niệm đến kỷ niệm Ngày Quốc kỳ, chúng ta đừng bao giờ để quyền tự do suy nghĩ, ngôn luận và biểu đạt của mình bị thách thức bởi bất kỳ hệ tư tưởng nào không tạo ra gì ngoài hận thù, chia rẽ và phân biệt chủng tộc. Cảm ơn bạn và cầu mong phương pháp của chúng tôi không bao giờ là một phần của phong trào hoặc chương trình nghị sự như vậy. Thưa ngài Chủ tịch và ngài các Thành viên Hội đồng quản trị, tôi cảm thấy mình phải nói điều này sau khi tham dự buổi lễ Ngày Tưởng niệm và lắng nghe các Giám đốc Cựu chiến binh của chúng ta nói chuyện rất xúc động với cộng đồng của chúng ta về ý nghĩa của việc trở thành một Cựu chiến binh. Tôi cảm thấy người Mỹ. Tôi là một người Mỹ gốc Ý da trắng. Tôi tự hào về nó. Tôi không phải là người phân biệt chủng tộc và tôi không muốn như vậy. Tôi hoan nghênh bất cứ ai muốn bày tỏ ý kiến của mình và hy vọng rằng thành phố Medford của chúng tôi không đi theo con đường thiếu tôn trọng con người chúng tôi. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Người đàn ông đến từ East Medford muốn phát biểu.
[Andrew Castagnetti]: Ông Castagneti là Cố vấn. bạn có thể nghe tôi nói không Chủ tịch cố vấn? Tôi có thể nghe thấy giọng nói của bạn. Cảm ơn rất nhiều. À, tôi chỉ muốn nói vài lời ngoài lề thôi. Tôi muốn quay lại cuộc họp và cảm ơn Giám đốc Bộ Cựu chiến binh vì lời cảm ơn tuyệt vời đến các cựu chiến binh Mỹ của chúng ta và cảm ơn các bạn uh Chúng tôi chủ yếu nói tiếng Anh, chúng tôi vẫn có hiến pháp, tôi tin vào Tu chính án thứ nhất, Tu chính án thứ hai, v.v. Hy vọng chúng ta có tất cả chúng tại chỗ. Và anh ấy nói điều đó rất hay. Anh ấy đã viết một bài phát biểu hay. Điều này nghe thật tuyệt vời và thật tuyệt vời khi được nghe vào Thứ Hai tuần trước tại Ngày Tưởng niệm ở Oak Grove. Bệ hạ bảo vệ những cựu chiến binh này, giống như cha tôi. Giờ nghĩ lại, tôi không nhớ Tổng thống Biden đã từng phát biểu vào Ngày Tưởng niệm hay bất cứ điều gì tương tự để cảm ơn các cựu chiến binh của chúng ta. Tôi xin gửi lời cảm ơn đặc biệt tới ông Durham. Cảm ơn bạn, Thành viên.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Có thảo luận thêm về điều này? Này này này này
[Bill Giglio]: Chào buổi tối, tôi có thể hỏi tên và địa chỉ đăng ký của bạn không. Bill Giglio của phố Winthrop. Thế nên em vừa buồn vừa giận vì ở trường, cờ POW MIA ở cổng chính đã được thay bằng cờ cầu vồng. Lá cờ POW MIA tượng trưng cho hơn 87.000 chiến sĩ chưa trở về nhà và đang bảo vệ đất nước vĩ đại này. Lá cờ cầu vồng tượng trưng cho xu hướng tình dục của một người. Họ có thể tận hưởng sự tự do mà những người lính này đã chiến đấu để giành được. Tôi đã viết thư cho hội đồng nhà trường, thị trưởng và tổng giám đốc để thông báo về việc này, nhưng tôi chỉ nhận được hồi âm từ một trong số họ. Tôi biết với tư cách là một ủy ban, bạn không có tiếng nói gì về những gì bay trên cột cờ của trường trung học, nhưng tôi chỉ sử dụng nền tảng này để lên tiếng cho những người đưa ra quyết định đúng đắn và trả lại lá cờ POW MIA. Một gợi ý mà tôi nghe được từ mọi người là họ cần một cột buồm khác để khắc phục tình trạng này. May mắn thay, họ thật may mắn vì ngoài sân có một chiếc cột trống và không có cờ tung bay. Vì vậy, tôi không biết liệu ủy ban này có thể làm được gì không, nhưng tôi nghĩ việc chúng ta tổ chức lễ kỷ niệm lớn vào ngày 31 tháng 5 là một sự thiếu tôn trọng hoàn toàn. Ngày 1 tháng 6, lá cờ của tù nhân được hạ xuống và một lá cờ khác được kéo lên. Trước khi có người nghĩ đến tôi, chỉ vì tôi là lá cờ cầu vồng thì không phải. Như tôi đã nói, ngoài sân có một cái cột trống. Không có lá cờ nào tung bay trên cao. Tôi thực sự không nghĩ nên hạ cờ POW xuống. Đây có thể là năm thứ ba liên tiếp cờ tù binh được thay thế bằng cờ cầu vồng. Có rất nhiều lá cờ khác sẽ không bao giờ được kéo lên. Bạn biết đấy, chúng ta vừa mất hai sĩ quan cảnh sát vào cuối tuần qua, và một lá cờ xanh mỏng sẽ không bao giờ giải quyết được điều đó; một lá cờ mỏng màu xanh tượng trưng cho các quan chức nước ngoài. Ở trường trung học, lá cờ xanh không bao giờ bay khỏi cột. Đó chính là điều tôi muốn nói. cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[Richard Caraviello]: Có những cuộc thảo luận công khai nào khác không? Bạn có chủ đề mới muốn nói đến không? Bạn có chủ đề khác không? ĐƯỢC RỒI
[Richard Orlando]: Ừ, lên đi.
[Richard Caraviello]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[Richard Orlando]: Tên tôi là Richard Orlando, 13 Winford Way. Tôi muốn cho bạn biết vì tôi biết rằng vào ngày 18 tháng 5, nhiều người đã nói về một vấn đề thường thuộc trách nhiệm của ủy ban nhà trường. Nhưng thân thể này thật dịu dàng. tôi nghĩ Michael Marx ừ anh ấy chỉ ra rằng đây là nơi để công chúng nói chuyện. Đó là một cuộc thảo luận tốt, với nhiều ý kiến khác nhau, nhưng cuộc thảo luận diễn ra vào tối qua. Tôi đã tham dự cuộc họp ủy ban trường. Chà, tôi nghĩ có rất nhiều người muốn tiếp tục thảo luận. Cuộc họp bắt đầu bằng phần điều hành kéo dài khoảng 30 phút. Sau đó nó kéo dài khoảng ba giờ. Có một chương trình, ừm, Kế hoạch chiến lược của trường, một số đề xuất phần mềm, nhân sự, v.v. đều là những chủ đề đáng được đề cập. Thật không may, cuộc thảo luận kéo dài khoảng ba giờ. Như bạn có thể tưởng tượng, khi ngày trôi qua, đám đông trong khán phòng bắt đầu thưa dần. Vẫn còn một số người ở lại, và tôi là một trong số họ. Khi cuộc họp kéo dài hơn ba giờ, Chúng tôi đã có một cuộc thảo luận nhỏ về một chủ đề gây tranh cãi mà chúng tôi nghe được trong cộng đồng về các trường học ở Columbus. Tại cuộc họp ủy ban trường vào ngày 14, cuộc bỏ phiếu bắt buộc vào tuần tới đã được thảo luận. Ngay sau đó, thị trưởng và hội đồng nhà trường đã hoãn cuộc họp nhưng không mở cửa cho công chúng tham gia. Như bạn có thể tưởng tượng, tôi đã rất ngạc nhiên. Vẫn còn người, số ít còn lại, rất tức giận, nhưng cuộc họp đã kết thúc. Chúng tôi đã nghe một số giải thích về giao thức, v.v., nhưng tôi chỉ muốn cung cấp thông tin cập nhật. Tôi nghĩ rằng, để các bạn hình dung thực trạng những người muốn lên tiếng về những vấn đề liên quan đến trường học và ủy ban trường học của chúng ta đều không được lắng nghe hoặc không được phép phát biểu. Điều này thực sự đáng buồn khi xem xét những gì chúng ta vừa nghe Nước Mỹ, tự do ngôn luận và những thứ tương tự. Cảm ơn rất nhiều.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Còn điều gì khác đang được thảo luận công khai không? Chúng tôi vẫn chưa ở đó. Và không còn cuộc thảo luận công khai nào nữa.
[Michael Marks]: được rồi Thưa ngài Tổng thống. Lời khuyên tuyệt vời Trừ khi tôi có thể, và tôi tin rằng mình có nghĩa vụ, hãy nói điều gì đó thay mặt cho những người sống trong cộng đồng này. Cảm ơn bạn đã biết Rick Orlando trong nhiều năm. Thưa ngài Chủ tịch, tôi biết Rick là một người khôn ngoan, nói lên suy nghĩ của mình nhưng anh ấy cũng biết lắng nghe người khác. Thưa Ngài Chủ tịch, thật khó chịu khi một người dân đã sống ở thành phố này nhiều năm và tích cực hoạt động trong nhiều lĩnh vực của cộng đồng lại cảm thấy tiếng nói của mình bị loại trừ trong quá trình này. Thưa ngài Tổng thống, đây chủ yếu là một dự án dành cho các tổ chức công cộng. Thưa ngài Tổng thống, điều này thực sự khiến tôi tức giận. Tôi biết ông có những quy tắc và quy định, và ông có thể tuân theo chúng, thưa Tổng thống. Nhưng khi người dân lên bục phát biểu, dù là hội đồng nhà trường, hội đồng thành phố hay ủy ban, thưa ngài Chủ tịch, mọi người dân (người nộp thuế) đều có quyền đặt câu hỏi với các quan chức hoặc cơ quan được chỉ định, dù họ là hội đồng hay ủy ban. Thưa Tổng thống, mọi người đều có quyền làm điều này với sự tôn trọng. Thưa Tổng thống, thật là xấu hổ khi loại trừ mọi người và không để họ nói vì họ có thể nói điều gì đó mà ông không muốn nghe. Một sự ô nhục tuyệt đối. Đây là màn xiếc đã diễn ra trong năm qua trong cộng đồng chia rẽ chúng ta, thưa Tổng thống. Trong 26 năm phục vụ cộng đồng ở cộng đồng này, tôi chưa bao giờ chứng kiến nhiều cuộc họp điều hành đến vậy. Thưa Ngài Chủ tịch, bí mật đằng sau việc phải tổ chức nhiều cuộc họp điều hành là gì? Đây chính là nội dung cuộc thảo luận nên nói về. Nếu bạn có quan điểm mạnh mẽ về một vấn đề, hãy thừa nhận nó và để mọi người nói. Thưa ngài Tổng thống, khi ngài chạy trốn khỏi một vấn đề, mọi người sẽ tin rằng có điều gì đó tồi tệ đang xảy ra. Đó là điều mà mọi người trong cộng đồng này tin tưởng, dù điều đó có đúng hay không. Tôi không muốn là một phần của nó. Và bất cứ ai muốn đứng trên bục này đều có quyền làm như vậy dù có đồng ý hay không. Nếu chúng tôi phải dành vài giờ để lắng nghe mọi người như chúng tôi đã làm trước đây thì đó chính là lý do chúng tôi ở đây. Các ủy ban của trường cũng nên làm như vậy. Xấu hổ với tất cả, với tất cả, với cả tập thể, không để ai đứng lên, không để người ta phát biểu trong cuộc họp. Thưa ngài Tổng thống, khi ngài biết có nhiều người đang thảo luận về cùng một chủ đề, việc bắt họ đợi ba bốn tiếng đồng hồ là không tốt chút nào. Ngài Tổng thống, thật xấu hổ cho họ. Người dân có quyền lên tiếng. Họ nên có phẩm giá chung để nói: Chúng ta có nhiều người thảo luận về một chủ đề, hãy để họ phát biểu ngay từ đầu cuộc họp. Bởi vì ông Orlando nói đúng 100%. Thưa ngài Tổng thống, đây đơn giản chỉ là một nỗ lực nhằm đàn áp và tiêu diệt người dân. Thật là xấu hổ cho họ. Tối nay chúng ta vừa nói chuyện về những người tham dự cuộc họp, Zoom và việc tăng mức độ tương tác trên Zoom. Điều gì xảy ra với việc tham gia khi ai đó tham gia cuộc họp? Về mặt thể chất, họ sẽ đi lang thang và trở nên thất vọng và bạn không muốn lắng nghe họ.
[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống, đó là những gì tôi đã nói.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks.
[Anthony D'Antonio]: Anthony D'Antonio, 24 Đại lộ Hicks. chào buổi tối chờ đã cảm ơn bạn Anthony D'Antonio, 24 Đại lộ Hicks. Thưa Tổng thống, xin cảm ơn Nghị sĩ Marks. Ủy ban nhà trường tối qua thật tồi tệ. Thật là khủng khiếp. Ngồi đó bảo vệ quan điểm của mình là thiếu tôn trọng người dân chúng tôi. Không ai hoảng sợ, khóc lóc, la hét hay bất cứ điều gì tương tự. Chúng tôi có câu hỏi. Chúng tôi có đề xuất. Chúng ta cần biết. Họ đọc các hướng dẫn về sự tham gia của công chúng và đi thẳng vào một chương trình nghị sự khác. Hơn ba giờ. Thật là một sự ô nhục cho hội đồng nhà trường này. Hy vọng tất cả chúng sẽ được thay thế vào mùa thu. cảm ơn bạn Có sự tham gia nào khác của công chúng không?
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Tất cả đều ổn. 21-404 Được phép của Tổng thống Caraviello. Khi giải quyết xong, Hội đồng thành phố Medford sẽ thảo luận về báo cáo do kỹ sư giao thông đệ trình Đối với Main Street, các kỹ sư giao thông và kỹ sư thành phố có thể thảo luận về vấn đề này và đó sẽ là một giải pháp bổ sung. Tôi đã thấy trong cuộc hội thảo, chúng ta có Tim McGiven, chúng ta có Todd Black. Todd, bạn có thể vui lòng gửi một bản sao báo cáo mà tôi đã gửi cho các nhà lập pháp khác không? Tôi sẽ rất biết ơn nếu bạn có thể xem lại báo cáo và giải thích cho tôi. Ông Thư ký, ông có thể loại bỏ Todd được không?
[Todd Blake]: Tất nhiên, cảm ơn vì đã có tôi.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn đã ghé thăm. Vâng, Todd, bạn đã gửi cho tôi một bản báo cáo và tôi đã gửi nó cho các nhà lập pháp khác. Chúng tôi sẽ biết ơn nếu bạn có thể giới thiệu ngắn gọn cho chúng tôi.
[Todd Blake]: Đúng. Vì vậy, tôi hiểu rằng có thể có một số lo ngại về sự an toàn và khả năng của xe tải cũng như những phương tiện khác khi vượt qua những khúc cua mới trên Đường Cao tốc, đặc biệt là Phố Woburn, nhưng có lẽ cả trên những đoạn đường cuối cùng khác. Dựa trên những lo ngại này, tôi đã liên hệ với MassDOT và nhà tư vấn của họ, người đã thiết kế dự án để xác nhận rằng tất cả các khúc cua ở tất cả các giao lộ, bao gồm cả Woburn ở High, đều có thể chứa được xe tải. Đặc biệt ở Woburn và Hay, xe tải WB40 thường xuyên xuất hiện Tìm hiểu kích thước điển hình của sơ mi rơ moóc, sau đó tìm hiểu kích thước của tất cả các loại xe crossover khác Sẽ chứa xe cứu hỏa và SU30. SU30 là thuật ngữ được các kỹ sư sử dụng để chỉ xe tải thùng tiêu chuẩn. Đây là loại xe tải 30 feet nhưng những chiếc xe tải thùng điển hình mà bạn thấy có thể chở được nhiều loại hàng hóa. Những khúc mắc này đôi khi vẫn xảy ra. Trong một số trường hợp, bạn có thể phải băng qua làn đường đối diện trên đường phụ với đường chính. Vì vậy, tôi muốn trấn an Hội đồng thành phố và người dân rằng những hoạt động này có thể được thực hiện theo thiết kế hiện tại. Tôi biết bây giờ nó có thể không giống như vậy vì nó vẫn đang được xây dựng. Vì vậy, một khi mặt đường được trải ra và trống ở đó, nó sẽ trở nên rõ ràng hơn khi cuối cùng nó được trải ra và đánh dấu. Đường màu vàng trên đường cao tốc, Tuyến đường màu vàng cũ hiện đã được định vị. Khi điểm đánh dấu kết thúc mới xuất hiện, màu vàng sẽ thay đổi một chút và trở nên dễ nhận thấy hơn.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Tôi biết hôm qua đội trưởng đội cứu hỏa đã đến để xem liệu xe cứu hỏa có thể đi qua được không. Thay vì nghe tin từ anh ấy, tôi nghe từ Waste Management, người nói rằng họ đang trải qua một tình huống khó khăn. Tôi cũng có thời gian để vào phố Woburn. Một lần nữa, trong phần 10 dặm, tôi hiểu mục đích thực sự là gì, nhưng chúng tôi cũng phải tính đến những người không lái xe đúng tốc độ, lái xe đúng cách, và đó là Đó là điều tôi quan tâm, người dân ở đó, tốc độ trên đường phố và xe tải đang chạy nhanh hơn. Anh lại đến gặp kỹ sư giao thông khi chiếc xe tải bị lật xa hơn một chút dọc theo Quốc lộ 60, tông vào lề đường rồi lăn bánh, làm đổ 30.000 gallon nhiên liệu xuống sông Mystic. Một lần nữa, tôi ghét phải chứng kiến điều bi thảm như thế này xảy ra vào sáng sớm khi những chiếc xe chở dầu này đến, Cung cấp xăng cho các trạm xăng của chúng tôi. Tôi hy vọng rằng, trong trường hợp xấu nhất, mọi người có thể thấy rằng có ánh sáng ngoài kia, đặc biệt là khi họ đến đó, vì nó sẽ ở trước mặt bạn rất nhanh. Như tôi đã nói, bạn biết đấy, bạn không đi qua bùng binh, bùng binh ngoài đường vào mùa đông bị đánh sáu lần một năm, gấp 10 lần hòn đảo nhỏ đằng kia. Tôi sẽ hỏi lại Thành viên. Thưa ngài Phó Chủ tịch.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Tôi lớn lên ở khu vực này, trên Đường Whitman, Phố Essex, Phố Winthrop, Phố Essex, Đường Whitman, Phố Woburn. Thưa ngài Tổng thống, chúng tôi đây rồi, cách phố Woburn hai dãy nhà. Tôi nhìn vào số lượng biển báo và nói, bây giờ nó gần giống như Phố Yale, Phố Cao, họ có rất nhiều biển báo. Nhưng cuối cùng, thưa Tổng thống, nếu ông đang đi bộ về nhà từ Quảng trường Medford, sống ở Hastings Lane, Đường Austin, Phố Walcott, Này, Phố Bí Ẩn, làm sao tôi về nhà được? Tôi không thể rẽ trái trên những con phố này. Vì vậy, câu trả lời là được, đi bộ đến Đại lộ Park, sau đó từ Đại lộ Park ra đường. Nhưng Hastings Lane có những hạn chế. Con đường bí ẩn, đừng vào. Bạn phải đến phố Auburn. Bạn phải đi bộ đến trường trên phố Auburn. Việc chuyển hướng giao thông của cư dân gần đó đến trường học đầu tiên có hợp lý không? Thứ hai, thưa ngài Chủ tịch, Chúng tôi đang xem xét những thay đổi đối với Đường Nam và ngã ba chính. Bây giờ chúng tôi thấy những thay đổi này trên đường phố của chúng tôi. Thưa Tổng thống, chúng ta có một vấn đề lớn với Đường 16, về giờ chiếu sáng. Vì vậy, mỗi buổi sáng, Phố Winthrop giữa Đại lộ Park và Phố Cao gần như rẽ vào Đường Lawrence, đôi khi còn xa hơn nữa. Mặt khác, thưa ngài Tổng thống, nơi này gần như quay trở lại khu phố Woburn. Khi chúng ta xem xét những thay đổi tín hiệu giao thông này, chúng ta cần, chúng ta cần, chúng ta cần xem xét tác động sau thực tế bởi vì, thành thật mà nói, chu kỳ thay đổi tín hiệu trên Tuyến 16 không đủ nhanh. Thưa Chủ tịch, điều này không xảy ra thường xuyên để khuyến khích giao thông ổn định tại ngã tư này. Vì vậy, những gì bạn thấy là mọi người đang lái xe xuống phố Winthrop và bạn dừng lại ở Câu lạc bộ quay phố Winthrop và bạn nói, được rồi, tôi sẽ không vượt đèn, nhưng tôi cũng sẽ không ngồi ở đây, vì vậy hãy để tôi tấp vào và chặn giao lộ. Hoặc bạn thấy ai đó đang đi bộ xuống High Street, nhưng họ không muốn rẽ vào Winthrop Street và đi xuống Winthrop Street đến Tufts University, họ muốn rẽ vào Winthrop Street rồi rẽ trái vào Route 16 để vào xa lộ. đây là những gì đã xảy ra Phố Chính hiện bị chặn làn đường nên bất kỳ ai trên Phố Winthrop không thể tiếp tục đi thẳng xuống Phố Winthrop. Đây là một cơn ác mộng. Thưa Tổng thống, đây là cơn ác mộng giao thông. Tôi không muốn nói về cơn ác mộng giao thông mà người dân khu vực này đã phải đối mặt trong hơn 10 năm qua vì thực tế đơn giản là chúng ta đang tiến hành xây dựng giữa Cầu Craddock, dự án thay thế Phố Winthrop và các dự án ban đầu khác. Thưa ông Chủ tịch, tôi rất vui vì chúng tôi có 12 người nói chuyện qua điện thoại vì tôi muốn xem kế hoạch về thời gian quang kỳ trong khoảng thời gian này là gì. Ý tôi là, cuối cùng chúng tôi đã thực hiện những thay đổi đó, nhưng chưa bao giờ có bất kỳ thay đổi nào tiếp theo về tác động của nó đối với lưu lượng tổng thể trong khu vực lân cận đó. Bạn biết đấy, chúng tôi đã có phản ứng bất ngờ trước điều kiện giao thông trong cộng đồng này, nhưng khi chúng tôi dán biển báo Cấm rẽ trái trên năm con phố dẫn đến High Street, Thưa Tổng thống, những con phố này và tất cả những người sống ở đó đối với tôi có vẻ điên rồ. Bạn là một trong số họ. Thưa Tổng thống, ông là một trong số họ. Điều đó nói rằng, Doug, có lẽ bạn có thể làm rõ điều đó. Tôi sẽ biết ơn nếu bạn có thể. Nhưng tôi chắc chắn nghĩ rằng trước tiên chúng ta cần một số loại nghiên cứu về giao thông để phân tích tác động của những thay đổi này. Thứ hai, tìm cách rút ngắn chúng để người dân trong vùng cần đi đâu đó có thể đi lại trên đường mà không bị ùn tắc.
[Richard Caraviello]: Bên trong chúng tôi cũng bị mất bến xe buýt vì họ đã dỡ bỏ một bến xe buýt khỏi bến xe buýt.
[Todd Blake]: Đúng, tôi nghĩ lệnh cấm rẽ trái là một cách quan trọng để cố gắng mô phỏng những gì đã có trên các đường phố cao này. Sau đó là các hành lang. Trước dự án này, tất cả trừ cư dân từ số bảy đến số chín đều từ Phố Chính đến Đại lộ Thung lũng Vanishing.
[Adam Knight]: Vậy đây là điểm không thể quay lại, khác với điểm không thể vào, bởi vì Burke có thể đặt những biển báo này.
[Richard Caraviello]: Vì vậy, nếu tôi đến từ Đường 16, tôi không thể vào bất kỳ con phố nào từ Đường 16. Thế thôi, đừng vào. Một lần nữa, dù thế nào đi nữa, bạn cũng phải đi bộ xuống Phố Auburn, nếu bạn đang trên Đường 60 hoặc Đường 16, bạn phải đi bộ xuống Phố Auburn, góc của Phố Chính, và tôi sẽ đi theo một trong những con phố nơi cá nhân tôi sống. Một lần nữa, nghị sĩ, đó là điều ông đã nói, phải không?
[Adam Knight]: Không vào là một chuyện, không rẽ trái là một chuyện khác. Bởi vì khi Thị trưởng Burke dán những tấm biển này chỉ dành cho cư dân, nó đã gây ra rất nhiều cuộc thảo luận về việc ai được coi là cư dân và ai không. Vấn đề này đã được giải quyết và thảo luận. Điều tương tự cũng xảy ra ở Jim's Market, khi những tấm biển này được dựng lên, người ta bàn tán và bàn tán về những tấm biển. Và cư dân là cư dân, và cư dân có thể đi bộ trên đường phố. Bây giờ, là một người vô gia cư, bạn thậm chí không thể rẽ trái. Người sống ở thành phố không quan tâm, người sống ngoài đường về nhà. Vì vậy tôi nghĩ đây là một vấn đề. Thành thật mà nói, tôi đã nói chuyện với những người sống trong khu vực lân cận, không hẳn là Ủy viên Hội đồng Knight, nhưng tôi đã nói chuyện với những người ở Hastings Land, tôi đã nói chuyện với những người trên Đường Austin, tôi đã nói chuyện với những người trên Phố Walcott, và họ đều nói những điều giống nhau. Làm thế nào để tôi đến được nhà bạn?
[Todd Blake]: Đúng, đó có thể là một sự khác biệt tinh tế trong cách thành phố xử lý một số việc nhất định trong tiểu bang. Nhà nước không nhất thiết phải ủng hộ hay xác nhận việc người dân chấp nhận. Vì vậy, đó sẽ là hạn chế tương đương đối với việc không rẽ trái từ bảy đến chín, thay vì không rẽ trái.
[Adam Knight]: Giải pháp là gì, tôi đoán đó là câu hỏi. Đây là tất cả tốt và tốt, nhưng giải pháp là gì? Người dân vẫn chưa được liên lạc về vụ việc. Ngay lập tức họ hiểu. Vậy giải pháp là gì? Khoa học đã sụp đổ?
[Richard Caraviello]: Liệu khoa học có sụp đổ vào một thời điểm nào đó trước khi chúng ta phát hiện ra điều này không?
[Todd Blake]: Câu trả lời là chúng tôi có thể xem xét và xem chúng tôi có thể làm gì với các đối tác nhà nước sau khi dự án kết thúc.
[Adam Knight]: Trong sâu thẳm, có cảm giác như chúng ta đã bán linh hồn của mình để lấy hàng triệu đô la đó và không kiểm soát được những gì xảy ra trên con đường mình lái xe. Những cư dân này sống ở đâu?
[Todd Blake]: Chà, chúng tôi kiểm soát các con hẻm địa phương bên ngoài ranh giới dự án, vì vậy tôi hy vọng chúng tôi có thể tìm ra giải pháp cho tất cả những người liên quan. Xét về các khía cạnh khác của dự án, tôi nghĩ nó đã mang lại nhiều lợi ích Cải thiện môi trường cho người đi bộ, môi trường đi xe đạp, v.v. Nó thực sự sẽ cải thiện sự an toàn và hy vọng khuyến khích tốc độ chậm hơn để đến các điểm tốc độ cao nhanh hơn. Bằng cách giảm làn đường và diện tích nhưng vẫn có thể chứa xe tải, người ta hy vọng rằng sự an toàn sẽ được cải thiện cho tất cả người dân, ô tô, người đi bộ và người đi xe đạp. Vì vậy, đây là những mục đích thực sự của dự án. Chúng tôi tin rằng cuối cùng họ sẽ thành công trong vấn đề này.
[Adam Knight]: Thưa ông Chủ tịch, những gì tôi thấy đang xảy ra, nếu tôi có thể nói như vậy, là mọi người đi ra đường và đi đến các ngã ba đường. Họ sẽ nói, được thôi, bây giờ tôi có thể bắn ở đường phố đang di chuyển, sau đó tôi có thể bắn vào nửa trên của Walcott, và sau đó tôi có thể bắn ở đường cao tốc. Vì giao lộ thẳng không phải là rẽ trái. Vậy bây giờ điều chúng ta phải làm là thay đổi trọng tâm Giao thông đang hướng về các khu dân cư thay vì trên các đường cao tốc do nhà nước kiểm soát.
[Richard Caraviello]: Có thảo luận nào về việc loại bỏ các điểm dừng xe buýt không? Tôi không nhớ bất kỳ cuộc thảo luận hoặc thông báo nào về việc đóng cửa bến xe buýt. Theo như họ quan tâm.
[Todd Blake]: Thưa Chủ tịch, dự án và MBTA đã liên hệ với chúng tôi về khả năng phá dỡ. MBTA tuyên bố họ có quyền loại bỏ nó, thay vì tự loại bỏ nó. Nhưng chúng tôi từ chối, nói rằng chúng tôi muốn thông báo cho công chúng để đảm bảo rằng ai đó đặc biệt cần ngăn chặn việc này chứ không phải người khác. Dựa trên lượng hành khách, MBTA tin rằng, hoặc trong trường hợp này, lý do loại bỏ nó là do các ga gần đó có lượng hành khách cao cả về số lần khởi hành và điểm dừng. Tại điểm dừng này, có ít người hơn nhiều và họ rất gần nhau. Nhưng chúng tôi phản đối rằng chúng tôi muốn có một số thông báo. Vì vậy, họ đã đăng một dấu hiệu trên bài đăng có nội dung: Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi hoặc thắc mắc nào về việc xóa này, vui lòng liên hệ với thành phố hoặc tiểu bang.
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, thông điệp là gì? Phó Maitland, thông điệp gì? Đây có được coi là giảm dịch vụ không? Loại bỏ các điểm dừng DOT và MBTA.
[Todd Blake]: Vì vậy, một số quy tắc của bạn cho thấy rằng việc kết hợp các điểm dừng sẽ giúp ích. Tôi chỉ nhắc lại những gì họ đã nói: Nó giúp ích cho việc tính thời gian vì xe buýt không phải dừng ở khoảng cách mong muốn giữa các điểm dừng ở mỗi dãy nhà, chúng thích cách nhau khoảng 1.200 feet. Do đó, trong một số trường hợp, những khoảng cách này có thể vượt quá 150 mét hoặc ít hơn và có thể thay đổi từ một khối đến nhiều khối. Vì vậy, về mặt đúng giờ, bạn biết đấy, tuân thủ lịch trình. Người ta tin rằng xe buýt càng đậu nhiều thì sẽ càng gây ra sự chậm trễ, khiến xe không thể đến đúng giờ. Sau đó, họ xem xét số lượng hành khách và số lượt ra vào của mỗi bến xe. Vì vậy, nếu một bến xe buýt gần đó có 100 người mỗi ngày và một bến xe buýt khác có ít hơn 10 người, đôi khi họ sẽ cân nhắc việc sáp nhập các điểm dừng xe buýt có ít hơn 10 người, đặc biệt nếu chúng rất gần nhau.
[Adam Knight]: Tôi hiểu, nhưng điều này có liên quan đến việc giảm dịch vụ không?
[Todd Blake]: Tôi nghĩ điều này có thể được giải thích. Tôi không nghĩ điểm tích cực ở đây là khi họ loại bỏ bãi đậu xe, bạn sẽ có được một hoặc hai chỗ đậu xe. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi không nghĩ sẽ có bãi đậu xe ở bên đường, ở phía bắc, theo nghĩa là bãi đậu xe mà tôi biết đang bị loại bỏ, sẽ có bãi đậu xe ở phía bắc của khu vực.
[Adam Hurtubise]: cảm ơn bạn Tôi biết, Todd, cảm ơn vì đã trả lời những câu hỏi này.
[George Scarpelli]: Tôi biết tôi muốn đề nghị liên hệ với đối tác của chúng tôi, MBTA. Tôi không nhận được một, tôi không nhận được hai, nhưng tôi nhận được thêm một vài cuộc gọi từ người dân ở những con phố lân cận nêu vấn đề. Họ muốn biết tại sao xe buýt MBTA lại chạy dọc con đường bên cạnh. Tôi không tin điều đó. Tôi nói không, có lẽ đó là một đường vòng. À, tuần trước tôi về đến nhà vào khoảng sáu hoặc bảy giờ tối. Một lúc sau trời đã tối. Khi đang đi bộ trên đường Lawrence, tôi nhận thấy một chiếc xe buýt MBTA phía trước mình. Và anh ta, người tài xế, nhanh chóng xuống xe. Nhưng tôi tin, tôi tin đã đến lúc phải gọi, tôi biết Với tư cách là chủ tịch tiểu ban giao thông vận tải, chúng tôi có thể thành lập một tiểu ban và triệu tập một cuộc họp tiểu ban, nhưng hiện tại chúng tôi nhận thấy một số vấn đề, đặc biệt là trong lĩnh vực này của MBTA và cộng đồng của chúng tôi, và chúng tôi cần một số câu trả lời. Vì vậy, tôi đề nghị chúng tôi triệu tập một tiểu ban hoặc một ủy ban của toàn thể hội nghị, bất kể hội đồng nào thích, bởi vì trước khi có ai bị tổn thương bởi những thay đổi đang diễn ra trong lĩnh vực này. Xe buýt MBTA di chuyển trong làn đường rất hẹp nên không ai bị thương.
[Richard Caraviello]: An toàn công cộng nên có một số câu trả lời. cảm ơn bạn Nghị sĩ Scott, tuy vấn đề này đang được giải quyết nhưng nó sẽ được đưa vào chương trình nghị sự vào tuần tới. Có những cuộc thảo luận khác? Có những cuộc thảo luận khác? Thưa ngài Tổng thống.
[Michael Marks]: Đánh dấu nghị sĩ. Ngài Tổng thống, tôi muốn cảm ơn Todd. Bạn biết đấy, tôi biết bạn đang làm rất nhiều việc quanh thị trấn, Vì vậy tôi thực sự muốn cảm ơn bạn. Nó giống như một đội một người. Nhưng thưa ngài Chủ tịch, hàng năm cộng đồng này đóng góp trực tiếp cho đội từ lá cây anh đào của bang. Chúng tôi trả hàng triệu đô la cho dịch vụ MBTA. Như Phó Chủ tịch Hội đồng Knight đã đề cập, khi họ bắt đầu sử dụng các điểm dừng xe buýt, khi họ bắt đầu sử dụng các tuyến xe buýt như 325 và 326, tôi nghĩ, sẽ có ít dịch vụ xe buýt MBTA hơn trong cộng đồng của chúng ta. Thưa Tổng thống, không nơi nào khác mà ông sẽ nhận được dịch vụ kém hơn và phải trả mức giá tương đương hoặc nhiều hơn cho việc thẩm định. Điều này không có ý nghĩa gì thưa Tổng thống. Ở đây, phía sau Tòa thị chính, Họ có các điểm dừng xe buýt và xe buýt (MBTA) đỗ trong khuôn viên thành phố. Đỗ xe trong thành phố, thưa Tổng thống. MBTA có công dụng thực tế đối với bãi đỗ xe này. Thưa ngài Tổng thống, tôi không biết chuyện gì đang xảy ra nhưng cộng đồng này cần phải đứng lên. Nếu việc giữ lại một số tiền từ xếp hạng T để gộp chúng lại với nhau và đàm phán với MBTA về dịch vụ, v.v., thì đó là điều cần thiết, thưa Chủ tịch. Điều này đã xảy ra trong một thời gian dài. Chúng tôi cần những người lãnh đạo trong cộng đồng này đứng lên và nói: Chúng tôi sẽ không dung thứ cho điều này nữa. Dự án này trên Phố Mùa Đông cũng không khác. Thưa Tổng thống, khi dự án này được khởi động khoảng một năm trước, tôi biết tất cả các bạn đã lên tiếng, nhưng tôi đã đề cập một năm trước rằng chúng ta sẽ mất kiểm soát những gì xảy ra trên đường cao tốc này. Thưa Tổng thống, khi chúng tôi nói rằng chúng tôi sẽ mất chỗ đậu xe, và sau đó khi họ nói về việc biến làn đường dành cho xe đạp thành hư không, những vấn đề mà chúng tôi nêu ra đều bị bỏ ngoài tai, thưa Tổng thống. Bây giờ bạn thấy một dự án mà chúng tôi gần như không có tiếng nói, phải không? Ý tôi là, chúng tôi đã nghe, ừ, Todd Black đề cập đến. Đây là một dự án quốc gia Chúng tôi không có gì để nói. Các CEO phải đưa các tổ chức quốc gia này ra bàn thảo. Chúng tôi không thể cho phép mình bị chà đạp thay mặt cho cư dân của mình. Phó Chủ tịch Hội đồng Thành phố Knight hoàn toàn đúng khi nói rằng giao thông đang được chuyển hướng khỏi các khu vực lân cận. Đây chính xác là những gì sẽ xảy ra. Thưa Tổng thống, ông sẽ loại bỏ chúng khỏi những con đường chính cho phép những phương tiện giao thông này và ông sẽ đưa chúng vào những khu dân cư không được cung cấp. Cảm ơn
[John Falco]: cảm ơn bạn Phó Bill. Thưa ngài Chủ tịch, bài phát biểu của tôi sẽ ngắn gọn. Tôi chỉ muốn cảm ơn Nghị sĩ Mark vì những bình luận của ông ấy. Tôi nghĩ MBTA có rất nhiều vấn đề. Tôi biết ngoài vấn đề trên đường phố, chúng tôi còn gặp vấn đề với 325, 326 và tôi luôn nhận được các cuộc gọi. Vì vậy, nếu Nghị sĩ Scarpelli không phiền, nếu chúng ta có một ủy ban trong phòng thay vì một tiểu ban, tôi nghĩ nên có một cuộc thảo luận rộng rãi hơn về MBTA và các dịch vụ mà nó cung cấp ở đây. Vâng, tôi phải nói rằng dịch vụ còn thiếu. Vì vậy, tôi sẽ đánh giá cao nó. Chúng tôi sẽ có một ủy ban trong nhóm.
[Zac Bears]: Thưa ngài Chủ tịch, Nghị sĩ Best, sẽ thật tuyệt nếu chúng ta cũng có được chiếc xe buýt 710.
[Richard Caraviello]: Thế thôi.
[Adam Hurtubise]: Và, và.
[Richard Caraviello]: Điều này cũng đã bị hủy bỏ. Đây là một phần quan trọng đối với cư dân của Phố Fulton. Đây là phương tiện di chuyển duy nhất của bạn. Chào buổi tối, tôi có thể hỏi tên và địa chỉ đăng ký của bạn không. Pat, nếu cậu bước lên bục vinh quang. Chào buổi tối, tôi có thể hỏi tên và địa chỉ đăng ký của bạn không.
[Robert Penta]: Robert Penton, Đường tới đỉnh cao, Phương pháp chất lượng. Tôi có một ít, thưa Tổng thống, đây là lần thứ ba chúng ta thảo luận về dự án Main Street này. Nằm ở góc đường Woobin và Hastings Lane. Tôi hơi bối rối và nhận ra anh Black, người mà tôi chưa từng gặp và tôi chắc chắn rằng anh ấy làm tốt việc mình làm, nhưng anh ấy đáp lại rằng xe cứu hỏa có thể sẽ phải sử dụng toàn bộ làn đường đối diện để rẽ. Thưa Tổng thống, làm như vậy sẽ đặt ra trách nhiệm lớn lao cho thành phố Medford. Thay vì ủng hộ hồ sơ chính thức này, Hội đồng Thành phố Medford đang bỏ qua thực tế rằng hòn đảo giờ đây có thể tạo ra rủi ro trách nhiệm pháp lý tiềm ẩn cho Thành phố Medford nếu thành phố tiếp tục và rời khỏi hòn đảo. Chúng ta đã thảo luận về xe buýt MBTA chứ không phải về xe bồn chở xăng quá khổ. Một ngày nọ, khi tôi đang đi bộ xuống phố về phía vòng tròn thuê tàu thì có một người đi xe đạp ở đó. Bạn biết đấy, khi những chiếc xe tải này đạt đến trọng lượng nhất định, chúng sẽ di chuyển. Anh là một trong những người trong nhà vì chỉ mất một thời gian ngắn để xe máy di chuyển trên con đường này. Vì vậy tất cả những gì tôi có thể nói là: đọc nó, viết nó. Hội đồng thành phố bây giờ đủ rồi, nếu bạn thực sự mạnh mẽ ở vị trí này, và tôi nghĩ bạn có thể giữ quan điểm khẳng định bằng cách bỏ phiếu, Thành phố Medford, Hội đồng thành phố Medford phản đối việc đặt hòn đảo đặc biệt này ở đó vì sự tán thành của chính ủy viên giao thông của họ nói rằng xe cứu hỏa có thể phải di chuyển sang làn đường tiếp theo để rẽ. Phải làm gì với giao thông đang tới? Có gì trong quả bóng này? Còn hòn đảo thứ hai thì sao? Thế còn gờ đá trước nhà, trước đường lái xe của người đàn ông, trước trường Brooks thì sao? Điều đó không có ý nghĩa. Tiếp tục đi theo West Method đến góc đường High Street và Sagamore Ave. Hãy xem những gì họ đã vẽ. Nó gần như ở giữa đường. Những điều này không nhằm mục đích làm dịu giao thông. Đây là những vụ tai nạn giao thông chắc chắn sẽ xảy ra. Bạn phải hiểu giao thông trên đường của mình và loại giao thông nào tồn tại trên những con đường đó. Thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ ngài đã đề cập đến điều này vào tuần trước. Một chiếc xe tải đi lên đồi và họ phải tăng tốc lên đồi. Nhìn vào chiếc xe buýt. bạn sẽ làm gì Ngay tại ngã tư này, có một cái hố không còn ý nghĩa nữa. Vậy là tôi không biết ông Black. Như tôi đã nói, tôi chưa bao giờ gặp bạn và tôi không biết bạn. Nhưng tôi không biết viết thế nào là xe cứu hỏa có thể đi sang làn đường ngược lại và rẽ khi cần thiết trong trường hợp khẩn cấp. Bây giờ, điều này cho thấy thành phố đang chịu trách nhiệm. Nếu đây là điều mà tiểu bang dự định thực hiện ở những khu vực khác của thành phố, nơi có những biển báo gây ra vấn đề trên đường phố địa phương do xe buýt, Ôtô không thể qua đó được. Tại sao chúng ta nhận được nhiều tiền cho nhà nước nếu thành phố không giúp chúng ta sử dụng nó một cách khôn ngoan? Đây là một sự xấu hổ. Những điều chúng ta phải nói, bạn phải nói về những gì lẽ thường nói với bạn, hãy ra ngoài và xem. Bạn có thể sơn và cào tất cả các đường phố bằng những đường màu vàng, nhưng bạn sẽ không thoát khỏi những hòn đảo. Họ không tránh khỏi thực tế là khi bạn đi lên đi xuống trong một cơn bão mùa đông, nếu có băng trên đường, nếu có trường hợp khẩn cấp, ai đó sẽ chết bên ngoài. Bây giờ bạn có nó bằng văn bản. Người giám sát giao thông của bạn đã thông báo bằng văn bản rằng nếu bạn không thể rẽ, xe cứu hỏa có thể di chuyển sang làn đường tiếp theo. Điều đó cho bạn biết điều gì? Điều đó cho bạn biết điều gì về việc bang Massachusetts đang cố gắng nói với các thành phố đô thị rằng chúng ta biết điều gì là tốt nhất cho đường phố của họ? Bảo họ lấy lại tiền, lo việc riêng của mình và yêu cầu Metro City đến bộ phận kỹ thuật, đi từng bộ phận một và xem nó dựa trên ý kiến của người dân như thế nào. Thật tốt khi có ai đó nói cho bạn biết phải làm gì, nhưng thật không tốt khi nói với họ, bạn có thể sẽ mắc sai lầm. Bạn không nghĩ về nó đúng cách hoặc có thể. Thưa ông Chủ tịch, ông là Chủ tịch Hội đồng, có sáu bảy người. Tôi khuyến nghị và đề nghị một số bạn, nếu không phải tất cả, hãy hành động nói không, phản đối và không chấp nhận sự thật rằng hòn đảo nằm giữa Đường Reuben High Street tại Hastings Lane này là vì lợi ích tốt nhất của thành phố Medford. Dù sao thì đây cũng không phải là điều có lợi nhất. Bạn nhận được một lá thư từ người giám sát giao thông của bạn nói điều tương tự, cố vấn giao thông, tôi xin lỗi.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Tim, bạn có muốn đưa ra ý kiến của mình về điều này?
[Tim McGivern]: Tôi nghĩ Todd đã nói những điều cần nói nhưng tôi nghĩ anh ấy cũng im lặng. Tôi nói tôi nghĩ Todd đã nói những gì cần nói. Tôi không có gì để thêm, nhưng tôi đoán bây giờ nó vẫn im lặng.
[Richard Caraviello]: Todd, bạn có muốn thêm gì vào đây không? Todd? Đợi một lát.
[Todd Blake]: Này, bạn thế nào rồi? Vâng, tôi lại im lặng. xin lỗi Mình có bộ giảm thanh nằm xung quanh nên không khởi động được. Vì vậy tôi chỉ muốn làm rõ một vài điều. Tôi đánh giá cao mọi điều mọi người nói và hy vọng có thể góp phần giải quyết tình hình, nhưng tôi chỉ muốn làm rõ một số điều. Những gì tôi đọc trước đó là một trích dẫn từ email từ nhà tư vấn vận tải, người đã thiết kế dự án cho MassDOT. Tôi chỉ muốn làm rõ vì tôi nghĩ Woburn hơi khó hiểu. Vì vậy, Woburn, đây là lời đề nghị bây giờ, Phố Woburn đã được cải tạo để có thể chứa xe tải WB40 ở mọi ngã rẽ. Vậy xe tải WB40 là xe tải 18 bánh, xe tải 18 bánh 45 feet. Vì vậy, trong trường hợp này không cần phải xâm chiếm. Tất cả các giao lộ Tất cả các giao lộ khác đều có thể chứa xe cứu hỏa, nhưng họ có thể phải sử dụng toàn bộ làn đường đối diện. Tất cả các đường cong và cản xe đều được chỉnh sửa lại cho phù hợp với bộ đồ ngủ của Phó Tổng thống. Mục tiêu là di chuyển chiếc xe 18 bánh qua những con đường ngoằn ngoèo. không bao giờ Vì vậy người ta nói rằng họ cho rằng đường trung tâm và điểm va chạm mới quá chặt đúng không. Nhưng vì các chuyên gia tư vấn và những người khác nói rằng đường không hẹp lắm nên xe tải có thể di chuyển về phía đông và phía tây trên High Street như bình thường. Nếu cần lái một phương tiện lớn hơn quanh Woburn, chẳng hạn như xe chở rác, xe cứu hỏa hoặc các phương tiện khác, anh ấy có thể làm được vì xe tải của anh ấy nhỏ hơn xe 18 bánh. Sau đó, bạn có thể chuyển sang Woburn. Chẳng phải điều đó làm cho nó rõ ràng hơn sao?
[Adam Knight]: Cảm ơn đã làm rõ.
[Richard Caraviello]: Tất cả đều ổn. Tất cả đều ổn. Chà, vấn đề này sẽ trở lại chương trình nghị sự vào tuần tới vì nó đã bị tạm dừng và mọi cuộc thảo luận khác sẽ tiếp tục vào tuần tới. Cảm ơn bạn. Tất cả đều ổn. Vì vậy, chúng tôi vẫn có các phiên điều trần về ngân sách. Đúng. Bông tai mát mẻ một chín mươi. Thành phố Bedford, Hội đồng Thành phố Medford Chương 94 Khu quy hoạch. Tôi vui vì chúng tôi đã đạt được điều đó. Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức một buổi điều trần công khai vào Thứ Ba, ngày 8 tháng 6 năm 2021 lúc 7 giờ tối. Phát biểu thông qua hội nghị video Zoom từ xa về kiến nghị của Thị trưởng Brianna Lundgren về việc thay đổi phân vùng trong Chương 94 của Pháp lệnh Thành phố Medford (Mục 94-35A Pháp lệnh Thành phố Medford đã sửa đổi), thay đổi cơ cấu của Ban Khiếu nại Phân vùng Medford từ ba thành viên và một thành viên liên kết thành năm thành viên và hai thành viên liên kết. Bản sửa đổi đầy đủ có thể được tìm thấy tại Văn phòng Thư ký Thành phố. Tôi sẽ nói chuyện trên 103 hoặc trang web của thành phố. Kho lưu trữ CD và liên kết Zoom hiện tại của chúng tôi sẽ được phát hành vào ngày 4 tháng Sáu. Vậy thưa ngài Bộ trưởng, nhưng đây chỉ là một phiên điều trần. Tôi nghĩ chúng ta đã bỏ lỡ ngày đó. Chúng tôi đã làm được điều đó. Chúng tôi phải gửi đến ủy ban TOC để trình, phê duyệt lại và sau đó gửi lại cho chúng tôi. đó là sự thật Được, chúng tôi sẽ đưa ra kiến nghị để làm điều đó.
[Michael Marks]: Thưa ngài Chủ tịch, hãy chuyển vấn đề này đến Văn phòng Phát triển Cộng đồng.
[Richard Caraviello]: Kiến nghị của Thượng nghị sĩ Marks, được ông Tổng thống tán thành.
[Adam Knight]: Thưa Phó Chủ tịch, tôi chỉ yêu cầu tất cả chúng ta nộp tài liệu này cho Luật sư Thành phố và nó cung cấp cho chúng ta một bản sửa đổi cho thấy rằng nó đã được thiết lập hoặc xác định giới hạn nhiệm kỳ đối với các thành viên của Khu vực Kháng cáo.
[Richard Caraviello]: Vâng, kiến nghị của Hội đồng do Hội đồng Marx đề xuất đã được Phó Chủ tịch Hội đồng sửa đổi, được ủy viên Hội đồng Scarpelli, Ông Thư ký, Điểm danh. Bạn có muốn chúng tôi làm điều này trước khi vận chuyển không?
[Adam Knight]: Chúng ta có thể làm cả hai. Anh ấy sẽ quay lại với chúng ta dù thế nào đi chăng nữa. Vì vậy tôi muốn một cái vì chúng ta sẽ phải có một buổi điều trần công khai. Vì vậy tôi muốn lấy tài liệu của Luật sư Thành phố khi thời điểm đến.
[Adam Hurtubise]: Họ sẽ nhanh chóng phản hồi lại cho bạn những gợi ý phải không? Bởi vì họ đã bỏ phiếu cho nó rồi. được rồi Vâng. Đúng. Vì vậy tôi cũng muốn gửi tài liệu cho luật sư. Sau đó chúng ta có thể lấy lại nó. Xuất sắc. Miễn là đồng nghiệp đồng ý. Ồ. Họ sẽ phải, họ sẽ phải, ừm, Này, thông báo họp tháng 6 thì đã muộn rồi, tháng 7 phải thông báo. Đây là những gì chúng ta gọi là giấy. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Hội đồng Falco Đúng. Đêm của Phó Tổng thống Lời khuyên về thương hiệu. Đúng. Ủy ban Morell. Đúng.
[Richard Caraviello]: Liên lạc từ đó, 21403. Kính thưa Ngài Chủ tịch và các Ủy viên Hội đồng Thành phố, Căn cứ quy định tại Chương 44, Mục 32 Luật Tiểu bang, tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị Hội đồng Thành phố phê chuẩn dự toán ngân sách năm tài chính 2022 đã được đệ trình. Tổng phân bổ cho tất cả các lĩnh vực, bao gồm cả trường học, sẽ là 191 triệu USD. $779,642. Chi tiết tài khoản được bao gồm trong bản trình bày ngân sách và có sẵn dưới dạng điện tử theo cách tương tác và có thể tìm kiếm được.
[Adam Knight]: Chúng tôi có phần còn lại của bài đọc vì chúng tôi có các phiên điều trần về ngân sách được lên lịch vào Thứ Tư và Thứ Bảy.
[Richard Caraviello]: Đề nghị của các thành viên đã được đưa ra bởi Phó Chủ tịch Haines mà chúng tôi không cần đọc.
[Adam Knight]: và kiểm tra tài liệu trong ủy ban đầy đủ a. Chúng tôi sẽ đưa ra kiến nghị kép để chúng tôi bỏ phiếu ngay lập tức.
[Richard Caraviello]: và gửi tài liệu tới toàn thể ủy ban. Thứ ba, tôi sẽ cho bạn thứ ba. Vì vậy, liên quan đến đề nghị của Phó Tổng thống Knight, do Ủy viên Hội đồng Scarpelli tán thành, chúng tôi sẽ gửi nó đến phòng ủy ban sẽ bắt đầu vào thứ Tư. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Đúng.
[Adam Hurtubise]: Wi.
[Richard Caraviello]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Và, và.
[Richard Caraviello]: Đúng. Chuyển động đã được thông qua. Báo cáo của Ủy ban. Thưa ngài thư ký.
[Adam Knight]: Tôi nghĩ vậy, vâng.
[Richard Caraviello]: Báo cáo của Ủy ban, 21392, ngày 1 tháng 6 năm 2021. Ủy ban sẽ lưu giữ báo cáo. Đây là tỷ lệ xem xét khiếu nại pháp luật tại hội nghị. Chấp nhận chuyển động đó. Phê duyệt di động Đề nghị do Phó Xiong đề xuất đã được các thành viên Quốc hội Maroc ủng hộ. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Phó Tổng thống, thưa ông? Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Caravillo?
[Richard Caraviello]: Vâng, tôi ủng hộ thể thao. Ngày 3 tháng 6 năm 2020 hai không năm sáu tám. Báo cáo đầy đủ của ủy ban có sẵn để bỏ phiếu. Đây là báo cáo phân vùng đang diễn ra của Mark Hrabowski. thứ hai. Đề nghị này đã được Ủy viên Hội đồng Scarpelli chấp thuận và được Ủy viên Hội đồng Bales tán thành. Thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Phó Tổng thống, thưa ông? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Caraviero.
[Richard Caraviello]: Đúng. di chuyển Tôi nghĩ tôi có tất cả. Tôi là ông Clark Records. Kỷ lục đã bị phá vỡ.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đã kiểm tra sổ đăng ký. Họ có vẻ được tổ chức tốt.
[Richard Caraviello]: Như vậy, đề nghị của Tiến sĩ Falco đã được tán thành. Thứ hai, tôi muốn đặt anh ta lên giường thành phố. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Đúng. Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Caravillo?
[Richard Caraviello]: Đúng. Chuyển động đã được thông qua. Ủy viên Hội đồng Falco đã đề nghị hoãn cuộc họp. Được xác nhận bởi Phó Tổng thống Knight. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Cố vấn Falco? Đúng. Phó Tổng thống, thưa ông? Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Caravillo? Đúng. Chuyển động đã được thông qua.
[Richard Caraviello]: Chúc các bạn vui vẻ và hẹn gặp lại vào tối mai.