[Nicole Morell]: del Ayuntamiento de Medford, se llama al orden el 14 de noviembre de 2023. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Presente. Concejal Caraviello. Presente. Concejal Collins. Presente. Caballero Concejal.
[Nicole Morell]: Presente.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Presente. Concejal Tseng. Presente. Presidente Morell.
[Nicole Morell]: Presente. Siete presentes, cero ausentes. Por favor levántense para saludar la bandera. Anuncios, reconocimientos, conmemoraciones, informes y récords. Las actas, las actas de la reunión del 24 de octubre de 2023 se pasan al concejal Tseng. Concejal Tseng, ¿cómo los encontró?
[Justin Tseng]: Los encontré en orden y moví para aprobarlos.
[Nicole Morell]: A propuesta del concejal Tseng, apoyada por el concejal Collins. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Zac Bears]: Sí.
[Kit Collins]: Sí. Sí.
[Justin Tseng]: Sí.
[Nicole Morell]: Sí.
[Justin Tseng]: Sí.
[Nicole Morell]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. También lo buscaré para refrescarnos la memoria de lo que nos conocimos.
[Zac Bears]: Esto fue en comisiones y nos reunimos para discutir borradores para la fase inicial de la Comisión de Juventud y Equidad de Género, así que mocionamos para aprobar.
[Nicole Morell]: A propuesta del vicepresidente Bears, apoyada por el concejal Collins. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Kit Collins]: Sí.
[Unidentified]: Sí.
[Kit Collins]: Sí.
[Brian Murphy]: Sí.
[Nicole Morell]: Sí. Sí. Sub en el movimiento negativo cero pasa afirmativamente.
[Zac Bears]: Moción de la señora presidenta para suspender las reglas para tomar documentos dos tres guiones cuatro cuatro cinco dos tres guiones cuatro cinco oh y dos tres guiones cuatro cinco uno bajo fuera de orden.
[Nicole Morell]: dos, tres, cuatro, cinco, cuatro, cuatro, cinco, dos, tres, cuatro, cinco, oh, dos, tres, cuatro, cinco, uno.
[Zac Bears]: Sería la concesión de la ubicación seguida de las elecciones.
[Nicole Morell]: Sobre la moción de Isis y Bears de suspender las reglas para desordenar esos documentos, apoyada por el concejal Tseng, Sr. Secretario, pase lista.
[Adam Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.
[Unidentified]: Sí.
[Nicole Morell]: Sí 7 la moción afirmativa 0 negativa se aprueba las reglas están suspendidas para sacar esos documentos fuera de orden a partir de 23445 aviso de una audiencia pública petición para la concesión de la ubicación National Grid North Andover Mass propuesta de conducto eléctrico nuevo Main Street Número de plan de National Grid WR-306-58427-4 Medford Mass la oficina del secretario Por la presente se le notifica que, por orden del Ayuntamiento de Medford, el Ayuntamiento de Medford celebrará una audiencia pública en Howard F. Alden Chambers en el Ayuntamiento de Medford, 85 George B. Hassett Drive, Medford, y vía Zoom el martes 14 de noviembre de 2023 a las 7 p.m. Un enlace que se publicará a más tardar el viernes 10 de noviembre, en una petición de Massachusetts Electrical Company, que opera como National Grid, para obtener permiso para construir una línea de conductos eléctricos subterráneos, incluidos los accesorios necesarios de sustentación y protección debajo y a través de la vía pública, o vías nombradas a continuación. Por lo tanto, ruega que después de la debida notificación y audiencia según lo dispuesto por la ley, se le otorgue un lugar y permiso para excavar las vías públicas y tender y mantener conductos eléctricos subterráneos junto con los accesorios de sustentación y protección que considere necesarios para la transmisión de electricidad, para que dichos conductos subterráneos se ubiquen de manera sustancial y sustentable. de acuerdo con el plan presentado y marcado como Main Street, Medford Mass Número de plan WR-306-58427-4, con fecha urgente del 13 de julio de 2023, y recibido y archivado en la oficina del secretario municipal el 18 de agosto de 2023, y disponible para inspección en la oficina del secretario municipal, Ayuntamiento de Medford, Sala 103-85, George B. Hassell Drive, Medford Mass 02155. Las siguientes son las calles y carreteras a que se refiere el plan WR-306, R30658427 Main Street National Grid se instalará comenzando en un punto aproximadamente a 15 pies al suroeste de la línea central de la intersección de Main Street y South Street.
[Justin Tseng]: Moción para renunciar a la lectura a favor del resumen.
[Nicole Morell]: Sobre la moción del concejal Tseng de renunciar a la lectura a favor de un resumen del peticionario. Apoyado por el Consejero Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Unidentified]: ¿Concejal Caraviello?
[Adam Hurtubise]: Sí.
[Nicole Morell]: ¿Concejal Palacios? Sí. Sí. Sí. Sí. Pasa el movimiento negativo. ¿Tenemos un representante de la red nacional? Uh, si quieres acercarte al micrófono, um, ¿y entonces tenemos un ingeniero de la ciudad aquí o solo una red nacional? Bueno. Eh, Sí, si pudieras, eso debería, un segundo, ese micrófono debería encenderse, de lo contrario, o lo vas a decir, está bien. Y luego sólo el nombre y la dirección para que conste en acta, por favor.
[Coulter]: Sí. Sí, sí, sí.
[Nicole Morell]: Estás bien allí.
[Coulter]: Hola, mi nombre es Bob Coulter de National Grid.
[Nicole Morell]: Gracias.
[George Scarpelli]: Mike Noville de National Grid.
[Nicole Morell]: Sí.
[George Scarpelli]: Cam Hansel de National Grid.
[Nicole Morell]: Gracias. Sí, si pudiera darnos un resumen del proyecto que tenemos ante nosotros.
[Coulter]: Sí, hola, National Grid tiene la intención de colocar tres conductos en Main Street. y aproximadamente justo en frente de la estación de bomberos, más allá del edificio médico, uniendo dos bocas de acceso. Esto nos permitirá colocar un nuevo trozo de cable. La infraestructura existente ya no es utilizable. Está colapsado. No podemos pasar nuestro cable. Así que pretendemos colocar un nuevo conducto a través de esa área.
[Nicole Morell]: Gracias. Gracias.
[George Scarpelli]: Gracias. ¿A qué hora del día será este trabajo? Puedes determinar eso. Está bien, entonces podemos hacer algo por la noche porque en este momento esa área es un desastre en cuanto a tráfico, y la última pieza que sé, tal vez el ingeniero de la ciudad, ¿la pavimentación iba a ser de acera a acera?
[Coulter]: Al trabajar con Owen, nuestra intención es hacer la parte del carril bici y Seremos responsables de todos los pies cuadrados de pavimentación de acera a acera. Um, eso se podría hacer en cualquier otro lugar de la ciudad. Esa era la intención.
[George Scarpelli]: Así que habremos terminado de acera a acera.
[Coulter]: Uh, esa área en particular será, um, el carril para bicicletas, la distancia del carril para bicicletas, aproximadamente tres pies. Así que no iremos de acera a acera en esa área, no solo para mantener esa zanja de excavación más estrecha. Pero en lugar de hacer el trabajo de acera a acera del que somos responsables, lo haremos en otra área de la ciudad.
[Nicole Morell]: Ingeniero de la ciudad. Sí, si quieres subir, puedes explicarlo. Gracias, señor. Se lo agradezco. Quizás simplemente no escuché.
[Owen Wartella]: Hola, soy Owen, se lo dijimos al ayuntamiento. Hemos discutido esto con National Grid sobre los límites de restauración de acera a acera. Una vez que acabamos de repavimentar parecía que podría ser más problemático en ese escenario donde podrían socavar lo que acabamos de hacer. Así que lo limitamos la restauración del carril para bicicletas para que pudieran hacer una línea de corte con sierra en la línea de pintura, y luego sellaría la costura y luego regresaría y pintaría el carril para bicicletas y fresaría y pavimentaría en esa área.
[George Scarpelli]: Bien, pero ¿estamos ahora en la práctica, porque es una gran noticia si lo es, pero ahora que nuestros servicios públicos vienen a abrir nuestras calles, serán de acera a acera como lo hacemos también con las entidades privadas?
[Owen Wartella]: Normalmente es así, sí.
[Zac Bears]: Gracias. Muy bien, eso es genial.
[Owen Wartella]: Gracias.
[Zac Bears]: Si pudiera diseñar, somos altos. Gracias. Y lo entiendo en este caso porque es completamente nuevo. En este caso sentiríamos que ir de acera a acera socavaría lo que acabamos de hacer. Entonces vas a hacer eso. Pero luego, los metros cuadrados de los que de otro modo habrían sido responsables los reembolsaremos en otro lugar. Me encantaría aceptarlos si podemos. Elm Street. Sí. Sí. Sólo quiero asegurarme, porque así suena, así debería ser, me parece justo. Entonces.
[Justin Tseng]: Yo, hubo un punto aquí sobre las aceras. Solo quería asegurarme de que cuando rehagamos las aceras las hagamos con concreto y no con asfalto, ya veo.
[Coulter]: Sí. Deberíamos tener me gusta por me gusta, son concretos. Serán devueltos como concretos.
[George Scarpelli]: Excelente.
[Coulter]: Gracias.
[George Scarpelli]: Ahora, si puedo, mientras el motor esté aquí. ¿Cuánto tiempo llevará el proceso de este proyecto?
[Coulter]: Anticipamos aproximadamente una semana de finalización.
[George Scarpelli]: Está bien. Entonces creo que hay dos razones para la pregunta: esa área es un desastre. Creo que todos lo sabemos. Ahora que todo está bien allí, quiero decir, esa área simplemente se inundó por la mañana. Esto podría hacerse por la noche a petición de la ciudad. ¿Existe un mejor momento para hacerlo?
[Owen Wartella]: Quedaría a criterio del alcalde.
[George Scarpelli]: Policía, está bien.
[Owen Wartella]: Muy bien, tendremos esa conversación.
[George Scarpelli]: Por razones de seguridad, lo dejaremos en manos de los sargentos de tráfico. Y eso es algo que, si podemos, como parte del expediente, lo comunicaremos como parte de una moción para comunicarnos con el jefe de policía y pedirle su opinión. Y si no es que tenemos un plan informativo detallado que se envía a nuestros residentes. Y sólo porque eso, supongo, creo que todo el mundo conoce ese viaje. Hemos escuchado llamadas telefónicas y correos electrónicos de varios residentes acerca de que ese giro a la derecha es solo un cambio importante. Y luego, si conduces por Medford Square, ahora entiendes por qué, pero creo que es asegurarse de que todos estén informados de lo que sucede si sucede durante el día. Pero gracias, señora.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Le gustaría convertirlo en un trabajo P? Por favor, si puedes. Vicepresidente Osos.
[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Un ingeniero, ¿deberíamos modificar las condiciones aquí para reflejar la pavimentación adicional que tan amablemente nos dijeron que le gustaría a National Grid? ¿Tiene alguna sugerencia para modificar el número cinco para reflejar eso? ¿Sientes que necesitamos cambiar? Bueno.
[Adam Hurtubise]: Tengo una sugerencia. Estoy aquí para preguntas.
[Zac Bears]: Sí, genial. Gracias.
[Nicole Morell]: ¿Alguna otra pregunta? Tenemos que abrir la audiencia a otras preguntas para los concejales en este momento.
[Zac Bears]: Simplemente propondría enmendar la condición cinco para reflejar que National Grid, ya sabes, pavimentará otra parte de la carretera en la ciudad en función de los pies cuadrados de lo que habrían pavimentado de acera a acera.
[Nicole Morell]: ¿Deberíamos tomar eso ahora antes de abrir la audiencia pública o después? Tomaré la moción ahora. Así que tenemos una moción del vicealcalde Bears para enmendar la condición número cinco para reflejar la pavimentación de acera a acera que se realizará en otra parte de la ciudad en lugar de esta parcela específica. Secundado por el concejal Tseng. Sr. Secretario, por favor pase lista. Y luego, mientras escribe eso, Por eso tenemos una ordenanza política en la ciudad en cuanto a no reabrir nuestras calles nuevamente inmediatamente después de que las hayamos pavimentado. Son cinco años, ¿verdad? ¿Es esto porque esta infraestructura ha colapsado y esto se considera una emergencia o simplemente porque es un servicio público? ¿Cómo está ocurriendo esto, supongo?
[Owen Wartella]: Recomendaría que el consejo pregunte a National Grid por qué esto se considera un trabajo de emergencia 16 meses después del caso.
[Nicole Morell]: Bueno. Sí. ¿Podría decirnos por qué se considera esto?
[Coulter]: Sí, hemos estado trabajando en múltiples problemas de permisos para intentar lograr esto. Entonces tomó algún tiempo comenzar todo ese proceso.
[Nicole Morell]: Entonces sí, habrías hecho esto antes.
[Coulter]: Lo hubiéramos hecho temprano. Eso es correcto.
[Nicole Morell]: Bueno. Gracias. Entonces, Sr. Secretario, pase lista sobre la moción de Vice Bears para enmendar la condición cinco.
[Adam Hurtubise]: Sí.
[McGilvey]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Sí.
[Nicole Morell]: Sí. Siete. La afirmativa. Negativo. La moción pasa a cinco. ¿Alguna otra pregunta de los Concejales en este momento? Como se trata de una audiencia pública, necesito abrir la audiencia. Entonces, si hay alguien que quisiera hablar a favor de este documento, acérquese al micrófono o levante la mano en Zoom. Nuestros amigos de National Grid, esos serían ustedes en cuanto a hablar a favor de esto. ¿Está usted a favor de este documento?
[Coulter]: Estoy a favor de este artículo, gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Hay alguien más a quien le gustaría hablar a favor de este documento? Al no ver ninguno, se cierra esta parte de la audiencia. ¿Hay alguien a quien le gustaría hablar en contra de este documento? Acérquese al micrófono o levante la mano en Zoom. Al no ver ninguno, se cierra esta parte de la audiencia pública. Tenemos un trabajo B que puedo tomar y luego veré si hay alguna moción que queramos presentar. Así que tenemos un trabajo B del concejal Scarpelli. ¿Tienes el idioma para eso? ¿Podrías volver a leerlo?
[Adam Hurtubise]: El trabajo B del concejal Scarpelli es Pregunte al jefe de policía qué piensa sobre este asunto y luego obtenga un plan de información detallado para enviarlo a los residentes.
[Nicole Morell]: Bien. Gracias. Entonces, ¿la moción sobre el documento B del concejal Scarpelli, apoyada por?
[Zac Bears]: Segundo.
[Nicole Morell]: Vicepresidente Bears, Sr. Secretario, pase lista.
[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos.
[Balboni]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Concejal Caraviello. Sí. Concejal Collins. Sí. Caballero Concejal.
[Balboni]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli.
[Nicole Morell]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Concejal Tseng.
[Nicole Morell]: Sí. Presidente Morell. Sí.
[Zac Bears]: Tengo una moción para aprobar la enmienda en espera del período de comentarios públicos de seis días.
[Nicole Morell]: Tengo una moción para aprobar la enmienda en espera del período de comentarios públicos de seis días apoyado por el Concejal Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Goloso]: Sí.
[SPEAKER_19]: Sí. Sí.
[Nicole Morell]: Sí. Siete. El cero afirmativo y el negativo pasan. Muchas gracias. Yendo a dos tres guión cuatro cinco cero. 23-450 ofrecido por el presidente Morell, el vicepresidente Bears y el concejal Caraviello. Que el Concejo Municipal de Medford resuelva que la Comisión Electoral y el Gerente de Elecciones proporcionen un informe al Concejo enumerando todos y cada uno de los problemas o errores de procedimiento que ocurrieron durante la administración de las elecciones municipales de 2023. Resuelva además que el informe incluye respuestas específicas a, uno, la impresión errónea de las boletas, dos, las hojas de instrucciones inexactas proporcionadas a los votantes con boletas por correo, tres, las capacitaciones que proporcionaron información incorrecta a los directores electorales, y trabajadores con respecto a los votantes que traen materiales para ayudarlos en la cabina de votación, y cuatro, problemas persistentes con el recuento de votos de manera oportuna y la divulgación al público de resultados electorales incompletos y no oficiales. Como resultado, el alcalde presentó al consejo una solicitud de asignación suplementaria para restablecer los niveles de personal a tiempo completo en el departamento electoral. Vicepresidente Osos.
[Zac Bears]: Señora Presidenta, ¿podríamos leer el documento del Consejero Scarpelli y unirlo a éste?
[Nicole Morell]: ¿Tenemos que pasar lista sobre eso? Así que tenemos una moción para que el vicepresidente Bears se una a 23-450 y 23-451. Apoyado por el Consejero Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista y esta es la lista para unirse a ellos. Y luego leeré el 23-451 a continuación. Vicepresidente Osos.
[Adam Hurtubise]: Sí. Concejal Caraviello. Sí. Concejal Collins. Sí. ¿Cómo va la pelea? Estás despierto.
[SPEAKER_19]: Sí.
[Nicole Morell]: Sí, algunos de los inferiores hacen los pases de moción negativa, se juntan los papeles, van dos, dos, tres, cuatro, cinco, uno ofrecido por el concejal Scarpelli. Se resuelve que el coordinador electoral informe al concejo municipal con un informe detallado y los hallazgos que detallan la elección municipal, que incluye, entre otros, votos en ausencia, reglas y regulaciones electorales y quejas y mal funcionamiento. Así que voy a seguir el orden en cuanto a los nombres de los periódicos. Entonces los vicealcaldes, el concejal Carbello, el concejal Scarpelli.
[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Podría revisarlo todo, pero luego no dejaría nada a mis compañeros concejales. Pero hubo una letanía de errores de procedimiento y problemas con la administración de esta elección, muchos de los cuales personalmente creo que no habrían ocurrido si el departamento hubiera estado completamente financiado como lo solicitó este consejo y si el departamento no hubiera tenido rotación de personal como también solicitó este consejo. Aquí va un listado de los que tengo muchas ganas de sacar a la luz ahora mismo que estoy seguro que mis compañeros concejales hablarán de otros temas. En las últimas elecciones, de noviembre de 2022, las elecciones estatales, la ciudad también publicó resultados incompletos y no oficiales que, hasta donde yo sé, no incluían la votación anticipada por correo. No sé si eso fue lo que sucedió el martes pasado, pero una vez más se hicieron públicos resultados incompletos y no oficiales. Cuando solicitamos información actualizada sobre las elecciones anteriores, nos dijeron que esto se solucionaría. Claramente no se solucionó. la gente estuvo aquí hasta al menos cuatro horas después del cierre de las urnas, tal vez incluso más que eso, tratando de solucionar un problema que no debería haber sido un problema. Solo quiero mencionar eso que dejó a mucha gente en la comunidad preocupada por cómo se cuentan las boletas, etc., por tener un recuento completo y resultados no oficiales precisos. También quiero dejar claro que Nuevamente, se proporcionó información incorrecta a los votantes tanto por correo como en los lugares de votación. Información incorrecta sobre la fecha en que se deben devolver las boletas por correo y salió una hoja que era para la elección del año anterior. Eso no debería haber sucedido. Y a la gente se le decía que no podían llevar materiales a las cabinas para ayudarlos o brindarles orientación mientras votaban. Y eso va en contra de la declaración estatal de derechos de los votantes. De nuevo, estas son sólo algunas de las cosas que quiero aplicar. Sé que otras personas tienen otras cosas que quieren aplicar. Simplemente creo que es un problema grave cuando lo necesitamos. No creo que ninguna de estas cuestiones haya tenido un resultado. eso es diferente de lo que debería haber sido el resultado. Sin embargo, debemos tener una confianza irreprochable en el proceso. No puedes cometer errores como este. Ciertamente no se pueden cometer una serie de errores como este porque la percepción es la realidad para mucha gente. Y habrá gente que no creerá nada de lo que digo sobre esto para siempre. Y eso es una pena. Necesitamos tener plena confianza de la mayor cantidad de personas posible en esta comunidad y la absoluta e integridad intachable del proceso electoral y errores como estos perjudican esa misión. Así que espero que consigamos Orientación y explicación muy rápidas sobre por qué las cosas suceden como suceden y, francamente, una acción muy rápida por parte del alcalde para garantizar que no vuelvan a suceder. Y creo que es necesario actuar, no solo informarnos qué salió mal y cómo lo harán mejor la próxima vez, porque eso es lo que hicieron la última vez. Recibimos un informe sobre cómo lo íbamos a mejorar y luego volvieron a suceder muchas de las mismas cosas. Por lo tanto, es una oficina que necesita financiación y personal adecuado para que no se produzcan errores como este. Gracias señora presidenta.
[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Creo que el concejal Bears tiene razón. No estoy aquí discutiendo los resultados de las elecciones. Son lo que son. Pero la cuestión aquí es la integridad de la oficina. Y esta no es una pregunta sólo para MEDFED. Por eso en todo el país Estamos viendo que la gente está perdiendo la fe en las elecciones exactamente por lo que pasó en nuestra ciudad. No es una cosa de Trump o una cosa. Pero, una vez más, yo era totalmente partidario de traer un coordinador electoral porque pensé que haríamos un mejor trabajo. Y el trabajo ha empeorado. Si tuviera que volver a votar, probablemente lo habría dejado en manos del secretario. Porque cuando el secretario dirigió las elecciones en años anteriores, Nunca jamás hemos tenido este tipo de problemas. Gente sentada aquí hasta la 1 de la madrugada, esperando las papeletas, esperando las preguntas. Había cintas que no coincidían con los resultados publicados. Numerosos, numerosos errores, como dijo el concejal Beall, que se remontan a, impresión de las papeletas, instrucciones erróneas. La gente entiende, no sé cómo nuestro sistema informático nos permitió imprimir tres y cuatro boletas por persona, por hogar en diferentes distritos. Llegué aquí con una pila de ocho boletas en una cámara. ¿Cómo sucede eso? No tenemos idea de cuántas de esas papeletas quedaron ahí sin rendición de cuentas. ¿Cuántas papeletas imprimimos? ¿Cuántas papeletas sobran ahora? nuevamente, contando las papeletas que se suponía que debían ser públicas. Esas cosas simplemente no deberían suceder. Y digo, y esta es la razón por la que la gente no quiere salir a votar, no sólo aquí, sino en todo el país, debido a la integridad de lo que sucede aquí. Hemos investigado a la gente en este edificio, las cosas menores, creo, Es necesario realizar algún tipo de auditoría externa para descubrir por qué estos errores ocurrieron una y otra vez, especialmente cuando el Secretario de Estado lo llamó la mañana de esas elecciones para decirle que estaba haciendo las cosas mal. Y después de que te colgaron, tu gente volvió y dijo: no escuches lo que te dijeron. Haz lo que te digo que hagas. No es así como se supone que debe funcionar este proceso. Así que sea justo e igualitario con todos. No deberías decirle a la gente por quién votar en las elecciones. No deberías decirle a la gente lo que ¿Qué tipo de materiales? Si alguien quiere llevar algo en el bolsillo, puede hacerlo, siempre y cuando no esté abierto al público. Aquí tuvimos una formación inadecuada de los funcionarios. No teníamos suficiente personal en las urnas. En cada elección, siempre teníamos a alguien registrando la entrada y la salida. Ese ya no es el proceso. Una vez más, no estoy discutiendo los resultados. No digo que hubieran cambiado. Sólo estoy cuestionando la integridad de la oficina.
[George Scarpelli]: Gracias señora presidenta. Gracias, Concejal Osos y Concejal Caraviello. Creo que mi frustración es lo que se siente en toda la comunidad. Dijiste algo muy importante porque lo que más me molestó en este momento en nuestro país es que quieres que la gente se involucre. Y cinco o seis personas me llamaron y me dijeron: ¿sabes qué? Nunca, jamás votaré. en una elección para la ciudad nunca más. Dejaré mi voto solo la agenda nacional y listo. Porque así de disgustados están. Y puedo ver por qué, siendo parte de ello. Esto es, y les daré un ejemplo. El concejal Caraviello lo hizo al presentar su elección. Fue honesto, justo, trabajó duro y pidió voluntarios para que asistieran. Y esos voluntarios vinieron a ayudar, como podría hacerlo cualquier candidato. Cualquier candidato podría haber hecho lo que hizo el concejal Caraviello. Ahora, no salió a su favor, y así es la vida. Pero escuchar los horribles temas en los que se metió a los trabajadores electorales y a los observadores electorales, para que la gente no lo sepa, se te permite tener observadores electorales, y es una máquina. Entonces los observadores electorales salen. Es una estrategia calculada en la que se les permite tener observadores electorales sentados en un área relativamente cercana desde donde se puede escuchar y ver el proceso. El proceso es muy sencillo, que los fiscales Se habló de que les dijeron que no podían sentarse. Luego les dijeron que no podían sentarse si traían sus propios asientos. Y si ese es el caso, está bien, trae tu propio asiento. Los observadores polacos estaban sentados en sus asientos. Y luego les dijeron que se alejaran 25 pies. Y luego el proceso fue muy sencillo. El proceso que por ley dice, en las leyes generales que hicimos pasar abogados a cada mesa electoral, a cada alcaide, y decía tajantemente, el proceso es tal, cuando la persona se acerca a votar, si tiene licencia o no, porque teníamos el nuevo sistema de escaneo. Y créanme, no culpo a las encuestas, a los trabajadores que están en las urnas, no los culpo a ellos, porque muchos de ellos son grandes personas y simplemente no estaban preparados, pero tenían las licencias. Tienen la licencia, se supone que debes barrer su nombre y dirección. Se supone que deben decir George Scarpelli, 27 Butler Street, y el trabajador electoral responde: George Scarpelli, correcto. con fines de claridad y transparencia. Y luego lo que hacen es que esa persona tiene un libro, igual que los trabajadores, y marcan quién entra y vota. Y luego, si tienes una máquina que funciona para ti, voluntarios que quieren trabajar para ti, entonces haces que la gente recoja esos libros cada dos o cuatro horas. Y luego hay gente en oficinas o en casas llamando a la gente y diciendo: "Oye, vemos que no has votado hoy". ¿Necesitas un aventón? Es una máquina. Se hace en todo el país. Lo que vimos el martes pasado, ni siquiera voy a mencionarlo formalmente, tal vez lo haga, porque dije lo que pasó antes, dije, por favor, es por eso que este país es un desastre. Teorías de conspiración por las nubes, y no soy un teórico de la conspiración, lo odio. Y lo que pasó la semana pasada y las semanas anteriores y entender cómo fue este proceso fue una vergüenza. ¿Cuánto dinero perdimos? Cuando no abres las cajas de las boletas unos días antes de tener que enviarlas por correo, y te das cuenta de que tienes el nombre de alguien mal escrito, entonces hay que tirarlo. Ahora hay que reimprimir las papeletas y enviarlas rápidamente, lo que cuesta miles de dólares. Y luego salen y nos damos cuenta de que estamos recibiendo llamadas telefónicas del Distrito 6 diciendo que todos los que ordenaron, que solicitaron cuatro boletas recibieron ocho. A todos los que pidieron dos, les pidieron cuatro. Todos pidieron tres y obtuvieron seis. Y luego tuvimos que asegurarle al público que, aunque parezca malo, no pueden votar de tres a seis veces. Y dijimos ese día, Esa reunión antes de las elecciones, por favor. Si es porque no tienes suficiente personal, pide ayuda. Si tenemos que aprobar algo de este consejo para ayudar, traiga mil personas del estado, quienes necesiten ayudar. Ahora bien, el equipo del concejal Caballero fue muy proactivo. Estoy seguro, porque mi esposa era una de los observadores electorales, que en su local se presentó a las siete donde abren las urnas, ¿correcto? Bueno, a las 7.30 todavía no estaban listos para partir. Luego escuchamos que en algunos lugares teníamos máquinas que no funcionaban. Por ley, cuando se prueba una máquina, el aviso debe hacerse público y debe realizarse en un proceso abierto. Antes de las elecciones, ese proceso tiene que estar abierto al público. Entran y puedes ver a la Comisión Electoral probar las máquinas. Eso no sucedió. Eso no sucedió. Y luego, a medida que pasaron por todo el proceso, les diremos que recibimos un aviso del director electoral que decía que los votos que se tomaron, los votos que se tomaron de la votación anticipada y del voto en ausencia se pasarán por la máquina de votación aquí en el Ayuntamiento a las 8:30 de la mañana y luego se publicarán a las ocho en punto aquí en el Ayuntamiento. eso es una nota eso es público que salió con los funcionarios electorales, los funcionarios electos. Y luego te das cuenta, ahora revisas los números. Te sientas ahí y revisas los números, la gente los obtiene y es un desastre. Se habló de que la gente regresaba diciendo que los guardias estaban gritando a la policía, que se estaban contando las papeletas, que no entendían dónde estaban las papeletas. Teníamos gente aquí contando votos sin estar en público. Ahora, eso, eso, es, no es, es, es, es, ¿afecta las elecciones? No, no creo que afecte las elecciones, pero la percepción que se tiene de ellas es terrible. Y si esto sucede en cualquier otro departamento, hay que tomar las cosas con rapidez y asegurarse de que esto no vuelva a suceder. entonces Voy a pedir, si podemos, como resolución, enmendar el documento existente para pedirle a nuestro comisionado electoral, nuestro director electoral, nuestra comisión, venir ante este consejo para explicar en detalle lo sucedido. Y una de las preguntas más importantes que tengo de mucha gente que estaba esperando esa noche en el 835, probablemente teníamos entre, creo que fueron 10,500 votos. Y dijeron, eso es todo. Y dijimos, esperen un segundo, Medford nunca, nunca ha estado tan bajo. ¿Qué pasó con las papeletas que se contaron por la mañana? No sabemos de qué estás hablando. Entonces, de repente, a la una de la madrugada, publicaron algo que decía que habían encontrado las papeletas y que eran 4.000 papeletas más y esto es lo que era. Independientemente de quién ganó, quién perdió, Eso simplemente no se ve bien. La percepción es la realidad. Y esto es lo que, este es el tipo de situación que a veces enciende la ignorancia de nuestro país. Y eso es lo triste de esto. Entonces, la razón de esto, la razón por la que quiero seguir adelante y obtener un informe detallado, y luego pedir, ya sabes, que la oficina del Secretario de Estado se involucre para hacer una auditoría, porque necesitamos respuestas. Para que la gente pueda entender que sus funcionarios electos exigen responsabilidades a las personas cuando no están haciendo su trabajo. Para que podamos aplastar y avanzar hacia nuestras próximas elecciones sin ningún otro problema o preocupación. Porque, como dijo el concejal Behr, la percepción es la realidad. Lo dije la noche, la semana antes de las elecciones. La percepción es la realidad. Y lo que pasó es exactamente lo que esperábamos, teníamos miedo de que sucediera. Ahora tienes una sala llena de gente que está igual de molesta porque el proceso fue terrible. Fue terrible y alguien tiene que rendir cuentas, punto. Porque en mi situación, si dejara a un niño pequeño solo en el parque, ¿adivinen qué? A la mañana siguiente no estaría trabajando. Entonces, en el departamento electoral, cuando se cometen tantos errores, hay que hacer algo. Señora Presidenta, esa es mi resolución. Lo aprecio y gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. dice el concejal.
[Justin Tseng]: Gracias, presidente Morell. Creo que lo que se ha dicho aquí realmente resume lo que realmente importa en el proceso que salió mal. Creo que todos estamos de acuerdo en que los resultados no habrían cambiado, pero el proceso realmente no importa. y concejal Scarpelli tiene toda la razón cuando dice que la percepción es realidad. Sabemos que este es un momento realmente difícil para la democracia en nuestro país. Sabemos que hay muchas preguntas sobre las elecciones. Y sabemos que necesitamos generar confianza en nuestro sistema electoral. Y esa confianza no se trata sólo de confiar en el sistema electoral. Se trata de tener una confianza intachable en el sistema electoral. Las elecciones son la parte más sagrada de nuestra democracia. Y nuestra democracia es un sistema sagrado en sí mismo. Y realmente necesitamos defenderlo. Necesitamos asegurarnos de que el proceso funcione. Yo, nosotros, ya sabes, nosotros, los otros concejales, creo que realmente hemos enumerado bien la cantidad de cuestiones que vimos antes y el día de las elecciones. Y le dimos, y también antes de estas elecciones, le dimos a la administración una oportunidad justa de corregir sus errores. Aprobamos resoluciones. Exigimos escrutinio. Revisamos esos elementos línea por línea. Recibimos garantías de que se arreglarían para futuras elecciones. Y vemos cuál es el producto hoy. Necesitamos... No sólo necesitamos saber por qué salió mal lo que salió mal. Necesitamos saber cómo es la rendición de cuentas. También debemos exigir esa rendición de cuentas. Y es bueno que hayamos tenido salvaguardas en nuestro sistema a las que recurrir, como los códigos de barras que garantizan que cada persona solo tenga un voto. Pero no deberíamos tener que depender de nuestras salvaguardias para tener fe en nuestro sistema. Deberíamos tener fe sólo porque el proceso ha ido bien. Así que no hay mucho que pueda agregar a lo que se ha dicho porque creo que lo que se ha dicho resume bastante bien lo que necesitamos arreglar, la responsabilidad que debemos exigir, pero sólo quería dejar constancia de mis pensamientos y declaraciones también.
[Nicole Morell]: Gracias, concejal Tseng. Concejal Collins.
[Kit Collins]: Gracias, presidente Morell, y aprecio a los concejales que plantearon esto. Quiero afirmar lo que todos mis colegas han dicho hasta ahora. No debería ser necesario repetirlo Nuestro electorado merece una oficina electoral que esté completamente equipada en cualquier momento para defender el acceso pleno y justo para cada votante. Los miembros individuales del personal, los voluntarios y los electos no deberían tener que llenar los vacíos o notar los vacíos o presionar o presionar individualmente a los miembros del personal para que hagan lo correcto y corrijan los problemas a última hora del día de las elecciones. Pero así fue el martes pasado. Esa fue mi experiencia. Es alarmante. para cualquiera que trabaje con el Ayuntamiento en cualquier capacidad como electo, designado o voluntario. Eso nunca debería ser una opción, y mucho menos ser necesario. Creo que todos estamos de acuerdo si incluso un votante no puede emitir su voto debido a una información incorrecta en la devolución de la boleta por correo o no puede emitir su voto porque no Ya sabes, se lanzaron calumnias, ¿puedo llevar mi guía electoral a la boleta? O incluso si surge esa preocupación, se supone que no debe suceder. Por eso tenemos derechos de votante. Por eso son extremadamente importantes en esta ciudad, en toda la Commonwealth. Si toleramos esas cuestiones en nuestra oficina electoral, aunque sea para un solo votante, entonces hemos fracasado. Así de alto es el listón que debemos tener para las elecciones. Como mencionaron el concejal Scarpelli y otros, estamos en una época en la que, desafortunadamente, la gente busca razones para difamar el proceso de votación. No podemos seguir exponiendo a la ciudad a este tipo de responsabilidad y es extremadamente frustrante porque el Concejo Municipal ya ha planteado este tema antes. Intentamos evitar que este problema ocurriera antes de que volviera a ocurrir, y así sucedió. Y ahora estamos diciendo que, como consejo, no podemos tolerar una experiencia de votación desorganizada e inconsistente, o incluso una experiencia de votación realmente difícil para ningún votante. Así no es como se supone que debe ser. Votar no es un privilegio. Es un derecho y no debería ser difícil. Debería ser fácil. Y fue difícil. Aprecio la resolución de solicitar a la administración una asignación para cubrir la dotación completa de personal en la oficina electoral. Creo que eso es necesario. Creo que vimos que era necesario antes de esta elección. Y ahora creo que volvemos a ver los síntomas de un servicio municipal esencial sin financiación suficiente. Creo que necesitamos que esta oficina recupere su capacidad total porque así es como se ve la falta de capacidad. Necesitamos ver cómo es la rendición de cuentas, como dijo el concejal Tseng, y necesitamos saber qué salió mal específicamente y qué cambiará específicamente. mañana, la próxima semana, la semana siguiente, para que nuestras elecciones múltiples el próximo año sean herméticas y que cada residente que haya sentido falta de confianza o privado de sus derechos por este proceso pueda saber que nuestras próximas elecciones serán múltiples y muy importantes. Las elecciones del próximo año serán herméticas. Así que espero que la administración esté escuchando y que respondan con la urgencia que sentimos. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias, concejal Collins. Sólo quiero dejarlo muy claro: creo que mis compañeros concejales han cubierto prácticamente todo. Sólo quiero señalar que las elecciones son objetivamente más complicadas estos días. Hay votación anticipada, hay boletas permanentes por correo, hay votación el día de las elecciones y Creo que el consejo, realmente a pedido y asesoramiento de nuestro anterior coordinador electoral, pasó a ese formato de comisión para agilizar este proceso. Y desafortunadamente, como resultado, esa comisión y esa oficina, bueno, no la comisión, sino la oficina, no tenían suficiente personal. Y esto es algo que el consejo señaló una y otra vez. Solicitamos que se dotara de personal a esa oficina y no fue atendido. Así que hicimos una cosa y luego obtuvimos un resultado negativo, porque el El fin del alcalde no se basó esencialmente en nuestros deseos. Nuevamente, creo que quiero dejar en claro que hay muchas piezas en movimiento. Hay más piezas en movimiento que nunca en nuestras elecciones o elecciones locales. E hicimos un cambio que se solicitó y creemos que agilizaría y facilitaría absolutamente este proceso, pero sin la dotación de personal. No funciona, así que agradezco que el vicepresidente Bears mencione eso, así como la asignación para esa dotación de personal que hemos estado solicitando todo este tiempo. Entonces volveré al vicepresidente Bears y luego sé que probablemente habrá muchas personas que quieran hablar sobre esto, así que quiero asegurarme de que podamos abrir la sala.
[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Seré más breve, porque básicamente acabas de dejar claro mi punto. Votamos en la primavera de 2022 para adoptar una ley estatal que modernizó el sistema y nos pasó de ser secretarios y registradores de votantes a una comisión electoral formal. La intención de este organismo era que tuviéramos un departamento electoral con un director que contaría al menos con el mismo personal que antes. Bajo el sistema de secretario-registrador-votante, había un secretario de tiempo completo, tres empleados de tiempo completo en la oficina electoral, así como un coordinador de elecciones de tiempo completo durante gran parte del año. Luego también estaba la junta de registradores voluntarios. Ese era un organismo de supervisión. Nos trasladamos a la Comisión Electoral y volvió el presupuesto. Pasamos de cinco, esencialmente cinco empleados de tiempo completo, a dos y medio. ¿Bien? Fuimos, ahora tenemos dos empleados de tiempo completo, uno de 20 horas a la semana, una persona de medio tiempo. Ese puesto ni siquiera está cubierto porque nadie lo quiere. No tiene sentido tener un puesto de 20 horas semanales. Tuviste un montón de trabajo en esta elección y luego recayó en los comisionados electorales que se supone que no deben dirigir las elecciones. Se supone que deben certificar los resultados, supervisarlos. Se supone que no deben estar en el meollo de la cuestión. Quiero decir, las últimas personas en la oficina fueron el director electoral, los comisionados electorales y LHS, que es el servicio que utiliza el estado. ¿Por qué los comisionados electorales están limpiando este desastre a última hora? Eso debería ser lo que es el personal. Personal, deberían tenerme con todo el personal, para que nunca estén en esa posición. La comisión es una autoridad de supervisión. No están destinados a estar trabajando. Y solo quiero ser personal de trabajo. Y básicamente, quiero ser muy claro aquí. Cuando básicamente se reduce el personal a la mitad y luego se intenta completar con voluntarios, trabajadores electorales o trabajadores temporales, no va a funcionar. Y eso lo tuvimos muy claro desde el principio. Hay elecciones en 14 semanas. Hay elecciones en marzo. Hay cuatro elecciones entre la que acabamos de tener, incluida la que acabamos de tener en noviembre próximo. Como acaba de decir el presidente, las elecciones son más complicadas que nunca. Son más frecuentes que nunca. Requieren más recursos. Y en cambio, parece que se optó por que éste fuera un lugar donde pudiéramos encontrar recortes y ahorrar dinero. Ahora, creo que todos conocemos mi posición de que el presupuesto de la ciudad está enormemente subfinanciado. No creo que el lugar donde empiezas a encontrar dinero sea en el departamento de elecciones. Cuando el consejo votó explícitamente para modernizar y financiar el departamento porque las elecciones se están volviendo más complicadas, y requerir más tiempo del personal y más atención, no menos. Entonces, incluso si obtenemos responsabilidad, incluso si hay cambios de cualquier tipo, incluso si recibimos un informe que diga, aquí están todas las cosas que hicimos mal y las haremos mejor la próxima vez, no se solucionará a menos que el departamento tenga fondos completos, personal y personal competente. Y eso tiene que suceder. Entonces, este consejo ha estado diciendo que la única razón por la que intentamos realizar este proceso fue para llegar allí. Hicimos lo que estaba dentro de nuestra autoridad. para que eso suceda. Y luego, como dijo el presidente Morell, no hubo seguimiento. La financiación, la apropiación y la implementación de este proceso de modernización fracasaron. Y estamos viendo los resultados este año, además de las elecciones de noviembre de 2022, donde también se produjeron algunos de los errores similares que vimos este año. Entonces, ya sabes, todo lo que este consejo puede hacer en este momento es presentar resoluciones y luego, como dijo antes el Consejero Scarpelli, aprobar las asignaciones cuando se reduzcan, porque si se hubieran reducido, estoy seguro de que habríamos celebrado una reunión especial para aprobar cualquier cosa para obtener recursos adicionales. El llamado nunca llegó y no tenemos la autoridad para hacer asignaciones. Así que ese lado de las cosas también debe abordarse. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Alguna otra discusión por parte del consejo en este momento? Concejal Tsengng.
[Justin Tseng]: Simplemente más, esto es más un detalle, pero me gustaría ver qué, si hay un informe que surja de esto, me gustaría ver un análisis de los bajos niveles de personal, el problema de financiamiento, muy específico sobre esas preguntas. También me gustaría ver, creo que ya habíamos hablado, o que la administración del alcalde decidió que dependeríamos de algunas temporadas. más empleo estacional de los empleados. Y hablamos extensamente en aquel entonces, cuando estábamos revisando el presupuesto, sobre cómo necesitábamos personal de tiempo completo para ese departamento. Y me gustaría ver una referencia a eso en el informe.
[Nicole Morell]: ¿Le gustaría que fuera una enmienda?
[Justin Tseng]: Sí, por favor.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Alguna otra discusión adicional?
[George Scarpelli]: Creo que estamos en un punto en el que todos realmente expresaron lo mismo. Así que creo que el órgano rector del estado necesita involucrarse y creo que este consejo debería enviar una carta a la oficina del Secretario de Estado, a la oficina de Galvin, así que haría una moción formal para que elaboremos una carta, la enviemos a la oficina del Secretario de Estado y les pidamos que investiguen este proceso. Por favor. Y si puedo, señora Presidenta, no quiero que la gente entienda que cuando escuchamos todos estos temas, los trabajadores electorales que están allí son quizás en su mayoría las personas más dulces del mundo. Están haciendo algo que es ingrato, realmente ingrato. Pero una cosa que resonó durante todo ese día es que no fueron entrenados adecuadamente. No sabían qué era lo correcto. Y la mujer más dulce que amo mucho, cuando fui a votar, me miró y dijo, las tres primeras letras de tu nombre. Y dije, no, las cosas no son así. Pero estos son los problemas que ocurrieron en todas partes. Tuvimos un observador electoral que fue puesto a 25 pies de distancia en una esquina y se le presentó la ley. Luego, el director la trasladó a dos metros y medio de distancia en cumplimiento. Y luego entró nuestro comisionado electoral y dijo: sal, regresa a donde estabas. Esa no es la regla. Entonces también fue la arrogancia, porque hay gente que se ofreció como voluntaria. y como parte de este proceso, que esto es lo que queremos en nuestro país. Queremos procesos participativos justos y abiertos. Entonces, una y otra vez, creo que la carta que redactamos ayuda a sanar y comprender que podemos seguir adelante y comprender que tenemos algo implementado, señora Presidenta, especialmente para noviembre, que nos sentimos seguros y confiados en nuestros procesos. Gracias.
[Nicole Morell]: ¿Alguna otra discusión por parte del consejo? Al no ver ninguno, si hay algún miembro del público que quiera hablar, no dude en acercarse al micrófono. ¿Quién quiere hablar? Nombre y dirección para que conste, por favor, y simplemente presione el botón del micrófono. Ahí tienes. Estas bien.
[Unidentified]: Estoy bien.
[Nicole Morell]: Sí, ya está todo listo. Ah, sí, sí. Sé que no puedes ver la luz. Aunque podemos verlo.
[Vepetto]: DE ACUERDO. Y sólo el nombre y la dirección para que conste, por favor. Michelle Vepetto. Calle Daniel, 29. Soy residente de Medford de toda la vida. Así que estuve en el centro para personas mayores desde las 6:50 a.m. a 14.30 h. La directora se enojó inmediatamente conmigo cuando le entregué mi hoja y le dije que yo era un observador de la campaña de Caraviello. Llamó a alguien por teléfono y me trataron fatal todo el día. Durante este tiempo, allí, fui testigo a las 10.50, había una señora mayor que llegó en silla de ruedas y pidió ayuda para llenar su boleta. La mujer estaba a su lado. Ella dijo que leería los nombres y luego marcaría por ella. Lo que ella dijo fue, para alcalde, ¿quieres votar por el titular? La señora mayor estaba un poco confundida, la miró y luego dijo, oh sí, el titular. Entonces la directora leyó el consejo de la ciudad, y ella leyó: Beers, Collins, Tang, Callahan, Lazzaro, Leming, Roth. Después de cada nombre, dijo el director, ¿debería marcar ese? Al final escuché al elector preguntar: ¿quién más está ahí? El director dijo: ya votaste por siete. Ya no puedes votar por nadie. No mencionó ninguno de los otros nombres. El director dijo, está bien, ahora el comité escolar. El votante preguntó: no, no conozco a nadie del comité escolar. Entonces el alcaide respondió: ¿Ya terminaste? La mujer dijo que sí. Hubo votantes que entraron y les dijeron que estaban en el lugar de votación equivocado. A la mayoría de ellos les dijeron que se suponía que estarían en Brooks. A algunos se les dijo que podían emitir su voto, pero no introducirlo en la máquina. Lo metieron entre un montón de otros en un gran sobre manila. excepto que una persona dio la vuelta y lo metió en la máquina. Los demás fueron dirigidos al lugar donde se suponía que debían votar. A las 9 de la mañana, a una mujer que pidió votar le dijeron que no. Dijo que tenía que ir a la escuela de libros. El votante dijo que no puedo llegar. Llamaron a Melissa, quien habló con la votante por teléfono y le dijo que no podía votar en el centro para personas mayores. Hubo alrededor de 15 votantes que entraron y se les dijo que estaban inactivos y se les pidió una identificación, o algunos presentaron una identificación con fotografía con su dirección, licencia de conducir, y otros presentaron una tarjeta de crédito, pasaporte con solo un nombre. Había electores que no tenían cédula y les dejaban votar. Votaron y esas papeletas fueron nuevamente puestas en un sobre manila y no en la máquina. Noté el nombre de una votante, Nancy Batari Batari de Riverside Ave, que llegó muy molesta. Tenía una boleta por correo. Dijo que nunca solicitó una boleta por correo, que siempre vota en persona y que quería votar en persona. como ella siempre lo hace. Le dijeron que abriera el sobre y fueron groseros con ella. Ella les mostró que estaba en blanco y le dijeron que lo llenara y se lo entregara al alcaide. La electora lo llenó, se acercó y lo puso en la máquina, y todos los trabajadores estaban parados frente a ella, impidiéndole ponerlo en la máquina. Y ella los rodeó y puso su voto directamente en la máquina. Bueno. Entonces la directora tenía un sobre mnemotécnico y seguía metiendo las boletas y no estaban etiquetadas individualmente. Y luego seguía poniéndolo detrás de ella o detrás de ella en una silla. Este consejo debería estar muy molesto por el mal comportamiento del director, los trabajadores electorales y Melissa. Al llegar, el director me dijo que no podía acercarme a la mesa de registro. Sólo podía estar de pie y no podía usar una de las cien sillas vacías para sentarme. Me sorprendió y soy un propietario discapacitado que paga impuestos. Y estaba parado en un edificio propiedad de contribuyentes y me dijeron que no podía sentarme en una silla que yo, un contribuyente, pagaba. Melissa llegó bruscamente y me dijo que solo podía pararme en la esquina y que no podía usar silla, mesa, pared, enchufes, comodidades. Llamó al oficial para que se pusiera a mi lado. Las señoras de registro estaban registrando a los votantes por apellido. No estaban llamando el apellido ni la dirección. Cuando se lo pedí, me ignoraron. Cuando llegó la señorita Knight, pedí estar más cerca para escuchar y les pregunté si se suponía que debían gritar los nombres y direcciones para que yo pudiera escuchar. Adam me dijo que sí, habló con la directora y le contó las reglas. Volvió a hablar por teléfono. Después de que Adam se fue, ella me dijo que me alejara aún más, a 30 pies de la mesa de registro, y apenas podía oír nada. Uno de los abogados de la campaña de Cabiano llegó, le dijo al alcaide. quiénes eran y me acercó para poder observar y oír. Después de que ese abogado se fue, Melissa llegó al 1130, me reprendió en voz alta y dijo que no le importaba lo que Adam o el abogado o cualquier otra persona dijera, que esas eran sus reglas y que todas estaban mal. Los trabajadores, los celadores y los celadores se pasaban notas unos a otros. Melisa regresó. con un oficial y una oficial me dijeron que si no cumplía con escoltarme fuera del edificio, me sacudían, me avergonzaban y me acosaban injustamente. Melissa movió la mesa frente a mí y puso loncheras para que ni siquiera pudiera ver la máquina de registro. Entonces, como contribuyente, solo pido un recuento completo de la votación para restaurar mi fe en la integridad de la votación.
[Nicole Morell]: Gracias. Gracias. ¿Hay otros miembros del público que quisieran hablar? Intentaremos limitarnos a cinco minutos porque sé que mucha gente quiere hablar y tenemos otros temas esta noche sobre los que mucha gente también quiere hablar.
[Bair]: Tiffany Bair, calle 14. Tengo curiosidad, muchos de ustedes aquí arriba han dicho que con todas estas cosas que han sucedido, están bastante seguros de que las elecciones y los resultados no serían diferentes. ¿Cómo están tan seguros? No lo entiendo. Parece que en realidad era un grupo F bastante grande. No voy a decir la palabra. Y así, especialmente la elección de alcalde, estuvo muy reñida. Con todos estos errores, esto fácilmente podría haber sido diferente. Yo digo que tengamos una maldita elección de alcalde. Esto no está bien. Esto debe arreglarse. Y no sólo hablar tampoco. Tiene que ser como dijo el señor Scarpelli: tienen que idear un plan. Pero entonces necesitamos tener fechas similares. Vas a terminar esto para entonces. Vas a hacer esto para entonces. Y hay que despedir a alguien, sinceramente. Porque no hicieron su trabajo. Y la integridad electoral no existe en Medford, punto. Necesitamos arreglar eso. Gracias.
[Anthony D'Antonio]: Buenas noches. Mi nombre es Anthony D'Antonio, 24 Hicks Avenue. Por todo lo que he leído esta tarde, parece que esta elección fue defectuosa. No puedo entender que el consejo acepte una elección defectuosa. Ya sabes, quién sabe el resultado, si será el mismo o no. No creo que lo sea. No confío en esta ciudad tal y como ha sido administrada en las dos últimas elecciones, ¿vale? Tenemos buena gente corriendo y probablemente buena gente entre, ¿vale? Pero la cuestión es que la maldita cosa estaba defectuosa. Fue FUBA. Quiero decir, no puedo creer esto. No puedes aceptar esta elección. Tienes que ir y hacerlo de nuevo. Y no quiero oír hablar de que cuesta dinero, porque tenemos dinero disponible. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Souza]: John Souza, 359 calle Winthrop. Así que el martes fui observador electoral de la campaña de Caraviello. Muchos de ustedes hablaban de financiación y el dinero puede ser la cuestión para resolver algunos de estos problemas. Pero presencié durante aproximadamente tres horas y media en la Escuela Brooks, era más del 50%, lo que probablemente era cerca de más de 150 votantes en ese momento, entraron, dieron sus primeras tres letras de su nombre, las primeras tres letras de su apellido, y pudimos superar ese problema y hacerlo funcionar. Pero a más del 50% de ellos se les dijo que usted solicitó una boleta por correo. Ahora tienes que ir a la mesa del director, necesitas que te autoricen a volver a votar. Algunas de esas personas dijeron: nunca soliciten la boleta por correo. Algunas de esas personas dijeron que solicitaron la boleta por correo, no la completaron, no tuvieron tiempo, no entendieron las instrucciones, Es dinero. Es dinero. Esos son dólares gastados para emitir boletas que no se usaron en la forma correcta por una razón u otra. Entonces, si el problema es el dinero, esta es un área donde este consejo puede mirar. para potencialmente recuperar parte del dinero necesario para financiar adecuadamente este tipo de elecciones. Y el hecho de que esté escuchando esto esta noche es repugnante. y yo Estoy casi sin palabras porque en realidad esta es una conversación que tiene lugar en la ciudad en la que crecí y amo. Así que esto debe resolverse y estoy de acuerdo con todos los demás. Es necesario que haya una respuesta clara y definitiva sobre cuáles fueron realmente los resultados de estas elecciones. Y no podemos simplemente asumir porque asumir nos llevó a donde estamos hoy.
[Nicole Morell]: Gracias. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Sharon Deyeso]: Buenas noches a todos. Sharon Diesso, 130 Circuit Road en Mass Avenue, Métrica. He sido residente de la ciudad durante muchos años y he visto avances. He visto cambios, nuevas escuelas, desvíos de edificios más antiguos. Acabo de publicar un artículo novedoso sobre el cambio en la carretera de Upper Governors Avenue y cómo destruyó el valor de propiedad de unas 40 casas. Como ladrones en la noche, vinieron, los dejaron y afirmaron que todos teníamos folletos. Nadie recibió un volante. De todos modos, estos son sólo algunos de los ejemplos que nos llegan. Es simplemente, ¿qué va a pasar? Lo próximo que sucederá será que tendremos otras elecciones como ésta, pero yo no las haré.
[Nicole Morell]: Vaya, creo que estás tocando el botón sin querer. Hay un botón, simplemente no lo hagas. Oh, deja de tocarlo. Espera, espera. De vez en cuando te lo diré. Ahí lo tienes, está bien, no. Una vez, está bien. Solo tócalo, está bien, empújalo una vez. Bien, cede, cede. Está bien, estás bien. No puedes ver la luz.
[Sharon Deyeso]: ¿Puedes oírme ahora? Bien, gracias. Lo siento, estoy presente. Entonces la gente menciona cosas que están sucediendo en la nación, etcétera, etcétera, pero esto es como una mini nación aquí mismo. Y un gran punto de discusión es que deberíamos obtener algún tipo de cosas a cambio de nuestros impuestos. La gente trabaja muy duro en las campañas. Extienden su tiempo para venir aquí. en el consejo, comité escolar, etcétera. Si comprara una casa y omitiera o hiciera algo y nunca validaran mi firma en un formulario P&S, no sería legalmente propietario de esa casa. Creo que no soy abogado, pero creo que tengo razón. Pero realmente estoy de acuerdo con el Sr. D'Antonio y uno de los otros oradores que se presentaron. Tiene que hacerse algo al respecto, los resultados de esta elección. Ni siquiera un recuento, creo que las elecciones, odio decirlo, porque yo, Ya sabes, he estado aquí por mucho tiempo y simplemente no fue una elección legal. Entonces puedes tener eso en cuenta y tal vez puedas seguir los mismos pasos. Una cosa sobre los resultados cuando la gente dijo, bueno, ya sabes, entonces puedes probar los resultados de todos modos, eso lo consideras y te corresponde a ti porque es posible que incluso hayas obtenido más votos y no lo sepas en el consejo del comité escolar. O es posible que algunos de ustedes no se hayan ganado el asiento. Gracias y buenas noches.
[Nicole Morell]: Gracias. Voy a ir a, ups, lo siento. Sé que tenía una mano en Zoom, pero creo, Eileen, vi tu mano en alto, pero olvidé que estabas allí por un rato. Levante la mano si quiere hablar; de lo contrario, hablaremos con la gente en persona. Muy bien, ¿hay alguien más en persona que quiera hablar?
[Gale]: Buenas noches. Concejales, señora presidenta, señor vicepresidente, señor secretario, tuve el privilegio y el honor. Sandra Gale, calle Fulton. Tuve el privilegio de presentarme ante este consejo para adquirir un departamento electoral, un departamento que iba a entrar en el siglo XXI. Con las cosas que se pusieron en marcha, deberíamos haber llegado allí. La semana pasada alguien se acercó a mí y me dijo: bueno, ya sabes, esto debe hacerte sentir muy bien. No, esto no es así. Es algo muy triste. Nuestro derecho básico y básico de dejar que nuestra voz sea escuchada a través de la votación me parece como si fuera supresión de votantes. Y la supresión de votantes no debe tolerarse en el municipio de Medford, en toda la Commonwealth de Massachusetts ni en todo Estados Unidos. Y si no nos levantamos y exigimos respuestas, seguirá sucediendo. Respetuosamente reconozco que el recuento de votos o mirar el proceso puede no cambiar el resultado de la elección. Pero lo que se necesita es integridad y responsabilidad. No se puede pasar por tres elecciones federales en breve y no tener algún tipo de rendición de cuentas. Y las elecciones no serán más fáciles, sino más difíciles. Y sin una organización adecuada y una planificación adecuada y sin poder trabajar más de 35 o 40 horas a la semana, no se puede lograrlo. Simplemente no es posible. Y no debería hacer que nadie que sea un funcionario electo en esta ciudad se sienta bien por nada. Por eso debemos asegurarnos de que los recuentos sean precisos. Agradezco tu tiempo y dejarme decir algo.
[Nicole Morell]: Gracias.
[Gale]: Gracias.
[Nicole Morell]: Voy a acudir a Eileen Lerner en Zoom.
[Portrait]: Eileen, te reactivaré el sonido. Un poco helado.
[Nicole Morell]: O significa congelados o estamos congelados. Estoy seguro de que volveré en el momento oportuno y abordaré el expediente. Nosotros iremos a ti.
[Melanie Tringali]: Hola, Melanie Trongali, 116 Forest Street y candidata reciente para las elecciones de 2023. Y simplemente sentado aquí, un par de cosas que realmente me llamaron la atención es que probablemente se enumeraron entre 10 y 15 problemas con las elecciones de principio a fin. 4.000 boletas, si escuché bien a George, no fueron contadas, no fueron contadas en público o no sé cómo fueron contadas. Todos ustedes dijeron que hubo un proceso complicado, un proceso más complicado debido a la votación anticipada y las boletas por correo. Y cada uno de ustedes dijo que la integridad electoral era un problema. Y teniendo en cuenta todos esos problemas, ¿cómo puedes sentarte aquí y decir al 100% que el resultado final no se verá afectado. Llevo 20 años en el negocio. Y siempre que hay una falla en el proceso, generalmente hay un impacto al final. Ahora bien, no estoy diciendo que esos cambios vayan a ser enormes para marcar la diferencia en quién ganó y quién no. Pero debería haber pruebas absolutas del 100% de que lo que sucedió o los recuentos fueron exactos. Así que gracias. Gracias.
[Nicole Morell]: Eileen, intentemos esto de nuevo. Parece que me expulsaron de Zoom, por lo que parece que nuestra conexión es mala. Sigo pareciendo un poco congelado, así que no tengo mucho... ¿Puedes oírme ahora? Puedo oírte, sí. Podría ayudar... Está bien.
[Ilene Lerner]: Está bien. Entonces, creo que es un placer que, por una vez, desde que vivo en Medford, mucha gente Sentimos lo mismo, que no estamos divididos. Queremos ver unas elecciones justas, libres, seguras y accesibles. Todo el mundo quiere ver eso. Y hubo algunos problemas No parece que las personas que están al tanto piensen que esos problemas fueran lo suficientemente graves como para celebrar otras elecciones. Y realmente, si pudiéramos permitirnos otras elecciones, para empezar probablemente tendríamos suficiente dinero para haber tenido un mejor resultado en las elecciones, porque parece que todos los problemas se remontan a lo que son todos los problemas. Con el comité escolar, con todo, no tenemos suficiente dinero. Y ni siquiera el alcalde puede fabricar dinero. Quiero decir, tenemos que conseguir el dinero de alguna manera. Y esa es la cuestión que hay que resolver. No creo que la gente sea falible, que cometa errores, pero ¿Cómo no cometer un error cuando no tienes suficiente personal y tienes un trabajo tan monumental que hacer? Quiero decir, lo siento por la gente que tuvo que hacer todo este trabajo y no tuvo suficiente ayuda. ¿Cómo es eso posible? No es posible que las dos personas hagan ese trabajo. Por eso era inevitable que surgieran problemas. y Ya sabes, tenemos que tener un personal que pueda hacer el trabajo. Si tenemos personal que pueda hacer el trabajo, tenemos que tener dinero. Todo el problema, a mi modo de ver, no es tanto la integridad, porque siento que todas las personas involucradas tienen integridad y trataron de hacer lo mejor que pudieron y se estropeó y sí, el ayuntamiento y la gente que vive aquí tenemos que exigir un mejor resultado pero también tenemos que conseguir el dinero para tener un mejor resultado porque no sé cómo puede cambiar algo sin más dinero gracias, gracias, podemos obtener su dirección para que conste oh, el círculo de los nueve adams
[Nicole Morell]: Gracias, Arlene. ¿Hay alguien más a quien le gustaría hablar?
[McGilvey]: Gracias. Harry McGilvey de Piedmont Road. He votado en esta ciudad desde 1988 en todas las elecciones. He trabajado en las encuestas durante unos 20 años. Mi única pregunta es: ¿cuándo se volvió esto tan difícil? Nunca he visto nada de eso. Nunca he visto problemas como este. ¿Cuándo se volvió difícil? ¿Qué cambió? Gracias.
[Roberta Cameron]: Gracias.
[Nicole Morell]: ¿Hay alguien más a quien le gustaría hablar? Hay alguien en Zoom. No puedo verlos porque mi internet no funciona. Bueno. ¿Alguien más que quiera hablar? Bueno.
[Kelly Catallo]: Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Seguro. Kelly Catálogo, 23 Salem Street. Fui candidato en las elecciones de 2021 y en aquel entonces hubo muchos problemas. Y en este ayuntamiento me dijeron que eso no volvería a suceder y que los problemas terminarían. Estamos escuchando que hay 4.000 votos que no fueron contados en público. Fui trabajador electoral de la campaña de Caraviello. Vi muchas cosas que si alguno de estos Concejales estuviera sentado en la sala, se habría detenido. ¿Vamos a darle una patada hacia adelante de nuevo? ¿Vas a adelantarlo hasta el próximo año y decir: esperamos que no vuelva a suceder? Tenías un puesto de electores aquí. su elector que le preguntó, simplemente cuentemos el voto, hagámoslo y demostremos a Medford que la integridad en el voto existe en Medford. Te reto a que lo hagas. Desafío a cualquier candidato que estuviera en la cartelera a pedir un recuento. Hazlo a mano. Demostremos a los votantes que su elección tiene integridad. Ahora mismo, como votante en Estados Unidos, no sé si volveré a votar alguna vez. Es realmente triste, porque ¿sabes qué? Amo esta ciudad. Amo esta ciudad más que la mayoría de la gente. Y es triste que esto suceda aquí, 400 años después del día en que nació esta ciudad. Y espero que todos pongan fin a esto y demuestren a los votantes que todavía pueden creer en Medford. Gracias.
[Nicole Morell]: Puedes abordarlo con el corazón, por favor.
[Balboni]: Buenas noches. Mi nombre es Carlos Balboni. Soy residente de Medford. He vivido en esta ciudad aproximadamente entre 15 y 16 años. En 2005, yo era teniente coronel en Afganistán, defendiendo a Estados Unidos, defendiendo a nuestro país. Y uno de mis trabajos era ayudar a supervisar las elecciones. del gobierno afgano. Y permítanme decirles que hicieron un trabajo mucho mejor que el que vi el otro día. Cada uno de ustedes ha sido reelegido para su cargo y es de su interés personal, profesional y financiero no celebrar otras elecciones. Todos ustedes deberían estar avergonzados. Esta votación, esta elección fue un fracaso absoluto. Y aceptarlo es decir que toleras el fracaso en las elecciones, en el proceso que se supone que representa esa bandera. Y hoy les pido a todos ustedes que se pongan de pie y convoquen a otras elecciones. Si no lo haces, lo entiendo. Cada uno de ustedes tiene un interés personal y financiero en mantener esta elección como está ahora, resuelta.
[Zac Bears]: Rick perdió una elección, ella no volverá a presentarse. Entonces no todos tenemos un interés financiero personal.
[Balboni]: Algunos de ustedes lo hacen.
[Zac Bears]: Vale, no todos, lo siento, gracias.
[Balboni]: Bien, con eso, Muchas gracias por escuchar mi queja.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Hay alguien más a quien le gustaría hablar? Tenemos una moción. Tenemos una enmienda. Bueno, necesitamos una moción sobre el documento original que fue modificado por el concejal Scarpelli y el concejal Tseng.
[Zac Bears]: Moción para aprobar según enmendada.
[Nicole Morell]: Moción del vicepresidente Bears para aprobar la enmienda del concejal Scarpelli y el concejal Tseng. ¿Secundado por? Eso es lo que están diciendo. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Sí. Concejal Caraviello. Concejal Collins. Sí. Caballero Concejal. Caballero Concejal.
[Lessenhop]: Allá. Impresionante.
[Adam Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Presidente Morell?
[Nicole Morell]: Sí. Seis afirmativas, cero negativas y una ausente. La moción pasa. Tengo una moción para volver al orden habitual del día. Muy conmovido. Tengo una moción para que el concejal Collins vuelva al orden habitual del día, apoyada por el Vicepresidente de Asuntos. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Unidentified]: Aférrate.
[Nicole Morell]: Cuando estés listo. Hubo una moción, ambos documentos están combinados, entonces fue 23-451 y 23-450, pidiendo, simplemente los leeré a ambos. uh... aquí están nuestros miembros de la cámara de la comisión electoral gerente electoral por o al consejo enumerando a todos y cada uno de ellos hay un mayor interés en las noticias que han escuchado sobre el informe con respuestas específicas a los errores de imprenta de las boletas instrucciones precisas que ella ha proporcionado a los votantes déjenme ayudarme déjenme presentarme en el lado sur del ínterin lo estoy repitiendo lo repito después de recuperarlo capacitaciones que brindan información incorrecta a los funcionarios y trabajadores electorales y además el documento ha sido desechado, así que lo estoy leyendo nuevamente como cortesía. No hay más comentarios públicos sobre este documento. El documento ha sido desechado. Así que lo estoy leyendo nuevamente como cortesía. Lo estoy leyendo nuevamente como cortesía. Puede permanecer en la participación pública en la reunión, pero estoy leyendo esto nuevamente como cortesía. No hay más comentarios públicos sobre este documento. votó al respecto
[Chris Murphy]: Entonces la integridad de los votantes no significa nada.
[Nicole Morell]: Como dije. Gracias. Seguiré leyendo porque tú lo pediste. Los votantes traen materiales para ayudarles en la cabina de votación y problemas persistentes con el recuento de votos de manera oportuna y la divulgación al público de resultados electorales no oficiales incompletos. Resuelva además que el alcalde proporcione al consejo una solicitud de asignación suplementaria para restaurar los niveles de personal de tiempo completo en el departamento de elecciones. Y luego eso se combinó con el documento del concejal Scarpelli que decía que se resolvió el informe del coordinador electoral al concejo municipal. con un informe detallado y hallazgos que detallan la elección municipal, que incluye, entre otros, votos en ausencia, reglas y regulaciones electorales, quejas y mal funcionamiento. Scarpelli enmendó para pedir elecciones para dirigir al comisionado, no recuerdo mi propio escrito, para explicar en detalle. ¿Puedes leer esa enmienda?
[Adam Hurtubise]: Era una enmienda sobre enviar una carta a la oficina del Secretario de Estado.
[Nicole Morell]: Sí, lo siento, eso era una carta. Sí, esa fue una carta que se envió al Secretario de Estado, y luego el Concejal Tseng la modificó para solicitar detalles específicos relacionados con la financiación y la dotación de personal relacionados con los desafíos. Y eso fue lo que se votó y aprobó por 6-0-1 ausentes. Pero una moción de
[Adam Hurtubise]: Concejal, creo que fue el concejal Tseng el que revirtió con un segundo del vicealcalde Bears.
[Nicole Morell]: El concejal Tseng, secundado por el vicealcalde Bears para volver al orden habitual del día, y ahora estamos, Sr. Secretario, pase lista.
[Adam Hurtubise]: ¿Concejal Thomson? Sí. ¿El concejal Lange? ¿El concejal Scarpelli?
[Nicole Morell]: Sí, seis en enfermería. Negativo ausente. El movimiento pasa. Funcionando según el orden habitual del día. 23-411, aviso de audiencia pública, Ayuntamiento de Medford, Capítulo 94, Zona 8. El Ayuntamiento de Medford llevará a cabo una audiencia pública el 14 de noviembre de 2023 a las 7 p.m. en la Cámara del Concejo Municipal de Medford en el segundo piso del Ayuntamiento de Medford, 85 George P. Hassett Drive, Medford, Mass, 02155, y a través de videoconferencia remota Zoom en relación con el documento 23-411. también conocido como documento 23-407, una petición de la Autoridad de Vivienda de Medford para enmendar el mapa de zonificación de la ciudad de Medford, Mass., con fecha del 13 de abril de 1965, como se menciona en el Capítulo 94-2.2 de la Ordenanza de Zonificación de Medford. La enmienda propone cambiar la designación del distrito de zonificación de la propiedad de 1-20 Waffling Court como se muestra en las hojas 1-6 de los planos titulados Estudio de títulos de propiedad de ALTA NSPS preparado por Fuss y O'Neill y fechado el 6 de febrero de 2022 desde el distrito de zonificación de apartamentos uno hasta un distrito de desarrollo planificado, que tendría un nuevo estándar de desarrollo según el capítulo 94-9.2.3 de la ordenanza de zonificación de Medford. Se publicará un enlace de Zoom para esta reunión a más tardar el 10 de noviembre de 2023. Para obtener información adicional, ayudas y adaptaciones, llame a la Oficina del Secretario de la Ciudad de Medford al 781-393-2425, TDD 781-393-2516. Los materiales completos de la enmienda se pueden ver. en la oficina del secretario de la ciudad, Ayuntamiento de Medford, sala 103, o en el sitio web de la ciudad en medfordma.org, departamento de barra, planificación de barra, desarrollo de tablero, sustentabilidad de tablero, haciendo clic en los archivos actuales de la junta municipal. Anunciado en Medford Transcript y Somerville Journal, 14 y 21 de septiembre de 2023, por orden del secretario municipal de Medford, firmado Adam L. Hurtubise, secretario municipal. Tenemos al peticionario aquí. Sólo para una actualización sobre este proceso, han sido muchos meses de reuniones públicas. Creo que hemos tenido varios comités generales sobre esto, algunos por estatuto que teníamos que tener, otros simplemente como informativos. Esto fue llevado al consejo anteriormente. Esto se informó a la junta directiva del CD y su recomendación fue, creo, que fue 5-0. Puedo levantarlo. Fue 5-0. De nuevo, lo que tenemos ante nosotros esta noche es la zonificación. Creo que la directora Hunt no está aquí. Es Daniela. Ah, ahí estás. Si quieren recordárnoslo, el distrito de desarrollo del plan es un proceso que se agregó cuando hicimos la recodificación de zonificación que se aprobó en marzo pasado. Entonces es un proceso relativamente nuevo. Entonces, si el Director Hunt pudiera darnos un breve recordatorio de los pasos de este proceso, entonces creo que podemos acudir al peticionario. Y luego sé que mucha gente quiere hablar sobre esto también. Entonces iremos primero al director Hunt.
[Alicia Hunt]: Gracias señora presidenta. Alicia Hunt, Directora de Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad de la Ciudad. Estoy aquí esta noche con la planificadora principal Danielle Evans. Este es un método que es relativamente nuevo, pero ya fue examinado por el Concejo Municipal una vez antes sobre cómo cambiar la zonificación para un distrito de desarrollo planificado específico para una ubicación específica cuando se nos presenta un proyecto que tenga sentido para la ciudad, tenga sentido dentro de nuestros planes. Entonces, hemos presentado desde la junta directiva de CD un memorando que habla sobre los diversos planes de acción y adaptación climática, el plan integral, el plan de vivienda, perdón, el plan de producción, y cómo esto, que consideraron todos en su recomendación de que esto encaja con nosotros. En este momento, esto es, tuvo su remisión original de esta junta, que era una remisión requerida a la junta de CD para su recomendación. La junta de CD llevó a cabo una audiencia pública. Tiene un memorando que el planificador senior, Daniel Evans, redactó para usted sobre las recomendaciones. Y ella está aquí si desea que hable sobre eso o sobre más detalles sobre lo que la junta de desarrollo comunitario discutió en esa reunión, o yo también puedo hacerlo. En este momento, si aprobara esto, sería para la zonificación. El siguiente paso sería que la autoridad de vivienda, lo siento, la autoridad de vivienda, me disculpe, tuvieron una reunión larga, pero yo me senté en una reunión de la comisión de tránsito de tres horas inmediatamente antes de esto, por lo que mi cerebro también se está poniendo al día. Por lo tanto, la autoridad de vivienda todavía tendría que solicitar un permiso especial para la construcción de estos proyectos, y durante ese tiempo pasaría por un proceso de revisión del plano del sitio. Así que señalaré que hay una serie de preocupaciones en torno a cosas como el tráfico, la circulación y los árboles, etcétera. Esos son elementos que se abordan durante la revisión del plano del sitio y serían examinados minuciosamente en ese momento. No estoy diciendo que no deban o no puedan considerarlos, pero en realidad se trata de la altura, la densidad, se trata de la zonificación de esto, y esos detalles como la zonificación realmente no abordan los árboles. pero la revisión del plano del sitio sí lo hace y accede. Así que ahí es donde nos encontramos con esto esta noche. Hay varios miembros del equipo de la autoridad de vivienda aquí esta noche para hablar con usted sobre esto, a menos que tenga otras preguntas sobre el proceso. Y Danielle y yo estamos aquí para hablar sobre el proceso y las consideraciones de la junta municipal durante su reunión pública.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Hay alguna pregunta de los concejales en este momento? Creo que voy a describirlo muy rápidamente, solo para nosotros, creo que solo porque esta es una audiencia pública. Entonces tenemos que correr de una manera específica. Creo que aceptaremos preguntas de los concejales. Si no lo hemos hecho esta vez, acudiremos al peticionario para cualquier pregunta adicional. Luego abrimos la audiencia pública. Sé que hay mucha gente que quiere hablar. Ese es el momento de hablar ya sea a favor o en contra. Sé que a veces hay algunos matices en el medio, pero elige un momento para que podamos presentar tus comentarios y luego lo haremos. a ver si tenemos una moción para votación. Para que la gente sepa el proceso por el que vamos a pasar. Concejal Scarpelli, ¿tiene alguna pregunta para ahora?
[George Scarpelli]: Sí, creo que la mayor preocupación que tengo es que, mientras hablamos, mientras vemos algunos de los nuevos cambios que estamos viendo y parte del desarrollo que estamos viendo, una constante que me regresan los vecinos y residentes que compartieron lo que sentí que era un problema fue que A medida que avanzamos con estos cambios de zonificación, vemos que son importantes. Vemos que pueden tener éxito. Sin embargo, lo que no tenemos es una notificación adecuada cuando realizamos ciertos trabajos en nuestra comunidad. No creo que hagamos un buen trabajo informando a nuestros electores sobre los proyectos que se están gestando. Usaré Mystic Ave como ejemplo. Esa noche hablamos de un edificio que suena genial, pero lo planteé por el hecho de que En este momento es un unicornio y no recibí ninguna respuesta de la administración sobre cuál es la visión para esa área. No es diferente de lo que está sucediendo en el antiguo sitio de KISS 108 en el edificio T en Wellington, que el edificio está siendo arrasado y todavía no tenemos visión. Ahora, eso está muy cerca de tener dos puertas de entrada a nuestra comunidad. Y creo que seguir adelante con más zonificación es, para mí, Es una pendiente resbaladiza el hecho de que no se lo estamos informando a nuestros electores. Hay algunos proyectos que organizan, les daré un ejemplo con nuestra vivienda. Ha habido múltiples reuniones, múltiples vecinos, oportunidades para que la gente hable sobre diferentes proyectos. No creo que veamos eso con demasiada frecuencia. cuando se trata de algunas de estas posiciones y algunos de estos proyectos. Y les digo, creo que cuando hablamos de armar el estudio de zonificación y traer ese equipo que irá de vecindario en vecindario, recuerden que hablamos de eso y de tener una idea de los residentes de cómo la gente quiere que se vea Medford. Parece que lo olvidamos. Ya no haremos eso. Eso ha quedado en un segundo plano. Bueno, no hemos hecho nada. Estamos proponiendo nuevos cambios de zonificación y decimos, bueno, podríamos hacer esto ahora porque podría funcionar. Pero en general, todavía no tenemos un plan y todavía no incluimos a todos nuestros residentes. Entonces, creo que eso es una preocupación. Gracias.
[Alicia Hunt]: ¿Quieres hablar con la notificación para esto? No quiero hablar mal. Entonces hay un proceso de notificación para audiencias públicas, pero no quiero hablar mal de ello. ¿Sabes?
[Danielle Evans]: Bueno, buenas noches. Soy Danielle Evans, planificadora senior. ¿Estás hablando de la notificación del proyecto en general o? para la rezonificación?
[George Scarpelli]: Pienso para cualquier proyecto. Quiero decir, para cualquier cosa que esté pasando en la ciudad. He estado recibiendo llamadas telefónicas, recibo 45 llamadas telefónicas, es algo de lo que hablaremos más tarde.
[Danielle Evans]: Así que creo que... Entonces, este proyecto ha sido, cuando el CPC y luego cuando el organismo real aprobó el financiamiento para los fondos del CPA, una de las condiciones que el CPC le impuso es que haya un proceso de aporte público muy sólido. y lo incorporaron en su presupuesto para múltiples reuniones. Fui a varios de ellos en mi tiempo libre por la noche sólo para ver qué estaba pasando allí. Tenían algunos para los residentes, otros para las mantequillas. Gabe podía hablar de cuántos había. No llegué a todos. Pero para eso hubo muchísimas reuniones.
[Alicia Hunt]: No enviamos correos para este, para este plano del sitio.
[Danielle Evans]: Sí, para la revisión del plano del sitio y para el permiso especial es cuando se notan todos los problemas, pero para el cambio de zonificación, son, ya sabes, dos anuncios en el periódico, publicas el aviso de audiencia pública y va a, hay una lista de diferentes organismos a los que va.
[Alicia Hunt]: Debo agregar que hay muchas personas que han asistido a reuniones públicas sobre esto y que están aquí esta tarde para hablar sobre esto, así que en mi impresión, deben haber escuchado sobre esto, por lo que la notificación pública debe estar funcionando porque la gente sabe sobre esto. Cada vez que te llaman molestos por algo que estamos haciendo, en realidad indica que lo saben, así que.
[George Scarpelli]: Y lo que haré es preguntar, lo que haré es pedir una solicitud porque creo que lo que se está difundiendo, porque si preguntas, hay un grupo demográfico que si miras todas las encuestas y hay un grupo demográfico que obtiene la información y parece ser un grupo demográfico, hay mucha gente, si le preguntas a la persona común en esta sala que no está involucrada en esto, nunca han escuchado nada sobre esto porque el mensaje está llegando a la gente de que parece así. son señalados a correo directo o grupos. Entonces ese es el problema. Cuando digo este proyecto, lo digo en su conjunto. Recibo llamadas de todos cuando hablamos de diferentes encuestas y cosas que se están haciendo en la comunidad y en su oficina para responder a la gente y decirles, oh no, lo enviamos. Y hay veces que estoy en esos mismos barrios. No recibí nada. Soy concejal de la ciudad. De modo que no puedo, no puedo dejar de escuchar o exponer lo que mis electores me están aportando.
[Alicia Hunt]: Gracias. Y cada vez que alguno de sus electores tenga sugerencias sobre mejores formas de notificar, sin tocar a la puerta de todos. Seguro. Yo, estamos muy abiertos a saber dónde más podemos, ¿de qué otra manera podemos hacer correr la voz sobre esto? ¿Dónde más podemos, y lo mencionaré? El envío en papel de toda la ciudad cuesta alrededor de 18.000 dólares.
[George Scarpelli]: Así que hablemos de lo que hablamos. Algo que nos entusiasmó mucho es contratar ese equipo de zonificación y luego aportar nuestra visión de nuestro desarrollo, nuestro crecimiento en nuestra comunidad. Recuerde, yendo barrio en barrio, involucrando a todos. ¿Bien? Tener reuniones comunitarias.
[Alicia Hunt]: No podemos permitirnos eso. No podemos permitirnos eso. Sé que realmente le gustaría que lo hiciéramos de esa manera, pero vamos a tener que tener más de 100.000 dólares para hacerlo. Eso es muy caro. Lo solicitamos.
[George Scarpelli]: Este consejo lo solicitó. No somos nosotros. Este ayuntamiento lo ha solicitado.
[Nicole Morell]: Gracias. En este punto queremos dirigirnos al peticionario, a menos que haya cualquier otra cosa. Gabriel, vas a tener que hablar.
[Ciccariello]: Señora Presidenta, Concejales, tengo una presentación. Soy Gabe Ciccarello. Soy el Director de Modernización y Adquisiciones de la Autoridad de Vivienda de Medford y estoy aquí para presentar la reurbanización de Guam Court. ¿Puedo poder compartir?
[Nicole Morell]: Sí, ¿puedes comunicarme con Gabe? Supongo que es tu maestro, Garello. ¿Ese eres tú?
[Unidentified]: Sí. El coanfitrión.
[Adam Hurtubise]: Debería tenerlo ahora. DE ACUERDO.
[Ciccariello]: Un segundo. Veamos la pantalla ahora. Así que tenemos aquí con nosotros un equipo muy profundo, dedicado e impulsado por una misión. Jeff Driscoll es nuestro director ejecutivo. Utilizamos a la Autoridad de Vivienda de Cambridge como consultor de desarrollo y también como gerente de proyecto del propietario en lo que respecta a la construcción. Nuestro abogado es Nolan Sheehan-Patton y Hannah Kilson está aquí conmigo esta noche. Ella me ayudará a medida que avancemos en la presentación. Nuestro arquitecto es Dietz and Company, y Danny Gerpal-Attisha está aquí representando a Dietz. Y nuestro ingeniero civil es Faustin O'Neill. Están aquí. Y nuestro ingeniero de tráfico, que realizó el estudio de tráfico, es Mitch Engineer. A través de esta presentación, les daré una breve descripción general del desarrollo de las canchas para caminar. Luego le pasaré la palabra a Hannah para que discuta el proceso de PDD y nuestra solicitud de enmienda de zonificación. Whatling Court tiene actualmente 144 unidades de vivienda pública subvencionada por el estado para personas mayores de bajos ingresos y hogares discapacitados. Todas las unidades son muy asequibles y los alquileres de nuestros residentes se calculan en un 30% de sus ingresos. Históricamente y hasta la fecha, Whatling Court no ha recibido suficiente subestado operativo para satisfacer sus necesidades físicas. Fue construido en 1963 y adolece de dos deficiencias clave. Hay algunas imágenes a la derecha de las condiciones típicas existentes dentro de los edificios. Y una de las cosas más importantes es que carece de características de accesibilidad para personas mayores y hogares con discapacitados, ya que son edificios de dos pisos estilo apartamento con jardín sin ascensor. Entonces, la mitad de nuestros residentes mayores discapacitados necesitan acceder a las escaleras para llegar a sus unidades. Esta es una vista panorámica del desarrollo de Walkman Court. Como puede ver, está bordeado y adyacente a algunas propiedades interesantes. Al oeste, hay un sitio comercial con Whole Foods y Starbucks. Hacia el sur, tenemos una especie de espacio comercial más industrial con Elizabeth Grady, sus edificios de media altura, espacio para oficinas comerciales y espacio para laboratorios. Al norte, hay un par de casas residenciales y luego el servicio de la Reserva Mystic River. Y hacia el este se encuentran las típicas casas unifamiliares y bifamiliares de Medford. Aquí arriba a la derecha, esta es una imagen de la entrada de Walkman Court desde Auburn Street, mirando hacia la intersección de Auburn North Street. La siguiente imagen de abajo es del puente de North Street mirando hacia el oeste. Puedes ver al otro lado de las vías del tren, hay edificios de tipo comercial de mediana altura. Y a la derecha, puede ver nuestros edificios de apartamentos con jardín de dos pisos sin ascensor. Y arriba a la izquierda está al oeste de nuestra propiedad que muestra el edificio de Whole Foods, el estacionamiento de Whole Foods. La imagen de la derecha muestra cómo esperamos que se vea la reurbanización propuesta. Y esta es una vista elevada desde la intersección de North Street y Auburn Street. Proponemos cinco estructuras en el sitio. Tres de ellos al norte y al este del sitio son edificios de casas adosadas de dos pisos. Al oeste del sitio, proponemos un edificio familiar de mediana altura de cuatro pisos. Tres de esos pisos serían residenciales y la planta baja sería un podio de estacionamiento y un par de áreas comunes. Y luego, ampliando hacia el sur del sitio donde se encuentran adyacentes edificios de media altura, buscamos colocar un edificio con elevador para personas mayores discapacitadas de seis pisos con estacionamiento en un podio en el primer piso y luego cinco pisos de unidades residenciales. Entonces, el objetivo número uno de la reurbanización es proporcionar unidades de alta calidad, accesibles y muy asequibles a nuestras 144 unidades existentes que están en el sitio. Pero también estamos buscando construir 94 unidades netas nuevas y muy asequibles dentro de ese sitio. Y 54 de ellas serían unidades para personas mayores discapacitadas y 40 de ellas serían unidades familiares. Buscamos mejorar la resiliencia y la sostenibilidad de este sitio y luego mejorar la conexión del sitio con el vecindario circundante. Este sitio existe y tiene una conexión decente con el vecindario. Se utiliza mucho como guía para que las personas que vienen desde Boston Ave se conecten a Whole Foods, y estamos buscando mejorarlo con este nuevo diseño. Y la remodelación de Walking Foot es una prioridad local. Así, la reposición de las 144 unidades y la construcción de nuevas unidades está incluido en el plan de producción de viviendas de la ciudad de Medford para los años fiscales 21 al 25 como una estrategia para ayudar a alcanzar los objetivos de vivienda de la ciudad. Y nuevamente, todas las unidades durante la reurbanización después del desarrollo seguirían siendo profundamente asequibles y los alquileres de los residentes se limitarían al 30% de sus ingresos. A la izquierda aquí está solo el, El boceto del plano del sitio que muestra que el edificio de mediana altura para personas mayores es un edificio A más grande, luego están los edificios familiares más pequeños de mediana altura, el edificio B, y luego los tres edificios de casas adosadas, que serían C, D y E. Y aquí a la derecha, la imagen superior derecha es una representación de cómo se vería el espacio al aire libre dedicado a personas mayores propuesto. Actualmente en Walkling Court tienen un jardín comunitario realmente bonito. Buscamos incorporar eso. Es tener un espacio realmente agradable dedicado a personas mayores. Y la imagen inferior a la derecha es cómo se vería el sitio al salir de Auburn Street y durante Walkland Court. Entonces, hacia el este, tienes los edificios tipo casa adosada. Hacia el oeste, la familia sería de mediana altura. Y directamente hacia el sur estaría el edificio de mediana altura para personas mayores. Una descripción general de lo que hemos hecho durante el proceso de participación de residentes y vecindarios. Así que hemos tenido un proceso de participación de residentes y vecindarios muy activo y con mucha asistencia. Al momento de presentar esta solicitud PDV, hemos realizado siete reuniones de residentes. Celebramos cinco reuniones comunitarias completas. Antes de comenzar el proceso comunitario completo, también celebramos una reunión con el Director Butters en Walkman Court. Este es solo un mapa de las notificaciones legales en amarillo. Legalmente teníamos que enviar notificaciones por correo dentro de los 400 pies, pero también enviamos volantes para cada reunión dentro de esa área y pasamos esa área hacia West Street, Lyman Ave y Boston Ave. También publicamos avisos dentro y alrededor del sitio del tribunal sin cita previa. La MHA se ha reunido con una variedad de departamentos de la ciudad, casi todos los departamentos de la ciudad ahora, incluido el departamento de bomberos, el departamento de construcción y el DPW. Y también hemos tenido reuniones públicas para la financiación de la Ley de Preservación Comunitaria que hemos presentado. Durante el proceso de participación de los residentes y la comunidad, algunos de los temas clave que surgieron fueron la densidad y la altura y el aumento Voy a bloquear esto, no puedo verlo muy rápido, lo siento. Aumentar nuevamente el número de viviendas asequibles en Whatcom Court, como se identificó como una estrategia en el plan de producción de viviendas de los años fiscales 21 al 25 de la ciudad. Y se espera que las 94 nuevas unidades netas aumenten el número de residentes reales en el sitio en aproximadamente un 101%, no el número de unidades, sino el número de residentes en el sitio en aproximadamente un 101%. Y el edificio de mediana altura para personas mayores, nuevamente, es un edificio de cinco pisos. Edificio de mediana altura para personas mayores, cinco pisos, espacio habitable y luego un podio de estacionamiento cubierto en la planta baja. Una vez más, un objetivo clave de este proyecto es brindar acceso elevado a residentes mayores y discapacitados, y también a familias en el edificio de mediana altura. Existe una gran necesidad de viviendas familiares evaluables para personas con discapacidad. Y estamos tratando de trabajar en espacios de construcción eficientes con la altura que permita un espacio interior más programable y más espacios abiertos accesibles y utilizables en el sitio. Y nuevamente, los tipos de edificios reflejan, tratamos de reflejar la adyacencia alrededor del sitio con la proximidad y la adyacencia de los edificios. Una de las cuestiones que ha surgido es la proximidad a los trenes. a la línea de tren de cercanías. Y el sitio y la fachada están diseñados para cumplir con los requisitos de ruido del HUD utilizando ventanas y aislamiento de alto rendimiento. Hemos incorporado a un ingeniero acústico que permanecerá en el equipo del proyecto durante el desarrollo del diseño y durante la construcción. Y, de hecho, el ruido en este sitio actualmente mejorará enormemente con respecto a su situación actual. Y todos los edificios nuevos tendrán ventilación mecánica instalada y calefacción y refrigeración centralizadas. Y hay muchos ejemplos de desarrollo comparable en marcha junto a las vías del ferrocarril, especialmente con viviendas a precio de mercado y edificios de media altura que se construyen a lo largo de Boston Avenue y Somerville. Ha habido una pregunta sobre tener un camino de acceso a través del sitio. Estamos buscando, ahora mismo hay dos puntos de entrada a los que entrar. Hay dos puntos de entrada separados para llegar a Walkman Court y estamos buscando cruzar la calle. Y ese camino de acceso brindaría a los residentes y visitantes acceso a todos los edificios dentro del sitio. Garantizaría el acceso de emergencia y ha sido revisado y recomendado por el departamento de bomberos. Y por supuesto, estaría diseñado para garantizar la seguridad de los peatones con medidas para calmar el tráfico. Y el estacionamiento que hemos planeado se basa en el uso para familias y personas mayores de bajos ingresos, y la necesidad de estacionamiento se cubrirá en el lugar. Los residentes que viven dentro del desarrollo de pasarelas no tienen que ir a estacionarse fuera del desarrollo. Niche Engineering realizó la encuesta de tráfico. Se determina que no se justificarán medidas de mitigación del tráfico. Y luego las cuestiones medioambientales. Hemos realizado una evaluación ambiental del sitio de fase uno y fase dos. Cualquier remediación de asbesto y remoción de suelo cumpliría con los requisitos estatales y federales. Y todas las actividades de construcción serán monitoreadas para garantizar que los materiales peligrosos se manejen adecuadamente. Y no se requiere ninguna declaración de impacto ambiental porque no se han excedido ni se exceden los umbrales de la Ley de Protección Ambiental Masiva. Ahora le daré la palabra a Hannah.
[Kilson]: Buenas noches. Mi nombre es Hannah Kilson. Soy socio del bufete de abogados Nolan Sheehan Patent, 84 State Street en Boston. Gracias, señora Presidenta y concejales esta tarde. Quiero explicarles la enmienda propuesta a la ordenanza de zonificación. Lo que propone esta tarde la Autoridad de Vivienda de Medford es adoptar lo que llamamos la enmienda PDD 3, que crearía un distrito de desarrollo residencial planificado dentro de Medford. Gabe, te voy a dejar. Así lo hizo Gabe, si puedes volver atrás. Entonces, el primero, simplemente hablar de este distrito de desarrollo planificado requeriría una enmienda del mapa de zonificación. Y requeriría una modificación del mapa de zonificación. para situar esta parcela, como señalamos. La parte sureste de esta parcela está bordeada por North Street. La parte sur de la parcela está rodeada por un distrito industrial, que al otro lado de las vías del ferrocarril se encuentra el Programa de extensión y educación en ingeniería de Tufts. Al oeste de la parcela se ubicará. el distrito comercial, que actualmente está ocupado por Whole Foods Market, y luego hacia el norte y noreste es un distrito de apartamentos, que como se señaló, tiene viviendas unifamiliares y viviendas bifamiliares. Entonces, la primera parte es modificar el mapa de zonificación para permitir un distrito de tres PDD en esta área. La enmienda de zonificación bajo el PDD tres contiene ciertas disposiciones generales que se relacionan con proceso de permiso especial, el proceso de plano del sitio, que ocurrirá a través de la Junta de Desarrollo Comunitario y luego las autoridades que otorgan permisos especiales, este consejo aquí. También estamos planteando que el permiso especial que obtendríamos a través de este consejo también sería suficiente para calificar para el permiso especial de provisión de vivienda inclusiva que actualmente se requiere según la ordenanza de zonificación. Los usos permitidos para el proyecto, los puede ver aquí arriba en la pantalla, este sitio solo tendrá dos tipos de usos permitidos. Uno será de uso residencial y el otro de uso general de oficinas. La modificación propuesta haría que los usos como derechos de vivienda unifamiliar, vivienda unifamiliar adosada, viviendas independientes para dos familias y viviendas múltiples de clase A, viviendas múltiples de clase B y viviendas para personas mayores de vida independiente. Esos usos estarían permitidos de pleno derecho, mientras que se requeriría un permiso especial de este ayuntamiento para dormitorios, hospedajes, pensiones y cualquier otro tipo de instalación para personas mayores. Actualmente en el sitio, como señalamos, este sitio se ha desarrollado desde 1963. viviendas multifamiliares con nueve edificios en el sitio, pero las casas de viviendas múltiples de más de 75 o seis pisos no están permitidas por derecho. Y ese es un elemento de uso que se necesita para que el desarrollo que se propone para la Autoridad de Vivienda de Medford esté disponible. El siguiente componente de la enmienda propuesta es dimensional. Entonces, la enmienda propuesta permitiría más de una estructura principal en el sitio, similar a la que existe actualmente. Dispondría que cada una de esas estructuras en el sitio tendría que estar ubicada al menos a 15 pies de otra estructura principal, lo cual es similar al requisito actual según el código de zonificación existente. Los estándares dimensionales que proponemos aquí para este PDD son realmente consistentes con lo que creemos que es la intención del PDD, que es permitir algún tipo de flexibilidad para la reurbanización del sitio de Walkleen Court con el fin de lograr un objetivo que claramente La ciudad ha articulado en varios de sus documentos de planificación, que es crear viviendas más asequibles, tanto para los residentes mayores y discapacitados de Medford, como para las familias. Entonces, la configuración de lote que propondríamos aquí para cualquier lote ubicado en el PDD 3, tendría un frente mínimo de 35 pies, tendría un ancho de lote mínimo de 35 pies y tendría una profundidad de lote mínima de 75 pies. La superficie mínima del lote sería de 10.000 pies cuadrados. y permitiríamos una densidad de unidad de vivienda de una unidad por 750 pies cuadrados. Eso expresa que estamos buscando crear una densidad de desarrollo para lograr los objetivos de más viviendas asequibles disponibles en la comunidad. Cobertura máxima del lote, lo siento, no puedo ver la pantalla desde allí. Mi vista no es lo suficientemente buena para seguir eso. La cobertura máxima del lote es del 35%. Según la zonificación actual, es del 30%. Paisaje y espacio abierto utilizable, proponemos en nuestra enmienda que sea el 10% de la superficie bruta. Este requisito de espacio permitiría una densidad de desarrollo, una vez más, que creemos que es consistente con el plan de la ciudad de Medford para este sitio y nos permitiría construir y ayudar a la ciudad de Medford a lograr su objetivo de 600 unidades de vivienda asequible en el año fiscal 2025. Si la reurbanización propuesta de Lockwood Court fue permitida mediante un permiso especial, El espacio abierto que proponemos es, de hecho, más accesible y más utilizable que el espacio abierto existente. Actualmente, el espacio abierto ajardinado aquí es del 10% y el requisito actual de espacio abierto utilizable es del 25%. Contratiempos, los contratiempos que estamos proponiendo En el sitio hay un patio delantero de 15 pies, un patio lateral de 10 pies y un patio trasero de 15 pies. Sin embargo, dada la tipografía en North Street, la enmienda del PDD en realidad no requiere ningún retroceso para los espacios de estacionamiento ubicados en el patio delantero de cualquier lote en el distrito PDD 3. Y eso es coherente con las circunstancias actuales del aparcamiento en el lugar. Altura máxima y pisos. En este PDD-3, la altura máxima y los pisos realmente dependen del uso residencial. Aquí, donde nuestras intenciones son viviendas multifamiliares y unifamiliares adjuntas, la altura máxima sería de 75 pies para viviendas multifamiliares en seis pisos, o sería de 35 pies en tres pisos para viviendas unifamiliares adjuntas. El siguiente sería nuestro estacionamiento. El estacionamiento aquí, la proporción de estacionamiento sería un espacio de estacionamiento por cada dos unidades, que es una proporción de espacio de estacionamiento que la zonificación subyacente permitiría actualmente en el sitio para el desarrollo de uso de viviendas asequibles. Eso es, creo que es genial. Y creo que con eso, lo último que hay que mencionar, tal vez sea una disposición menos sustantiva, pero es que la enmienda del PDD permite la inspección de equipos mecánicos. Y siempre reconocemos que es una preocupación minimizar la visibilidad de los equipos mecánicos en el sitio y desde las calles y desde las parcelas vecinas. Entonces, uno de los requisitos para el proyecto bajo el PDD es asegurarse de que exista una evaluación adecuada. tales equipos mecánicos. Muchas gracias. Estoy aquí para responder cualquier pregunta que puedan tener sobre la enmienda, pero esto concluye mi presentación. Gracias. Gracias, abogado Gilson.
[Nicole Morell]: Concejal Garabello, ¿tiene preguntas para usted? Bueno. Como se trata de una audiencia pública, tenemos que abrir la audiencia pública. Así que voy a abrirme, a convocar a personas que quieran hablar a favor de la posición que tenemos ante nosotros, del cambio de zonificación que tenemos ante nosotros. Y luego convocaré a personas que quieran hablar en contra del cambio de zonificación que tenemos ante nosotros. Perdí el hilo de mis pensamientos en otra cosa.
[Ciccariello]: ¿Debería empezar a compartir ahora? Sí, eso sería útil.
[Nicole Morell]: Oh, lo que quería decir es que también hubo varias personas que también enviaron su opinión por correo electrónico y el secretario también la agregará al informe. Como se trata de una audiencia pública, si hay alguien que quisiera hablar a favor del documento que tenemos ante nosotros, este es el cambio de zonificación que tenemos ante nosotros y que la MHA acaba de presentar, acérquese al micrófono. Literalmente puedes simplemente decir que sí. Puedes decir un poquito más. Sólo nombre y dirección para que conste, por favor, cuando aparezca.
[Roberta Cameron]: Roberta Cameron, 12 calle norte. Y sí, estoy a favor de este desarrollo. Y si se me permite decir un poco más, soy miembro del Comité de Preservación de la Comunidad y apoyamos firmemente este desarrollo porque creemos que es realmente fundamental para mejorar la calidad de vida de los residentes de viviendas públicas en Walkling Court. Y creemos que el proceso que se requirió para la opinión pública durante la etapa de planificación conceptual realmente ha ayudado a crear un proyecto que encaja bien en el vecindario. Y creo que esta zonificación es una forma muy adecuada de poder llevar a cabo ese plan. Así que gracias. Gracias.
[Nicole Morell]: Nueva dirección para que conste, por favor.
[William Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Estoy aquí para pedirle que apruebe esta enmienda de zonificación. La Autoridad de Vivienda de Medford tiene fondos de subvención disponibles para construir más y mejores viviendas muy asequibles en Walkley Court. Todo el mundo apoya la vivienda asequible. El consejo necesita decir sí a esta enmienda de zonificación para que se construyan las viviendas para que MHA pueda acceder a ese dinero. y construir las viviendas que nuestra comunidad necesita. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. Iré con Kate por Zoom y luego volveré contigo. Kate, te reactivaré el sonido.
[Kate Ryan]: Y luego sigue adelante. Sí, podemos oírte. Canal Street, número nueve, Medford. Soy residente de una vivienda pública con discapacidades físicas y de otro tipo, y estoy totalmente a favor de esto. Se necesita desesperadamente. Uno de cada 10 casos de COVID, por ejemplo, dará lugar a una COVID prolongada, lo que significa que en los próximos años habrá más personas discapacitadas que nunca. La gente realmente necesita esto. Merecemos vivir en una vivienda tan bonita como cualquier otra persona. Gracias.
[Curtis]: Mark Curtis, 89 Traincroft Street en Medford. Son buenas noches. Este cambio de zonificación propuesto hace posible proyectos de reurbanización verdaderamente transformadores y profundamente necesarios. Todos sabemos que Waukling Court está anticuado y en verdaderamente malas condiciones. Y lo que la Autoridad de Vivienda de Medford, nuestra Autoridad de Vivienda de Medford, propone aquí, es una comunidad atractiva y multigeneracional que proporcionará apartamentos nuevos para los residentes existentes, así como viviendas nuevas y muy asequibles para familias. Y creo que este proyecto proporciona más viviendas nuevas y profundamente asequibles al mismo tiempo debido a este cambio de zonificación de las que hemos visto en Medford en muchos años. Sólo quiero felicitar a la Autoridad de Vivienda por el proceso por el que han pasado. Creo que este es un proyecto muy bien diseñado y reflexivo. Está aportando una cantidad impresionante de fondos federales y estatales para complementar los fondos de la ciudad que se destinan a los proyectos. Y les recomiendo encarecidamente que lo apoyen. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. Iremos con Alex por Zoom. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Lessenhop]: Gracias. Alex Lessenhop, 30 Wright Avenue en Medford. Y me gustaría simplemente firmar conjuntamente todo lo que todos han dicho antes que yo y agregar que estoy firmemente a favor de este proyecto. Este es un tipo de oportunidad que nunca tendremos en Medford para desarrollar este tipo de vivienda profundamente asequible, este tipo de vivienda accesible, este tipo de vivienda para familias. Es una oportunidad única y no podemos desperdiciarla. Y nuestros residentes de viviendas públicas merecen dignidad, merecen ya sabes, una vivienda estable, accesible, atractiva, como cualquiera de nosotros. Y es que insto al consejo a votar a favor. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Hay alguien más a quien le gustaría hablar a favor de este documento, ya sea en persona o por Zoom?
[Portrait]: Roseberry retrato de 78 Orchard Street en Medford, No vivo tan lejos del desarrollo. He estado involucrado en el desarrollo durante muchos años, desde que era adolescente y ahora, en mi edad adulta, hago muchas cosas para muchos de los residentes allí. Desafortunadamente, sé que hay oposición, pero para mí, si podemos incluir a más personas que no tienen una vivienda adecuada, en una vivienda adecuada que tenga ascensor, algo que ninguno de los edificios de Rockland Court tiene actualmente. Y algunos de los residentes que ahora viven allí, lo sé personalmente, están en gran desventaja porque no pueden subir las escaleras. Ni siquiera pueden caminar hasta Whole Foods. Dependen de que la gente venga y los ayude tanto como sea posible. Yo soy uno de ellos. Algunos de los residentes me llaman diciendo que necesito alimentos y definitivamente iré y lo haré por ellos. He visto gente entrar y salir de ese desarrollo. Lo he visto crecer y ahora se está desmoronando. Y definitivamente necesitan este edificio para poder vivir libremente y, con suerte, poder salir de nuevo y hacer lo que tienen que hacer. Es triste que tengan que quedarse en sus casas. Eso causa más depresión. Y para mí, eso es una cuestión de salud. Y eso nos cuesta más dinero a nosotros, como contribuyentes, porque tenemos que pagar para que esas discapacidades se reajusten. Y no es justo para ellos. Um, había un par de residentes aquí que necesitaban regresar a casa y querían hablar, y eso es básicamente lo que iban a decir. Y sólo estoy aquí para transmitir su mensaje además del mío. He visto a mucha gente ir y venir y es triste, pero realmente necesitamos dejar que estas personas tengan una buena vida. Nosotros, como individuos, tenemos una buena vida en nuestros hogares o en nuestros vecindarios, y hemos visto los desarrollos subir y bajar. Pero esto daría a muchísimas personas un lugar agradable donde vivir y les permitiría disfrutar de su libertad nuevamente. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. Voy a acudir a Susan por Zoom. Susan, nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Gerard]: Mi nombre es Susan Gerard. Vivo en 26 Farragut Ave, Medford. No vivo cerca de Walkling. Hace muchos años, fui tutora de una inmigrante rusa que tenía cáncer de páncreas, que vivía en Walkling Court y no podía subir las escaleras. Tuvo que mudarse. Por suerte pudo encontrar Otra unidad de vivienda para personas mayores para vivir que tenía ascensores, pero creo que otros no tuvieron tanta suerte. También quiero decir que he tenido muchos amigos en Medford que son personas mayores que necesitaban este tipo de vivienda asequible, pero las listas son, creo, listas de espera de dos o tres años. Y esto es que he vivido en Medford durante 42 años y nunca he visto un proyecto de vivienda verdaderamente asequible como Walkling Court en los 42 años que realmente se construyó. Y creo que esta es simplemente una oportunidad increíble. Sé que hay algunas críticas y siempre las habrá sobre cualquier cosa que se construya, pero para mí, esta es una hermosa oportunidad para que la gente tenga hogares dignos para vivir. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Hay alguien más, ya sea en Zoom o en persona, que quisiera hablar a favor? Al no ver ninguno, se cierra esta parte de la audiencia pública. ¿Hay alguien que quiera hablar en contra? Acérquese al micrófono o levante la mano en Zoom. Me gustaría hablar en contra del cambio de zonificación. Opuesto al cambio. Cuando estés listo. Sí, puedes hacer fila cuando estés listo. Nombre y dirección, por favor. Hola.
[Zisk]: Mi nombre es Peggy Zisk y vivo en Tadnisher Road. Y realmente no estoy en contra, pero sí quiero señalar un par de detalles de que la Corte de Auckland es un poco densa. Entré en la comisión de planificación y miré los planos, porque la gente Dijo que tiene la misma altura que el edificio del lado norte, que son los edificios comerciales. Pero si vas y miras esos edificios, hay cuatro pisos. Son seis, lo que significa que las unidades interiores solo tendrán techos de siete pies después de quitar las tuberías y los falsos techos. Si alguien alguna vez ha vivido en una vivienda pública, o trabajó en viviendas públicas, esa es una vida realmente incómoda. Es un poco deprimente. Los edificios que han propuesto para las personas mayores son pasillos bastante largos y techos muy cortos. Y si alguna vez has vivido en un edificio de viviendas para personas mayores o has visitado a alguien, a tus abuelos, a tus padres, no son lugares muy interesantes porque no tienen mucha energía. Entonces, aislar a las personas en una comunidad y duplicar la densidad reducirá el nivel de calidad de vida. para la gente. Van a tener aire acondicionado. Les va a encantar eso. Ya he hablado con algunas personas en ese edificio. Ellos piensan que es genial. Van a tener mejor calefacción. Van a tener ascensores. Excelente. También tendrán el doble de gente. Si miras cualquier proyecto de vivienda desde Chicago hasta Somerville, no funciona. Con el paso de los años, se convierten en personas atrapadas durante generaciones en viviendas para personas de bajos ingresos. Las personas que pueden mudarse lo hacen, y las que no pueden quedarse, y la calidad de vida es menor. Así que es genial, deberíamos construir viviendas para personas mayores, sin duda. ¿Debería empaquetar la densidad del doble de personas en esos edificios? No. Entonces no deberías, está bien rezonificarlo si quieres rezonificarlo, pero como dijiste antes, no creo que realmente haya un plan. Esto es más una respuesta a una oportunidad. No estoy seguro de que Menford tenga un plan. Hemos desperdiciado bastantes oportunidades junto al río, donde había muchas oportunidades para viviendas y para incorporar viviendas para personas de bajos ingresos con viviendas para ingresos medios y altos, y desapareció. Los edificios son hermosos, pero allí vive gente rica. Por eso les desaconsejo rezonificar una parcela sólo para arreglar un proyecto y exprimir a la mayor cantidad posible de personas de bajos ingresos en un vecindario muy concentrado. Y actualmente, el plan que tienen se está convirtiendo Es una especie de espacio verde agradable si caminas por allí hacia calles puramente de concreto con mucho estacionamiento y muy poco verde. Aunque dijeron que el 10%, son planes muy poco atractivos. No sé si alguien ha visto los planos. Así que gracias por tu tiempo. Gracias.
[Nicole Morell]: Y voy a decir: sé que teníamos a alguien aquí. Si quieres venir, iré con Diane por Zoom y iremos en persona primero. nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Angela Murphy]: Ángela Murphy, 16 de la calle Codding. Llevo 67 años en Codding Street. Estuve allí cuando se construyó Walking Court como una hermosa comunidad suburbana para personas mayores. Como dijo el orador anterior, quiero recomendar que se desapruebe esta zonificación, el cambio, por todas las razones que ella expuso, que tengo anotadas, las mismas razones. No creo que la calidad de vida de los residentes para la que se proponen los edificios para personas mayores vaya a mejorar. Van a colindar con una vía de tren de cercanías. Los apartamentos traseros estarán frente a frente, si estás confinado en casa, mira por la ventana y todo lo que verás serán vías de tren y un edificio que eclipsa el tuyo, lo que hará que la luz del sol sea limitada porque estará a mayor altura que tu edificio de seis pisos. Estás condensando, nuevamente, demasiadas personas en el sitio. Estás eliminando mucho espacio verde que había allí. Creo que, aunque sí, existe una necesidad definitiva de viviendas para personas de bajos ingresos, viviendas para personas mayores y viviendas para discapacitados, yo, como persona mayor de 72 años, no querría vivir allí. No quisiera que mi nieto autista se mudara a una vivienda para discapacitados. ahí en esta propuesta. No quisiera que mi hermana discapacitada, que está en silla de ruedas, viviera en este complejo. No estoy en contra de construir un proyecto de viviendas para personas mayores, no un proyecto, una comunidad. Lo llamo comunidad porque esto, para mí, es un proyecto. No es una comunidad. No me opondría a construir algo allí, reducirlo los edificios de seis pisos, reconfigurando el diseño para que los edificios no sean horizontales a lo largo de la vía, sino perpendiculares, de modo que las escaleras y las ventanas den a la vista antiestética y tengan más espacios verdes. Los jardines comunitarios a los que quieren trasladarse un área del complejo que no es apta para el cultivo de cosas. Entonces nada va a crecer. Van a derribar árboles maduros. Y como dijo nuestra oradora anterior, el espacio verde va a ser limitado. No va a ser una comunidad. Va a ser un proyecto. Y nuestra calidad de vida para aquellos residentes a quienes ellos propusieron no mejorará. Y sí, creo que Medford debería construir algo allí. Sí, me encantó Walkland Court cuando se construyó. Todavía me encanta ir allí, verlo y caminar por él. Y un día pensé que, cuando mi casa pasara a mis hijos, podría vivir en Walkland Court, pero ahora no lo haría si esta propuesta se aprueba. Busquemos un plan que Medford pueda construir en ese sitio. Y desafío a todos los concejales aquí venir a ese sitio y mirar ese sitio y ver lo que están proponiendo y ver cuán congestionado estará y ver qué pasará con los vecinos circundantes y la comunidad en la que se integrará y todo. Los aparcamientos se van a desbordar en calles que ya están abarrotadas. y residentes yendo y viniendo, visitantes, asistentes de salud, gente de Meals on Wheels, entregas, será sin parar. Tenemos calles de un solo sentido. Ya tenemos mucho tráfico desde la Ruta 16. Los autos pasan a toda velocidad por el parque entre los linieros y los coagulos porque van en sentido contrario y quieren llegar a Winter Street antes de chocar con otro auto que viene abajo. No puedo decirte cuántas veces casi me atropellan al salir de mi propio camino de entrada. Entonces 67 años he vivido en esa comunidad. Creo que sería una pena elaborar esta propuesta en particular. Pienso repensar otras propuestas. Otra cosa que quiero decir es que todas las reuniones públicas, todos los avisos, vivo en Carding Street. No vivo dentro del radio de 400 que están obligados a informar, pero nunca, nunca informé. de cualquier cosa que esté pasando allí. Si no fuera por un vecino mío, no lo sabría. Y en una reunión pública fui a Walkland Court. El administrador del complejo me reprendió verbalmente mientras la persona de la autoridad de vivienda se quedó allí y dejó que me reprendiera, tratara de intimidarme y me impidiera hacer preguntas. Como puedes ver, ahora estoy nerviosa hablando aquí, pero no soy una vieja tonta. Sé lo que encaja allí y creo que todos deberían ir allí y verificar qué quieren hacer con esta comunidad. Gracias por escucharme. Gracias.
[Nicole Morell]: Iremos con Diane en zoom y luego regresaremos en persona. Diane, nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[McKinney]: Hola, Diane McKinney, 29 calle norte. Soy copropietario de la casa contigua la propuesta. Estoy con todos los que dicen que Medford necesita tener viviendas asequibles para discapacitados y ancianos, y no estoy en contra de eso de ninguna manera. Estoy estrictamente en contra del tamaño y el alcance de este proyecto. Tienes un enorme edificio de seis pisos en el medio. de un barrio de viviendas de una sola planta y dos plantas. Habrá un inmenso impacto en el tráfico. Tienen un estudio de tráfico sobre los planes que se hicieron que tuvo en cuenta, creo, el impacto de COVID, pero no recuerdo haber visto ningún impacto relacionado con la nueva estación T al final de la calle. Con la estación superior, también hay algunas palabras sobre que extiendan esa línea verde hacia No sé el nombre de la carretera de allí, pero pasó por donde estaba el lugar de U-Haul en esa zona. Y simplemente creo que este proyecto, el tamaño y el alcance, simplemente abrumarán a ese vecindario. Y estoy de acuerdo con la mujer anterior que dijo, ya sabes, la gente necesita ir y mirar esa área y ver qué le harán seis o dos edificios de seis pisos a ese vecindario. Además, hay más de mil peticiones de vecinos y vecinos de la comunidad que han firmado una petición en contra de esta propuesta, básicamente por esos motivos. Y nunca escuchamos hablar de eso durante estas llamadas y estas propuestas. Y sólo hay que señalar al consejo que hay oposición, no no como una atmósfera tipo NIMBY, sino simplemente por el tamaño y el alcance de este proyecto. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. Hola. Puedes doblarlo. Ahí tienes.
[Maryanne Adduci]: Hola. María Anna Ducey, 2 North Street, Metro. Un par de cosas. Primero quiero hablar sobre el proceso. para esta reunión de esta noche. Había un aviso de reunión pública del 14 de septiembre en el periódico. Fue un aviso combinado sobre la reunión de desarrollo comunitario del 4 de octubre y esta reunión de esta noche. Y eso fue realmente dos meses antes de la reunión de esta noche. En los avisos de reuniones públicas anteriores que aparecían en el periódico, la reunión generalmente se realizaba dentro de dos o tres semanas después del aviso. que esta reunión de esta noche es dos meses después del aviso. Ahora, no sé si dos meses es un período demasiado largo. ¿Es legal tener un periodo así de largo? Y en caso afirmativo, ¿es necesario repetir este proceso porque el plazo de notificación fue demasiado largo? Es legal. Bueno. Lo segundo es que el texto de este aviso decía que para esta reunión de la Junta de Desarrollo Comunitario, las preguntas y comentarios se pueden enviar vía correo electrónico a la Oficina de Desarrollo Comunitario o por teléfono a su número. Entonces fui a la Oficina de Desarrollo Comunitario y pregunté si podía ver estos comentarios públicos, lo cual hice. Y me dieron copias de los comentarios tanto del correo como del correo electrónico, pero dijeron que no. contando los comentarios telefónicos. Al parecer llegaron algunos comentarios telefónicos. Aunque el periódico dijo que podían aceptar teléfonos, no iban a aceptar el teléfono. Los acogieron, pero no iban a contarlos. Así que recientemente han comenzado, la Oficina de Desarrollo Comunitario, a recomendar a las personas que llaman para enviar comentarios para que envíen comentarios por escrito. Entonces, la pregunta es: ¿es válida esta notificación de audiencia pública en particular? Y debido al hecho de que no aceptaron, tenían el teléfono allí y no aceptaron los teléfonos, ¿es necesario repetirlo? Porque no aceptan todos los comentarios que recibieron. Así que no lo sé, probablemente no pueda responder a eso. Probablemente requiera una autorización legal, decisión. Está bien. Entonces, yo no tengo correo electrónico, pero alguien vio un montón de correos electrónicos de un Grupo de Defensa de la Vivienda de Medford que le preguntaron al concejal Collins cuándo se llevaría a cabo la votación sobre la zonificación de Swarling Court, porque querían enviar comentarios. Y el concejal Collins les habló de que la verdadera votación de esta zonificación iba a ocurrir esta noche. Hubo la reunión del 4 de octubre, pero la verdadera votación se produciría esta noche. Luego, un par de días después, el Director Hunt de la Oficina de Desarrollo Comunitario aclaró todo este proceso con una explicación más detallada de la explicación del Concejal Collins. y dijo que el asunto, en cuanto al conteo, déjame ver, el proceso en cadena y los comentarios sobre este asunto cuentan, el asunto contará, realmente puede influir en el proceso esta noche, porque esta noche es realmente cuando se iba a realizar la votación. Y luego, ese mismo día, nuestro concejal entrante envió un correo electrónico al mismo grupo de defensa. y dijo, gracias al Director Hunt, porque ahora sabemos cuándo debemos intervenir. Entonces, aparentemente, me parece que este grupo de defensa tiene información que el público en general no conoce, porque todo lo que el público en general vio, si lo vio, fue el anuncio en el periódico que hablaba sobre la reunión del 4 de octubre y la reunión de esta noche, responda por correo electrónico o responda por teléfono. Entonces, el público en general no tiene la misma información que las personas del grupo de defensa. obtuvo de funcionarios de la ciudad. Así que simplemente estoy llamando la atención de todos sobre esto. Entonces, si eso importa aquí, no lo sé. En cuanto a la petición, fui yo quien hizo la petición y la hizo circular. Tengo, como les dije antes, todos tienen copias, 1.131 firmas en la petición. Las personas que firmaron la petición no se oponen a desarrollando Rockland Court. Se oponen al diseño, la escala y la cantidad de personas que estarán allí. La comunidad no, más allá de los 400 pies, la comunidad alrededor de Rockland Court no fue notificada sobre esto. Se sorprendieron cuando les presenté la petición. No sabían nada sobre esto. Entonces la comunidad no tiene información sobre esto. El arquitecto original que hizo el plan de la década de 1960 colocó los edificios a lo largo de la vía perpendicular a la vía, no paralelos a la vía. Aunque serán edificios modernos, bonitos y todo eso, la mitad de las unidades seguirán mirando a las vías del tren. Ahora, si alguno de ustedes tiene abuelos ancianos o personas que conocen, personas que no salen mucho y que están confinadas en sus casas, es muy deprimente cuando lo único que tienen que ver es una vía de tren y un tren. Tenía una abuela anciana que no podía salir. Solía sentarse junto a la ventana y observar a la gente que pasaba como algo edificante. Entonces, aunque es un edificio bonito, y lo comparan con otros edificios que se han construido en Somerville y más adelante, esos edificios en Somerville probablemente son adultos, gente trabajadora, que salen todos los días, que sólo regresan a casa por la noche, por lo que no tienen que preocuparse por mirar por la ventana, pero las personas mayores, esta es su vida, los que están confinados en casa. Marion, quiero... Sí, lo terminaré aquí. Sí, gracias. Bien, en resumen, Las 1.100 personas que firmaron la petición no se oponen a ello. Sólo quieren que se modifique el diseño. Es demasiado en un área demasiado pequeña, y la comunidad de allí no ha sido consultada sobre lo que nos va a hacer, ni siquiera considerada. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Hay alguien más que quisiera hablar en contra? Puede simplemente nombrar y dirigir el registro, por favor.
[Peters]: David Peters, 17 calle norte. Quiero reiterar que estoy de acuerdo con todo lo que dijeron. Estamos aquí esta noche para votar sobre la zonificación, que son dos cosas importantes. Es la densidad y es la altura. Soy un vecino directo. Todo el mundo, junto con las más de 1.100 personas que firmaron la petición, como ella dijo, quiere que las personas mayores y discapacitadas tengan un lugar agradable donde vivir. Y estamos de acuerdo en que el sitio podría mejorarse y es necesario hacerlo. Como dije, nos oponemos a la densidad y la altura. Quiero decir, podemos abordar muchos otros temas, pero sé que esta noche votaremos sobre la zonificación. Entonces esa es la cuestión principal. Y nuevamente, más de 1,100 personas que viven directamente en esa comunidad. lo que quiere se opone a eso, a la forma en que está diseñado. Les pediría volver y que rediseñaran este proyecto.
[Nicole Morell]: Gracias. Gracias. Dame una dirección para que conste, por favor.
[Brian Murphy]: Brian Murphy, calle Carnet 16. No iba a hablar, pero he vivido allí toda mi vida, 47 años. He visto los cambios en Método, 47 años. Nuestra área ahora se ha vuelto básicamente congestionada con los cambios en South Street, los cambios en 16, los camiones subiendo y bajando por George Street, Summer Street. Quiero decir, hay camiones con remolque en College Ave por lo que hicieron en el círculo de allí. Básicamente, estamos buscando cambiar la dinámica de esa zona. Y como todos dijeron aquí, eso está en contra, ustedes tienen que ir allí y mirar y ver qué diablos hay allí. Y vea cuántas personas pasan por alto esas señales de alto en Carter Street y West Street. Vea cuántas personas no se detienen en Auburn Street. Si están hablando de agregar un espacio de estacionamiento por cada dos unidades, creo que eso dijeron, ¿no? ¿Es eso lo que dijeron? Había un espacio de estacionamiento por cada dos unidades. Ahora, un poco de historia sobre mí. Trabajé en vivienda pública. He realizado mantenimiento en viviendas. No funciona. La situación del aparcamiento siempre es un desastre. Los residentes siempre reciben multas. Es una locura. Estoy fuera de esto ahora. Pero nuevamente, la zonificación, nos atenemos a la zonificación en este momento. Cambiarlo nuevamente a seis pisos es totalmente incorrecto. Entonces solo quería decir eso.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Hay alguien más que quisiera hablar en contra?
[Petra]: Raymond Petra, 31 años, Burgadette. He vivido allí durante los últimos 40 años. Me enteré de esto porque Mary vino a fumarme un cigarrillo y me habló sobre este tema. Estoy de acuerdo con todo lo que se dice. Uno de los mayores problemas que creo que tendrá la ciudad será el tráfico. No sé quién hizo la encuesta, pero déjame decirte si alguna vez conduces por Boston a las 330 de la tarde. Te tomarás 15 minutos para conectar Boston. Dijeron que el tráfico va a ser una pesadilla. Dicen que no es lo que estás hablando si pones cien unidades ahí. Probablemente tendrás cien coches, ¿y adónde irán? Habrá un gran problema además de la altura del edificio, como dice la gente. Va a bloquear las vistas de otras personas de la forma en que lo diseñaron. Creo que está demasiado congestionado. Necesitan regresar y rediseñar, observar el área y descubrir qué hay que hacer. Si es necesario, también mejorar las otras unidades. Están hablando de que las otras unidades están todas deterioradas. ¿De quién es la culpa? Es necesario rehacerlos. Mueve a la gente a otro lugar. Aquí mismo en Medford Square. Están rehaciendo los edificios. ¿Por qué no pueden rehacer los que existen ahora para hacerlos más convenientes para las personas que viven allí? Quiero decir, eso es un problema, porque hay un problema con la vivienda. Ahí es donde tienen que empezar. Arregle eso, rediseñe toda el área y obtenga la situación del tráfico. Creo que el tráfico se convertirá en un desastre total una vez que los construyan de esta manera. Muchas gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Hay alguien más que quiera acercarse al micrófono, por favor? Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Goloso]: Andrés Goloso, 3 Northern Ave. Volvamos a la pregunta del concejal Scarpelli. ¿Cuál es la visión para esto? ¿Y qué vemos? Vemos este edificio de seis pisos para personas mayores y discapacitadas que verían desde las ventanas, las vías del tren, escucharían el ruido, Y con esta extensión de la línea verde, las vías del tren se acercan aún más. Y estas son las personas que dieron sus mejores vidas al país, algunos de ellos discapacitados, algunos de ellos probablemente veteranos que sacrificaron sus vidas, que arriesgaron sus vidas por nosotros. Y por otro lado tenemos esta vivienda familiar. Para familias sin discapacidades en casas adosadas, dispárelo desde el ruido, justo detrás de ellos. ¿Tiene algún sentido? Así que reconsideraría el plan, cómo se hizo y consideraría cuál sería su visión. La vivienda asequible es importante, teniendo en cuenta que la inflación y la subida de los alquileres Definitivamente es esencial. Pero es importante tener viviendas asequibles y dignas. Es importante tener viviendas para asegurarnos de que nuestros ancianos estén protegidos. ¿Quién pondría a sus madres, abuelas, abuelos o cualquier persona con discapacidad a vivir contra las vías del tren? Y esta es la vivienda para ellos. La mayoría de las veces es permanente. Será hasta el final de su vida. Y esto es, estoy seguro de que podríamos hacerlo mejor que esto. Y con respecto a las reuniones, estás hablando de participación. Bueno, la palabra atractiva significa que trabajas en ambos sentidos. No sentí que tuviéramos compromisos. Creo que tuvimos más servicio. Se nos ha servido lo que quieren, y cada vez que planteamos los problemas, la mayoría de ellos han sido ignorados, considerados y documentados, pero ignorados. Esto no es compromiso. Entonces, para la visión, es importante considerar lo que hay que hacer aquí. Y le pediría al consejo que le pida al equipo que trabaja en este importante proyecto que lo piense y revise la propuesta. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. Voy a acudir a Eileen Lerner en Zoom.
[Ilene Lerner]: ¿Puedes oírme? Sí, ¿puedes oírme ahora? Yo me opongo al desarrollo. Yo también creo que necesitamos viviendas asequibles, pero este definitivamente no es el proyecto que necesitamos. Um, y por todas las razones que se han planteado hasta ahora. Pero también tengo otra pregunta que no ha sido respondida: ¿qué hizo el um? reveló la revisión ambiental del sitio, porque alguien en una de las reuniones admitió que encontró algunos químicos en el suelo. Y pregunté, bueno, pregunté, ¿cuáles son los químicos? ¿Han sido eliminados? O si es necesario eliminarlos, ¿cuánto costará remediarlos? Pero simplemente no creo que éste sea un sitio apropiado por todas las razones que han planteado los oradores anteriores. Así que gracias por escuchar.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Hay alguien más a quien le gustaría hablar en contra del proyecto, ya sea en persona o por Zoom? No ver ninguno. Estamos seguros de que la audiencia pública está cerrada. ¿Hay alguna pregunta adicional de los concejales? Y sé que tenemos una o dos preguntas pendientes de los residentes. No sé si al Sr. Chicarello o al director ejecutivo Driscoll, en lo que respecta a sus hallazgos del estudio ambiental, si eso es algo compartido o público o si cualquiera puede hablar de eso.
[Adam Hurtubise]: Creo que las preguntas son justas.
[Nicole Morell]: Sí, la única pregunta es qué se encontró y cuáles son los pasos para remediarlo. Sólo nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Garbo-Leticia]: Mi nombre es Danny Garbo-Leticia de Dietzen Company Architects.
[SPEAKER_19]: También sobre Liz con Fossil O'Neill.
[Garbo-Leticia]: Gracias. Todos los resultados del suelo deberían ser públicos. Debería ser parte de los paquetes que hemos enviado y estamos obteniendo más información. uh... y eso será público absolutamente bien, entonces aquellos de ustedes que están en línea sí será público y en general
[SPEAKER_19]: La mayor parte del sitio tiene un ambiente urbano. Y como la mayoría de nosotros sabemos, la sensación urbana de aquella época no estaba realmente controlada. Entonces nosotros, y no quiero entrar en tecnicismos sobre las cosas que hay allí, pero realmente no hemos encontrado nada allí que no sea una sensación urbana común en Massachusetts. Y la idea es que todavía estamos investigando para delinear completamente lo que hay allí. Pero cuando el proyecto esté terminado, Estamos siguiendo todas las regulaciones estatales y federales para limpiar realmente el sitio. Entonces, sí. Entonces, si alguien quiere ser más técnico, sí, todos estos informes y la investigación en curso son parte de las presentaciones, e incluiremos cualquier presentación adicional, especialmente durante el proceso de permiso especial.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Alguna otra pregunta de los concejales o discusión de los concejales en este momento? Concejal Craviel.
[Richard Caraviello]: Entonces, ¿hay algo en el suelo que impida la vivienda? Quizás no entendí esta pregunta, pero.
[Alicia Hunt]: Puedes responder esto. Adelante. Señora Presidenta, Concejal Caraviello. Entonces, según la regulación estatal, si encontraran algo que no permitiera viviendas, por ley debían limpiarlo antes de poder construir viviendas allí. Entonces, o los resultados no encontrarán nada que sea un problema o deben solucionarlo. Con esto no pueden construir viviendas según la ley estatal. Y cuando haces un proyecto como este, tienes a alguien llamado un profesional del sitio con licencia que tiene una licencia profesional que podría perder si no se asegura de que cumplimos con la ley como parte de ese proceso, por lo que tengo total confianza en que sería completamente seguro vivir allí. Los estándares residenciales son mucho más altos. que la mayoría de los otros estándares que encontrará.
[Nicole Morell]: Gracias. Concejal Collins.
[Kit Collins]: Gracias, presidente Morell. Tengo algunos comentarios generales, pero sé que muchos comentaristas plantearon preocupaciones sobre el tráfico en el vecindario, lo cual sé que es una preocupación existente para el vecindario tal como está. Trajimos nuestra reunión anterior sobre este tema. Obtuvimos un análisis más profundo de cómo la MHA llegó a la recomendación de 0,5 espacios de estacionamiento por unidad y, según recuerdo, en ese momento incluso hubo cierta discusión sobre si estábamos excediendo la necesidad según el análisis de los residentes y los visitantes frecuentes y el personal. Como se habló mucho de eso en esta reunión, tenía curiosidad por saber si la MHA quería hablar sobre eso. Si bien tenemos esta plataforma para una mayor discusión, simplemente porque según recuerdo, se llegó a este número después de redondear hacia arriba en lugar de redondear hacia abajo.
[Ciccariello]: Entonces, lo que en realidad estamos proponiendo es más estacionamiento que el 0,5, son 0,5 espacios para personas mayores discapacitadas de mediana altura. Las unidades familiares obtienen una plaza de aparcamiento por persona. Así que sí, pero para el edificio de mediana altura para personas mayores de la fase uno, son 0,5 espacios. Pero sí, cada unidad familiar tendrá un espacio porque las familias tienden a tenerlo, la mayoría de las familias pueden tener un automóvil en el hogar. Aunque hoy en día en viviendas asequibles es muy caro tener un coche, creemos que un espacio por hogar es suficiente.
[Kit Collins]: Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias. ¿Más discusión por parte de los concejales? ¿Tengo una moción? ¿Concejal Collins?
[Kit Collins]: Si no hay más discusión por parte de mis compañeros concejales, presentaría una moción para aprobarla en espera del período de comentarios públicos, si esa es la moción apropiada para esta audiencia pública.
[Nicole Morell]: Audiencia pública, sí, el período de comentarios públicos de seis días, sí. Así que tenemos una moción del concejal Collins para aprobarla en espera del período de comentarios públicos de seis días. Secundado por el vicio de asuntos. Si no hay más discusión, Sr. Secretario, por favor pase lista. Y esto es nuevamente para el cambio de zonificación que se nos presentó esta noche, entendiendo que si se aprueba, entonces existiría todo un proceso de revisión del plano del sitio y muchas reuniones y oportunidades de participación en eso también. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Pierce. Sí. Concejal Caraviello. Sí. Concejal Collins.
[Kit Collins]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Concejal Leitch. Sí.
[Nicole Morell]: Sí. Seis en caso afirmativo, cero en caso negativo, uno ausente, la moción pasa. Gracias a todos por estar aquí. yendo a peticiones, presentaciones y artículos similares. 23-448, al presidente del Concejo Municipal, De Palmarello, y a los honorables miembros del Concejo Municipal de Medford.
[Justin Tseng]: Moción para renunciar a la lectura del resumen del artículo.
[Nicole Morell]: Tengo una moción del concejal Tseng para renunciar a la lectura. Voy a terminar de leer el título. Te lo agradezco. Te agradezco que te detengas. Voy a seguir con el título. A la presidenta del Concejo Municipal, Nicole Morel, y a todos los miembros del Concejo Municipal de la Oficina de Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad, con fecha 9 de noviembre de 2023, con respecto al distrito superpuesto multifamiliar de comunidades MBTA propuesto. cite el distrito de superposición multifamiliar de la estación de Wellington, por lo que tenemos una moción del concejal que dice que se renuncie a la lectura en lugar de una descripción general de Creo que el director Hunt probablemente proporcionará eso o cualquiera de los planificadores Evans lo segundo, sí, esperaremos el um, sí, um. Amigos, solo para fines de audio, si pudieran ir al pasillo para conversar. Lo aprecio, solo para que se capte con bastante fuerza en nuestros micrófonos. Entonces tenemos una moción. ¿Aún no puedes oír? Amigos, amigos, si pudiéramos, si pudiéramos trasladar las conversaciones al pasillo para que podamos continuar la reunión sin que la gente pueda escuchar. Simplemente se capta muy fácilmente en el audio y es difícil de escuchar para la gente en casa y aquí. Gracias. Gracias. Así que tenemos una moción para renunciar a la lectura en lugar de una breve sinopsis de nuestro equipo de PDS, del vicepresidente Bears, apoyada por el concejal Garbaillo. Sr. Clerk, por favor pase lista, porque parece que el Concejal Knight todavía está con nosotros, pero no con nosotros. Así que pase lista. Vale, genial. Tienes razón. Lo siento. Y hablamos de ello.
[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Concejal Caraviello. Concejal Collins. Concejal Bates. Concejal Schell.
[Nicole Morell]: Sí. ¿Concejal Tseng? ¿Presidente Osos?. Sí. 16 a favor, uno negativo ausente. Vamos a suspender la lectura para obtener una breve descripción general de nuestro equipo de planificación, desarrollo y sostenibilidad. Y nuevamente, se trata de las comunidades MBTA propuestas, la cotización del distrito multifamiliar superpuesto, el distrito multifamiliar superpuesto de la estación de Wellington. Entonces iremos al Planner Evans o al Director Evans.
[Danielle Evans]: Buenas noches, soy Danielle Evans, planificadora sénior. Esta es la reunión de remisión, por lo que no es la audiencia pública, no es el momento de hablar sobre el contenido sustancial del proyecto de ordenanza, pero básicamente, solo para darles algunos antecedentes, este ha sido un largo esfuerzo de planificación. El verano pasado, pudimos contratar a un consultor gratuito proporcionado por Mass Housing Partnership que analizó parcela por parcela en todas las áreas de estaciones elegibles. Y hay un modelo de cumplimiento en el que se ingresa toda la información de la parcela, todas las entradas de zonificación, y luego se escupe cuántas unidades podrían rendir. Y creo que el número que debemos tener es 6.443. Y cuando se eliminan todos los terrenos excluidos, como la Universidad de Tufts, los terrenos propiedad de META y los espacios abiertos, el único lugar real que funcionó fue la estación de Wellington. Así que avanzamos con la redacción de una enmienda para crear lo que llamamos el Distrito Superpuesto Multifamiliar de la Estación Wellington, que sería, ya sabes, qué es una superposición, que estaría encima de la zonificación subyacente existente, que son los distritos de zonificación de uso mixto e industrial. Y al otro lado del 28 creo que hay más industrial o quizás un departamento tres. Entonces la primera audiencia pública sería mañana en la Junta de Desarrollo Comunitario. Tenemos un cronograma muy rápido como la audiencia pública del 12 de diciembre. Como comunidad del metro. Se supone que tendremos esto aprobado para fin de año. Um, hemos anunciado. La audiencia pública llegará a vosotros todo el Ayuntamiento el próximo 12 de diciembre.
[Alicia Hunt]: Así que solo ser a finales de mes para dos reuniones. Si deciden que no quieren aprobar, querrán revisarlo durante dos reuniones antes de enviarle una recomendación. Y luego el ayuntamiento tiene dos reuniones en diciembre, lo que da ese cronograma. También ofrecimos que podemos formar un comité general, nuestra consultora de zonificación se ofreció a venir y hacer lo que ella pide para otras comunidades, la zonificación 101 de MBTA. donde ella entraba y hablaba sobre toda la zonificación de MBTA, hacía esa sesión informativa durante aproximadamente una hora, una noche, y luego lo hacía, de modo que cuando se le presenta la zonificación en sí, ya tiene todos los antecedentes. Si lo desea, podríamos utilizar ese Comité Plenario para hablar sobre la zonificación específica de Medford, aunque podría resultar incómodo porque estaría en medio de la junta directiva del CD. proceso de audiencia pública, y sería justo antes de que usted abra su propia audiencia pública al respecto. Así que no estoy muy seguro de cómo se alinearía eso, pero estamos felices de que el consultor venga y hable también sobre la zonificación de MBT. Pero el tema en la agenda de esta noche, como todos saben, con la zonificación, es una remisión legal requerida. En realidad, la junta directiva y el consejo no tienen otra opción. Tienen que remitirlo a la junta directiva de la CD para que haga comentarios esta noche. Así que gracias.
[George Scarpelli]: Sólo una pregunta rápida. ¿Qué dicen los residentes de Wilmington?
[Alicia Hunt]: Así que hemos celebrado una reunión pública sobre esto y la realidad es que tenemos que aprobarlo para cumplir con el estado y no podemos hacerlo, no podemos hacer que funcione en ninguna otra parte de la ciudad.
[George Scarpelli]: Entonces, ¿los residentes de Wilmington se enterarán de esto?
[Alicia Hunt]: No sé qué saben ellos al respecto. Se les ha anunciado como al resto de la ciudad.
[George Scarpelli]: De nuevo, es la misma situación. Es realmente la misma situación. Estás frente a nosotros hoy para mantener algo que debe ser aceptado esta noche.
[Alicia Hunt]: En realidad, esta es la zonificación.
[George Scarpelli]: Cuando una enmienda de zonificación llega a este consejo de parte de cualquier persona, tienes que... Lo sé, pero por la forma en que la presentaste, parece que incluso después de este proceso, parece que va a ser bastante rápido. Hay que hacerlo de inmediato.
[Alicia Hunt]: Puedes hablar de eso con el estado. Lo siento mucho por eso. Hemos discutido con el estado muchas veces sobre este cronograma. No nos gusta. Nos han cambiado las reglas varias veces desde que se aprobó esta ley. Eso tampoco nos gusta. De hecho, después de nuestra última reunión con el estado, nos dieron más tiempo de consulta y nos brindaron consultoría gratuita adicional. pero el cronograma estatal no permite muchas aportaciones del público. Hemos tenido una reunión pública al respecto y tendremos dos audiencias públicas al respecto.
[George Scarpelli]: ¿Una reunión pública al respecto? Sí. Entonces, ¿cuándo nos enteramos de ello? ¿Cuándo se enteró su oficina de esto?
[Alicia Hunt]: Ha estado disponible durante más de un año, pero cambiaron las reglas y las regulaciones salieron en mayo. Así que solo tenemos las regulaciones para trabajar dentro del modelo de cumplimiento desde mayo.
[Danielle Evans]: Agosto, en realidad. Lo revisaron en agosto con una fecha límite de finales de diciembre. Me estaba arrancando el pelo.
[George Scarpelli]: Nuevamente, estas son cosas que, algunas cosas, simplemente están fuera de su control, pero en la totalidad de estos procesos, simplemente no se ve bien. No es diferente a la situación de la votación. Simplemente no se ve bien. Constantemente obtengo, electores que se acercan y dicen: no sabíamos nada de esto. No escuchamos esto. Y entonces creo que, ya sabes, como consejo, debemos encontrar una manera de que cada vez que publiquemos estos proyectos, tenga que haber alguna ayuda si no tienen el financiamiento o algo que deba hacerse, porque los problemas más importantes que tenemos que volver a nosotros son los electores que no sabían nada sobre esto. Yo, ya sabes, yo, nosotros, tuvimos, tuvimos mucha suerte con el último orador, el último proyecto en el que la autoridad de vivienda hizo gran parte del trabajo preliminar. de su dinero o de la forma en que lo procesaron. Pero esto es algo que escucho una y otra vez, especialmente la última semana. Así que lo aprecio y entiendo que la situación es un poco diferente. Y simplemente no es justo, porque sé lo que va a pasar. Mañana recibiremos llamadas telefónicas. Todas las personas que vean esto tendrán que decir: "No te preocupas por nosotros". La respuesta es fácil. Al menos ahora sabemos que podemos decir que esto es un mandato del estado y que esta es una situación que está fuera de nuestras manos. Pero simplemente no es así. simplemente no se ve bien. Eso es todo. Gracias.
[Alicia Hunt]: Así que agradeceríamos cualquier ayuda para hacer correr la voz a la gente y hacérselo saber, pidiéndoles que asistan a las reuniones. Y también publicamos un boletín informativo desde nuestra oficina en el que intentamos inscribir a las personas para que también estén al tanto de estas reuniones.
[Nicole Morell]: El vicepresidente Bears y luego el concejal Tsengegh.
[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Gracias a todos por hacer esto juntos. lo se Ha sido un camino lleno de baches con el proceso estatal y puedo apreciarlo. Solo quiero poner esto en el contexto del trabajo del que esperamos hablar sobre contratar a alguien para que trabaje con nosotros muy pronto, ya que creo que las adquisiciones y las RFP vencen el jueves y estoy esperando la segunda fase de nuestro trabajo de zonificación. Tengo entendido que esto es lo que necesitamos para cumplir con la ley antes de la fecha límite que la ley exige que cumplamos. Pero a medida que avanzamos en el proceso de revisión de la zonificación, potencialmente podríamos profundizar más en esa área, hacer cambios adicionales, analizar este distrito y potencialmente hacer ajustes a este distrito a través de ese proceso. Sólo quiero asegurarme de que sea correcto y de que usted también lo comprenda.
[Danielle Evans]: Sí, me imagino que con una rezonificación integral de la ciudad cambiaríamos la zonificación subyacente. Y una gran ventaja de la superposición es que no afecta el subyacente. Y siempre podríamos modificar la superposición, lo cual es una gran ventaja de ser una ciudad es que tenemos muchos bocados en la manzana. No es como una reunión municipal. Hay dos comunidades MBTA que son de tránsito rápido. que también tienen el mismo plazo, y van por asamblea municipal. Y realmente se están volviendo locos, porque tendrían otro año más en el que tendrían que vivir con algo que no les gusta. Pero sí, esta es una reunión estatal.
[Zac Bears]: Creo que Arlington acaba de pasar el suyo.
[Danielle Evans]: Creo que Arlington está por delante del juego. Sí. Sí. Pero, lo que es bastante interesante, esto en realidad es una especie de zonificación reducida, porque, créanlo o no, en realidad permitimos bastantes unidades de vivienda. Simplemente lo está modificando para que coincida con la revisión del plano del sitio. Y estamos realizando un análisis de viabilidad económica para que podamos mantener nuestra zonificación inclusiva. Esperamos que se complete pronto. Pero cuando digo que estamos zonificando hacia abajo, básicamente lo que hemos hecho es crear incentivos para ir más alto. proporcionando más asequibilidad o venta minorista en la planta baja, ya que no podemos exigir eso. Entonces, alrededor de una estación de tránsito, es deseable que sea transitable a pie y que haya servicios para las personas que viven allí. Pero desafortunadamente, la ley no nos permite exigir eso. Por eso estamos creando incentivos. Entonces, espero que los desarrolladores hagan estas cosas para poder llegar más alto, lo cual prácticamente ya está permitido en el MUC. Entonces no lo será, suena aterrador, pero no exige que ninguna de esas unidades realmente se construya, sino que se dividirán en zonas para que puedan construirse. Gran parte está construida. Así que siento que la gran planificación y el trabajo ambicioso que realiza nuestra oficina no serán la panacea que resuelva la crisis de la vivienda. Creo que estamos haciendo muchas otras cosas en Medford y hemos tratado de adaptarlas para que funcionen para la ciudad. de una manera que promueva todos nuestros objetivos de manera integral.
[Zac Bears]: Sí, gracias. Y solo quería presentar eso para decir que este no es el final, todos estarán aquí. Y hemos discutido extensamente que este consejo planea llevar a cabo un proceso público extenso durante los próximos 18 meses a dos años para rezonificar la comunidad. Creo que no existe un proceso público que satisfaga a todas las personas. Creo que eso no significa que no podamos hacer y esfuerzo aún mayor del que somos capaces de hacer con los recursos que nos asigna el alcalde para llegar al mayor número de personas posible. Pero tengo muchas ganas de ver el trabajo profundo que vamos a realizar juntos en asociación. Y digo todo eso porque estoy muy emocionado por ello. Quiero decir que desearía haber visto algo o haber tenido una reunión sobre esto un poco antes, no necesariamente sobre el borrador, sino solo sobre la ley misma. Y sé que lo hemos tenido, ¿verdad?
[Danielle Evans]: Lo siento, hace más de un año. Ha pasado tanto tiempo que lo he olvidado.
[Zac Bears]: No, no debes contradecirte. No, no, no, asumo la contradicción.
[Alicia Hunt]: Pero pensé, porque pensé: creamos una página web para esto. Recuerdo eso. Y la página web existe y en la página web, Tiene enlace a la presentación que hicimos a este consejo el 22 de marzo de 2022. Entonces sí. Sí.
[Zac Bears]: Bueno. Así que eso fue justo después de que pasó. Creo que deberíamos haberlo comprobado en el medio. Y no culpo a ninguna de las partes. Obviamente, también olvidé esa reunión de hace dos años. Y George simplemente me llamó vago si alguien no podía oírlo. Pero no, ya sabes, simplemente somos buenos amigos. Pero yo solo, Estoy muy emocionado por esa asociación, y aprecio el trabajo que su oficina ha hecho en esto, y trabajó a través de un panorama increíblemente difícil de reglas y regulaciones cambiantes, y un cambio en toda la administración gubernativa de las personas que aprobaron esto, e incluso cambiaron el nombre de la oficina que estaba trabajando en esto con usted, creo, y la reorganizaron, así que sé que ha sido realmente difícil. Y aprecio que podamos volver y ver esto nuevamente. Y aunque esto es lo que exige la ley, usted ha pensado en asegurarse de que lo que realmente queremos en esa área también sea posible.
[Justin Tseng]: Gracias. Um, también quería agradecerles a ustedes por su trabajo en esto. Um, sé que es realmente difícil trabajar dentro de los parámetros de un mandato estatal que sigue cambiando, y conseguirnos el producto antes de la fecha límite, creo que es un logro que debemos reconocer. Um, creo que habrá algo de tiempo para que la gente comente sobre esto y para que se hagan ajustes. Um, creo que entendemos que el consejo entiende nuestras tareas esta noche, um, y lo que significa nuestro voto y la forma en que en mi opinión debería irse. Pero también quería decir que, como residente o ex residente de Wellington, estoy emocionado de ver más acción allí. Sé que muchos residentes en el lugar también sienten lo mismo. Sé que hemos tenido Hay muchas conversaciones sobre seguridad y transitabilidad para peatones allí. Y creo que un plan más integral como este, con más incentivos incorporados, crea una visión ideal, una visión más ideal en ese sentido. Tal vez hagamos algunos ajustes, pero una versión más ideal de lo que tenemos que crea un vecindario más seguro al hacerlo más transitable y para incentivar más la atención a ese comportamiento. Estoy realmente agradecido por tu trabajo en esto. Sé que ha habido gente que me ha escrito acerca de reducir aún más los mínimos de estacionamiento dada la proximidad a la estación. Creo que es algo de lo que vale la pena hablar. Pero en cualquier caso entraremos en detalles con la placa CD y con lo que recomiendan, pero simplemente estoy muy agradecido por tu trabajo.
[Nicole Morell]: Gracias, concejal Tseng. Concejal Cravio.
[Richard Caraviello]: Gracias, alcalde presidente. Lo sé, Alicia, sé que hemos hablado de esto en el pasado, pero ¿cuál es la situación con la T luchando contra nosotros por esto?
[Alicia Hunt]: Sé que quieren poner los derechos aéreos en eso. Entonces, solo para una transparencia total, si bien esta superposición incluye literalmente la parcela MBTA, legalmente no lo hace porque legalmente la MBTA no está sujeta a nuestra zonificación. Pero si fuera a usarse para otras cosas, es decir, los derechos aéreos y todo eso podría incluirse en esto. No hemos tenido conversaciones muy recientes con la MBTA sobre la ubicación de sus instalaciones de autobuses, pero también hemos estado hablando con Resilient Mystic Collaborative y haciendo una evaluación de la cuenca mística inferior de edificios y grandes desarrollos y cosas e infraestructura crítica. Y por eso, la colaboración Resilient Mystic ahora está rechazando la idea de que no deberíamos construir nueva infraestructura crítica en lugares con zonas de inundaciones graves, y que puede haber una opción muy cuestionable para construir una de dos estaciones de carga y reparación de autobuses eléctricos en un área que tiene un alto riesgo de inundación, mientras que si estuvieras construyendo estacionamiento con apartamentos en la parte superior, que podría construirse de manera que pudiera soportar estar en una zona de inundación. Mientras que si una instalación de reparación de autobuses eléctricos se inundara, eso podría arruinarlo todo. No vemos cómo podrían protegerlo de las inundaciones de agua salada. Esa es una preocupación que se le está planteando a la MBTA en este momento. La gran dificultad es que no saben dónde más colocar esa instalación de autobuses.
[Richard Caraviello]: Bueno, la estación de tren también es una zona inundable.
[Alicia Hunt]: Eso es un poco diferente porque esa estación de tren no admite todos los trenes de toda la flota de MBTA. Están hablando de instalar allí una estación de autobuses que soportaría la mitad de los autobuses de toda la flota regional de autobuses de MBTA. Y quizás ese no sea el lugar adecuado para eso. Mientras que si ese lugar se inundara ahora mismo, dejaría sin efecto un ramal de la Línea Naranja. Eso no es genial, pero ese no es todo su sistema. Y ese tampoco es su sistema de evacuación en caso de una emergencia importante. Mientras que uno podría imaginarse que si tuviéramos que evacuar las áreas inundables en el área metropolitana de Boston, comenzaríamos a subir a la gente a los autobuses, ¿verdad? Así, obviamente. Así que estamos empezando a plantearles algunas de estas cuestiones.
[Richard Caraviello]: Entonces, también en la zona de inundaciones, ¿cómo afecta eso al proceso de construcción?
[Alicia Hunt]: Simplemente incluye, hay regulaciones sobre cómo deben construir para que puedan soportar inundaciones, cosas como la construcción de ciertos estándares de construcción. Pero es muy diferente cuando se trata de un edificio que de algo así como una pieza de infraestructura crítica. Sí.
[Nicole Morell]: ¿Eso responde a tu pregunta? Sí. ¿Alguna discusión adicional o tengo una moción?
[Adam Hurtubise]: Moción para remitir a la Junta de Desarrollo Comunitario. Lo siento, adelante.
[Nicole Morell]: Tengo una moción para remitirla a la Junta de Desarrollo Comunitario, apoyada por el concejal Tseng. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.
[Nicole Morell]: Sí, seis en caso afirmativo, cero en caso negativo, uno ausente, la moción pasa.
[Zac Bears]: Señora Presidenta, moción para suspender las reglas para tomar el papel 23447.
[Nicole Morell]: Moción del Vicepresidente Osos para suspender las reglas para tomar el papel 23447. Confío en que el concejal Ntukai esté aquí, por lo que tomaremos esto como una votación de voz. Secundado por el concejal Tseng. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Voy a hacer que el vicepresidente Bears asuma la presidencia por un momento.
[Zac Bears]: 23 de abril-447, 9 de noviembre de 2023. Al Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford, Ayuntamiento de Medford, Medford, Massachusetts, 02155, Resolución de Subvención de la Fase II de Carr Park, querido Presidente Morell y miembros del Concejo Municipal, me complace informarles que a la Ciudad se le ha otorgado una subvención del Fondo de Conservación de Tierras y Agua de $1 millón. ¿Vas a hacerlo? Para la Fase 2 de la renovación del estacionamiento, la Ciudad también recibió $1.5 millones en fondos federales asignados a través del Departamento de Energía, con el apoyo del Representante Clark. La Fase 2 del aparcamiento consta de dos subporciones, consideradas Fase 2a y Fase 2b. El costo total de la Fase 2a es de $2,015,000 y se propuso financiarlo con la subvención de la LWCF y la financiación de ARPA. La subvención de la LWCF requiere que el Concejo Municipal apruebe una resolución aceptando la subvención y reconociendo la dedicación de la propiedad como zona verde. La subvención también requiere que la financiación total de los proyectos se asigne al momento de la aceptación de la subvención. El proyecto de resolución adjunto aborda estos requisitos. La subvención luego reembolsará una porción de $1 millón de la asignación. La fase 2B del proyecto tiene un costo total de $3 millones. Los fondos federales asignados requieren una igualación uno a uno de fondos no federales para la adjudicación. Tenga en cuenta que LWCF es un programa de subvenciones federales administrado a través del estado y, por lo tanto, no se puede utilizar para igualar fondos. Respeto la solicitud y recomiendo que la Fase 2B se financie con $1,385,000 en fondos ARPA. La Ciudad, encabezada por Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad, está explorando fuentes de financiamiento adicionales para completar el déficit de financiamiento de $115,000. Existe un importante apoyo comunitario a los espacios abiertos y la recreación en Medford y el compromiso de la ciudad con la accesibilidad. Se ha realizado un amplio alcance comunitario para crear una visión inclusiva e integral para Carr Park, y existe una fuerte pasión e inversión comunitaria en la finalización de este proyecto. En resumen, solicito y recomiendo respetuosamente que su honorable organismo adopte la resolución adjunta para aceptar la subvención para la fase 2A de la renovación del aparcamiento y autorizar una solicitud de préstamo de 1 millón de dólares para el proyecto. Como se establece en las resoluciones, la subvención de la LWCF reembolsará $1 millón una vez finalizado el proyecto. Además, solicito y recomiendo respetuosamente que el total de $2,4 millones en financiación ARPA se asigne a la fase 2 del proyecto. $1,015,000 de los cuales se destinarán a la Fase 2A, y $1,385,000 de los cuales se destinarán a la Fase 2B. La subvención de la LWCF para Carr Park requiere que se les envíe una copia de un barco certificado antes del 1 de diciembre. Espero que estas solicitudes se hayan presentado con tiempo suficiente para que el Consejo las revise y cumpla con este importante plazo. Atentamente, Breanna Lungo-Koehn, alcaldesa. Recintos. ¿Estoy leyendo todo esto también? Agradezco la confianza de mis compañeros. Orden de préstamo para asignar fondos para la ejecución de la segunda fase de la renovación del aparcamiento. Gracias, concejal Collins. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Le daré la palabra a Amanda Centrella, quien definitivamente quería sentarse aquí y escucharme leer el resto a las 10:00 p.m. Amanda.
[Amanda Centrella]: Muchas gracias chicos. Mi nombre es Amanda Centrella. Trabajo como planificador de personal en la Oficina de Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad. Ayudo a gestionar diferentes proyectos de parques. Y como ya se describió detalladamente en el memorando, no estoy seguro de si tiene sentido volver a repasar esos desgloses, y estaré encantado de hacerlo si la gente tiene preguntas. Básicamente, se nos ha otorgado una subvención y existen ciertos requisitos para recibir esa subvención. Junto con eso, solicitamos aprobación y su consideración para los fondos ARPA para este proyecto de fase dos. ¿Estarían interesados los concejales en escuchar lo que hay en la fase dos en cuanto a alcance?
[Zac Bears]: ¿Algún concejal quiere saber qué hay en la fase dos con respecto al alcance del proyecto? El concejal Collins lo hace.
[Amanda Centrella]: Vale, genial. Entonces, en la segunda fase están sucediendo muchas cosas realmente interesantes. Renovación completa del parque infantil, chapoteadero. un pequeño skate park, dos canchas de baloncesto, una de las cuales estará cubierta, resguardada para poder prolongar el juego en caso de lluvia o si hace mucho calor. Y en ese techo habrá paneles solares, que alimentarán otros aspectos del parque. Lo haremos, ¿cuáles más son los principales? Hay un área para adolescentes con columpios y equipos de ejercicios para carreras de obstáculos que son apropiados para niños mayores y adultos. Área de glorieta que está protegida nuevamente y con vista al área de juegos. Realmente creo que la intención de este parque es convertirlo en un espacio multigeneracional. Todas estas cosas son ideas nuestras que nos trajeron los miembros de la comunidad. Así que esta visión es imaginativa, emocionante y ambiciosa y fue el resultado de muchos comentarios de la comunidad. Eso es simplemente ¿Señor presidente?
[George Scarpelli]: Sí, concejal Scarpelli. Esto es increíble. Estamos muy emocionados, es nuestro vecindario y lo único que le dije a mi hijo de 20 años, John, es que te llevaré al parque. Quiero decir, todo al respecto es asombroso. Creo que eso, estoy seguro, Sra. Hunt, esta es una de las razones por las que recibí unas 15 llamadas telefónicas de los Butters diciendo que es un gran vecindario que admite perros. Y están confundidos porque no conocían completamente el proceso. Entonces esto es lo que querían venir aquí esta noche. Y dije, bueno, esto no se trata de, ese proceso. Así que no sé si hay algo que podamos hacer para hablar con ellos, programar una reunión separada con estas personas para que puedan entender el proceso que ustedes realizaron. Creo que la pregunta fue: ¿podrían separar áreas y construcción? No veo que eso suceda. Entonces, por lo que me han dicho, no lo hago, pero creo que si eso, aparte de eso, no creo que nadie en este país esté mirando eso, lo que estamos haciendo allí. es, realmente está haciendo que la gente vuelva a subir la colina. Quiero decir, ya sabes, cuando hablas de, ya sabes, es, es volver a energizar a tantos grupos diferentes, ya sabes, tienes a la gente del béisbol que dice, wow, tienes, ya sabes, tienes nuevos campos de juego, tenemos usos múltiples, tenemos, ya sabes, ya sabes, necesidades especiales, tienes adultos que dicen que buscar ese parque de aparatos, quiero decir, esto es algo que Sabes, me emociona decir que estamos muy por delante de Somerville. Ya sabes, porque esto es lo que hago en Somerville. La gente está rogando por esto en Somerville. Entonces esto está en etapa de planificación. Así que estoy muy emocionado de que estemos viendo esto. Entonces, ya sabes, entiendo el proceso por el que tenemos que pasar, el mecanismo de financiación. Es bueno ver que el dinero ARPA se utiliza de esta manera. Es exactamente para lo que quieres que se utilice. Entonces yo presentaría la aprobación. Señor Presidente, obtendrá mucho de eso. Los próximos dos años, señora Presidenta.
[Zac Bears]: Será un recordatorio constante de lo que nos estamos perdiendo. Sí, aprobación en primera lectura de la orden de préstamo. Bien, primera lectura. Concejal Scarpelli. Tengo una pregunta sobre eso. Quizás al director Hunt. Quieren una respuesta antes del 1 de diciembre.
[Alicia Hunt]: Entonces, correcto. Estábamos pensando, entonces la parte que necesita ser aprobada es, lo siento, en su computadora, mi computadora, exactamente. Es el, sigo llamándolo los considerandos. Lo siento, debería hablar por el micrófono. Lo sé, lo siento, es tarde. La parte que necesita aprobación y que el estado necesita para saber por la que usted votó es la sección de considerandos. Tengo una orden de préstamo. Y eso, supongo, incluye, técnicamente, una orden de préstamo, que no habíamos pensado que necesitara tres lecturas.
[Zac Bears]: Tratamos las órdenes de préstamo y los abogados de bonos han solicitado que tratemos las órdenes de préstamo como ordenanzas. Podríamos renunciar a las lecturas.
[Alicia Hunt]: Diré que el abogado de fianzas ha revisado esto.
[Zac Bears]: ¿Cuál fue ese? DE ACUERDO.
[Alicia Hunt]: Mike, ¿podemos? No sé cuál es el momento. Entonces les diré que mi oficina comenzó a anunciar en el Boston Herald porque no pudimos, se nos acabó, es muy difícil trabajar con Wicked Local entre los cronogramas y su departamento de facturación. De hecho, nos dimos por vencidos y comenzamos a anunciar en el Herald, lo que realmente acelera nuestros tiempos de respuesta en la publicidad de artículos. Pero no me di cuenta de que necesitarías anunciarlo en el,
[Zac Bears]: Pero puedo, así que si pudiéramos, tendríamos que anunciarlo a tiempo para llevarlo a la tercera lectura el día 28 para que usted llegue el día 28 y
[Alicia Hunt]: Preguntaríamos si se podría entonces certificar el documento legal en la oficina del secretario al día siguiente y no esperar hasta que el consejo apruebe el acta.
[Adam Hurtubise]: En términos de certificación de voto, eso se puede hacer. La preocupación aquí es la publicidad porque tienes razón, si usamos Wicked Local, no vamos a poder tener un tiempo de publicidad para la tercera lectura el día 28. Descubriremos cómo publicitarlo para que podamos anunciarnos en el Herald. Y en términos de certificar el voto, eso se puede hacer sin ningún problema.
[Zac Bears]: Sí, creo que en términos de firmar. Creo que deberíamos registrarnos fuera de línea y asegurarnos, como no tenemos un abogado, que hemos estado enviando cosas por correo a KP Law para que las firme en nombre del abogado de la ciudad, lo cual obviamente es algo que no nos gustaría hacer, pero es donde estamos. Entonces, si necesitamos su firma en un papel, no la necesitamos. ¿No lo haremos? Creo que estamos bien. Me siento bien por eso. Creo que deberíamos volver a verificarlo para asegurarnos de que no necesitamos que alguien de KP Law firme esto, pero faltan dos semanas para eso.
[Alicia Hunt]: Lo sentimos, el abogado de fianzas y la ley de KP revisaron esto antes de que estuviera en su agenda.
[Zac Bears]: Literalmente están firmando ordenanzas como procuradores de la ciudad. Bien. Y eso es simplemente parte del proceso formal tener ese breve documento.
[Adam Hurtubise]: Sí. No lo necesitarán para incluirlo en el Libro Verde, porque el Libro Verde es el último paso. Siempre que el alcalde haya aprobado la ordenanza, después de que el consejo la apruebe en tercera lectura y luego el alcalde la apruebe, pasaría al Libro Verde. Por lo tanto, seguirá siendo una ordenanza una vez que el alcalde la firme.
[Zac Bears]: DE ACUERDO. Así que tengo una moción del concejal Scarpelli para aprobarla en primera lectura, apoyada por el concejal Collins. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Sí. Sí.
[Zac Bears]: Sí. Seis afirmativamente. Ninguna de las mociones negativas ausentes es aprobada en primera lectura.
[Adam Hurtubise]: Gracias.
[Zac Bears]: Se lo devolveré al presidente.
[Alicia Hunt]: Gracias. Y buenas noches. Nos vamos ahora.
[Nicole Morell]: Muy bien, creo que estamos suspendidos. ¿Tengo una moción para revertir? Moción del concejal Scarpelli para volver al orden habitual del día, apoyada por el concejal Tseng. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Encuentra la página 18 del libro. Mociones, órdenes y resoluciones. 23-449 ofrecido por el concejal Collins. Resuelva que el subcomité de ordenanzas y reglas se reúna para considerar una ordenanza sobre alimentación de vida silvestre. Concejal Collins.
[Kit Collins]: Gracias, presidente Morell. Les presento esto después de algunos intercambios con residentes que están preocupados por la alimentación excesiva de la vida silvestre que han notado en su vecindario y que no han podido resolver solo a través de la ayuda a los vecinos. Esta propuesta sería simplemente para frenar la alimentación excesiva o inadecuada de la vida silvestre, no hablar de comederos para pájaros rurales, no intentar robarle la alegría a nadie, en zonas residenciales en aras de mantener los hogares. y porches y patios libres de tráfico de animales, alimentos, desechos, detritos y daños a la paz y la salud. Hay algunas comunidades cercanas a la nuestra que han aprobado ordenanzas similares solo para permitir que la aplicación del código intervenga en torno a esto cuando sea necesario y que podamos considerar como un punto de partida. Entonces yo haría una moción para aprobar y enviar un subcomité.
[Nicole Morell]: Gracias. Entonces, según la moción del concejal Collins, apoyada por el concejal Caraviello, ¿todos los que están a favor? ¿Opuesto? La moción fue aprobada. No sé. Subcomité de ordenanzas y normas. Eres la persona más fácil de mirar. Muy bien, 23-452 ofrecido por el concejal Collins, el concejal Tseng y el presidente Morell. Que se resuelva que el Ayuntamiento de Metro reconozca el Día del Recuerdo de las Personas Transgénero el 20 de noviembre de 2023 y se comprometa a recordar a todos aquellos perdidos por la violencia anti-trans, honrar a todos los afectados por la violencia y la intolerancia anti-trans, apoyar a los miembros de nuestra comunidad transgénero y reafirmar su derecho a prosperar y vivir auténticamente. Concejal Collins.
[Kit Collins]: Gracias, presidente Morell, y gracias a usted y al concejal Tseng por acompañarme en esta resolución. El Día del Recuerdo de las Personas Transgénero se celebra el 20 de noviembre. Este es el día para pensar y recordar a aquellos que trágicamente han perdido la vida debido al odio, la intolerancia y la violencia simplemente por ser quienes son. Y es un día para contemplar a aquellos que allanaron el camino para que otros en la comunidad trans y LGBTQ plus pudieran vivir sus vidas auténticas y prosperar en nuestra comunidad. contra la historia de penurias, penurias soportables. Por eso aprecio esta oportunidad de reafirmar nuestra solidaridad con la comunidad trans y de tener un momento para contemplar los sacrificios y las tragedias que nos han precedido y el trabajo que tenemos por delante para lograr una sociedad totalmente equitativa y segura para todos. Gracias.
[Justin Tseng]: Gracias, concejal Collins, por iniciar esto y gracias a mis compañeros copatrocinadores. Esto es algo que es muy importante para mí personalmente, como alguien que creció con muchos amigos transgénero que han sido intimidados y atacados en las calles, no en Medford, sino en general. Y creo que es importante arrojar luz y llamar la atención sobre esto, porque todos merecen vivir con dignidad. Y creo que también es particularmente importante reconocer la interseccionalidad de la violencia transgénero en nuestro país, especialmente las tasas más altas en las que las personas transgénero negras y las personas transgénero indígenas enfrentan violencia e intolerancia en público. Por eso estoy muy agradecido al Consejo por haber abordado esto. Y todavía queda mucho trabajo por hacer, pero estoy muy orgulloso de ser copatrocinador de este.
[Nicole Morell]: Gracias, concejal Tsengh, y gracias a usted y al concejal Collins por patrocinar esto conmigo. El Día del Recuerdo de las Personas Transgénero se produjo después del resultado de los asesinatos de dos mujeres transgénero negras en Alston y Watertown, muy cerca. Quiero decir, simplemente habla de que está en nuestro patio trasero. A veces creo que pensamos que vivir en un área como esta no es algo que la comunidad enfrenta, pero por supuesto que lo es. Y creo que el punto del concejal Tseng es que esto realmente resalta la interseccionalidad del tema. Y creo que es importante este año, es importante todos los años. Pero, como saben, tenemos un número récord de legislación transgénero y anti-transgénero presentada en todo el país. Eso tiene impactos muy reales debido a la legislación, pero porque promueve a los demás en esta comunidad y permite que las personas los vean como diferentes y personas a las que no deberían tratar con la dignidad y el respeto que merecen como el resto de nosotros. Entonces, si en una pequeña parte podemos presentar esto desde el ayuntamiento, digamos que lo recordamos, que esto es importante, que me alegro de que podamos hacerlo. Concejal Beres. Vicerrector Beres.
[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Sólo quiero agradecer a mis colegas por incluir esto en la agenda. Y simplemente hacerme eco de todos los comentarios que se han hecho. Sé que muchos de mis amigos trans sienten mucho miedo en este entorno, en este país, donde vemos toda esta legislación activa y exitosa, sin importar las campañas en los medios y simplemente la situación general. lo que yo consideraría cosas relativamente violentas que se dicen regularmente sobre las personas transgénero. Y creo que es importante que cuando veamos cosas así, cuando veamos tanta evidencia de que esas cosas suceden aquí cerca, hablemos y digamos que no está bien. Así que gracias por ponerlos y estoy feliz de apoyar esto.
[Nicole Morell]: Así que la moción del concejal Collins es apoyada por el concejal Tseng. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. 23-453 ofrecido por el concejal Collins y el vicepresidente Bears, se resuelva que el subcomité de ordenanzas y reglas debe considerar una ordenanza para regular las ventas minoristas de animales criados en instalaciones de cría comerciales. Concejal Collins.
[Kit Collins]: Gracias, presidente Morell. Esta propuesta fue presentada por un elector que ha participado activamente en los esfuerzos locales para garantizar que las ventas comerciales de mascotas y las tiendas de mascotas se realicen de manera humana, es una especie de observación de las mejores prácticas para garantizar que las tiendas comerciales de mascotas en nuestras comunidades no promover o participar en la crianza y venta inhumana de mascotas. Entonces, este sería un proyecto de ordenanza para observar lo que las comunidades cercanas están haciendo para tratar de tomar medidas locales para garantizar que así sea y ver qué podría tener sentido adaptarlo a Medford. Gracias.
[Zac Bears]: Vicealcalde Barras. Gracias señora presidenta. Creo que esto es un Otro término que se escucha comúnmente y que se intenta abordar es el tema de las facturas de cachorros, donde existen condiciones muy inhumanas de cría de perros para la venta comercial. Y solo para asegurarnos de que nuestra comunidad y las empresas de nuestra comunidad, aunque estoy seguro de eso. La gente está haciendo su debida diligencia que no tenemos constancia, de que no participan de ninguna manera en ese tipo de cadenas de suministro de fábricas de cachorros. Así que gracias por copatrocinar esto y liderarlo. Concejal Collins.
[Nicole Morell]: Así pues, sobre la moción del concejal Collins, apoyada por el vicepresidente Bears. ¿Todos los que están a favor?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Nicole Morell]: ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Concejal Collins, también tenemos un punto suspendido.
[Zac Bears]: Estire el código para la tercera lectura.
[Nicole Morell]: Echemos un vistazo.
[George Scarpelli]: Perdimos cero. La semana pasada perdimos a un miembro de nuestra comunidad docente en Bedford High School. Perdimos a John Lazzaro, un ex colega y amigo. John ha tenido un par de años difíciles, pero no importa lo que pasó físicamente, todavía encontró el camino a su salón de clases y apoyó a sus estudiantes de química y ciencias de la escuela secundaria. Gran comportamiento, siempre tuvo sentido de responsabilidad. ya sabes, confianza que sólo John tenía. Y, ya sabes, pasamos por muchos comienzos cuando empezamos juntos como profesores. Entonces sé que su esposa, Kay, es una de las mejores personas del mundo. Y criaron a dos hijos maravillosos, John y Elizabeth. Sé que mi hijo John fue a la escuela con Elizabeth y Definitivamente puedes sentir el vacío en nuestra comunidad. También tenía un hermano, Phillip, y su hermano, Mike, quien también es conserje en la escuela secundaria. Así que sé que mañana será sepultado. Espero que podamos avisar al departamento escolar. Espero que bajen la bandera a media asta en su honor, porque se lo merece. Sabes, para la familia de John, sentimos tu pérdida. Nunca sentiremos el dolor que ellos sienten, pero seguro que lo extrañaremos. Así que gracias, señora Presidenta.
[Nicole Morell]: Gracias.
[Justin Tseng]: Gracias. Sólo quería enviar mi más sentido pésame y solidaridad a su familia. Agradezco al concejal Scarpelli que haya presentado esto. Yo fui uno de sus alumnos y estuve reflexionando durante el fin de semana sobre ese año en química y lo divertido que fue. Y creo que eso es algo que permanecerá en mi experiencia en el NHS para siempre cuando piense en mi estancia allí. Ya sabes, contaba el Sr. Lazzaro, contaba muchas historias y estaba muy orgulloso de su familia. Y, ya sabes, en cada historia que contó, había sabiduría. Había, ya sabes, estas pepitas de sabiduría que realmente valorábamos. Y, ya sabes, nos reímos de las historias, pero también hablamos de lo que aprendimos de esas historias en su vida. También tenía las frases ingeniosas y las réplicas más divertidas e ingeniosas. De hecho, es tan divertido y tan sabio que comenzamos este documento de Google con citas de lo que diría como maestro. Y este documento se volvió tan legendario que lo revisé ayer y la gente todavía le agregaba cosas el año pasado. Y tuve la oportunidad de pasar por su velorio antes de esto y hablar con Kay y el resto de su familia. Y bromeamos un poco sobre el documento y sobre su ingenio. Y eso es algo que sentí que será parte de sus alumnos para siempre, esa experiencia. Realmente lo amábamos y lo extrañaré muchísimo.
[Nicole Morell]: Gracias, concejal Tseng. Concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Sabes, conocía personalmente a la familia Lazzaro y me sorprendió cuando me enteré. Sabía que había estado luchando durante los últimos años, pero no pensé que estuviera en ese tipo de condición. Y, ya sabes, ha sido un buen profesor y mentor para muchos estudiantes de la escuela secundaria. Y como dice el concejal Scott, ya sabes, familia para toda la vida. Van a extrañar a la comunidad.
[Zac Bears]: Mi más sentido pésame para la familia.
[Nicole Morell]: Gracias. Vicepresidente Osos.
[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Aparezco y aparentemente soy una de las pocas personas que pasó por Bedford High School sin tenerlo como maestro y sin tener una experiencia realmente directa con él. Y la cantidad de comunicación que he recibido de gente de la comunidad que dice: ¿escuchaste esta noticia? Y las historias que he escuchado y las historias que la gente ha compartido, creo que son un testimonio del hecho de que, aunque solo conocía al Sr. Lazzaro a través de las historias de otros, sabía mucho sobre él y la gente se comunicó conmigo de una manera tan grande. Así que mi más sentido pésame para la familia. las generaciones de estudiantes que educó que están pensando en él y también celebrando los grandes momentos que tuvieron con él. Y he tenido una pequeña parte en eso durante estos últimos días que fue totalmente inmerecida, y estoy agradecido por ello. Gracias.
[Nicole Morell]: Profesor Collins.
[Kit Collins]: Gracias. Gracias, presidente Morell. Es sabido que no estuve en Medford para la escuela secundaria, Pero, ya sabes, creo que todos podemos identificarnos con tener uno o dos maestros especiales que se quedan con nosotros porque, ya sabes, como estudiantes que permanecen con nosotros durante toda nuestra vida, que son mentores, dejan una impresión tan grande que nunca olvidamos. Y está claro por lo que he escuchado de amigos sobre el Sr. Lazzaro después de los últimos días que él era esa persona solo para cientos y cientos de estudiantes. Y es difícil imaginar que algo tenga un mayor impacto que ese en su comunidad. Así que sólo estoy pensando en su familia. Mi corazón está con ellos y les envío mi más sentido pésame y Me hace desear haberlo conocido.
[Nicole Morell]: Gracias. Por favor levántate. Ir al vicepresidente Bears, creo que dijiste, o alguien preguntó sobre algo.
[Zac Bears]: Sí, señora Presidenta, moción para retirar el documento 23-023 de la mesa y aprobarlo para tercera lectura.
[Nicole Morell]: Moción al vicepresidente Bears para retirar 23-023 de la mesa y aprobarlo para una tercera lectura. Y este es el código de tramo, el código de energía presentado al ayuntamiento, desarrollado también junto con la Oficina de Planificación y Sostenibilidad.
[Zac Bears]: Esto es adoptar el código de construcción sustentable del estado, sí.
[Nicole Morell]: Sr. Secretario, por favor pase lista.
[George Scarpelli]: Porque ahora soy dueño de una empresa solar.
[Zac Bears]: Soy como el resto de ustedes, farsantes. Un magnate solar, George Scarpelli. Quiere que me una, pero entonces no tendríamos a nadie que votara sobre la energía solar.
[Adam Hurtubise]: Voy a pasar lista. Vicepresidente Harris.
[Zac Bears]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Concejal Kermodez. Concejal Collins.
[Nicole Morell]: Sí, cinco afirmativas, cero negativas, una ausente, una recusación. La moción pasa para tercera lectura. Nosotros también, ese es el final de nuestra agenda. ¿Hay alguien que participe públicamente? ¿Señor Murphy? ¿Alguien?
[Adam Hurtubise]: Estás bromeando.
[George Scarpelli]: ¿Por qué no dices algo?
[Adam Hurtubise]: Te lo dije antes de la reunión.
[SPEAKER_35]: No te escucho, te pido disculpas.
[Zac Bears]: presione el botón, porque queremos asegurarnos de que lo escuchen a altas horas de la noche.
[Chris Murphy]: Sí. Chris Murphy, calle Cobb 15. Antes de hablar sobre la pieza, sé que ustedes disfrutan de mis visitas ocasionales, pero por última vez, para un par de ustedes, Cole, Rick, Adam, dondequiera que esté, simplemente gracias por todo lo que hacen, todo lo que han hecho y todo lo que seguirán haciendo. Sabes, no es fácil como esta noche se pudo ver. Y luego, Rick, solo quería decirte gracias por ser siempre un amigo del fútbol mexicano y siempre en cada temporada presupuestaria tomar la pelota de empujar para el Estadio Hormel, que espero que uno de ustedes tome esa pelota y corra con eso. Pero la razón por la que estoy aquí, La próxima semana, el fútbol de Method High School jugará por 136ª vez contra los Malden Golden Tornadoes. Este año jugaremos un partido en casa. Después de un par de años, finalmente volvemos al Año impar en casa, año par fuera. Pero tenemos un par de grandes eventos esta semana que también quería venir y promover este jueves a las cuatro en punto en el estadio McDonald, que lleva el nombre de un ex alumno de Medford High School. Siempre me encanta mencionar eso, que hay una placa para Tobit McDonald, quien fue el capitán del equipo de fútbol americano de Medford High School en 1935, pero no les gusta reconocerlo, no está reconocido en la placa. Pero a las cuatro en punto, van a hacer un unificado, nuestro segundo juego anual de banderas unificadas. El año pasado fue un evento increíble. Involucramos al equipo universitario de ambos lados y fue un evento increíble. La noticia está ahí. Si puedes llegar allí a las cuatro en punto, será un gran evento. Estos niños se lo pasan genial. E inmediatamente después, nuestro equipo JV, un par Un nuevo tipo de tradición que hemos tenido como nuestro equipo JV de jugar entre nosotros la semana anterior. Y luego el próximo jueves en el mitin de ánimo del miércoles, creo que a las 11 en punto, pero a las 10 en punto el próximo jueves. Y estoy orgulloso de estar aquí ante ustedes como el presidente impulsor de un programa de fútbol ganador. Este año ha sido el primero, lo he llamado así con el entrenador Curley, el primero, lo llamo el primero en mucho tiempo. Primera vez en 16 años, 14 años con cinco victorias. La racha más larga que hemos tenido en mucho tiempo en la que no hemos bajado de 500 en toda esta temporada. Sólo hemos permitido una media de 16 puntos por partido este año, que es la mejor media que hemos tenido en mucho tiempo. Y todo eso con, ya sabes, 42 grandes hombres y mujeres jóvenes que, ya sabes, jugarían duro, jugarían duro y un cuerpo técnico increíble. Y finalmente, algo que George y yo hemos impulsado durante los últimos años, finalmente estamos viendo el efecto John Curley donde, ya sabes, La actitud de estos niños ha cambiado y se nota. Y lo creas o no, también tenemos un equipo muy joven. No tenemos, vamos a devolver muchos entrantes. Así que creo que en los próximos años veremos un programa muy exitoso. Um, y no puedo, como dije, no puedo, ya sabes, todos aquellos que han estado, ya sabes, han ayudado a este equipo desde el aire, ya sabes, solo gracias y gracias por darme este par de minutos.
[Nicole Morell]: Sé que estáis todos cansados. Gracias por soportarnos tanto tiempo. Dios los bendiga. Gracias. Concejal Perriello.
[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Por supuesto, gracias por todo el trabajo que has realizado. Y ustedes conocen los compromisos de mi familia desde hace más de 50 años, la familia Caraviello, el fútbol en la ciudad de Medford. Me alegra ver que el programa está dando un giro y va por el camino correcto nuevamente. Gracias a ti por todo el trabajo que haces. Gracias. Además, no creo que la gente entienda el trabajo que implica alimentar a estos niños, ayudar a recaudar dinero para los uniformes y todos los programas que realizan. Gracias. Gracias. Gracias, entrenador, por ayudarnos a volver a la normalidad.
[George Scarpelli]: Si puedo, señora Presidenta, sé que algo que debo mencionar nuevamente es el compromiso del programa de fútbol con la comunidad. Creo que eso brilla más que cualquier victoria que hayamos tenido. Y creo que eso es lo importante. Su compromiso con la comunidad y el voluntariado. creo que es todo No tienen que ganar un juego por lo que hacen con la comunidad. Así que los aplaudo por hacer eso. Pero creo que el entrenador Curley tiene mucho mérito. Pero yo también he hecho esto. La gente tiene que entender si no viviste en Medford, si no fuiste a la escuela secundaria de Medford, si no practicaste ningún deporte. Si no tuviste la suerte de tener a Steve Miller como gerente de equipo en Medford High o no viviste en esa época, realmente no entiendes lo que significa ser un verdadero Mustang. Quiero decir, ya sabes, Bud Kelly, él acuñó el término azul y blanco que fluye por tus venas y legítimamente, Yo, en mi primer año, quería cortarme solo para ver si lo era, ¿es cierto? Porque eso es lo que te convencería. Pero te lo diré.
[Chris Murphy]: Buddy me dijo una vez que sólo puedes verlo si estás en la habitación con un Mustang real. Entonces, si te cortas y ves rojo, el otro tipo en la habitación no es un Mustang real.
[George Scarpelli]: No hagas eso. Si vienes al partido el próximo jueves, podrás comprar. Y creo camiseta azul y blanca. Creo en el azul y el blanco, pero lo que quiero decir al decir esto es que es muy diferente porque cuando escuchas a algunas personas decirlo, ya sabes, orgullo Mustang, ya sabes, hay algunos payasos que sí lo hacen. Y esa es sólo una palabra para ellos. Pero te apreciamos, Chris, porque creo que lo mantienes vivo. Y creo que eso es lo que estás viendo, el cambio en estos niños. No es sólo John Curley. es La energía de Chris Murphy para decir, oye, escucha, ser un Method Mustang es parte de la vida. ¿Y sabes qué? Somos Method Mustangs detrás de este carrete. Es como si te sintieras parte del equipo. Y eso es lo que creo que le falta a toda nuestra comunidad en este momento. Estamos olvidando que todos somos Mustangs. Y tal vez si la gente viviera así un poco más y entendiera que eso es cierto, creo que se detendría mucha animosidad en nuestra comunidad.
[Chris Murphy]: Y, ya sabes, y... Estas son cosas que, quiero decir, Tú y yo hemos perdido muchos mentores en los últimos años. No puedo, podría, ya sabes, entre Joe Grandy, Bud Kelly, Armin Caraviello, podría seguir y seguir. Y, sabes, siempre has dicho, ya sabes, ¿quién estará allí para Lo estoy intentando. Pero como dije, podemos no estar de acuerdo en política. Podemos no estar de acuerdo en todas estas cosas de la vida. Pero cuando se trata de cosas como esta, es algo en lo que todos podemos estar de acuerdo, en que todos podemos unirnos, sonreír y ser felices. Y durante un par de horas, salgan y vean jugar a este equipo y siéntanse orgullosos de que todos somos de Medford.
[George Scarpelli]: Estamos todos juntos como Mustangs apoyando a nuestro equipo. Entonces, Nicole, incluso le compraré a un bebé un bonito conjunto, un pequeño conjunto de Mustang. Cris, si puedes.
[Chris Murphy]: Una de las principales razones por las que todavía lo hago es que a mis hijos les encanta. Mi hijo de cuatro años lo recogeré del preescolar. Hoy vamos a alimentar al equipo de fútbol. Pienso que simplemente no los alimentamos todos los días.
[Nicole Morell]: Quiero decir, tuvimos cáncer que decía: volveré al cáncer.
[Justin Tseng]: Seré rápido. Um, como graduado de alto nivel, estoy muy listo para este partido. Uh, estoy tan lista para ello. Yo, yo, yo, ¿sabes qué? Yo, tú, mencionaste el récord este año, pero cada vez que entro en Twitter y veo, um, uh, MHS Athletics twittea los resultados de cómo les está yendo a nuestros hijos. Sabes, me enorgullece mucho ser de esta comunidad. Y creo que hablamos mucho, siempre estamos orgullosos de todos ustedes y orgullosos de sus hijos y del servicio que brindan a la comunidad. Pero, ya sabes, siempre estamos hablando de lo que podemos hacer para que la gente se sienta más orgullosa de Medford, que la gente esté más unida en la ciudad. Y como usted lo dijo, como lo han dicho mis compañeros concejales, Sabes, nuestro equipo de fútbol está realmente brillando en este momento. Y solo quería darles las gracias, mi apoyo y seguir Mustangs.
[Chris Murphy]: Muy rápido, siete semanas de Jugador de la Semana del Boston Globe este año. Siete.
[Nicole Morell]: Entonces... Concejal Caraviello, y luego ya voy en orden. ¿A quién le importa más el fútbol? Entonces iremos a verte.
[Richard Caraviello]: Gracias, gracias. Gracias señora presidenta. Sabes, George y yo venimos de una generación diferente. Los deportes eran una gran parte de tu escuela secundaria. Desarrolló orgullo en su escuela secundaria. Era orgullo de la ciudad. La ciudad de Medford siempre fue una ciudad futbolística. Durante mis años de escuela secundaria, solíamos ir a los partidos fuera de casa con como cuatro autobuses de niños. Quiero decir, si eras un estudiante de secundaria, ibas al partido de fútbol el sábado por la tarde. día de acción de gracias, Dios no pudo conseguir una multa en algunos años. Ya lo sabes. Las colas solían estar a la vuelta de la esquina. Gente esperando entradas. El Día de Acción de Gracias solía agotarse semanas antes del partido. Y ese no era el orgullo de la comunidad. Era nuestro equipo de fútbol, nuestros equipos deportivos. Estábamos allí. Para eso iban los niños a la escuela. Y esa es parte de la razón por la que nuestros equipos han fallado a lo largo de los años. Y es por eso que ahora vemos a muchos niños yendo a diferentes escuelas, porque tenemos que recuperar ese orgullo. Estaba allí cuando yo estuve allí. Fue allí cuando George estaba allí, cuando dominamos a los equipos. Y querías ir a los juegos. Fuiste a los juegos de hockey. Fuiste a la base. Fuiste a los juegos. Sí, no te olvidas de los 90 con ese programa de fútbol. Sí, había un chico que estaba en el equipo, no olvido su nombre.
[Chris Murphy]: Les diré una cosa, este tipo de aquí, el concejal Scarpelli, fue importante a principios de la década de 2000 por lograr que fuéramos a los juegos de los demás. Fui a partidos de fútbol en ciudades que no sabía que existían para ver jugar a los equipos de Georgia.
[George Scarpelli]: No había nada mejor que escuchar a un grupo de niños brasileños gritando defensa mientras la ofensiva estaba en el campo. No había nada mejor que eso. Tenemos otras cosas que deberíamos celebrar, pero deberíamos estar celebrando. El hecho de que nuestra banda de música ganara el campeonato y viniera a esta comunidad, me encanta el hecho de que trajeron escoltas policiales. Estas son cosas que deberíamos celebrar. Tenemos tantas cosas geniales. Esto es lo que nos eleva. El Día de Acción de Gracias es un buen comienzo.
[Zac Bears]: Estaba a punto de mencionar eso hace unos 15 años cuando tomé un sousaphone y toqué la canción de lucha por primera vez. Y desafiaría a cualquiera aquí a cantar, ya sabes, no todos conocemos la letra, pero puedo cantarte la canción de lucha ahora mismo. Está jugando en mi cabeza.
[George Scarpelli]: Lo tengo aquí para todos.
[Zac Bears]: Mira, estaba tocando un instrumento. Es lo mejor. Pero solo quiero dejar claro, Nicole, que el presidente Morell está perdiendo un poco. Tienes un bebé en casa. Sigamos hablando.
[Nicole Morell]: Supongo que es participación pública.
[SPEAKER_33]: participación pública.
[Chris Murphy]: Me alegro de haber visto probablemente más sonrisas en todos sus rostros esta noche.
[Zac Bears]: Entonces ya sabes, valió la pena. Pero solo quiero decir que hace 15 años fue la primera vez que lo jugué. Y si el equipo de esta temporada ha roto mi maldición de 15 años, lo agradezco mucho. Así que muchas gracias chicos. Y gracias, Cris.
[Chris Murphy]: Es gracioso. Ya sabes, es lo que les digo a los niños, es Es fantástico ganar partidos, pero no hay nada como vencer a Malden. Nada.
[SPEAKER_35]: Quiero decir... ¡Adelante, poderosos Mustangs! ¡Nuestras esperanzas están puestas en ti!
[SPEAKER_33]: Haremos una estampida al enemigo a medida que avancemos. Hacia la victoria. Ve! Ve! Ve. Adelante, poderosos Mustangs. Queremos un touchdown, escucha nuestro grito. Nuestro galope hacia la victoria para Medford High. ¿Cómo te gusta eso?
[Unidentified]: ¿Cómo te gusta eso?
[Chris Murphy]: Con la excepción de la vez que pude haber cantado eso con el obispo Irwin en mi confirmación. Esta es probablemente la mejor interpretación que he tenido de la canción.
[Richard Caraviello]: Supongo que no viene más a menudo. Chris, debería haber algo que reconozca a nuestro equipo del Super Bowl en Hormel.
[Chris Murphy]: Me gustaría derribar todo el complejo, reconstruirlo y hacer algo bonito. Pero sí, definitivamente debería haber algo para tu tío allí.
[Richard Caraviello]: Sí, debería haberlo. Algo que reconocer en el equipo.
[Chris Murphy]: Trabajaremos en eso. Está bien.
[Richard Caraviello]: Sí.
[Chris Murphy]: Está bien. Sé que todos ustedes tienen familias. Iré a casa y me gritarán.
[Zac Bears]: Gracias, Cris.
[Nicole Morell]: Moción para aplazar la sesión. Segundo por el concejal Tseng. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto?
[Zac Bears]: La moción fue aprobada. Se levantó la sesión.