Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade 02-16-21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

[Caraviello]: Boa noite. A sétima reunião regular do Conselho da Cidade de Medford, 16 de fevereiro de 2021. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro reenviou.

[Caraviello]: A mão dele está alta. A mão dele está alta. Ele está presente. Ok, ótimo.

[SPEAKER_07]: Tudo bem, vou fazê -lo fechar a mão. Conselheiro Feldman.

[Caraviello]: Presente. Presidente, por favor, levante -se e saudar a bandeira.

[Falco]: Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Caraviello]: De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Capítulo 38, Seção 18 da Ordem de 15 de março de 2020 do Governador Impondo limitações estritas ao número de pessoas que podem se reunir em um só lugar. Esta reunião do Conselho da Cidade será realizada por meio de participação remota na maior parte possível. Informações e diretrizes específicas para a participação remota dos membros do público e de suas partes com o direito ou a exigência de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medford.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou assistir à reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião aqui contido. Nenhuma participação pessoal dos membros do público será permitida, mas todos os métodos serão feitos para garantir que o público possa adequadamente Acesso a procedimentos em tempo real por meios tecnológicos. No caso de podermos fazê -lo, apesar dos nossos melhores esforços, publicaremos na cidade de Medford ou no site da Community Media em transcrição de gravação de áudio ou vídeo ou outro registro abrangente dos procedimentos o mais rápido possível após a reunião. OK. Audiências 21058. Petição para uma concessão de localização, Verizon New England Inc, cabos e acessórios subterrâneos, Medford Mass. You are hereby notified that the, by the order of the Medford City Council, public hearing be given via Zoom at seven o'clock on Tuesday, February 16th, 2020 on a petition of Verizon New England for permission to locate underground cables and fixtures, including the necessary sustaining and protecting figures to be owned and used in common by petitioners along and across the following public way, Medford Street, Também para permissão para erguer e manter postes, fios e cabos, juntamente com âncoras, guias e outros equipamentos de sustentação e proteção que eles acham que os referidos poloneses necessários serão erguidos substancialmente de acordo com as marcas do plano VZNE Inc. Plano Número 1A4Y6XY, datado de 30 de dezembro de 2020, e arquivado no escritório do funcionário da cidade Enquanto isso reza que, após o devido aviso e audiências por lei, ele receberá locais conjuntos ou idênticos para permissão para erguer e manter poloneses, fios e cabos, juntamente com âncoras, guias e outros equipamentos de manutenção e proteção, conforme necessário. As referidas pesquisas a serem erguidas e substancialmente de acordo com o plano marcou a Vzne Inc. Plano Número 1A4Y6xy e disponível para inspeção no Escritório de Clerk City, Medford Prefeition, sala 103. George P. tem que dirigir. A seguir. A moção para renunciar ao restante da leitura para uma breve sinopse da moção do conselheiro Knight para renunciar à leitura. Destacado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello. Obrigado.

[Caraviello]: Bem, esta é uma reunião pública. Temos alguém que é a favor deste projeto? Alguém da Verizon aqui? Ross, você está representando a Verizon esta noite? Alguém da Verizon está aqui esta noite? Acabei de desmarcar Ross Bilodeau. Ross Bilodeau, você está aqui? Olá, você pode me ouvir? Eu posso ouvir você. Tudo bem. Você é a favor deste projeto?

[SPEAKER_10]: Sim eu sou.

[Caraviello]: Muito obrigado. Alguém mais a favor deste projeto? Ouvindo e vendo nenhum, seguimos em frente. Alguém que se opõe a este projeto? Alguém que está em oposição? Ok, ouvindo e vendo nenhum, siga em frente. Russ, nome e endereço do registro, e se você puder nos dar uma breve sinopse do projeto.

[SPEAKER_10]: Claro, meu nome é Russ Bilodeau, representando a Verizon New England, 21 Oxford Road, Mansfield, Massachusetts. A petição que tenho é realmente colocar um conduíte de quatro polegadas de um bueiro na Medford Street e se estender pela linha da cidade até Somerville. Para um novo bueiro de lugar do cliente, o buraco da mão, em vez, na Dexter Street. Sei que a parte deste trabalho que cai em Medford provavelmente é de apenas um metro e oitenta, mas estaremos nos conectando de um bueiro a um poço de mão do cliente no extremo oposto desse canal.

[Falco]: Conselheiro Belco. Obrigado, Sr. Presidente. Eu joguei você para, o representante da Verizon. Se isso for aprovado, você sabe quando o trabalho estará ocorrendo?

[SPEAKER_10]: Não é de inchaço, não. Sei que isso é para um cliente e está pendente de pedidos de serviço, então provavelmente assim que eles podem chegar a ele.

[Falco]: Na verdade, se você pudesse esclarecer, que serviço eles estão prestando ao cliente?

[SPEAKER_10]: Eu não tenho certeza. Algum tipo de serviço de fibra. Essa é toda a informação que recebi.

[Falco]: Ok, então sabemos a duração do projeto?

[SPEAKER_10]: Provavelmente não mais que dois ou três dias.

[Falco]: Dois ou três dias, ok. E qual é o impacto para os moradores que vivem nessa área?

[SPEAKER_10]: Bem, quero dizer, teremos que cavar uma trincheira e colocar um canal no chão, para que haja algum impacto menor. Nada muito louco. Isso não acontece ao longo de um dia. Podemos colocar a estrada e voltar no dia seguinte e terminar.

[Falco]: Os moradores serão notificados?

[SPEAKER_10]: Sim, todos deveriam ter sido notificados como parte desta audiência.

[Falco]: Eles serão notificados quando o trabalho estiver sendo feito?

[SPEAKER_10]: Podemos fazer disso uma possibilidade, sim.

[Falco]: Se você pudesse, acho que seria bom se pudéssemos garantir que os moradores daquele bairro recebessem algum tipo de mensagem em relação a como eles serão impactados.

[SPEAKER_10]: Claro.

[Falco]: É isso por enquanto, sim, obrigado.

[Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Ross. Agradecemos por estar aqui esta noite. Minha pergunta é: se é de 100 pés ou um metro e meio, quais são as expectativas do recapeamento dessa estrada quando você entra em Medford?

[SPEAKER_10]: Bem, eu entendo que o DPW expôs alguns, deixe -me voltar aqui. Eles fizeram, não consigo encontrar. Eles estabeleceram algumas condições para alguns moinhos, pavimentação e restauração das calçadas, conforme necessário. Portanto, todas essas condições serão atendidas.

[Caraviello]: OK.

[SPEAKER_10]: Obrigado.

[Caraviello]: Tim, vejo que você está na ligação. Algo que você deseja adicionar? Sim.

[McGivern]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acrescentaria que este é um pedaço muito pequeno de de todo o projeto. Assim como você disse, acho que um metro e oitenta. E a outra coisa que eu mencionaria, está entre uma faixa de pedestres existente com algumas bordas de granito e um bom trabalho de tijolos estampados. Então, de toda a restauração que é, você sabe, o que precisa ser colocado de volta corretamente. E no que diz respeito ao corte, vamos deitar onde achamos que a restauração faz mais sentido para eles. E só porque isso é estranho, é apenas uma espécie de local estranho.

[Caraviello]: Obrigado. Alguma outra pergunta para o conselho? Ok, ouvindo e vendo nenhum. A moção do conselheiro Scarpelli para aprovação, apoiada por? Destacado pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Conforme alterado pelo conselheiro Falco. Conselheiro urso.

[Scarpelli]: Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Sim.

[Caraviello]: Sim. Passo de movimento. Movimentos, ordens e resoluções. 21059 oferecido pelo vice -presidente Knight, seja resolvido que a administração da cidade forneça o conselho com uma cópia e explicação do processo de contratação e da política em torno da nomeação e seleção dos membros do conselho e da comissão. Vice -presidente Knight. Sr. Presidente, muito obrigado.

[Knight]: Agradeço que você leia isso no registro. Muito recentemente, recebi um e -mail com um post indicando que a Comissão Histórica de Benford estava buscando candidatos para preencher uma vaga. E à primeira vista, eu olhei e eu disse, Isso não é grande coisa. E então eu continuei lendo os requisitos do aplicativo. E eu tenho alguns pontos de discussão sobre isso. A Comissão Histórica está pedindo cartas de intenção para as partes interessadas ingressarem em sua comissão. Os candidatos devem ter um conhecimento e experiência de interesse em áreas relacionadas à preservação histórica e histórico de métodos. E eles podem entrar em contato com a Comissão para obter mais informações. Os candidatos podem ser contatados pela Comissão para uma entrevista e a Comissão apresentará então uma lista de candidatos ao prefeito para seleção e nomeação final. E isso me pareceu estranho, Sr. Presidente. A maneira como os conselhos e comissões são preenchidos geralmente não opera dessa maneira. A composição, nomeação, poderes e deveres da Comissão são descritos por estatuto, por lei geral, capítulo 40, seção 8d. E em nenhum lugar disso Lei Legislativa, fornece à Comissão autoridade de recursos humanos ou poder de seleção? Esse poder é o alcance exclusivo do prefeito, Sr. Presidente. Então, quando olho para a comissão que procura atingir cartas de intenção de depois exibir os candidatos para enviá -la ao prefeito para quem será nomeado, isso se torna preocupante para mim. É um excesso claro da autoridade descrita no estatuto, Sr. Presidente. E é problemático do ponto de vista dos recursos humanos. Um membro de um conselho de comissão, uma vez nomeado, se torna um funcionário da cidade. E isso abre uma cidade para certas responsabilidades. Quando você está se candidatando a uma posição em um conselho ou comissão, o processo deve ser aberto, transparente, mas você também deve estar muito ciente dos direitos dos trabalhadores e dos direitos dos candidatos, o Sr. Presidente. Não acho que o Conselho de Comissão tenha a experiência técnica para garantir que os passivos da cidade não estejam em risco. Além disso, quando um conselho de comissão é a entidade de triagem a selecionar membros de seu próprio conselho de comissão, cria a impressão de que isso se torna um bom clube de garotos antigos, uma rede onde você deve ser amigo do conselho para participar. O prefeito era a pessoa que foi investida com essa autoridade por meio de estatuto por um motivo. É para que possamos ter uma placa diversificada que represente vários aspectos e esferas da vida em nossa comunidade que têm preocupação e interesse sobre nossa preservação histórica Então eu pensei que isso era muito preocupante, Sr. Presidente. E a maior, mais preocupante, é que, você sabe, certas aplicações nunca chegarão à mesa do prefeito. A Comissão entrevistará indivíduos e, em seguida, eles enviarão ao prefeito que eles acharem ser nomeado após o processo de triagem. De modo que levanta algumas preocupações em relação à retenção de registros e similares cercam o governo municipal, Sr. Presidente. Então, com isso dito, estou perguntando que o, O relatório da administração para nós o que é suas práticas de contratação, qual é a política deles e dê uma olhada nessa questão que está acontecendo com a Comissão Histórica, porque sinto como se o número um, é um ultrapassado extremo da autoridade estatutária, número um e número dois, abre o passivo da cidade. Então, com isso dito, Sr. Presidente, peço aos meus colegas do Conselho que apoiem essa medida. Hum, você sabe, e olhando para ele, sinto que é um pouco estranho que uma Comissão de Fronteira tente escolher os membros com os quais eles vão servir e com os membros com os quais eles vão trabalhar. Eu acho que isso é problemático e não acho que essa tenha sido a intenção do estatuto do estado que foi aprovado quando foi promulgado aqui na cidade de Medford para estabelecer uma comissão histórica. Obrigado, Sr. Vice -Presidente.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que isso é uma coisa digna de se examinar para todas as comissões que acho que o conselheiro Knight, vice -presidente Knight por trazê -lo à tona. Estou curioso para saber se poderíamos adicionar como um artigo B ou uma emenda apenas para obter uma lista atualizada de bolsas associadas a comissões, bem como a duração dos termos, se vamos pedir essas informações, apenas para ter tudo em um só lugar.

[Knight]: Eu certamente não tenho nenhum problema com isso, Sr. Presidente. Acredito que olhamos para o nosso pacote quatro semanas, quatro semanas e meia, cinco semanas atrás, acredito que obtivemos uma cópia da lista dos conselhos de comissão, mas não tenho problemas em pedir isso novamente.

[Morell]: Sim, obrigado.

[Knight]: Chefe do Estado -Maior Rodriguez.

[SPEAKER_08]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, vice -presidente e eu por trazer isso à tona. Eu não estava ciente do e -mail que foi enviado pela Comissão Histórica. Se você pudesse encaminhar isso para a administração, eu o agradeço para que eu possa dar uma olhada. De uma das primeiras coisas que fizemos quando chegamos ao cargo em janeiro passado, foi montar um fórum de interesse para pessoas que estão atualmente em nosso site que qualquer pessoa da comunidade pode preencher e enviar um e-mail para a BoardsAndCommissions em Medford- ma.gov para mostrar seu interesse diretamente para nós. E construímos um banco de dados como ele existe para pessoas interessadas em comissões. Assim, à medida que as vagas surgem, essas são as pessoas que geralmente alcançamos para avaliar seu interesse em servir em uma comissão específica. Portanto, estou curioso sobre esse processo que está sendo celebrado pela Comissão Histórica também. E eu quero alcançá -los e garantir que esteja alinhado com os processos exatos de que você estava falando, o aspecto dos recursos humanos, o aspecto da diversidade e o tipo da prática existente que promulgamos desde que chegamos ao cargo. em janeiro. Então, se você pudesse virar, eu apreciaria apenas para que eu possa dar uma olhada. Mas esse é geralmente o processo que seguimos desde janeiro passado.

[Knight]: Sr. Presidente, através de você para o cavalheiro. Obrigado, vice -presidente Knight. Através de você para o cavalheiro, Sr. Presidente, esse era o nosso exemplo, quando estávamos falando sobre alguns de nossos compromissos para os quais o Conselho tem autoridade. Solicitamos que o governo nos fornecesse qualquer candidato que manifestasse interesse na Comissão MEL, por exemplo, porque eu tinha a impressão de que eles tinham uma política. Então isso é apenas algo que eu quero ter certeza de que sou capaz sem uma ascensão sobre ele. É uma ladeira escorregadia. E aprecio o chefe de gabinete por sua disposição de investigar. Obrigado. Conselheiro Belco.

[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro, por trazer isso adiante. Isso é importante. É muito importante. Precisamos garantir que obtenhamos o processo que nós, mas que a administração está fazendo o processo corretamente, certificando -se de que somos consistentes com a maneira como fazemos isso. E eu apenas digo, na verdade, através de você para o chefe de gabinete Rodriguez. É possível, eu meio que fiz uma pequena pesquisa preliminar no fim de semana passado, quando vi a resolução na agenda. Podemos apenas garantir que a lista on -line de comissões seja atualizada? Parecia que os termos de algumas pessoas podem ter realmente expirado. E apenas garantimos que essa seja uma lista atualizada no site. E se alguém soubesse, Sim, alguém que assumiu uma função, deve ser listado e os termos também devem ser listados nas datas de validade. Mas eu olho rapidamente e parecia que havia alguns que expiraram de volta no ano passado. Então, eu só quero ter certeza de que isso está atualizado para que as pessoas possam ver se há alguma disponibilidade ou se há alguma vaga nas comissões. Obrigado. Obrigado, conselheiro.

[Caraviello]: Outras perguntas sobre isso?

[Falco]: E se eu pudesse acrescentar isso como uma emenda.

[Caraviello]: Conforme alterado pelo conselheiro. Obrigado.

[SPEAKER_08]: Sim, bem, esse é um projeto em andamento do escritório há um tempo. Então, estamos tentando acompanhar isso. E faremos nosso pedido de interesse em vários conselhos e comissões nas próximas semanas. Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção da vice -presidente Mayne, apoiada pelo conselheiro Falco, conforme alterado pelo conselheiro Morell, e alterado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Scarpelli]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro.

[Hurtubise]: Sim.

[Scarpelli]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sim, sete a favor do movimento passa. 21060 oferecido pelo presidente Knight. O vice -presidente Knight foi removido, foi retirado.

[Knight]: Retirou o artigo, Sr. Presidente, o governo não forneceu essas informações antes da reunião.

[Caraviello]: Obrigado. 21061 oferecido pelo vice -presidente Knight também foi retirado.

[Knight]: Sim, o Sr. Presidente, o governo estabeleceu as reuniões da Comissão Consultiva de Cannabis. Eles começaram na semana passada, acredito.

[Caraviello]: Obrigado. 21062, oferecido pelo vice -presidente Knight, foi retirado.

[Knight]: Sim, o Sr. Presidente, que estava relacionado ao Conselho de Saúde, e o governo lançou alguns novos números de linha direta relacionadas à resposta da vacina CoVid e à resposta do Coronavirus. Eu tive um momento difícil Chegando ao indivíduo no telefone na semana passada, liguei mais de 30 vezes e não recebi um operador ao vivo. Mas parece que o ciente do governo do alto volume de chamadas que está passando pelo escritório e tomou as medidas apropriadas para resolvê -lo. Portanto, não tenho nenhum problema aqui.

[Caraviello]: Obrigado, vice -presidente Knight. Vice -presidente Knight, se você pudesse assumir a cadeira,

[Scarpelli]: para assumir 21063.

[Caraviello]: Movimentos, ordens e resoluções.

[Knight]: Documento do Conselho 21063 oferecido pelo Presidente Caraviello. Seja resolvido, o Conselho da Cidade de Medford recebe um relatório da MWRA sobre o que é o plano de devolver a prateleira de fondant do Memorial Field, no lado de Auburn Street do Parkland de volta à sua condição original ou melhor. E seja ainda mais resolvido que, embora o Memorial Field esteja sendo usado pelo MWRA, agora seria a hora de discutir a mudança da iluminação no campo e possivelmente com alguma assistência da MWRA.

[Caraviello]: Conselheiro Caraviello. Obrigado, presidente Knight. Isso é algo, eu não sei, as pessoas estão dirigindo e estão vendo a grande quantidade de trabalho sendo realizada pela MWRA, tanto na concha de Carleton, no campo memorial quanto no outro lado do rio. E acho que é apenas um trabalho que eles estão fazendo, acho que estão alinhando o cachimbo. Mas por tudo o que eles estão fazendo, Campo e tudo está ficando bastante espancado. E o verão vai ser, a primavera vai chegar, e as crianças estarão lá embaixo, querendo jogar uma pequena bola da liga. E eu espero que o MWRA seja concluído e colocando esse campo em Carleton Shell de volta à sua condição original e melhor. E também, isso é algo que eu criei muitas vezes ao longo dos anos sobre as luzes do Memorial Field estarem ligadas o tempo todo, nunca desligando. E eles estavam dizendo que são velhos e precisam ser consertados. Então, embora o campo seja desenterrado no MWRA, acho que agora seria a hora de discutir a mudança dessas luzes e talvez o uso da MWRA para ajudar a pagar por parte disso. Então, pediria apoio aos meus conselheiros e quaisquer sugestões sobre como podemos alterar essas luzes.

[Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, presidente. O conselheiro Caraviello por trazer isso adiante. Isso é algo que definitivamente precisa ser abordado. Precisamos receber algum tipo de atualização, mas, especificamente, se eu pudesse alterar o artigo para obter o momento do projeto e, quando ele estará completo, acho que isso ajudará bastante a descobrir como podemos resolver a situação.

[Knight]: Na emenda, a cadeira tem um segundo? Segundo. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado. Obrigado, conselheiro. Presidente Caraviello trazendo isso adiante. Vemos o movimento. Seria bom saber se há alguma discussão com a administração da cidade com quaisquer solicitações abertas do Comitê de Preservação da Comunidade de que poderia haver algo funcionado junto. Se houver algum pedido da cidade para trabalhar juntos, talvez para fazer aquele parque que eu sei que é uma instalação estadual, mas talvez seja algo que Podemos trabalhar com o DCR e o MWRA para talvez assumir o controle disso. E um dos problemas com as luzes que tivemos em minha profissão, quando tivemos problemas com isso, o conselheiro Caraviello, pode nos considerar que solicitamos o DCR e nosso diretor da DPW na possibilidade de colocar Sistema de satélite, onde poderia ser controlado através do seu iPhone. E é uma solução muito fácil. Sei que alguns sistemas de iluminação estão desatualizados, mas na minha comunidade onde trabalho, havia um sistema desatualizado. Pensamos que não seria compatível, mas era apenas uma correção de US $ 5.000 que transformou um campo inteiro que as luzes estão sendo acesas. e para uma solução muito fácil. E o dinheiro que foi economizado apenas em eletricidade desperdiçada nas luzes que foram deixadas repetidas vezes, salvou, essa caixa salvou o financiamento e elas fizeram algumas viagens. Então, se pudéssemos perguntar ao diretor de linhas, linhas sábias e talvez o diretor da DPW, Para trabalhar com o DCR sobre ver se é compatível colocar no, não, acho que o diretor atlético Maloney pode ter a empresa que o faz através do sistema de satélite. Portanto, se eles puderem trabalhar juntos para ver se podemos fazer isso, isso pode ser uma solução.

[SPEAKER_15]: Obrigado.

[Knight]: Obrigado, conselheiro Scapello. Presidente, você ficaria em segundo lugar sob a moção do conselheiro Scapello? Segundo. Destacado pelo conselheiro Caraviello. Veja que temos Tim McGivern na chamada. Se algum do conselho for de qualquer outra coisa que eles gostariam de acrescentar, talvez possamos perguntar a Tim se você pode nos dar uma atualização sobre o status do local da construção. Tim.

[McGivern]: O projeto MWRA MENHOHOHED em Memorial Field, é isso que estamos discutindo, correto? Sim, isso está correto. Portanto, essa é a área que tem o direito de trabalhar e não temos muitas informações sobre isso. Então, se vocês me perguntassem, eu ia tentar ver se podia Descubra alguns para você. Não sei exatamente quando eles devem terminar, mas acho que posso descobrir as informações que vocês querem da equipe deles.

[Caraviello]: Obrigado. Tim. Conselheiro Caraviello. Tim, eu espero que eles coloquem esse campo em causa e apareçam de volta, pelo menos sua visão original, se não melhor. Portanto, mesmo que seja a propriedade deles, os padrões ainda são os mesmos?

[McGivern]: Eles estariam, sim, e Medford tem direitos, arrendando direitos sobre essa terra através do DCR. Então, temos alguns direitos, eles têm alguns direitos. A expectativa seria que, você sabe, eles devolvessem a maneira como era ou melhor. E, você sabe, depois dessa conversa, posso descobrir mais informações, você sabe, descobrir quando eles vão terminar e descobrir, confirmar que eles serão juntando tudo de volta. Não ouvi muito sobre esse projeto, além de parte do escopo e parte do gerenciamento de tráfego que eles queriam fazer isso, acho que estão completos. Portanto, é basicamente um trabalho que resta em suas propriedades para as quais eles têm todos os direitos. Obrigado.

[Caraviello]: Sob a moção do conselheiro Caraviello, apoiado pelo conselheiro Falco, alterado pelo conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Scapelli, alterado pelo conselheiro Scapelli e apoiado pelo conselheiro Caraviello.

[Knight]: Que o funcionário da cidade ligue para o rolo.

[Scarpelli]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Morell.

[Scarpelli]: Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim.

[Knight]: Presidente Caraviello? Sim. Com sete afirmativamente, zero no negativo, o movimento passa.

[Scarpelli]: Documento do Conselho 21064 oferecido pelo Presidente Caraviello.

[Knight]: Seja resolvido, o Conselho da Cidade de Medford envia um desejo de aniversário para Anna Ekpenyong na celebração de seu 96º aniversário. Conselheiro Caraviello?

[Hurtubise]: Eu só quero enviar um desejo de aniversário.

[Caraviello]: Houve um voto voluntário constante que o Western River Community Center e a AACP, e qualquer coisa realmente acontecendo lá embaixo, e sempre está envolvido. Então, eu só quero desejar a ela uma celebração de seu jovem aniversário de 96 anos.

[Knight]: Parabéns, Joanna.

[Falco]: Segundo.

[Knight]: No movimento dos cortes, parece Harvey um pouco destacado pelo conselheiro Falco. O funcionário da cidade, por favor, ligue para o rolo.

[Scarpelli]: Conselheiro urso. Sim. Conselho Falco. Sim. Temos isso bem desta vez. Marca de conselhos. Sim. Conselho Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.

[Hurtubise]: Sim.

[Scarpelli]: Presidente Caraviello. Vice-presidente. Sim.

[Caraviello]: Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. 21066 Oferecido pelo vice -presidente Knight, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite que o comissário do edifício tome as medidas necessárias para que as caixas de coleta de doações localizadas em Felsbury Plaza se mudassem para um local na propriedade que não abutem parcelas residenciais.

[Knight]: Vice -presidente Knight. Sr. Presidente, muito obrigado. Essa tem sido uma questão em andamento em nossa comunidade há vários anos, tanto que esse conselho tomou a iniciativa de implementar, apenas a última reunião, uma portaria de caixa de doações que daria ao comissário do edifício poderes e responsabilidades, bem como a cidade, algum controle sobre a regulação desses tipos de negócios localizados em nossa comunidade. Um dos maiores infratores, maiores infratores de Caixas de doações transbordantes seriam o Felsway Plaza, Sr. Presidente. E há alguns anos, um morador havia trazido suas preocupações à minha atenção. E era algo que eu acho que precisávamos dar uma olhada, precisávamos agir. E muitos números por trás desse trem também assumiram uma posição de que isso é algo que precisa ser abordado, tanto que o conselho foi capaz de passar uma ordenança, sete na afirmativa, zero no negativo, movendo essa iniciativa através da primeira leitura. Mas atualmente, Sr. Presidente, a ordenança não passou e precisamos de algum alívio nos bairros relacionados ao Felsway Plaza e à localização de algumas das caixas que eles colocaram lá. Por isso, trago este artigo para a frente solicitando que o agente de código de código através do escritório do comissário do edifício tome as medidas necessárias para que essas caixas de doações se mudem para um local onde não haverá um pacote residencial iniciante, o Sr. Presidente. Peço aos meus colegas do Conselho que apoiem essa medida.

[Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. Vice -presidente, eu trago isso adiante. Eu também recebi alguns telefonemas assim que esses olhos foram colocados de volta no lugar. E não apenas o que estava lá, mas agora ouvi dizer que eles dobraram. E o que estamos ouvindo e o que estamos vendo é exatamente por que avançaremos com a ordenança. Segurança pública sendo uma, a idéia de infestação de trânsito e, novamente, os olhos para os pilares Acorde e pise na varanda da frente e veja essas quatro lixeiras que, pelo que nos disseram, até o proprietário não sabe a quem eles pertencem. Colocamos a ordenança no lugar. Liguei para o Departamento de Construção, o Oficial de Aplicação do Código. Eu sei que o Sr. Murky estava trabalhando nisso o mais rápido possível para fazer algo acontecer, para se livrar deles, remover essas caixas de doação que, questione se eles são caixas de doação ou com fins lucrativos. Nós realmente não sabemos, mas eu sei que algo precisa ser feito. E eu sei que aguardamos a aprovação da ordenança que este conselho trabalhou tanto para apresentar para garantir que isso não aconteça. Mas aqui estamos no meio da noite, alguém entra e apenas joga quatro caixas bem em frente à sua casa com pilhas de neve e estas projetando -se. Os motoristas que entram em Fellsway Plaza e carros deixando a praça estão tendo dificuldades para ver e estão causando uma situação muito perigosa para nossos residentes e compradores nessa área. Então, obrigado por trazer este Cavaleiro do Conselheiro Anterior e esperamos que vemos algum movimento rapidamente.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Knight por colocar isso hoje à noite. De fato, há várias dessas caixas de gota em toda a comunidade. O Plaza Fells nos últimos anos tem sido uma questão de preocupação para muitos residentes da área e também para este conselho. Muitas ligações foram feitas ao proprietário do Proprietário da Fells Plaza sem sucesso, para ser bastante franco. Recentemente, Sr. Presidente, Existem várias caixas de gota que estavam localizadas, se você estiver familiarizado com ela, na entrada de onde está o Aldi, que entra no Plaza Fells. E as caixas de gota estão ao lado da entrada. Então, quando você está entrando, você não pode ver os carros que estão dentro do lote que estão vindo em sua direção. É uma situação muito, muito perigosa. E mesmo que tenhamos uma ordenança agora que não foi assinada, mas será assinada em breve, você não pode legislar o senso comum. E o bom senso ditaria que você não colocaria essas montanhas gigantes de aço ao lado de uma entrada e uma saída, porque é muito difícil ver carros entrando e entrando no estacionamento. E isso cria uma preocupação de segurança, Sr. Presidente. E mesmo para os pedestres que passam por essa área, há muitas pessoas que andam no caminho. É uma área muito perigosa caminhar por causa dessas caixas obstruir a visão dos veículos do pedestres que se aproximam ou do tráfego que se aproxima, o que é extremamente perigoso. E espero que possamos obter alguns resultados imediatamente tendo essas caixas. Eu concordo com o vice -presidente deve ser removido. Sr. Presidente, há uma área gigante na parte de trás da Plaza Fells que você pode dirigir, e talvez seja onde houver sinalização para qualquer bloco de entrega para o Plaza Fells, que eles estariam localizados atrás da Plaza Fells, que é uma área segura e em algum lugar que as pessoas podem soltar doações. Essa área também se tornou uma área em que você deixa de descartar TVs antigas, computadores antigos, Você sabe, roupas antigas, você escolhe, foi deixado lá fora. E não culpo os residentes da área. Sei que temos um morador da área, Sr. Poley, aqui em cima hoje à noite que gostaria de falar sobre o assunto, Sr. Presidente, que vive do outro lado da rua e precisa lidar com a insegura dessas caixas e com a preocupação de saúde pública com essas caixas diariamente. Então, eu quero agradecer ao meu colega novamente por colocar isso. Obrigado, conselheiro. Conselheiro Falco.

[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu também quero agradecer ao vice -presidente Knight por colocar isso na agenda hoje à noite. Essa tem sido uma questão contínua, uma questão absolutamente contínua que acontece há anos. Você está certo, resolvemos uma ordenança. Temos uma ordenança elaborada. Ele passou por sua primeira leitura e logo teremos algo que tem alguns dentes que podem nos ajudar a gerenciar isso. Mas, por enquanto, isso precisa ser abordado. E passou muito tempo. Como meus colegas do Conselho mencionaram, é uma questão de segurança, mas acho que uma das grandes coisas é uma questão de qualidade de vida. Para quem vive naquele bairro, essa é uma questão de qualidade de vida. Eles se levantam, precisam ver isso todos os dias. Um de nossos moradores me enviou um vídeo uma vez, estava pegando fogo. Era literalmente fogo saindo da caixa. Você não deveria ter que ver isso. Quero dizer, você não deveria ter que olhar pela janela e ver isso. Lixo em todos os lugares, coisas de backup, mais fora da caixa do que na caixa. É ridículo. Ele precisa ser abordado. Perguntei, concordei com meus colegas que a aplicação do código ou alguém do departamento de construção precisa entrar em contato com o proprietário e realmente tomar alguma ação aqui e garantir que isso seja resolvido. Mas vice -presidente, agradeço por trazer isso adiante hoje à noite. E eu segundo o movimento. Obrigado.

[Caraviello]: E se eu pudesse receber seu e -mail em dois centavos, você sabe, eu estava no ontem. Não havia número de telefone na caixa ou empresa onde ela pertence. E, você sabe, o que me levou a colocar o, A moção no ano passado para que a ordenança faça isso foi que eu havia conversado com alguém de outra caixa. E ele me explicou, e ele me ajudou com as ordenanças, e também me deu o número para a empresa que está sobre o Plaza Fells. Eu não acho que muitas pessoas entendam que há três empresas diferentes que possuem o Plaza Fells. E a empresa não tinha ideia de que essas caixas e elas estavam lá por quase um ano. que eles estavam lá. Então, novamente, eu nem sei se os proprietários dessa parte, os companheiros sabem que está lá. Então, novamente, apoio as moções de meus colegas conselheiros para limpar isso novamente. Podemos ter alguém na presença que gostaria de falar sobre isso? Boa noite.

[SPEAKER_15]: Nome e endereço do registro, por favor. 669 Felsway. Eu morei lá 51 anos da minha vida, e nunca vi essa desgraça na minha vida. Eles haviam removido, eu tenho vídeos que pegou fogo. Eu tenho vídeos que eles fizeram bagunça. Eu acredito que no ano passado eles removeram tudo. Eles entraram com um bobcat, uma mesa para remover todas essas caixas que tinham bebês que apareciam. Eles têm mais dois bebês e apareceram novamente. Pode ser uma boa causa para essas caixas. Eles me dizem que é para crianças com câncer, crianças, pessoas que, casas pegam fogo, precisam de roupas. Mas estamos no meio de uma pandemia aqui. Eu vejo pessoas morrendo todos os dias. Trabalho no Melrose Wakeville Hospital e faço a placa na cruz toda vez que passo pelo, onde eles colocam as pessoas mortas. É triste. Quero dizer, eles vão pegar doenças disso. Não sei por que saneamento eles passam para lavar essas roupas. Eu só quero que eles se mudassem de volta, como o Sr. Mark diz, na parte de trás da praça, onde pertence, perto do compactador de lixo. Quem se importa? Eles serão lavados. Eles serão higienizados. E aquelas pessoas que têm o Facebook, que estão no Facebook para isso, vivem do outro lado da rua a partir daí. Eles me dizem, oh, eu tenho duas faixas, eu peguei uma calçada, entendi isso, eu peguei isso, tenho cinco distância. Abro minha janela e vejo isso na frente da minha casa. É uma desgraça. As pessoas saem do T, vejam os sacos de roupas. Eles passam, eles se deslocam por isso. É nojento. Eles passam por isso e eu acho que é nojento. Então, obrigado por, você sabe, Colocando isso na agenda. Obrigado por tudo o que vocês fazem com essa pandemia acontecendo. Vocês estão bem merecidos. Vou te dar uma rodada de aplausos. Obrigado, Sr. Foley. Obrigado. Obrigado.

[Scarpelli]: Obrigado. Obrigado.

[SPEAKER_15]: Obrigado.

[Scarpelli]: Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Há um espaço aberto que eles podem ser utilizados. Então, eu não acho que é, por causa da causa, estamos certos, é importante, mas, desde que seja mantido e seja colocado no lugar apropriado, nós o apoiaríamos. É isso que nós, você sabe, alguns dos problemas que colocamos nas estipulações que colocamos na ordenança. Portanto, será interessante ver, mas, novamente, peço desculpas por você ter que passar por isso novamente, Sr. Foley, e obrigado por vir aqui esta noite para compartilhar suas informações.

[Marks]: É isso. Sr. Presidente. Marcos do conselheiro. Embora tenhamos o Sr. Poli aqui também, ele tem sido um grande defensor de colocar uma faixa de pedestres no Felsway. E no cruzamento de Bradbury e do Felsway em particular, há uma faixa de pedestres atual lá agora, mas você leva sua vida na sua mão cruzando porque não há controles de pedestres lá. E o que acontece é que você está em uma faixa de pedestres, você acha que está seguro e, no minuto em que a luz fica verde no Wellington Circle, que se torna uma pista. É um bom trecho de meia milha que se torna uma pista. E se você estiver pego no meio do caminho e isso falhar, deixe -me dizer, tentando atravessar, você está com problemas. E vejo isso acontecer constantemente. E eu sei que o Sr. Poli tem sido um grande advogado Sei que este conselho votou em várias ocasiões pedindo à delegação estadual que veja a travessia de pedestres ativa ali, o que é necessário. Hoje à noite estaremos votando em um artigo 21-068 do governo pedindo que eles colocassem um engenheiro de transporte do dinheiro que recebemos do Wynn Resorts, Sr. Presidente. E grande parte desse dinheiro é direcionada para melhorias de transporte e segurança na área de Wellington. E posso lhe dizer em primeira mão, não houve muita melhoria na área de Wellington. Com todo esse novo desenvolvimento em andamento, essa área recebeu muito pouca manutenção e muito pouco em relação às iniciativas de segurança para pedestres e tráfego de veículos e assim por diante. Então, eu pediria ao Sr. Presidente como parte desta resolução que enviamos outra mensagem para nossa delegação estadual Perguntando sobre uma atualização para uma faixa de pedestres na esquina de Bradbury e Felsway, uma travessia de pedestres no interesse da segurança pública. Obrigado.

[Caraviello]: Ok, ainda mais, desculpe -me, Paul C tem a mão. Paul C, nome e endereço do registro, por favor.

[Camuso]: Ativação de atividades. Paul Camuso, 114 Lincoln Road, Medford Mass, aqui em nossa bela comunidade. Primeiro de tudo, quero agradecer ao honorável vice -presidente Knight por trazer isso à tona esta noite. Você sabe, este é um problema que foi defendido há muito tempo. Lembro -me de o conselheiro Marks trazendo à tona essa questão muito particular quando eu era membro do Conselho da Cidade. Você sabe, essa é uma correção fácil. Isso não é algo que deve ser debatido há muito tempo como a questão em que eu apareci na semana passada, que tem, você sabe, trouxe à tona vários outros problemas. Fui chamado de membros da comunidade sobre o cemitério de Oak Grove, por exemplo, sobre esse assunto na limpeza das folhas no outono. Mas estarei no comitê de toda a reunião para discutir isso, porque sei que meus entes queridos estão muito preocupados com as folhas do cemitério de Oak Grove. Mas isso é algo que pode ser feito com facilidade. Você sabe, os aluguéis lá em Felsway Plaza estão na área de US $ 30.000 mais por mês. Eles fizeram vários projetos de embelezamento nessa instalação. Mas eu tenho que concordar com o Sr. Poli. O povo de Wellington não merece olhar para aquele albatroz. E lembro -me do ano passado, houve um incêndio logo atrás daquela caixa. Alguém jogou um cigarro, a cobertura subiu e depois metade da caixa. Precisamos fazer o que precisamos fazer para manter nossos bairros. O melhor emprego como vereador está atendendo às necessidades dos eleitores em todos esses bairros em toda a comunidade e nos conselheiros que estão lá fazendo exatamente isso. Então eu quero te elogiar. Além disso, Em alguns outros itens da agenda futuros. Eu acho que é importante continuar fazendo os negócios das pessoas. Você sabe, estamos mostrando uma continuidade no governo. As pessoas estão lá embaixo fazendo o negócio das pessoas semana após semana, e isso não passa despercebido. Eu só quero lhe dizer, conselheiros, essa pandemia está desacelerando muitas coisas, mas o Conselho da Cidade de Medford ainda está se reunindo na prefeitura nas noites de terça -feira, fazendo o trabalho em que você é votado lá para fazer. Então eu quero elogiar todos vocês. E muito obrigado por ouvir.

[Caraviello]: Obrigado, ex -conselheiro Camusa. Alguma discussão adicional sobre isso? Ok, na moção do vice -presidente Knight, conforme alterado pelo conselheiro Marks, apoiado pelo conselheiro Scapelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Scarpelli]: Conselheiro urso?

[Hurtubise]: Sim.

[Scarpelli]: Conselheiro Falco? Sim. Sim. Sim.

[Caraviello]: Sim. Sim. Sim, sete movimentos afirmativos passam. 21067 Oferecido pelo vice -presidente Knight sendo resolvido na Câmara Municipal de Medford, solicite uma cópia de todos os materiais apresentados na reunião de 211 CAC.

[Knight]: Vice -presidente Knight. Sr. Presidente, muito obrigado. Como afirmei no início da reunião, a Comissão Consultiva de Cannabis se reuniu. Você sabe, hoje, às 530, nos conhecemos e conversamos sobre as circunstâncias financeiras em torno de nossa comunidade. Estamos olhando para qualquer lugar entre um déficit estrutural de cinco e meio e US $ 8 milhões. E precisamos criar maneiras de gerar receitas. E uma dessas maneiras pelas quais podemos gerar essas receitas, Sr. Presidente, é promulgando o eleitor aprovado Dispensários de maconha aqui na cidade de Medford. E no dia 11, eu entendi que houve uma reunião. Eu entrei na reunião e assisti a uma parte dela, e isso levantou algumas preocupações. Este conselho, quando conheceu e elaborou a ordenança da Comissão Consultiva de Cannabis, fez isso de uma maneira que estava muito ciente do número um, o conflito de interesses do prefeito pelo prefeito. Número dois, mantendo a política fora do processo de seleção. E o número três, garantindo que, através do processo de triagem e inscrição, as entidades que serão responsáveis ​​por regular esse tipo de empresa na comunidade teriam uma grande opinião sobre quem conseguirá uma boa pontuação daqui para negociar um acordo da comunidade do hospedeiro com a administração. O governo parecia ter um papel bastante prático na última reunião. É um pouco preocupante para mim, porque a intenção legislativa era manter o governo separado. E a razão pela qual o conselho o estruturou dessa maneira foi porque o governo será responsável por negociar o acordo da comunidade do host. Portanto, o governo teve a gentileza de nos fornecer os materiais apresentados na reunião de 2 a 11. A reunião de 2 a 11 não foi chamada pela Comissão, foi chamada pelo escritório do prefeito. É como nós, convocando uma reunião do comitê escolar. Somos o Conselho da Cidade, não somos o Comitê Escolar, não podemos convocar uma reunião do Comitê Escolar. O Conselho Consultivo da Cannabis tem uma responsabilidade de esboço na ordenança, é um dever. Que eles precisam seguir adiante, Sr. Presidente. E, olhando para os materiais que foram enviados, não tive a chance de dar um bom olhar, porque estava sentado na minha mesa quando cheguei aqui esta noite. Mas parece que eles apresentaram um sistema de pontuação proposto que acrescenta peso a certos critérios mais do que outros. E acho que é realmente determinação que a Comissão Consultiva de Canvas deve estar fazendo. Hum, então estou um pouco preocupado com o modo como isso está indo. Mas, com isso dito, Sr. Presidente, acho que a maior preocupação que todos têm aqui é que o prefeito tem esse conflito de interesses que ela expressou várias vezes quando se trata da questão de implementar a vontade dos eleitores e criar legislação que autorizaria os dispensários de maconha aqui na comunidade. Hum, então neste momento, Sr. Presidente, eu gostaria de pedir ao governo que divulgue seu conflito de interesses para fornecer ao conselho uma cópia da opinião do conflito de interesses. Hum, isso é um documento público, registro público. Hum, de modo que talvez algumas dessas preocupações possam estar definidas para descansar, porque uma das maiores coisas que queremos garantir que o Sr. Presidente seja que fazemos isso da maneira certa. E a última coisa que queremos são as pessoas em macacões laranja quando tudo isso é feito. Hum, então, com isso dito, você sabe, eu quero ter certeza de que tudo está feito sobre o bar, hum, e isso, você sabe, cada indivíduo recebe um bom shake. Aplica um aplicativo de investimento. E entender o que é esse conflito de interesses, acho que será muito útil para aliviar alguns de nossos medos e preocupações no futuro. O governo fez uma grande promessa de transparência em muitos comunicados de imprensa e promessas de campanha que foram feitas. E vejo que esse compromisso de transparência deve se aplicar aqui. Deve ser visto. Então, com isso dito, Sr. Presidente, peço aos meus colegas do Conselho que aprovem a medida. Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Conselheiro urso.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Knight por colocar isso na agenda. E eu concordo, você sabe, ter esse processo se move rapidamente e de acordo com a ordenança é importante para aumentar a receita que a cidade precisa com tanta urgência. E eu concordo com o pedido do consultor Knight para a carta de conflito de juros também. Acabei de ter uma pergunta para o governo. Eu vejo o chefe de gabinete Rodriguez. O prefeito estava pessoalmente envolvido nessas reuniões e estabeleceu esta reunião ou em algum dos materiais nela?

[Caraviello]: Sr. Roderick, ele ainda está em chamado? Dave, você está na chamada?

[SPEAKER_08]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Não, ela não estava. Sim, os materiais foram preparados pela equipe para apoiar os esforços do comitê e os indivíduos que foram selecionados pelo Conselho para servir nesse comitê e fazer as avaliações reais. Provavelmente as cinco pessoas mais movimentadas da administração da cidade. Portanto, o fluxo de trabalho foi projetado para apoiar isso e fazer com que os julgamentos de valor sejam deles, mas para apoiá -los de qualquer maneira possível, para garantir que possamos trabalhar com os cronogramas que foram estabelecidos pelo Conselho, trabalham através das coisas para serem limpas, rápidas, transparentes e de todos os esforços para fazer isso. Portanto, há apoio, mas toda decisão está sendo tomada pelo CAC. para falar com a questão do conflito. O prefeito registrou uma divulgação que está arquivada no secretário da cidade há alguns meses, que está disponível para visualização pública, e isso pode ser disperso a critério do funcionário sempre que ele sentir a necessidade.

[Bears]: Sr. Presidente? Banco do vereador? Apenas uma espécie de acompanhamento disso. Que equipe está apoiando o CAC e o próprio CAC solicitou suporte específico à equipe?

[SPEAKER_08]: O apoio à equipe é Victor Schrader, que é o diretor de desenvolvimento econômico, com quem todos vocês tiveram a chance de trabalhar. Não, eles não o selecionaram. Isso foi feito como parte de um sistema de gerenciamento de fluxo de trabalho em um plano de gerenciamento de fluxo de trabalho para ajudar o CAC com seu trabalho.

[Caraviello]: OK, obrigado. Obrigado. O Sr. Rodrigue, enquanto eu o leva à ligação, o prefeito já assinou a ordenança? Sim. Ela tem, tudo bem, obrigado. E se eu pudesse perguntar ao funcionário, se ele pudesse nos enviar a carta com o conflito de interesses seria apreciada. Paul C tem a mão. Nome e endereço do registro, por favor.

[Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. Paul Camuso, mais uma vez, 114 Lincoln Road aqui em nossa bela comunidade. Quero agradecer ao conselheiro Knight por trazer isso à tona esta noite. Você sabe, esta é uma oportunidade muito única para a cidade de Medford atrair receita nova não-tributária, o que é muito importante. Você sabe, esta é a receita que devemos buscar, não tentando tirar mais dinheiro dos bolsos das pessoas. Isso pode estar vivendo com renda fixa e outras coisas ao longo desta comunidade. Eu acho que esta é uma oportunidade única. Temos que tentar maximizar e manter as pessoas que querem ser responsáveis ​​para beneficiar esta comunidade. Você sabe, eu gostaria de ver isso feito nos últimos dois ou três anos antes que outras comunidades tivessem isso de fora do chão. Por qualquer motivo, parou sob o ex -advogado da cidade, mas estou feliz que vocês tenham conseguido isso. aponte em que estamos hoje, trabalhando com a administração, e acho que você precisa atrair valor com isso. Vai ser uma boa oportunidade. É extremamente apoiado pelos eleitores em nossa comunidade, por isso é uma boa fonte de nova receita que não é de impostos que pode fazer muitas coisas boas nesta comunidade sob a liderança do escritório do prefeito e esse órgão honrado, colocando o dinheiro em bom uso, onde você achar adequado. Vamos ir e chegar lá e trazer para casa o bacon, como eles dizem. Obrigado pessoal.

[Caraviello]: Obrigado pelo conselheiro Camuso.

[Marks]: Mais perguntas? Sr. Presidente. Marcos do conselheiro. Eu também perguntaria como fazemos com a maioria dos quadros e comissões nesta comunidade que eles realizam reuniões, onde podemos receber a maior participação da comunidade e ter uma reunião de quatro horas na minha opinião, não é vantajosa para atrair uma grande quantidade de pessoas nesta reunião. Então, eu pediria que eles pareçam que eu sei que eles agendaram um para 18 de fevereiro às 16h, mas em suas próximas reuniões, se puderam respeitar a fazer essa reunião posteriormente, Sr. Presidente, para o, para permitir o máximo de contribuições dos residentes do método. Obrigado, membro do conselho. Obrigado. Mais perguntas?

[Caraviello]: Ok, na moção do vice -presidente Knight, conforme alterado pelo conselho, desculpe?

[Bears]: Eu só tenho mais uma pergunta. Hum, apenas os comentários anteriores trouxeram um pensamento para mim. Sr. Rodriguez, você está ciente de algum impacto da Comissão de Litígios e Controle de Cannabis, você sabe, discussões sobre acordos da comunidade anfitriã e como isso pode impactar o processo aqui?

[SPEAKER_08]: Estamos monitorando de perto a legislação e os casos do SJC que foram ouvidos há algumas semanas que envolviam as comunidades de Salem e Marshfield. Então, estamos de olho nos casos particulares e na legislação. Pelo que entendi da ordenança e do processo que foi criado, que atualmente não afetará a maneira como fazemos as coisas, mas isso pode mudar com base na estrutura da legislação aprovada no nível estadual ou regulamento aprovado pelo CCC.

[Bears]: Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Rodriguez. Ok, com a moção oferecida pelo vice -presidente Knight, conforme alterado pelo vice -presidente Knight e alterado pelo conselheiro Marks, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Scarpelli]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim, 70 afirmativo, o movimento passa. Comunicações do prefeito, 21-068, ao Honorável Presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, Prefeitura, Medford Mass, Caro Sr. Presidente e Conselheiros da Cidade, solicito respeitosamente e recomendo que seu órgão honrado aceite sob as leis gerais de Massachusetts de 2020, capítulo 325, para apropriar-se de 75.000 US $ 81,00 do Fundo de Receita Especial do Método do Casino para financiar uma posição de engenheiro de transporte dentro da faixa de pagamento não-sindicalizada Dash 11 de US $ 63.540,70 a US $ 75.680,39. Esta solicitação está em conformidade com o método e o Wynn Casino em torno do Acordo de Impacto da Comunidade Especificamente, o pagamento do centro de transporte. O engenheiro da cidade, Tim McGibbon, está presente para responder a qualquer uma das perguntas do Conselho da Cidade. Tenho um papel na Comissão de Jogos de que represento a cidade de Medford. Isso supervisiona o financiamento deste ano. E também presidi essa comissão. Então, neste momento, entregarei a reunião a Marks do Conselheiro para executá -la.

[Knight]: Sim. Sr. Presidente, eu também, como a alternativa à Comissão de Jogos, se juntarei a você em uma recusa.

[Marks]: Presidente Marks. Conselheiro Falco.

[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Se eu puder, você disse que Tim McGivern está na linha?

[Marks]: Eu acredito que ele é. Engenheiro da cidade, você está em jogo?

[McGivern]: Estou aqui.

[Falco]: Tim, sim, se você pudesse nos dizer um pouco mais sobre a posição, o que a pessoa estará fazendo, e é isso além de Todd Blake, ou é isso ... claro.

[McGivern]: Você poderia nos dar um pouco mais de detalhes? Absolutamente, e o chefe de gabinete David Rodriguez pode entrar em contato, e também temos Todd aqui. Então, vamos conseguir que nós três respondessem a qualquer pergunta que possa surgir. Mas, basicamente, acho que, como todos sabem, há impactos no tráfego e nas estradas em geral do aumento do uso de nossas estradas. Falamos sobre isso o tempo todo. Um dos colaboradores é obviamente Wynn Casino, e como você estão cientes de que estão fornecendo financiamento ao contrato da comunidade ao redor para ajudar a resolver alguns desses impactos. E por acaso se alinha com o aumento da carga de trabalho que Todd tem visto no ano passado, especialmente. E desde que comecei, tenho certeza de que ele tem sido uma das pessoas mais movimentadas que eu conheço. Basicamente, o que tentamos fazer é tirar proveito dos fundos da SCA e tentar ver onde podemos satisfazer essas necessidades, além de ajudar a cumprir alguns dos objetivos do escritório de engenharia e da cidade. Portanto, essa pessoa estaria ajudando a Todd em seu trabalho. Algumas das coisas em que ficamos aquém do Escritório de Engenharia, Revisão de Desenvolvimento Privado, Revisão do Plano de Gerenciamento de Tráfego, Hum, e como o Conselho mencionou, há um foco na área de Wellington, UH, e também mencionado hoje à noite, há impactos que atingem a área de Wellington mais severa. Você sabe, estamos dando uma olhada nos projetos nessa área e estamos dando uma olhada no que eles querem dizer com a área circundante, que, hum, você sabe, o estudo de Wellington que está acontecendo agora meio que leva uma grande parte de Medford, para considerar o tipo de área contribuinte da estação de Wellington. Hum, você sabe, minha opinião pessoal é que tudo será impactado, está sendo impactado, e, hum, precisa de melhorias e assistência na segurança da estrada, no mundo da segurança do transporte. Hum, então isso incluiria coisas como assistência de campo, coleta de dados, UH, para coisas como contagens de tráfego, UH, até dados GIS. Hum, e como eu estava falando sobre isso quando o desenvolvimento vem, porque uma das coisas que vai acontecer, o desenvolvimento vem, com coisas que estão próximas a estações de trânsito. Então, já estamos meio que, hum, Saiba o que é essa demanda apenas ao ver os projetos chegarem à cidade e precisamos de críticas aprimoradas desses projetos e o que esses projetos vão dar à cidade. Então isso é uma visão geral ampla, mas acho que é algo que realmente precisamos. É algo que eu identifiquei quase assim que comecei aqui como uma necessidade que temos. Então, espero que isso seja visto favoravelmente. Obrigado.

[Falco]: Tim, muito obrigado. Aprecie essa informação. É muito útil entender isso. E no que diz respeito ao orçamento, então isso aqui é realmente, isso é estritamente dinheiro do Fundo de Receita Especial do Casino que não tem impacto no orçamento da cidade, correto?

[McGivern]: Esse é o meu entendimento.

[Falco]: Isso está correto. Então, eu faço apoio completo a isso. Sei que ofereci a resolução original anos atrás para atrair Todd. Ele fez um trabalho fabuloso. Eu sei que ele está super ocupado. Ele está sempre representando a cidade. É bom ter alguém na mesa que representa a cidade em vários projetos. Todd fez isso. Ele fez um ótimo trabalho nisso. Eu sei que conversei com ele várias vezes apenas para fazer várias melhorias no tráfego dentro de cada um dos bairros em nossa comunidade. E o tráfego é uma questão real de qualidade de vida em toda a nossa comunidade, independentemente do bairro em que você mora. E acho que definitivamente seria bom ter alguém a bordo que possa ajudar. E eu movo a aprovação, obrigado. Eu segundo essa moção, Sr. Presidente.

[Marks]: Sobre a aprovação do conselheiro Falco, segundo pelo conselheiro Scarpelli. Eu tenho apenas uma pergunta para a administração. E eu lhe chamarei o próximo conselheiro Morell. Estamos antecipando que esta será uma apropriação anual recebida do Wynn Resorts e que o financiamento será do Wynn Resorts daqui para frente? Ou isso acabará por fazer parte do orçamento da cidade?

[McGivern]: Vou deixar Dave falar com isso, mas posso falar um pouco com isso. Meu entendimento é que este é um pagamento anual que é feito todos os anos. Portanto, seria algo que orçamos nisso. Esperançosamente, a cidade cresce e podemos continuar atingindo objetivos estratégicos, mas este é um passo para atingir as metas estratégicas com certeza. Então, espero que isso responda sua pergunta.

[SPEAKER_08]: Sim, Tim meio que atingiu. Portanto, esta é uma apropriação anual do Fundo de Receita Especial da SCA, criado pelo Conselho por meio da regra inicial. Hum, mais tarde no início de 20. Foi assinado pelo governador no final de 21 de 21 de janeiro. Com licença, mas não há planos neste momento para adicionar isso à apropriação do Fundo Geral. Isso será algo que será financiado exclusivamente através do Fundo Especial de Receita Especial.

[Marks]: Obrigado por isso. Minha outra pergunta é para o engenheiro da cidade. Eu sei que você mencionou que isso tem um impacto em toda a comunidade. No entanto, acredito em morar na área de Wellington que o Wellington Circle, juntamente com o Felsway, Mystic Valley Parkway e Middlesex Ave, serão um peso do tráfego que é para este cassino. E essas são estradas estaduais. E eu estava me perguntando talvez se você pudesse falar um pouco sobre o que vamos fazer em conjunto com a cidade e o estado Porque se essas são estradas que não temos jurisdição, no entanto, são estradas que serão altamente usadas, o que estamos fazendo em cooperação com o Estado para melhorar o tráfego de veículos e a segurança de pedestres nessa área?

[McGivern]: Claro, e nós o amarramos, mas há algumas coisas em andamento. Você sabe, agora, um deles é o projeto de passagem subterrânea. Há um projeto de bicicleta de construção rápido. Ambos estão no mesmo trecho da Rota 28, Portanto, esse é um exemplo de alguns projetos que estão atualmente em andamento agora. E então também temos algumas melhorias que devem estar acontecendo na Middlesex Avenue, que estamos trabalhando diretamente com o estado. Bem, fizemos o trabalho, agora é exatamente o tipo de espera que isso aconteça. E são quatro cruzamentos sendo basicamente refeito, novas rampas de pedria, uma. Eu acho que um cruzamento está recebendo um farol piscando, acionado com farol piscando. E há alguns elementos de mitigação que estão acontecendo por causa do projeto de gás do BJ, coisas assim. E seu ponto é bem considerado, a ideia, eu li este contrato muitas vezes para contar neste momento. E eu acho que, você sabe, meu entendimento disso é um pouco sobre, você sabe, esse cassino vai impactar toda a cidade. Mas, mas, você sabe, a idéia do centro de transporte é que temos Wellington e teremos outras estações de trânsito também. E aquelas pessoas canalizam para esses cassinos. E você está certo, que o bairro de Wellington, não é apenas bloqueado por essas estradas, certo? É meio que é preocupante para um pedestre sair dali e chegar a Wellington, por exemplo. Então, coisas assim, queremos dar uma olhada. Queremos olhar para a conectividade. Queremos olhar, você sabe, para onde os pedestres vão? Por que eles vão lá? E como nós, você sabe, ajudamos isso? E temos uma lista de, você sabe, há muitas estradas impactadas, Riverside, Por exemplo, Commercial Street, Locust Street, vimos algumas melhorias lá, e a lista continua. Portanto, não são apenas as estradas estaduais, são todas as outras estradas que estão se conectando, incluindo o primeiro, segundo, terceiro, quarto, todas essas ruas residenciais. Então é a cidade inteira com foco nessa área, na verdade.

[Todd Blake]: Sim, se posso acrescentar a isso, esse é um ótimo ponto, marca o conselheiro, porque como você disse, essa área é impactada, Eu apontaria que, embora existam muitas estradas de propriedade e operação do estado e até propriedades como propriedades de DCR, propriedades da MBTA, elas levam tempo para os funcionários da cidade de Medford, certo? Então, e queremos melhorar essas áreas, não apenas as áreas de propriedade de Medford. Então, coisas como o projeto de passagem subterrânea, coordenamos com o MassDOT e o DCR nisso. Com o projeto Route 28 Bike Lane Quick Build, estamos coordenando com Somerville, DCR, MassDot, e possivelmente até entidades privadas. Portanto, mesmo que eles não sejam de propriedade e operação de Medford e até parques, é preciso uma quantidade considerável de tempo para planejar e defender essas coisas e gerenciar e projetar e coisas assim. Então, isso ajudará Medford a ser a roda estridente, por assim dizer, certo? Com qualquer uma dessas agências estaduais para permanecer continuamente no topo dessas coisas na Middlesex Ave ou Felsway, como a faixa de pedestres de Felsway e Bradbury mencionada anteriormente. Você sabe, continue sendo a roda estridente para obter melhorias para essa faixa de pedestres, quaisquer que sejam os aprimoramentos, você sabemos, poderíamos estar de olho nas melhorias de longo prazo, mas também tentar obter melhorias imediatas e rápidas sempre que pudermos. Portanto, isso nos ajudará a fazer isso.

[Marks]: Certo. E a minha, a razão pela qual eu menciono, só quero ter certeza de que o fato de haver tantas estradas estaduais na área não são um impedimento para avançarmos em questões de segurança na área. Devido ao fato de termos que chegar ao estado e isso adiciona uma outra camada de burocracia. Eu entendo isso, mas espero que isso não aumente a camada de complexidade quando precisamos fazer as coisas na área de Wellington. Conselheiro Morell.

[Morell]: Obrigado, presidente Marks. Se eu pudesse fazer uma pergunta sobre o chefe de gabinete Rodriguez à cadeira. O idioma que estabelece este fundo de receita especial em uma seção observa que O tesoureiro da cidade de Medford deve fornecer um relatório ao prefeito e ao Conselho da Cidade, que incluirá, mas não se limitarem à quantidade de doações e apropriações receberam a quantidade de subsídios e empréstimos feitos e a quem e o saldo do fundo especial. Eu sei que isso foi aprovado recentemente, por isso estou curioso quando podemos esperar ver algo assim.

[SPEAKER_08]: E peço desculpas se você poderia apenas repetir a pergunta. Meu zoom caiu um pouco. Eu caí. Eu não ouvi a primeira parte.

[Morell]: Certamente, nos atos que estabelecem um fundo de receita especial, há uma seção que diz anualmente, o tesoureiro da cidade de Medford deve fornecer um relatório ao prefeito e ao conselho da cidade, que incluirá, mas não se limitar à quantidade de doações e apropriações recebidas a quantidade de subsídios e empréstimos feitos e a quem e o equilíbrio do fundo especial. Estou apenas curioso, como sei, isso foi aprovado recentemente. Estou apenas curioso, talvez pudéssemos esperar ver algo assim.

[SPEAKER_08]: Portanto, essa foi a linguagem que foi inserida pelo Legislativo a seu pedido através do processo legislativo. Esse é o idioma padrão para o nosso fundo de receita especial. Esta é uma quantia estática de dinheiro que será de acordo com a SCA. Portanto, não é, e este é o único lugar que esse dinheiro será estacionado, e o único dinheiro que será estacionado lá. Portanto, o relatório será a quantidade de dinheiro incluída na SCA. Portanto, as despesas estão sujeitas a apropriação, portanto, todas elas estarão lá. Vamos, e eu conversei com Aleesha Nunley sobre isso brevemente, vamos tratar esse tipo de academicamente como um fundo corporativo. E, digamos, esse é o orçamento para esse processo daqui para frente por ano a ano, isso estaria sujeito a apropriação. Mas a quantia estática de dinheiro que recebeu ano após ano, não há escaladas dentro da SCA, de modo que tudo estaria lá. Se você precisar de uma cópia, fico feliz em digitalizar uma cópia e enviá -la sobre o que descreve a quantia exata de dinheiro que será estacionada nessa conta.

[Morell]: Sim, isso seria muito apreciado. Obrigado.

[SPEAKER_08]: Claro.

[Marks]: Existem outras perguntas do conselho?

[Bears]: Sr. Presidente.

[Marks]: Conselheiro Beals.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E minha pergunta é até o chefe do Estado -Maior Rodriguez. Duas perguntas. Qual é o saldo no fundo de receita especial atualmente? E existem projetos na área de Wellington que não exigem coordenação com o estado de que você pode voltar para a aprovação usando esses fundos?

[SPEAKER_08]: Não conheço o equilíbrio neste momento. Eu posso voltar para você. Vou enviar um e -mail para Alicia. E ela fornecerá essas informações, o saldo exato no fundo de receita especial. E então, para a pergunta sobre projetos, não sei os projetos exatos que estão sendo planejados. Obviamente, esse engenheiro terá algo a ver com isso, o planejamento de todos os projetos que talvez estejam sujeitos. Apropriação do Fundo de Receita Especial. Vou adiar para Tim e Todd sobre quaisquer projetos específicos que eles possam saber que estão na tremonha para essa área específica, ou em qualquer projeto do estado que possa fazer parte dessa discussão.

[McGivern]: Então, muito obrigado. Portanto, existem muitos projetos em potencial. Então, agora, o estudo de Wellington está acontecendo. Estamos apenas sendo expulsos. Portanto, uma das tarefas seria rastrear isso e estar envolvido com isso. e entender as implicações de nossas estradas quando um estudo como esse é feito, porque é um estudo maciço. Portanto, provavelmente vai entrar em nossa área. Há coisas que discutimos em meu escritório sobre possíveis projetos para estudar. Uma das coisas que me incomoda nesse bairro é o fato de que, se você é um pedestre, como diabos você sai do seu bairro e chega a Wellington? Há uma oportunidade de estudo. Eu acho que há uma oportunidade de projeto porque, como coisas como a Middlesex Avenue melhoram, algumas das melhorias que mencionei antes, então também vamos querer melhorar nossas ruas laterais e todas as estradas que passam por lá. Você sabe, apenas outra idéia em potencial é o projeto de passagem subterrânea da Rota 28. Isso vai deixar sua fase de design em algum momento e precisaremos construí -lo. Não estou dizendo que vamos usar esse dinheiro para esse projeto, mas é um projeto que está chegando a essa área. E haverá mais, você sabe, e Todd pode, Todd tem mais idéias do que eu. Esses são apenas alguns. E tenho certeza de que este conselho discutiu todos os tipos de idéias e podemos medir através de resoluções e descobrir, você sabe, alguns esforços do tipo de planejamento de imagem geral para toda a área, o que é algo que gostamos de fazer. Mas de qualquer maneira, Todd, se você tiver alguma coisa a acrescentar, faça.

[Todd Blake]: Isso é um conselheiro bom, obrigado, por essas perguntas, porque esse é um bom argumento. Estamos sempre procurando usar o financiamento correto para o projeto ou problema correto, certo? Então, nós, você sabe, os objetivos de longo prazo envolvem conexões de bicicleta ao longo de ambos os lados do rio, coisas assim, atravessando essas principais estradas estatais também. Então, dependendo das doações e do financiamento disponíveis, tentaremos usá -los da melhor maneira possível para que Não precisamos usar os recursos da cidade. Poderíamos ir depois de fundos de concessão da Comissão de Jogos, o que a cidade já faz para dizer o design de 20 projetos de passagem subterrânea. E então poderíamos trabalhar com o DCR e outras entidades estatais para descobrir qual é o melhor conjunto de dinheiro para optar pelo dinheiro da construção para isso, por exemplo, como Tim apenas apontou, talvez não estes, mas, em seguida, analisar todas essas estratégias coletivamente para melhorar os recursos disponíveis para que não precisemos mergulhar no fundo geral da cidade para essas coisas. Portanto, espero que haja, você sabe, depois de olhar para as áreas de propriedade do Estado, haverá uma oportunidade para as áreas de propriedade da cidade melhorarem coisas como, digamos, primeiro, segunda, terceira rua, esses tipos de ruas que podem não ser tocados pelos principais projetos. Obrigado a ambos.

[Marks]: Vamos o segundo pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Scarpelli]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. O vice -presidente Knight se acusou. Eu tenho que ligar para você por último. Conselheiro Morell.

[Morell]: Sim.

[Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Sim. O presidente Caraviello se acusou. Presidente em exercício Marks.

[Marks]: Sim. Cinco afirmativamente, dois recusados. O movimento passa.

[McGivern]: Muito obrigado, Sr. Presidente.

[SPEAKER_15]: Obrigado.

[McGivern]: Obrigado.

[Knight]: Sr. Presidente, antes de seguirmos em frente, eu gostaria de aproveitar a oportunidade para reconhecer o trabalho do engenheiro de tráfego Todd Blake e seus assistentes para obter alguns sinais na esquina da Winthrop Street e South Street a pedido de um constituinte na semana passada. Ele e eu estamos indo e voltando há algumas semanas tentando fazer isso. E eu só queria agradecê -lo por seu trabalho duro e seu esforço para garantir que isso se tornasse realidade. Então, eu queria apontar um trabalho bem feito pelo nosso engenheiro de tráfego em resposta a uma preocupação constituinte, Sr. Presidente. Obrigado, Sr. Vice -Presidente.

[Caraviello]: Relatórios de comitês. 2006-680, 9 de fevereiro de 2021. Comitê do relatório. O artigo 20680, nos encontramos na semana passada para discutir as prioridades do conselho. E o conselho descreveu uma lista de prioridades orçamentárias e legislativas. E tivemos uma discussão de ambos os lados. E os documentos agora foram enviados a todos os conselheiros para descobrir quais documentos são os mais importantes para eles. Então, estou aguardando o retorno da lista de todos para que possamos ter uma segunda reunião. Sobre a moção para aceitar o relatório. Moção pelo conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Scarpelli]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim, 70 permanentes, o movimento passa. 21047, 10 de fevereiro, reunião de todo o relatório. Este relatório em particular foi para discutir o plano de redução da habitação. Isso foi apresentado por Alicia Hunt, e muitos dos outros membros do grupo, e isso continuará a outra reunião posteriormente. Sobre a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Scarpelli]: Pares do conselheiro. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sim, estou no movimento afirmativo. 2003-00 Slash 2003-02, 11 de fevereiro. Subcomitê em idosos, e assuntos habitacionais. Conselheiro Bears, você é presidente desse comitê, gostaria de dar uma breve sinopse?

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, nos encontramos na semana passada, eu mesmo, o conselheiro Falco e o conselheiro Marks, juntamente com membros da administração da cidade e residentes para discutir questões relacionadas à estabilidade da habitação. O primeiro foi a pedido do conselho para o prefeito implementar uma moratória de despejo. Tivemos uma extensa discussão. As perguntas legais não haviam sido mais respondidas nessa reunião do que no anterior Fomos capazes de fazer algumas conexões, esperançosamente, entre alguns moradores locais que têm experiência nessa área com a administração que, esperançosamente, moverá isso. E votamos por unanimidade, nem de maneira favorável nem desfavorável para relatar o artigo sobre o pedido de moratória de despejo ao comitê do todo para uma discussão mais aprofundada. Também discutimos o artigo 20-302, que considerava alguns pedidos de estabilidade da habitação em torno de uma força-tarefa E tivemos uma boa discussão. Há um grupo de trabalho de estabilidade habitacional que se reúne pelo Escritório de Desenvolvimento da Comunidade e pelo prefeito. Tivemos algumas contribuições sobre como será a estrutura disso. E estamos planejando uma futura reunião para acompanhar isso, bem como na lei de notificação do conselheiro Falco.

[Caraviello]: Obrigado conselheiro Beardsley. Sobre a moção pelo conselheiro Beardsley, apoiado pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Marks]: Sr. Presidente, antes de ligar para o rolo. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero adicionar meus dois centavos. Eu pensei que era uma reunião muito produtiva que realizamos em relação à força -tarefa habitacional. Originalmente, estávamos analisando a criação de uma ordenança para estabelecer essa força -tarefa, e após a deliberação e mais discussão, atualmente temos um grupo de trabalho, como mencionou o conselheiro e nos sentimos melhor trabalhar com o grupo de trabalho existente e não perseguir a avenida da ordenança. E acho que nessa direção, isso nos dá muito mais flexibilidade e muito mais contribuições da comunidade. E estou ansioso para trabalhar com esta nova força -tarefa quando é criada.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro. Assim, na moção do conselheiro, apoiado pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Scarpelli]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Keohokalole. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente. Passo de movimento. Participação pública. Temos alguém do público que gostaria de falar? Sr. Clerk, você vê alguém? Eu não. OK. Ouvir e ver nenhum.

[Marks]: Sr. Presidente. Marcos do conselheiro. Sr. Presidente, em algum momento, temos vários itens sob relatórios devido aos prazos de barra. E não estou dizendo que temos que aceitá -los agora, mas em algum momento devemos realmente passar pelos relatórios devidos e prazos. E vamos arrumar alguns negócios do conselho. OK. Obrigado.

[Caraviello]: Conselheiro Knight. Temos os registros primeiro. Se eu pudesse ter um momento. Eu só queria que todos soubessem que Em 12 de março, a Medford Public Library Foundation encerrará seu programa em papel. Portanto, se alguém estiver interessado em comprar um artigo para sua família ou seus negócios, entre em contato com eu ou alguém na biblioteca para comprar um. Restam alguns. Então, novamente, se alguém, 12 de março é o prazo para comprar um. Eu quero agradecer a todos.

[Marks]: Sr. Presidente. Além disso, se eu pudesse, recebemos duas correspondências da administração da cidade sobre dois documentos do conselho que foram oferecidos por mim. Um sendo 21-036 sobre a condição do motor quatro e o motor seis, os telhados com vazamento. E recebemos uma correspondência de volta da administração da cidade dizendo que eles estão trabalhando com compras e o chefe para começar a obter aspas e avançar nesses muito importantes Projetos, Sr. Presidente. Então essa foi uma correspondência que recebemos desse artigo. E então a outra resolução do conselho era sobre a carga base de água e esgoto. Não vou ler tudo, Sr. Presidente, mas mais ou menos mencionou que um milhão de dólares, aproximadamente um milhão de dólares por ano vai para as contas de água e esgoto para manter um fluxo de dinheiro na conta E acho que havia um artigo oferecido pelo conselheiro Scarpelli ou vice -presidente Knight sobre as doações recebidas através da conta de impostos para biblioteca, polícia e incêndio. E se eu pudesse o Sr. Presidente nos últimos três anos fiscais, os residentes fiscais de 19, 20 e 21 doaram US $ 4.719,21. para a doação do quartel de bombeiros, e isso foi mais de três anos por meio de sua conta de impostos. A doação da polícia foi de US $ 2.687,92, e a doação da biblioteca foi de US $ 4.892 nos últimos três anos fiscais. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Martins. Algo mais? OK. Calcula, somos passados ​​para

[Caraviello]: Marcos do conselheiro. Conselheiro Marks, como você encontrou esses registros?

[Marks]: Sr. Presidente, eu não tive a chance de examinar os registros. Eu pediria que eles fossem entregues até a próxima semana.

[Caraviello]: Toda a moção do conselheiro marca que os registros são apresentados por uma semana. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Scarpelli]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sim, 17 afirmativo. Passo de movimento. No movimento para adiar. Moção pelo conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo para adiar.

[Scarpelli]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sim, 17 afirmativo. Passo de movimento. Reunião adiada. Todo mundo tem uma boa noite.



De volta a todas as transcrições