Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 09-08-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Falco]: 26, la reunión regular del Ayuntamiento de Medford ahora vendrá a la orden. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Presente. Vicepresidente Caraviello? Concejal caballero? Presente. ¿Marcas del concejal?

[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: Presente.

[Hurtubise]: Concejal Morell? Presente. Concejal Scarpelli? Presente. Presidente Falco.

[Falco]: Presente. Los siete miembros están presentes. En este momento, les pediría a todos que se asuman para saludar la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Hurtubise]: Justicia para todos.

[Falco]: Sr. Presidente. Si puedo, solo tengo que leer el arena.. Gracias, vicepresidente. De conformidad con la orden del 12 de marzo del gobernador Baker, 2020, suspender ciertas disposiciones de la Ley de Reuniones Abiertas, Ley General, Capítulo 38, Sección 18, y la orden del 15 de marzo de 2020, la orden imponente una limitación estricta sobre la cantidad de personas que pueden reunirse en un solo lugar. Esta reunión del Ayuntamiento de Medford se llevará a cabo mediante participación remota en la mayor medida posible. La información específica y las pautas generales para la participación remota por parte de miembros del público y / / / o partes con el derecho o requisito para asistir a esta reunión se pueden encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medfordma.org. Para esta reunión, los miembros del público que desean escuchar o ver la reunión pueden hacerlo accediendo al enlace de la reunión contenido en este documento. No se permitirá la asistencia en persona de los miembros del público, pero se hará posible todos los esfuerzos para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos en tiempo real a través de medios tecnológicos. En el caso de que no podamos hacerlo, a pesar de los mejores esfuerzos, publicaremos en el sitio web de MEFFORD de Mefford o Mefford Community Media una transcripción de grabación de audio o video u otro registro integral de procedimientos lo antes posible después de la reunión. Para participar de forma remota fuera de Zoom, Envíe un correo electrónico a Ahertubise, eso es A-H-U-R-T-U-B-I-S-E, en Medford-MA.gov. Vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Sr. Presidente, Moción de suspensión de las reglas para sacar el documento 20517 de la mesa.

[Falco]: Sobre la moción del vicepresidente Caraviello, para suspender las reglas para tomar 20517 de la mesa.

[Bears]: Segundo.

[Falco]: Secundado por el concejal Bears. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell?

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scopelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Enviando lo afirmativo, a cero lo negativo, el movimiento pasa. Un minuto, por favor, solo tengo que enviar 2051. Al Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Medford, Massachusetts 02155, querido Sr. Presidente y concejales municipales. Solicito y recomiendo respetuosamente que su honorable excedente de reprogramas de su cuerpo proceda por un monto de $ 112,692.73. Desde el proyecto de reemplazo de calderas HVAC de Medford High School hasta los proyectos de mejoras de Medford High School de acuerdo con el Master General Law Capítulo 44, Sección 20. El director de finanzas, Aleesha Nunley Benjamin, está presente para responder a cualquiera de las preguntas del consejo sobre este asunto. Sinceramente, Breanna Lungo-Koehn, alcalde. Veamos, tuvimos, veamos, creo que el concejal Knight quería hablar sobre eso.

[Knight]: Concejal caballero? Creo que el concejal Caballero fue el partido en movimiento tomado de la mesa, señor presidente.

[Falco]: Mis disculpas, vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Sí, señor presidente. Si pudiéramos sacar eso de la mesa.

[Falco]: Ese documento ha sido tomado de la mesa.

[Caraviello]: Oh, lo siento. 20516, también. Segundo.

[Falco]: ¿Quieres votar sobre este primero?

[Caraviello]: Sí.

[Falco]: DE ACUERDO. Entonces, ¿estás haciendo una moción para aprobar? Sí. DE ACUERDO. En el movimiento para aprobar, 20-517. Segundo. Señor Presidente, señor presidente, ¿Jonathan está disponible, señor presidente?

[Knight]: Ok, por moción del concejal. ¿John McLaughlin está disponible, el director de instalaciones?

[Falco]: Veamos, ¿está John McLaughlin en el teléfono? O en realidad, ¿está en la reunión?

[Caraviello]: Si no está en la reunión, podemos esperar hasta más tarde en la reunión.

[Falco]: Tenemos que nuestro superintendente de escuelas también está con nosotros.

[Knight]: Ella es la jefa de John, por lo que probablemente debería serlo.

[Falco]: ¿Tiene alguna pregunta para el superintendente?

[Knight]: Sí. Solo me gustaría darnos un desglose en cuanto a dónde se gastarán los fondos. Esa fue la razón por la que lo presentamos la semana pasada.

[Falco]: Gracias. Así que veamos. Sobre la moción del vicepresidente Caraviello, secundado por el concejal Bears. Y tenemos al superintendente de escuelas con nosotros. Vamos a ver. Dra. Marie Sedgwick-Vincent.

[Knight]: Yo creo.

[Edouard-Vincent]: y otros miembros de mi equipo, Dave Murphy, el Dr. Peter Cushing y posiblemente Suzanne Galussi también. Por lo tanto, estamos preparados para responder a cualquier pregunta que pueda tener sobre el, Las propuestas de cómo recomendaríamos gastar este dinero para avanzar en el trabajo que debe realizarse en todos los edificios para una apertura segura de las escuelas.

[Knight]: Excelente. Gracias. Gracias, Dr. Vincent. Aprecio que estés aquí. Ahora, estos fondos, estos $ 800 y algo de miles de dólares, estos fondos son para mejoras de capital, ¿correctos? No son para ningún personal. No pueden traer especialistas en lectura de regreso al aula ni nada de eso, ¿verdad? Estos son solo para gastos de capital?

[Edouard-Vincent]: Sí, absolutamente no para el personal. La solicitud de estos fondos es mejorar nuestra infraestructura, en particular alrededor de las áreas de intercambio de aire, calidad del aire, para que nuestros edificios se aloje al equilibrio de aire, todas esas cosas que actualmente están funcionando para tratar de solucionar para asegurarse de que nuestros edificios están en funcionamiento y seguros para una reapertura sin problemas de las escuelas.

[Knight]: Correcto, pero por lo tanto, la presentación del consejo de este artículo no impidió que el departamento escolar traiga a ningún maestro o de regreso a los maestros de clase, ¿es correcto? Eso es correcto. Excelente, gracias. Porque a veces hay mucha información errónea que viaja alrededor de la comunidad, y eso era algo que estaba dando vueltas. Así que solo quería estar seguro, Dr. Vincent, que todos estábamos claros. que los fondos aquí presentados por el consejo en la última reunión fueron solo para fondos de capital. Pero el consejo realizó la última reunión, creo, aumentó el presupuesto del departamento escolar en $ 1.08 millones que permitiría que se restablezcan esos puestos. ¿Eso es correcto?

[Edouard-Vincent]: Eso es correcto.

[Knight]: Excelente. Y después de la reunión de la semana pasada, tuve la oportunidad de levantar el teléfono y hacer una llamada telefónica a John McLaughlin. Y hablé con John y me explicó especialmente la situación en la escuela secundaria. En relación con el sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado. También me explicó que se realizaron algunas pruebas de calidad del aire que volvieron. Y en su mayor parte, todas nuestras escuelas regresaron con muy buenas críticas, con la excepción de una. Y creo que todos sabemos qué es la escuela, Medford High School. Dicho esto, el Dr. Vincent, ¿podría contarnos un poco sobre el alcance del trabajo que está buscando gastar estos $ 800 y algunos miles de dólares extraños, por favor?

[Edouard-Vincent]: Sí, por lo que hay un alcance significativo de trabajo que debe hacerse en particular si nos enfocamos en la escuela secundaria, que es el edificio más antiguo del distrito fuera de los Curtis Tufts. Pero la escuela secundaria tiene 50 años tiene habitaciones más antiguas, más alumnos de octavo grado. Algunos dolores, si puedo decir eso. Y así, hay áreas que definitivamente necesitan atención inmediata en el área de HVAC. Y por lo tanto, actualmente estamos realizando WB Engineering, completó su primer informe sobre la construcción de la escuela secundaria y para qué harían recomendaciones en el área de HVAC. También tenemos, Los ambientalistas universales de UEC que también están buscando la calidad del aire y el equilibrio de aire y también tenemos precisión, otro grupo de ingeniería que continúa analizando cómo funcionan y trabajan nuestros sistemas HVAC para el distrito. Entonces con todos los diferentes Empresas de ingeniería que han estado llegando, el costo es realmente significativo. Por ejemplo, en la escuela secundaria en el techo, para reparar los ventiladores que están en el techo, que forman parte del escape Sistema, Sistema HVAC. Tenemos aproximadamente $ 150,000 en trabajo solo en el techo, dirigiéndose a los fanáticos y asegurándonos de que todos funcionen correctamente a su velocidad máxima y capaces de entregar y soportar la ingesta y la salida en el edificio. Además, del informe inicial de WB Engineering, en la escuela secundaria basada en las estrategias de mitigación que recomendaron. Estamos hablando de precios que superarían los $ 200,000 solo en el complejo de la escuela secundaria. Y los otros edificios fuera del campus todavía se están evaluando mientras hablamos. Y entonces estamos esperando que esos informes terminen de completarse. Parte de ese dinero también porque, nuevamente, este edificio tiene 50 años. Antes de los cambios oficiales de ADA, los edificios más nuevos tenían que tener que ser correctamente discapacitado, accesible. Queríamos reservar aproximadamente $ 50,000 a $ 100,000 para apoyar la entrada a la escuela secundaria que cumple con la ADA. Hay una rampa que los vehículos suben y bajan, pero para las personas en sillas de ruedas, No es completamente compatible. Y, por lo tanto, esas son algunas de las cosas para las que queremos poder usar estos dinero. Y a medida que continúan los otros edificios, todavía se están evaluando, anticipamos que seguirá siendo, ya sabes, significativo Los requisitos del distrito para poder mitigar todos estos desafíos de HVAC que podrían presentarse para que podamos poner en marcha las escuelas lo más rápido posible. También quiero decirle a todo el cuerpo que, como se está haciendo el trabajo, estamos preparados y queriendo regresar y compartir con usted y el comité escolar el progreso del trabajo que se está haciendo, el estado del trabajo y donde estamos en términos de utilizar este financiamiento para remediar los desafíos de HVAC que se han presentado.

[Knight]: Y en términos de costo total para nosotros para que nuestro sistema HVAC en Medford High School cumplamos y supongo que el funcionamiento de funcionamiento eficiente y efectivo. ¿Es este $ 816 suficiente dinero para hacer eso o habrá una solicitud de asignación suplementaria en una fecha posterior en el futuro?

[Edouard-Vincent]: Entonces, en este momento, somos optimistas de que esto nos permitirá abordar la escuela secundaria. No sabemos, otra vez, Sabes, no podemos, no puedo decir definitivamente que no necesitaré venir a pedirle a tu cuerpo una financiación adicional. Esperamos que los 816,000 nos permitan poder abordar todos los desafíos clave con los sistemas HVAC, en particular en la escuela secundaria, que podríamos remediar todas las cosas que se recomendaron en los informes.

[Knight]: ¿Y sigue siendo los deseos del comité que esta cuenta sea exclusiva de Medford High School y para las otras escuelas?

[Edouard-Vincent]: Esperamos que esto pueda ser para la escuela secundaria y, si es necesario, sabemos que las escuelas exteriores son mucho más jóvenes, son 20 años más jóvenes. Sin embargo, es posible que necesitemos gastar comprando filtros HEPA adicionales y Esperamos poder usar este financiamiento no solo en la escuela secundaria, sino también potencialmente en algunas de las escuelas externas. Esa sería nuestra esperanza si otras cosas surgieran. Pero sabemos, somos plenamente conscientes de que la escuela secundaria necesita un trabajo significativo y que la mayor parte de ese financiamiento definitivamente se gastaría en el complejo de la escuela secundaria.

[Knight]: La razón por la que planteo la pregunta es porque la forma en que se redactó el documento fue que estaría reprogramando los fondos a una cuenta exclusiva de Medford High School. Y sé que tal vez Alicia está en la llamada, tal vez Alicia pueda explicar un poco de eso. Pero sí creo que cuando se presentó que esos fondos estaban restringidos exclusivamente a la Escuela Secundaria Medford y no se les permitiría usarse en otras escuelas del distrito. Si me equivoco, por favor corríjeme. Pero tal vez la Sra. Nunley puede ayudarnos con eso.

[Edouard-Vincent]: También tengo al señor Murphy, David Murphy en la línea. Él también está en la llamada. Y puede que pueda evaluar eso. Nuevamente, a medida que entran los números, sabemos con certeza, los fanáticos del techo, En la escuela secundaria, será una inversión significativa. Y si los fondos deben gastarse exclusivamente en la escuela secundaria, que hay tanto trabajo, proyectos de capital, incluidos baños adicionales y ese tipo de cosas que deben ser renovadas y actualizadas, que estoy seguro de que podríamos usar todos estos fondos en corto plazo.

[Knight]: Por lo tanto, es el comité, el departamento escolar desea mantener el documento tal como está y no enmendarlo y permitirlo solo para MHS solo porque solo cuesta $ 800,000 y puede gastarlo todo en la escuela secundaria, no hay problema.

[Edouard-Vincent]: Si es posible permitir si Si hubiera algo que surgiera en una de las otras escuelas y tuviéramos que tomar una cantidad muy limitada de estos $ 800,000 para apoyar a los otros edificios, si esa fuera una posibilidad, le pediría a este cuerpo que nos permita La flexibilidad adicional para poder usarla en todas las escuelas. Pero si eso fuera problemático, entonces diría que déjelo para la escuela secundaria porque sabemos que hay mucho trabajo que se puede hacer.

[Knight]: Ciertamente no es un problema para mí. El documento vino de la administración, así que tal vez Aleesha Nunley, mi directora de finanzas, puede hablar un poco sobre eso.

[Falco]: Tenemos el ojo. Si puedo ser jefe de gabinete, Dave Rodríguez tiene la mano levantada. Entonces, en este punto, reconocería al jefe de gabinete Rodríguez.

[Dave Rodrigues]: Entonces, estoy feliz de responder en su nombre. La razón por la que el documento fue redactado de esta manera fue que simplemente reflejó el uso original del al uso de la escuela secundaria. La administración y el alcalde respaldan completamente la eliminación del aspecto de la escuela secundaria y que sea aplicable al resto del sistema de escuelas públicas y al resto de los edificios allí. Tengo entendido, después de hablar con Alicia, es que esto es completamente inadecuado y que está completamente en línea con lo que la administración puede hacer con estos fondos.

[Knight]: ¿Entonces tendríamos que enmendar el papel? Sr. Presidente, ofrecería que en forma de una moción para enmendar el documento para reflejar que estos fondos pueden usarse en todo el distrito escolar, no solo exclusivo de Medford High School. Segundo.

[Falco]: Sobre la moción del concejal Knight para enmendar el documento, secundado por el concejal Scarpelli. Empleado, ¿tienes la redacción de eso? En la enmienda?

[Hurtubise]: Yo segundo. Entonces, la enmienda del concejal Knight es permitir que las escuelas usen los fondos en todo el distrito escolar, no solo en la escuela secundaria.

[Knight]: Eso es correcto.

[Falco]: Correcto. Consejero Knight, ¿tienes más preguntas?

[Knight]: Eso es todo para mí, señor. Gracias.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente y agradezco al superintendente por estar en la llamada esta noche y el personal administrativo. El correo electrónico que recibimos hoy habla sobre el informe de ingeniería de WB y que la cantidad a observar la calidad del aire de ventilación, Air Exchange superaría significativamente los $ 200,000. Me preguntaba, Con respecto a los 200,000, ¿es particularmente para la escuela secundaria o es eso en general en todos los ámbitos?

[Edouard-Vincent]: Sí, este primer informe publicado por WB Engineering fue exclusivamente en la escuela secundaria. Y así, que $ 200,000 para exceder los $ 200,000 fueron solo para algunos de los trabajos de mitigación que deben realizarse exclusivamente en la escuela secundaria. No hemos recibido Todos los informes de ingeniería restantes para las escuelas externas restantes, porque la escuela secundaria es el edificio más grande lleva la mayor parte del tiempo.

[Marks]: Bien, entonces señora Superintendente, mencionaste a los fanáticos del techo. En Medford High School, supongo que aproximadamente 100 fanáticos del techo a un costo estimado de $ 125,000. ¿Es esa parte de estos $ 200,000 que figuran como Informe de Ingeniería de WB?

[Edouard-Vincent]: De modo que $ 150,000 fueron además, creo que la cantidad de 150,000 fue para la reparación de los ventiladores del techo. Y luego están otras estrategias de mitigación, que podrían incluir filtros HECA y ese tipo de cosas. Es probable que no exceda los 200,000. Y yo, nuevamente, lo superan significativamente. Pero, nuevamente, tengo a David Murphy en la llamada y John McLaughlin, así que no sé si el empleado Hurtubise podría activarlos para que también puedan pesar.

[Falco]: Bien, estoy a punto de desnudar a John McLaughlin. De acuerdo, John, no has sido declarado, y David Murphy también no ha sido declarado. David Murphy? Lo siento, David Murphy, me disculpo. Consejo Marks, ¿tenías una pregunta específica para John McLaughlin?

[Marks]: Mi pregunta es sobre los $ 200,000 que se mencionó en el correo electrónico que recibimos hoy y también un correo electrónico anterior que recibimos del alcalde. Mencionó que cada aula necesitaba estos filtros a $ 1,500 por pieza, pero no mencionó cuántas aulas y si era solo la escuela secundaria o si se trataba de aulas en toda la ciudad.

[Murphy]: Creo que puedo responder a eso, y le pediría al Sr. McLaughlin que salte. Para aquellos de ustedes que no saben, soy el superintendente asistente de finanzas y operaciones. Comencé a trabajar con las Escuelas Públicas de Medford hace aproximadamente tres semanas, por lo que me he aferrado a John para tratar de conseguir el mío Creo que para esta pregunta en particular, puedo responder y le pediría a John que complete los detalles. Entonces, donde estamos ahora es que tenemos la evaluación inicial de WB Engineering de Medford High School. Hay una gran cantidad de información en ese informe. Hemos estado trabajando con WB y tenemos reuniones adicionales programadas para ellos en los próximos días para determinar cuál de las estrategias de mitigación que han identificado en ese informe debe utilizarse. Nos parece una estimación o un enfoque de la carretera para el trabajo que han reconocido que podría ser útil está en algún lugar cercano de $ 200,000. De ahí vino esa estimación. La estimación aproximada de los $ 150,000 es específica del trabajo que se estima que debe realizarse Que estamos viendo más de $ 400,000 de trabajos potenciales que se ha identificado, pero el número de $ 200,000, el potencial evaluación de estrategias de mitigación en Medford High School, aún no se ha realizado un informe comparable en las otras escuelas. Y luego, una vez que tengamos los datos de esa prueba, estaremos en una mejor posición para determinar si debemos encargar o no una evaluación similar en las otras escuelas, como tenemos para Bedford High School. Y dice en el memorando que hay A, entendemos que hay una secuencia inusual de haber recibido recomendaciones con respecto a las estrategias de mitigación en la escuela secundaria, mientras que las pruebas en todo el distrito, tanto en la escuela secundaria como en otras escuelas, Y vamos a esperar en encargar eso y hacer esa inversión hasta que realmente tengamos los datos de las pruebas que se están realizando actualmente.

[Marks]: Entonces, a través de usted, señor presidente, ¿cuándo fue encargado el estudio de ingeniería del WB por el departamento escolar y votado por el comité escolar?

[Murphy]: Tendría que diferir sobre el voto de la pregunta del comité escolar, pero creo que fue comisionado la semana del 17 de agosto. Potencialmente 25 de agosto. Estaba en ese rango.

[Marks]: ¿Hay alguna razón particular por la cual el distrito escolar esperó tanto tiempo para encargar un estudio de calidad del aire?

[Murphy]: Creo que el punto es, creo que debemos prefacionar todo este comentario es que en realidad no tenemos evidencia en este momento de que hay algo malo en la calidad del aire. Francamente, entiendo que hay una historia y ha habido algunas preguntas persistentes, pero Para asegurarnos de proporcionar tanta defensa contra cualquier tipo de transmisión de virus. Pero creo que ha habido un

[Marks]: Bien. ¿Y cuándo descubrimos que hay evidencia caliente ahora que dice que la calidad del aire está bien?

[Murphy]: Para ser sincero, no tengo ninguna evidencia de que ese sea el caso. Creo que es un intento, dado el contexto y la ansiedad que la gente siente, tratando de ser lo más receptiva posible para algunas de las preocupaciones que se han planteado.

[Marks]: Bien. Correcto, así que me pregunto por qué durante los últimos seis meses, la administración escolar, sabiendo que eventualmente vamos a tener profesores, estudiantes y personal de regreso dentro de nuestras escuelas públicas. En los últimos seis meses, no me di cuenta de que un primer paso habría sido hacer una prueba de calidad del aire dentro de las escuelas. Y no estoy seguro de por qué tardó tanto en hacer eso. Pero dejando eso a un lado, Sr. Presidente, esto se presentó hace dos semanas. Y una de las mociones realizadas por el consejo fue pedirle a la administración y al comité escolar una lista de sus prioridades. Porque en ese momento escuchamos de varias prioridades. Uno es ventilación, calidad del aire, intercambio de aire para proporcionar un edificio saludable y seguro. Pero también escuchamos sobre la accesibilidad de rampas para discapacitados. También escuchamos sobre la condición de nuestros baños dentro del departamento de escuelas y también una serie de otras preocupaciones, Sr. Presidente. Recientemente recibimos un correo electrónico del alcalde declarando que si pudiéramos lanzar los fondos, también están buscando usar algunos de los fondos para fines de embellecimiento en la entrada principal. Lo que sé de primera mano que es algo que se necesita, señor presidente. Fui parte de la tripulación que pintó que hace varios meses bajo el liderazgo de Bill Carr Jr. Y varios voluntarios, así que sé que se necesita. Pero creo, y no puedo hablar por mis colegas, Por qué pedimos una lista de prioridades era asegurarnos de que tuviéramos una evaluación razonable, Sr. Presidente, sobre lo que vamos a hacer para conseguir a nuestros hijos, a nuestros maestros, a nuestra facultad y a nuestro personal de regreso a un edificio seguro. Y para mí, el embellecimiento de una entrada principal probablemente esté en la parte inferior de la lista. Y la calidad del aire, el intercambio de aire, y la ventilación, y otras prioridades, el Sr. Presidente, estaría en la parte superior de la lista. Y eso es lo que esperaba recibir de la administración y el comité escolar. Y para ser bastante franco, estoy muy decepcionado de que ni siquiera recibamos una respuesta, señor presidente, de la moción del consejo que fue hace dos semanas. Eso fue del 25 de agosto. A menos que esté equivocado, todavía tengo que recibir nada, Sr. Presidente. Eso no quiere decir que me doy cuenta de que debe hacerse el trabajo en ese edificio. Pero sería útil, señor presidente, si vamos a trabajar en cooperación con el lado de la escuela, que si tenemos solicitudes, también reconocen y honran nuestra solicitud, señor presidente. No tengo problemas para asignar dinero, señor presidente, pero me gustaría saber a qué va a ir. Ahora, si liberamos $ 800,000 esta noche para entrar en este fondo, no se dice que no terminarán haciendo un embellecimiento sobre la ventilación. Espero que ese no sea el caso, señor presidente. Y claramente, si hay 100 fanáticos que actualmente no funcionan en el techo, casi puede apostar su dólar inferior, la calidad del aire y la circulación en ese edificio no son buenas, el Sr. Presidente. Así que esto no es ciencia espacial. Ya están saliendo diciendo que tienen que No puedo cambiar todos los filtros, los fanáticos en el techo no funcionan, más de 100 fanáticos. Eso es lo que circula aire dentro de un edificio. Eso es lo que proporciona la calidad del aire adecuada y el intercambio de aire y la ventilación. Esas son las preocupaciones que tengo, señor presidente. Y tal vez si el superintendente o alguien más de la administración nos puede asegurar que si liberamos dinero esta noche, la prioridad es llevar a las personas a regresar al edificio. Y para asegurarse de que la calidad del aire y la seguridad de nuestros estudiantes, nuestros maestros, y nuestro personal, y nuestra facultad sea la prioridad número uno, Sr. Presidente. Y luego podemos mirar otras necesidades. Mi otro punto, el Sr. Presidente, es hace dos semanas, Aleesha Nunley representó a nosotros cuando votamos por la votación de que había otro dinero disponible. Creo que hice la pregunta, porque se hizo creer que si no votamos hace dos semanas, que estuviéramos en detener a los estudiantes de regresar al edificio. Y le pregunté a Aleesha Nunley esa pregunta, y ella dijo que hay dinero de Ley Cares disponible, y hay fondos Covid-19. que están disponibles para trabajar con las preocupaciones de seguridad y seguridad del aire. Por eso voté como lo hice, señor presidente, sabiendo que hay otros fondos adicionales por ahí. Y ese el hecho de que quiero asegurarme como un miembro que si vamos a asignar dinero, que entra en la seguridad de nuestra facultad, estudiantes e hijos, Sr. Presidente. Y estoy seguro de que el comité escolar y la administración comparten las preocupaciones, pero si vamos a ser responsables de asignar este dinero, como cualquier otro artículo, Sr. Presidente, sería bueno tener un documento frente a nosotros. Y recibí un correo electrónico hoy que simplemente pude echar un vistazo brevemente, pero aún no he visto nada que priorice el trabajo. Y me doy cuenta de que las pruebas aún están en marcha y actuales, pero es por eso que sentí que si esto sucediera dos, tres, cuatro meses, hace cuatro meses, No olvide el dinero que estaba en esta cuenta de los Laboratorios de Ciencias, los 700,000, que ha estado en la cuenta durante cinco años, Sr. Presidente. Piénsalo. Podríamos haber trasladado ese dinero para baños en la escuela secundaria durante los últimos cinco años, para burbujeadores de agua trabajadora. Usted lo que sea, señor presidente, lo que se necesita en esa escuela secundaria. Así que este es el dinero que podría haberse utilizado en los últimos cinco años. Esas son las preocupaciones que tengo, señor presidente. Si el superintendente me puede asegurar esta noche que este dinero será priorizado para la reapertura y la ventilación y la calidad del aire y las preocupaciones de seguridad y seguridad sobre la estética y el embellecimiento en esta etapa en particular, le daré un voto esta noche. Si no, señor presidente, no avanzaré. Gracias.

[Edouard-Vincent]: Sí, puedo asegurar a las marcas del concejal y a todo el consejo que nuestra intención es poner en funcionamiento los edificios lo más rápido posible para que podamos hacer que los estudiantes regresen. Esa es nuestra máxima prioridad. Las preocupaciones sobre la ADA, que mencioné, la accesibilidad en el frente de la escuela secundaria, eso es algo que siempre ha sido una preocupación. Una preocupación y, por lo tanto, al arreglar las rampas de la ADA en el frente de la escuela secundaria, la entrada principal, al mismo tiempo que se está arreglando, en esencia, podrá arreglar la escuela estéticamente al hacerlo más accesible y hacer el trabajo que debe hacerse allí. Pero nuevamente, nuestra prioridad es poder poner en marcha la escuela, cumpliendo con los estándares de HVAC y la ventilación de aire adecuada en todo el complejo. Queremos que los estudiantes estén seguros. Queremos que nuestro personal esté seguro. Todos vienen a trabajar al edificio para estar a salvo. Entonces esa es nuestra máxima prioridad. Y puedo asegurarle como todo el consejo, en lo que podemos centrarnos. Nuevamente, también estamos dispuestos a venir antes que usted mientras continuamos recibiendo informes adicionales. Y a medida que se está haciendo un trabajo para venir y actualizar el consejo sobre el estado del trabajo y cuánto del dinero se ha gastado también, a medida que continuamos haciendo lo mismo para el comité escolar. Pero sí quiero enfatizar que esta financiación será de gran ayuda para las escuelas y nos permitirá poder abrir y llevar a los niños de regreso a las escuelas lo más rápido posible.

[Falco]: Gracias, Superintendente Edward. Vincent, gracias, el concejal Marks. Siguiente a continuación, el vicepresidente Caraviello y luego el concejal Morell.

[Caraviello]: Vicepresidente. Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, hace más de ocho años, Sacé la calefacción y la ventilación de todas las escuelas con la excepción de la escuela secundaria. Y así, de nuevo, este no es un problema nuevo. Esto ha estado sucediendo mucho antes de que entrara el Covid. ¿Cuál es el plan para abordar las escuelas que han sido, para todas esas unidades que no han estado operando allí durante muchos años, Madame Superintendent?

[Edouard-Vincent]: El año pasado, por ejemplo, hicimos mucho trabajo en algunos de los edificios externos. Conozco al Colón, teníamos muchas unidades que se actualizaron y si algo no funcionaba, se hicieron muchas reparaciones en las escuelas externas. Y así, estamos comprometidos a tener todos los edificios que funcionen completamente, los edificios externos con su aire acondicionado y su calefacción para estar funcionando. Así que estamos comprometidos a hacer eso, y ese trabajo ha estado en curso.

[Caraviello]: Ahora, ¿qué pasa con la calidad del aire en esos edificios, Señora Superintendente?

[Edouard-Vincent]: Entonces, la calidad del aire en todos los edificios externos, actualmente todavía se están evaluando en este momento. Nuevamente, como había dicho anteriormente, la escuela secundaria es el complejo más grande, esencialmente las otras escuelas pueden encajar en el complejo de la escuela secundaria. que este edificio tomó la mayor cantidad de tiempo. Y los ingenieros de las diferentes compañías de ingeniería, están en el campo en este momento haciendo las evaluaciones en los edificios externos también. Entonces ese es un trabajo continuo.

[Caraviello]: Señora Superintendente, ¿cómo abordamos los problemas de desigualdad en la escuela secundaria con las aulas que están en el interior del corredor sin ventanas?

[Edouard-Vincent]: Así que exactamente, esa es una gran pregunta. Por lo tanto, somos plenamente conscientes de las aulas que no tienen ninguna ventana, las aulas interiores en el edificio B y el edificio C, B edificios en el segundo piso. Y así, hay algunas aulas que buscamos desconectar y hay otras aulas donde lo que sería apropiado sería poner en el, Filtros HEPA en otras aulas. ¿Puedes darme como cinco minutos?

[Dave Rodrigues]: Sí.

[Edouard-Vincent]: Poner la calidad del aire en los filtros HEPA en los otros edificios para poder, esas habitaciones, para poder aumentar la calidad del aire en ese espacio.

[Caraviello]: ¿Utilizará algunos de los teatros en ese edificio, las salas de estudio?

[Edouard-Vincent]: Para las salas de estudio, si cumplían con el estándar de calidad del aire, una vez que todos los espacios cumplan con el estándar correcto, cada espacio podrá usarse. Si hay un área que no se puede usar, se nos dieron sugerencias para mitigar eso. Entonces, ya sea mirando las ventanas o agregando filtros HEPA, pero para aumentar la ventilación del aire y la circulación del aire.

[Caraviello]: Una vez que establecemos una lista y hacemos las reparaciones en la escuela secundaria, ¿se habla de traer a una empresa al retenedor para monitorearlos regularmente? No solo hazlo y aléjese, sino que tenga una compañía que entrará allí, tenga a alguien en el retenedor para monitorear constantemente estas aulas. Porque estoy seguro de que esos filtros tendrán que ser reemplazados de forma constante. Entonces, ¿eso es algo en los planes?

[Edouard-Vincent]: Es, una de las sugerencias que ya tenemos en los planes es aumentar, normalmente los filtros se cambiaron dos veces al año y aumentaremos eso y duplicaremos los filtros que se han cambiado. Por lo tanto, hay pasos que ya hemos comenzado a establecer que vamos a usar avanzar para ayudar a todas las escuelas y simplemente mantener un alto nivel de calidad del aire para todos, todo el personal que trabaja y los estudiantes en las escuelas públicas de Medford.

[Caraviello]: Y en cuanto a los baños de los que hemos estado hablando durante muchos años, ¿qué va a pasar con ellos?

[Edouard-Vincent]: Por lo tanto, definitivamente nos gustaría actualizar y renovar los baños, y eso todavía está en nuestra lista para hacer ese trabajo. Pero por ahora, realmente estamos priorizando los sistemas HVAC, la calidad del aire, etc., pruebas. Así que esa es nuestra mayor prioridad primero, y luego definitivamente también abordaremos los baños.

[Caraviello]: Y se ecularé a los comentarios de mi compañero del Consejo es que me gustaría ver una lista, una lista detallada de lo que está sucediendo en lugar de hablar de ello. Entonces, si podemos llevarnos eso lo antes posible, eso sería muy apreciado, a pesar de que lo pedimos hace un par de semanas.

[Edouard-Vincent]: Entonces, los informes que se compartieron hoy fueron algunos de los informes preliminares que tenemos. Todavía no tenemos otros informes hasta ahora porque la prueba aún está en curso. Pero tan pronto como tengamos informes adicionales para compartir, con gusto lo compartiremos con todo el Consejo.

[Caraviello]: Y una última pregunta, que es una especie de A, ¿qué habría hecho el departamento escolar si no encontráramos estos $ 800,000? ¿De dónde vendría esta financiación?

[Edouard-Vincent]: Quiero decir, es un tipo de desafío tremendo, y habríamos necesitado pedir apoyo adicional.

[Caraviello]: Muy bien, bueno, gracias.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Consejero Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a los miembros de la administración escolar por estar aquí esta noche. Entiendo la necesidad aguda e inmediata de las escuelas en este momento en cuanto a prepararme para el entorno más seguro posible, y también entiendo la necesidad de ser ágil y receptivo en estos tiempos, especialmente cuando las métricas y los postes de objetivos siguen cambiando. Así que les agradezco su trabajo en esto, y espero que podamos avanzar este documento esta noche. Mi pregunta es El concejal Marks tocó esto un poco sobre los filtros HEPA, los filtros HEPA de $ 1,500 que se mencionan. Y me disculpo si me perdí esto, pero ¿hay un número de estadio del número de estos que podríamos necesitar?

[Edouard-Vincent]: Entonces, mientras esperamos los informes adicionales de las escuelas externas también, No tengo un número específico, pero también me gustaría diferir al superintendente asistente David Murphy. Creo que se silenció. Me gustaría diferirle. Puede tener más de los detalles en términos del número total de filtros necesarios en la escuela secundaria.

[Morell]: Gracias.

[Falco]: David.

[Murphy]: Gracias, superintendente. Creo que es un buen punto. Esa información porque había una variedad de recomendaciones que estaban contenidas en el informe inicial del WB. Hemos estado usando un número que excede un 100, es 116 o 119 basado en nuestro propio No vamos a poder limpiar o unirnos demasiado a ese número específico porque se están produciendo muchas pruebas. Y como dije antes, hay una especie de secuencia inusual de esto en que estamos en una ventana de pruebas de dos semanas y estamos obteniendo esos datos y esperamos tener todo en algún lugar entre Por eso encargamos este informe inicial. Por lo tanto, estamos utilizando un número en las cercanías de 1, 10 a 1, 20, pero eso es sin haber digerido completamente o analizar los hallazgos de WB o tener acceso al El número como se indica en el memo, es significativo, y es por eso que estamos utilizando una especie de número de marcador de posición de $ 200,000 con respecto a la infraestructura, interna de Medford High School. Pero no puedo decir que después de haber tenido la oportunidad de analizar realmente tanto el informe como los datos, no puedo decir que podamos modificar esa posición. Ahora, John, no sé si quieres agregar algo a eso.

[Mr. McLaughlin]: Bueno, sí, y nos reuniremos de nuevo el jueves con el ingeniero. Y probablemente intentaremos obtener un gran número de dónde necesitamos soporte adicional. Así que ahí es donde estamos en este momento.

[Murphy]: Decisiones sobre cómo usar en función de la mayor cantidad de datos posible, entendiendo que obviamente estamos muy en contra del reloj. Pero según nuestro plan de implementación actual con respecto a cuándo los estudiantes estarán en el edificio, tenemos las próximas semanas para tratar de utilizar las estrategias de mitigación que creemos que son necesarias para tener tanta defensa como sea posible.

[Morell]: Bien, gracias. Y luego solo una pregunta más a través de la silla si pudiera. ¿La evaluación apunta a que estos filtros HEPA satisfarían las necesidades o existe la posibilidad de que vamos a poner estos filtros HEPA y se pruebe nuevamente y descubrimos que tenemos que ir, ya sabes, aún más lejos como el HVAC y cosas así?

[Murphy]: Creo que es una excelente pregunta. Y exactamente las preguntas que estamos planteando actualmente para los ingenieros con los que nos reunimos para tomar una determinación, creo que exactamente cuál es el impacto ahora y cuál es el impacto a largo plazo. Porque en este momento hay una especie de estándar elevado que los expertos de la industria aconsejan a los distritos y otros empleadores, francamente, para utilizar potencialmente. Y creo que hay una pregunta sobre, una vez que gastamos los $ 200,000, El edificio, ¿cuál es exactamente el retorno de la inversión en el futuro? Y obviamente, queremos la mejor calidad del aire y las mejores tasas de cambio de aire posibles. Y al mismo tiempo, como dije, hoy, no tenemos evidencia de que haya un problema real con el edificio. Pero también estamos operando en un contexto en el que, nuevamente, las personas comprenden mucho el

[Morell]: Bien, gracias. Entonces, realmente lo que escucho es esencialmente que es solo la naturaleza de la bestia debido a la forma en que estos estándares están bajando y solo miran hacia el edificio de esta manera, las cosas están cambiando y, a veces, puede ser difícil obtener cantidades exactas debido a eso, pero la intención está ahí en estos documentos y en el correo electrónico que recibimos, ¿correcto?

[Murphy]: Y creo que eso es correcto. Y al punto del superintendente que hizo anteriormente, ciertamente reconocemos nuestra responsabilidad de informar, obviamente, al Comité Escolar de Medford y también al Ayuntamiento de Medford, en cuanto a exactamente qué estrategias están siendo empleadas, qué impacto previmos que esas estrategias tengan y cuál es el retorno de la inversión para la comunidad, ya sea instalando filtros de capital, reparando fanáticos del techo, Creo que eso es todo lo que tengo que decir. Creo que eso es todo lo que tengo que decir.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Tengo algunos. Sé que el consejo ha hecho algunas preguntas geniales. Solo para el superintendente, si puedo, el Sr. Presidente o el Sr. Rodríguez. Legalmente, el dinero que quedó en esas cuentas, está bien ser utilizado de esta forma. Sé que a veces cuando obtienes dinero en ciertas subvenciones o Debe usar razones específicas, solo quiero asegurar que se están utilizando para lo que se pretende y aún podemos avanzar con eso.

[Falco]: Si pudiéramos tener a alguien de la administración, no estoy seguro de si Dave o Superintendente Edouard-Vincent, si pudiera, veamos, Dave Rodríguez, jefe de gabinete. Bueno.

[Dave Rodrigues]: este caso. Para simplemente reautorizarlo, esencialmente reautorizando el uso de los fondos. Los fondos ya se han prestado, son efectivo en efectivo, por lo que no tenemos que salir a la fianza para estos ingresos. Y en realidad les hemos estado pagando el servicio de la deuda desde que fueron prestados. Así que le hemos estado enviando una cuenta en la que hemos estado pagando el servicio de la deuda desde que fueron prestados, reprogramándolos, por lo que se nos permite liberar esos fondos para ese uso específico, de conformidad con la reautorización. Eso está permitido bajo el Capítulo 44. Olvidé la sección exacta, pero se cita dentro del documento del Consejo.

[Scarpelli]: Gracias. Sr. Presidente, para el Superintendente, sé que probablemente una de las escuelas más antiguas es Curtis Dough School. ¿Todavía estamos planeando tener un programa que se ejecute de manera positiva que siempre se ejecuta? ¿Y cómo se ve eso con las pruebas de calidad del aire? ¿Es esa una de las escuelas que se miran mientras hablamos?

[Edouard-Vincent]: Sí, tan irónicamente, porque el Curtis Tufts es en realidad el edificio más antiguo, tienen ventanas muy, muy grandes que pueden abrir. Y así uno de los mejores En base a lo que los comentarios de los ingenieros que los ingenieros nos han dado es permitir que el aire natural entre en los espacios. Entonces, el Curtis Tufts tiene, ya sabes, techos muy altos, ventanas muy grandes en cada salón de clases. Entonces, aunque sabemos que estaremos esperando lo que dicen los informes, anticipamos muy buenos comentarios, puntajes para los Curtis Tufts que tienen la capacidad de dejar entrar mucho aire natural para apoyar la calidad del aire en esa instalación. Así que estamos esperando nuevamente los informes finales de las escuelas externas que aún están en curso. Y nuevamente, si se necesita filtros de aire o algo así, estamos preparados para ponerlos en su lugar en todos los edificios, incluida la casa Curtis.

[Scarpelli]: Señora Superintendente, lo que vecina comunidades y otras escuelas están utilizando en todo el país. ¿Hemos visto el uso de la viabilidad del gimnasio? Probablemente tengamos uno de los gimnasios más grandes del estado y los use como aulas. Creo que podría ser una forma viable de mover algunas de esas clases que tienen algunos problemas que no se pueden reparar. ¿Pero es eso algo que estamos investigando también?

[Edouard-Vincent]: Pero no hemos descartado el uso de espacios alternativos dentro del complejo de la escuela secundaria en particular. El único miedo es, ya sabes, tenemos inviernos muy, muy largos y es importante que los estudiantes puedan, mientras que el clima lo permite, ya sabes, pueden salir y usar los campos externos. Pero eso sería algo que tendríamos que mirar. Pero como medida temporal, no descartaríamos tener que usar otros espacios, incluido el gimnasio.

[Scarpelli]: DE ACUERDO. Y de nuevo, para el superintendente, a través de usted, señor presidente, Nadie pensó que vendrás a Medford, convertirte en el nuevo superintendente, manejar una pandemia y otros problemas y las preocupaciones que estamos viendo hoy en la sociedad. Sé que con los problemas raciales que tenemos, creo que he hablado con algunos maestros y Ya el personal en el desarrollo profesional, ya ha comenzado un diálogo que habla de raza y se asegura de que nuestros maestros estén preparados para nuestras preguntas de nuestros estudiantes. Porque habrá muchas preguntas, muchas preocupaciones, y estoy muy feliz de ver que el equipo está avanzando. Me lleva al punto más grande, creo que fue fácil hace unas semanas para las personas con mayor poder para golpear este consejo porque piensan que lo que se pensaba era que estábamos lastimando a los niños de la ciudad de Medford. Ahora, como padre de dos hijos en ese sistema, ese es el más alejado de mi mente. Así que quería aplaudir a este consejo. Debido a que este es nuestro trabajo, le guste o no, es mirar cada centavo y asegurarse de que lo estemos usando por las razones correctas. Y mira el momento en que pasamos, casi ha pasado una hora, y hemos estado hablando, esto es solo rascar la superficie, sobre para qué se puede usar este dinero. Y estas preguntas, Si no se usa por los motivos para llevar a nuestros hijos a la escuela por cualquier motivo, ¿a quién harían responsables? Ese seríamos nosotros, porque lo habríamos demostrado. Así que aplaudo a este consejo por tomarse el tiempo extra para asegurarme de que salpiquemos nuestros I y cruzamos nuestras T para asegurarnos de que podamos poner a nuestros estudiantes y profesores en una caja fuerte, Ya hemos escuchado que retrasarlo a dos semanas no tuvo ningún problema para avanzar en ese punto. Así que de nuevo, sé que Es fácil vencer a la gente, pero necesitamos mantenernos positivos. Y creo que con los pasos que estás tomando y tu equipo está tomando, Superintendente, y Johnny McLaughlin, estamos tratando de hacer para que nuestros hijos vuelvan a una escuela segura y saludable. Lo que este consejo está haciendo para asegurarse de que cualquier financiamiento que tengamos vaya directamente a las ubicaciones adecuadas, asegurándose de que Aleesha Nunley trabaje con ese fondo Covid, asegurándose de que estamos haciendo lo correcto. Y lo aprecio y te agradezco. Quiero terminar solo con una cosa, algunas de las, que te tenemos, señora Superintendente. La pregunta más importante que escucho en este momento es, por favor, ¿cuándo sabrán los niños su horario? Sé que están programados para comenzar la próxima semana. Si puede responder esa pregunta final, solo para darles una idea, creo que será muy útil. Gracias.

[Edouard-Vincent]: Enviamos el horario tentativo de cómo será su día de instrucción. No hemos enviado a nivel secundario, el nivel de la escuela secundaria en los próximos días. Se enviarán los horarios de los estudiantes. La escuela trae se está convirtiendo y con las tareas De los maestros y trabajando en las tareas de cohortes, todo ese trabajo se está llevando a cabo en este momento. Entonces, en condiciones normales, las personas habrían tenido sus horarios por adelantado, pero debido a todas las piezas móviles con las que actualmente estamos trabajando en este momento, no pudimos crear horarios. Si hubiéramos enviado horarios, los horarios probablemente habrían terminado teniendo que cambiar. Por lo tanto, es una situación en la que estamos midiendo dos veces para cortar una vez. Entonces, le pido a toda la comunidad un poco más de paciencia para que podamos emparejar a los estudiantes con las cohortes. Con los días de la semana, con el personal disponible, con todos los ajustes que tuvieron que hacerse, no pudimos enviar el horario, pero eso se completará en los próximos días.

[Scarpelli]: De nuevo, señora Superintendente, te agradezco. Y nuevamente, solo insto a la comunidad a que, es fácil pararse en esa caja de jabón y golpear su pecho, pero tengamos un sentido de una comunidad y entendamos que esta es la primera vez para muchas comunidades. Y la comunidad en la que estoy trabajando en este momento, estos son exactamente los problemas que están pasando. Y ha sido un desastre. Así que todos estamos trabajando juntos. Estamos haciendo esto juntos por primera vez. Simplemente mantengamos positivo y asegúrese de hacer lo mejor para nuestra comunidad y nuestros hijos. Gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarapelli. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Y gracias, Dr. Vincent. Sé que estás trabajando con un personal más pequeño con el que estabas trabajando el año pasado, creo que incluir al director de datos, por lo que sé que debe ser difícil. Pasé cuatro años en Medford High School este lado del año 2000, y puedo decirte que si era malo antes, ahora es peor. Así que realmente aprecio la condición de que el edificio esté y el trabajo que debe suceder. Tengo dos preguntas rápidas, con suerte. La primera es que tiene algún gasto en reparaciones de HVAC u otras reparaciones, o actualizaciones para asegurarse de que el edificio, Medford High School, sea seguro? ¿Ya han pasado? ¿Se ha producido algún gasto?

[Edouard-Vincent]: Entonces, John McLaughlin tendría que hablar específicamente con el gasto que puede haber ocurrido. Fuera de los informes aún no entran. Así que, nuevamente, cuando estamos obteniendo esta información de la prensa, estábamos esperando lo que revelarían los informes para que pudiéramos saber qué camino tomar. Debido a que mucho, hay muchos vendedores por ahí, mucha gente que dice, haz esto, haz eso. Pero de nuevo, donde la escuela secundaria tiene su único Es una estructura única. Tenemos aulas sin ventanas. Hay muchas partes especiales de la escuela secundaria. Ya sabes, el ala científica, que está completamente renovada. Así que tenemos muchas partes diferentes del edificio. Sé que habíamos dejado de esperar orientación para que pudiéramos tomar decisiones inteligentes. Pero John McLaughlin podría hablar de lo que ya pudo haberse gastado.

[Mr. McLaughlin]: John McLaughlin. Sí, entonces el dinero que te asignaste hace un año, se apropió, creo que fueron $ 325,000. Vamos a buscar hacer baños, un generador, reparaciones en el sistema PA y algunos otros proyectos. Así que actualmente, el proyecto de baño Tuvimos que conseguir un arquitecto, así que estoy esperando los planes del arquitecto para que podamos pasar por el proceso de adquisición y avanzar con eso. El generador, en realidad estoy esperando un precio para reparar ese generador o reemplazar a ese generador del que habíamos hablado hace aproximadamente un año. Las cosas se mueven lentamente. La gente no está fuera y alrededor y alrededor de la misma manera que suelen ser. Pero somos. Todavía estamos trabajando hacia adelante. También estamos trabajando con las subvenciones de CPA para poner nuevas superficies blandas y reparar todos los equipos, fuera del equipo de juegos en el Colón, en los Brooks, así como un estudio que realizaremos con suerte en breve sobre el cumplimiento de la ADA. Para la superficie suave en el área de McGlynn o tal vez un rediseño para el área de juego de superficie suave en el McGlynn. Entonces, esos proyectos han avanzado con ellos. Pero como puedes imaginar Con todo lo que sucede, no es, ya que no es tan fácil hacer que las personas que conoces vengan a entrar en el edificio y conoces la exposición y las cosas de esa naturaleza, pero sí, todavía estamos avanzando y UM sabes y y si si eres lo suficientemente amable. este dinero. Vamos a hacer algunas cosas buenas con eso. Y será un beneficio mutuo para los niños de la comunidad. Y sí, vamos a tener que trabajar realmente duro para mantener lo que tenemos. Quiero decir, tenemos más de un millón de pies cuadrados en el distrito. Y, ya sabes, hay muchas partes móviles, por lo que constantemente nos estamos moviendo por la ciudad arreglando cosas que se rompen y mientras se rompen. Y a veces nos encontramos corriendo simplemente apagando pequeños incendios y no necesariamente haciendo, ya sabes, algunos de los otros problemas de mantenimiento van en el camino. Y desafortunadamente, A veces esto es lo que sucede en los programas que queremos poner computadoras en manos de los niños y ejecutar programas. Entonces, a veces, construir tan antiguo como el método de secundaria pagó el precio, y estamos pagando por los pecados. Eso ha estado sucediendo desde los años 70 ahora. Entonces, no es culpa de nadie en particular. No es culpa de alguien porque estamos haciendo lo mejor que podamos. Lo estamos intentando tan fuerte como podemos. Ahora, cada fanático del techo de Method High School no está mal. Para tomarse el tiempo para diagnosticar los ventiladores del techo, es más fácil reemplazarlos a todos y comenzar con los nuevos ventiladores de techos. Así que no quiero que pienses que todo es malo. Es solo que lo que estamos tratando de hacer es hacer mejoras en toda la situación del techo y los extractores. Espero que eso responda a tu pregunta.

[Bears]: Gracias John. Sí, aprecio la respuesta, y entiendo la preocupación de que los vendedores entren al edificio. Mi única otra pregunta, bueno, también me gusta el Dr. Vinson diciendo que hay partes especiales del edificio. Pensé que era un lenguaje amable y amable. Mi otra pregunta es solo la línea de tiempo. ¿Crees que estas reparaciones se completarán en la fecha estimada actual en la que los estudiantes podrían volver al edificio, que creo que es a mediados de octubre, o pasarían por eso?

[Edouard-Vincent]: Así que nuevamente, debido a que no tenemos todos los informes, ahora sabemos que la escuela secundaria necesita un trabajo significativo y que durante la próxima semana, a fines de la próxima semana, deberíamos tener informes sobre las otras escuelas. Así que de nuevo, si es realmente, Pequeña mitigación que se requiere en los edificios exteriores donde nosotros, ya sabes, como lo es, estamos trabajando las 24 horas, pero continuaremos haciéndolo. Queremos que los niños vuelvan a la escuela lo más rápido posible, pero debemos asegurarnos de que los edificios estén seguros y cumplir con los estándares apropiados. Y entonces estamos tratando de hacerlo lo más rápido posible. No estamos tomando atajos porque sabemos que esto es, La seguridad y la salud de todos en riesgo. Por lo tanto, queremos que se haga lo más rápido posible, pero necesitamos que se haga correctamente. Entonces, tan pronto como tengamos los datos de los informes de ingeniería externo, sabremos, en marcha para mitigar, ya sabes, y cumplir con lo que nos recomiendan que volvamos a poner nuestros edificios lo antes posible. Así que mi esperanza definitivamente sería que para octubre, estaríamos funcionando en absoluto, si no la mayoría de nuestros edificios.

[Bears]: Gracias, Dr. Vincent, y aprecio la diligencia debida y la documentación enviada hoy y espero con ansias la documentación. Movería la aprobación de ambos documentos.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Para la silla, al superintendente, antes de instalar todos estos filtros HEPA en los edificios, ¿se limpiarán y desinfectará todos los conductos, los conductos actuales se limpiarán y desinfectarán?

[Edouard-Vincent]: Entonces, quiero decir, según lo que los informes de ingeniería nos mostrarán, creo que, ya que todo se está trabajando en que todo se limpiará o se hará al estándar apropiado, ya sabes, es posible porque los filtros deben agregarse y hay muchas otras recomendaciones. Entonces, en el curso natural de poner en funcionamiento los sistemas, eso debería suceder.

[Caraviello]: Bueno, quiero decir, no quiero poner filtros nuevos en conductos que no se hayan limpiado y descontado. Así que creo que esa fue la pregunta que hice. Entonces, ¿eso va a suceder antes de hacer esto?

[Edouard-Vincent]: No puedo hablar con los pasos en los que, o el orden en que va a suceder. Sé que necesitamos filtros. No sé cómo se desinfectarían los conductos per se, pero creo que van a poner filtros en los sistemas HVAC. Que definitivamente tendrían que limpiarlo antes de ponerlo, ya sabes, incluso cuando obtienes su aire acondicionado en casa, lo limpian y ponen nuevos filtros. Así que no puedo hablar con los pasos exactos porque, ya sabes, no soy, ya sabes, un ingeniero que puede abordar los pasos apropiados, pero definitivamente diría que sí, tendrían que limpiarlo. No querrás Sabes, una vez que sacas un filtro viejo y pones en un nuevo filtro, que lo limpiarían adecuadamente antes de agregar el siguiente filtro. Una vez más, no puedo, ya sabes, no soy un experto en HVAC, pero yo, ya sabes, no pude ver que no tomen los pasos apropiados para que nuestro sistema funcione completamente en función de lo que los informes nos dicen.

[Caraviello]: Le pediría que les haga parte de su informe que estos respiraderos se limpien y desinfecten antes de volver a estar en línea.

[Edouard-Vincent]: No, no, definitivamente podemos hacer eso. Definitivamente puede ser parte de, una vez que llegamos a la pieza real para decir que asegúrese de todo y desinfectado y antes de agregarle los nuevos filtros.

[Caraviello]: Gracias Señora Superintendente.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Me preguntaba si nosotros, hice la pregunta antes, no estoy seguro de si obtuve una respuesta. Si la administración escolar sabe cuánto, o tal vez el Sr. Rodríguez, ¿cuánto dinero está disponible en la Ley de Cares y también en los fondos Covid para fines de seguridad dentro de nuestras escuelas públicas?

[Falco]: ¿A alguien le gustaría, David Murphy o David Rodríguez o el Superintendente Edouard-Vincent tendría la respuesta a eso?

[Edouard-Vincent]: Creo que el Sr. Rodríguez podría hablar específicamente de eso.

[Dave Rodrigues]: al consejo lo antes posible. Fue una asignación de $ 225 por estudiante. directamente para esfuerzos de mitigación.

[Marks]: Y Sr. Presidente, tengo una pregunta para el Superintendente de Escuelas sobre cuál es la política escolar actual sobre el alquiler de nuestros edificios.

[Edouard-Vincent]: Entonces, para los edificios que se alquilan, tienen que ir y ser aprobados a través de la Junta de Salud, en primer lugar. Entonces, en la escuela secundaria, tenemos una de las iglesias que usan la escuela secundaria cuidado y teatro, el pequeño teatro. Y para que ese espacio se use, debe usarse a una capacidad reducida, que sigue la guía del gobernador. Y además de eso, los inquilinos tuvieron que presentar cuáles serían sus protocolos Covid-19 para la Junta de Salud. Y entonces tuvieron que poner cosas específicas en su lugar. El custodio desinfectado, y limpie los espacios antes y después. Tienen una puerta que se usa para una entrada, una puerta separada que se usa para una forma de salida. Por lo tanto, hay protocolos de seguridad que se implementan para que el tráfico, las personas no se crucen entre sí y mantengan el distanciamiento social. Están usando sus máscaras. Por lo tanto, tienen que, antes de que se apruebe algo, tiene que hacerlo, ese plan debe ser aprobado a través de la Junta de Salud. Y eso es lo que están haciendo los inquilinos. Están cumpliendo con los estándares que se han establecido. Y nosotros, como distrito, estamos desinfectando y limpiando esos espacios adecuadamente.

[Marks]: Así que señora Superintendente, estoy asombrado. Estamos hablando de seguridad y salud de nuestros estudiantes, nuestra facultad, nuestros maestros, personal dentro de nuestras escuelas. Por qué presentaríamos Cientos de personas que no necesariamente estarían en nuestros edificios en nuestros edificios a través del alquiler de nuestros edificios.

[Edouard-Vincent]: Por lo tanto, no son cientos de personas porque el teatro del condado tiene una capacidad de quizás 400. Y en cualquier momento, probablemente esté lleno a un cuarto de capacidad. Por lo tanto, no son cientos de personas las que están en el edificio. También quiero decir que he estado en el edificio todos los días, junto con los custodios, junto con los secretarios, junto con todo el personal que informa físicamente a trabajar en el complejo de la escuela secundaria todos los días, y el edificio se está limpiando y desinfectando. Y como ciudadano normal, voy a parar y comprar, voy a CVS, practico, La higiene adecuada en términos de lavado a mano, usar una máscara, usar desinfectante para manos, porque no podemos permitir que el virus nos impida vivir y hacer nuestras actividades de vida diaria. Y si existe el temor de que se alquile una parte de la escuela, entonces ese miedo también se trasladará a que los estudiantes se les permita entrar al edificio. Entonces necesitamos poder ...

[Marks]: Gracias, señor presidente, y solo estaba tratando de terminar mi pensamiento, y aprecio la respuesta del superintendente. Sin embargo, señor presidente, cuando digo cientos, dije cientos, y realmente son miles porque no es el sábado o el domingo que están en nuestro edificio. Es más de tiempo. Entonces, para sentarse y decir que es solo un par de cientos, Eso puede ser cierto durante un fin de semana dado, señor presidente, o dos, pero no en el transcurso del año. Son miles de personas que se introducen en nuestras escuelas. ¿Y por qué asignar a los estudiantes, el personal, el señor presidente, a las personas adicionales que entran en el edificio? Y entiendo y aprecio que hay protocolos y procedimientos, y deben firmarse de la Junta de Salud. Y puedo apreciar eso, señor presidente. Pero en mi opinión, cuando tienes personas del exterior que están entrando en los edificios, no estás seguro de qué precauciones pueden estar tomando. Pueden firmar un documento, señor presidente, pero cuando están en ese edificio, ¿qué tipo de supervisión hay? ¿Qué tipo de protocolos se están implementando para asegurarse, Sr. Presidente, que nuestros hijos, nuestro personal, nuestros maestros estén a salvo cuando ingresan al edificio al día siguiente? ¿Por qué arriesgarlo, señor presidente? Están usando nuestros edificios, Sr. Presidente. Están usando aulas. Están usando cafeterías. Están usando gimnasios. Están usando baños. Están usando auditorio. Ahora, me dice, señor presidente, que nuestro personal, que es muy capaz en la escuela secundaria, se asegurará de que cada centímetro de la escuela secundaria o la escuela McGlynn o cualquier otra escuela esté desinfectada, cada centímetro del edificio. Me cuesta creer eso, señor presidente. En aras de la seguridad de la que estamos hablando y la salud, le pediría respetuosamente que el comité escolar mire hacia atrás en su política y detenga la política de alquilar los edificios, Sr. Presidente, hasta que podamos tener esta situación bajo mano. Me doy cuenta de que es una fuente de ingresos para las escuelas. Entiendo que, señor presidente, con el que contamos. Pero la seguridad debería ser lo primero. He escuchado de varios padres, varios miembros de la facultad que están preocupados por volver a los edificios debido a los alquileres. Por lo tanto, le pediría respetuosamente al superintendente y al comité escolar, junto con la administración, volvería a visitar la política sobre el alquiler de los edificios, Sr. Presidente, hasta que podamos manejar mejor a nuestros hijos. Los problemas con los que vamos a enfrentar, no solo con los alquileres, Sr. Presidente, sino que solo regresan a la escuela en general bajo una nueva sociedad covid. ¿Por qué agravarlo con los alquileres del edificio? Tiene sentido cero para mí. Y nadie me va a decir lo contrario, señor presidente. Gracias.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Consejero de sus compañeros.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Creo que la misma lógica podría aplicarse a tener reuniones del consejo y otras reuniones de la Junta y Comité en el Ayuntamiento y el personal del Ayuntamiento. Gracias.

[Falco]: Gracias, compañeros del concejal. Si puedo, John McLaughlin, si todavía estás con nosotros. John McLaughlin. Estoy tratando de deshacer a John. John.

[Mr. McLaughlin]: Oh, lo siento. Mantener un segundo. Tengo que conseguir mis tapones para los oídos.

[Falco]: No hay problema.

[Mr. McLaughlin]: Mi hija ha terminado con un grupo de sus amigos, por lo que querían poner el fuego. Pido disculpas. No hay problema.

[Falco]: Avísame cuando estés listo y yo ...

[Mr. McLaughlin]: John, puedes comenzar. Estoy encendido.

[Falco]: Está bien, gracias. Entonces un par de preguntas. Entonces, con respecto a los fanáticos del techo, como graduado anterior de Medford High School, ¿estás familiarizado con el complejo? Sr. Presidente, ¿podría decir eso de nuevo? Como graduado de Medford High School, estoy muy familiarizado con el complejo. Entonces, ¿estamos reemplazando a todos los fanáticos del techo?

[Mr. McLaughlin]: Sí, teníamos la intención de reemplazarlos a todos, sí. No íbamos a entrar en diagnósticos porque pensamos que sería más un gasto y sería más fácil si simplemente subíamos y los reemplazamos a todos.

[Falco]: Entonces, cuando reemplazas a los ventiladores, ¿estás cortando el techo? ¿O cómo funciona eso? No quiero entrar en eso.

[Mr. McLaughlin]: No, no, no. Desmrovias el ventilador que actualmente está allí y lo reemplaza con otro. No, no estarías cortando el techo.

[Falco]: DE ACUERDO. Tenía curiosidad por tener curiosidad por lo que sé, como cuando estaba en el comité escolar, y siempre tuvimos problemas de techo. Así que simplemente no quería resolver un problema, pero crear otro. Así que esa es mi pregunta que iba allí.

[Mr. McLaughlin]: No. No haría eso en absoluto. Es solo reemplazar los motores existentes. En capuchas que están allí actualmente.

[Falco]: Bien, muchas gracias. ¿Hay alguna otra pregunta del consejo?

[Marks]: Sr. Presidente, le preguntaría respetuosamente si el superintendente, sé que estaba tratando de responder mis preguntas y comentarios, si puede terminar con su declaración.

[Falco]: Sí, el superintendente Ron Vinson, lamento no haberlo interrumpido, pero el concejal Marks tenía el piso, así que si pudiera continuar con sus comentarios, lo agradecería mucho.

[Edouard-Vincent]: Y esencialmente, los comentarios que estaba haciendo se referían a los alquileres. Y creo que el concejal Bears hizo el punto igualmente válido de decir que las cámaras y el ayuntamiento también se usan para otros eventos. Siento que necesitamos que los estudiantes vuelvan a la escuela. Necesitamos usar un buen juicio. Cuando se alquilan nuestros edificios, tenemos seguridad a mano. Tenemos a nuestros custodios que trabajan los fines de semana y pasan horas extras. Así que tenemos custodios que están listos, dispuestos a limpiar, desinfectar y seguir los procedimientos covid que tenemos en su lugar. Y sí, si estamos alquilando un espacio, las personas necesitan usar las instalaciones de vez en cuando. Entonces los baños también se limpiarán y desinfectarán. El comité escolar votó que podemos alquilar nuestros espacios de construcción y trabajar con algunos de los socios que hemos tenido durante mucho tiempo, siempre que cumplan con los estándares que la Junta de Salud ha puesto ante ellos. Y así, todos los que están usando cualquiera de nuestros edificios, han cumplido esos estándares, y es por eso que han podido usar este espacio. Esos son mis comentarios finales.

[Falco]: ¿Alguna otra pregunta del consejo?

[Marks]: Sr. Presidente, solo quiero registrar que no estoy de acuerdo al 100% con el alquiler de nuestros edificios durante esta fase particular de Covid-19 basada en la salud y la seguridad de nuestros estudiantes, nuestras facultades, nuestros administradores, nuestros maestros y todos los demás dentro de nuestros edificios, señor presidente.

[Falco]: Gracias, concejal marcas.

[SPEAKER_24]: ¿Está la directora de la Junta de Salud en la llamada? ¿Ella todavía está aquí? No lo creo, pero podría estar equivocado.

[Scarpelli]: Mientras miras, creo que es muy importante que el concejal Marks traiga un buen punto. La diferencia entre tener reuniones aquí, este es nuestro trabajo. Esto está abierto para que la comunidad haga las cosas, ya sea votación, ya sean consejos, reuniones del comité escolar de la ciudad. Lo que el Consejo marca, creo, es mencionar es una opción. Tenemos opciones si mantienen esas escuelas cerradas y nos aseguramos de que estamos tomando nuestras precauciones a la responsabilidad total de que tenemos que asegurarnos de que estén seguros y limpios. La diferencia de tener personas en este edificio, aquí es donde hacemos el trabajo de las personas. No para alquilar para un grupo de la iglesia externo que ni siquiera es de Medford, o si es de Medford o no, o si es un programa deportivo o un baile o eso. Estas son cosas que, lo que me gustaría pedirle al director de salud, y lo haré por correo electrónico si no está encendido, es que me gustaría el protocolo que solía permitir que 400 personas ingresen a nuestras escuelas. Pero luego limite este cuerpo para cerrar las puertas de las personas que quieren llegar a un podio. Así que todos aquí en esta sala, todos en esta sala, se han estado poniendo allí. Están comprando en supermercados. Están entregando boletas. Vienen a estas reuniones. Entonces lo sabemos. Ese si ese es el caso, este edificio debería estar abierto. Así que esto será interesante ver lo que nuestro director de la Junta de Salud responderá a estas preguntas, porque yo también estoy de acuerdo con el concejal Marks. El trabajo que se hace en esta sala es el negocio. El trabajo que sale en esas escuelas en este momento, eso es para obtener ganancias. Y no creo que ese sea el equivalente para la seguridad. Simplemente no lo hago. Gracias.

[Morell]: Gracias, el concejal Scott. Kelly, concejal Morell. Gracias, señor presidente. Sí, realmente no creo que este sea el foro apropiado para debatir las señales en este momento. Muevo la aprobación de ambos documentos.

[SPEAKER_28]: Segundo.

[Falco]: Consejero Nonson, ¿cuál es la moción?

[Morell]: Muevo la aprobación de ambos documentos.

[Bears]: Y yo segundo.

[Falco]: Gracias. Creo que el secretario Cardavis, ¿mencionaste que había alguien que quería comentar sobre esto?

[Hurtubise]: Sr. Presidente, Sean Beaman de 362 Lawrence Road. La ciudad tiene la siguiente pregunta. ¿Alguien ha preguntado al sindicato de maestros si, si este trabajo de HVAC contemplado se completa en la escuela secundaria, los maestros volverán al edificio? ¿El sindicato ha hecho ese compromiso?

[Murphy]: o excede los estándares de seguridad establecidos por los funcionarios de salud pública ha sido una parte importante del diálogo, el diálogo continuo que tenemos con todos nuestros socios de negociación colectiva. No quería hablar por ellos y ciertamente no quisiera hacer ninguna representación sobre lo que han comunicado en el curso de esas negociaciones, pero diría que nosotros Estudios y el análisis que es parte de lo que hemos estado hablando aquí esta noche. Las diversas empresas de ingeniería que hemos retenido han sido una parte importante de las conversaciones que estamos teniendo con nuestros socios de negociación. Y creo que el único punto que hemos hecho a lo largo de nuestras discusiones con los maestros y los otros sindicatos es que reconocemos que la defensa de En nombre de la seguridad, ciertamente reconoce la importancia de llevar a los estudiantes a la escuela y continuar su proceso educativo lo antes posible. Y aquellos que abogan por las personas por tener un aprendizaje en persona reconocen que la seguridad es un derecho básico que todos los que ingresan a la escuela deben esperar. Así que creo que estamos tratando de mantener ese diálogo lo más constructivo posible y reconocer el valor de lo que puede parecer infligir puntos de vista es algo que siempre es importante recordar.

[Scarpelli]: Sr. Presidente. Gracias. Consejero Scarpelli. Si puedo, tuve conversaciones con el presidente de la Unión, y creo que también están esperando la palabra sobre la prueba de calidad del aire. Así que creo que todos están en la misma página, pero creo que no han tenido noticias de la administración sobre ninguno de los resultados, y creo que todavía estamos esperando esos. Así que creo que una vez hecho eso, creo que tendremos una mejor comprensión de lo que la Unión de Maestros Y creo que para las discusiones que he tenido con diferentes maestros, si obtienen esas garantías, estoy seguro de que también quieren volver a la escuela. Así que he hablado con muchos de ellos y quieren volver al aula. Así que gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. No tengo mucho que decir sobre el papel, pero quería Bienvenido a bordo, el superintendente asistente Murphy, y agradece por pasar por su iniciación esta noche como su primera aparición ante el Ayuntamiento de Medford. Espero conocerlo en un entorno menos formal, y le deseo todo lo mejor en su nuevo esfuerzo.

[Murphy]: Gracias, lo aprecio. Espero volver e informar a su honorable organismo sobre cómo estamos siendo buenos administradores fiscales de los dólares de los contribuyentes de la comunidad.

[Knight]: Sobre la moción, Sr. Presidente.

[Falco]: Gracias. En el movimiento de.

[Knight]: Consejero Morell.

[Falco]: El vicepresidente Caraviello, secundado por el concejal Bears, modificado por el concejal Knight. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Marks]: Bears del Consejo.

[Falco]: Si puedo, un minuto. Sr. Secretario, Consejero Marcas.

[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: Esta votación incluye que la administración escolar nos proporcionará una lista de prioridades y recomendaciones tan pronto como los obtengamos de los informes de ingeniería, ¿correcto?

[Falco]: ¿Cuál es la enmienda? ¿Puedes leer la enmienda?

[Hurtubise]: La enmienda de la noche del Consejo era usar la granja. Era permitir que las escuelas usen los fondos en todo el distrito escolar, no solo en la escuela secundaria.

[Falco]: Bien, ¿era esa la única enmienda?

[Hurtubise]: Eso es lo único. El vicepresidente Caraviello solicitó una lista de mejoras, pero no ofreció en forma de enmienda.

[Knight]: Lo detendré.

[Falco]: Bien, veamos. Entonces, si pudiéramos hacer eso en forma de enmienda, por favor.

[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: Eso estaría bien. Eso es similar al superintendente que afirma que ella honraría esa enmienda. Entonces votaría eso.

[Falco]: No obtuve esa última enmienda del Consejo Marte. Vamos a ver. La última enmienda fue, creo, el vicepresidente Caraviello. DE ACUERDO.

[Hurtubise]: Entonces, la solicitud del vicepresidente Caraviello de una lista fue una enmienda, ¿de acuerdo?

[Falco]: DE ACUERDO. ¿Tienes eso? Lo tengo, sí. Ok, perfecto. Entonces, en el movimiento de? El vicepresidente Caraviello, secundado por el concejal Bears, enmendado por los concejales Knight y los concejales Marks. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Fue el concejal Marks o el vicepresidente Caraviello quien acaba de hacer la última enmienda?

[Knight]: Eran copatrocinadores de la enmienda y me moví a la segunda.

[Falco]: Vice President Caraviello.

[Hurtubise]: Gracias. ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Estoy comenzando aquí, el concejal Scarpelli. Sí. ¿Sí? Dijo que sí. Gracias. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa.

[Knight]: Estamos bajo suspensión, señor presidente. Documento 20517, el papel complementario del papel que estaba justo sobre la mesa. Mover para su aprobación. Segundo.

[Falco]: Eso sería 20516.

[Knight]: ¿Entonces tomamos siete primero? Tomamos siete primero. Sí. Bueno, vamos a darles el gran dinero ahora. Sigue siendo segundo.

[Falco]: Tengo que leerlo muy rápido. 20-516 al Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Medford, Massachusetts, 02155, querido Sr. Presidente y concejales municipales, solicito respetuosamente y recomiendo que su honorable Cuerpo Reprogramante sea de excedentes por un monto de $ 700,000 $ 703,489.80 del Proyecto de Laboratorios de Ciencias de la Escuela Secundaria Medford al Proyecto de Mejoras de la Escuela Secundaria Medford de acuerdo con la Ley General Masa Capítulo 44, Sección 20. El director de finanzas, Aleesha Nunley-Benjamin, está presente para responder a cualquiera de las preguntas del consejo sobre este asunto. Sobre la moción del consejo esta noche

[Bears]: ¿Podemos enmendar esto para permitir que estos fondos se usen para otras escuelas, como lo hicimos para el último artículo?

[Falco]: No hay enmiendas sobre esto. Si alguien quiere hacer enmiendas, me quedaré con esa moción.

[Knight]: Señor Presidente, ¿por qué no transferimos todas las enmiendas desde el pasado en este documento?

[Falco]: Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Bears para transferir todas las enmiendas del primer artículo al segundo documento. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Yo segundo. Sí. Sí. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. 7-8 Afirmativo, 0 negativo. El movimiento pasa. Vicepresidente Caraviello. Mover para su aprobación. Sobre la moción del concejal Knight, 2 aprobaciones. Secundado por?

[Bears]: Segundo.

[Falco]: Consejero Bears. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Consejero Caballero. Sí. Consejero Caballero. Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. 70 afirmativo, cero negativo. El movimiento pasa.

[Caraviello]: Sr. Presidente, mientras estamos en suspensión. Sr. Presidente, mientras estamos bajo suspensión, si pudiéramos tomar el documento 20540. Sí. En el movimiento de

[Falco]: El vicepresidente Caraviello tomará el documento 20540, secundado por el concejal Knight. Veamos, peticiones, presentaciones y documentos similares. Petición de licencia de vigilancia común por Mohamed Anwar 2292, Boston Turnpike, Coventry, Connecticut 06238 para el Grupo Anwar Incorporated, DBA 711, 133 Main Street, Medford, Massachusetts 02155. En el archivo, el certificado de negocios número 128, el departamento de construcción, el departamento de bomberos, el impacto del tráfico policial, el departamento de salud, la carta de cumplimiento, la identificación fiscal estatal, la compensación del trabajador, la petición y el tesorero. En este punto, reconozco al presidente sobre licencias, el concejal Scarpelli.

[SPEAKER_28]: Gracias, señor presidente. ¿Está el peticionario disponible?

[Falco]: ¿Tenemos al Sr. Anwar con nosotros?

[Hurtubise]: Sé que el peticionario fue notificado. No sé si el peticionario está en la llamada. No puedo decir desde el listado.

[Falco]: Veamos, si Mohamed Anwar, si está en la llamada de zoom, ¿podría levantar la mano? No reconozco nada más que en el movimiento de la parte superior toda la noche, el segundo de una advertencia de vicepresidente para cubrir este papel. Clark Artemis, por favor llame a los pensamientos de los osos.

[Hurtubise]: Sí Sí. Sí. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Rosario Falco.

[Falco]: Sí. 7 En lo afirmativo, 0 en lo negativo. Se presenta el movimiento del papel.

[Bears]: Sr. Presidente, mientras estamos en suspensión.

[Falco]: Según la moción del concejal, marca para volver a la orden regular de los negocios, secundada por el vicepresidente Caraviello, empleado de Hurtubise, llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. 7 En lo afirmativo, 0 en lo negativo. La moción pasa 2-0-526. Según las mociones, las órdenes y las resoluciones ofrecidas por el concejal Knight, hemos resuelto que la Comisión Histórica de Medford proporciona al Consejo de la Ciudad con copias de su informe anual presentado ante el Alcalde como lo requiere la Sección 48-33 del Código de Ordenanzas de Medford compiladas para los años 2016 a 2019. Concejal caballero?

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Creo que esta es una resolución bastante propia. Sin embargo, la razón por la que se está archivando no se explica tan por sí mismo. Aquí en nuestra comunidad ahora, nunca he servido en el consejo en un momento en el que recibí más llamadas. sobre los permisos retrasados, retrasos de demolición y similares, señor presidente. Y me gustaría revisar los informes anuales según lo requerido por la Comisión Histórica para presentar la administración para echar un vistazo a lo que está sucediendo. Mi breve investigación sobre este tema me ha mostrado, señor presidente, que desde 2009, Ha habido más de 50 casos en los que se ha implementado retraso de demolición en la comunidad, pero solo cuatro casas no han sido demolidas durante este tiempo. Cuatro edificios, debo decir, ni siquiera casas, edificios. Cuatro edificios no han sido demolidos. La tasa de éxito es mínima, es mínima en este momento. Entonces, tengo varias preguntas como, ¿estas cuatro casas han sido restauradas o simplemente no fueron demolidas? ¿Fueron restaurados a un estado histórico o los dejaron allí para ser de la misma manera que estaban antes de que se considerara históricamente significativos o se conserven preferentemente? ¿Estos más de 50 casos incluyen solicitantes retrasados ​​y retiraron su apelación? El período de 18 meses o de seis meses había terminado en ese momento, señor presidente. Estoy recibiendo mucho retroceso y muchas llamadas telefónicas sobre las personas que sienten que el retraso de la demolición se está utilizando como arma contra ellos para no cumplir con ciertos requisitos y ciertas cosas que se les exige. Y está empezando a ser muy problemático, señor presidente. Y la razón por la que digo que es problemático es porque cuando miramos lo que está sucediendo en esta comunidad en este momento, cuando observamos nuestra situación financiera aquí en esta comunidad, Si no adoptamos el desarrollo en un futuro muy cercano, voy a decir que no tenemos la capacidad de cumplir con nuestra nómina el próximo año. Durante los últimos cinco años, hemos generado al menos $ 1.5 millones en un nuevo crecimiento en esta comunidad. Y que $ 1.5 millones son necesarios para que cumplamos con las obligaciones contractuales de nuestra nómina. Este año fiscal, hemos estimado que nuestro nuevo crecimiento es de $ 1 millón, no $ 1.5 millones como lo ha sido durante los últimos cinco años. Esto junto con el hecho de que tenemos ciertos sectores de nuestra economía que necesitamos traer, como la industria de restaurantes y la industria hotelera. Debido a que esos sectores nos permiten obtener ingresos adicionales aquí para la comunidad, Sr. Presidente. Así que creo que hemos hecho un gran trabajo para expandir las ofertas que tenemos para cenar al aire libre en la comunidad. Y necesitamos hacer eso porque el impuesto de comidas es un beneficio. que obtenemos cuando nuestros restaurantes les va bien. Y lo mismo ocurre con nuestros hoteles. Si los hoteles están siendo entregados, obtenemos un impuesto sobre eso, señor presidente. Y en este momento, con uno de cada cinco adultos sin trabajo, 20% de desempleo en toda la Commonwealth, creo que es importante para nosotros mirar un poco a la línea de lo que la situación financiera será en esta comunidad. Y a menos que comencemos a adoptar el desarrollo, generando tarifas de permisos y un nuevo crecimiento, no vamos a ser En una posición financiera sólida, llegue esta vez el próximo año. Y mucho de esto, creo, rodea parte del trabajo que se está haciendo en relación con el retraso de la demolición. Y ahora la siguiente capa de eso, que será si desea un permiso para BASIC Reparaciones o modificaciones en su hogar, también tendrá que ir antes de esa otra capa de burocracia y potencialmente estar sujeto a un retraso de 18 meses en la emisión de su permiso. Y creo que es un problema, señor presidente. Así que planteo este problema porque hemos pedido un comité del todo en este meses y hace meses. No ha sucedido. Hemos pedido informes. No los hemos conseguido. No los hemos conseguido. Así que aquí estoy mirando este dicho, ¿qué podemos hacer en esta comunidad para ayudarnos a salir de esta crisis económica? Bueno, una de esas cosas que podemos hacer es desarrollarse sabiamente. Otra cosa que podemos hacer es generar tarifas de permisos a través del desarrollo que se vaya a reforzar. Cuando nos sentamos y hablamos sobre el presupuesto, lo más importante de lo que hablamos fue el déficit de $ 2.4 millones en tarifas de permisos previstas fuera del departamento de construcción. ¿Y cómo vamos a salir de este agujero? Bueno, puedo decirte haciendo que las personas que quieran invertir en nuestra comunidad saltan a través de los aros durante 18 meses. Eso no va a hacer nada para impulsar nuestra economía, eso no va a hacer nada para generar más tarifas de permisos, y eso no va a hacer nada para ponernos en una mejor situación económica y financiera aquí en la comunidad. Preservar casas históricas es importante, pero creo que vamos un poco demasiado lejos en este momento, Sr. Presidente. Creo que vamos un poco demasiado lejos, y creo que realmente necesitamos mirarlo, porque francamente, Si tiene a alguien que quiere hacer un desarrollo en esta comunidad y están sujetos a la demora de demolición, lo siguiente que sucede es la comisión histórica se presenta como una junta de revisión de diseño. Eso dice, bueno, muéstranos tus diseños y si nos gustan, entonces te dejaremos avanzar. Pero nada puede decir que los diseños que muestran la comisión histórica serán aprobados por la ZBA. Así que tenemos una situación en la que tenemos a alguien que busca invertir dinero en esta comunidad. ¿Quién podría retrasarse durante 18 meses en Historic y luego tener que pasar por todo el proceso de la ZBA, donde pueden o no obtener una aprobación para cualquier diseño que busquen implementar en esta comunidad si se necesita varianza? Solo creo que es muy injusto, el señor presidente, y la regla número uno en el gobierno para mí siempre ha sido no hacer daño. No hagas daño, la regla número uno en el gobierno. Tuvimos que ayudar a las personas, no lastimar a las personas. Y cuando alguien entra en la comunidad y compra un paquete y quiere derribarlo, Y cuando compran el paquete, la casa es solo una casa adicional. Y cuando quieren derribarlo, se vuelve históricamente significativo. Y han invertido $ 750,000, $ 600,000, sus ahorros de vida en estas parcelas. Es una decisión que cambia la vida que está tomando una junta o una comisión que puede dañar a estas personas. Y creo que es muy importante, señor presidente, que revisemos los criterios, las circunstancias y los procesos que tenemos en su lugar cuando se trata del retraso de demolición o porciones de los mismos. Hablamos de eso hace varias semanas. Y pedimos la necesidad de un comité del todo sobre esto. Y le pido que se programe más temprano que tarde. Y la razón por la que pregunto es porque las personas están siendo heridas. Las personas están siendo afectadas financieramente en su bolsillo. Cuando uno de cada cinco adultos en la Commonwealth de Massachusetts está desempleado y la gente viene a Medford buscando invertir dinero. Creo que deberíamos aceptarlos y trabajar con ellos, no contra ellos, señor presidente. Entonces, dicho esto, pido que estos informes sean emitidos y amueblados al consejo para poder revisarlos y prepararlos para un comité del conjunto, que se programará. Tengo fe y confianza de que se va a hacer, señor presidente. Sé que estamos trabajando en circunstancias muy extrañas en estos días. Siento que estoy en el zoológico en este momento. Zoológico, circo, el caso podría hacerse para cualquiera de los dos. Pero dicho esto, el Sr. Presidente, les pido a mis colegas del consejo que apoyen esta resolución que obtenga esta información para que cuando tengamos esta discusión adicional y este diálogo adicional, todos estamos bien informados sobre qué sucede, cuál es el proceso y cuáles son los pros y los contras de nuestra ordenanza en este momento y cómo afecta a las personas. Dicho esto, le pido a mis colegas del consejo que apoyen la resolución.

[Falco]: Gracias, Caballero del Consejo. Y Jeff, puedo agregar muy rápido, ese comité de todo se programará pronto, como lo hará, estoy trabajando en la programación ahora para eso, para roedores y para nuestra gran reunión de zonificación. Entonces puedo asegurarte que vendrá pronto.

[Knight]: Ambos asuntos igualmente importantes, Sr. Presidente.

[Falco]: Absolutamente, así que están todos en la agenda y todos se acercarán pronto. Así que gracias, Caballero del Consejo. Y veamos, tenemos el concejal, el vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. El concejal Knox, lo siento, el concejal Nutt tiene 100% de razón. Lo superaremos este año con lo que tenemos, pero el próximo año será un año muy difícil para nosotros. El dinero que normalmente hemos tenido en el pasado no entrarán. Restaurantes, ventas, todas estas pequeñas cosas. Y su departamento de construcción genera millones de dólares en permisos de construcción para la ciudad. Nos guste o no, el desarrollo es una parte necesaria del crecimiento de una comunidad, sin importar qué tipo. Y aquí estamos. Estamos retrasando el crecimiento en esta comunidad, incluso en estos pequeños proyectos. Así que nuevamente, apoyo al concejal Knight sobre esto, y me quedaré con la moción de esto. Pero nuevamente, tenemos que buscar formas de generar dinero para esta comunidad, y no podemos perseguir a las personas lejos de esta comunidad. Así que debemos comenzar a abrazar algunas cosas. Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Cabrera. Punto de información, concejal Caballero.

[Knight]: Y no estoy hablando de desarrolladores, señor presidente, como Locust Street o como Moderna o Mill Creek. Estoy hablando del constructor local. Estoy hablando de alguien que quiere entrar y hacer una inversión en la comunidad, alguien que tal vez renovará una casa. Tal vez entre y hagan una adición a una casa. Tal vez alguien que vaya a entrar y derribar un paquete que es Una casa unifamiliar en un distrito de dos apartamentos y crea una base de impuestos para nosotros con un apartamento que cumple con la zonificación existente. De eso estoy hablando, señor presidente. No estoy hablando de estos grandes desarrolladores de pelucas que vienen aquí desde Boston que simplemente arrojarán millones y millones de dólares. Estoy hablando de constructores que tienen un margen muy pequeño. Y si están atados por ocho, nueve o diez meses y les cuesta $ 80,000 a $ 100,000, tienen dificultades para sobrevivir. Y cuando miras a estos pequeños constructores, también debes entender que probablemente emplean entre 50 y 60 personas. 50 y 60 personas que van a hacer un trabajo en esta comunidad, que tendrán la oportunidad de gastar su dinero en nuestros distritos comerciales locales para el almuerzo. En nuestras estaciones de servicio para gastar sus autos, en nuestras ferreterías locales para recoger suministros. Entonces todo va al flujo circular de nuestra economía, señor presidente. Pero creo que es muy importante que veamos esto, y sé que tenemos varios elementos en la agenda, y no quiero ir más tiempo de lo que ya tengo. Así que muchas gracias.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Consejero Morell.

[Morell]: tú. Gracias, señor presidente. Sí, solo quiero abordar un punto. Sé que hay una serie de cosas que tal vez fueron tergiversadas en los que en esos puntos de conversación que realmente se abordaron en este paquete grande. Obtuvimos esto esta semana, pero solo quiero señalar el hecho de que para sus propios cálculos para aconsejar los propios cálculos de la noche que más de 11 50 casas durante 11 años, son alrededor de cinco casas al año. Solo quiero abordar las tácticas de miedo que se usan en eso. No creo que sean exactamente millones de dólares que se han perdido debido a un retraso de demostración en cinco casas al año. Gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Orell. Punto de información, concejal Caballero.

[Knight]: No es una táctica de miedo, un hecho. Hubo más de 50 casas que han pasado por el retraso de la demolición y solo cuatro fueron salvadas. Esa no es una táctica de miedo. Esa es la verdad. Esos son los hechos que se incluyeron en el paquete que nos dieron el Comisión del Distrito Histórico de Medford. Y vino en el paquete esta noche, aunque lo hemos pedido, no puedo decirte cuántos meses. Y el paquete que llegó esta noche no está relacionado con la solicitud del consejo que regresó anteriormente. No es una táctica de susto, señor presidente, solo un hecho.

[Falco]: Gracias, concejal. ¿Alguna otra pregunta o comentario del consejo?

[Bears]: Sí, he tenido la mano desde que comenzamos, así que solo para su información. Sí, quiero decir, algunas cosas aquí. Entonces, uno, no estoy en desacuerdo que genere ingresos es importante. Creo que es un poco peligroso tomar decisiones de uso y desarrollo de la tierra principalmente sobre cómo afectan los ingresos de la ciudad, aunque estoy de acuerdo en que es una decisión importante. Sin embargo, creo que lo más importante es la cuestión más amplia del proceso. La semana pasada, ayudé a una familia a superar la cosa, hemos tenido esta cosa donde ahora el departamento de construcción está correctamente Al pasar y asegurarse de que la comisión histórica haya visto al menos permisos cuando salen y han construido un nuevo sistema en línea para hacer precisamente eso. Ayudé a una familia la semana pasada que estaba teniendo un problema con la demora y, francamente, la demora no es de la comisión histórica. El problema ha sido en el departamento de construcción. Se emitió un permiso y luego el departamento de construcción dijo: Espera un minuto, necesitamos verificar. Y luego cinco días después, hice una pareja de llamadas, el departamento de construcción lo envió a la comisión histórica, y ese día, la comisión histórica lo trajo de vuelta. Por lo tanto, estos permisos están sentados durante días en el departamento de construcción. La comisión histórica, cuando los reciben, los está sacando el mismo día, si es posible, y la mayoría de las veces. Entonces, ya sabes, solo creo que necesitamos permitir O aliente al departamento de construcción a acelerar el trabajo, asegúrese de que tengan los recursos que necesitan, como está bien tomado la cantidad de permisos que están sucediendo, asegúrese de que tengan los recursos para procesarlos y superarlos. No creo que el bloqueo aquí sea la comisión histórica. Y francamente, si has conducido por West Street, puedes ver la parodia que ha sucedido en West Street, donde un hogar histórico se ha convertido en una monstruosidad, y no hay nuevas unidades. Sigue siendo una casa unifamiliar. Es solo gigante y se lleva el lote ahora. Entonces, ya sabes, es la diligencia debida. No creo que la comisión histórica sea el problema aquí. Entonces, si podemos acelerar este proceso en el departamento de construcción, terminar todo, creo que estaremos bien. Y tal vez podamos evitar algunas de estas cosas como lo que está sucediendo en West Street. Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, concejal. Un minuto, concejal.

[Knight]: Consejero Caballero. Ciertamente apoyo la posición del concejal para acelerar el proceso. Tal vez es por eso que debemos ver si un retraso de 18 meses es apropiado o si debería volver a seis.

[Falco]: Gracias, concejal Knight.

[Knight]: Sr. Presidente.

[Falco]: Tenemos al concejal Morell, y luego el concejal Morell.

[Morell]: Sí, señor presidente, si pudiera llamar la atención sobre la regla número 17 del consejo, solo con méritos discutibles, un concejal no hablará más de tres veces o más de 15 minutos en un solo tema. Creo que es algo que se vuelve ferroviario en este consejo a menudo, y solo quiero resaltar eso. Gracias.

[Knight]: Ella hará una moción para que la silla haga una decisión.

[Falco]: Gracias, miembro del consejo. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Sí, no creo que el problema aquí sea la duración del retraso de la demostración. Hay cientos, si no miles, de permisos emitidos en esta ciudad. Hay 50 más de 10 años que han sido objeto de demora, y cuatro no han sido demostrados, lo que, en mi opinión, es un beneficio neto para la ciudad. Pero nuevamente, creo que el problema es asegurarse de que el departamento de construcción tenga los recursos para asegurarse de que este proceso se mueva bien. Creo que la gente está haciendo un buen trabajo. La afirmación de que el funcionamiento de la Comisión Histórica como una junta de revisión de diseño refleja el trabajo que están haciendo. Están echando un vistazo rápido. Y el 99% del tiempo, todo se está moviendo a través del proceso. Y creo que si podemos obtener recursos al departamento de construcción para asegurarnos de que el proceso se mueva rápidamente, eso es algo que debemos hacer. Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, concejal Piers. Veamos, tenemos a Thompson, ¿estás listo?

[Knight]: Yo soy, señor presidente. Solo una solicitud de información.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Bien, tenemos suficientes personas que quieren hablar sobre esto. Cheryl R., veamos, voy a intentar activarte. Cheryl, ¿puedo pedirle que nombre y dirección para el registro, por favor?

[Cheryl Rodriguez]: Soy Cheryl Rodríguez, 281 Park Street. Solo quiero aclarar que el objetivo del retraso de la demostración no es necesariamente detener la demolición, por lo que no está fallando. La duración se incrementó a 18 meses porque teníamos un desarrollador particular en la ciudad que se negaba a interactuar con la misión histórica porque el tiempo era lo suficientemente corto como para que fuera lo suficientemente rentable como para que él los ignorara y esperara. El período de 18 meses rara vez se usa, si alguna vez, se usa para su totalidad, pero es un estímulo para el ser redirigido a la rezonificación. Esperando ser más arruinado para aumentar sus probabilidades de ganar variaciones en el futuro. Tal vez podría concentrarse en tener algunas tarifas para evitar que este tipo de desarrolladores dejen estas parcelas intencionalmente vacías para aumentar sus márgenes de ganancia en el futuro. Esto podría agregar inmediatamente dinero a la ciudad de Medford Coppers para ser utilizados de la manera en que al Sr. Knight le gustaría tenerlos. La venta para aletas está equivocada. Se está utilizando rápidamente para fijar el precio de los residentes. Estas casas que se están comprando no están todas en condiciones de derribo. Están siendo comprados por aletas porque las parcelas en las que se sientan las casas son lo suficientemente grandes como para que se apriien en una casa adicional en la propiedad. Por lo tanto, se están comprando para especificaciones en lugar de ser utilizadas por los residentes finales. No se trata de la condición del hogar. Cada flip aumenta las evaluaciones en esos vecindarios, que están aumentando el costo de todos los que viven a su alrededor. Le doy la bienvenida para que también adopte las evaluaciones de la ciudad, porque hay algunos vecindarios Eso está siendo, al ver su evaluación saltar a pasos agigantados, pero a pesar del hecho de que nuestras casas no están aumentando en valor a estas tasas, pero se incrementan en función de las comps de las flips, hay vecindarios que no están viendo que sus evaluaciones salten a este nivel, y esas personas parecen pensar que no están pagando suficientes impuestos, y yo estoy completamente de acuerdo con ellos. Así que por favor llame para una revisión de evaluación en la ciudad para que podamos Darse cuenta de que no la casa de todos vale lo que el Flip de al lado está diciendo que es.

[Falco]: Gracias, Cheryl. Punto de información, concejal Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, creo estatutariamente, debajo del Departamento de Ingresos, debemos hacer una valoración real cada uno, creo que son ocho años, un período definido de ocho años, cada ocho años hacemos un Es 05 ¿Es ahora? Creo que podría haberlo cambiado. Por lo tanto, en realidad tenemos un equipo que sale a la comunidad y realiza evaluaciones, evaluaciones reales basadas en evaluaciones según lo requerido por el Departamento de Ingresos y en cumplimiento de los mismos.

[Cheryl Rodriguez]: tienes razón. Me complace enviarle algunas, algunas direcciones que puede comparar con la mía y ver que mi evaluación ha saltado por un par de cientos de miles de dólares y Maryland no está cerca de eso. Por lo tanto, no se está aplicando uniformemente en toda la ciudad, por eso pedí una auditoría.

[Falco]: Gracias. Gracias, Cheryl. Déjame, solo quiero recordarles a todos que tengas un minuto y medio cuando hablas o tienes tu pregunta. Ahora llamaré, veamos, ¿Will Navar? Lo lamento.

[Navarre]: Gracias, el presidente Falco, William Navarre, 108 Medford Street, apartamento B. Creo que es realmente, el ejemplo canónico aquí, tenemos una casa unifamiliar convertida en una casa unifamiliar más grande. La casa unifamiliar original era inasequible para las personas trabajadoras comunes, y la nueva casa unifamiliar era inasequible para las personas trabajadoras. Así que considero que una red, no mucho, aparte de que supongo que obtenemos más ingresos. Así que creo que es importante mirar la zonificación. Asegúrese de que cuando hagamos eso, vea estos lotes, parecen bastante subdesarrollados porque ves que el valor de la tierra ha aumentado cantidades locas porque City of Boston es un lugar muy deseable para vivir y trabajar. Y la casa, es poco probable que tengas un lote de $ 350,000 con un edificio de $ 200,000. Simplemente no creo que eso tenga mucho sentido. Pero idealmente, en lugar de simplemente construir una casa unifamiliar masiva, podríamos construir un dúplex, triplex, tripllewecker, algo así. Y en cuanto al punto de la señorita Rodríguez sobre Mystic Avenue, ella habló sobre una tarifa. Diría que, antes de hablar sobre una tarifa por dejar la propiedad arruinada, dejemos de dar un descuento a la propiedad arruinada. Usted pone un buen edificio, sus impuestos aumentan, lo derriba, sus impuestos disminuyen. ¿Por qué lo hacemos de esa manera? No tiene sentido. La tradición es la respuesta, pero no está resolviendo problemas aquí o realmente en ninguna parte. Así que espero que podamos echar un vistazo a eso y sobre la zonificación para que, de esa manera, podamos, ya sabes, la zona para que las familias puedan compartir el valor costoso de la tierra al vivir en un tipo de cosas triplex dúplex. Gracias.

[Falco]: Gracias, Will. Vamos a ver. El siguiente es Kelly Catalo. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Catalo]: No estoy diciendo eso Esto no es solo alrededor de los 18 Creo que podemos llevar a todos el mismo significado que podemos encontrar algunas resoluciones excelentes que beneficien a todos. Gracias. Gracias.

[Jean Nuzzo]: Y creo que es un crecimiento Me gustaría hacer eco de mis compañeros residentes, Cheryl y los comentarios de William sobre el cambio exacerbado en los valores cuando los desarrolladores y los aletas toman un paquete y toman una sola o una familia y hacen mansiones donde estaban, erosionando aún más nuestra asequibilidad de la vivienda dentro de la ciudad. Y solo quiero señalar, cuando decimos invertir en una comunidad, es mucho más que dólares invertidos en una comunidad. Puede estar muy interesado en una comunidad y no invertir un centavo. Tenemos muchas personas que abogan en esta ciudad, y están invirtiendo de manera diferente a derribar una casa y poner una nueva. Estos desarrolladores no están invirtiendo en nuestra comunidad. Están invirtiendo en sus proyectos y lo están haciendo repetidamente. espuma, enjuague, repite. Madcalf, Walnut, Thomas, Forest Street, Park Street, Court Street, Washington Street, Pleasant Street, Winthrop Street, Bower Street, South Street, justo en la parte superior de mi cabeza, lo mismo una y otra vez. Cómpralo por menos de 500, venda una parte por más de siete. Eso no hace nada para crear asequibilidad de la vivienda y todo para hacer de estas personas mucho dinero. Y los agujeros gigantes en nuestra zonificación y lagunas en nuestra zonificación perpetúa esto. Le instaría a que le insto a que asumiera su responsabilidad principal de la revisión de zonificación y la reforma de zonificación que crea un desarrollo intencional, que crea las cosas que son importantes para nuestra comunidad y que de hecho invertirá en nuestra comunidad. Muchas gracias por tu tiempo.

[Falco]: Gracias. Y nuestra reunión de lanzamiento de zonificación se presentará el 23 de septiembre, solo para que todos lo sepan. A continuación, tenemos a Ryan Haywood. Ryan, estoy a punto de activarte. Si puede tener su nombre y dirección para el registro, por favor. Tienes un minuto y medio. Ryan. ¿Ryan Haywood? Bien, nos saltaremos a Ryan. Secretario Carter Beach, dijiste que alguien quería hablar, creo.

[Hurtubise]: Sr. Presidente, eso es correcto. Paul Thumbel pidió hablar.

[SPEAKER_20]: Hola, gracias por darme un segundo aquí. Solo quería prestar una combinación única. Y hablé a principios de este verano, si no me reconoces, tuve la enorme barba la última vez que algunos de ustedes me vieron. Tengo una buena combinación. Soy un residente local. Vivo en Douglas Road. Soy dueño de una pequeña empresa. Mi esposa es un constructor. Ella proviene del mundo del diseño de arquitectura. Entonces somos propietarios de una pequeña empresa en Medford y nosotros, A muy pequeña escala se desarrollan y construyen uno o dos proyectos en el área de Medford al año. También soy profesor titular en la Escuela de Negocios del Nordeste, por lo que puedo dirigirme, veo la visión del impacto económico que el concejal Knight había mencionado. Y sé que como una pequeña empresa, seguimos hablando de estos grandes desarrolladores, pero como un pequeño constructor que vive y trabaja en Medford, literalmente invierto los ahorros de vida de mi familia cada vez que hacemos un proyecto. La comisión histórica es una gran parte de nuestra ciudad. Creo que en una vida diferente, habría sido profesor de historia en lugar de profesor de negocios. Amo la historia. Nos esforzamos en cada proyecto que hacemos para ahorrar tanto como podamos. Tenemos una obligación como ciudad para proteger nuestra historia. Y inicié sesión hoy para hablar sobre un proyecto que se debatirá más tarde en la llamada de hoy. Pero puedo decirte el impacto económico que tiene uno de mis pequeños proyectos. Contrato de 10 a 12 subs, subcontratistas, propietarios de negocios sub-pequeños. Así que estamos hablando de un buen número del consejo es conservador. 50, 60, 70 personas vienen en mis proyectos, y ese es solo un pequeño proyecto. Decenas de miles de dólares en tarifas de permisos para mis pequeños proyectos. Y así, todos mis empleados, cuando salen a almorzar, están comiendo en Medford Square. Les encantan el Tanakh. Les encantan los Ricitos de Oro. Son de compras locales. Están comiendo locales todos los días. El impacto económico para mí, si la Comisión Histórica puede poner mis proyectos en espera durante 18 meses, podría en bancar en la bancarrota de un propietario de una pequeña empresa como yo. No puedo permitirme, a $ 5,000 a $ 8,000 por mes, para esperar a que llegue una posible retención. Si obtenemos una revisión completa de 18 meses, está hablando de más de $ 100,000 en impacto financiero. Soy una persona. No tengo $ 100,000 para sentarme.

[Falco]: Paul, tu tiempo está listo. Gracias. Pido disculpas por interrumpir. No estoy seguro de lo que le pasó a Paul. Ryan Haywood fue el siguiente, pero. Ryan Haywood, nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_09]: Solo quiero señalar al Ayuntamiento y dejar que todos sepan aquí que, como comisión, estamos tomando nota de todo lo que se dice. Queremos ser útiles, y queremos conseguirles la información que necesitan. Así que nos aseguraremos de enviarle la información tan pronto como podamos comunicarla.

[Falco]: Concejal caballero, secundado por?

[Bears]: Segundo.

[Falco]: El concejal Bears, el empleado Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell? Sí. Sí. Consejero Morales, un sí? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. 7 En lo afirmativo, 0 en lo negativo. El movimiento pasa. 20-527 ofrecido por la noche del consejo, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford extiende sus condolencias más profundas y sinceras a la familia de Edward Tyrantz en su reciente fallecimiento. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Es con una profunda tristeza que ofrezco esta resolución esta noche. Eddie Terrence era un niño, crecí con él, West Medford. Un accesorio de West Medford, una leyenda de West Medford. Tuve la oportunidad de ir a la escuela primaria con Eddie, la escuela secundaria con Eddie y siempre pasar el rato con él en el parque. Ya sea que se coloque en un parque o cavara un parque, jugando baloncesto, en todas partes, causando estragos, andar en bicicleta y el presidente. Pero Eddie falleció inesperadamente en las últimas dos semanas con un pequeño problema cardíaco, un pequeño problema cardíaco. Y ya no está con nosotros. Y Eddie era el tipo de niño que hizo que todos a su alrededor lo fueran mejor. Cuando Eddie estaba allí, te puso de mejor humor. Tenía una sonrisa que podía iluminar una habitación y una personalidad que podría hacer de la persona más tímida la persona más amigable del mundo. Un esposo desde hace mucho tiempo para Donna Doherty, la hija y la hermana de CJ Doherty y Chuck Doherty. Y solo un gran niño, señor presidente. Y estoy muy triste de verlo irse y es uno de esos. Situaciones en las que cuando alguien se ha ido, desearías tener la oportunidad de pasar más tiempo con ellos. Y Eddie fue uno de esos niños, y no creo que haya nadie que conozca a Eddie que podría decir en este momento que desearían no pasar más tiempo con él ahora que se ha ido. Entonces, dicho esto, señor presidente, les pido a mis colegas que se unan a mí para ofrecer una ofrenda de condolencias. Es un giro muy desafortunado de los eventos. Estaba en las redes sociales el otro día y alguien publicó una foto. Y era una imagen justo al otro lado del pasillo de la oficina del alcalde. Y fue Eddie sentado en la silla del alcalde McGlynn con el alcalde McGlynn junto a él. Había un niño llamado Cedric Taylor sentado junto a Eddie, que ya no está con nosotros también, y Justin Springer. Y si pensamos en hace un par de meses, este consejo acaba de reconocer a Justin Springer por el trabajo que ha realizado en la ciudad de Boston, haciendo un trabajo de divulgación y comunicaciones con los menos afortunados. Así que es muy triste, señor presidente, cuando alcanza una cierta edad y ves una imagen como la de los niños con los que creciste en la escuela primaria y en la secundaria y en la escuela secundaria, y dos de ellos se han ido, ya no están con nosotros. Así que me entristece ver que se ha ido, porque como dije, es una gran persona. Y les pediría a mis colegas del consejo que se unan a mí para apoyar a la familia y ofrecer esta condolencia a la familia en este momento de necesidad.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. En este punto, preguntaría. Sí, veamos, el concejal marcas.

[Marks]: Quiero agradecer al concejal Knight por poner esto. Aquellos que conocían a Ed sabían que era una gran persona y buena persona para estar cerca y lo extrañarán, el Sr. Presidente. También me gustaría mencionar que perdimos a un residente recientemente, Giovanni Puccio. En su reciente fallecimiento, señor presidente, era un tremendo padre, esposo, hombre de familia y un tipo excelente. Y solo se lo perderá, señor presidente. Así que preguntaría si a mi colega del consejo no le importaría poner eso también, Sr. Presidente. Sr. Presidente.

[Falco]: Gracias. Marks del concejal, gracias. Y eso se agregará a la resolución, así como a una enmienda.

[Scarpelli]: Me gustaría agradecer al concejal Knight por mencionar esto. Qué gran joven y trabajar para la recreación de métodos y los niños en Duggar Park y la familia y amigos de Eddie. Sé lo importante que era para todos. Y solo un gran joven y genial. Entonces mis oraciones a su familia y nuestras condolencias. Y aprecio que las marcas del concejal presenten el nombre del Sr. Puccio. Sé que es difícil cuando no tienes una reunión de semana tras semana y la gente pasa en el medio. Así que esto ha sido muy difícil, pero qué gran persona, dejó un gran legado. Sus hijos están comprometidos, son hombres y mujeres comprometidos con nuestra comunidad y se aseguran de que estén devolviendo. Y eso es porque inculcó ese sentido de comunidad, y creo que solo lo extrañaremos. Así que mis condolencias a la familia Puccio también, así que gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Veamos, para que tendremos un momento de silencio en un segundo. Solo tenemos que votar sobre esto primero. Entonces, por moción del concejal Knight, enmendado por el concejal Marks, y secundado por ... segundo. Consejero Scarpelli. Consejero Morell, ¿querías hablar sobre esto?

[Morell]: No, solo estaba preparando mi micrófono. Ah, okey.

[Falco]: Bueno. Entonces, en ese movimiento, el empleado Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Yes. Vice President Caraviello.

[SPEAKER_30]: Sí.

[Hurtubise]: Caballero del Consejo. Sí. Marcas del consejo. Sí. Consejo Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. En el voto 7 a 0, la moción pasa. Nuestros pensamientos y oraciones son con las familias Tyrantz y Puccio. En este momento, les pediría a todos que se asuman por un breve momento de silencio. 20-528 ofrecido por el concejal Knight. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford reconozca los esfuerzos de la ambulancia de la comunidad Armstrong, especialmente Gail Armstrong, Richard Armstrong y Sean Mangan, por sus contribuciones hacia el éxito de la proyección Covid-19 de 19 de agosto para las familias de Medford High School. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Todos hemos estado cerca de Gail Armstrong, Richie Raymond, Sean Mangan en un momento u otro involucrado en esta comunidad. Y el trabajo de divulgación que hace Armstrong Ambulance y los devoluciones que dan a esta comunidad son innumerables. Recientemente, hace aproximadamente un mes, Armstrong Ambulance tuvo la tarea de la responsabilidad de ayudar a hacer pruebas covid para las familias MHS en Medford High School. Y decir que esa fue una tarea trascendental es un eufemismo. Pero a través de sus esfuerzos y los de nuestros amigos en la Junta de Salud, pudieron lograrlo. Cuando miras las pruebas que se han realizado en nuestra comunidad versus las comunidades circundantes, verás que Medford probablemente, en el momento en que esto se hizo, alrededor de 1,000 pruebas por delante de la comunidad más cercana. Creo que la única comunidad por aquí fue Lynn que había probado más personas que la ciudad de Medford. Entonces va a decir y muestra que La fortaleza de las asociaciones comunitarias puede ser muy útil en todos los aspectos de la vida pública, pero especialmente la salud pública aquí. Hemos visto que la comunidad se levantaba y se unimos durante esta situación del coronavirus. Y creo que los esfuerzos en el trabajo de Gail, Richie y Sean no deberían pasar desapercibidos, señor presidente. No solo en este esfuerzo, sino en todo lo que hacen. Ya sea que se trate de la capacitación gratuita de CPI que le dan a nuestros entrenadores o las IAD que han donado a nuestra comunidad. Armstrong hace mucho, y creo que es importante que reconozcamos lo que hacen y el trabajo que hacen. Dicho esto, estoy pidiendo a mis colegas del consejo que me apoyen en este artículo de la agenda esta noche.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias por mencionar esto. La familia Armstrong, Rich y Sean, han sido grandes personas para nuestra comunidad. Quiero decir, he tenido la oportunidad de trabajar con ellos en muchos proyectos. Sean Manion me ha entrenado muchas veces para tener certificación CPS, certificada por la Cruz Roja. Así que de nuevo, estas son buenas personas. Están allí todo el tiempo. Mucho antes del Covid, esta compañía ha estado ahí afuera. Cada vez que la comunidad ha necesitado ayuda con cualquier cosa, han estado allí. De nuevo, les agradezco el trabajo que han realizado en nuestra comunidad.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Sobre la moción del Consejero Knight, secundado por segundo. Secundado por el vicepresidente Caraviello. Empleado, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. Concejal caballero? tener una moción para aprobar el Consejero Strapelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. 20-529 ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford reciba un informe mensual de las estadísticas de delitos del Jefe de Policía. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y sé que el concejal Marks tiene un artículo similar sobre la agenda esta noche. Trajo este papel hacia adelante.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Si a mi colega del consejo no le importaría agregar mi artículo sobre esto, el documento 20-542, donde son de naturaleza similar. Seguro. ¿Le gustaría hacer una moción para unirse a los periódicos? Por favor.

[Falco]: Secundé esa moción y la diferiré a un miembro senior. Sobre la moción de las marcas del concejal, secundada por el concejal Knight para unirse a los documentos, y eso sería 20-529 por el concejal Knight. 542. 542 ofrecido por el concejal Marks. Ese documento se lee, ya sea resuelto que la reciente erupción de los robos e invasiones de viviendas se debatirá en interés de la seguridad pública. Clerk Hurtubise, ¿podría llamar a la lista de unirse a esos dos documentos?

[Hurtubise]: Correcto. Y para que estoy claro, 20542, ese fue el documento de emergencia que agregó bajo suspensión, el concejal Marks? Correcto. DE ACUERDO. Y esto es para unirse a los dos. Concejal beres? Sí. Vicepresidente Caraviello?

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Gracias. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa y se unen los documentos. En este punto, reconozco al concejal Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias, y muchas gracias al concejal Marks por permitirme proceder primero. Llevo este documento, Sr. Presidente, a la luz de una serie reciente de eventos preocupantes que me han llamado la atención. Entrenadas en el vecindario de West Medford, invasiones de casas en los alturas en South Medford, en el vecindario de West Medford. Tenemos un analista de delitos, el señor presidente, que presupuestamos, y el analista de delitos hace un excelente trabajo. Y sé que nuestros tomadores de decisiones en el departamento de policía están utilizando esos datos para hacer buenas recomendaciones de políticas y buenas recomendaciones policiales. Pero creo que también es importante, señor presidente, que tengamos la oportunidad de revisar estos datos para ver qué tipo de delito está sucediendo en nuestra comunidad, si se trata de un delito violento, ya sea delito de propiedad personal, ya sea por la violencia doméstica, ya sea. Cualquier número de tendencias o patentes identificables que nos permitirán ser dinámicos y flexibles en nuestra respuesta a ella, señor presidente. Estoy más que feliz de sentarme y discutir fondos complementarios. Estoy más que feliz de sentarme y discutir proporcionar. Cualquier departamento de esta comunidad con las herramientas que necesitan para tener éxito. Y creo que es muy importante para nosotros tener una buena comprensión de cuáles son las tendencias y cuáles son las patentes en esta comunidad, para que podamos adelantarlo e invertir dinero en ciertas áreas en las que necesitamos invertir dinero. Por ejemplo, tenemos a Harold McGilvery, él es nuestro oficial de perros. Es un oficial de perro increíble, hace un gran trabajo. Tal vez según las tendencias de la estadística del crimen y del crimen, necesitamos dos oficiales de perros. Tenemos una división de tráfico. Tenemos una división de tráfico compuesta por tantos oficiales. Tal vez según las estadísticas del delito y las estadísticas de accidentes, muestra que deberíamos tener más oficiales en la división de tráfico y menos oficiales en otra división. Preguntas operativas, Sr. Presidente, ciertamente cosas que se encuentran bajo el alcance y el alcance del Jefe de Policía. Pero eso es algo contingente y depende de la financiación. Y si vamos a gastar el dinero, quiero asegurarme de que lo estemos gastando en el lugar correcto para tener el mayor impacto y el mayor rendimiento por nuestro dinero. Y con el aumento en el crimen violento en esta comunidad, creo que esto es algo que realmente debemos ver. Y ni siquiera debería decir que es un aumento, porque no lo sé, porque no he visto las estadísticas. Debo decir que con los informes públicos de delitos violentos recientes en la comunidad, me pregunto si esto es algo por lo que debemos preocuparnos. Dicho esto, voy a diferir al concejal Marks, señor presidente, pero muchas gracias por complacerme.

[Falco]: Gracias, Consejero Knight, Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a mi colega del consejo, el concejal Knight, por poner esto en la agenda también. Durante los últimos años, Sr. Presidente, he pedido una cumbre de seguridad pública dentro de esta comunidad. Y hasta la fecha, no estoy orgulloso de decir que todavía tenemos que tener una cumbre de seguridad pública. con todas las partes para estar dentro de esta comunidad para discutir estos mismos temas. Y el concejal Knight puede no decirlo, pero lo voy a decir, señor presidente. El crimen violento está en el aumento de esta comunidad. Y solo tienes que leer el periódico, mirar las noticias locales y hablar con tus vecinos. Y escuchará lo que está sucediendo en esta comunidad, Sr. Presidente. Desde invasiones de la casa, avances para automóviles, robos en el hogar. Está sucediendo en toda la comunidad, y creo que es muy importante. Me doy cuenta de que tenemos un analista de delitos en la comunidad que está recopilando datos del crimen. Pero los datos son tan buenos, señor presidente, cuando se está utilizando. Entonces, si no se está utilizando para actualizar y proporcionar lo último y mejor para nuestro departamento de policía, entonces no son buenos datos. Si no se usa, Sr. Presidente, para correr la voz a la comunidad, y eso es clave. Eso es clave en esta comunidad. He hablado con muchas personas mayores en esta comunidad que no son conscientes, señor presidente, sobre lo que está sucediendo. Y le digo a la gente constantemente que puede dejar su puerta de entrada abierta o su auto desbloqueado para decir, ¿sabes qué? Esos días están detrás de nosotros. Odio decirlo, ahora están detrás de nosotros. Y siempre debes proceder con precaución. Y creo que debería encerrar su puerta de entrada, incluso durante el día, señor presidente. Creo que deberías bloquear tu auto. Deberías estar cuidando a tus vecinos. Debes dejar una luz encendida. Eso puede disuadir a alguien de robar una casa o un automóvil más o menos. Pero creo que el anuncio de prevención es muy útil, el viejo dicho. Y tenemos que hacer decirlo a la comunidad, no alarmar a las personas, sino para hacerles saber lo que está sucediendo. Para hacerles saber que deben tomar precauciones adicionales, señor presidente. Y le pido que nuestro departamento de policía intensifique la patrulla de la comunidad. Pido que tengamos esta cumbre de seguridad pública para discutir algunas de las preocupaciones que tenemos. Recientemente, el Sr. Presidente, y no entraré en los detalles, tuvimos una invasión de la casa que involucraba a una mujer de 92 años que afortunadamente, el Sr. Presidente, pudo escapar. Porque Dios sabe lo que habría resultado si no pudiera escapar, señor presidente. Y ha habido algunos scuttlebutt en la comunidad de la que esta persona puede haber sido parte. Una casa a mitad de camino en la comunidad, y viviendo en nuestro vecindario, y viviendo entre nosotros, señor presidente. Y eso plantea cierta preocupación para los residentes, y con razón, señor presidente. Así que creo que, como comunidad, tenemos que dar un paso atrás y analizar lo que está sucediendo en nuestra comunidad, formas en que podemos abordar los problemas, formas en que podemos hacer que nuestros residentes sean más seguros, señor presidente. Tenemos un gran porcentaje de personas mayores, y las personas mayores son muy vulnerables, el señor presidente. Entonces esa es mi preocupación. Preguntaría una vez más que creamos una cumbre de seguridad pública. No estoy seguro de por qué es imposible reunir una cumbre de seguridad pública. Creo que debo haberlo ofrecido tres o cuatro veces. Y todavía tengo que obtener ninguna aceptación del ex jefe o este jefe o cualquier otra persona, señor presidente, administración o cualquier otra persona para sentarse y discutir estos temas. Porque esto está llegando a casa ahora. No es un lugar donde dices, bueno, esto sucede aquí o allá. Está sucediendo en nuestros barrios. Le está sucediendo a nuestros vecinos. Y es preocupante, señor presidente. Así que solo quiero poner eso, que una vez más pido una cumbre de seguridad pública donde podamos sentarnos alrededor de la mesa y discutir algunas de las preocupaciones que tenemos. Si se trata de fondos, como mencionó el concejal Knight, Entonces el consejo debe ser consciente de eso. Si se trata de mano de obra adicional, si se trata de herramientas adicionales, el departamento de policía necesita hacer el trabajo. Si se trata de divulgación adicional, alcance comunitario, entonces que sea para asegurarse de que los residentes estén al tanto de lo que está sucediendo. He pedido en el pasado que use el 911 inverso. Sabes, es genial obtener cuando hay una carrera en la ciudad y obtienes un reverso 9-1-1, pero 9-1-1 es para emergencia. ¿Qué mejor emergencia que si hay invasiones domésticas y personas atacadas en nuestra comunidad, señor presidente? Ya sabes, y que flagrante Cuando alguien está sentado allí y alguien salta a través de una ventana de imagen, una ventana de vidrio, con la persona sentada allí mismo. No estaban tratando de evitar la detección. No estaban tratando de evitar a la persona. Estas son incidentes muy graves, señor presidente, y deben ser discutidos y abordados. Y me doy cuenta de que la policía probablemente esté trabajando sola, y cosas que no pueden transmitir al público, y me doy cuenta de eso. Pero también creo que el público debería ser consciente de lo que está sucediendo, y deberíamos ser abiertos y conocidos cuando se trata de alertar a los residentes de esta comunidad. Y quiero agradecer a mi colega por poner esto.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Gracias, colegas, por ponerlo. Estoy completamente de acuerdo en que necesitamos mirar las tendencias y los patrones y realmente poder analizar y tomar las mejores decisiones posibles. Así que solo, ya sabes, me gustaría enmendar el documento para obtener informes y datos al año 2000, si es posible. Entiendo que podría llevar más tiempo, así que no voy a ponerle un límite de tiempo, pero me encantaría poder ver las tendencias a largo plazo. Gracias.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Punto de información, Sr. Presidente. Punto de información, concejal Caballero.

[Knight]: No creo que tuviéramos un analista de delitos tan lejos. Creo que un analista de delitos fue algo que Creo que en su primer mandato, el primer mandato del concejal Scott-Pelly fue algo que habíamos puesto en el presupuesto. Entonces, aunque creo que los datos existe en términos de registros en papel y archivos en papel, no había alguien allí que realmente funcionara como analista de delitos compilando esas cosas y mirando tendencias y patrones y lo tal. Así que pediría que se ofrezca en los documentos B no sostener el papel subyacente que se ha ofrecido además.

[Bears]: Eso está bien para mí. Estoy poniendo una línea de tiempo en él. Parece que hay datos que se remontan unos años. Eso podría ser realmente útil, y tal vez más si está allí.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Secretario Hurtubise, ¿tienes el idioma en el papel B?

[Hurtubise]: Sí, señor presidente. Tengo una pregunta después de eso. El concejal Bears originalmente ofreció una enmienda, que ahora es un documento B, solicitando informes y datos al año 2000 sobre estadísticas de delitos.

[Bears]: Si es posible.

[Hurtubise]: DE ACUERDO. Y luego tengo otra pregunta, si puedo. Sí. El concejal marca, solicitó un minuto a los periódicos. Lo siento, no escuché eso.

[Falco]: No escuché eso. ¿Dijiste que era una enmienda? ¿Preguntaste si es una enmienda?

[Hurtubise]: Estoy preguntando si la solicitud del concejal Marks para crear una cumbre de seguridad pública es una enmienda a los documentos. No escuché la respuesta.

[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: Sí.

[Hurtubise]: Gracias.

[Falco]: Bien, vamos a ver. Así que obtenemos un documento B de Bears. ¿Ese es el papel B secundado?

[Caraviello]: Secundado.

[Falco]: Secundado por el concejal Morell. Tenemos marcas del concejal, ¿querías hablar? No, está bien.

[Knight]: Consejero Caballero. Eso está en marcha desde el principio.

[Falco]: Está bien, lo apagaré. Bien, veamos. De acuerdo, ¿tenemos alguna pregunta o comentario del público? Bien, no ver y no escuchar a ninguno. De acuerdo, en el documento B, ofrecido por el concejal Bears, secundado por el concejal Morell. Tribunal de Apelaciones, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Concejal caballero? Lo siento, no escuché al concejal Knight. Sí. Gracias. ¿Marcas del concejal? Gracias. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Franco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. En el documento principal ofrecido por el concejal Knight y el concejal Marks. Secundado por el vicepresidente Caraviello. Clerk Carter, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Franco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 20-530 ofrecido por el concejal Morell. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford exija que el MBTA restablezca las rutas de autobuses 325 y 326, ya que son un vínculo esencial para los residentes de Medford. Consejero Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, sé que esto es algo que ha sido planteado por las marcas del concejal hace unos meses cuando estas dos líneas, que son las líneas expresas de Medford, fueron suspendidas, como nos dijeron, temporalmente en los primeros días de la pandemia. Tenemos en nuestro paquete esta semana algunos de ida y vuelta del alcalde y Todd Blake con el MBTA, y la forma en que el MBTA inevitablemente agradeció al alcalde por la defensa es suspender estas rutas indefinidamente a mediados de agosto. Por lo tanto, esto es especialmente preocupante para mí porque los trabajadores de primera línea, que están trabajando todos los días, son personas que tienen más probabilidades de necesitar transporte público. Y esencialmente los hemos separado de estas rutas expresas, no nosotros, el MBTA. Y hablé con nuestra delegación estatal sobre esto, y están trabajando en ello. Lo que me dijeron que podemos hacer es mostrar realmente un frente unificado en esto, por lo que solo estoy pidiendo una aprobación de mudanza en este documento para exigir que el MBTA restablezca estos enlaces esenciales y ayude a las personas de Medford a entrar en esas rutas expresas a Boston, donde necesitan ir a trabajar. Gracias.

[Bears]: Segundo, Sr. Presidente.

[Falco]: Gracias, el concejal Morell. Sobre la moción del concejal Morell, secundado por el concejal Bears. Consejero Scarpelli, no quería, gracias, señor presidente. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Así que hablé con nuestros delegados estatales con el concejal, el representante Donato y el representante Garbale. Creo que les pedí permiso para celebrar un comité. una reunión del subcomité sobre el transporte para traerlos de vuelta porque las palabras exactas que usaban, la administración de la T., así que eso es molesto teniendo en cuenta a esos caballeros y Y su socio en Crime y Christine Barber tienen otras personas que se aseguran de que obtengan sus fondos necesarios para asegurarse de que su negocio funcione. Así que este es el MO, este es el MO para la T que prometen y no cumplen lo que han preguntado, qué dicen cuando entran. Sé que tenemos muchas resoluciones que pueden mostrar eso, así que hablé con nuestro Representantes y hablaron con algunas personas que atravesaron esa ruta. Y si podemos, sé que somos muy afortunados de tener a nuestro empleado de la ciudad que conoce todos los entresijos y las personas que necesitan ser llamadas. Así que voy a llamar a Adam Hurtubisees, si puede, para ayudarnos nuevamente. Para obtener a las personas que necesitamos en una mesa, creo que antes de hacer eso, creo que necesitamos hacer un estudio de pasajeros que muestre los números. Sé que los números están bajos en este momento, pero eso no significa que realmente no significa nada porque, como estamos diciendo, es de calidad en lugar de cantidad ahora. Entonces necesitamos esos autobuses y Llamaremos a una reunión del subcomité. Están listos para ir cuando sea, presidente del consejo, donde podemos encontrar una fecha abierta y hacer que esos representantes en una mesa respondan muchas preguntas. Quiero decir, también estamos esperando que el Departamento de Transporte todavía nos dé una respuesta, listo, al sur de Maine. Entonces, cuando estamos viendo la recuperación del tráfico ahora, había una pausa, por lo que no había una protesta, pero mientras ves el tráfico Aumento de que vamos a comenzar a ver algunos problemas nuevamente. Es algo que debemos hacer. Así que gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. ¿Osos del concejal?

[Bears]: Gracias, señor presidente. Creo que en realidad el concejal Scarpelli hizo la mayoría de los puntos. De nuevo, es solo un ejemplo de Mala comunicación o comunicación directamente falsa hecha a las personas en la ciudad en torno a este tema. Así que estoy completamente de acuerdo. Y no sabía que también estaban enviando sus comunicaciones a nuestra delegación estatal. Por lo tanto, parece que tenemos algunos problemas que abordar aquí.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, encuentro esto irónico. Me parece irónico que el MBTA corta el servicio de autobuses Express que la gente toma. porque Los otros modos de tránsito que la oficina T es tan ineficiente y poco confiable. Quiero decir, en última instancia, tomas el autobús, tomas el 325. El concejal Marks toma el 325. Usted toma el 325 porque no desea llevar un autobús a una estación de tren y perder el autobús o esperar un autobús que llegue tarde para llegar a la estación de tren para que se empaquete como una sardina o se pierda los dos primeros trenes cuando llegas allí porque no hay espacio para que te subas al tren. Así que no es sensible para mí en cierto modo, señor presidente. Es como si crearon estos carriles expresos porque la gente Necesitaba ir al trabajo y no podía confiar en las modalidades existentes que el MBTA estaba ofreciendo, ¿verdad? Así que aquí estamos ahora, volviendo, y los van a cortar de nuestra comunidad, lo cual está bien. Los van a cortar, está bien, eso es lo que quieres hacer. Supongo que habrá un recorte correspondiente en nuestra evaluación, porque nuestra evaluación se basa en el nivel de servicio que recibimos. Y si están cortando nuestros servicios, entonces también deberían reducir nuestras evaluaciones. Entonces, mi pregunta sería también, ¿qué impacto tiene esto en la evaluación de la MBTA a la comunidad de Medford, donde están cortando el servicio para la línea de autobuses? Las evaluaciones para nuestro servicio de autobuses también deben cortarse. Así que haré esa pregunta sobre cuál es la reducción de la evaluación correladora con la reducción de estas líneas de autobuses. Lo ofrecería en forma de enmienda.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Entonces esa es una enmienda al periódico.

[Bears]: Segundo la enmienda.

[Hurtubise]: Todavía estoy copiando la enmienda.

[Scarpelli]: El Sr. Presidente, también me descuidé. También me descuidé de ofrecer que, como enmienda también, que nuestro empleado se comunique con los delegados estatales que ya conocen y los representantes de la T a uno, comiencen por poner un estudio, un estudio de pasajeros juntos y esté preparado para mantener un subcomité en el transporte lo antes posible. Gracias.

[Falco]: Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias.

[Hurtubise]: Gracias. Gracias. Gracias. es hacer que el ex jefe de gabinete de MBTA se comunique con la delegación estatal y la MBTA. Y también para encargar un estudio de pasajeros. Y luego reunirse en el subcomité de transporte. Los delegados estatales, correcto. Y la delegación estatal, sí. Gracias.

[Scarpelli]: También tomaré a ese ex jefe de gabinete.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Gracias, concejal Knight. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Morell por mencionar esto. Hay un patrón aquí. En los últimos dos años, en su mayoría dos años, el MBTA ha tratado de reducir varias rutas de autobuses. Una y otra vez, el Sr. Presidente y los residentes tienen que ponerse de pie y luchar y contactar a la T y contactar a la delegación estatal y al alcalde y al Ayuntamiento. Y es bastante inquietante que un MBTA, que su principal misión sea proporcionar acceso al transporte, y constantemente buscan reducir. Transporte en las comunidades circundantes. Así que ese es el número uno, señor presidente. Para una divulgación completa, lo hago, durante los últimos cuatro años, he tomado tanto el 325 como el 326. Entonces, algo de esto es desde mi propio punto de vista egoísta, alguien que toma ese autobús y ha estado en el autobús con Muchas, muchas otras personas que confían en ese autobús para el transporte hacia y desde el trabajo, Sr. Presidente. El concejal Knight dio en el clavo en la cabeza. Y he estado hablando de esto literalmente, odio decirlo, probablemente cerca de 20 años. Déjame decirte. El MBTA tiene más de $ 66 millones en propiedades exentas de impuestos en esta comunidad. Exento de impuestos, Sr. Presidente. $ 66 millones por los que no le pagan a la ciudad de Medford un níquel. Su evaluación para nosotros para proporcionar servicios T a partir de 2017 fue de aproximadamente $ 3.7 millones. Entonces, eso es lo que nos cobran una y otra vez cuando paga una tarifa, cuando obtiene su tarjeta T, cuando paga el 20% del impuesto sobre las ventas del 5%. Eso es más allá, pagamos como comunidad, como mencionó el concejal Knight, por este servicio en particular. Entonces, cuando tenemos un autobús expreso, tenemos rutas adicionales, dice la gente, wow, el método tiene un gran acceso. Pagamos por ello, señor presidente, en muchas comunidades circundantes. Winchester, Arlington, lo que sea. Llegan al método para subirse al autobús Express, o para subir al tren en el método oeste, o para ir a Wellington. Vienen a nuestra comunidad. Estamos pagando una evaluación pesada. Y tiene toda la razón. Hace algunos años, ofrecí una moción, que fue aprobada y enviada a nuestra delegación estatal hace muchos años, que compensamos la evaluación T. basado en la propiedad exenta de impuestos que tienen en nuestra comunidad. Entonces, si son 3.7 millones que vienen y toman de nosotros para operar servicios, nos deben 66 millones por tener una propiedad exenta de impuestos en la comunidad. Así es como lo compensamos. No hace falta decir que nunca fue a ninguna parte de la legislatura estatal. Pero esa es otra historia para otro momento. El método tiene la sexta evaluación más alta de las 175 comunidades que utilizan el Fondo de Asistencia Local. Tenemos la sexta evaluación más alta. Entonces, cuando se menciona, como el concejal Wright mencionó que, ya sabes, si van a quitar el servicio, ¿por qué no reducirías la evaluación? ¿Por qué no reducirías esa evaluación? Estamos pagando por ello. No es algo que estamos obteniendo gratis. Lo estamos pagando a través de muchas transmisiones diferentes. Sale de nuestra hoja de caridad. Entonces, sea cual sea la ayuda local que recibamos del estado, la miran y dicen, está bien, obtendrá 15 millones. Estamos tomando 3.7 millones de la evaluación T. Entonces estamos pagando, señor presidente. Y creo que la T debería responder a esto. Realmente necesitan responder. Así que apoyo lo que ofreció el concejal Knight. También me gustaría saber, señor presidente, ¿Cómo van a comenzar a pagarnos por los $ 66 millones en propiedades exenta de impuestos que tienen en esta comunidad? Entre la estación de Wellington, el automóvil se une en Salem Street. Así que aprecio que mi colega ponga esto allí, y me gustaría saber de la MBTA para averiguar exactamente, señor presidente. Si este es un corte o reducción temporal en el servicio, eso es una cosa. Esa no es la impresión que estoy recibiendo. Una vez que hagan el corte, será muy difícil recuperarlo. Usted recuerda los días, señor presidente, que tuvimos una pelea porque había tanta gente parada en los 325 y 326. Se convirtió en una preocupación de seguridad. Tienes razón. Fue por encima de la capacidad. Y les pedimos que se pusieran autobuses adicionales porque los 325 y 326 no pudieron acomodar las necesidades de nuestra comunidad. Y nunca lo hicieron, señor presidente. Creo que pueden haber puesto una ruta aquí y allá, y luego terminaron, sí, creo que terminaron poniendo una ruta, y luego terminaron cancelando eso. Pero eso te muestra la necesidad en la comunidad. Me doy cuenta de que Covid ha disminuido la necesidad, pero volverá. Todo volverá, y eso volverá. Y no quiero estar detrás de los ocho ball, Sr. Presidente, cuando los residentes están buscando los 325 y 326. Así que le pediría que nos dé un compromiso en forma de moción, señor presidente. Que esto es solo una reducción temporal en cuáles son sus planes para el servicio futuro para el autobús Express. Quieren mantener a las personas fuera de las carreteras, quieren evitar que los autos entren en Boston. ¿Por qué eliminarías Express Bus? Tenemos un carril expreso. ¿Para qué se usa si no hay autobús expreso?

[Falco]: Tienes razón.

[Marks]: Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Y si puedo, agradezco al concejal Morell por traer esto hacia adelante. Y conozco a varios concejales, marcas del concejal, en particular, y yo, he mencionado numerosas resoluciones sobre el autobús 325 y 326 durante años. He sido pasajero en ese 325 y el 326 Probablemente Probablemente solo unos 20 años, y al igual que las marcas consulares mencionadas, estas rutas de autobuses se han vuelto cada vez más populares de lo que he visto desde que las he estado tomando. Y una de mis mayores preocupaciones es cuando dijeron que iban a suspender temporalmente el servicio, que nunca traerían el servicio de vuelta. Eso parece llegar a buen término ahora, y hoy le llamé a Donato a Donato para hablar específicamente sobre esto. Y básicamente me dijo lo mismo que le dijo al concejal Scarpelli, y es que el MBTA le mintió y a toda la delegación estatal. Es muy desafortunado. Sé que lo es. El representante Donato y el resto de la delegación estatal están luchando para devolver este servicio de autobuses, 325 y 326. Sé que están trabajando duro en eso, pero es muy desafortunado que la MBTA haya hecho esto. Y creo que conocer el MBTA, cuando tratamos de traerlo de vuelta, no solo van a traerlo de vuelta, probablemente quieran todo tipo de pruebas de que la pasajería está allí. Y esa es una pieza que creo que será. Probablemente tuvimos que demostrarlo porque en este momento la cantidad de pasajeros es baja debido a la pandemia. Entonces, el concejal Scarpelli, me gusta la idea de programar un subcomité para ver esto y traer la delegación estatal y traer a la MBTA y hacer preguntas sólidas realmente buenas. Y realmente hacer que se comprometan con un horario sobre cuándo van a traer las cosas de vuelta o cuándo van a reevaluar. Pero esto debe abordarse. Y debe abordarse más temprano que tarde. Entonces, concejal Morelle, gracias por traer esto esta noche. Y en este momento, llamaría a los osos del concejal.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Acabas de usar la frase suspendida temporalmente, y me recordó, estoy bastante seguro de que la rama E de la línea verde más allá de Heath Street ha sido suspendida temporalmente desde 1998. Y el empleado podría corregirme, pero la rama A tal vez se ha suspendido temporalmente desde 1969, entonces. Gracias.

[Hurtubise]: Está bien. El concejal Bears, 1969 era antes de que yo naciera. Lo siento.

[Bears]: Yo también.

[Falco]: Gracias, Consejo de Bears. Entonces, por moción del concejal Morell, secundado por el vicepresidente Caballero, modificado por el concejal Knight, el concejal Scarpelli y el concejal Marks. Secretario Hurtubise. En realidad, ¿hay alguna pregunta sobre esto antes de que llamemos al rollo? No veo ninguna mano levantada. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejo de Bears.

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: tener una moción de aprobación. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. 2-0-531 ofrecido por el vicepresidente Caraviello será el resultado de la solicitud del Ayuntamiento de Medford de que la administración proporcione inmediatamente fondos a la oficina del secretario para contratar personal adicional, tanto permanente como temporal para las próximas elecciones de noviembre y futuras. Vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Señor presidente, creo que el concejal Bears tiene una resolución similar, 20536, si desea leer eso también.

[Bears]: Sí, muévete para unirse.

[Falco]: ¿Ese fue 20560? Lo siento, 536, está bien. Entonces, 20536 ofrecido por el concejal Bears, mientras que los residentes de Medford tenían serias preocupaciones sobre la votación durante el 1 de septiembre. La elección primaria estatal, incluidos los materiales faltantes, la información incorrecta, las declaraciones públicas limitadas, la aplicación de algunos votantes para votar en persona sin una opción de correo efectiva. Ahora, por lo tanto, se resuelva que el Ayuntamiento de Medford insta a la administración de la ciudad a garantizar que los registradores Nuestros votantes y empleados de la ciudad tienen todos los recursos y personal necesarios para llevar a cabo las elecciones generales del 3 de noviembre dado el aumento significativo de la demanda de boletas por correo. Ya sea más resuelto que la administración de la ciudad proporcione cajas de votación en lugares distintos al Ayuntamiento de Medford. Ya sea más resuelto que todas las comunicaciones de las elecciones se traduzcan en idiomas distintos al inglés de manera inmediata para el consumo público. Entonces, la moción es del concejal Caraviello, secundada por el concejal Bears para unirse a estas resoluciones. Clerk Carter, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí, lo afirmativo, cero en lo negativo. Se unen los movimientos. En este punto, llamo al vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, creo que todos hemos visto después de esta última elección que la forma en que hemos realizado las elecciones en el pasado ya no son viables. Especialmente con la votación temprana durante una semana, las boletas por correo, este ya no es un evento de un día como lo ha sido en el pasado. El día del uso de voluntarios para hacer esto es ahora en el pasado. Creo que es hora de que a través de la oficina del secretario y el departamento electoral se nos ocurran Algunos requisitos de personal y algunos mecanismos de financiación para llevar nuestro proceso electoral y proceso de votación a esta nueva forma de hacerlo. Sabes, hemos hablado en el pasado cómo alentamos a las personas a votar, alentamos a las personas a votar. Bueno, creo que esta primaria fue una tremenda participación. Creo que probablemente tuvimos una de las mejores primarias que tuvimos en muchos, muchos años. Y viste al empleado luchar con problemas de personal y problemas de financiación. Así que de nuevo, creo que es hora de que el empleado y su departamento electoral Comience a solicitar algunos fondos y comience a cambiar las formas que hemos hecho en el pasado para mencionar la forma en que la votación avanzará.

[Falco]: Thank you, Councilor. Vice President Caraviello. Councilor Fierros.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Estoy de acuerdo con el vicepresidente Caraviello de todo corazón. Creo que es necesario que reduzcamos los recursos. Casi soy capaz de hablar, pero él está lavando su ventana. Realmente creo que es importante que obtengamos recursos en el Ayuntamiento, incluido un coordinador de elecciones permanentes, que claramente se ha solicitado una y otra vez. Además, creo que hay algunas cosas que podríamos hacer para Asegúrese de que los residentes estén más informados y tengan la información de una manera más rápida, además de proporcionar estas cajas de boletas en un par de lugares más que el Ayuntamiento. He hablado con el empleado extensamente sobre esto y solo quiero transmitir, ya sabes, creo que el empleado lo hizo Un trabajo muy difícil en circunstancias muy difíciles de una manera que produjo un resultado con el que podamos contar. Así que quiero aclarar eso, pero eso no significa que no podamos hacer más. Y eso no significa que el empleado no necesite más para hacer las cosas bien. Sabemos que la participación será significativamente más alta. El 3 de noviembre, creo que el concejal Scarpelli también está levantando la mano.

[Falco]: Todos quieren hablar sobre esto, así que sigue adelante.

[Bears]: Pero, ya sabes, nuevamente, hay mucho que podemos hacer para ayudar. He hablado con el empleado. También he hablado con el jefe de gabinete Dave Rodríguez, y estoy seguro de que se harán esfuerzos para lograr las elecciones de una mejor manera en noviembre. Gracias.

[Falco]: Gracias, compañeros del concejal. Tenemos, oops, tenemos el concejal, el concejal Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, y agradezco a mis compañeros concejales por presentar esto. Sé que todos escuchamos de muchos residentes sobre esto y lo hice, creo que hemos hablado sobre la comunicación sobre una serie de temas en torno a esto y creo que sería beneficioso y me gustaría agregarlo en forma de enmienda para obtener un informe de la comunicación del empleado que se puede publicar en el sitio web o compartido de otra manera que aborde cómo aborde cómo aborda cómo abordar cómo Nos dirigimos a estas próximas elecciones para garantizar que los errores que ocurran, y sé que tiene que ver con el volumen y muchos problemas, pero que los errores que sucedieron para las primarias estatales no vuelven a ocurrir y las personas pueden tener fe en cualquier opción o vehículo que usen para votar para las elecciones de noviembre. Así que me gustaría agregar eso en forma de enmienda.

[Falco]: Gracias, el concejal Morell. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias, y a través del empleado de la ciudad y su equipo. Babe, Janice Haley, la registradora de votantes, no tenían una tarea fácil. Y realmente no sabían qué estaba pasando hasta el último minuto. Y creo que el estado no nos ayudó a permitirnos una amplia oportunidad para planificar correctamente. Y por eso, nos encontramos con algunos baches en el camino y los obstáculos. Pero creo que es importante señalar. Las horas de trabajo que estos empleados realizaron durante la votación anticipada, votan por correo y similares, señor presidente. Y se expande más que solo la oficina del empleado y la oficina del registrador. Entonces, los innumerables voluntarios que estaban aquí arriba hora tras hora, día tras día durante la votación anticipada. Así que creo que es importante señalar que ocurrirán errores y que ocurren errores. Y mientras identifiquemos que ocurrió un error, lo poseemos, que es una de las cosas favoritas del empleado Hurfubise cuando ocurre un error. Proporcione una acción correctiva, todos estaremos en un lugar mejor. Y creo que el empleado tiene el equipo a su alrededor que le permitirá hacer eso. Muy bien, por lo que se dice, señor presidente, sé que hubo algunos baches en el camino, y sé que podría haberse manejado un poco más suave. Y tengo toda la confianza en el mundo y el equipo que está ahí abajo ahora que esto no volverá a suceder. Pero volver a las operaciones y desde un punto de vista operativo, ¿Tendría sentido para nosotros, debido a Covid, condensar el número de lugares de votación? Solo una pregunta para publicar, señor presidente. ¿Necesitamos 15 lugares de votación cuando tenemos votación anticipada y votamos por correo, y luego una menor participación en las encuestas debido a esto? Es una pregunta para masticar. Es una pregunta de política que tendrá que pasar por la Junta de Registradores de Votantes. Sé que probablemente requeriría una petición en casa, porque la ley estatal exige que haya, qué, 4.000 votantes por recinto, algo así. Entonces tomaría algo de trabajo, señor presidente. Pero no sé si es un esfuerzo que vale la pena explorar o no. Por el simple hecho de que reducirá el costo de las elecciones. Hay una gran oportunidad y tiempo para que las personas entre y voten temprano, voten por correo y votos ausentes. Y podemos consolidar las ubicaciones. No necesitaremos tanto personal, por lo que el margen de error podría ser menor, es todo lo que digo. Por lo tanto, es algo de lo que hablar, algo en lo que pensar, señor presidente, que espero discutir en un futuro comité del todo, si es posible.

[Falco]: Gracias. Consejero Caballero. Tenemos marcas del concejal.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Caraviello y al concejal Biaz por poner esto esta noche. Si recordamos cuando estábamos deliberando el presupuesto, se mencionó, sé que lo mencioné. El secretario de la ciudad solicitó un puesto adicional dentro de la oficina de Votantes del Registrador. Nunca se abrió camino en el presupuesto, pero hubo una solicitud. Entonces, en ese momento, el secretario de la ciudad se dio cuenta de que debido a las próximas elecciones, la naturaleza de las elecciones, lo que se solicitará a su oficina, la cantidad de votos que potencialmente serán votantes temprano, por correo, etc., que requirió a alguien de la oficina del registro de votantes para coordinar estos esfuerzos. que actualmente no existe en este momento. Como mencionó mi colega, usted tiene a la Sra. Joyce, tiene a la Sra. Lamoni allí, tiene Sandy que hace un gran trabajo, creo, a tiempo parcial. Tiene una serie de otras personas del personal, señor presidente. Hicieron lo mejor que pudieron. Pero claramente, el secretario que también es el director electoral de la comunidad se sintió en forma en que requeriría personal adicional. Y creo que el momento de ponerse de pie fue durante el presupuesto, ahora es después del hecho. Y creo que todos estamos mirando hacia atrás diciendo, en retrospectiva, probablemente deberíamos haber pedido ese puesto, a pesar de que no era parte del presupuesto, pero se solicitó que, si desea llamarlo una lista de deseos. Y esa habría sido una posición importante, el señor presidente, en mi opinión, para asegurarse de que nuestras elecciones estén en alza y la integridad de nuestras elecciones, que deberían ser de suma importancia. nosotros como funcionarios electos y como comunidad, Sr. Presidente. Así que solo quiero decir eso que no creo que sea demasiado tarde ahora si lo necesitamos, señor presidente, que nosotros, como consejo, podemos pedir que la administración de la ciudad, que voy a hacer en forma de moción, que la administración de la ciudad se puso Lenguaje que presentaría la posición de un coordinador en el Registrador o la Oficina de Votantes. Y sé que el secretario de la ciudad tiene el título exacto y cuál sería la descripción del trabajo, Sr. Presidente. Y le pediría que suministre eso en esta resolución de regreso a la administración de la ciudad porque sabemos que será necesario. No es, como mencionaron mis colegas del consejo, esto no será más fácil. en noviembre o el próximo año o las siguientes elecciones. Y se necesita el puesto, y es mucho tiempo que llega en esta comunidad, Sr. Presidente. Podemos superar las elecciones durante muchos años, pero creo que ahora es el tiempo que tenemos que, como comunidad, intensificar nuestro juego y garantizar la integridad de nuestras elecciones. Y al hacerlo, contrate al personal apropiado para asegurarse de que eso suceda. Segundo, Sr. Presidente.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Marks del concejal, es que un

[Marks]: Ese es un movimiento incorrecto.

[Falco]: ¿Es ese un papel B? Sí, si quieres convertirlo en un papel B. Ese será un papel B. Está en moción del documento B del Consejo, secundado por el concejal Bearson aquí. Sí. Secretario Hurtubise, ¿tienes el idioma en el papel B?

[Hurtubise]: Espera un segundo, señor presidente. Para que la administración de la ciudad se ponga en el idioma presupuestario para el coordinador de elecciones en la oficina de registros y votantes con el idioma para que el secretario de la ciudad suministre ese puesto.

[Falco]: De acuerdo, y si puedo agregar brevemente, gracias a todos en la oficina del empleado, la oficina del votante del registrador. Sé que son muy trabajadores. Sé que van sin parar. Hacen un gran trabajo. ¿Hubo algunos problemas? Sí, pero sé que el empleado ha estado trabajando en eso. Y lo importante es descubrir cuáles fueron esos problemas y Para asegurarse de que no vuelvan a suceder. Sé que ha estado, él y su equipo han estado trabajando en eso, y continuarán trabajando en eso. Sé que harán un gran trabajo en noviembre, pero creo que también es importante que la administración busque suministrar fondos adicionales para asegurarse de que esas oficinas tengan la ayuda que necesitan en noviembre. Así que agradezco a los concejales por llevar esta resolución hacia adelante, y en este momento, ya que nadie tiene una mano, i- Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias. Gracias por mis colegas por traer esto hacia adelante. Creo que yo también hablé con el secretario de la ciudad y nuestra administración. Creo que esto es importante que creo que el concejal Caraviellol dio en el clavo. Esto no lo es. Las elecciones de antaño, y sé que cuando ves a Adam Hurtubise como lo hice el día de las elecciones, me dolió solo verlo golpear el pavimento. Entonces, su personal trabaja muy duro y se pone en las horas adicionales, pero creo que a veces el trabajo duro y la exageración por cada hora no es la respuesta. Creo que se asegura de que le damos Las herramientas que las harán exitosas. Porque nuevamente, lo que estás viendo, especialmente en la sociedad actual, te estás abriendo por mucha negatividad y muchos comentarios negativos. Así que especialmente con estas próximas elecciones presidenciales, queremos asegurarnos de que tengamos todo en orden para eliminar cualquiera de la negatividad. Así que de nuevo, lo aprecio y agradezco a Claire Kurterbees y al personal por haciendo el trabajo que hacen, y estoy de acuerdo con el concejal Marksley. Creo que es una gran idea. Avanzamos con él. Gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Tenemos, veamos, tenemos, creo que es que Marjorie quiere hablar. Marjorie, nombre y dirección para el registro, por favor.

[SPEAKER_10]: Hola, mi nombre es Marcia Shearson. Vivo a las 11 Upton Terrace en Redford. Y les agradezco a todos por escucharme como lo han hecho muchas veces en el pasado. Este es un tema increíblemente importante para mí porque esta es la elección más crucial que haya sucedido en mi vida, que es más larga de lo que piensas. Y mi particular preocupación era que tuviera suficientes urnas supervisadas, si es posible, en la ciudad para que las personas que no puedan votar en persona o tal vez voten por primera vez y no tener transporte puedan emitir su voto. Y les agradezco a todos por llamar su atención y todo su interés. La otra preocupación que tengo es que existe la posibilidad de que haya más vistas de encuestas. Gracias.

[Falco]: Melissa Young, nombre y dirección para el disco, Melissa.

[SPEAKER_15]: Hola, soy Melissa Young, estoy en 68 Bolton Street y también envié una carta, así que no entraré en detalles, y ustedes lo tienen para el registro. Solo quiero decir que te animo a que apoyes esta resolución. Trabajé en las elecciones de marzo, por lo que también seguiría adelante y diría que no recomendaría reducir la cantidad de lugares de votación, ya sea que se agregue o no. Esa es otra historia. Pero nos alineamos en la puerta durante las elecciones de marzo, y eso fue casi tan ocupado como las elecciones anteriores. Además, un coordinador ayudaría a la ciudad a obtener la comunicación. Quiero decir, cuando tienes un miembro del personal dedicado y este es su papel para modernizar las cosas, las cosas suceden más rápido. Solo te animo a que lo apoyes. Y tengo más ejemplos en mi carta para apoyar, pero solo quería proporcionar esa información. Gracias.

[Falco]: De acuerdo, el concejal marcas. ¿Todos ustedes establecieron, el concejal marcas, solo para asegurarse? Bien, gracias. No lo estaba, ¿tuviste tu mano antes o no? Empleado Hurtubise, no lo era. No, está bien, perfecto, está bien. Sobre la moción, entonces hay varios documentos aquí. Entonces, en el documento B ofrecido por el concejal Knight, lo siento, el concejal Marks, y fue secundado, creo que era el concejal Bears. Clerk Hurtubise, ¿puedes llamar al rollo?

[Hurtubise]: Consejero Bears. Consejero Bears, no te escuché.

[Falco]: El concejal Bears salió de la habitación.

[Hurtubise]: DE ACUERDO. Bueno, eso explica por qué no lo escuché. Vicepresidente Caraviello. Consejero Mike. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Presidente Falco.

[Falco]: Sí, y el concejal Bears acaba de entrar en la habitación.

[Hurtubise]: ¿Fue eso un sí?

[Falco]: Eso fue un sí.

[Hurtubise]: Ok, eso está en el papel B.

[Falco]: 7, lo afirmativo. 0, lo negativo. La moción pasa sobre el papel B. Sobre la moción principal que ofreció, en realidad, por el vicepresidente Caraviello y el concejal Bears.

[Morell]: Sr. Presidente, ofrezco una enmienda. ¿Obtuvo un segundo? Ofrezco una enmienda. ¿Ofrecen una enmienda? Sí, para golpearlo. No recuerdo si es un segundo o no. En el papel principal? Sí, en el papel principal.

[Falco]: Ah, OK.

[Hurtubise]: Entonces el concejal Morell tenía una enmienda al documento principal.

[Falco]: Sí, lo entiendo aquí. Entonces, por moción del vicepresidente Caraviello y el concejal Behr, secundado por? Segundo. ¿Cuál es el segundo? Según lo modificado por el concejal Morell? Sí, según lo modificado por el concejal Morell. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo. ¿Quién es el segundo en la moción? Consejero Scarpelli.

[Hurtubise]: Gracias. Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Gracias. Consejero Caballero.

[SPEAKER_30]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. 2-0-532 ofrecido por el vicepresidente Caraviello. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford repare la barandilla del Puente Route 16 en Auburn Street en interés de la seguridad pública. Vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, esto es algo que puse hace unos ocho meses. Y tardó un tiempo en arreglar, y fue arreglado. Y tres meses después, la barandilla ha sido golpeada nuevamente. Solo ese lugar. Y nuevamente, la barandilla está a un lado, está rota en la acera y le dificulta que las personas atraviesen. Entonces, de nuevo, si pudiéramos referir esto a la oficina del representante Garling, le hablé brevemente al respecto, pero si pudiera enviarle algo oficial en el DCR para reparar esto nuevamente en interés de la seguridad pública. Y señor presidente, Mientras enviamos algo al DCR al representante Godley, el 11 de agosto, hice una resolución, 20474, sobre eliminar los árboles en el río. Porque Paddle Boston está allí, y mucha gente Kayak y todo. Nunca fue al DCR, terminó yendo a Aggie Jordan. Y ella respondió que no tiene jurisdicción sobre la vía fluvial y los árboles. Así que creo que este 20474 debería haber ido al representante Gabbard y al DCR. Entonces, si desea combinar estos dos, cuando el empleado envía este documento a ambas oficinas.

[Falco]: Entonces, ¿por qué no lo enmendamos para que se envíe ese documento a la agencia correcta para que el árbol cuide? Gracias. Entonces, por moción del vicepresidente Caraviello, secundado por el concejal Bears, es enmendado por el vicepresidente Caraviello. Empleado, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 2-0-533 ofrecido por el vicepresidente Caraviello se resolverá en el Ayuntamiento de Medford. Haga que el departamento escolar tenga los dos contenedores de recolección en la Escuela Andrews que se vació lo antes posible en interés de la salud pública.

[Caraviello]: Sr. Caraviello? Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, estuve en la Escuela Andrews la semana pasada, y tienen dos contenedores de recolección allí, y se desbordan. Y a todos los lado de ellos está todo, Estos han pasado de los contenedores de recolección a los vertederos de basura ahora. Hay muebles allí, hay asientos para el automóvil. Creo que se han ido de una manera diferente. Y sé que recibimos comunicación de la oficina del alcalde sobre algo que ofrecí el año pasado sobre las ordenanzas para los contenedores de recolección. Así que me alegro de ver. La moción que hice el año pasado ha aumentado. Pero de nuevo, esto es en la escuela, se ve horrible cuando conduces allí. Hay toda la basura entre todas ellas, y hay un camino en lugar de entrar y salir de allí. Entonces, si pudiéramos cuidar eso, lo agradecería.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Compañero de consejo.

[Knight]: Sr. Presidente, me quedo con la moción.

[Falco]: Bueno. ¿Alguna pregunta del consejo alguna pregunta en general? Está bien, en la emoción del vicepresidente Cabio secundado por un consejo y la corrijo para que sea, por favor llame al rollo que es un Bears.

[Hurtubise]: Sí, el Vicepresidente se cuide de todos los agradecimientos, Noche del Consejo Sí, ese es un Consejo de Marks Morell. Sí, eso es un pellet de estrella. Si yo Presidente Falco.

[Falco]: Sí. Enviando lo afirmativo, a cero lo negativo, el movimiento pasa. 20-534 ofrecido por el concejal Bears. Mientras que la nueva Ball Square MBTA Green Line está diseñada como una estación de tránsito transitable para el vecindario de South Medford. Y mientras que las condiciones de seguridad e infraestructura de peatones. requiere mejoras para apoyar el desarrollo de uso mixto orientado al tránsito en la realidad multimodal de la nueva estación. Ahora, por lo tanto, se resuelve por el Ayuntamiento de Medford que los representantes de la Oficina de Desarrollo Comunitario, Junta de Desarrollo Comunitario, Proyecto de Extensión Greenline, Comisionado de Construcción y residentes de South Medford juntos se reúnen con el Ayuntamiento y el Comité de todo para discutir un plan de distrito para el corredor de Ball Square-Foster Avenue. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Entonces, como sabemos, el Proyecto de Extensión de Línea Verde está en marcha, a punto de finalizar, con suerte el próximo año si se cumplen todos los objetivos. Las estaciones en Medford, la estación de Ball Square en realidad está principalmente en Medford, y por supuesto el Hillside o la estación de Tufts, creo que Medford Tufts es lo que se llama, ya sabes, son estaciones transitables. No hay estacionamiento designado para esas estaciones. Por lo tanto, están diseñados para caminar y usar otros modos de transporte como autobuses y bicicletas. La intención de esta resolución es después de hablar con algunas personas en el área y también algunas Los desarrollos con el desarrollo en el área, realmente analizando mucho hacer un plan de distrito para la región a lo largo de Boston Ave cerca de Ball Square. Obviamente, Somerville acaba de pasar por una importante rezonificación que afectará significativamente el tráfico a Medford. Entonces, la propuesta aquí es que nos reuniríamos en el comité de todo. Discutir un plan de distrito que incluiría mejoras en el transporte, zonificación, todas las cosas que tendrían que actualizar realmente lo que hacemos en esa área. Una parte de la extensión de la línea verde es que, alrededor de estas estaciones transitables, se supone que el MBTA trabaja con las autoridades locales, con el municipio. hacer mejoras significativas alrededor de las estaciones. Creo que queremos hacerlo como parte de un plan coherente, abordando las preocupaciones de los vecinos, además de abordar, ya sabes, algunas de las nuevas oportunidades que podríamos tener en torno al crecimiento, en torno al desarrollo, en torno a mejorar el área. De nuevo, esa es la intención aquí, el comité de reuniones de todo con representantes que tienen una participación en esto, y yo muevo la aprobación.

[Falco]: Gracias, miembros del consejo. Sobre la moción, ¿alguna pregunta? Oh, tenemos una pregunta. Oh, en realidad, veamos, Laurel Ruma.

[SPEAKER_16]: Bueno. Muchas gracias. Pediría que se cambie la resolución para incluir las paradas de la estación de Medford-Tufts. Medford tiene dos estaciones de Greenline aquí en Medford, que es una parte fantástica de la extensión de Greenline. Ball Square en South Medford, y luego Medford-Tufts en la universidad y Boston Avenue. Este proyecto es que las personas vendrán de al menos un radio de milla a la estación. Y nuevamente, porque no hay estacionamiento en la estación de tren, la gente caminará y montará bicicletas. Así que solo me gusta asegurarse de que la resolución realmente incluya las dos estaciones de tren. Gracias.

[Falco]: Gracias.

[SPEAKER_16]: Una última cosa. Sí. Estamos en presupuesto y a tiempo para que los trenes se ejecuten en diciembre de 2021. Así que estamos a un año de distancia. Casi llegamos.

[Bears]: Impresionante. Gracias, Laurel, y estaría encantado de enmendar el periódico para agregar la estación de Medford-Tufts, y para mirar hasta Boston Ave a la estación de Medford-Tufts.

[Falco]: ¿Entonces quieres enmendarlo? Sí. Bueno. Sí, veamos. Consejero Caballero.

[Bears]: ¿Podemos invitar a la Universidad de Tufts a la reunión también?

[Falco]: Sí.

[Bears]: Dadas las circunstancias, sí, eso tiene sentido.

[Falco]: Ok, entonces te veremos sobre la moción de los Bears del Consejero, secundado por el concejal Morell, modificado por los concejales Bears y el Consejero Knight. En ese movimiento, el empleado Hurtubises, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello.

[SPEAKER_30]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. 2-0-535 ofrecido por el Consejo de Bears, ya sea resuelto que el presidente Falco se reúna con la Junta de Salud para definir qué métricas de salud pública se utilizarán para determinar la capacidad del Consejo para reunirse en las cámaras del Consejo o si el Consejo debe reunirse en un entorno virtual y con qué frecuencia se considerará. Ya sea que se resuelva que el presidente Falco se reúna con la Junta de Salud para definir qué condiciones y medidas de salud pública se utilizarán para determinar si los miembros del público pueden asistir a reuniones en las cámaras del consejo. Ya sea que se resuelva que el presidente Falco y la Junta de Salud trabajen con el abogado de la ciudad para garantizar el cumplimiento de las regulaciones de la ley estatal y las órdenes de emergencia. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Sí, creo que este problema ha surgido mucho de mucha gente, incluido yo mismo. Y se remonta a algo que se dijo anteriormente sobre tener opciones. Tenemos opciones alrededor de estas reuniones. Creo que hemos agregado otra opción, que no está exenta de fallas en esta reunión híbrida que estamos teniendo en este momento, que tiene sus propios problemas y Zoom. Pero creo que las opiniones de Lo que dice la salud pública, no hemos elegido la opción más segura. No hemos elegido la opción de reunirnos virtualmente, no reunirnos en persona, que sería la opción más segura. Así que me gustaría tener algunas métricas de salud pública y orientación sobre esto más allá de solo reunirnos en la cámara. No podemos tener al público aquí. No podemos tener ninguno de nuestros invitados aquí. Déjame decirte, sentado aquí entre cuatro barreras diferentes tratando de mirar esta pantalla de televisión y ver lo que la gente dice es, ya sabes, No es lo más fácil del mundo cuando mis gafas están empañadas porque llevo mi máscara. Por lo tanto, hay beneficios y costos para todos los modelos que hemos visto hasta ahora con Zoom y el modelo híbrido. Creo que dado el hecho de que ninguno de los dos es perfecto, deberíamos tomar la elección más segura. Así que eso es lo que mi resolución está destinada a hacer. Y francamente, he recibido varios mensajes esta noche preguntando por qué algunos concejales usan máscaras y otros no. Así que también propondría un papel B que el presidente del consejo se máscara detrás del ferrocarril mientras nos reunimos.

[sVx7vl5ZjhU_SPEAKER_05]: No es así como funciona esto. Sr. Presidente.

[Falco]: Bien, gracias concejal Knight. Tenemos al concejal Morell y luego al concejal Scarpelli, lo siento. Me mezclaron los nombres en la pantalla, así que.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Bears por traer esto, porque es un recordatorio de que no solo estamos aquí. Son nuestras familias. Son todos los que interactúamos en esas actividades esenciales. Entonces, cada vez que reúne X número de personas, aumenta la tasa de transmisión potencial. Así que creo que es importante tener en cuenta que no somos solo nosotros. Son todos los que interactúamos en la comunidad. Y es un problema de salud pública. Gracias. Gracias, el concejal Morell. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: El concejal Falco, para mantener las cosas positivas, estamos en una cámaras donde estamos protegidos por el vidrio, con un asiento abierto, donde estoy al menos a 8 a 10 pies de distancia del Consejero Knight. Estoy a 15 pies de distancia del concejal Morell. No hay nadie más a mi alrededor. Nadie más a mi alrededor. Hay equipos PPE en toda la habitación que podemos usar.

[SPEAKER_30]: Las pautas de los CDC me han manejado campamentos todos los días con hasta 50 niños. Usando estos esquemas, estas pautas, para decir que esto es de alguna manera peligroso porque el fallo de las redes sociales nuevamente arroja negatividad es una pena.

[sVx7vl5ZjhU_SPEAKER_05]: Mantente positivo.

[Scarpelli]: Estamos de acuerdo con el concejal Bears con la oportunidad de tener muchas opciones que las personas necesitan.

[sVx7vl5ZjhU_SPEAKER_05]: Pero lo que parece regresar una y otra vez, que hay personas que no hacen zoom.

[Scarpelli]: Entonces, incluso si hay personas dispersas aquí, a seis pies de distancia, e incluso si son las cinco personas que no pueden hacer estas reuniones, esta es la razón por la que tuvimos el problema hace meses en las reuniones presupuestarias. Porque la gente tiene la opción de venir a estas cámaras.

[Bears]: Estoy seguro de que no quiero ser covid positivo. Gracias.

[sVx7vl5ZjhU_SPEAKER_05]: La hipocresía es increíble, pero en el futuro, en el futuro, este es, este es el foro de la ciudad. Entonces, como dije, aprecio que mi compañero consejo hablando de que la gente tenga la opinión de mantenerse saludable y elegir Zoom. Entiendo eso. Me guste o no, lo entiendo y lo apoyo. Pero al mismo tiempo, si es uno, o dos, o tres, o cinco o 25 personas que quieren venir a este foro porque no harán este zoom, también tienen una oportunidad. Así que espero poder sentarme con la Junta de Salud. Aprecio eso. Agradezco eso. Votaré en apoyo de ese 1,000%, porque quiero escuchar a la persona de la Junta de Salud, los miembros de la junta, que me dirá que permitirá que 400 personas en una escuela Pero no vas a bloquear a la gente aquí. La gente votó aquí. La gente se ofreció como voluntaria aquí sin miedo. No hay miedo en absoluto. La hipocresía es asombrosa. Gracias, señor presidente. Punto de información, Sr. Presidente.

[Bears]: Punto de información, Sr. Presidente.

[Falco]: Sí, quiero decir, esa es una falsa equivalencia.

[Bears]: Esas no son las mismas cosas. Hemos estado sentados y, sí, lo es. Quiero decir, podemos hablar de eso o no, pero no puedes comparar dos cosas completamente diferentes y decir que son lo mismo y luego llamar a alguien hipócrita. Simplemente no es cierto, el concejal Scarpelli. Y si queremos hablar sobre cómo se propaga este virus, es mucha gente sentada en esto, ¿crees que este vaso está protegiendo a alguien a largo plazo cuando las partículas y las gotas en el aire se están propagando? Quiero decir, simplemente no se basa en la ciencia en torno a cómo se propaga esto. Y francamente, soy el más joven aquí. Estoy usando una máscara. Si usa una máscara, es para proteger a otras personas. Me arriesgo al menor riesgo aquí. Así que solo digo que no creo que queramos estar en una situación en la que hay concejales que están enfermos y que Dios no permita que hay cuatro concejales que están enfermos. Y entiendo que, ya sabes, Otras personas pueden sentirse de manera diferente. No creo que este sea un momento para los sentimientos. Creo que este es un momento para la ciencia y la salud pública.

[Falco]: Tenemos al concejal Morell y luego al concejal. Consejero Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Quiero decir, esto es realmente una resolución inocua, irónicamente,. Y creo que hay, ya sabes, la investigación y los estudios aún están saliendo, al punto del concejal Behr, sobre cómo transmite esto. Claro, estos, ya sabes, miras cualquier spray, esto en realidad no hace nada. Y estamos sentados en el aire recirculado, por lo que no podemos sentarnos aquí y decir, solo tuvimos largas conversaciones sobre la calidad del aire en la escuela secundaria, y luego es, Estoy perdido por las palabras aquí, porque de nuevo, esto es muy inocuo, tengo una conversación, mira algunas métricas, cómo avanzamos, la resolución, y no debería inspirar este nivel de ira, ira y apuntar con los dedos.

[Scarpelli]: Punto de información, Sr. Presidente. Punto de información, Sr. Presidente.

[Falco]: Punto de información, gracias, el concejal Morell. Punto de información, concejal Scott-Pelley.

[Scarpelli]: La intención de la resolución estaba bien, pero para responder que las personas y las redes sociales respondieron a nuestros compañeros colegas y dicen incluso que estoy enmascarado, eso es una broma, eso es hipocresía. Gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Scott-Pelley. Consejero Marcas.

[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: Sr. Presidente.

[Falco]: Está encendido ahora. Un segundo.

[Marks]: Señor Presidente, ¿no se reunió o el director de la Junta de Salud no estaba en esta cámara y dio aprobación a esta configuración, Sr. Presidente?

[Falco]: Sí, correcto, correcto. Entonces, si puedo realmente rápidamente, señor presidente, si pudiera.

[Marks]: ¿No puede ir a un restaurante, interior o al aire libre, y sentarse a seis pies de otra persona sin plexiglás, señor presidente? ¿No nos han dicho, señor presidente, que no podemos superar a las 25 personas en esta cámara, señor presidente?

[SPEAKER_06]: Correcto.

[Marks]: ¿Superamos esos números, señor presidente? ¿Nos hemos adherido a todas las reglas y regulaciones, señor presidente? Si mi colega quiere meter la cabeza en la arena, pero mientras tanto asistir a cada rally posible, En todas partes, tenemos cientos de personas que se deslizan y se damos la mano. Entonces, que así sea, señor presidente. Es el apogeo de la hipocresía, señor presidente, estar allí y decir que alguien estaría en peligro para asistir a esta reunión, Sr. Presidente. Vergüenza de quien está difundiendo eso, Sr. Presidente.

[Bears]: Sí, señor presidente.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Consejero Knight, y luego el Consejero Bears. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, solo quiero decir esto. Ahora, hemos estado haciendo esta cosa de zoom ahora por qué, desde St. ¿El día de Patty?

[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: Sí.

[Knight]: Muy bien, así que eso volverá al 16 de marzo. 17 de marzo, hemos estado haciendo el zoom. Casi seis meses. No me gusta el zoom en absoluto. Creo que es horrible. Tengo una configuración terrible en mi casa. Tengo dos hijos pequeños. No puedo ponerlos en bloqueo para reuniones de siete y ocho y nueve horas y decirles que no digas una palabra en la casa, muchachos. Tengo una reunión de zoom en marcha. Muy bien, no funciona para mí. Pero diré esto, y no creo que nadie pueda sacudirle un palo. Las dos últimas reuniones que hemos tenido en estas cámaras han sido las mejores reuniones que hemos tenido desde St. Día de Patrick. Y estaré feliz de decir eso, señor presidente. La razón es porque estamos en estas cámaras y estamos haciendo negocios donde se supone que deben hacerse negocios. Y es por eso que cuando el gobernador emitió su orden ejecutiva, los organismos públicos estaban exentos.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Así que para que todos sepan, ya sabes, antes de nosotros, el concejal.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Creo que cuando entras en el edificio, dice que tienes que mantener la máscara puesta. Así que nuevamente, ya sabes, si estamos hablando de seguir todas las reglas y regulaciones, está bien. Eso no es lo que dice esta resolución. Dice que me gustaría verificar eso. Dice que no deberíamos haber tenido, no que el proceso que ha pasado por la aprobación ahora, está en cuestión aquí, el concejal marcas, a través del presidente, es que si las cosas cambian, debemos tomar una decisión diferente y cómo tenemos la información para tomar esa decisión? Eso es lo que está diciendo. Seré completamente honesto. La razón por la que propuse un papel B es porque he estado usando mi máscara todo este tiempo y mostrándole la cortesía de hacer eso y me gustaría que me devolvieran. Y si no es así, asistiré de una manera que me hace sentir seguro. Sabes, si mis concejales no quieren hacer eso, o no sienten que usar una máscara sea necesario, está bien para ellos. Voy a tomar la decisión de hacerme sentir seguro. Creo que para el punto del concejal Knight, a la integridad del cuerpo, ¿queremos que el presidente Falco intente llamarme al zoom y llamarlo aquí? Ya es bastante difícil con los dos en estos asientos traseros sin una señal. Así que pido por esa razón, que todos usan una máscara, y me sentiré bien estar aquí. Pero decir que no está en todos los lugares a los que vamos, no voy a restaurantes. Bueno, entonces tal vez deberíamos encontrarnos en Zoom. Entonces tal vez deberíamos encontrarnos en Zoom. No sé qué decir, marcas del consejo. Puedo entenderlo. Creo que el público puede entenderlo. Gracias, señor presidente. Y nuevamente, pediría que mis colegas respeten la cortesía y las reglas del edificio y usen sus máscaras. Y si no lo hacen, tendremos que tomar las decisiones que tomamos. Y le garantizo que no será una reunión efectiva si algunos del consejo están aquí y parte del consejo no. Por eso propuse el papel B. Y francamente, estoy decepcionado.

[Falco]: Bien, gracias, el concejal osos.

[Morell]: Tenemos al concejal Morell. Gracias, señor presidente. Sigo consternado por las decisiones de salud que intentan ser tomadas por otras personas. No conoce los historiales médicos de las personas, sus condiciones subyacentes, su nivel de seguridad en estar aquí. Y estoy tan consternado por otras personas que intentan tomar decisiones de salud para las personas todo este tiempo. Solo estuve aquí durante una hora hasta que un compañero concejal me pidió que me quitaran. He estado aquí por qué, seis horas y media. Porque no hay una opción segura. Hay una opción segura para estas reuniones del consejo. Hay una opción segura para estas reuniones del consejo. No hay una opción segura. No hay otra opción para que la gente vote. Y mantengo mi decisión de proteger la democracia. Gracias.

[Marks]: Y también respaldaste a los candidatos a los que estabas pasando de votación. Punto de información, Sr. Presidente.

[Falco]: Eso es suficiente, ¿de acuerdo? Eso es suficiente. Bueno.

[Bears]: Punto de información.

[Falco]: Hemos debatido esto, creo que todos ya han tenido tres veces. Lo que quiero decir es esto, y seré la última palabra sobre esto, y eso es que me he reunido Hemos ido de un lado a otro por teléfono con Marian O'Connor, con Kimberly Scanlon, y estamos haciendo todo lo que deberíamos estar haciendo, ¿de acuerdo? Me he asegurado de eso, ¿de acuerdo? Entonces, lo que haré ahora, y te diré esto, es que volveré a reunirme con ellos porque tal vez tengamos un comité en el salón al respecto. Eso es lo que tenemos que hacer. Pero quiero decir, me he ido. Pasé un montón de tiempo yendo y viniendo con cada uno de los jefes de departamento, asegurándose de que Plexiglass suba, asegurándose de que todos se sientan en el lugar correcto, trabajando con Patrick Gordon para hacer toda la pieza de tecnología. Esta no ha sido una tarea fácil, pero Si vuelvo en las reuniones pasadas, todos estaban bastante a bordo para volver a las cámaras. Entonces, lo que hemos estado haciendo es básicamente siguiendo las reglas que se han implementado. Entonces, con esto, para llevarnos a todos en la misma página, podemos volver a reunirnos con los jefes de nuestro departamento. Pero para decirte la verdad, hay algunas ciudades y pueblos que se encuentran, en realidad, y también tienen al público aquí. Ahora, el abogado de nuestra ciudad me ha dicho que no podemos hacer eso. Está bien, la habitación. Tengo eso, y puedo enviarte eso. Pero dicho esto, la opinión era que la habitación tiene 25 personas. Si 30 personas se presentan en la reunión, no podemos echar a la gente de la habitación. Y, por lo tanto, estaríamos limitando el discurso y limitaríamos la participación. Entonces sería una violación de la ley de reunión abierta. Y es por eso que estamos aquí esta noche, y el público está llegando a través de Zoom. Esa es la razón por la que obtuve del abogado de la ciudad. Entonces se dice que esto es donde estamos con eso, ¿de acuerdo? Así que tenemos varias personas que quieren hacer preguntas sobre esto. Llamaré a eso ahora. William Navarre, nombre y dirección para el registro, por favor. Tienes un minuto y medio.

[Navarre]: Gracias, presidente Falco. William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Estoy bastante decepcionado con el vitriolo en ambos lados de este problema. Y desearía que pudiéramos adoptar una postura de resolución de problemas. Y he visto que diferentes consejos municipales hacen esto de diferentes maneras, etc. Pero como una cuestión de practicidad, Creo que probablemente haya una manera de reunirse con seguridad y tal vez un desastre seguro o no, no estoy seguro. Pero tal como veo en mi pantalla, en realidad no puedes ver a los concejales. Puedo verte, presidente Falco. Puedo ver a Claire Curnaby, pero los otros concejales que realmente no puedo ver, lo que en realidad es algo peor que cuando todos están en casa. Y también nadie está en la cámara, por lo que realmente no proporciona acceso a las personas que no pueden hacer zoom. Pero sobre todo, solo espero que podamos volver a la resolución de problemas y la resolución de problemas, en lugar de este material, es bastante frustrante para mí. Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias. Ya veremos. Tenemos a Jean Nuzzo. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Jean Nuzzo]: Hola. Gracias. Jean Nuzzo, 35 Paris Street.

[Falco]: Dar un minuto y medio.

[Jean Nuzzo]: Solo algunos pensamientos rápidos. En primer lugar, estás en un espacio con techos de 20 pies. Estás distancia más allá de los 10 pies. Y una habitación que generalmente tiene entre 200 y 250 personas, actualmente se encuentra entre dos y dos por ciento y medio de capacidad. En cuanto a la participación pública, el Ayuntamiento es bastante grande. Podrías hacer un camino entrante y un camino saliente con algunas áreas escenificadas, puntos y monitores de seis pies en el pasillo, y ciudadanos y residentes de Medford y hable frente a esa cámara. Y si necesitas ayuda, avísame. He hecho un millón de pies cuadrados de esto en este momento. De nuevo, te aplaudo estar en el sitio. Reconozco que las personas están preocupadas por las máscaras, pero en este momento en este momento, tiene aproximadamente un 2% de ocupación, que es más baja de lo que se requiere. Gracias por dejarme hablar. Y de nuevo, si necesitas mi ayuda, avísame. Muchas gracias.

[Falco]: De acuerdo, a continuación tenemos a Joanna. Lo siento si digo eso mal. Sí, nombre y dirección para el registro, por favor.

[SPEAKER_08]: ¿Puedes tener un minuto? Solo creo que sí, yo sea lo que sea que sean las decisiones que me fueron tomadas en Chambers es una cosa. Pero durante una pandemia global, no puede decirle a nadie individualmente lo que no deberían, no debe hacer o con qué se sienten cómodos. En cuanto a los otros concejales, gritando y gritando a otros concejales, es muy ridículo. Y el presidente Falco, no es tu culpa, pero tomaría un mejor control de esa habitación, porque no estaría sucediendo, no bajo mi reloj. No está bien. No deberían hacerlo el uno al otro. Gracias.

[Falco]: Gracias. Rick Colaro, nombre y dirección para el registro, por favor.

[SPEAKER_19]: Simplemente me gustaría dejar que el concejal Morell y el concejal Bears, si están tan preocupados por la salud de todos y todos en el consejo en la sala, entonces estarían muy preocupados por los niños que planean tener en un mitin el sábado. Por lo tanto, deberían dejar de ser hipócritas y respetar la ciudad. Gracias.

[Falco]: Gracias. Punto de información, concejal Morell. Un segundo. Consejero Morell, un segundo. Pon tu micrófono.

[Morell]: A través de la silla, no tendré un rally el sábado. Solo quiero aclarar eso. Gracias. Gracias, el concejal Morell.

[Falco]: Veamos, tenemos a Laurel Rummel. Laurel, nombre y dirección del registro, Laurel. Ups, lo siento. Tratando de activarte.

[SPEAKER_16]: Laurel Rummel, 149 Burgett Avenue. Por lo tanto, es muy irrespetuoso la forma en que todos están actuando, y creo que todos lo saben mejor, y que los concejales se griten y se llamen los nombres de los demás. Estás allí como todos los representantes. Entiendo que este es un debate acalorado, pero todos tienen que hacer las mejores prácticas posibles para mantener a todos los demás seguros. Es muy decepcionante y ridículo que hayamos llegado a esto. Dos, las reuniones de zoom son fantásticas. Más de 100 personas están en línea. Probablemente 10 personas están mirando a través del feed. Necesitamos mantener esta participación e interés y las personas que solo están expuestas a cómo la ciudad funciona. Y tengo que decirte que tienes que ser más acogedor que gritar y discutir esto constantemente. Por último, no estoy seguro de cuál es el diablo en la habitación con las redes sociales y la negatividad. Todo lo que estoy viendo en las redes sociales es que muchas personas intentan descubrir cómo hacer de Medford el mejor lugar que pueda estar para la mayor cantidad de personas posible. Y, ya sabes, todos están bastante calentados en este momento. Pero vamos a retroceder un minuto y respirar. Y realmente aprecio que no nos llamamos hipócritas. Gracias.

[Falco]: Gracias. Bien, creo que son todos. De acuerdo, en el documento B ofrecido por el concejal Bears, en ese documento B, que fue secundado, ¿tiene un segundo, el concejal Morell? Bien, en el papel B. Empleado, ¿podrías leer el papel B de regreso?

[Hurtubise]: Creo que el documento B era tener al presidente del consejo Mandato de máscaras detrás del ferrocarril durante las reuniones del consejo. ¿Es ese los osos correctos del consejo?

[Murphy]: Correcto.

[Knight]: Sr. Clark que es correcto enmendar el documento para enmendar las reglas del consejo para exigir máscaras detrás del ferrocarril

[Bears]: Durante la duración del estado de emergencia Covid-19.

[Hurtubise]: Queremos enmendar el papel. Enmendar las reglas del consejo.

[Falco]: ¿Tienes el idioma en ese artículo? Lo estoy intentando.

[Hurtubise]: Muy bien, déjame leer esto. Por lo tanto, el documento B es enmendar las reglas del consejo para exigir máscaras detrás del ferrocarril durante las reuniones del consejo durante la emergencia Covid-19.

[Bears]: Sí, según lo emitido por el gobernador Baker.

[Falco]: ¿Cuál fue la última parte?

[Bears]: El estado de emergencia Covid-19 emitido por el gobernador Baker. Bueno.

[Falco]: ¿Limpié a todos? Entiendo. El concejal Bears hizo una moción y el concejal Knight ha pedido que se trasladen al subcomité de reglas, donde eso se puede discutir. Porque para ser honesto contigo, el concejal oso, ni siquiera sé si tengo la autoridad para hacerlo. Quiero decir, no puedo decirlo. Así que creo que probablemente deba ser discutido. Entonces, en una moción del concejal Knight para mover eso al subcomité de reglas, ¿había un segundo allí? Secundado por el concejal Scarpelli. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo. ¿Esto es para moverlo al subcomité de reglas? Sí.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Vicepresidente Caraviello?

[Falco]: Sí. Eso fue un sí.

[Hurtubise]: DE ACUERDO. Concejal caballero? Tampoco puedo escuchar al concejal Knight.

[Falco]: No. Dijo que no.

[Hurtubise]: Y eso es un no.

[Falco]: Correcto. Cuatro en lo afirmativo, tres en lo negativo. El documento B se ha trasladado al subcomité de reglas. En la moción principal ofrecida por el concejal Bears, y eso fue secundado, ¿hubo un segundo en eso? Segundo. Secundado por el concejal Morell. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: En el documento principal, el concejal Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Vicepresidente Caraviello. Sí.

[SPEAKER_24]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Caballero.

[SPEAKER_06]: No.

[Hurtubise]: Consejero Marcas. No. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. No.

[Falco]: Sí, 4 En lo afirmativo, 3 En lo negativo, la moción pasa.

[Knight]: Bueno. Sr. Presidente, ¿cuándo planea reunirse con la Junta de Salud?

[Falco]: Ya veremos, tengo que encontrar tiempo. Lo resolveremos. Tengo que reunirme con Mary Ann y Kim Scanlon más temprano que tarde. Hablé con ellos hoy. Estaremos configurando algo de tiempo y podemos Trabaja en ese tema también, entonces.

[Knight]: Entonces, ¿se reuniría solo con la Junta de Salud y el abogado que usted mismo está cerrado por las puertas y luego elaborando un plan?

[Falco]: No, acabo de hablar con ellos hoy y les dije que quería hablar con ellos más sobre lo que estamos haciendo aquí y cómo lo estamos haciendo. Solo quiero asegurarme de que todos estén en la misma página.

[Knight]: Porque dónde está, como resultado de una resolución del consejo, es posible que desee tener cuidado con las puertas cerradas.

[Falco]: Absolutamente, así que está bien, podemos hacer eso. Gracias. 20-537 ofrecido por el Consejo de Alcaldes, mientras que los residentes de Medford solicitaron que la Ciudad de Medford colgara una pancarta que indica que Black Lives Matter en el Ayuntamiento de Medford es una declaración de solidaridad y apoyo para comenzar a abordar la historia del racismo y la discriminación en nuestra comunidad. Y mientras que la Corte Suprema de los Estados Unidos y Rosenberger versus los rectores y visitantes de la Universidad de Virginia establecieron La doctrina del discurso del gobierno que reconoce que una entidad gubernamental tiene derecho a decir lo que desea y seleccionar opiniones que quiere expresar. Y mientras que la doctrina del discurso del gobierno ha sido afirmada y reforzada por decisiones de la Corte Suprema que incluyen, entre otros, Russ versus Sullivan, Johans versus ganado. Asociación de marketing, Pleasant Grove City v. Summum, Walker v. Texas Division, hijos de veteranos confederados y Matal v. Tam, y mientras que colocar una pancarta en el Ayuntamiento de Medford se encuentra con la prueba de múltiples factores definidos en summer y caminante de, número uno, uso histórico de construcción incluyendo pancartas para transmitir mensajes gubernamentales, dos, la estrecha identificación del público de los mensajes y la señalización colocados en el Ayuntamiento de Medford con el gobierno de la ciudad, y tres, el mantenimiento de la ciudad de Medford de control efectivo sobre los mensajes transmitidos, y mientras que en 2018 los EE. UU. Tribunal de Distrito para el Distrito de Massachusetts en Shirtland versus la ciudad de Boston negó la solicitud de orden judicial de un demandante que solicita el vuelo de una bandera específica en el Ayuntamiento de Boston utilizando la doctrina del discurso del gobierno y la prueba multifactor definida en Summum y Walker. Y mientras que en 2019, EE. UU. El Tribunal de Apelaciones del Primer Circuito afirmó la decisión del Tribunal de Distrito de Shurtleff con un panel de tres jueces que decide por unanimidad para rechazar la apelación del demandante. Ahora, por lo tanto, Se resuelva que el Ayuntamiento de Medford, que la administración de la ciudad proporcione una explicación sumaria de la opinión sobre las pancartas en el Ayuntamiento de Medford y cómo es posible que tal opinión pueda ignorar a los Estados Unidos Doctrina del discurso gubernamental de la Constitución según lo decidió y afirmado por décadas de precedentes de la Corte Suprema de los Estados Unidos. Consejero Bears. Entonces, esta misma resolución se ha ofrecido dos semanas seguidas. Entonces, cuando el consejo gobierna, tengo que descartar esto fuera de servicio porque han sido dos semanas seguidas. Esto es textual, la misma resolución exacta que una reunión previa. Ahora, por lo que se dice, el asunto básicamente ya ha sido eliminado porque me desconectaron la semana anterior. Había una duda de la silla. Pero dicho esto, lo que hice hoy es que hice una llamada telefónica al jefe de gabinete Rodríguez. Y estuvo ocupado durante todo el día, así que tuve una conversación con el alcalde sobre este mismo problema. Entonces, lo que quería hacerle saber es durante nuestra conversación, lo que ella dijo es que la respuesta está en camino, y que el consejo debería recibirlo en los próximos días. También salió a decir que la administración también está trabajando en una política con respecto a las pancartas. No hay una línea de tiempo en eso, pero hay una política en la que están trabajando. Pero ella dijo que recibiremos una respuesta, porque no hemos recibido una respuesta oficial. Pero lo conseguiremos en los próximos días, ¿de acuerdo?

[Bears]: Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias. 20-53, una oferta del concejal. ¿Puedo preguntar por qué toma un mes?

[Caraviello]: ¿Qué es el coronavirus?

[Bears]: Sr. Presidente, el periódico está fuera de servicio.

[Falco]: Sí. Sí, el periódico está fuera de servicio. No sé por qué la administración se está tomando mientras se tome, pero eso es lo que me dijeron y quería transmitir esa información a mis colegas.

[Caraviello]: Creo que un mes es

[Falco]: Estoy de acuerdo, pero ya sabes. 20-53, una oferta del concejal Morell, se resolvió que el Ayuntamiento de Medford solicite que un representante de la administración proporcione una actualización sobre las métricas Covid-19 para Medford en cualquier cambio de política relacionado con la pandemia en cada próxima reunión regular del Consejo de la Ciudad siempre que se considere necesario para las operaciones de la ciudad. Concejal Morell? Dame un segundo. Consejero Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, esto se explica por sí mismo. He tenido a algunos residentes que se acercan sobre esto. Sé que tenemos el tablero. El tablero es hermoso, pero parece que hay una oportunidad real en las reuniones del Consejo de la Ciudad de escuchar de la administración, solo una breve actualización sobre tal vez cualquier cambio, cualquier métrica diferente o cómo las cosas están afectando las cosas porque sé que tenemos, aparentemente, es todos los días que el estado presente algunos nuevos mapa de colores y lo que significa y, ya sabes, los objetivos se mantienen moviéndose. Y cambiar, así que creo que sería solo oportuno tener un representante de la administración solo explicarle el tipo de dónde estamos y cualquier actualización necesaria. Entonces muevo la aprobación. Gracias.

[Bears]: Segundo.

[Falco]: Sobre la moción del concejal Morell. Sobre la moción del concejal Morell, secundado por el concejal Bears, el concejal Knight.

[Knight]: Desde un punto de vista operativo, a través de usted, a través del autor de la enmienda, también se siente una posición de pie ¿Covid-19 actualizó cada reunión del consejo de alguien de la administración? Quiero decir, solo estoy preocupado por publicar, ya sabes, quiero decir, hemos hablado sobre la suspensión de las reglas. Hemos hablado sobre cómo no estamos trayendo elementos bajo suspensión de las reglas. Tenemos requisitos de publicación a través de la ley de reuniones abiertas. Entonces, ¿sería esto como una invitación de pie? ¿Es la primera reunión de cada mes? ¿Es cada vez que la administración se siente en forma o esta será una de esas cosas en las que cada mes decimos, está bien, es alguien aquí de la administración que quiere venir y darnos una actualización sobre Corona? De acuerdo, no, está bien, continuando.

[Morell]: Sí, quiero decir, tengo la misma pregunta procesalmente. Mi intención era solo obtener una respuesta de la administración primero y luego comprender cómo podría ser introducido por ellos si es algo que están dispuestos a hacer. Entiendo que es, sí, procesalmente es algo extraño, pero son momentos extraños.

[Bears]: Sr. Presidente, punto de información.

[Falco]: Punto de información, aparece el consejo.

[Bears]: Quiero decir, podría ser una comunicación semanal del alcalde que termina en la agenda, algo así. Me interesa escuchar lo que la administración tiene que decir.

[Falco]: Podría ser eso. Eso dice uno o dos. Como, ¿podría ser como un informe para casarse con un honor?

[Morell]: Sí. Sí. Eso es, sí. Idealmente, sí. Poner esto a la administración, ver cómo les gustaría entregarlo a través de las comunicaciones del alcalde, las comunicaciones de la administración. Eso podría agregarse si consideran conveniente, si es algo que acuerdan.

[Knight]: Por lo tanto, no sería necesariamente apareciendo ante el Consejo y están en la agenda. La solicitud sería que nos dan un informe semanal sobre el estado.

[Morell]: Quiero decir, mi intención sería tener a alguien para hablar de la administración porque hay cosas en línea. Ya hay cosas en forma de informe y esto sería algo que valga la pena abordar esa semana, que debe abordarse esa semana.

[Knight]: Bajo el alcance del consejo o simplemente en general?

[Morell]: Lo veo en general, ya que es este, ya sabes, tenemos X número de personas en la llamada en este momento, es que solo están bien atendidos y, en lugar de tener que cazar cosas en el sitio web, e intentar analizar datos, solo obtener una actualización para decir, está bien, aquí están los números y aquí es cómo afecta a cualquier cosa, o tal vez no, o tal vez no hay una actualización de esa semana. Tal vez no sea posible procesalmente, pero creo que es, es la información que se solicita en la comunidad y es que este es un vehículo para proporcionarlo.

[Falco]: Councilor Caraviello. Vice President Caraviello.

[Caraviello]: El concejal, no lo hice, no podía entender lo que estabas diciendo porque me apetecí y yo solo, si pudieras repetir con lo que empezaste, simplemente, simplemente no podía, no podía entender lo que dijiste.

[Morell]: Solo espero porque tenemos el tablero y hay números allí, pero a veces es una cierta cantidad de análisis y tratar de entender, ya sabes, mirar una pantalla y ver lo que dicen las métricas estatales y cómo se supone que debemos comportarse en función de esos números. Y si pudiéramos obtener una actualización directamente de la administración en cuanto a nuestras métricas y si está cambiando alguna política esa semana. Pero entiendo que es procesal en cuanto a ser introducido como un elemento de la agenda, es un poco complicado. Entonces, mi intención es solo entregar esto a la administración y obtener una respuesta de ellos en cuanto a cómo podrían Si estuvieran interesados ​​en entregar tal cosa y cómo podrían querer entregarlo, ya sean comunicaciones del alcalde o algo así. Pero sí creo que hay un beneficio de tener un representante de la administración cuando es posible para abordar esto brevemente.

[Caraviello]: Entonces, ¿esto sería semanalmente o mensualmente?

[Morell]: Quiero decir, semanalmente sería bueno, pero creo que yo también, estaría feliz de enmendar el documento para tener la administración a una frecuencia que consideren necesaria.

[Knight]: Gracias. ¿Es eso una enmienda?

[Morell]: Sí. Si pudiéramos agregar el lenguaje a una frecuencia que la administración considera necesaria en forma de enmienda.

[Knight]: ¿Entonces vamos a atacar el idioma en cada próxima reunión del Consejo Regular?

[Morell]: Sí. Puedes atacar ese idioma. Podemos atacar ese idioma. En segundo lugar, esa enmienda, señor presidente.

[Falco]: ¿Alguna otra pregunta para el consejo? ¿Alguna otra pregunta? Bueno. No ver y no escuchar a ninguno. Sobre la moción del concejal Morell, secundado por el concejal Knight, enmendado por el concejal Morell. Empleado, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Sí. Gracias. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. El concejal Bears, es su resolución la misma que las comunicaciones retiradas. ¿Lo lamento?

[SPEAKER_19]: Retiro la resolución.

[Falco]: Bien, eso es 20539 ha sido retirado. Comunicaciones del alcalde. 20-541, 3 de septiembre de 2020. La entrega electrónica al Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Medford, Massachusetts, 02155, con respecto al distrito histórico de la ordenanza propuesta. Estimado señor presidente. Y miembros del Consejo de la Ciudad, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable apruebe las siguientes enmiendas a las ordenanzas revisadas de la Ciudad de Medford titulada Comisión del Distrito Histórico, Artículo Tres, Sección 48 a 51 como se describe a continuación. Las enmiendas aclaran la ordenanza para delinear los distritos aprobados previamente y a solicitud de la Comisión de Distrito Histórico del Método, cree un nuevo distrito de parcelas individuales en 16 Foster Court. A modo de antecedentes, la Sección 48-51A actualmente establece, bajo la autoridad del general masivo MGLA C40 Sección 3, existe un distrito histórico de Hillside Avenue establecido y el Distrito Histórico de Marm Simmons. Limitado como se muestra respectivamente en el mapa titulado Distrito Histórico Historic Avenue en el Distrito Histórico de Marm-Simons, que están archivados en la oficina del Secretario de la Ciudad e hicieron parte de este artículo por referencia. De conformidad con la Ley General Mass, el Capítulo 40C, la Sección 3, el informe y la solicitud adjunta se han transmitido a la Junta de Desarrollo de la Comunidad para su revisión concurrente. El asunto está programado para ser realizado por la Junta de Desarrollo Comunitario el 16 de septiembre de 2020. Gracias por su amable atención a este asunto. Sinceramente, Breanna Lungo-Koehn, alcalde.

[Knight]: Sr. Presidente, Moción para referirse a un comité de todo para una presentación de la Comisión del Distrito Histórico, el propietario de la propiedad, ante el Ayuntamiento.

[Falco]: Sobre la moción, estoy asesorando esta noche para referirme al comité del conjunto para una presentación del propietario de la propiedad.

[Knight]: ¿Está bien? Sí. Creo que de la Comisión Histórica del Distrito serían las que imponen esto, presentando esto. Entonces la Comisión Histórica del Distrito puede presentarla. Tendremos al propietario de la propiedad allí, así como un representante de la Oficina del Alcalde, Sr. Presidente. Hoy tuve la oportunidad de hablar con el alcalde Lungo en varios temas. Y este tema surgió. Y ella sugirió que nos reuniéramos en el comité de todo, y tendrá un representante de su personal disponible. Para sentarse con nosotros y revisar el periódico, así como representantes de la Comisión Histórica del Distrito allí, ¿de acuerdo?

[Falco]: Sr. .. Presidente bien en moción de la noche de consola secundada por el consejo Scarpelli tenemos consola morel. Creo que tuve su mano, sí, consola Morel y que las consolas llevan y Entonces, la moción consistía en referirse al comité, todo secundado por el concejal Scott, seguido por el concejal Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Tengo curiosidad por saber si podríamos enmendar eso para agregar a una fecha segura, porque esta demora retrasa en octubre. Por lo tanto, probablemente querríamos reunirnos antes del vencimiento para tener esta conversación. Así que asegúrese de hacerlo a su debido tiempo.

[Knight]: Y hasta ese momento, señor presidente, hablé con el alcalde y ella dijo que haría que alguien esté disponible la próxima semana. Ella dijo que estaría dispuesta a hacer eso, pero tendría que suceder la próxima semana.

[Falco]: Si puedo, en realidad tenemos Puedes volar mi reunión.

[Morell]: Lo estás tomando el miércoles, ¿verdad? Está bien.

[Falco]: Entiendo. Esto es oportuno. Entonces será el martes o miércoles la próxima semana, ¿de acuerdo? Solo para que todos sepan. Así que lo programaremos más temprano que tarde. Ok, entonces el concejal Morell ha modificado el periódico. ¿Osos del concejal?

[Bears]: Sí, eso fue lo mismo. Entonces, si está sucediendo la próxima semana, estoy bien con eso.

[Falco]: Ok, gracias, el concejal Bears. ¿Alguna otra pregunta o comentario del consejo?

[Hurtubise]: ¿Señor presidente? Pregunta rápida, entonces el concejal Morell está ofreciendo una enmienda a una fecha segura, ¿es correcta?

[Falco]: Bueno, creo que todavía no tengo una cita, así que estoy apuntando al próximo martes o miércoles.

[Knight]: No menos de 10 días.

[Falco]: No menos de 10, dentro de los 10 días, ¿verdad? Nos reuniremos en 10 días. Bueno. Veamos, entonces, el concejal Morell, ¿tuviste otro?

[Morell]: No, acabo de tener, está bien, hable sobre eso. Bien, te agradeceré.

[Falco]: Está bien, perfecto. Bien, entonces.

[Hurtubise]: Entonces, no hay enmienda, ¿es correcto?

[Falco]: ¿La enmienda se reunirá dentro de los 10 días? Sí, la enmienda es reunirse.

[Knight]: En segundo lugar, esa enmienda, señor presidente. Reunirse dentro de los 10 días.

[Falco]: Tienes razón. Bien, veamos, entonces, Tenemos una mano levantada aquí. Creo que es un minuto, por favor. Bueno. Chris Bader, nombre y dirección.

[SPEAKER_06]: Sí, solo quiero ser, este es Chris Bader. Soy el jefe de la distribución histórica. Yo, oh, no puedo silenciarme.

[Falco]: No, podemos escucharte.

[SPEAKER_06]: Bueno. Solo quiero asegurarme. Nos estamos quedando sin tiempo aquí. Y esta es una casa histórica que debe conservarse. Y solo quiero asegurarme de que la gente burocrática hizo muchos comentarios sobre lo lento que se mueve todo con las comisiones históricas del distrito y la comisión histórica, etc. Pero esto es exactamente lo mismo.

[Falco]: DE ACUERDO. Gracias Chris. Bien, ¿alguna otra pregunta? Está bien, no escuchar y no ver ninguno. Oh, lo siento, tenemos que Jean Nozo tiene la mano. Jean, te estoy desmoronando ahora. Jean, nombre y dirección para el registro, por favor. ¿Vaquero?

[SPEAKER_24]: Está bien, no veo a Jean.

[Falco]: Está bien, no veo a Jean. Sr. Clark, ¿usted, ella ha desaparecido de mi pantalla? Intenté desmitarla. Bien, ¿alguna otra pregunta del consejo?

[Hurtubise]: Yo solo, creo que solo no muuué a Jean.

[Falco]: Bueno. Jean, nombre y dirección para el registro, por favor. Sr. Secretario, tengo, ella no se muestra. ¿Vaquero?

[Knight]: Está bien.

[Falco]: Bueno.

[Knight]: Mueller?

[Falco]: Bueno. Bueno. Así que parece que Jean no está con nosotros o ella, creo que hay un problema tecnológico, pero no ha sido declarado, pero no podemos comunicarnos con ella. Entonces, por la moción de, veamos, por la moción del concejal Niter, más al Comité de Comité todo, secundado por el concejal Scarpelli según lo modificado por el concejal Morell. Empleado, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello.

[SPEAKER_30]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. Senado afirmativo, aplazue la reunión hasta que pase la moción. Vamos a ver. Consejero Scarpelli. ¿Está de vuelta?

[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: Veamos aquí. Clark-Carnaby, ¿tienes cinco?

[Hurtubise]: Sr. Presidente, ¿me hiciste una pregunta?

[Falco]: Sí, ¿sabes si Mohammed Anwar estaba iniciando sesión o si lo has visto?

[Hurtubise]: No lo vi iniciar sesión.

[Falco]: DE ACUERDO. Yo tampoco lo veo. Entonces eso permanecerá en la mesa. Secretario Carterby, ¿desechamos todo?

[Hurtubise]: Creo que tienes registros de participación pública.

[Falco]: Veamos, participación pública, ¿alguien quiso hablar?

[SPEAKER_16]: Amigo, esto es como una sartén de hierro fundido. Es hermoso.

[Falco]: Bien, veamos. Gracias Laurel. Bien, parece, está bien, así que no tenemos nada en la participación de la comunidad que pueda ver. Creo que estamos en los registros. Los registros de la tabla de la reunión del 28 de julio de 2020 fueron aprobados al vicepresidente Caraviello. Vicepresidente Caraviello, no estoy seguro de si todavía los superas. Creo que tienen unas 75 páginas. Aférrate. Vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Sr. Presidente, después de una revisión exhaustiva, encuentro que los documentos están en orden.

[Falco]: Bueno. ¿Mueve la aprobación? Mover aprobación. Sobre la moción del vicepresidente Tom Yellow para aprobar el registro, secundado por el concejal Knight. Clerk Urbis, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Gracias. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Creo que eso fue un sí.

[Falco]: Sí, eso fue un sí.

[Hurtubise]: Gracias. Concejal Scarpelli?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Los registros de la reunión del 25 de agosto de 2020 fueron aprobados al concejal Knight. Consejero Knight, ¿cómo encontraste los registros? Movimiento de la tabla. Movimiento de la tabla. Sobre la moción del concejal Knight para cubrir los registros, el director Enobis, llame al rollo. ¿Hay un segundo en el movimiento de la mesa?

[Hurtubise]: Segundo.

[Falco]: ¿Osos del concejal?

[Hurtubise]: Gracias. ¿Osos del concejal?

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballero del Consejo. Sí. Marcas del consejo. Sí. Dijo que sí. Marcas del consejo. Sí. Sí. Gracias. Consejo Morell.

[Falco]: Sí. Aférrate. Solo puedo tener cuatro micrófonos porque tengo que estar encendido a la vez. Gracias. Ella dijo que sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí.

[Falco]: Sí, 7 en lo afirmativo, 0 en lo negativo. Se han presentado los registros del 25 de agosto. Consejero Marcas.

[Marks]: Señor Presidente, hace varios meses, puse la agenda de que pedimos que se pintara un cruce de peatones en la intersección de Everett Street y Salem Street. ¿Podemos obtener una actualización de DPW o de la Comisión de Tráfico con respecto al cruce de peatones en Everett y Salem?

[Falco]: Bueno. ¿Algo más? No, está bien. ¿Hay un movimiento?

[SPEAKER_19]: Moción para suspender.

[Falco]: Una moción del consejo parece aplazar la reunión, secundada por el vicepresidente Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo. Consejo París.

[Bears]: Sí.

[Hurtubise]: Vicepresidente Caraviello. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Gracias. Caballero del Consejo.

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Falco]: Sí, y el comité de mañana, toda la reunión ha sido cancelada. Resolvimos todo esta noche. Entonces eso ha sido cancelado. Gracias a todos por sintonizar esta noche. Manténgase seguro, manténgase saludable. Gracias. Reunión aplazada.



Volver a todas las transcripciones