[Caraviello]: Buenas noches. La séptima reunión regular del Ayuntamiento de Medford, 16 de febrero de 2021. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: El concejal resonó.
[Caraviello]: Su mano está arriba. Su mano está arriba. Está presente. Ok, genial.
[SPEAKER_07]: Muy bien, haré que cierre su mano. Consejero Feldman.
[Caraviello]: Presente. Presidente, por favor levante y salude la bandera.
[Falco]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.
[Caraviello]: De conformidad con la orden del 12 de marzo de 2020 del gobernador Baker, suspendiendo ciertas disposiciones de la ley de reunión abierta, Capítulo 38, Sección 18 de la orden del 15 de marzo del gobernador de 2020 imponiendo limitaciones estrictas sobre el número de personas que pueden reunirse en un solo lugar. Esta reunión del Ayuntamiento se llevará a cabo mediante participación remota en la mayor medida posible. La información específica y las pautas para la participación remota de los miembros del público y sus partidos con el derecho o requisito de asistir a esta reunión se pueden encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medford.org. Para esta reunión, los miembros del público que desean escuchar o ver la reunión pueden hacerlo accediendo al enlace de la reunión contenido en este documento. No se permitirá la asistencia en persona de los miembros del público, pero se realizará cada método para garantizar que el público pueda adecuadamente Acceso a los procedimientos en tiempo real por medios tecnológicos. En caso de que podamos hacerlo a pesar de nuestros mejores esfuerzos, publicaremos en la ciudad de Medford o en el sitio web de medios comunitarios en transcripción de grabación de audio o video u otro registro integral de los procedimientos lo antes posible después de la reunión. Bueno. Audiencias 21058. Petición para una subvención de ubicación, Verizon New England Inc, cables y accesorios subterráneos, Medford Mass. You are hereby notified that the, by the order of the Medford City Council, public hearing be given via Zoom at seven o'clock on Tuesday, February 16th, 2020 on a petition of Verizon New England for permission to locate underground cables and fixtures, including the necessary sustaining and protecting figures to be owned and used in common by petitioners along and across the following public way, Medford Street, También para permiso para erigir y mantener postes, cables y cables junto con anclajes, guías y otros accesorios de mantenimiento y protección que consideran necesarios para que se erigan los postes sustancialmente de acuerdo con las marcas del plan Vzne Inc. Plan número 1A4Y6XY, con fecha del 30 de diciembre de 2020, y se presentó en la oficina del empleado de la ciudad Mientras que reza que después del debido aviso y las audiencias por ley, se les otorgará ubicaciones conjuntas o idénticas para el permiso para erigir y mantener postes, cables y cables junto con anclajes, guías y otros accesorios de mantenimiento y protección que consideren necesario. Dicho encuestas para ser erigidas y sustancialmente de acuerdo con el plan marcado VZNE Inc. Plan Número 1A4Y6XY y esté disponible para inspección en la oficina del Secretario de la Ciudad, Medford City Hall, Sala 103. George P. tiene que conducir. La siguiente. La moción para renunciar al resto de la lectura para una breve sinopsis de la moción del concejal Knight para renunciar a la lectura. Secundado por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello. Gracias.
[Caraviello]: Bueno, esta es una reunión pública. ¿Tenemos a alguien que esté a favor de este proyecto? ¿Alguien de Verizon aquí? Ross, ¿estás representando a Verizon esta noche? ¿Alguien de Verizon está aquí esta noche? Acabo de ir a Ross Bilodeau. Ross Bilodeau, ¿estás aquí? Hola, ¿puedes oírme? Puedo escucharte. Está bien. ¿Estás a favor de este proyecto?
[SPEAKER_10]: Sí, lo soy.
[Caraviello]: Muchas gracias. ¿Alguien más a favor de este proyecto? Sin escuchar y ver ninguno, seguimos adelante. ¿Alguien que se oponga a este proyecto? ¿Alguien que esté en oposición? De acuerdo, sin escuchar y no ver a ninguno, sigue adelante. Russ, nombre y dirección del registro, y si puede darnos una breve sinopsis del proyecto.
[SPEAKER_10]: Claro, mi nombre es Russ Bilodeau, que representa a Verizon New England, 21 Oxford Road, Mansfield, Massachusetts. La petición que tengo es colocar un conducto de cuatro pulgadas de una oruga en Medford Street y extenderse a través de la línea de la ciudad hacia Somerville. A un nuevo agujero de mano de lugar de cliente, hoyo de mano, en Dexter Street. Sé que la parte de este trabajo que cae en Medford es probablemente solo cinco o seis pies, pero nos conectaremos desde una oruga a un agujero de mano del cliente en el extremo opuesto de ese conducto.
[Falco]: Consejero Belco. Gracias, señor presidente. Te tiré a El representante de Verizon. Si esto se aprueba, ¿sabe cuándo se llevará a cabo el trabajo?
[SPEAKER_10]: No es de moda, no. Sé que esto es para un cliente y son pedidos de servicio pendientes, por lo que probablemente tan pronto como puedan llegar a él.
[Falco]: En realidad, si pudiera aclarar, ¿qué servicio realmente están brindando al cliente?
[SPEAKER_10]: No estoy seguro. Algún tipo de servicio de fibra. Esa es toda la información que me dieron.
[Falco]: De acuerdo, ¿sabemos la duración del proyecto?
[SPEAKER_10]: Probablemente no más de dos o tres días.
[Falco]: Dos o tres días, está bien. ¿Y cuál es el impacto para los residentes que viven en esa área?
[SPEAKER_10]: Bueno, quiero decir, tendremos que cavar una zanja y poner un conducto en el suelo, por lo que debería haber algún impacto menor. Nada demasiado loco. No sucede durante un día. Podemos colocar el camino y volver al día siguiente y terminar.
[Falco]: ¿Los residentes serán notificados?
[SPEAKER_10]: Sí, todos deberían haber sido notificados como parte de esta audiencia.
[Falco]: ¿Se les notificará cuando se realice el trabajo?
[SPEAKER_10]: Podemos hacer de eso una posibilidad, sí.
[Falco]: Si pudiera, creo que sería bueno si pudiéramos asegurarnos de que los residentes de ese vecindario reciban algún tipo de mensaje con respecto a cómo se verán afectados.
[SPEAKER_10]: Seguro.
[Falco]: Eso es todo por ahora, sí, gracias.
[Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Gracias Ross. Apreciamos que estés aquí esta noche. Mi pregunta es, ya sea 100 pies o cinco pies, ¿cuáles son las expectativas del resurgimiento de ese camino al entrar en Medford?
[SPEAKER_10]: Bueno, entiendo que el DPW presenta algunos, déjame volver a eso aquí. Lo hicieron, no puedo encontrarlo. Presentaron algunas condiciones para algunas molienda y pavimentación y restauración de aceras según sea necesario. Entonces se cumplirán todas esas condiciones.
[Caraviello]: Bueno.
[SPEAKER_10]: Gracias.
[Caraviello]: Tim, veo que estás en la llamada. ¿Algo que quieras agregar? Sí.
[McGivern]: Gracias, señor presidente. Solo agregaría que esta es una pieza muy pequeña de de todo el proyecto. Entonces, como dijiste, creo que cinco o seis pies. Y la otra cosa que mencionaría, se encuentra entre un cruce de peatones existente con algunos bordes de granito y un buen trabajo de ladrillo estampado. Entonces, de toda la restauración que es, ya sabes, lo que debe volver a colocar en su lugar correctamente. Y en lo que respecta al corte, presentaremos dónde creemos que la restauración tiene más sentido para ellos. Y solo porque este es extraño, es solo una especie de lugar extraño.
[Caraviello]: Gracias. ¿Alguna otra pregunta para el consejo? Está bien, no escuchar y no ver ninguno. ¿La moción del concejal Scarpelli para su aprobación, secundada por? Secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Según enmendado por el concejal Falco. Consejero Bears.
[Scarpelli]: Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Sí.
[Caraviello]: Sí. Pasa el movimiento. Movimientos, órdenes y resoluciones. 21059 ofrecido por el vicepresidente Knight, ya sea resuelto que la administración de la ciudad proporcione al consejo con una copia y explicación del proceso de contratación y la política que rodea el nombramiento y la selección de los miembros de la Junta y la Comisión. Vicepresidente Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias.
[Knight]: Le agradezco que leas esto en el registro. Muy recientemente, recibí un correo electrónico con una publicación que indica que la Comisión Histórica de Benford estaba buscando solicitantes para llenar una vacante. Y a primera vista, lo miré y dije: Eso no es gran cosa. Y luego leí los requisitos de la aplicación. Y tengo algunos puntos de conversación en esto. La Comisión Histórica está pidiendo cartas de intención para que las partes interesadas se unan a su comisión. Los solicitantes deben tener un conocimiento de interés y experiencia en campos relacionados con la preservación histórica y el historial de métodos. Y pueden contactar a la Comisión para obtener más información. Los candidatos pueden ser contactados por la Comisión para una entrevista y la Comisión presentará una lista de nominados al alcalde para la selección final y el nombramiento. Y esto me pareció extraño, señor presidente. La forma en que se llenan los tableros y las comisiones generalmente no funciona de esta manera. La composición, el nombramiento, los poderes y los deberes de la Comisión se describen por estatuto, por ley general, Capítulo 40, Sección 8D. Y en ninguna parte de eso Ley legislativa, ¿proporciona a la Comisión la autoridad de recursos humanos o el poder de selección? Ese poder es el alcance exclusivo del alcalde, Sr. Presidente. Entonces, cuando miro la comisión que busca obtener cartas de intención para luego detectar a los solicitantes para enviarla al alcalde por quién será designado, se vuelve preocupante para mí. Es una clara extralimitación de la autoridad que se describe en el estatuto, señor presidente. Y es problemático desde una perspectiva de recursos humanos. Un miembro de una junta de comisión, una vez nombrada, se convierte en un empleado de la ciudad. Y eso abre una ciudad a ciertas responsabilidades. Cuando solicita un puesto en una junta o una comisión, el proceso debe ser abierto, transparente, pero también debe ser muy consciente de los derechos de los trabajadores y los derechos de los solicitantes, señor presidente. No creo que la Junta de Comisión tenga la experiencia técnica para garantizar que los pasivos de la ciudad no estarán en riesgo. Además, cuando una junta de comisión es la entidad de detección de miembros seleccionados de su propia Junta de Comisión, crea la impresión de que esto se convierte en un buen club de viejos, una red donde debes ser amigo de la junta para participar. El alcalde fue la persona que recibió esta autoridad a través del estatuto por una razón. Es para que podamos tener un tablero diverso que represente varios aspectos y ámbitos de la vida en nuestra comunidad que tienen preocupación e interés por nuestra preservación histórica. Así que pensé que eso era muy preocupante, señor presidente. Y la parte más grande y más importante es que, ya sabes, ciertas aplicaciones nunca llegarán al escritorio del alcalde. La comisión entrevistará a las personas y luego enviarán al alcalde que consideran que debe ser designado después de su proceso de detección. Eso plantea algunas preocupaciones en relación con la retención de registros y similares que rodean al gobierno municipal, el Sr. Presidente. Entonces, según esto, estoy pidiendo que el, La administración nos informa cuál es su práctica de contratación, cuál es su política y analizar este tema que está sucediendo con la Comisión Histórica porque siento que, si se trata de la número uno, es una extrema extrema de la autoridad legal, el número dos y el número dos, abre la ciudad con pasivos relacionados con el mundo del mundo humano y también la retención de registros de los recursos humanos. Entonces, dicho esto, señor presidente, les pido a mis colegas del consejo que apoyen esta medida. Um, ya sabes, y mirándolo, siento que es algo extraño que una comisión fronteriza intente seleccionar a los miembros con los que van a servir y los miembros con los que van a trabajar. Creo que eso es problemático y no creo que esa fuera la intención del estatuto estatal que se aprobó cuando se promulgó aquí en la ciudad de Medford establecer una comisión histórica. Gracias, señor vicepresidente.
[Morell]: Gracias, señor presidente. Creo que esto es digno de buscar todas las comisiones que creo que el concejal Knight, el vicepresidente Knight por mencionarlo. Tengo curiosidad por saber si podríamos agregar como un documento B o una enmienda solo para obtener una lista actualizada de estipendios asociados con las comisiones, así como la duración de los términos, si vamos a pedir esta información, solo para tenerlo todo en un solo lugar.
[Knight]: Ciertamente no tengo ningún problema con eso, señor presidente. Creo que miramos hacia atrás en nuestro paquete cuatro semanas, cuatro semanas y media, hace cinco semanas, creo que obtuvimos una copia de la lista de las juntas directivas, pero no tengo problemas para pedir eso nuevamente.
[Morell]: Sí, gracias.
[Knight]: Jefe de Estado Mayor Rodríguez.
[SPEAKER_08]: Gracias, señor presidente. Gracias, vicepresidente y yo por mencionarlo. No estaba al tanto del correo electrónico que fue enviado por la Comisión Histórica. Si pudiera reenviarlo a la administración, lo agradecería para que pueda echar un vistazo. De una de las primeras cosas que hicimos una vez que llegamos al cargo en enero pasado, Fue para elaborar un foro de interés para la gente que está actualmente en nuestro sitio web que cualquier persona en la comunidad puede completar y enviar un correo electrónico a las juntas y las comisiones en Medford-ma.gov para mostrar su interés directamente a nosotros. Y construimos una base de datos tal como existe para las personas interesadas en las comisiones. Entonces, a medida que surgen vacantes, esas son las personas a las que generalmente nos comunicamos para evaluar su interés en servir en una comisión en particular. Así que tengo curiosidad sobre este proceso que también está celebrando la Comisión Histórica. Y quiero comunicarme con ellos y asegurarme de que esté alineado con los procesos exactos de los que estaba hablando, el aspecto de recursos humanos de la misma, el aspecto de la diversidad y la especie de práctica existente que hemos promulgado desde que llegamos al cargo. en enero. Entonces, si pudieras darte la vuelta, lo agradecería solo para que pueda echar un vistazo. Pero ese ha sido generalmente el proceso que hemos estado siguiendo desde enero pasado.
[Knight]: Sr. Presidente, a través de usted al caballero. Gracias, vicepresidente Knight. A través de usted al caballero, señor presidente, ese fue nuestro caso en cuestión cuando estábamos hablando de algunos de nuestros nombramientos para los que el consejo tiene autoridad. Solicitamos que la administración nos proporcione a cualquier solicitante que expresara interés en la Comisión MEL, por ejemplo, porque yo tenía la impresión de que tenían una política. Así que esto es algo que quiero asegurarme de que puedo sin un aumento sobre él. Es una pendiente resbaladiza. Y aprecio al Jefe de Gabinete por su disposición a investigar. Gracias. Consejero Belco.
[Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias, concejal, por traer esto hacia adelante. Esto es importante. Es muy importante. Necesitamos asegurarnos de obtener el proceso que nosotros, pero que la administración está haciendo el proceso correctamente, asegurándonos de que somos consistentes con la forma en que hacemos esto. Y solo digo, en realidad, a través de usted al Jefe de Gabinete Rodríguez. ¿Es posible, solo hice una pequeña investigación preliminar el fin de semana pasado cuando vi la resolución de la agenda? ¿Podemos asegurarnos de que la lista de comisiones en línea se actualice? Parecía que los términos de algunas personas podrían haber expirado. Y solo nos aseguramos de que sea una lista actualizada en el sitio web. Y si alguien lo supiera Sí, alguien que asumió un papel, debe ser enumerado y los términos también deben aparecer en las fechas de vencimiento. Pero me veo rápidamente y parecía que había algunos que expiraron el año pasado. Por lo tanto, solo quiero asegurarme de que esté actualizado para que las personas puedan ver si hay alguna disponibilidad o si hay vacantes en las comisiones. Gracias. Gracias, concejal.
[Caraviello]: ¿Hay más preguntas sobre esto?
[Falco]: Y si pudiera agregar eso como una enmienda.
[Caraviello]: según enmendado por el concejal. Gracias.
[SPEAKER_08]: Sí, bueno, ese ha sido un proyecto en curso de la oficina por un tiempo. Así que estamos tratando de seguirlo. Y haremos nuestra llamada de interés en varias juntas y comisiones en las próximas dos semanas. Gracias.
[Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del vicepresidente Mayne, secundado por el concejal Falco, enmendado por el concejal Morell, y enmendado por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Scarpelli]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas.
[Hurtubise]: Sí.
[Scarpelli]: Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sí, siete a favor de la moción pasa. 21060 ofrecido por el presidente Knight. El vicepresidente Knight ha sido retirado, ha sido retirado.
[Knight]: Retiró el documento, el Sr. Presidente, la administración no proporcionó esa información antes de la reunión.
[Caraviello]: Gracias. 21061 ofrecido por el vicepresidente Knight también ha sido retirado.
[Knight]: Sí, Sr. Presidente, la administración ha establecido las reuniones de la Comisión Asesora de Cannabis. Comenzaron la semana pasada, creo.
[Caraviello]: Gracias. 21062, ofrecido por el vicepresidente Knight, ha sido retirado.
[Knight]: Sí, Sr. Presidente, que estaba relacionado con la Junta de Salud, y la administración ha publicado un par de nuevos números de línea directa relacionadas con la respuesta de la vacuna Covid y la respuesta del coronavirus. Tuve un momento difícil Al llegar al individuo por teléfono allí la semana pasada, llamé más de 30 veces y no obtuve un operador en vivo. Pero parece que es consciente de la administración del alto volumen de llamadas que están atravesando la oficina y han tomado las medidas apropiadas para abordarla. Así que no tengo ningún problema aquí.
[Caraviello]: Gracias, vicepresidente Knight. Vicepresidente Knight, si pudieras tomar la silla,
[Scarpelli]: para enfrentarse al 21063.
[Caraviello]: Movimientos, órdenes y resoluciones.
[Knight]: Documento del consejo 21063 ofrecido por el presidente Caraviello. Ya sea resuelto, el Ayuntamiento de Medford recibe un informe de la MWRA sobre cuál es el plan para devolver el estante de fondant de Memorial Field en el lado de la calle Auburn de la tierra de Parkland a su condición original o mejor. Y se resuelva aún más que mientras el MWRA está utilizando el campo Memorial, ahora sería el momento de discutir el cambio de iluminación en el campo y posiblemente con alguna ayuda del MWRA.
[Caraviello]: Consejero Caraviello. Gracias, presidente Knight. Esto es algo, no sé, las personas han estado conduciendo y han estado viendo la gran cantidad de trabajo realizando el MWRA, tanto en el Carleton Shell, Memorial Field como en el otro lado del río. Y creo que es solo un trabajo que están haciendo, creo que están alineando la tubería. Pero por lo que sea que estén haciendo campo y todo se está volviendo bastante golpeado. Y el verano será, la primavera va a venir, y los niños estarán allí, estarán buscando jugar una pelota de liga pequeña. Y espero que el MWRA esté terminado, y volver a poner ese campo en Carleton Shell a su condición original y mejor. Y también, esto es algo que mencioné muchas veces a lo largo de los años acerca de que las luces en Memorial Field están encendidas todo el tiempo, sin cerrar. Y estaban diciendo que son viejos y tienen que ser solucionados. Entonces, mientras el campo se desenterra en MWRA, creo que ahora sería el momento de discutir el cambio de esas luces y tal vez usar el MWRA para ayudar a pagar algo de eso. Así que les pediría a mis concejales de apoyo y cualquier sugerencia sobre cómo podemos cambiar estas luces.
[Falco]: Consejero Falco. Gracias, presidente. El concejal Caraviello por presentar esto. Esto es algo que definitivamente debe abordarse. Necesitamos recibir algún tipo de actualización, pero específicamente si pudiera enmendar el documento para obtener el momento del proyecto y cuándo estará completo, creo que eso contribuirá en gran medida a averiguar cómo podemos resolver la situación.
[Knight]: En la enmienda, ¿la silla tiene un segundo? Segundo. Secundado por el concejal Scarpelli. Consejero Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias. Gracias, concejal. El presidente Caraviello trae esto hacia adelante. Vemos el movimiento. Sería bueno saber si hay alguna discusión con la administración de la ciudad con alguna solicitud abierta del Comité de Preservación de la Comunidad de que podría haber algo que funcione juntos. Si hay alguna solicitud de la ciudad para trabajar juntos, tal vez para hacer ese parque que sé que es una instalación estatal, pero tal vez sea algo que Podemos trabajar con el DCR y MWRA para quizás tomar el control de eso. Y uno de los problemas con las luces que hemos tenido en mi profesión, cuando hemos tenido problemas con eso, el concejal Caraviello, podría tener en cuenta que solicitemos que el DCR y nuestro director de DPW analicen la posibilidad de poner Sistema satelital donde podría controlarse a través de su iPhone. Y es una solución muy fácil. Sé que algunos sistemas de iluminación están desactualizados, pero en mi comunidad donde trabajo, había un sistema obsoleto. Pensamos que no sería compatible, pero fue solo una solución de $ 5,000 lo que convirtió un campo completo en el que las luces se están dejando encendidas. y a una solución muy fácil. Y el dinero que se ahorró justo en electricidad desperdiciada en esas luces que quedaron encendidas una y otra vez, ahorró, esa caja ahorró los fondos salientes y realizan algunos viajes. Entonces, si pudiéramos preguntarle al Director de Lines, Wise Lines y tal vez al Director de DPW, Para trabajar con DCR sobre ver si es compatible de poner en el, no lo soy, creo que el director atlético Maloney podría tener la compañía que lo hace a través del sistema satelital. Entonces, si pueden trabajar juntos para ver si podemos hacer eso, eso podría ser una solución.
[SPEAKER_15]: Gracias.
[Knight]: Gracias, el concejal Scapello. Presidente, ¿sería segundo en la moción del concejal Scapello? Segundo. Secundado por el concejal Caraviello. Vea que tenemos a Tim McGivern en la llamada. Si alguno de los consejos es una de las cosas más que les gustaría agregar, tal vez podamos preguntarle a Tim si puede darnos una actualización sobre el estado de la ubicación de la construcción. Tim.
[McGivern]: El proyecto MWRA Manhole en Memorial Field, eso es lo que estamos discutiendo, ¿correcto? Sí, eso es correcto. Esa es toda el área que está dentro de sus derechos para trabajar y no tenemos mucha información al respecto. Entonces, si ustedes me preguntaran, iba a tratar de ver si podría Encuentra algunos para ti. No sé exactamente cuándo se supone que deben terminar, pero creo que puedo averiguar cualquier información que quieran de su equipo.
[Caraviello]: Gracias. Tim. Consejero Caraviello. Tim, espero que pongan ese campo en la causa y se muestren, al menos es una visión original, si no mejor. Entonces, a pesar de que es su propiedad, ¿siguen siendo los estándares iguales?
[McGivern]: Serían, sí, y Medford tiene derechos y arrendamiento de derechos sobre esa tierra a través de DCR. Entonces tenemos algunos derechos, tienen algunos derechos. La expectativa sería que, ya sabes, lo devolvieron a la forma en que era o mejor. Y, ya sabes, después de esta conversación, puedo encontrar más información, ya sabes, averiguar cuándo terminarán y descubrirán, confirmar que van a ser volver a armarlo todo. No he escuchado mucho sobre este proyecto además del alcance temprano y algunos de los tempranos en la gestión del tráfico que querían hacer, creo que están completos. Por lo tanto, básicamente es un trabajo que queda en su propiedad al que tienen un poco de derechos. Gracias.
[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Caraviello, secundado por el concejal Falco, enmendado por el concejal Falco, secundado por el concejal Scapelli, modificado por el concejal Scapelli y secundado por el concejal Caraviello.
[Knight]: Que el empleado de la ciudad llame al rollo.
[Scarpelli]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí.
[Hurtubise]: Consejero Morell.
[Scarpelli]: Sí. Concejal Scarpelli? Sí.
[Knight]: ¿Presidente Caraviello? Sí. Con siete en lo afirmativo, cero en lo negativo, el movimiento pasa.
[Scarpelli]: Documento del consejo 21064 ofrecido por el presidente Caraviello.
[Knight]: Ya sea resuelto, el Ayuntamiento de Medford envía un deseo de cumpleaños a Anna Ekpenyong sobre la celebración de su 96 cumpleaños. Concejal Caraviello?
[Hurtubise]: Solo quiero enviar un deseo de cumpleaños.
[Caraviello]: Hubo un voto voluntario constante de que Western River Community Center y AACP, y cualquier cosa realmente sucede allí, y siempre está involucrado. Así que solo quiero desearle una celebración de su joven cumpleaños número 96.
[Knight]: Felicitaciones, Joanna.
[Falco]: Segundo.
[Knight]: Sobre una moción de cortes, mira Harvey un poco secundado por el concejal Falco. El empleado de la ciudad, por favor llame al rollo.
[Scarpelli]: Consejero Bears. Sí. Consejo Falco. Sí. Lo hacemos bien esta vez. CONSEÑOS DE CONSEJOS. Sí. Consejo Morell. Sí. Consejero Scarpelli.
[Hurtubise]: Sí.
[Scarpelli]: Presidente Caraviello. Vicepresidente. Sí.
[Caraviello]: Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 21066 ofrecido por el Vicepresidente Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite que el Comisionado de Construcción tome las medidas necesarias para que las cajas de recolección de donaciones se encuentren en Felsbury Plaza se trasladaron a una ubicación en la propiedad que no contiene los parcelas residenciales.
[Knight]: Vicepresidente Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Este ha sido un problema continuo en nuestra comunidad durante varios años, tanto que este consejo tomó la iniciativa de implementar, solo la última reunión, una ordenanza de caja de donación que le otorgaría al Comisionado de Edificios mejorados poderes y responsabilidades, así como a la ciudad, algunos controles sobre la regulación de este tipo de empresas ubicadas en nuestra comunidad. Uno de los mayores infractores, los mayores delincuentes de Las cajas de donación desbordantes serían la Felsway Plaza, Sr. Presidente. Y hace varios años, un residente me había llamado la atención. Y era algo que creo que necesitábamos echar un vistazo, necesitábamos actuar. Y muchos números detrás de este ferrocarril también han tomado una posición de que esto es algo que debe abordarse, tanto que el Consejo pudo aprobar una ordenanza, siete afirmativos, cero en lo negativo, moviendo esta iniciativa a través de la primera lectura. Pero actualmente, el Sr. Presidente, la ordenanza no ha pasado y necesitamos algo de alivio en los vecindarios relacionados con Felsway Plaza y la ubicación de algunos de los cajas de caída que colocaron allí. Por lo tanto, llevo este documento solicitando que el oficial de aplicación del código a través de la Oficina del Comisionado de Edificios tome las medidas necesarias para que estos contenedores de donación se reubiquen en un lugar donde no habrá un paquete residencial en ciernes, señor presidente. Le pido a mis colegas del consejo que apoyen esta medida.
[Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Gracias, señor presidente. Vicepresidente, traigo esto. Yo también recibí algunas llamadas telefónicas tan pronto como se volvieran en su lugar. Y no solo lo que había allí, sino que ahora escuché que se han duplicado. Y lo que estamos escuchando y lo que estamos viendo es exactamente por qué avanzaremos con la ordenanza. La seguridad pública es una, la idea de la infestación de la carretera, y luego, nuevamente, la monstruosidad para los colegios Despierta y pise el porche delantero y vea estos cuatro contenedores de donación que, por lo que nos dijeron, incluso el dueño de la propiedad no sabe a quién pertenecen. Pusimos la ordenanza en su lugar. Llamé al departamento de construcción, el oficial de aplicación del código. Sé que el Sr. Murky estaba trabajando en esto lo antes posible para que algo suceda, para deshacerse de estos, elimine estos contenedores de donación que, que, Pregunta si son contenedores de donación o con fines de lucro. Realmente no lo sabemos, pero sé que hay que hacer algo. Y sé que esperamos el fallecimiento de la ordenanza que este consejo trabajó tan duro para presentar para asegurarse de que esto no suceda. Pero aquí estamos en medio de la noche, alguien entra y simplemente deja caer cuatro contenedores justo en frente de su casa con pilas de nieve y estos proyectando. Los conductores que ingresan a Fellsway Plaza y los autos que salen de la plaza están teniendo dificultades para ver y están causando una situación muy peligrosa para nuestros residentes y compradores en esa área. Así que gracias por traer a este delantero concejal Knight y espero que veamos algún movimiento rápidamente.
[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Knight por poner esto esta noche. De hecho, hay una serie de estos cajas de caída en toda la comunidad. La plaza de Fells en los últimos años ha sido un problema de preocupación para muchos residentes del área y así como este consejo. Se han hecho muchas llamadas al propietario de Fells Plaza en vano, para ser bastante franco. Recientemente, Sr. Presidente, Hay una serie de cajas de caída que se ubicaron, si está familiarizado con él, en la entrada de dónde está Aldi's, que entra en la plaza de Fells. Y las cajas de caída están justo al lado de la entrada. Entonces, cuando estás tirando, no puedes ver los autos que están dentro del lote que vienen hacia ti. Es una situación muy, muy peligrosa. Y a pesar de que tenemos una ordenanza ahora que no se ha firmado, pero se firmará en breve, no se puede legislar el sentido común. Y el sentido común dictaría que no pones estas montañas gigantes de acero al lado de una entrada y una salida, porque es muy difícil ver que los autos vinieran y entran en el lote. Y crea una preocupación de seguridad, señor presidente. E incluso para los peatones que caminan por esa área, hay muchas personas que caminan por las caídas. Es un área muy peligrosa para caminar debido a que estas cajas obstruyen la vista de los vehículos de los peatones o el tráfico que se aproxima, lo cual es extremadamente peligroso. Y espero que podamos obtener algunos resultados inmediatamente al tener estas cajas. Estoy de acuerdo con el vicepresidente debería ser eliminado. Sr. Presidente, hay un área gigante en la parte posterior de la plaza de Fells que puede conducir, y tal vez eso debería ser donde hay una señalización para cualquier bloque de caída para la plaza Fells, que estarían ubicadas detrás de la plaza Fells, que es un área segura y en algún lugar la gente puede dejar donaciones. Esa área también se ha convertido en un área donde deja los viejos televisores descartados, computadoras antiguas, Ya sabes, ropa vieja, lo que sea, se ha dejado ahí fuera. Y no culpo a los residentes del área. Sé que tenemos un residente del área, Sr. Poley, aquí esta noche que le gustaría hablar sobre el tema, Sr. Presidente, que vive al otro lado de la calle y tiene que lidiar con la falta de visión de estas cajas y la preocupación de la salud pública con estas cajas a diario. Así que quiero agradecer a mi colega nuevamente por poner esto. Gracias, concejal. Consejero Falco.
[Falco]: Gracias, señor presidente. También quiero agradecer al vicepresidente Knight por poner esto en la agenda esta noche. Este ha sido un problema continuo, un problema absolutamente continuo que ha ocurrido durante años. Tienes razón, elaboramos una ordenanza. Tenemos una ordenanza redactada. Pasó su primera lectura, y pronto tendremos algo en su lugar que tenga algunos dientes que pueda ayudarnos a manejar esto. Pero por el momento, esto debe abordarse. Y ha pasado demasiado tiempo. Como han mencionado mis colegas del consejo, es un problema de seguridad, pero creo que una de las grandes cosas es que es un problema de calidad de vida. Para cualquier persona que viva en ese vecindario, este es un problema de calidad de vida. Se levantan, tienen que ver esto todos los días. Uno de nuestros residentes me envió un video una vez, estaba en llamas. Era literalmente el fuego saliendo de la caja. No deberías tener que ver eso. Quiero decir, no deberías tener que mirar por tu ventana y ver eso. Trash en todas partes, las cosas respaldadas, más fuera de la caja que en la caja. Es ridículo. Necesita ser abordado. Le pregunté, de acuerdo con mis colegas que la aplicación del código o alguien del departamento de construcción deben contactar al propietario y realmente tomar algunas medidas aquí y asegurarme de que esto se resuelva. Pero vicepresidente, le agradezco por traer esto esta noche. Y dio la vuelta al movimiento. Gracias.
[Caraviello]: Y si pudiera obtener su correo en dos centavos, ya sabes, estaba ayer. No había un número de teléfono en la caja o la empresa a la que pertenece. Y, ya sabes, lo que me impulsó a poner el, La moción del año pasado para la ordenanza para hacer esto, fue que había hablado con alguien de otra caja. Y me explicó, y me ayudó con las ordenanzas, y también me dio el número de la compañía que está sobre la plaza de Fells. No creo que mucha gente entienda que hay tres compañías diferentes que poseen The Fells Plaza. Y la compañía no tenía idea de que esas cajas, y estuvieron allí durante casi un año. que estaban allí. De nuevo, ni siquiera sé si los propietarios de esa parte, los compañeros incluso saben que está allí. Así que nuevamente, apoyo las mociones de mis compañeros de concejales para que esto se limpie nuevamente. ¿Podemos tener a alguien en presencia que le gustaría hablar sobre esto? Buenas noches.
[SPEAKER_15]: Nombre y dirección del registro, por favor. 669 Felsway. Viví allí 51 años de mi vida, y nunca he visto tal desgracia en mi vida. Habían quitado, obtuve videos que se incendiaron. Tengo videos que hicieron desorden. Creo que el año pasado eliminaron todo. Entraron con un lecho de lecho, una cama plana para eliminar todos estos contenedores que tenían bebés que aparecían. Tienen dos bebés más y aparecieron nuevamente. Puede ser una buena causa para estos contenedores. Me dicen que es para niños con cáncer, niños, personas que, las casas se incendian, necesitan ropa. Pero estamos en medio de una pandemia aquí. Veo gente muriendo todos los días. Trabajo en el Hospital Melrose Wakeville, y hago el letrero en la cruz cada vez que paso junto a la gente muerta. Es triste. Quiero decir, van a detectar enfermedades de esto. No sé por qué saneamiento pasan para lavar esta ropa. Solo quiero que se vuelvan reubicados, como dice el Sr. Mark, en la parte trasera de la plaza, donde pertenece, cerca del compactador de basura. ¿A quién le importa? Se van a lavar. Se van a desinfectar. Y esas personas que tienen Facebook, que están en Facebook para esto, viven al otro lado de la calle desde allí. Me dicen, oh, tengo dos carriles, tengo una acera, tengo esto, tengo eso, estoy a cinco distancia. Abro mi ventana y veo esto frente a mi casa. Es una desgracia. La gente se sale de la T, vea las bolsas de ropa. Caminan, lo atravesan. Es repugnante. Pasan por eso y creo que es repugnante. Así que gracias por, ya sabes, Poniendo esto en la agenda. Gracias por todo lo que hacen con esta pandemia. Ustedes están bien merecidos. Te daré una ronda de aplausos. Gracias Sr. Foley. Gracias. Gracias.
[Scarpelli]: Gracias. Gracias.
[SPEAKER_15]: Gracias.
[Scarpelli]: Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Hay un espacio abierto en el que se pueden utilizar. Así que no creo que sea, ya sabes, por la causa, tenemos razón, es importante, pero mientras se mantenga y se ponga en el lugar adecuado, lo apoyaríamos. Eso es lo que nosotros, ya sabes, algunos de los problemas que ponemos en las estipulaciones que ponemos en la ordenanza. Por lo tanto, será interesante ver, pero nuevamente, me disculpo que tenga que pasar por esto nuevamente, Sr. Foley, y gracias por venir aquí esta noche para compartir su información.
[Marks]: Eso es todo. Sr. Presidente. Consejero Marcas. Si bien tenemos al Sr. Poli aquí también, ha sido un gran defensor de colocar un cruce de peatones en el Felsway. Y en la intersección de Bradbury y Felsway en particular, ahora hay un cruce de peatones actual, pero te quitas la vida en el cruce de la mano porque no hay controles peatonales allí. Y lo que sucede es que estás en un cruce de peatones, crees que estás a salvo, y en el momento en que la luz se vuelve verde en Wellington Circle, se convierte en una pista de carreras. Es un buen tramo de media milla que se convierte en una pista de carreras. Y si te atrapan a mitad de camino y eso falla, déjame decirte, tratando de cruzar, estás en problemas. Y veo que sucede constantemente. Y sé que el Sr. Poli ha sido un gran defensor Sé que este consejo ha votado en varias ocasiones pidiendo a nuestra delegación estatal que busque poner un cruce de peatones activo allí mismo, lo cual es necesario. Esta noche votaremos en un documento 21-068 de la administración pidiéndole que pusieran a un ingeniero de transporte del dinero que estamos obteniendo de Wynn Resorts, señor presidente. Y gran parte de ese dinero está dirigido a las mejoras de transporte y seguridad en el área de Wellington. Y puedo decirte de primera mano, no ha habido mucha mejora en el área de Wellington. Con todo este nuevo desarrollo en curso, esa área ha recibido muy poco mantenimiento y muy poco con respecto a las iniciativas de seguridad para peatones y tráfico vehicular, etc. Entonces le preguntaría al Sr. Presidente como parte de esta resolución que enviamos otro mensaje a nuestra delegación estatal Preguntando sobre una actualización para un cruce de peatones en la esquina de Bradbury y Felsway, un cruce de peatones en interés de la seguridad pública. Gracias.
[Caraviello]: De acuerdo, más, disculpe, Paul C tiene la mano. Paul C, nombre y dirección del registro, por favor.
[Camuso]: Inmerso. Paul Camuso, 114 Lincoln Road, Medford Mass, aquí en nuestra buena comunidad. En primer lugar, quiero agradecer al Honorable Vicepresidente Knight por mencionar esto esta noche. Sabes, este es un problema que ha sido defendido durante mucho tiempo. Recuerdo que las marcas del concejal mencionaron este tema muy particular cuando era miembro del Ayuntamiento. Sabes, esta es una solución fácil. Esto no es algo que tenga que ser debatido durante mucho tiempo, como el tema que aparecí la semana pasada, que tiene, ya sabes. mencionó varios problemas más. Me han llamado a miembros de la comunidad sobre el cementerio de Oak Grove, por ejemplo, con respecto a ese asunto para limpiar las hojas en el otoño. Pero estaré en el comité de toda la reunión para discutir eso, porque sé que mis seres queridos están muy preocupados por las hojas en el cementerio de Oak Grove. Pero esto es algo que se puede hacer fácil. Ya sabes, los alquileres allí en Felsway Plaza están en el área de $ 30,000 más al mes. Han realizado varios proyectos de embellecimiento en esa instalación. Pero tengo que estar de acuerdo con el Sr. Poli. La gente de Wellington no merece mirar ese albatros. Y recuerdo que el año pasado había un incendio justo detrás de esa caja. Alguien arrojó un cigarrillo, el mantillo subió y luego la mitad de la caja. Necesitamos hacer lo que tenemos que hacer para mantener nuestros vecindarios. El trabajo principal como concejal es satisfacer las necesidades de los constituyentes en todos estos vecindarios en toda la comunidad y los concejales que están sentados allí haciendo exactamente eso. Entonces quiero recomendarte. Además, en algunos otros artículos de agenda próximos. Creo que es importante seguir haciendo los negocios de la gente. Sabes, estamos mostrando una continuidad en el gobierno. La gente está allí haciendo el negocio de la gente semana tras semana, y no pasa desapercibido. Solo quiero decirles, los concejales, esta pandemia está ralentizando muchas cosas, pero el Ayuntamiento de Medford todavía se reunirá en el Ayuntamiento los martes por la noche, haciendo el trabajo que votó allí para hacer. Así que quiero felicitarlos a todos. Y muchas gracias por escuchar.
[Caraviello]: Gracias, ex concejal Camusa. ¿Alguna discusión adicional sobre esto? De acuerdo, en la moción del vicepresidente Knight, enmendado por el concejal Marks, secundado por el concejal Scapelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Scarpelli]: ¿Osos del concejal?
[Hurtubise]: Sí.
[Scarpelli]: Concejal Falco? Sí. Sí. Sí.
[Caraviello]: Sí. Sí. Sí, siete movimiento afirmativo pasa. 21067 ofrecido por el vicepresidente Knight que se resolvió en el Ayuntamiento de Medford solicita una copia de todos los materiales presentados en la reunión de 211 CAC.
[Knight]: Vicepresidente Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Como había dicho anteriormente en la reunión, la Comisión Asesor de Cannabis ha estado cumpliendo. Sabes, hoy a las 530, nos conocimos y hablamos sobre las circunstancias financieras que rodean a nuestra comunidad. Estamos viendo en cualquier lugar entre un déficit estructural de cinco y medio y $ 8 millones. Y tenemos que encontrar formas de generar ingresos. Y una de esas formas en que podemos generar estos ingresos, Sr. Presidente, es promulgando el votante aprobado Dispensarios de marihuana aquí en la ciudad de Medford. Y el día 11, entendí que había una reunión. Inicié sesión en la reunión y vi una parte de ella, y sí planteó algunas preocupaciones. Este consejo, cuando se reunió y elaboró la ordenanza para la Comisión Asesora de Cannabis, lo hizo de una manera muy consciente del número uno, el conflicto de intereses informado del alcalde. Número dos, manteniendo la política fuera del proceso de selección. Y el número tres, asegurando que a través del proceso de detección y solicitud, las entidades que serán responsables de regular este tipo de negocios en la comunidad tendrían una gran voz en quién puede obtener un buen puntaje para negociar un acuerdo de la comunidad anfitriona con la administración. La administración parecía tener un papel bastante práctico en la última reunión. Es un poco preocupante para mí porque la intención legislativa era mantener la administración separada. Y la razón por la que el consejo lo estructuró de esa manera fue porque la administración será responsable de negociar el acuerdo de la comunidad anfitriona. Por lo tanto, la administración tuvo la amabilidad de proporcionarnos los materiales que se presentaron en la reunión 2-11. La Comisión no convocó la reunión del 2-11, la oficina del alcalde la convocó. Eso es como nosotros llamamos a una reunión del comité escolar. Somos el Ayuntamiento, no somos el comité escolar, no podemos llamar a una reunión del comité escolar. El Consejo Asesor de Cannabis tiene una responsabilidad de esquema en la ordenanza, es un deber. que tienen que seguir adelante, señor presidente. Y al mirar los materiales que se han enviado, no he tenido la oportunidad de darle una buena mirada porque estaba sentado en mi escritorio cuando entré aquí esta noche. Pero parece que han presentado un sistema de puntuación propuesto que agrega peso a ciertos criterios más que otros. Y creo que esa es realmente una determinación que la Comisión de Asesoría del Canvas debería estar haciendo. Um, así que estoy un poco preocupado por cómo va esto. Pero dicho esto, el Sr. Presidente, creo que la mayor preocupación que todos tienen aquí es que el alcalde tiene este conflicto de intereses que ha expresado una y otra vez cuando se trata de la cuestión de implementar la voluntad de los votantes y crear legislación que autorizaría a los dispensarios de marihuana aquí en la comunidad. Um, así que en este momento, señor presidente, me gustaría pedirle a la administración que revele Su conflicto de intereses para proporcionar al consejo una copia de la opinión de conflicto de intereses. Um, eso es un documento público, registro público. Um, para que tal vez algunas de estas preocupaciones puedan descansar porque, eh, una de las cosas más importantes que queremos asegurar que el Sr. Presidente sea que hacemos esto de la manera correcta. Y lo último que queremos es la gente con monos de naranja cuando todo esto está hecho. Um, entonces, dicho eso, ya sabes, quiero asegurarme de que todo se haga sobre Bar, Um, y eso, ya sabes, cada individuo se sacude justo. Aplica la solicitud de inversión. Y comprender cuál es este conflicto de intereses, creo que será muy útil en nosotros para aliviar algunos de nuestros miedos y preocupaciones en el futuro. La administración ha hecho una gran compromiso de transparencia a lo largo de muchos comunicados de prensa y promesas de campaña que se han realizado. Y veo que esa promesa de transparencia debe aplicarse aquí. Debería ser visto. Entonces, según se dijo, señor presidente, les pido a mis colegas del consejo que aprueben la medida. Gracias, señor vicepresidente. Consejero Bears.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Knight por poner esto en la agenda. Y estoy de acuerdo, ya sabes, que este proceso se mueva rápidamente y, de acuerdo con la ordenanza, es importante para aumentar los ingresos que la ciudad necesita tan urgentemente. Y estoy de acuerdo con la solicitud del concejal Knight de la carta de conflicto de intereses. Acabo de tener una pregunta para la administración. Veo el jefe de gabinete Rodríguez. ¿El alcalde estuvo personalmente involucrado en estas reuniones y estableció esta reunión o alguno de los materiales en la misma?
[Caraviello]: Sr. Roderick, ¿todavía está en la llamada? Dave, ¿estás en la llamada?
[SPEAKER_08]: Sí, gracias, señor presidente. No, ella no. Sí, los materiales fueron preparados por el personal para apoyar los esfuerzos del comité y las personas que el consejo seleccionó para servir en ese comité y hacer las evaluaciones reales. Probablemente las cinco personas más ocupadas de la administración de la ciudad. Por lo tanto, el flujo de trabajo fue diseñado para apoyar eso y hacer que los juicios de valor sean suyos, pero para apoyarlos de cualquier manera posible que podamos, para asegurarnos de que podamos trabajar a través de los plazos establecidos por el Consejo, trabajar a través de las cosas para ser limpios, rápidos, transparentes, y que todos los esfuerzos se hagan para hacerlo. Entonces hay apoyo, pero el CAC toma cada decisión. para hablar sobre la pregunta de conflicto. El alcalde presentó una divulgación que ha estado en el archivo del empleado de la ciudad durante unos meses, que está disponible para la visualización del público, y que podría dispersarse a discreción del empleado cada vez que siente la necesidad.
[Bears]: ¿Señor presidente? ¿Banco de concejal? Solo una especie de seguimiento de eso. ¿Qué personal apoya el CAC, y el CAC solicitó el apoyo específico del personal?
[SPEAKER_08]: El apoyo del personal es Victor Schrader, quien es el director de desarrollo económico, a quien todos tuvieron la oportunidad de trabajar. No, no lo seleccionaron. Esto se hizo como parte de un sistema de gestión de flujo de trabajo en un plan de gestión de flujo de trabajo para ayudar al CAC con su trabajo.
[Caraviello]: Está bien, gracias. Gracias. Sr. Sr. Rodrigue, mientras lo llevo a la llamada, ¿ya ha firmado el alcalde la ordenanza? Sí. Ella tiene, muy bien, gracias. Y si pudiera preguntarle al empleado, si pudiera enviarnos la carta con el conflicto de intereses, sería apreciado. Paul C tiene la mano. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Camuso]: Gracias, señor presidente. Paul Camuso, una vez más, 114 Lincoln Road aquí en nuestra buena comunidad. Quiero agradecer al concejal Knight por mencionar esto esta noche. Sabes, esta es una oportunidad única para que la ciudad de Medford traiga nuevos ingresos sin impuestos, lo cual es muy importante. Sabes, estos son los ingresos que deberíamos buscar, no tratar de sacar más dinero de los bolsillos de las personas. Eso podría estar viviendo en ingresos fijos y otras cosas en toda esta comunidad. Creo que esta es una oportunidad única. Tenemos que tratar de maximizar y responsabilizar a las personas que quieran responsabilizar para beneficiar a esta comunidad. Sabes, me hubiera gustado ver esto en los últimos dos o tres años antes de que otras comunidades lo hicieran. Por alguna razón, se estancó bajo el abogado de la ciudad anterior, pero me alegro de que ustedes lo hayan tenido en esto. Punto donde estamos hoy, trabajando con la administración, y creo que tienes que generar valor con esto. Va a ser una buena oportunidad. Los votantes de nuestra comunidad le han apoyado abrumadoramente, por lo que es una buena fuente de nuevos ingresos sin impuestos para traer que puedan hacer muchas cosas buenas en esta comunidad bajo el liderazgo de la oficina del alcalde y este organismo honorable al poner el dinero a un buen uso donde se ve con conveniencia. Vamos a ir y salir y traer a casa el tocino como dicen. Gracias chicos.
[Caraviello]: Gracias por el concejal Camuso.
[Marks]: ¿Hay más preguntas? Sr. Presidente. Consejero Marcas. También preguntaría como lo hacemos con la mayoría de las juntas y comisiones en esta comunidad que celebran reuniones donde podamos recibir la mayor participación de la comunidad y tener una reunión de cuatro en punto en mi opinión. de la gente en esta reunión. Así que les pediría que miren, sé que programaron uno para el 18 de febrero a las 4 p.m., pero en sus próximas reuniones, si pueden considerar respetuosamente hacer esta reunión en un momento posterior, señor presidente, para que, para permitir la mayor información de los residentes del método. Gracias, miembro del consejo. Gracias. ¿Hay más preguntas?
[Caraviello]: De acuerdo, en la moción del vicepresidente Knight, según lo enmendado por el consejo, lo siento?
[Bears]: Solo tengo una pregunta más. Um, solo los comentarios anteriores plantearon un pensamiento para mí. Sr. Rodríguez, ¿conoce los impactos de los litigios y la Comisión de Control de Cannabis, ya sabes, discusiones sobre los acuerdos de la comunidad anfitriona y cómo eso podría afectar el proceso aquí?
[SPEAKER_08]: Estamos monitoreando de cerca esa legislación, así como los casos de SJC que se escucharon hace un par de semanas que involucraban a las comunidades de Salem y Marshfield. Por lo tanto, vigilamos muy de cerca esos casos particulares, así como esa legislación. Por lo que entiendo de la ordenanza y del proceso que se ha establecido, que actualmente no afectará la forma en que hacemos las cosas, pero eso podría cambiar en función de la estructura de la legislación que se aprobó a nivel estatal o regulación aprobada por el CCC.
[Bears]: Gracias.
[Caraviello]: Gracias, señor Rodríguez. De acuerdo, en la moción ofrecida por el vicepresidente Knight, enmendada por el vicepresidente Knight y modificada por el concejal Marks, secundada por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Scarpelli]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sí, 70 afirmativos, el movimiento pasa. Comunicaciones del alcalde, 21-068, al Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Media de Medford, Estimado Sr. Presidente y Consejeros de la Ciudad, solicito respetuosamente y recomiendo que su Honorable Cuerpo acepte bajo las Leyes Generales de Massachusetts de 2020, Capítulo 325, para apropiarse de 75,000. $ 81.00 del Fondo de Ingresos Especiales del Casino de Métodos para financiar un puesto de ingeniero de transporte con personal dentro del Cap Dash no Unión 11 Rango de pago $ 63,540.70 a $ 75,680.39. Esta solicitud cumple con el método y Wynn Casino que rodea el Acuerdo de Impacto de la Comunidad Específicamente el pago del centro de transporte. El ingeniero de la ciudad Tim McGibbon está presente para responder a cualquiera de las preguntas del Ayuntamiento. Tengo un papel con la comisión de juegos que represento a la ciudad de Medford. que supervisa la financiación de este año. Y también presidí esa comisión. Entonces, en este punto, entregaré la reunión a las marcas del concejal para ejecutarla.
[Knight]: Sí. El señor presidente, yo también, como alternativo a la comisión de juegos, se unirá a usted en una recusación.
[Marks]: Presidente Marcas. Consejero Falco.
[Falco]: Gracias, señor presidente. Si puedo, ¿dijiste que Tim McGivern está en juego?
[Marks]: Creo que lo es. Ingeniero de la ciudad, ¿estás en juego?
[McGivern]: Estoy aquí.
[Falco]: Tim, sí, si pudiera decirnos un poco más sobre el puesto, lo que hará la persona, y es esto además de Todd Blake, o es esto ... seguro.
[McGivern]: ¿Podrías darnos un poco más de detalle? Absolutamente, y el jefe de gabinete David Rodríguez puede intervenir, y también tenemos Todd aquí. Así que haremos que los tres respondamos cualquier pregunta. Pero básicamente, creo que, como todos son conscientes, hay tráfico y impactos en la carretera en general por el uso de solo el uso de nuestras carreteras. Hablamos de eso todo el tiempo. Uno de los contribuyentes es obviamente Wynn Casino, y como tú son conscientes de que están proporcionando fondos de acuerdo de la comunidad circundante para ayudar a resolver algunos de estos impactos. Y sucede que se alinea con la mayor carga de trabajo que Todd ha estado viendo durante el año pasado, especialmente. Y desde que comencé, estoy seguro de que ha sido una de las personas más ocupadas que conozco. Básicamente, lo que intentamos hacer es aprovechar los fondos SCA y tratar de ver dónde podemos satisfacer esas necesidades y ayudar a satisfacer algunos de los objetivos en la oficina de ingeniería y para la ciudad. Entonces, esta persona estaría en su mayoría ayudando a Todd en su trabajo. Algunas de las cosas en las que nos quedamos cortos en la oficina de ingeniería, revisión de desarrollo privado, revisión del plan de gestión del tráfico, Um, y como mencionó el consejo, hay un enfoque en el área de Wellington, UH, y también mencionó esta noche, hay impactos que afectan al área de Wellington más severo. Uh, entonces, ya sabes, estamos echando un vistazo a los proyectos en esa área y estamos echando un vistazo a lo que quieren decir con los alrededores, que, um, ya sabes, el estudio de Wellington que está sucediendo en este momento requiere una gran pieza de Medford, uh, para considerar el tipo de área contribuyente de la estación de Wellington. Um, ya sabes, mi opinión personal es que Medford se verá afectado, se está afectando, y, UH, y necesita mejora y asistencia en el mundo de la seguridad de la carretera, la seguridad del transporte. Um, por lo que esto incluiría cosas como asistencia de campo, recopilación de datos, eh, para cosas como los recuentos de tráfico, uh, incluso los datos SIG. Um, y como si estuviera hablando de ello como el desarrollo viene, porque una de las cosas que va a suceder, el desarrollo viene, con cosas que están cerca de las estaciones de tránsito. Así que ya somos más o menos, um, Sepa qué es esa demanda solo al ver que los proyectos llegan a la ciudad y necesitamos revisiones mejoradas de esos proyectos y qué les dará esos proyectos a la ciudad. Así que es una especie de visión general, pero creo que es algo que realmente necesitamos. Es algo que identifiqué casi tan pronto como comencé aquí como una necesidad que tenemos. Así que espero que esto se vea favorablemente. Gracias.
[Falco]: Tim, muchas gracias. Aprecio esa información. Es muy útil comprender esto. Y en cuanto a con respecto al presupuesto, por lo que esto es en realidad, esto es estrictamente dinero del Fondo de Ingresos Especiales del Casino que no tiene impacto en el presupuesto de la ciudad, ¿correcto?
[McGivern]: Ese es mi comprensión.
[Falco]: Eso es correcto. Así que hago un apoyo completo de esto. Sé que ofrecí la resolución original hace años para traer a Todd. Ha hecho un trabajo fabuloso. Sé que está súper ocupado. Siempre representa a la ciudad. Es bueno tener a alguien en la mesa que represente a la ciudad en varios proyectos. Todd ha hecho eso. Ha hecho un gran trabajo en eso. Sé que he hablado con él en varias veces solo para hacer varias mejoras en el tráfico. Dentro de cada uno de los vecindarios de nuestra comunidad. Y el tráfico es un problema real de calidad de vida en toda nuestra comunidad, sin importar en qué vecindario vivas. Y creo que definitivamente sería bueno tener a alguien a bordo que pueda ayudar. Y muevo la aprobación, gracias. Secundar esa moción, señor presidente.
[Marks]: Sobre la aprobación del concejal Falco, segundo del concejal Scarpelli. Solo tengo una pregunta para la administración. Y te llamaré el próximo concejal Morell. ¿Estamos anticipando que esta será una apropiación anual que se recibe de Wynn Resorts y que la financiación será de Wynn Resorts en el futuro? ¿O esto eventualmente será parte del presupuesto de la ciudad?
[McGivern]: Dejaré que Dave hable con eso, pero puedo hablar un poco. Tengo entendido que este es un pago anual que se realiza cada año. Entonces sería algo en lo que presupuestaríamos en eso. Esperemos que la ciudad crezca y podamos continuar cumpliendo objetivos estratégicos, pero este es un paso para cumplir con los objetivos estratégicos seguramente. Así que espero que eso responda a tu pregunta.
[SPEAKER_08]: Sí, Tim lo golpeó. Por lo tanto, esta es una apropiación anual del Fondo de Ingresos Especiales SCA que fue establecido por el Consejo a través de la regla de origen. Um, más tarde antes en 20. Fue firmado por el gobernador a fines del 21 de fines del 21 de enero. Disculpe, pero no hay planes en este momento para agregar esto a la apropiación del Fondo General. Esto será algo que se financiará exclusivamente a través del fondo especial de ingresos especiales.
[Marks]: Gracias por eso. Mi otra pregunta es para el ingeniero de la ciudad. Sé que mencionaste que esto tiene un impacto en toda la comunidad. Sin embargo, creo en vivir en el área de Wellington que Wellington Circle junto con el Felsway, Mystic Valley Parkway y Middlesex Ave serán una peor parte del tráfico que es para este casino. Y estos son caminos estatales. Y me preguntaba tal vez si pudieras hablar un poco sobre lo que vamos a hacer junto con la ciudad y el estado Sin embargo, porque si se trata de caminos que no tenemos jurisdicción, son carreteras que se utilizarán altamente, ¿qué estamos haciendo en cooperación con el estado para mejorar el tráfico vehicular y la seguridad de los peatones en esa área?
[McGivern]: Claro, y lo hemos atado, pero hay un par de cosas en curso. Sabes, en este momento, uno de ellos es el proyecto subterráneo. Hay un proyecto de carril de bicicletas de construcción rápida. Ambos están en el mismo tramo de la ruta 28, Así que ese es un ejemplo de algunos proyectos que actualmente están en curso ahora. Y luego también tenemos algunas mejoras que deberían estar sucediendo en Middlesex Avenue que estamos trabajando directamente con el estado. Bueno, hemos hecho el trabajo, ahora es el tipo de espera para que suceda. Y eso es que cuatro intersecciones se están rehaciendo básicamente, nuevas rampas PED, una. Creo que una intersección está recibiendo una baliza intermitente, una baliza flashante accionada. Y luego hay algunos elementos de mitigación que están sucediendo debido al proyecto de gas BJ, cosas así. Y su punto está bien tomado, la idea, he leído este acuerdo demasiadas veces para contar en este momento. Y creo que, ya sabes, mi comprensión es un poco en el, ya sabes, este casino afectará a toda la ciudad. Pero, ya sabes, la idea del centro de transporte es que tenemos Wellington y también tendremos otras estaciones de tránsito. y esas personas canalizan a esos casinos. Y tienes razón, ese vecindario de Wellington, no solo está bloqueado por estos caminos, ¿verdad? Es algo así, es preocupante que un peatón salga de allí y llegue a Wellington, por ejemplo. Así que cosas así, queremos echar un vistazo. Queremos mirar la conectividad. Queremos mirar, ya sabes, ¿a dónde van los peatones? ¿Por qué van allí? ¿Y cómo nosotros, ya sabes, lo ayudamos? Y tenemos una lista de, ya sabes, hay muchos caminos que están afectados, Riverside, Por ejemplo, Commercial Street, Locust Street, hemos visto algunas mejoras allí, y la lista continúa. Por lo tanto, no son solo esas carreteras estatales, son todas las otras carreteras las que se conectan, incluida la primera, segunda, tercera, cuarta, todas esas calles residenciales. Entonces, es toda la ciudad con un enfoque en esa área, de verdad.
[Todd Blake]: Sí, si puedo agregar a eso, ese es un gran punto, las marcas del concejal, porque como dijiste, esa área se ve afectada, Se señalaría que, aunque hay muchas carreteras estatales de propiedad y operación e incluso propiedades como la propiedad DCR, la propiedad MBTA, toman tiempo para el personal de Medford City, ¿verdad? Entonces, y queremos mejorar esas áreas, no solo las áreas de propiedad de Medford. Entonces, cosas como el proyecto subterráneo, coordinamos con MassDOT y DCR en eso. Con el proyecto de construcción rápida de Bike Lane Route 28, estamos coordinando con Somerville, DCR, Massdot, y posiblemente incluso entidades privadas. Entonces, a pesar de que no son carreteras de propiedad y operación de Medford e incluso parques, lleva una cantidad considerable de tiempo planificar y abogar por estas cosas y administrar y diseñar y cosas así. Entonces esto ayudará a Medford a ser la rueda chirriante, por así decirlo, ¿verdad? Con alguna de esas agencias estatales para mantenerse al tanto de esas cosas en Middlesex Ave o Felsway, como el cruce de peatones en Felsway y Bradbury que se mencionó anteriormente. Ya sabes, continúa siendo la rueda chirriante para obtener mejoras para ese cruce de peatones, cualquier mejor que mejoren, podríamos tener un ojo hacia las mejoras a largo plazo, pero también tratar de obtener mejoras inmediatas rápidamente siempre que podamos. Entonces esto nos ayudará a hacer eso.
[Marks]: Bien. Y mi, la razón por la que lo menciono, solo quiero asegurarme de que el hecho de que haya tantas carreteras estatales en el área no sean un impedimento para que avancemos en problemas de seguridad en el área. Debido al hecho de que es posible que tengamos que llegar al estado y eso agrega otra capa de burocracia. Entiendo eso, pero espero que eso no se suene a la capa de complejidad cuando necesitamos hacer cosas en el área de Wellington. Consejero Morell.
[Morell]: Gracias, el presidente Marks. Si pudiera hacer una pregunta sobre el jefe de gabinete Rodríguez a la silla. El idioma que establece este fondo de ingresos especiales en una sección nota que El Tesorero de la Ciudad de Medford proporcionará un informe al Alcalde y al Ayuntamiento, que incluirá, entre otros, la cantidad de donaciones y asignaciones recibidas de la cantidad de subvenciones y préstamos otorgados y a quién y el saldo del Fondo Especial. Sé que esto se aprobó recientemente, así que tengo curiosidad cuando podríamos esperar ver algo así.
[SPEAKER_08]: Y me disculpo si podrías repetir la pregunta. Mi zoom abandonó un poco. Me dejé caer. No escuché la primera parte.
[Morell]: Claro, en los actos que establecen un Fondo de Ingresos Especiales, hay una sección que dice anualmente, el Tesorero de la Ciudad de Medford proporcionará un informe al Alcalde y al Ayuntamiento, que incluirá, entre otros, la cantidad de donaciones y asignaciones recibidas la cantidad de subvenciones y préstamos hechos, y a quién y el equilibrio del Fondo Especial. Tengo curiosidad, como sé, esto fue aprobado recientemente. Solo tengo curiosidad, tal vez podríamos esperar ver algo así.
[SPEAKER_08]: Así que ese fue el lenguaje insertado por la legislatura a petición de su solicitud a través del proceso legislativo. Ese es un lenguaje estándar para nuestro fondo especial de ingresos. Esta es una cantidad estática de dinero que será según el SCA. Así que no lo es, y este es el único lugar en el que el dinero se estacionará, y el único dinero que se estacionará allí. Entonces, el informe será la cantidad de dinero que se incluye dentro del SCA. Entonces, los gastos están sujetos a la apropiación, por lo que todos estarán allí. Vamos a hacerlo, y hablé con Aleesha Nunley sobre esto brevemente, vamos a tratar este tipo de académicamente como un fondo empresarial. Y digamos, este es el presupuesto para este proceso en el futuro en un año por año, que estaría sujeto a la apropiación. Pero la cantidad estática de dinero que se recibe año tras año, no hay escaladas dentro del SCA, por lo que todo eso estaría allí. Si necesita una copia, estoy contento de escanear una copia y enviarla sobre eso describe la cantidad exacta de dinero que se estacionará en esa cuenta.
[Morell]: Sí, eso sería muy apreciado. Gracias.
[SPEAKER_08]: Seguro.
[Marks]: ¿Hay alguna otra pregunta del consejo?
[Bears]: Sr. Presidente.
[Marks]: Consejero Beals.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Y mi pregunta es a través del personal principal Rodríguez. Dos preguntas. ¿Cuál es el saldo en el fondo de ingresos especiales actualmente? ¿Y hay algún proyecto en el área de Wellington que no requiera coordinación con el estado de que puede volver a nosotros para su aprobación utilizando estos fondos?
[SPEAKER_08]: No sé el saldo en este momento. Puedo responderte. Enviaré un correo electrónico a Alicia. Y ella proporcionará esa información, el saldo exacto en el fondo especial de ingresos. Y luego, a la pregunta sobre proyectos, no conozco los proyectos exactos que se están planeando. Este ingeniero obviamente tendrá algo que ver con eso, la planificación de cualquier proyecto a los que esté sujeto. Apropiación del Fondo Especial de Ingresos. Le diferiré a Tim y Todd sobre cualquier proyecto en particular que puedan saber que están en la tolva para esa área en particular, o cualquier proyecto estatal que pueda ser parte de esa discusión.
[McGivern]: Así que muchas gracias. Entonces hay muchos proyectos potenciales. Así que en este momento, el estudio de Wellington está sucediendo. Estamos siendo expulsados. Entonces, una de las tareas sería rastrear eso y estar involucrado con eso. y comprender las implicaciones de nuestros caminos cuando se realiza un estudio como ese, porque es un estudio masivo. Por lo tanto, lo más probable es que vaya a entrar en nuestra área. Hay cosas que hemos discutido en mi oficina sobre posibles proyectos para estudiar. Una de las cosas que me molesta de todo ese vecindario es el hecho de que si eres un peatón, ¿cómo diablos sales de tu vecindario y llegas a Wellington? Hay oportunidad de estudio. Creo que hay oportunidades de proyecto porque a medida que mejoran cosas como Middlesex Avenue, algunas de las mejoras que mencioné antes, entonces también queremos mejorar nuestras calles laterales y todas las carreteras que pasan por allí. Ya sabes, solo otra idea potencial es el proyecto subterráneo de la Ruta 28. Eso dejará su fase de diseño en algún momento, y tendremos que construirla. Es decir, no estoy diciendo que vamos a usar este dinero para ese proyecto, pero es un proyecto que viene a esa área. Y habrá más, ya sabes, y Todd puede, Todd tiene más ideas que yo. Esos son solo unos pocos. Y estoy seguro de que este consejo ha discutido todo tipo de ideas y podemos extraer a través de resoluciones y descubrir, ya sabes, algunos esfuerzos de tipo de planificación de imágenes grandes para toda el área, que es algo que nos gusta hacer. Pero de todos modos, Todd, si tienes algo que agregar, por favor hazlo.
[Todd Blake]: Ese es un buen concejal de esas preguntas porque es un buen punto. Siempre estamos buscando usar la financiación correcta para el proyecto o el problema correcto, ¿verdad? Así que somos, ya sabes, los objetivos a largo plazo involucran conexiones para bicicletas a ambos lados del río, cosas así, cruzar estas principales carreteras estatales también. Entonces, dependiendo de las subvenciones y los fondos disponibles, intentaremos usar esos recursos lo mejor posible para que No tenemos que usar recursos de la ciudad. Podríamos ir después de los fondos de subvenciones de la Comisión de Juegos, que la ciudad ya hace para decir el diseño del proyecto 20 del paso subterráneo. Y luego podríamos trabajar con DCR y otras entidades estatales para descubrir cuál es el mejor grupo de dinero para el dinero de la construcción para eso, por ejemplo, como Tim solo señaló, tal vez no estas, pero luego mirando todas esas estrategias colectivamente para usar mejor los recursos disponibles para que no tengamos que sumergirnos en el Fondo General de la Ciudad para estas cosas. Con suerte, parece que habrá, después de observar las áreas de propiedad estatal, habrá oportunidades para que las áreas de propiedad de la ciudad mejoren cosas como, por ejemplo, en la segunda, tercera calle, ese tipo de calles que pueden no ser tocadas por proyectos importantes. Gracias a los dos.
[Marks]: El segundo del concejal Scarpelli. Sr. Clerk, llame al rollo.
[Scarpelli]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. El vicepresidente Knight se acusó a sí mismo. Tengo que llamarte por último. Consejero Morell.
[Morell]: Sí.
[Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Sí. El presidente Caraviello se ha acusado a sí mismo. Marcas del presidente interino.
[Marks]: Sí. Cinco en lo afirmativo, dos recusados. El movimiento pasa.
[McGivern]: Muchas gracias, señor presidente.
[SPEAKER_15]: Gracias.
[McGivern]: Gracias.
[Knight]: Señor Presidente, antes de seguir adelante, me gustaría aprovechar la oportunidad para reconocer el trabajo del ingeniero de tráfico Todd Blake y sus asistentes para obtener un par de letreros en la esquina de Winthrop Street y South Street eliminado a pedido de un constituyente la semana pasada. Él y yo hemos estado yendo y viniendo durante unas semanas tratando de hacer esto. Y solo quería agradecerle por su arduo trabajo y su esfuerzo para asegurarme de que se hiciera realidad. Así que quería señalar un trabajo bien hecho por nuestro ingeniero de tráfico en respuesta a una preocupación constituyente, Sr. Presidente. Gracias, señor vicepresidente.
[Caraviello]: Informes de comités. 2006-680, 9 de febrero de 2021. Comité del Informe. El documento 20680, nos reunimos la semana pasada para discutir las prioridades del consejo. Y el Consejo describió una lista de prioridades presupuestarias y legislativas. Y tuvimos una discusión en ambos lados. Y los documentos ahora se han enviado a todos los concejales para determinar qué documentos son los más importantes para ellos. Así que estoy esperando el regreso de la lista de todos para que podamos tener una segunda reunión. Sobre la moción para aceptar el informe. Moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Scarpelli]: ¿Osos del concejal? Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sí, 70 permanente, el movimiento pasa. 21047, 10 de febrero, reunión de todo el informe. Este informe en particular fue discutir el plan de reducción de la vivienda. Esto fue presentado por Alicia Hunt, y muchos de los otros miembros del grupo, y esto procederá a otra reunión en una fecha posterior. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Scarpelli]: Consejero de sus compañeros. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sí, estoy en el movimiento afirmativo. 2003-00 Slash 2003-02, 11 de febrero. Subcomité de ancianos, y asuntos de vivienda. El concejal Bears, usted es presidente de ese comité, ¿le gustaría dar una breve sinopsis?
[Bears]: Gracias, señor presidente. Sí, nos conocimos la semana pasada, el concejal Falco y el concejal, junto con miembros de la administración de la ciudad y residentes para discutir temas relacionados con la estabilidad de la vivienda. El primero fue a solicitud del Consejo para que el alcalde implementara una moratoria de desalojo. Tuvimos una amplia discusión. Las preguntas legales no habían sido respondidas más en esa reunión que en la anterior Pudimos hacer algunas conexiones con suerte entre algunos residentes locales que tienen experiencia en esta área con la administración que, con suerte, lo avanzará. Y votamos por unanimidad, ni favorablemente ni desfavorablemente para informar el documento sobre la solicitud de la moratoria de desalojo al comité de todo para una discusión adicional. También discutimos el documento 20-302, que consideraba algunas solicitudes de estabilidad de la vivienda en torno a un grupo de trabajo Y tuvimos una buena discusión. Hay un grupo de trabajo de estabilidad de la vivienda que se reúne con la Oficina de Desarrollo Comunitario y el Alcalde. Tuvimos alguna información sobre cómo se verá la estructura de eso. Y estamos planeando una reunión futura para hacer un seguimiento de eso, así como sobre la ordenanza de notificación del concejal Falco.
[Caraviello]: Gracias consejero Beardsley. Sobre la moción del concejal Beardsley, secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Marks]: Sr. Presidente, antes de llamar a la lista. Gracias, señor presidente. Solo quiero agregar mis dos centavos. Pensé que era una reunión muy productiva que celebramos con respecto al grupo de trabajo de la vivienda. Originalmente, estábamos analizando la creación de una ordenanza para establecer este grupo de trabajo, y tras la deliberación y más discusión, actualmente tenemos un grupo de trabajo, como mencionó el concejal Bears, y nos sentimos mejor trabajar con el grupo de trabajo existente y no perseguir la avenida Ordinance. Y creo que en esa dirección, nos da mucha más flexibilidad y mucha más información de la comunidad. Y espero trabajar con este nuevo grupo de trabajo cuando se cree.
[Caraviello]: Gracias, concejal. Entonces, en la moción del concejal Bears, secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Scarpelli]: Consejero Bears. Sí. Consejero Keohokalole. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Vicepresidente Caraviello.
[Caraviello]: Sí. Siete en lo afirmativo. Pasa el movimiento. Participación pública. ¿Tenemos a alguien del público a quien le gustaría hablar? Sr. Clerk, ¿ves a alguien? Yo no. Bueno. Sin escuchar y no ver ninguno.
[Marks]: Sr. Presidente. Consejero Marcas. Señor Presidente, en algún momento, tenemos varios artículos en los informes debido a los plazos de corte. Y no digo que tengamos que tomarlos ahora, pero en algún momento realmente deberíamos pasar por los informes adeudados y los plazos. Y ordenemos algunos negocios del consejo. Bueno. Gracias.
[Caraviello]: Consejero Caballero. Primero tenemos los registros. Si pudiera tener un momento. Solo quería que todos supieran que El 12 de marzo, la Medford Public Library Foundation finalizará su programa en papel. Entonces, si alguien está interesado en comprar un artículo para su familia o sus negocios, comuníquese con yo mismo o con alguien en la biblioteca para comprar uno. Quedan algunos. Así que nuevamente, si alguien, el 12 de marzo es la fecha límite para comprar uno. Quiero agradecer a todos.
[Marks]: Sr. Presidente. Además, si pudiera, obtuvimos dos correspondencia de la administración de la ciudad con respecto a dos documentos del consejo que fueron ofrecidos por mí mismo. Uno es 21-036 con respecto a la condición del motor cuatro y el motor seis, los techos con fugas. Y obtuvimos una correspondencia de la administración de la ciudad diciendo que están trabajando con las adquisiciones y el jefe para comenzar a obtener citas y avanzar en estas muy importantes Proyectos, Sr. Presidente. Así que esa fue una correspondencia que recibimos de ese documento. Y luego, la otra resolución del consejo estaba con respecto al cargo de la base de agua y alcantarillado. No lo leeré todo, señor presidente, pero más o menos mencionó que un millón de dólares, aproximadamente un millón de dólares al año se destinan a las facturas de agua y alcantarillado para mantener un flujo de dinero en la cuenta Y creo que el concejal Scarpelli o el vicepresidente Knight ofrecí un documento sobre las donaciones que se reciben a través de la factura de impuestos para la biblioteca, la policía y el incendio. Y si pudiera Sr. Presidente en los últimos tres años fiscales, los 19, 20 y 21 residentes fiscales donaron $ 4,719.21. a la donación de la estación de bomberos, y eso fue durante un período de tres años a través de su factura de impuestos. La donación policial fue de $ 2,687.92, y la donación de la biblioteca fue de $ 4,892 en los últimos tres años fiscales. Gracias, señor presidente. Gracias, el concejal Martins. ¿Algo más? Bueno. Reconoce que nos pasamos a
[Caraviello]: Consejero Marcas. Marks del concejal, ¿cómo encontraste esos registros?
[Marks]: Sr. Presidente, no tuve la oportunidad de revisar los registros. Pediría que sean presentados hasta la próxima semana.
[Caraviello]: Toda la moción del concejal marca que los registros se presentarán durante una semana. Secundado por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Scarpelli]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sí, 17 afirmativo. Pasa el movimiento. En la moción para suspender. Moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Falco. Sr. Clerk, llame al rollo para aplazar.
[Scarpelli]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sí, 17 afirmativo. Pasa el movimiento. Reunión aplazada. Todos tengan buenas noches.