Transcrição gerada por IA da reunião Medford 5G 14/04/21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

[Tim McGivern]: Bem-vindos a todos, são 19h03. e o comitê está aqui. Este é o Comitê Ad Hoc de Pequenas Células, 14 de abril de 2021, 19h. Esta reunião é uma continuação da reunião que começou originalmente em 31 de março de 2021 às 18h. e continuou em 8 de abril de 2021 às 18h30. e então continuou até esta noite. Vou convocar a reunião em ordem. Realizaremos uma audiência sobre as solicitações da Verizon para 20 propostas de infraestruturas de pequenas células na cidade de Medford. E isso obviamente acabou, Zoom, então vou ler o preâmbulo do governador. De acordo com a ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, Capítulo 30A, Seção 18, e a ordem subsequente do Governador impondo uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se reunir em um único local, esta reunião do Comitê Ad Hoc de Pequenas Células de Medford será conduzida por meio de participação remota na maior medida possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota do público e/ou pessoas habilitadas e/ou requisitos para participar desta reunião podem ser encontrados no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejarem ouvir ou assistir à reunião podem fazê-lo assistindo-a por cabo ou online através do canal Medford Community Media no YouTube. Não será permitida a presença presencial do público, mas serão envidados todos os esforços para que o público possa aceder adequadamente aos espetáculos em tempo real através de meios tecnológicos. Caso não consigamos fazê-lo, apesar de nossos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou da Medford Community Media uma gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro completo dos procedimentos o mais rápido possível após a reunião. O ID da reunião para Zoom é 941-4275-7380, senha 417983. As informações de chamada são 1-929-205-6099. O ID da reunião, novamente, é 941-4275-7380. E esta reunião está sendo gravada. Tudo bem, primeiro faremos um resumo. Bem-vindos a todos. Vou resumir a reunião de 8 de abril. Alguns lembretes também.

[Robin Stein]: Desculpe, vá em frente. Desculpe, antes de chegarmos ao resumo, enquanto você está aberto, gostaria de apresentar os outros membros do comitê?

[Tim McGivern]: Seguro.

[Robin Stein]: Para que todos saibam quem são. Obrigado. Obrigado.

[Tim McGivern]: Oh, tudo bem. Sim, tudo bem. Eu também me adiantei nisso, Robin. Não, não estou seguindo meu roteiro conforme o escrevi. Então, vou repassar meu roteiro. Eu tenho isso antes disso. Portanto, apenas um lembrete a todos: estamos operando sob a política provisória para instalação sem fio em pequenas células, que é o resultado de uma decisão e ordem declaratória da FCC. Vou apresentar o comitê a Paul Moki, o comissário de construção. Maryann O'Connor, Diretora de Saúde Pública, Alicia Hunt, Diretora do Escritório de Desenvolvimento Comunitário e eu, Tim McGivern, Engenheiro Municipal. Na audiência contínua do dia 8, o comitê analisou e tomou medidas em 24 dos 44 locais. 101 Sheridan foi retirado de serviço devido ao interesse público significativo naquele local específico. e as condições gerais que criamos e votamos serão listadas antes de passar para o próximo local. Lembrete das regras de audiência. Por favor, use o recurso levante a mão se quiser comentar durante o período de participação pública. Teremos funcionários para garantir que Estamos monitorando quem deseja falar em locais específicos. Por favor, direcione seus comentários e perguntas ao presidente, eu. Não são permitidos palavrões, insultos ou qualquer outro comportamento rude ou perturbador. Reservo-me o direito de silenciar os participantes que interrompam o processo. Cada palestrante durante a participação pública receberá dois minutos. Tivemos um período de comentários gerais de duração significativa na primeira audiência quando começamos, e esta noite os comentários públicos se concentrarão no site específico. E então o comentário específico do site deve ser relativo ao site em questão. Muito bom, a seguir está um resumo das condições padrão estabelecidas pelo comitê em 31 de março de 2021. E então adicionamos alguns no dia 8, 8 de abril. Robin, se você estiver disposto a listá-los, isso seria útil.

[Robin Stein]: Só posso te dar um resumo. Os oito primeiros da primeira reunião foram que antes da instalação de qualquer equipamento, A Verizon cumprirá a seção 2F da política, que consiste em fornecer certificações de um engenheiro profissional registrado de que o local de residência suportará com segurança o equipamento proposto. A segunda foi uma instalação prévia de equipamentos. A Verizon cumprirá a seção 2H, que tem a ver com a declaração do engenheiro de radiofrequência. Não vou ler na íntegra, mas é a seção 2H da política. Novamente, Em referência à apólice antes da instalação, a Verizon fornecerá certificados de seguro atualizados conforme exigido pela apólice. A Verizon cobrirá o custo de qualquer trabalho de preparação para qualquer instalação relacionada à mudança ou realocação de luzes ou infraestrutura de propriedade da cidade para qualquer poste existente ou em qualquer local. A Verizon não instalará nenhum equipamento em postes duplos. Se um novo poste for instalado no futuro, o poste duplo deverá ser removido antes da instalação. suas equipes no novo posto. A Verizon confirmará antes da instalação se todos os requisitos ADA foram atendidos. Não haverá ruído detectável ao ouvido humano no local do poste no solo ou na residência mais próxima. Com referência à seção 2L da política, A Verizon fornecerá uma declaração certificando que manterá as instalações em bom estado de conservação e de acordo com os padrões da FCC, que removerá qualquer instalação que não esteja em bom estado de conservação ou em uso no prazo de 30 dias após deixar de estar em uso ou em bom estado de conservação, e que realmente manterá o equipamento em bom estado de conservação. Deixe-me ver, eram oito, um, dois, três, quatro, cinco. seis, sete, oito. Então esses foram os primeiros oito. E então, na reunião do dia oito, mais quatro foram adotados, totalizando 12. Os quatro adicionais simplesmente esclareceram que a Verizon ainda precisará cumprir outros requisitos estaduais, locais e federais, incluindo, por exemplo, a obtenção de licenças elétricas na medida necessária. A base de concreto da Utility Paul será instalada ou reparada de acordo com os padrões de calçadas da cidade. E acho que isso acontece em conjunto com a instalação antes do uso das instalações. E a próxima foi que qualquer concessão de localização, uma vez que a instalação não seja concluída no prazo de um ano a partir da decisão ou votação desta noite, a concessão de localização expirará e será necessária uma nova solicitação, desde que o requerente possa solicitar uma prorrogação de seis meses no prazo para instalação do equipamento. E a Verizon fornecerá um aviso por escrito aos residentes a até 30 metros da instalação, explicando a natureza do equipamento, descrevendo os padrões físicos, e o fará 30 dias antes de qualquer instalação planejada. E essas informações também incluirão onde os residentes poderão entrar em contato com a Verizon se houver algum problema com o equipamento. Essas são essencialmente as condições que o conselho votou e adotou para serem aplicadas a cada candidatura.

[Unidentified]: Muito obrigado.

[Robin Stein]: Além disso, observarei que houve algumas votações individuais em que o conselho também votou em condições adicionais específicas do local.

[Tim McGivern]: Muito obrigado. Antes de continuarmos, percebi que tem alguns vereadores aqui, vereadores. Os vereadores gostariam de falar antes de entrarmos na questão específica do local? Marcas vereadoras? Você pode limitá-lo a alguns minutos, isso seria apreciado. Muito obrigado. Você pode prosseguir e ativar o som do membro do conselho.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu tinha uma pergunta e serei muito breve. Se a Verizon puder explicar quantas das pesquisas eles planejam incluir 5G foram extensões de pesquisa.

[Tim McGivern]: Muito bom, muito obrigado. Verizon, você poderia responder a essa pergunta? Na verdade, acho que só quero esclarecer que quando você fala em extensões de pesquisa, você quer dizer substituir a pesquisa por uma pesquisa mais longa ou colocar mais pesquisas em cima de uma pesquisa existente?

[Michael Marks]: O que quer que a cidade considere uma extensão de uma pesquisa, seria uma resposta ou uma pergunta que precisaria ser respondida pela cidade. Então, o que quer que a cidade considere uma extensão eleitoral,

[Unidentified]: Bem.

[Tim McGivern]: Eu diria que se você aumentar a duração ou a altura de uma pesquisa, você estará realizando uma pesquisa e estendendo sua duração. Portanto, se eu interpretar a questão corretamente, acho que a Verizon pode resolvê-la. Quantos postes serão alongados ou estendidos para atingir a altura que você precisa alcançar?

[SPEAKER_19]: Obrigado. Vá em frente, Sean.

[Alicia Hunt]: Sean, estás mudo.

[SPEAKER_21]: Obrigado.

[SPEAKER_15]: Ok, então para as pesquisas que estão sendo expandidas, não temos nenhuma que esteja se expandindo por si só, mas para as pesquisas que estão sendo substituídas, posso fornecer esse número. Estamos apenas tentando juntar as peças aqui bem rápido.

[Tim McGivern]: Talvez o que possamos fazer, Sean, seja quando você tiver a resposta para essa pergunta, me avise se quiser e deixaremos você conversar sobre isso. Absolutamente. Sim, obrigado. Muito bom, muito obrigado.

[Michael Marks]: Então, senhor presidente, se pudesse. Sim. Só para estarmos na mesma página, e Sean pode saber disso, ou talvez o Superintendente Wye seja da cidade, esse é o único tipo de extensão quando uma urna realmente se estende além de sua altura existente?

[Tim McGivern]: Quanto às aplicações, acho que sim. Algumas das aplicações incluem a substituição do poste por um mais alto. Então isso seria o que eu consideraria uma extensão. Não me lembro de nenhuma aplicação em que mais postes tenham sido colocados em cima de um poste existente.

[Michael Marks]: Bem. Portanto, o dispositivo em si, Senhor Presidente, não seria considerado uma extensão. A própria antena, a antena 5G.

[Tim McGivern]: Não, não no próprio poste. Não, o poste seria o poste de madeira.

[Michael Marks]: Bom. Portanto, a antena 5G real não seria considerada uma extensão de um poste.

[Alicia Hunt]: Ele ficará no topo do post. Bom.

[Michael Marks]: Bom. Então essa é a minha pergunta. Isso seria considerado uma extensão do pólo?

[Tim McGivern]: Eu não acho. Eu não acho. O poste em si é o poste e então a antena é montada no poste. Portanto, qualquer coisa presa ao poste não seria considerada um poste. Então, Sean, qual é o seu sobrenome, Sean? Desculpe, não está escrito. Você está silenciado, desculpe.

[Unidentified]: Eu sou Conway.

[Tim McGivern]: Conway, está tudo bem. Eu ia chamá-lo de Sr. Conway, mas não queria chamá-lo de Sr. C. Obrigado. Sim. Bom. Então, quando você tiver esse número, me avise e você poderá falar com ele. Eu farei isso. Obrigado. Bem. Tudo bem. Muito obrigado. Então, da última vez, paramos de falar sobre co-navegação um para um. Foi retirado de serviço. Portanto, a primeira coisa que gostaria de fazer é ver se há uma moção do comitê para alterar a agenda e continuar a conversa na Avenida Sheridan, 101, se isso for adequado ao comitê.

[Paul Mochi]: Vou apresentar uma moção para desactivar o 101 Sheridan Avenue. Segundo.

[Tim McGivern]: Em segundo lugar, Alice. Tudo bem. Vote, Alicia Hunt.

[Unidentified]: Sim.

[Tim McGivern]: Mary Ann O'Connor.

[SPEAKER_18]: E ela é muda. Desculpe, sim. Pablo Moki? Sim. E eu? Sim.

[Tim McGivern]: Sim. Bom. Assim, desde a última reunião, recebi comentários adicionais sobre a Avenida Sheridan, 101, da Sra. Bárbara Kendall. Conversei com ela algumas vezes. E só para que a comissão saiba, há um pedido para que aproximadamente 20 20 residentes morando na Avenida Sheridan. Mapeei as solicitações de hoje. São apenas três casas num raio de 60 metros na Avenida Sheridan do local de votação. Deixe-me ler o idioma em que eles assinaram. Petição de residentes ao Conselho Municipal de Medford Mass e ao Comitê de Pequenas Células que se opõem à torre de celular 5G na 101 Sheridan Avenue, Medford Mass, pedido número 29. Então essas são as assinaturas. E como eu disse, se o comitê quiser, posso abrir o mapa e mostrá-lo a eles, mas basicamente a 60 metros ao longo da Avenida Sheridan, em ambas as direções, exceto por três casas, basicamente. Há isso, e depois há a Sra. Kendall forneceu um mapa, e eu também o enviei hoje aos membros do comitê, com vários posts que parecem atender aos critérios da Verizon. Três deles ficam na Avenida Farragut e um na Rua Hooker. Então, Quando olho para essas informações e olho para a nossa política, bem, antes de ir para lá, da última vez pedi à Verizon que olhasse mais de perto, embora eles tenham dito que fizeram a devida diligência, mas pedi-lhes que procurassem locais de votação alternativos na 101 Sheridan Avenue. Eu sei que eles procuraram alguns na Avenida Sheridan e sei que eles afirmaram em seu requerimento que é um local superior. Mas caberia ao requerente provar isso. Então, o que eu gostaria de perguntar é se a Verizon deu uma olhada nisso e atualizou o comitê, por favor.

[SPEAKER_15]: Olá Tim. É Sean novamente. E posso aceitar isso. Obrigado, Tim e ao comitê de pequenas células por nos receberem novamente esta noite. Hum, nós fizemos, você sabe, já que, como mencionado antes, fazemos uma devida diligência substancial antecipadamente para ter certeza de que estamos escolhendo uma boa pesquisa. E que, conforme explicado em nossa apresentação original, em muitos locais não podemos utilizá-lo de acordo com as diretrizes de utilidade que nos foram definidas. Então voltamos e fizemos mais diligências. Hum, olhamos para a Avenida Sheridan. Praticamente não há pesquisas na Avenida Sharon. Eles são utilizáveis. Também criamos três locais de votação na Avenida Farragut que achamos que também funcionariam. Podemos verificar esses locais se você desejar. Tenho um mapa que posso mostrar com base no que fizemos. Se você quiser que eu compartilhe isso, eu também posso fazer isso. Sim, vamos lá, Sean. Muito obrigado. Bem. Então você pode ver o mapa aqui? Ainda não. OK. Agora podemos ver isso? Sim. CONCORDAR. Aqui à direita, onde você vê todos os alfinetes amarelos, está a Avenida Sheridan. Você verá vários pontos que estão neste mapa. Os pontos em azul são outras localizações de células pequenas que foram enviadas nessas 44 inscrições. Há também alguns pontos verdes no mapa que você verá, são locais que planejamos arquivar para completar a rede 5G neste bairro. Conforme mencionado, o ponto azul aqui no meio é 101 Sheridan Ave, o local que selecionamos. Todos os postes da Avenida Sharon possuem religadores, um transformador ou qualquer outra coisa no poste que não nos permite utilizá-los. Vimos muitos desses postes na reunião da semana passada. Aproximamo-nos daquele poste na Avenida Hooker, que tinha uma caixa de telecomunicações, e chegamos ao próximo poste na esquina da Avenida Grant, você pode ver que há outro nó logo ao norte. Portanto, os nós se sobreporiam demais nesse ponto e não ajuda ter a rede contígua que precisamos na vizinhança para cobrir a vizinhança tão bem quanto a RF gostaria. Descemos e olhamos para Farragut. Também daríamos uma olhada na Avenida Farragut. No extremo sul da Avenida Farragut, ambos os pólos possuem transformador ou religadores. Eles também estão perto de um local que usamos em frente à antiga Escola Franklin. Agora você acessa os locais que pensamos que poderíamos usar. Esses locais não são muito diferentes da localização na 101 Sheridan Ave. Alguns deles estão ainda mais perto das casas, mas posso ir em frente e mostrá-los aqui no mapa. Então a primeira localização aqui foram os pólos 15, 17. Fica em frente ao 21 Farragut. E como vocês podem ver, esta casa aqui é uma casa de três andares. Portanto, o terceiro andar fica bem no nível do poste. Provavelmente não é o melhor local para fazer uma mudança, mas é algo que consideraríamos. À medida que subimos a rua, chegamos ao 33 Farragut e esse é o posto número 15, 16. Este é um poste menor e fica mais diretamente em frente à residência. Quando podemos, tentamos selecionar um poste que fique entre a residência. Então este poste aqui pode precisar ser substituído. Pode ser utilizável. Isso seria decidido pela concessionária. Mas se esse poste fosse utilizável, vocês veriam que a antena ficaria praticamente na altura das janelas aqui do segundo ou terceiro andar, onde quer que ela esteja. A próxima pesquisa é em 41 Farragut, e essa é a pesquisa de 1913. E como você pode ver aqui, aqui está nossa pesquisa. E a pesquisa está fortemente bloqueada por uma árvore indo para o sul. E tudo igual, a cerca de 7 metros da casa. É uma boa pesquisa, mas, novamente, estamos perdendo o sinal daquela árvore. E não é muito diferente, a distância da casa até a Avenida Sheridan.

[MaryAnn O'Connor]: Seria mais alto que a casa ou mais alto que o bloqueio da árvore se você colocasse a antena a 33 ou 34 pés de altura?

[SPEAKER_15]: A decisão de negociar a mudança de polo caberá à concessionária de energia elétrica. Geralmente não solicitamos substituição de postes. E de qualquer forma, mesmo que suba mais aqui, aquela árvore com certeza vai fornecer, vai ter algum bloqueio de sinal. Vai melhorar à medida que a pesquisa aumenta, sim.

[Tim McGivern]: Muito obrigado Sean. Claro. Então a Sra. Kendall está aqui e ela está com a mão levantada. Gostaria de ouvi-la e depois discutiremos o assunto em comissão. Amanda, se pudéssemos ativar o som da Sra. Kendal. Muito obrigado, Sra. Kendal. Se você pudesse se limitar a dois minutos. Você tem a palavra.

[SPEAKER_16]: Bem, eu sei que minha irmã está tentando entrar. Esta é Marilyn Jordan, então ela gostaria de falar depois de mim, se possível. Agora olhamos aquele da Hookah Street, que é 23 Hookah Street, fica entre Hookah e Grant Grant e Spring e nas fotos que te dei é 001, chama-se 23 Hookah Street. Isso está na calçada, tem um retrocesso tremendo ali. Seria uma pesquisa apropriada. Há um na 77 Sheridan Ave, que fica no final da rua. E aquele na Avenida Central 71 se sobrepõe. Posso ver pelo meu soco na varanda. Não vejo por que temos que ter aquele na 71 Central, que fica exatamente onde fica a 101 Sheridan. E eu acho que Farragut, Eles substituíram meu poste, mas também destruíram minha árvore. Portanto, não vejo que isso seria um problema para Farragut cortar parte daquela árvore. Parece-me que te dei 18, te dei 18 lugares, 98 Central Ave, Connor, 185 Sheridan e 24 Lambert, 197 Spring, que tem 500 pés. Primavera de 197, que tem 500 pés. Há três na aplicação de Yeoman e um na Primavera no banco desses cidadãos. Há um em 417 Sound Street, 139 Grant. Há um em 123 125. Tenho todos os números da pesquisa listados no que lhe dei, há um em 77. que fica a 380 pés da minha casa. Há outra concessão 8789 que fica a 311 pés da minha casa. Então me parece que poderia haver um pouco mais de diligência e esse é o grande problema para o bairro de Sheridan. É que o poste está lá. Não há cobertura alguma. Não há uma folha em volta. Não há nada que impeça você de ver este poste do topo da Avenida Sheridan até o final da Avenida Sheridan. Tem que haver algum tipo de camuflagem para que você não fique olhando para essa ferida o tempo todo. E o problema é que, de acordo com os registros fiscais, minha casa vale US$ 600 mil neste momento. Com aquele bastão na frente, sem nenhuma camuflagem, Terei sorte se conseguir US$ 300 mil por aquela casa. Portanto, está deflacionando o valor dos imóveis naquela área específica. Parece-me que há uma razão pela qual eles poderiam colocá-los no topo da rua. Há um no topo, a Avenida Sheridan. É o topo da Sheridan e Spring Street e é 001. Está lá sem absolutamente nada. Desculpe, 001 é 23 Hooker Street. Não há nada sobre isso. E então aquele no topo da Salem Street, há uma árvore próxima, mas fica bem no topo da esquina da Salem com a Sheridan. É o pólo número 4332.

[Tim McGivern]: Bem. Sim, muito obrigado, senhorita Kendall. Tenho sua lista e a enviei a todos os membros do comitê. Eu aprecio isso. E eu gostaria de dizer apenas algumas coisas. Teremos a Verizon, vou perguntar à Verizon sobre aquele na 23 Herker Street, acho que no mapa do Sr. Conway, foi um dos que eles olharam. Não consegui, mas iremos confirmar com eles. E também, outra coisa que quero lembrar a vocês, e acho que o Sr. Conaway também deveria poder falar sobre isso, é como funciona a cobertura e que tipo de área que você está olhando seria para cobertura. Então podemos conversar sobre isso também. Mas antes disso, o valor da casa, e não é realmente da competência desta comissão, o valor das casas e tudo mais, mas eu sei que existe, Não estou tentando refutá-lo nem nada, mas há muitas, muitas, muitas pessoas do outro lado desta questão que acreditam que ter uma antena perto de sua casa aumentaria o valor da casa. Então eu acho que depende de como você olha para isso. Tenho vizinhos aqui onde moro que querem, dizem, quando vai chegar uma antena na minha casa? Então acho que há muitas opiniões diferentes sobre isso. Não tenho certeza se é uma grande preocupação. Dito isto, acho que você disse que sua irmã e sua prima gostariam de conversar.

[SPEAKER_16]: Sr. Marilyn Jordan, parece que não pode entrar. Você pode ativá-lo de alguma forma?

[Tim McGivern]: Podemos reativá-lo, sim. Se ela estiver na sala, certamente poderemos ativá-la.

[SPEAKER_16]: Acho que se você olhar para os competidores, é a Jordan, ela era mais baixa. Deixe-me olhar novamente.

[Tim McGivern]: Sim, faremos com que Amanda procure e veja se conseguimos encontrá-la. Ela está fazendo isso agora, então.

[Amanda Centrella]: Eu vejo uma Marilyn.

[SPEAKER_17]: Sim. Marilyn, você pode nos ouvir? Posso, você pode me ouvir? Sim, podemos. Bem. Tudo bem, primeiro gostaria apenas de dizer que fui eu quem tirou todas essas fotos. E esta foto, que é o número 1517 da Avenida Farragut, 21, está bem acima da casa. Então aí está. Tirei essas fotos e fica bem acima da casa. Não sei que ângulo ele escolheu, mas eu tomei o meu diretamente. O mesmo vale para o poste número 1913, que fica na Avenida Farragut. Está bem longe da árvore. E se você quiser dar uma olhada na minha, 101 Sheridan Ave, também estou bem ao lado de uma árvore, embora eles tenham derrubado e derrubado a outra árvore. Quando está na folhagem, é assim que fica ao lado da árvore. O poste está ali, a árvore está ali. Então, algumas dessas desculpas, E eu os chamo de desculpas porque não acho que a Verizon já tenha contado suas galinhas antes de eclodirem. Eles já têm o cabo enrolado em meu poste na Avenida Sheridan, 101, pronto para uso. Eles simplesmente não querem movê-los. Este é o outro na Avenida Farragut. Não sei se você consegue ver aí, mas ali está o meu poste, bem no quintal deles. Isso fica a apenas 230 pés de distância. Então isso não mudará nada em suas configurações. não há É mais longe da casa dele do que da minha. Como eu disse antes, que número é esse Farragut? Desculpe, qual número? Desculpe, esse é o número da pesquisa 1516, 33 a 35 Farragut Ave, é uma casa para duas famílias. E como vocês podem ver, a pesquisa já está bem acima disso. Agora sim, talvez essas pesquisas precisem ser substituídas, não são novas. Nos pacotes que eu dei para todo mundo, minha irmã deu para todo mundo, Marquei quais eram novos. Mas a cobertura de folhas é uma distração. Falei com várias pessoas da Verizon e vários eletricistas que disseram que 5G anos atrás, ou talvez até menos de um ano atrás, a tecnologia melhorou tanto que Você sabe, está passando por uma árvore.

[Tim McGivern]: Obrigado. Entendemos o seu ponto, Sra. Jordânia. Muito obrigado. Foi bem feito. Bem. Muito obrigado por esse comentário revelador. Eu agradeço, Sra. Kendall e a Sra. Jordânia. Então, direi que gostaria de agradecer à Verizon. Agradeço por você dar uma segunda olhada nisso. Apenas algumas perguntas que surgiram e que gostaria de responder, por favor, são: se você pudesse voltar a esse gráfico, eu acho. Uma delas era a Hooker Street, na Hooker Street, ficava perto do número 23 da Hooker Street. Pessoal, olhem isso.

[Robin Stein]: Sim, vá em frente. Desculpe, posso dizer que você tem as fotos que acabamos de referenciar? Você tem algum desses jogos para o arquivo oficial?

[Tim McGivern]: Não tenho fotos deles. Aqueles que, ah, desculpe. Não tenho o que a Verizon me mostrou há pouco. Eu tenho o que a Sra. Kendall e a Sra. Jordan me enviou. Eu quero, sim.

[Robin Stein]: Se conseguirmos os da Verizon também, se alguém pudesse enviá-los para registro, seria ótimo. É um pouco mais difícil com o Zoom, então não queria esquecer.

[Tim McGivern]: Sim. Você pode enviá-los para mim por e-mail ou para o endereço de e-mail de feedback 5G e nós os receberemos. Se você pudesse, por favor, faça isso.

[SPEAKER_15]: Claro. Obrigado. Depois temos que falar sobre a outra pesquisa sobre Hooker. Fica perto da esquina da Grant Ave. E como mencionado, cerca de três pesquisas acima, Temos outro nó que irá para lá no Grand Dab, um plano para ir para lá no Grand Dab. Então esses dois pólos estariam muito próximos um do outro.

[Tim McGivern]: E você poderia falar um pouco sobre a área de cobertura? Porque uma das Sras. O argumento de Kendall foi que se você expandir essa área, obviamente haverá mais pólos e mais opções. Você poderia falar um pouco mais? E eu sei que você já sabia disso, mas um pouco mais sobre a área de cobertura e Como você pousa nesta área?

[SPEAKER_15]: Certamente, e como não sou especialista, passarei a palavra ao nosso engenheiro de RF, Jason Flanagan. Obrigado.

[SPEAKER_21]: Sim, como você pode ver pelos postes ao redor, não temos área de cobertura de longa distância. Temos dois pólos. Temos um poste proposto na Otis Street e um poste proposto na Grand Ave. Farragut Street e Sheridan Ave estão bem no meio. Não podemos ir até Central e não podemos subir até Salem Street porque eles ficam muito fora do caminho, você tem cobertura profunda? Bem.

[Tim McGivern]: Muito obrigado. Iremos para discussão na comissão.

[Paul Mochi]: Sim, Tim, tenho uma pergunta para a Verizon. Estou olhando aquele mapa e olhei as fotos que Como Kendall nos enviou, aquela parada na 23 Hooker Street parece ter muito espaço livre de qualquer casa ao redor, muito mais do que uma 101 Sheridan. E não parece que está indo longe demais para 101 Sheridan, então eu realmente não entendo por que você não pôde colocá-lo lá e como isso afetará a cobertura de que você está falando. Você pode explicar isso um pouco melhor? Parece-me que não está indo tão longe, então qual a diferença se depender de você? Não quero Sheridan ou 23 Hooker.

[SPEAKER_15]: Posso fazer o meu melhor para cobrir isso. Mostrei o mapa e, se formos para a Grand Ave, temos outro local que planejamos usar na Grand Ave. Portanto, aquele local na 23 Hooker Street ou Hooker Ave está agora a cerca de três postes de distância de outro poste que planejamos usar para uma pequena cela. Portanto, a cobertura agora apenas se sobrepôs e, você sabe, perdemos muito da cobertura que queremos retribuir a Sheridan e Farragut.

[Paul Mochi]: Então, qual é o mais próximo, se você fosse escalado como uma prostituta, Sean, qual seria o mais próximo que seria? Qual é o endereço da pesquisa mais próxima que você acabou de mencionar? Acho que foi o 23º aniversário do Hooker. Correto. A que distância fica o outro local proposto de 23 Hooker?

[SPEAKER_15]: Quão perto está? talvez a 60 metros, eu teria que abrir um aplicativo diferente para saber a distância exata.

[Paul Mochi]: Bem. Bem, a razão pela qual pergunto é, e não pergunto, certamente não é nossa experiência, mas por que você precisaria de uma? E se você precisa chegar tão perto, você está dizendo que é tão delicado que você precisa ter um Sheridan individual naquele outro local adjacente ao 23 Hookah para sua cobertura?

[SPEAKER_21]: Sim.

[SPEAKER_15]: Vá em frente, Jasão.

[SPEAKER_21]: Sim. Essas frequências são muito diferentes das frequências anteriores que usamos em um local na cobertura e em um local de maior escala. Eles têm uma frequência cerca de 10 vezes maior, o que basicamente significa que o comprimento de onda é 10 vezes menor. Basicamente, se você pensar nisso em termos de ouvir um carro passar, você ouvirá primeiro as notas graves, E então você ouvirá o cantor mais tarde, quando o carro se aproximar de você. Então é praticamente a mesma coisa aqui. Os ótimos lugares que temos nos telhados são as notas de fundo. Esses são os cantores. Portanto, você só os ouvirá se estiverem muito próximos. E qualquer objeto pequeno como uma árvore ou um prédio ou qualquer coisa irá parar o sinal e ele não irá mais longe. Então usamos esses sites especificamente para ficar muito perto de onde o usuário está, muito perto de qualquer lugar que receba sinal para fornecer esse sinal.

[Paul Mochi]: Bem obrigado.

[MaryAnn O'Connor]: E o Farragut de 41 a 43? É o mesmo problema?

[SPEAKER_15]: Havíamos identificado os três postes em Farragut como postes utilizáveis também, só que as condições dos postes não eram muito diferentes daquelas na Avenida Sheridan. Em relação à distância até as residências,

[Alicia Hunt]: Eu tenho uma dúvida e gostaria de saber se pode ser esse o caso, porque percebo que tem algumas dificuldades aqui, certo? Como se esta noite não pudessem propor algo de imediato, uma enquete diferente, e nós aceitamos porque teria que ser devidamente anotado. Eu me pergunto se a Verizon estaria disposta a retirar 101 Sheridan esta noite, em vez de votar e negar, o que acho que pode ser uma grande probabilidade. Não sei, só sei como votaria. E então parece que pode não estar certo. E então reenvie a proposta para um local diferente. E então ouviríamos o novo local, seria devidamente anotado. uma das outras pesquisas aceitáveis. Isso não tornaria impossível que voltassem a Sheridan individualmente se, de fato, houvesse problemas semelhantes. Acho que o que estou tentando fazer é deixar as portas abertas para que todos possam ser receptivos. Parece que eles podem querer fazer Farragut. Obviamente, eu nunca votaria em um desses sem que o público percebesse adequadamente. Acho que pode haver uma maneira de trabalharmos juntos neste lugar.

[Tim McGivern]: Costumo concordar com Alicia nisso e é semelhante ao que eu ia propor. Quer dizer, exatamente a mesma coisa, basicamente, para tentar resolver esse problema específico.

[MaryAnn O'Connor]: Sim, certamente não poderíamos movê-lo para outro lugar sem aviso público, então nem sequer consideraríamos isso.

[Tim McGivern]: Bom. Seria, seria uma retirada. Seria, você sabe, ver se a Verizon, hum, estaria disposta a se retirar e reintroduzir um desses outros locais de votação e, uh, seguir em frente assim. Então, Paul, você tem algum sentimento forte sobre esse assunto?

[Paul Mochi]: Sim. Além do que já disse, acho que esse é o caminho certo a seguir. Nós temos que, ah, tivemos a oportunidade de retirar isto, porque certamente não poderíamos votar num novo local neste momento sem passar pelo processo adequado.

[Tim McGivern]: Sim. Stan está com a mão levantada.

[SPEAKER_04]: Sim, só para ficar claro, se nós, você sabe, Abaixe-se, é claro, e então olhe para os três Farragut. E a companhia de energia ou nossos engenheiros os consideram sem status. Ainda poderíamos voltar com o que propusemos esta noite, correto?

[Tim McGivern]: Não teríamos controle sobre isso. Acho que sim, quer dizer, teríamos que aceitar um pedido de acordo com a política.

[SPEAKER_04]: Mas acho que a Sra. Segundo Hunt, isso nos daria a oportunidade de explorar mais profundamente os sítios de Farragut. E se esses sites, por algum motivo, não forem iniciantes, voltaremos com o aplicativo que apresentamos esta noite.

[Tim McGivern]: Parece o que eu esperava, Stan. E eu acho, Eu também acho que isso dá à Verizon a oportunidade de olhar mais de perto até mesmo para aquele poste da Hooker Street, porque se o motivo for a proximidade de outro local proposto, então há uma oportunidade de ajustar potencialmente o outro local potencial em Grant, seja mais próximo de Salem Street ou qualquer outra coisa. Então acho que essa oportunidade também pode existir para a Verizon. Dito isto, gostaria de perguntar à Verizon se eles gostariam de aproveitar esta oportunidade para comprar um na Avenida Sheridan.

[Dave Rodrigues]: Senhor Presidente, Tim Trudowski da Robinson and Cole, substituindo meu colega Mike Jima, que devido a um conflito de agenda não pôde estar aqui esta noite. Apenas para esclarecer uma questão ao Presidente, quando diz que a Verizon se retiraria, presumo o que quer dizer retirar sem preconceitos, de modo que se após uma análise mais aprofundada for determinado que não existem de facto outras alternativas viáveis, então seremos autorizados a reenviar o pedido. no mesmo lugar, cadeira um por um. Isso está correto?

[Tim McGivern]: Esse é o meu entendimento e expectativa.

[Alicia Hunt]: Bem. Sinto que, como este processo pode ser novo para alguns residentes, Tim e eu lidamos com muitos conselhos que têm propostas que são retiradas e aprovadas, etc. Se esta pesquisa fosse apresentada novamente, então haveria um edital completo para aquele local. E então a Sra. Kendall e a Sra. Jordan estaria absolutamente ciente dessa situação e de que haveria uma nova audiência. E estou me perguntando se alguém sabe o suficiente para ver as distâncias que estamos usando nisso. Se um desses endereços foi arquivado na Rua Farragut, Eu acho que eles estariam dentro do raio de notificação, então eles saberiam de fato que isso foi apresentado, correto? Eu sei que é difícil dizer com certeza. Eles estariam perto.

[Tim McGivern]: Na Avenida Farragut, Alicia, olhei para ele. Acho que pelo menos 101 Sheridan receberia uma notificação, sim.

[Alicia Hunt]: Portanto, eles teriam plena consciência se um desses locais está sendo arquivado ou se o 101 Sheridan está sendo arquivado.

[Tim McGivern]: Sim, farei um pouco melhor do que um globo ocular. Vou abrir isso aqui.

[Alicia Hunt]: Só não quero que ninguém pense que estaríamos tentando fazer isso sem o pleno conhecimento de todas as partes afetadas aqui.

[Tim McGivern]: Correto, então o lado par da Avenida Sheridan fica a aproximadamente 60 metros da Avenida Farragut. Em seguida, adicione mais 30 metros a isso e esse será o raio da notificação. Então.

[MaryAnn O'Connor]: Kim, você pode, você pode, você pode compartilhar com a Sra. Jordão e Sra. As propostas de Kendall com a Verizon, todos os locais que eles compartilharam conosco para investigar?

[Tim McGivern]: Eu acho que posso. Eu verificaria novamente, mas, você sabe, acho que sim. Sim, acho que sim. Recebemos hoje. Então sim. Tudo bem. Então, Verizon, você gostaria que continuássemos com isso ou gostaria de recuar?

[Dave Rodrigues]: O presidente Tim Trudovsky voltou de Robinson e ligou para consultar meus clientes. Acho que a nossa posição neste momento se deve ao tempo que temos esses pedidos na cidade. E demonstramos muita boa fé ao permitir que o tempo de chute fosse estendido. Repetidamente, fizemos nossa devida diligência antes Apresentámos novamente as candidaturas antes desta reunião esta tarde, e explicámos ao conselho as razões pelas quais este é o local correto para este local específico e por que, embora outros locais nos sejam apontados como possíveis alternativas, devemos confiar nos nossos engenheiros e nos especialistas de RF para determinar que este é de facto o único candidato trabalhando para este design de site específico. Portanto, neste momento, não estamos dispostos a retirar o pedido, mas gostaríamos de pedir ao conselho que o aprove.

[Tim McGivern]: Obrigado. Tudo bem, neste momento, se não houver mais discussão, então... Acho que a política afirma que podemos negá-la com base na estética e nas preocupações dos vizinhos.

[MaryAnn O'Connor]: Então estou apenas postando.

[Tim McGivern]: Claro, sim. Preocupações residenciais com base na petição. E também na política, parte disso é uma demonstração do candidato de que esta localização é superior do ponto de vista comunitário aos outros pólos da área. Com base nas informações que a Sra. Kendall compartilhou comigo, não tenho certeza É a localização superior ou é superior do ponto de vista comunitário. Basicamente, todas as famílias, exceto três, assinaram essa petição. Isso significa muito. Eles se opõem à instalação. O residente da Avenida Sheridan, 101, forneceu a este comitê informações sobre postes semelhantes na área que podem ser superiores. Dito isto, aguardo uma moção da comissão.

[Paul Mochi]: Eu faço um movimento.

[Alicia Hunt]: Na verdade, primeiro gostaria de comentar que também ouvi a Verizon dizer que havia outras pesquisas que poderiam ser apropriadas.

[Tim McGivern]: Certo, pelo mesmo motivo, não tenho certeza.

[Alicia Hunt]: Muito bom, Pablo.

[Dave Rodrigues]: Senhor Presidente, para que conste, o senhor citou duas preocupações levantadas pelos seus funcionários em relação a este local. Você pode especificar quais são exatamente essas preocupações?

[Tim McGivern]: As preocupações são questões estéticas e de proximidade com sua casa.

[Dave Rodrigues]: Bem. E especificamente do ponto de vista estético, na medida em que este desenho é essencialmente igual a todos os outros desenhos que a comissão apresentou esta tarde. E do ponto de vista da separação à distância, é semelhante a muitos dos locais que já foram aprovados e praticamente a todos os outros locais que analisamos e discutimos esta tarde. Acho que estou procurando alguma diferenciação entre este site em particular e os outros sites que os membros do público e os membros deste comitê parecem ter uma opinião superior ao site.

[Tim McGivern]: Isso está refletido no arquivo. Obrigado por seus comentários. Pelo que entendi, a comunidade é a comunidade Sheridan Ave, e eles estão preocupados com, com a localização, a estética, e eles têm um pedido que diz que não querem a antena ali. E a política determina que o candidato deve demonstrar que se trata da melhor colocação. Então a diferenciação são as preocupações residenciais da comunidade.

[Paul Mochi]: E acho que também a diferenciação neste local específico é que eles nos deram alguns locais alternativos específicos que foram discutidos esta noite. E alguns desses locais alternativos que pesquisei parecem ser muito mais espaços abertos e há mais contratempos nas casas. Então eu acho que, na minha opinião, há uma orientação muito diferente no que esse bairro está fazendo com seu terreno específico.

[Alicia Hunt]: Daqueles que aprovamos, Eu teria que voltar e ter 100% de certeza, mas este é o único que vi que ficava a cerca de 2,5 a 3 metros de uma varanda aberta, os outros ficavam um pouco mais longe das casas e não tinham ou não tinham lugar para sentar bem no quintal da frente da casa.

[MaryAnn O'Connor]: Também concordo com isso, com a opinião de Paul de que não apenas os residentes propuseram outros locais, mas a Verizon também disse que existem potencialmente outros locais que seriam adequados.

[SPEAKER_11]: Portanto, isso não se enquadra na definição de localização superior.

[Tim McGivern]: Muito bom, obrigado a todos. Gostaria de considerar uma moção e continuar com a agenda.

[Paul Mochi]: Apresentarei uma moção para negar o pedido da Avenida Sheridan, 101. Temos um segundo?

[Robin Stein]: Segundo. Tim, posso apenas sugerir, já que houve muitos comentários dos membros do conselho que você acabou de resumir como parte da moção para registro escrito, as razões para a negação de torná-lo um conselho, decisão e não comentários individuais.

[SPEAKER_18]: Seguro.

[Robin Stein]: Hum, então a moção seria negar com base no seguinte e apenas garantir que tudo seja capturado para redigir uma decisão.

[SPEAKER_19]: Sim, obrigado.

[Robin Stein]: Se você quiser, posso dizer o que tenho em minhas anotações e, se estiver faltando alguma coisa, você pode adicionar.

[Tim McGivern]: Assim, ponto político 2J, descrição da razão pela qual a localização desejada é superior a outras localizações semelhantes do ponto de vista comunitário, incluindo aspectos visuais e proximidade de habitações residenciais, escolas, parques ou parques infantis. E então eu acho que se precisarmos repetir, podemos fazer Robin, mas se você não entendeu os motivos dos membros do comitê.

[Robin Stein]: Então eu o incluiria no modo. Isto é o que ouvi. E se estiver faltando alguma coisa, você pode me avisar, mas eu incluiria os motivos da negação nas moções. E o que ouvi foi que além de não se encontrar com Jay, exigir que você demonstre proximidade superior pelos motivos indicados na apólice permite recusar preocupações residenciais e estéticas. Este post está muito perto de uma varanda frontal aberta. Os vizinhos sugeriram outros locais adequados. A Verizon indicou que esses locais podem ser adequados, pelo menos três outros postes, creio eu, na Avenida Farragut. Todos esses três locais têm reveses residenciais maiores do que este local específico. E é isso que eu tenho. Se estiver faltando alguma coisa, adicione.

[Tim McGivern]: Acho que a única outra foi: você entendeu o pedido? Basicamente, todas as casas, exceto três, num raio de 60 metros do pólo assinaram a petição para se oporem a isso. Isso mostra o aspecto de preocupação residencial disso.

[Alicia Hunt]: Robin, é apropriado que você registre também que oferecemos a você a oportunidade de desistir sem preconceito, em vez de negá-la? Você certamente poderia adicionar isso. Para que eles pudessem reenviá-lo após uma investigação mais aprofundada. Você poderia reenviar este que lhe oferecemos.

[Robin Stein]: Você também pode acrescentar que oferece aos produtores a oportunidade de estudar os outros três locais que indicaram que poderiam ser alternativas adequadas e que recusaram a oportunidade.

[Tim McGivern]: Concordo. Podemos colocar tudo isso em movimento.

[Robin Stein]: ou você pode dizer que pode simplesmente negá-la pelas razões declaradas na moção.

[Tim McGivern]: E foi o movimento de Paulo. Paul, se você quiser comentar se esse é um bom resumo de sua moção.

[Paul Mochi]: Sim, acho que é. Acho que isso captura tudo o que discutimos sobre este site.

[Tim McGivern]: Obrigado. Quem é o segundo nisso de novo? Alice, é você?

[Adam Hurtubise]: Sim, acho que sim.

[Tim McGivern]: Ok, faremos a chamada. Vou misturar o pedido. Fiz o mesmo pedido que você na última reunião. Vou alterá-lo desta vez apenas para mantê-lo atualizado. Marian O’Connor.

[Alicia Hunt]: Então, vote sim. Um sim para negar ou um não para negar.

[Tim McGivern]: Certo, sim, sim, sim.

[MaryAnn O'Connor]: Um sim para negar, um sim para a moção, sim.

[Tim McGivern]: Exatamente, o movimento é. Eu entendo. Então é um sim?

[Dave Rodrigues]: Posso fazer um comentário? Desculpe interromper.

[Tim McGivern]: Você pode fazer um comentário, sim.

[Dave Rodrigues]: Obrigado e peço desculpas por interromper. Quero apenas deixar registrado que acredito que um dos membros do comitê indicou que este poste em particular fica a cerca de 5,5 metros da varanda da frente. Nossas medições indicam que esse poste em particular está localizado a 8,5 metros daquela casa, o que fica mais longe do que pelo menos uma outra pesquisa que foi aprovada por este comitê na semana passada. Disseram-me que Medford número um ou 001 fica mais perto de casa. E também para que conste, quero reiterar que o Sr. Conway abordou todas as três pesquisas em Farragut e concluiu que elas não eram superiores a este local específico na abordagem do Outro requerimento aprovado e mais próximo que este em particular, mencionei o requerimento número 0001, o endereço é 50 George.

[Tim McGivern]: Obrigado. Obrigado. Marianne, não entendi seu sim ou não.

[MaryAnn O'Connor]: Em relação ao pedido de negação, sim.

[Tim McGivern]: Alice Hunt?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Paul Mulkey? Sim. Bom.

[Alicia Hunt]: Robin 50 George não tem varanda aberta, era o que eu estava dizendo.

[Unidentified]: Bem.

[Tim McGivern]: Bem. O próximo item da agenda é: precisamos de uma votação para voltar à ordem normal? Robin?

[Robin Stein]: Não, acho que você pode continuar.

[Tim McGivern]: Está tudo bem, está tudo bem. O seguinte é o aplicativo 14-281 Boston Avenue. Amanda, se você pudesse mostrar isso no mapa.

[Alicia Hunt]: Amanda, você é boa com o mapa ou queria que eu fizesse isso?

[Tim McGivern]: Temos que apoiar Alicia, se for necessário. Ao levantá-lo, minhas medições foram feitas há algum tempo, mas é a pesquisa número 2.677. Neste momento há uma pesquisa dupla. E quando chegarmos a isso, pedirei que confirmem se a pesquisa dupla está em transição. Fica a 21 metros de uma casa de três andares e de um prédio comercial de um andar abaixo. Dave, você poderia ver se há algum comentário específico sobre este? E se as pessoas tiverem comentários específicos do site sobre isso, levante a mão. É 281 Boston Ave, aplicação 14, endereço número 2677.

[Dave Rodrigues]: Nenhum e-mail foi recebido para 281 Boston Avenue Street.

[Tim McGivern]: Obrigado.

[Amanda Centrella]: Tudo bem, acho que normalmente, quando possível, você pode procurar números de pesquisas individuais neste mapa?

[Tim McGivern]: Acho que Alicia também teve problemas da última vez.

[Alicia Hunt]: Neste mapa, acho que consegui clicar onde você clica, então tenho uma função de pesquisa ao lado dele, bem ao lado de onde diz proposta. Entre isso e o X tenho uma lupa e consegui pesquisar.

[Tim McGivern]: Tente clicar em abrir nos meus mapas também. Acho que isso poderia ser útil.

[Alicia Hunt]: Aí está. Agora você pode digitar o número completo ou endereço postal.

[Tim McGivern]: Aí está, Amanda. O terceiro abaixo.

[Amanda Centrella]: Obrigado.

[Tim McGivern]: De nada. Obrigado. Agradeço sua paciência também. Isso pode ser estressante. Talvez por dentro você não fosse tão paciente. Não sei. Essa ansiedade pode aumentar aí. Tudo bem. Então, se você puder chegar um pouco mais perto disso, Então tem um, eu sei que estou familiarizado com esse canto. Não tenho certeza de quem são os outros membros do comitê. Qualquer um, então o que vou fazer, não vejo nenhuma mão levantada. Amanda ou Dave, você vê alguma mão levantada? Bem. Tudo bem. Membros do comitê, temos alguma discussão sobre isso? Antes de perguntar sobre a piscina dupla.

[Alicia Hunt]: Vou apenas comentar que me parece que estão fazendo uma nova pesquisa. O aplicativo indica que é necessária uma nova pesquisa para carregar mais. Sim. E acho que é isso que vejo nesta foto.

[Tim McGivern]: E se você pudesse pedir à Verizon para confirmar que esta pesquisa está em transição e não se destina a ser uma pesquisa dupla.

[SPEAKER_15]: Ok, sim. em andamento e a parede dupla será eliminada.

[Tim McGivern]: Bem obrigado. Tudo bem, há mais alguma discussão ou caminho a seguir?

[MaryAnn O'Connor]: Os apartamentos residenciais acima dos demais são todos comerciais.

[Tim McGivern]: Uma história.

[Paul Mochi]: Prédio plano Marion.

[Tim McGivern]: Tudo comercial então. Sim. E a quadra de tênis é significativamente mais alta que o prédio.

[Adam Hurtubise]: mes para aprobar.

[SPEAKER_18]: Vamos ouvir por um segundo? Segundo. Muito bem, Alicia Hunt.

[Robin Stein]: Com licença, Tim, isso está sujeito às 12 condições padrão?

[Tim McGivern]: Sim.

[Robin Stein]: Obrigado Robin.

[Tim McGivern]: E olhando para o futuro, alguma moção para conceder condições? E por favor, membros do comitê, digam concessão com condições, e então serão as nossas condições gerais.

[Robin Stein]: Sim, você pode dizer isso com as 12 condições padrão, mas devemos fazer isso para cada uma delas.

[Tim McGivern]: Cada um, sim. Obrigado. Então isso está confirmado. É essa a moção, Paul? Essa foi a moção da Alicia, Tim. Ah, desculpe. Alicia, você pode confirmar que essa é a moção?

[Alicia Hunt]: Sim, moção para aprovação com nossas 12 condições padrão.

[Tim McGivern]: Bem, o segundo para Paul. Segundo. OK. Mary Ann O'Connor, vote? Sim. Alice Hunt?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Tim McGivern]: Paul Mulkey? Sim. Tim McGibbon, sim. Tudo bem, o próximo é o requerimento número 17, 204 Winthrop Street, pesquisa número 4182. Esta também é uma pesquisa dupla. Novamente, pedirei apenas para confirmar que você está fazendo a transição. Este, no entanto, não está em conformidade com a autorização da ADA. A medida do poste até a parte de trás da calçada é de apenas 29 polegadas. Portanto, esse é um problema que não atende aos requisitos de aprovação da ADA. E o terceiro andar de uma casa de três andares fica a 9 metros da antena, como vocês podem ver na imagem aqui. Então, na minha opinião, o maior problema aqui é a autorização da ADA. Portanto, a nossa política é bastante clara: eles devem cumprir os requisitos de autorização da ADA. E, novamente, 36 polegadas é o que você procura para uma passagem. em qualquer objeto estacionário, como uma caixa de correio, algo assim. O mínimo é 36 polegadas para pedestres.

[Alicia Hunt]: Amanda, você consegue mostrar o Street View facilmente? Porque acabei de mencionar isso. E quando olho para a vista da rua, tem cerca de trinta centímetros. Está tão apertado.

[Tim McGivern]: Bem, há detritos no chão. Depois, há folhas e arbustos. Minha medição foi na parte de trás da calçada. para o poste, então tive que mover os escombros.

[Adam Hurtubise]: Quantos centímetros você mediu?

[Tim McGivern]: Tenho 29 centímetros de altura. Do final da calçada até o poste. Atrás da calçada até o poste, correto.

[Alicia Hunt]: Eu tenho muita preocupação com isso. Ao se institucionalizarem, acrescentam outro sistema, um polo que não permite despacho. E este não é um poste qualquer, mas esta calçada atravessa a ponte para os nossos parques e assim por diante. E isso é muito perigoso.

[MaryAnn O'Connor]: Apresentei uma moção para negá-lo com base no fato de que não está em conformidade com a autorização da ADA.

[Robin Stein]: Querer? Desculpe, talvez apenas comente. Não sei se talvez eles tenham um plano para resolver isso.

[Tim McGivern]: Sim, acho que antes de apresentarmos uma moção aqui, Marianne, o que eu gostaria de fazer é apenas ler o ponto 4C da nossa política. Proibições, nenhuma instalação sem fio de pequenas células será instalada em postes que não atendam aos requisitos e padrões de espaço nas calçadas. Isto inclui espaços livres horizontais e verticais para travessias de pedestres. Os requisitos e padrões aplicáveis ​​podem incluir, mas não estão limitados a, ADA e MUTCD. E a calçada é bem estreita nesse local. Não tenho certeza de como isso pode ser corrigido sem alterar a localização das postagens. De qualquer forma, deixarei a Verizon comentar sobre isso.

[SPEAKER_19]: Então a Verizon pode, vá em frente.

[Tim McGivern]: Verizon alguém?

[SPEAKER_04]: Tim, se eu pudesse.

[SPEAKER_19]: Sim, por favor.

[SPEAKER_04]: Existe uma maneira de ganhar calçada adicional do outro lado sem mover o poste e aumentar fisicamente a calçada consigo mesmo, mesmo estando na faixa de domínio?

[Tim McGivern]: Se você der ré na calçada, acabará em uma propriedade privada. E se você for para a rua, você acaba na estrada e no acostamento. Então não realmente.

[SPEAKER_04]: Então a limitação da calçada marca o limite da via pública total ali? Temos certeza disso?

[Paul Mochi]: Normalmente, sim, com licença, a maioria das propriedades em Medford, essa é a transição, o meio-fio é a transição imediata da propriedade privada para a propriedade pública. Então, eu diria que provavelmente é o mesmo caso aqui.

[SPEAKER_19]: Sim, é bastante típico em toda a cidade.

[SPEAKER_04]: Ok, obrigado, só perguntando.

[SPEAKER_19]: Obrigado.

[Tim McGivern]: Bem. Marianne, para efeitos da sua moção, o elemento político específico é 4B, aquele que li.

[MaryAnn O'Connor]: Você precisa que eu reitere a moção?

[Tim McGivern]: Você pode apenas confirmar, esclarecer o que é... De acordo com 4B da nossa política, sim. Moção para negar com base em... Robin, isso é claro o suficiente para a moção?

[MaryAnn O'Connor]: conformidade não ADA.

[Tim McGivern]: Sim.

[SPEAKER_18]: Tudo bem.

[Adam Hurtubise]: Segundo.

[SPEAKER_18]: Alícia?

[Adam Hurtubise]: Segundo.

[Tim McGivern]: Em segundo lugar, está tudo bem. E farei uma votação nominal. Paul Mulkey? Sim. E para ser claro, pessoal, sim, seria negar. Então, Mary Ann O'Connor?

[MaryAnn O'Connor]: Sim. Sim.

[Tim McGivern]: Tim McGivern, sim. Seguindo em frente. 24 Tesla Avenue, requerimento número 50, pesquisa número 3787. Então aí está. Então, esses dois edifícios estão a 6 metros, mais ou menos alguns metros deste local de votação. Dave, algum e-mail?

[Dave Rodrigues]: No hay correos electrónicos en 24 Tesla Avenue.

[Tim McGivern]: Bem, há alguém na plateia que queira falar na Avenida Tesla, 24? Amanda, se você vir alguém, avise a mim ou a Dave.

[Amanda Centrella]: Eu não vejo ninguém.

[Tim McGivern]: Bem. Abra-o para discussão e perguntas do comitê.

[MaryAnn O'Connor]: A altura desse poste, Tim, pela altura da antena que vai em cima do poste, do chão? Sim, deixe-me puxar a ponta.

[Alicia Hunt]: De acordo com os planos, o topo do poste existente tem 34 pés e seis polegadas, e a energia primária existente aqui é de 35 pés e seis polegadas. Esse é o começo da antena.

[Unidentified]: Obrigado.

[Alicia Hunt]: Vou fechar esse aplicativo. Se não houver comentários públicos.

[Tim McGivern]: Sem comentários públicos, sem e-mail. Podemos abri-lo para uma moção, qualquer que seja.

[Alicia Hunt]: Moção para aprovação com nossos 12 comentários e condições padrão.

[Tim McGivern]: Obrigado. Eu sei que parece que está ficando tarde. Devo ouvir por um segundo?

[MaryAnn O'Connor]: Segundo.

[Tim McGivern]: Vou levar isso para uma votação nominal. Eu disse que ia tentar misturar tudo, mas estou cansado demais para fazer isso. Vou seguir a ordem dos rostos deles na tela. Maryann O’Connor.

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Alice caça

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Pablo Mulkey. Sim. Tim McGibbon é um sim. Obrigado. A próxima aplicação é 42 Martin Street, aplicação número 53, pesquisa número 1132. Dave, quando estiver pronto, envie um e-mail e se as pessoas Se o público quiser comentar, levante a mão. Portanto, minhas medidas são de 25 pés de uma casa residencial de dois andares e 45 pés da casa de três andares mais próxima, tudo no plano horizontal.

[Dave Rodrigues]: Não há e-mails em 42 Martin Street, Sr. Presidente.

[Tim McGivern]: Obrigado. E vemos alguma mão levantada do público?

[Amanda Centrella]: Eu não vejo mãos.

[Tim McGivern]: Bem obrigado. Discussão do comitê. Se não houver discussão, moção.

[Alicia Hunt]: Parece que este é um local onde um novo poste será instalado, onde o topo proposto do poste será de 38 pés e seis polegadas.

[Adam Hurtubise]: Obrigado.

[Alicia Hunt]: Moção para aprovação com nossas 12 condições padrão.

[Tim McGivern]: Temos um segundo? Segundo. Coloque em votação. A ordem está mudando na minha tela. Agora Amanda está no topo. Alice Hunt? Sim. Pablo Moki? Sim. Marian O’Connor?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Eu também sim. A próxima solicitação é o número, desculpe?

[Robin Stein]: Desculpe interromper. Tive um pequeno problema técnico lá. Você disse que estava com as condições? Sim. Bom. Obrigado. Desculpe, eu perdi. Peço desculpas.

[Tim McGivern]: Não é um problema, não é um problema. Uma das razões pelas quais estou em casa é porque a ligação à Internet na Câmara Municipal falha a cada 15 minutos. Então eu me pergunto se Alicia, isso está acontecendo com Alicia, mas enfim.

[Alicia Hunt]: Novamente, está funcionando esta noite.

[Tim McGivern]: Ah, que bom. Talvez eles lhe tenham dado reforços. Tudo bem, o próximo aplicativo é o número 5290 North Street. Pesquisa número 2036. Algum e-mail?

[Dave Rodrigues]: Não há e-mails de 90 North Street.

[Tim McGivern]: Ok, e alguém da plateia aqui para comentar?

[Amanda Centrella]: Eu não vejo mãos.

[Tim McGivern]: Ok, discussão do comitê. Minhas medidas são de 6 metros de distância da residência. Os edifícios do terceiro andar, como vocês podem ver, têm cerca de 6 metros.

[MaryAnn O'Connor]: A antena parece estar bem acima da linha do telhado.

[Alicia Hunt]: É a proposta, é uma nova energia, um novo poste parece visto da rua é o que está aí agora com 38 pés e seis polegadas. Bem acima da linha do telhado no Street View.

[Paul Mochi]: faça uma moção para aprovar a 90 North Street com condições padrão. Eu serei o segundo.

[MaryAnn O'Connor]: Muito bem, obrigado.

[Tim McGivern]: Mary Ann O'Connor, ¿votar?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Alicia Hunt, vote?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Paul Mulkey? Sim. Damos a ele um sim. Avenida Universitária, 104. Avenida Universitária, 104. Solicitação número 10. Número da pesquisa

[Dave Rodrigues]: 1598. Temos vários e-mails sobre isso, Sr. Presidente.

[Tim McGivern]: Bem. Quer lê-los se forem curtos ou resumi-los?

[Alicia Hunt]: Quero ter certeza de que estou visualizando a pesquisa correta.

[Tim McGivern]: Bem.

[SPEAKER_18]: Eu acho que isso está correto.

[Alicia Hunt]: Eu tenho isso no Street View. Quer que eu mostre isso no Street View por...? Sim, por favor.

[Tim McGivern]: Também tenho algumas anotações sobre isso de alguns moradores.

[Alicia Hunt]: Acredito que com base na placa de proibição de transporte pesado, este é o mesmo que está em nosso pacote.

[SPEAKER_18]: Isso parece, isso parece certo.

[Alicia Hunt]: Então talvez, talvez agora você queira ler os comentários agora.

[Tim McGivern]: Dave, você quer verificar os e-mails?

[Dave Rodrigues]: Sim, recebemos um e-mail de John sem sobrenome. Sua maior preocupação é que ele mora no 94 College, a menos de 90 metros do local proposto. Você tem preocupações de segurança. Você está curioso para saber se colocar esta torre no 100 College pode de alguma forma afetar sua saúde ou o valor de sua propriedade. E se for necessário divulgue antes de vender esta casa. Recebi outro email de Ryan C, que creio ter sido enviado a vários membros da comissão, que residem do outro lado da rua do local proposto no 104, afirmando que não consentem a instalação de equipamentos 5G, opõem-se veementemente a este tipo de invasão, que representa um risco monstruoso para a segurança e a saúde, e podem solicitar, se necessário, que seja criada para evitar que isto avance. Eles descrevem uma série de perguntas, pensamentos, fatos e preocupações. Em relação ao 5G, especificamente que é mais rápido, mas com menor autonomia de bateria. Não funciona em todos os telefones. Os telefones que funcionam e recebem o sinal 5G superaquecem. O dispositivo projetado para funcionar especificamente com telefones enviava um sinal que poderia basicamente, citar, cozinhar o telefone até que ele funcionasse mal e perguntar por que eles iriam querer carregar aquele telefone no bolso ou segurá-lo perto da cabeça. O que isso pode fazer conosco, com um bebê, com a vida selvagem ou com as crianças próximas em Los Angeles? Creche Pearson? A antena 5G transmitirá sinais de micro-ondas de frequência extremamente alta 24 horas por dia, todos os dias. A exposição prolongada à radiação pode afetar a pele, os olhos, os órgãos internos e causar tumores cerebrais e cardíacos incomuns. À questão, não seriam necessárias mais antenas e eventualmente adicionadas para cada empresa 5G, Sprint, Comcast, etc., que recorrerá a níveis mais elevados de exposição? Muitos médicos e cientistas sabem que o 5G não é seguro e intimaram formalmente a FCC a divulgar mais informações sobre o uso do 5G. Por que alguns países proibiram o 5G? Como isso poderia ser transformado em arma e usado de maneira hostil para coleta de dados, controle de informações, guerra, hackers, etc.? Ele afirma que o Departamento de Defesa dos EUA já possui uma arma chamada sistema de negação ativa, que usa a mesma tecnologia para fazer a pele das pessoas arder ou queimar. Suba de nível, esta arma pode matar pessoas em microondas. Pergunte a si mesmo, quem garante a segurança disso? Qual é essa garantia? e fiz a pergunta: que plano de ação você tomaria se isso avançasse? E se houver alguma reação adversa à prisão. Ele afirma novamente que estão muito preocupados com os problemas de saúde e complicações imprevistas que podem surgir com o 5G. E novamente reiteram a sua falta, afirmam que não consentem com a instalação do equipamento. O documento foi assinado por Christopher de 96 Stanley F. Said também em nome de Christopher, o proprietário da propriedade 94 Stanley F..

[Tim McGivern]: E direi que recebi residentes em 94 e 96 Stanley de Christopher's da mesma forma, as mesmas pessoas se opõem à localização. Portanto, parece bastante claro que eles se opõem e solicitam uma localização adicional. Então tudo fica anotado e registrado em ata. E o outro fica em frente à Elliott Pearson School. E Paul, não sei se você sabe a resposta para essa pergunta, mas Paul Mulkey, o uso daquele prédio mudou? Você sabe? Acho que sim, mas não tenho muita certeza.

[Paul Mochi]: Sim, acho que foi assim. E por causa das restrições que tivemos ao COVID no ano passado, não pudemos ir lá e fazer nossas inspeções anuais porque era um, Na época era uma escola, então não sei exatamente qual é a classificação mais recente daquele prédio, mas vou descobrir.

[Tim McGivern]: A pesquisa e apenas algumas notas para mim. Portanto, a cabine de votação fica imediatamente na Stanley Avenue, e não na College Avenue. Acho que vocês podem ver isso aqui na foto aqui na tela. E é, A 18 pés daquela casa que você também pode ver na foto aqui. Mas como você pode ver, o poste é significativamente mais alto que a casa.

[MaryAnn O'Connor]: Isso é um pólo duplo? Ou seja, de acordo com aquela foto, mas de acordo com os planos, aquele outro post não está lá.

[Tim McGivern]: Não tenho em minhas anotações que seja um pólo duplo, Marianne, o que me leva a crer que já pode ter voltado a ser um pólo único, mas isso não significa que eu, Você pode ter perdido, mas esta seria mais uma das condições padrão que temos. Diz, a nossa política diz-no, e a nossa condição diz-no, que não pode ser colocado no duplo pólo. Você tem que esperar até que o poste seja um poste único antes de poder colocá-lo, também de acordo com o plano.

[MaryAnn O'Connor]: E eu sei, novamente, não parece tão reto nesta foto, mas na foto do aplicativo parece que o poste está inclinado. Não sei se é isso, Só a foto que foi tirada para o app, mas o post parece um pouco.

[Paul Mochi]: Sim, esse é um ângulo para Miriam. Então parece que você tem uma pista.

[Alicia Hunt]: Minha impressão é que essa foto é do post antigo. Esse é aquele que na vista da rua vemos sendo removido porque o novo poste mede 38 pés e seis polegadas, que é o que Sinto que estou olhando para um poste muito alto que está em processo de instalação. Acho que a minha preocupação é que, embora não compreenda porque é que as nossas políticas dizem que não deveriam estar perto das escolas, a nossa política diz que não deveriam estar perto das escolas. E só para garantir que temos esse esclarecimento, isso está bem na frente de uma escola ou não? porque acho que a questão é se aquele prédio é atualmente uma escola ou não. E acho que independentemente do COVID, qualquer escola que esteja fechada por causa do COVID, eu prevejo que ela reabrirá. Se for fechado porque estão mudando o uso do prédio, é uma mudança permanente.

[MaryAnn O'Connor]: O Elliot Pearson ainda está operando durante o COVID, isso posso garantir.

[Paul Mochi]: E isso está praticamente na frente disso.

[Alicia Hunt]: Conheço-o, mas nunca o visitei. Eu não sabia onde estava. Aquela é a escola Elliott Pearson ali? Devemos nos referir novamente às nossas políticas? Novamente, não estou claro por que isso está em nossas políticas, mas não sou eu que escrevo a política.

[Tim McGivern]: Bem, também não há número de retrocesso. Sim claro.

[Alicia Hunt]: Então, o que isso significa?

[Tim McGivern]: Não há como eu não dizer que deveria estar, você sabe, a 30 metros de uma escola. Não diz isso.

[Alicia Hunt]: Onde está escrito que não pode ser perto de uma escola? Por alguma razão, pensei que talvez isso estivesse na política da FCC ou algo assim.

[Tim McGivern]: Estou tentando encontrar. Ele menciona isso, não.

[Paul Mochi]: Sim, também estou procurando.

[Alicia Hunt]: Outro dia, durante nossa reunião, procurei várias vezes para tentar descobrir onde dizia sobre não estar perto de parques ou escolas e por que as pessoas continuavam mencionando isso, mas não consegui encontrar no documento.

[Robin Stein]: Hum, se pelo menos eu não quiser intervir, mas se for útil, eu conheço J sobre a política, acho que é uma sobre a qual J fala, hum, ele fala sobre áreas que a cidade poderia regular, incluindo retrocessos em habitações, parques, playgrounds ou áreas recreativas. Mas, como acredito que foi discutido acima, eles não foram implementados. Então não sei se as pessoas falam sobre isso.

[Alicia Hunt]: Então você acha que é a única coisa? Eu vejo isso agora. Descrição da razão pela qual a localização desejada é superior a outras localizações semelhantes do ponto de vista comunitário, incluindo aspectos visuais e proximidade de habitações residenciais, escolas, parques ou parques infantis. Então, acho que a pergunta da Verizon deve ser explícita: eles consideraram que estar bem na frente de uma escola era parte disso? Eu sinto que é isso que exige, que eles levem isso em consideração. conte na sua colocação. Mas você está certo. Se eu reescrevesse isso, poderia acrescentar algo específico... talvez fosse mais específico aqui. A Verizon poderia falar com esse local específico e por que esse local neste poste e não mais longe, em algum outro, mais acima ou mais abaixo na rua?

[Tim McGivern]: Então, Verizon, você pode resolver isso. Só estou tentando encontrar alguma referência na política.

[Dave Rodrigues]: Senhor presidente, Tim Trudowski da Robinson e Cole. Talvez eu peça ao Sean para intervir um pouco também. Mas acho que ler a política como membro do comitê fez isso, Não proíbe a localização perto de escolas, mas pede que expliquemos por que é uma localização superior do ponto de vista comunitário, incluindo a proximidade de escolas residenciais, parques e parques infantis. Então, nesse sentido, as escolas não estão a ter maior prioridade do que as residências. habitação. E neste caso, obviamente, está muito mais perto das casas do que da escola. Fica muito mais longe e do outro lado da rua da escola. Também está localizado em um cruzamento que, novamente, deixarei para a Federação Russa e a rede. Os especialistas em chamadas precisam entender isso, mas acho que, do ponto de vista da RF, é superior àquele que não está localizado em um cruzamento.

[Unidentified]: Obrigado.

[SPEAKER_15]: Posso falar um pouco mais sobre a localização. Como Tim sugeriu lá, o local é no cruzamento das duas ruas. uh, Stanley e a universidade. Então o sinal do local pode subir e descer ambas as ruas igualmente. Hum, e então, quando chegarmos ao nível do solo, hum, você sabe, a próxima pesquisa que você pode ver é, hum, é um poste de ligação de três vias. Isso é muito próximo do canto abdominal de Stanley. Provavelmente faltam 15 ou 20 pés até a próxima bola. Sim. Então aquela pesquisa aí, tem, energia primária indo do topo deste poste até o poste da Stanley Ave, e então energia primária subindo e descendo pela College Ave. É por isso que é chamado de poste de ligação de três vias. Não é permitido segurar esses postes. Se você tivesse, acho que da maneira que estamos olhando para o próximo poste na College Ave, o próximo poste é 1560 barra um, e esse poste tem um transformador. Portanto, não podemos usar essa pesquisa. E, novamente, o alvo aqui era o cruzamento da Stanley com a College, para que o sinal pudesse viajar para cima e para baixo entre Stanley e College. Acho que estamos olhando para o outro lado. Oh.

[Alicia Hunt]: Sim, eu me diverti muito. Desculpe, fui longe demais.

[Tim McGivern]: E Alicia, Sr. Twardowski, sua referência ao ponto 2J foi a outra referência a parques e escolas localizadas fora do local principal. Então essas são as duas referências, mas nenhuma delas indica retrocessos. Então, os números reais. Desculpe, vá em frente. Bom. Eu ia ver se tem alguém da plateia aqui para falar sobre isso. Amanda, já vimos isso?

[Amanda Centrella]: Eu não estou com as mãos levantadas.

[Tim McGivern]: Bem obrigado.

[Paul Mochi]: Tim, só para, se me permitir um segundo, abordar um dos comentários que foi lido no e-mail sobre a elaboração de um decreto para resolver os contratempos e aliviar algumas das outras preocupações dos vizinhos. E talvez Robin possa ter uma palavra a dizer nisto, mas este comité não tem autoridade para redigir políticas ou decretos. E tudo o que for escrito no futuro não se aplica a estes pedidos porque temos que fazer o que temos feito, que é seguir a política em vigor quando estes pedidos foram submetidos. E Robin, eu estava errado sobre isso? Ou você pode comentar sobre isso?

[Robin Stein]: Não, não, Paul, acho que isso foi correto. Concordo que esta comissão simplesmente aplica a política que tem no âmbito da política. E, novamente, na minha opinião, alterações futuras não se aplicariam a estas aplicações. Pelo menos na consideração da concessão dos locais.

[Paul Mochi]: Bem obrigado.

[Alicia Hunt]: Uma das perguntas que estava nos comentários, Paulo, gostaria de saber se você tem a capacidade de responder se disser que estou me perguntando: isso é necessário divulgar se eu vender minha casa? Não é assim, quer dizer, a minha sensação é que não, mas não sei se há coisas que têm que ser divulgadas quando se vende uma casa, se você, como comissário de construção, sabe disso.

[Paul Mochi]: Bem, do ponto de vista do público da cidade, códigos ou regulamentos, desculpe, não há nenhuma exigência para fazer isso, isso seria coberto pela lei imobiliária, mas acho que voltando por um segundo, acho que Tim colocou isso muito bem antes quando fez um comentário sobre isso, há muita experiência com isso, algumas pessoas acham que vai desvalorizar o custo da casa, outras pessoas acham que vai melhorar, mas no que diz respeito aos regulamentos de auditoria da cidade, não temos nenhuma exigência para isso.

[Tim McGivern]: Bem, há mais discussão ou espaço aberto para discussão ou movimento?

[MaryAnn O'Connor]: Sinto que a altura da antena está novamente bem acima das linhas do telhado.

[Alicia Hunt]: Sim, não vejo que tenhamos qualquer razão real para negar isso. Eu entendo que os vizinhos se opõem a esta localização, mas as razões que eles deram não estão dentro da nossa jurisdição para negar. Pelo menos, não sei se alguém pensa o contrário, mas.

[Tim McGivern]: Eu sinto o mesmo. Sim, acho que você está certo, Alicia.

[Alicia Hunt]: Tudo bem, moção para aprovação com nossas 12 condições padrão.

[Tim McGivern]: Temos um segundo? Eu concordo. Tudo bem, baixando minhas imagens aqui. Paul Moki, vote? Sim. Alice Hunt?

[SPEAKER_17]: Sim.

[Tim McGivern]: Mary Ann O'Connor?

[SPEAKER_17]: Sim.

[Tim McGivern]: E McGibbon, sim. Próxima inscrição, 21 Fairmont Street, inscrição número 13, pesquisa número 1067.

[Dave Rodrigues]: No hay correos electrónicos en 21 Fairmont, Sr. Presidente.

[Tim McGivern]: Obrigado, Dave, e pare de ler minha mente. Agradeço a resposta rápida sobre isso também. Vejamos, minhas anotações sobre este prédio de três andares a 18 pés e 118 pés de distância de Wren Hall, no campus da Tufts. A mesma planta e o inquilino é baixo em comparação com o prédio. E simplesmente por causa da natureza inclinada do campus da Tufts. Então você poderia ver do que estou falando se você se virar e ver Wren Hall, que eu acho que é um conjunto residencial. Esse é Wren Hall.

[Alicia Hunt]: Este local é um dos dormitórios de classe alta recém-renovados da Tufts, a casa. É minha crença, não tenho certeza.

[Paul Mochi]: Sim, é Alice.

[Tim McGivern]: E então temos alguém do público aqui para isso, Amanda?

[Amanda Centrella]: Não vejo nenhuma mão levantada. Só um lembrete, tenho certeza que isso já foi dito, mas para quem quiser comentar pode descer até o canto inferior direito da tela e clicar em reações, e depois levantar a mão é uma das opções de reação, mas não vejo ninguém.

[Tim McGivern]: Muito obrigado. Muito bom, aberto para discussão ou movimento. Discussão primeiro, obviamente.

[Alicia Hunt]: Eu apenas pensei em perguntar, Não temos nenhum comentário da Tufts sobre nada disso, correto?

[Tim McGivern]: Eu não recebi nada. Bem. Sim.

[Alicia Hunt]: Estou ciente de que você está ciente deste pedido em geral. Na verdade, tive uma breve conversa com Rocco DiRico, da Tufts. Por acaso mencionamos que esses 5G estavam na frente da cidade. Eu não perguntei, realmente não perguntei. Ele não tinha olhado o mapa naquele momento e não sabia que havia algum na frente de suas propriedades. Então eu não falei especificamente com ele sobre isso, mas ele estava ciente de que essa audiência estava acontecendo.

[Tim McGivern]: É bom saber, obrigado.

[Alicia Hunt]: Moção para aprovação com nossas 12 condições padrão.

[SPEAKER_18]: Vamos ouvir por um segundo? Eu serei o segundo. Alice Hunt?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Tim McGivern]: ?Pablo Moki? Si. Marianne O’Connor?

[Alicia Hunt]: Sim.

[Tim McGivern]: Tim McGivern? Sim. O próximo é 32 Brookings Street, número de inscrição 185554. Dave, algum e-mail?

[Dave Rodrigues]: Sim, senhor presidente.

[Tim McGivern]: Bem. Você pode ir em frente e lê-los.

[Dave Rodrigues]: É um e-mail de, mais uma vez, peço desculpas se pronuncio mal o nome, Slavica Kristic. Estou escrevendo para você em referência à aplicação 18 de 32 Broken Streets. Gostaria de saber se é aceito quando exatamente o 5G será instalado. Além disso, quais são as próximas cidades nas quais a Verizon se concentrará e dentro de que prazo? Gostaria também de apelar a que a localização específica fosse reconsiderada, uma vez que fica demasiado perto do Parque Barrie, que está sempre cheio de crianças pequenas a brincar, para não mencionar que muitos vizinhos ao fundo da rua se opõem fortemente a isso. Já receberíamos serviço 5G suficiente de outros locais propostos na área circundante. Assinado, Slivica. Não há outras saudações naquele lugar.

[Tim McGivern]: Muito bom, muito obrigado. E parece que temos uma Delphine Picard. Peço desculpas se disse isso incorretamente. Então podemos ativar o som de Delphine Picard. E se você pudesse manter seus comentários breves, nós agradeceríamos. Dois minutos, por favor.

[SPEAKER_10]: Claro, claro. Você pode me ouvir?

[Tim McGivern]: Pode. Obrigado.

[SPEAKER_10]: Ok, ótimo. Eu só quero repetir o que estava no e-mail, basicamente, que é, hum, um lugar muito próximo para enterrar um playground nos campos tranquilos próximos. Hum, também concordo com o que foi dito sobre os idosos da Pearson School, que fica muito perto de um lugar onde muitas pessoas frequentam, especialmente crianças pequenas. Obrigado. Obrigado.

[Amanda Centrella]: Você poderia fornecer seu endereço para registro?

[Tim McGivern]: Obrigado Amanda.

[Dave Rodrigues]: E senhor presidente, recebemos outro e-mail um pouco mais tarde à noite sobre 823 de Jared Johnson sobre 32 Brookings. A objeção à aprovação deste pedido será baseada nas seguintes razões. A Verizon indicou o local escolhido para resolver as lacunas de cobertura existentes. No entanto, o mapa de cobertura da Verizon em seu site indica que não existem tais lacunas e indica uma cobertura adequada para toda Mefford Hillside. A política de pequenas células afirma claramente que um dos requisitos para a aplicação é incluir um mapa de cobertura. O aplicativo não inclui esse mapa de cobertura. Além disso, há um mapa com um raio de 500 pés com um círculo vermelho centralizado Pesquisa número 5554. Na verdade, esse círculo tem um raio de 250 pés e engana descaradamente os residentes, fazendo-os pensar que estão mais longe da torre de celular do que realmente estão. Conclui dizendo por que aprovar solicitações que não atendem à política do comitê para algo que não é necessário para o site da Verizon. Novamente, é de Jarrett Thompson.

[Tim McGivern]: Muito obrigado.

[Amanda Centrella]: E Delphine, se quiser é só indicar seu endereço.

[SPEAKER_10]: Claro, é Brookings Street, 10.

[Amanda Centrella]: Ótimo, obrigado. O próximo da fila é José Nazaro. Se você também pudesse fornecer seu endereço para registro.

[SPEAKER_18]: Olá José. José, estamos com você?

[SPEAKER_01]: Sinto muito, sinto muito. É a Rua Princeton, 98.

[Tim McGivern]: A pergunta é: José Nazaro, seu nome está correto?

[SPEAKER_01]: Sim. Bom, obrigado. Por que não são instaladas novas urnas como foram instaladas em Boston, para que áreas sensíveis como as discutidas possam ser evitadas? Por que eles usam apenas pesquisas existentes? É só para economizar dinheiro?

[Tim McGivern]: Muito obrigado. Eu não posso resolver isso. A política prefere uma co-localização, portanto uma pesquisa existente.

[SPEAKER_01]: Mas se há objeções dos vizinhos, por que não podemos usar uma nova pesquisa, instalar uma nova pesquisa? Outras cidades estão fazendo isso. Por que Medford não faz isso?

[Tim McGivern]: Eu não acho que isso esteja fora de questão. É por isso que discutimos isso em outro lugar no passado. A política indica esforços de co-localização. Muito obrigado. E quanto a algumas das outras questões, quando foi instalado, a Verizon as resolveu antes, mas podemos resolvê-las rapidamente novamente. E quanto às próximas cidades, a Verizon pode ou não responder. Não é relevante para o Medfair, mas você pode fazer isso se quiser.

[Dave Rodrigues]: Senhor Presidente, recebemos um e-mail da Sra. Picard também, reiterando os comentários que fez anteriormente.

[Tim McGivern]: Bem obrigado. Tudo bem, pedirei à Verizon que responda à pergunta apenas quando estiver instalado e se quiser responder à pergunta para a próxima cidade. Obrigado, essa é a hora.

[SPEAKER_15]: Claro, posso pegar esse. O plano seria, você sabe, dentro Meu palpite é que dentro de 30 dias após obtermos a aprovação e publicarmos a carta, gostaríamos de sair e construir o site. E falamos na primeira apresentação que temos 5G em Boston. E para complementar a pergunta do Sr. Nazaro, não substituímos poste. Não instalamos um novo poste em nenhum lugar onde estamos fazendo 5G na cidade de Boston. Usamos todos os postes de luz existentes ou substituídos lá. Obrigado.

[MaryAnn O'Connor]: Tim, poderíamos pedir para você falar sobre a cobertura do site, o que você tem no seu site, o comentário que surgiu?

[SPEAKER_18]: Claro. Sr.

[SPEAKER_15]: Vou deixar isso para Jason Flanagan, o engenheiro de RF.

[SPEAKER_21]: Desculpe, você poderia repetir a pergunta?

[Tim McGivern]: Eu posso resumir. Era uma dúvida sobre a existência de um mapa no site da Verizon que mostra a cobertura total nesta área. E o objetivo da antena seria ampliar a cobertura com o entendimento dessa pessoa. Portanto, seria uma questão de por que eles seriam necessários se você já tem cobertura na área.

[SPEAKER_21]: Oh sim. Os sites no mapa, presumo, referem-se a mapas de cobertura 4G. Não creio que tenhamos mapas de cobertura 5G no site. Mas esses seriam para a nossa tecnologia 4G, enquanto estes são para a nossa tecnologia 5G.

[SPEAKER_19]: Obrigado.

[Tim McGivern]: OK. Bem, ouvimos os e-mails. Ouvimos comentários públicos. Ouvimos algumas respostas da Verizon, então podemos discutir o assunto em comitê. Então está aberto à discussão. Já li minhas medidas.

[Alicia Hunt]: Acabou. Isto é o que se propõe comece, bem, no topo do poste, isso indica que tem 32 pés e três polegadas, e o equipamento começará acima disso. Parece que está acima dessas propriedades, então vou tentar conseguir. Não vejo que tenhamos qualquer razão para negar isso. Ele irá claramente acima das linhas do telhado.

[MaryAnn O'Connor]: E tudo isso foi, você conferiu tudo isso para ADA, né, o último desse aqui, parece, quer dizer, é difícil de ver nos aplicativos e nas fotos, mas parece uma calçada bem larga. Eu queria perguntar isso sobre o último.

[Tim McGivern]: Claro, sim, no geral, para que a comissão entenda, saí e olhei para todo mundo. Eu apenas medi se era óbvio que, você sabe, ele estava perto ou não conseguiu, você sabe, e é assim, isso é bem típico na cidade de Medford, onde a cerca de trinta centímetros da calçada, você tem um poste. Nossas calçadas têm um metro e oitenta ou dois metros e meio, se você incluir a calçada, basicamente em toda a cidade, a menos que você esteja no centro da cidade, onde elas são obviamente mais largas. área comercial, mas a grande maioria de nossas calçadas tem um metro e oitenta ou dois metros e meio. Então, você faz as contas, você sabe, geralmente você tem de um metro e meio a um metro e meio de espaço livre, geralmente entre um poste e uma linha de propriedade. Então, você sabe, na maioria das vezes você pode dizer, apenas olhando para ele, se a autorização está lá. E também há espaços livres verticais, de dois metros e meio. Então você sabe.

[MaryAnn O'Connor]: Eu sei que o último parecia apertado e queria perguntar, mas este parece bom. Bem obrigado.

[Tim McGivern]: Sim, olhei para todos eles.

[MaryAnn O'Connor]: Obrigado.

[Paul Mochi]: Sim, neste local aqui, a altura parece bem alta, especialmente em relação às duas estruturas mais próximas. E como disse Alicia, com base nos nossos critérios políticos, não creio que haja qualquer razão para não aprovar isto. Então farei uma moção para aprovar este local com condições padrão.

[Tim McGivern]: Temos um segundo?

[MaryAnn O'Connor]: Um segundo.

[Tim McGivern]: Vou fazer uma votação nominal. Paul Mulkey? Sim. Alice Hunt?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Mary Ann O'Connor?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Tim McGibbon? Sim, obrigado. Perdi meu lugar aqui. O próximo é 42 Quincy Street, requerimento número 51, pesquisa número 798. E vamos ver, algum e-mail sobre este, Dave?

[Dave Rodrigues]: Não há e-mails em 42 Quincy Street, Sr. Presidente.

[Tim McGivern]: Bem, vejo a mão do Sr. Nazaro levantada, mas estamos fazendo comentários específicos do site, a menos que você tenha um comentário específico do site. Se alguém tiver um comentário específico do site, levante a mão. Sr. Nazaro, se não for específico do site, poderia abaixar a mão? Obrigado. Bem, minha medida para este foi 30 pés mais próxima. Desculpe, faltam 9 metros para a casa de três andares mais próxima. Tudo bem, discussão do comitê.

[Alicia Hunt]: Parece que estão montando um novo poste. O topo do poste proposto aqui diz 34 pés. Parece estar acima das linhas do telhado. É um pouco mais difícil de dizer.

[Unidentified]: É, sim.

[Paul Mochi]: Tim, você disse que fez alguma medição na casa mais próxima desta? Não sabia se você mencionou isso antes.

[Tim McGivern]: Eu fiz. Era uma medida aproximada, 9 metros até a casa de três andares mais próxima. Para a casa de três andares. Por alguma razão, só tenho uma linha sobre isso. Alguns destes, Paul, eu fiz. Bem. 10 meses atrás ou algo assim. Então, eu confirmei muito isso, mas essa foi a medida naquele caso.

[Paul Mochi]: Bem, parece que você está no estádio. Sim.

[Alicia Hunt]: Desculpe, eu perdi. Hum, sim, parece bom. Moção para aprovação com nossas condições padrão.

[SPEAKER_18]: Temos um segundo? Segundo. Vamos convocar uma votação. Paul Mulkey? Sim.

[Tim McGivern]: Alice Hunt?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Marian O'Connor?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Tim McGibbon? Sim. Em seguida, Brooks Park, 25. Pedido número dois, pesquisa 700. Algum e-mail?

[Dave Rodrigues]: Não há e-mails em 25 Brooks Park.

[Tim McGivern]: Bem obrigado. Não vejo nenhuma mão levantada, mas Amanda, me avise se alguma mão estiver levantada. Ou alguém nesse sentido? Alguém do comitê ou da equipe?

[Amanda Centrella]: Não há mãos no momento, mas avisarei você.

[Tim McGivern]: Obrigado. Minhas medidas para este aqui são 37 pés de distância de um prédio de apartamentos de dois andares e 90 pés de distância de um prédio de apartamentos de três andares. Fica no final do Brooks Park. Brooks Park é uma rua estilo avenida com uma ilha muito grande no meio. Semelhante à Avenida do Governador, mas é bem curta e o poste fica atrás.

[Adam Hurtubise]: Aí está.

[Tim McGivern]: É esse mesmo, sim.

[Paul Mochi]: Sim, isso é tudo.

[Alicia Hunt]: Eu sabia que aquilo era um parque. Eu não sabia que esse era o nome da rua. Parece bom, relativamente falando. Diz que entrará a 34 pés, o topo dos postes propostos, a 34 pés.

[MaryAnn O'Connor]: Vamos explicar os telhados para você, sim.

[Paul Mochi]: Sim, é um teto bem alto, mas não há espaço utilizável e você tem bastante espaço livre do prédio mais próximo, então. Bem, movimento?

[Alicia Hunt]: Moção para aprovação com nossas condições padrão.

[SPEAKER_18]: Segundo.

[Alicia Hunt]: Segundo. Diz que há uma placa na rua que deve ser realocada se necessário. Este parece ser o novo pólo. Qual é a placa da rua? Ele parece estar olhando para a casa. Vê a placa da rua ali?

[Paul Mochi]: Eles não estão se referindo àquela placa no poste, estão, Alicia?

[Alicia Hunt]: Sim, eles estão. Sim.

[Paul Mochi]: Talvez seja isso.

[Alicia Hunt]: Temos alguma ideia de que placa poderia estar na frente do prédio? Não temos como ver daqui.

[Tim McGivern]: Não sei o que é, mas acho que se colocarem de volta onde está, tudo bem.

[Alicia Hunt]: Desculpe, você poderia adicionar o requisito de que, se eles não puderem realocá-lo para o poste, deveriam? Consulte nosso diretor de tráfego sobre sua mudança, e assim ele poderá tomar uma decisão sobre o que você realmente diz e o que seria apropriado.

[Tim McGivern]: Gostaria apenas de pedir que retirasse a sua primeira moção e a apresentasse novamente.

[Alicia Hunt]: Ok, sim. Retire esse movimento. Eu gostaria de fazer uma moção para aprovar nossas 12 condições padrão e uma condição consultar nosso diretor de trânsito sobre a realocação da placa para o poste, caso seja necessário movê-la.

[SPEAKER_18]: Robin, você entende isso?

[Robin Stein]: Sim, eu fiz. Mas você também está ciente disso, Kerr.

[Tim McGivern]: Obrigado.

[Robin Stein]: O Tim?

[Tim McGivern]: Quer dizer, estou fazendo algumas anotações. Sim. O outro que era assim era aquele em frente ao número 200 da Boston Avenue, parecido, mas um pouco diferente. Ok, temos um segundo para isso?

[Paul Mochi]: Eu serei o segundo.

[Tim McGivern]: Vamos convocar uma votação. Paul Mulkey? Sim. Marianne O’Connor?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Alice Hunt?

[Unidentified]: Sim.

[Tim McGivern]: Kim McGibbon? Sim. Então isso cuida dessa área. É por isso que gostaria de fazer uma pausa de cinco minutos. Tudo bem para todos no comitê? É.

[MaryAnn O'Connor]: Parece bom, obrigado. Sim, por favor.

[Tim McGivern]: Pouco antes de partirmos, são 8h55 agora. Então voltamos às nove.

[SPEAKER_01]: Bem.

[Tim McGivern]: Muito bem, obrigado.

[Unidentified]: Você está movendo os braços para baixo. Bem, eu disse, Eu disse que sou crítico de todos os professores. Bem, sou eu. Então é sexta-feira. Bem, você quer trabalhar conosco, certo? E ele disse, não, mas vamos nos divertir.

[SPEAKER_18]: Tudo bem, vejo Paul, Marianne e Alicia.

[Tim McGivern]: Apenas esperando por Alícia. Assim que você se sentar, faça atendimento. Aí está ela.

[SPEAKER_18]: Vamos fazer uma rápida chamada de presença. Pablo, você está aqui? Paul está aqui, mas está em silêncio. Desculpe, Tim, aqui. Bem, Marianne, você está aqui?

[MaryAnn O'Connor]: Estou aqui.

[Tim McGivern]: E Alícia?

[MaryAnn O'Connor]: Aqui.

[Tim McGivern]: Ok, e o resto da nossa equipe, vejo Amanda. E ainda não vi Dave. Dave, se você estiver aqui, me avise.

[SPEAKER_18]: Aí está. E Robin, nós temos você também? E nós temos Robin, ok?

[Tim McGivern]: Tudo bem. Bem, passamos para a próxima parte da agenda, parte quatro, solicitações em Medford Square, nas proximidades de Glenwood. Ok, o próximo é 13 Bradley Road, requerimento número 22, pesquisa número 5515. Dave, temos algum e-mail sobre este?

[Dave Rodrigues]: Não temos nenhum e-mail para este ou qualquer um dos aplicativos restantes. Posso atualizar se recebermos algum durante a reunião.

[Tim McGivern]: Ok, muito obrigado. Amanda, se você vir alguém com a mão levantada, Dave ou alguém do comitê, me avise. E lá iremos. E amigos, também lembraremos novamente que se vocês puderem usar o recurso de levantar a mão, será útil porque o colocará no topo da minha tela para que eu possa ver facilmente. Bem, minhas anotações sobre isso, a antena está a 18 metros de um prédio residencial de quatro andares. Isso é tudo que eu tinha para isso. Em seguida, discussão em comitê, perguntas.

[Paul Mochi]: Parece muito aberto aí, Tim. A altura do poste é de quase 35 pés, 3.411. Parece que você tem boas autorizações. Não vejo nenhum problema nisso. Bem.

[Tim McGivern]: Algum outro comentário ou pergunta do comitê?

[Adam Hurtubise]: Eu não tenho nada. Moção para aprovação com nossas condições padrão.

[SPEAKER_18]: Bem. Eu serei o segundo. Segundo de Paulo.

[Tim McGivern]: E faremos uma votação nominal. Paul Mulkey?

[Paul Mochi]: Sim.

[Tim McGivern]: ¿Mary Ann O'Connor? ¿María Ana?

[Unidentified]: Sim.

[Tim McGivern]: Me desculpe, eu simplesmente não ouvi você. Não chegou. Alice Hunt?

[Unidentified]: Sim.

[Tim McGivern]: Bem. E eu também sou um sim. Então passa com 12 condições. A próxima aplicação é 87 4th Street. Solicitação número 23, pesquisa número 973. E um comentário semelhante sobre este, a 18 metros de um prédio residencial de três andares. Foi assim lá na 4th Street. E se você tiver algum comentário do público, levante a mão. Caso contrário teremos uma discussão, perguntas, comentários da comissão.

[Paul Mochi]: Acho que esta também provavelmente tem a maior aprovação de todas as pesquisas da nossa lista. Está muito longe das estruturas residenciais mais próximas.

[Alicia Hunt]: Este vai na frente dele, muitas coisas que eu estava perguntando. Oh não, estou a um quarteirão de distância. Eu estava perguntando sobre aquele na Webster Street. Fica perto da Forest Street ou Water Street.

[Tim McGivern]: Fica um pouco mais perto da praça. Eu não tive nenhum problema com este.

[Alicia Hunt]: Eu iria passar com nossas 12 condições padrão. Eu serei o segundo.

[Tim McGivern]: Ok, Paul, você pode ficar com o próximo, se quiser. Não, vou esperar. Deixe-me saber, Harry. Tudo bem, faremos uma votação nominal. Pablo Moki? Sim. Mary Ann O’Connor?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: ¿Jason Hunt?

[Unidentified]: Sim.

[Tim McGivern]: Tim McGibbon, sim também. O próximo é 10 Cherry Street, aplicativo 28. Pesquisa número 1350, 1350. Minhas notas sobre esta dupla pesquisa parcial. Percebi que você está em uma enquete dupla parcial. Novamente, é a nossa condição padrão sobre a pesquisa, não estar em uma pesquisa dupla se aplicaria a isso. A antena está a 12 metros de um prédio residencial de três andares.

[SPEAKER_19]: Devemos fazer a pesquisa aqui mesmo?

[Adam Hurtubise]: Não parece certo.

[Tim McGivern]: Não, não é assim.

[Adam Hurtubise]: Aqui vamos nós.

[Tim McGivern]: E já que a aplicação foi feita, podemos ver como é feita a instalação. Veja isso. Ninguém sabe. Espero que tenham obtido sua permissão, Paul.

[Paul Mochi]: Sim. Existe um segundo poste de corte anexado ao poste principal? Não sei se você consegue mudar esse ângulo, Alicia.

[Tim McGivern]: Esse foi o meu comentário. Sim, há um poste parcial lá em cima. Sim. Então eu gostaria que a Verizon para resolver isso. Sim, escrevi uma pesquisa parcial, estava pensando em uma pesquisa dupla, mas não, esta é uma pesquisa parcial estranha. Parece tão lotado lá em cima. Então quero saber um pouco mais sobre qual é o plano para isso e o que deve ser limpo.

[MaryAnn O'Connor]: Você tem que substituir isso, Tim? É isso que você está dizendo?

[Tim McGivern]: É uma questão de: isso é parcial? Parece que cortaram a pesquisa e deixaram um pedaço. Eles deixaram um pedaço e provavelmente deixaram um pedaço por algum motivo, provavelmente porque o equipamento de Elisey estava lá e eles não conseguiram remover aquele pedaço de poste sem danificar o equipamento de Elisey. Acho que sou, você sabe, um convidado educado, mas podemos deixar a Verizon cuidar disso. Mas antes de fazermos isso, antes de Stan ou Sean falarem, só quero ver se há alguém na plateia que queira falar sobre esse assunto. Alguma mão ou algo assim? Não parece que exista. Stan ou alguém da Verizon, Sean, você quer abordar a pesquisa parcial aí em cima?

[SPEAKER_04]: Sim claro. Sean, você quer pular nisso? Mas vou te dizer isso normalmente, Enquanto esperamos que as transferências ocorram, pedaços do poste antigo permanecerão até que as transferências ocorram e então cairão do poste. Mas Sean, se você puder esclarecer mais, vá em frente. Então acho que essa é a nossa resposta, Sr. Presidente. Avançar. Desculpe.

[MaryAnn O'Connor]: Parece haver muita coisa acontecendo.

[Tim McGivern]: Marianne, un segundo. Deja que Verizon termine.

[SPEAKER_15]: Não se esqueça do seu pensamento. Desculpe. Foi duplamente silenciado. Posso repetir o que Stan disse. Removeremos essa parte do poste antes de construir a pequena célula.

[Tim McGivern]: OK. Sim, e ambas as afirmações são consistentes com a minha compreensão de como isso acontece. Então Marianne, vá em frente.

[MaryAnn O'Connor]: Não, parece que há muita coisa acontecendo lá. Portanto, não tenho certeza de como isso será abordado. Então eles terão que excluir.

[Tim McGivern]: Sim, então você pode ver que há pedaços de madeira segurando o poste parcial, certo? Quase como um suporte de madeira que segura o poste parcial. E então você tem, uh, você sabe, serviços de comunicação, basicamente todos aqueles cabos inferiores. Ei, Parece um ninho de pássaro ali. Então vou sugerir na moção isso além das 12 condições, e isso é apenas um esclarecimento, porque não é realmente um pólo duplo. É mais como se alguns pedaços de um poste antigo ainda estivessem lá porque estão em processo de transferência. Portanto, eu sugeriria a condição especial de que o pólo parcial fosse completamente removido, como disse o Sr. Conway, é a intenção, mas apenas para solidificar isso.

[Paul Mochi]: Então você quer adicionar isso como uma condição adicional às condições normais, Tim, é isso que você está dizendo?

[Tim McGivern]: Se a comissão assim o desejar e o indivíduo que a propõe assim o desejar.

[Paul Mochi]: Sim, gostaria de ver isso adicionado.

[Tim McGivern]: Bem. Alguma outra discussão ou pergunta do comitê?

[Alicia Hunt]: Não, quero apenas salientar que o requerimento diz que os sinais de trânsito existentes devem ser realocados, se necessário. Mas não vejo nenhum sinal de trânsito no poste. Espero que se houvesse semáforo na troca de poste, eles o tratassem adequadamente. Mas também tenho observado de diferentes ângulos e não vejo nenhuma sinalização na rua.

[Tim McGivern]: Sim, vejo a nota. Sim. Sim, você está certo, Alícia. Boa captura. Também não vejo nenhum sinal. E também não vejo nenhum sinal nisso. no aplicativo.

[Alicia Hunt]: Na foto?

[Tim McGivern]: Sim.

[Alicia Hunt]: Talvez algo assim?

[Tim McGivern]: Como uma sombra, talvez.

[Alicia Hunt]: Sim, tudo bem.

[Tim McGivern]: Portanto, poderia haver uma condição de confirmação, uma condição de tipo de confirmação, se eles deveriam ser atribuídos lá. Não tenho certeza de como faríamos isso, olhando as imagens anteriores ou não temos...

[Robin Stein]: Talvez a condição possa ser simplesmente que eles verifiquem com o diretor de trânsito da cidade para garantir que quaisquer sinais que precisem estar no poste sejam substituídos assim que os novos postes terminarem de ser instalados.

[Tim McGivern]: Sim, acho que isso cobre tudo, Robin. Obrigado.

[Alicia Hunt]: De certa forma, isso controla bem todos os semáforos em Medford.

[Tim McGivern]: Sim. Não temos um inventário formal. Estamos trabalhando nisso, mas ainda não temos. Então, você sabe, não deixe isso sair.

[Alicia Hunt]: Acho que sim, mas tenho a impressão de que você tem um inventário. Bem. Espere, então vá em frente e passe com nossas 12 condições e remova completamente o pedaço do poste antes, uh, coloca-o no lugar e consulta o diretor de transporte sobre a sinalização mencionada no requerimento para confirmar que será substituída se for o caso, ou se for considerado necessário. Bem.

[SPEAKER_19]: Temos um segundo?

[Paul Mochi]: Eu serei o segundo.

[Tim McGivern]: Estou apenas fazendo anotações. Tudo isso é um dos mais estranhos. É como se alguns deles fossem muito mundanos. Este é interessante porque não sabemos se eles deveriam ser designados para lá. Uau, isso é interessante. Bem. Pablo Moki? Sim. Marian O’Connor? Marian, você pode ter votado e potencialmente nunca mais ouvimos falar de você.

[Adam Hurtubise]: Eso está congelado.

[Tim McGivern]: Tudo bem, voltaremos para Alicia Hunt.

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Tim McGivern]: Sim, tudo bem. Marianne está congelada. Então talvez tenhamos que esperar um segundo aqui. Dave, não tenho o número da Marianne. Você acha que poderia?

[Alicia Hunt]: Sim. Acabei de enviar uma mensagem de texto para ele.

[Tim McGivern]: Nós fizemos isso. OK. OK. Veremos o que ele diz. Ficaremos parados por um minuto.

[Unidentified]: Eu tenho alguns meninos.

[Dave Rodrigues]: Parece que Marianne saiu da reunião. Ela só queria esperar um minuto.

[Tim McGivern]: Devemos entrar em contato com você por mensagem de texto?

[Alicia Hunt]: No.

[Tim McGivern]: No. Okay.

[Alicia Hunt]: E ela me mandou uma mensagem no início da noite. Confirmado. Ah, ela diz que a conexão foi perdida.

[Tim McGivern]: Ah, a conexão foi perdida. Bem. Todos os tipos de piadas passavam pela minha cabeça, mas a maioria delas. Eu sei, vou compartilhar com ele mais tarde.

[Paul Mochi]: Sim, conversaremos mais tarde.

[Tim McGivern]: É estúpido, você sabe, é estúpido. A maioria das minhas piadas são bastante estúpidas.

[Paul Mochi]: Bem, você é engenheiro, deveria fazer piadas estúpidas.

[Tim McGivern]: Eu sei, tenho um milhão deles.

[Unidentified]: Desculpe, isso é engraçado.

[Tim McGivern]: Quanto tempo esperamos, pessoal?

[Alicia Hunt]: Robin, podemos perguntar se somos três e ainda devemos votar sobre isso?

[Robin Stein]: Dê-lhe um minuto e veja se ele consegue voltar.

[Tim McGivern]: Então, vamos fazer uma pequena pausa em vez de ficar sentados. Tenho certeza de que as pessoas precisarão ir ao banheiro ou tomar uma bebida ou algo assim. Então vamos fazer três minutos e veremos onde estamos.

[Robin Stein]: Talvez alguém possa ligar e ver se consegue voltar.

[Tim McGivern]: Sim.

[Dave Rodrigues]: Vou ligar para ela agora, ver se conseguimos falar com ela. Sim, falei com ela. Ela está tentando entrar agora. Se não puder usar o computador, você recorrerá ao telefone. Isso levará alguns momentos.

[Tim McGivern]: Tudo bem. Bem, vamos fazer os três minutos. Eles são 920. Voltaremos para 923, por favor. Se as pessoas precisarem fazer isso. Então 923.

[Alicia Hunt]: Dave, acabei de admitir, você vai ter que obrigá-la. Marianne, decidimos reservar três minutos enquanto esperamos você se conectar.

[MaryAnn O'Connor]: Você pode me ver agora? Você pode me ouvir agora?

[Tim McGivern]: Entendido.

[MaryAnn O'Connor]: Eles mudaram seu nome. Não sei, minha internet simplesmente desapareceu de alguma forma. Isso acontece.

[Robin Stein]: Estou no telefone. Eu também estou aqui. Eu ouvi você dizer meu nome?

[Tim McGivern]: Não, não, só estava confirmando que Marianne estava lá.

[Robin Stein]: Você disse Roger, pensei que você disse Robin. Eu pensei ter ouvido.

[Tim McGivern]: Suponho que alguém chamado Roger também poderia ter falado.

[MaryAnn O'Connor]: Preciso de mais três horas de bateria no meu telefone para garantir que faremos isso? Eu estou brincando.

[Tim McGivern]: Se você deixá-lo de novo ou... Temos que encerrar a reunião, só isso. Ainda teríamos quórum.

[MaryAnn O'Connor]: Isso é verdade. Então isso é verdade. Eu não sei o que aconteceu. Querido Senhor.

[Tim McGivern]: Você tem que parar de me tentar com piadas. Quero dizer, estamos em... Estamos na cobertura 5G.

[MaryAnn O'Connor]: É por isso que você precisa de piadas, Tim.

[Tim McGivern]: Eu sei, mas sinto que é inapropriado, então não farei isso.

[Robin Stein]: Então eles estavam no meio de uma votação na Cherry Street, 10? Sim.

[Tim McGivern]: OK. Então só tenho que esperar mais dois minutos e pronto. OK.

[MaryAnn O'Connor]: Tudo bem. Deixe-me ver o que posso fazer com isso enquanto esperamos.

[Tim McGivern]: Sim. Encontre um carregador. Certifique-se de que você está em boa forma. Sim.

[MaryAnn O'Connor]: OK. Sim.

[Alicia Hunt]: Está frio aqui.

[SPEAKER_19]: Obrigado pela paciência de todos.

[Tim McGivern]: Olá Marianne, você está em boa forma, não acha?

[SPEAKER_19]: Mais alguns segundos.

[Alicia Hunt]: coloque isso de volta.

[Tim McGivern]: A próxima coisa que acontece é que Marianne votará e seremos todos nós. Bem, então eu. Desculpe. Marianne, depois eu.

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Sim. Isso foi um sim à moção para aprová-la com as condições estabelecidas. E meu voto também é sim. Tudo bem. Em seguida, Avenida Sheridan, 101. Oh, desculpe, desculpe, desculpe, já fizemos isso. É o próximo da lista. O próximo é 148 Washington Street, aplicativo 32, pesquisa número 1317, 1.317. O centro de votação está localizado na faixa de domínio da Otis Street, próximo ao cruzamento.

[Amanda Centrella]: Você está com uma mão levantada.

[SPEAKER_18]: Obrigado.

[Amanda Centrella]: Bryce, e peço desculpas se pronunciei mal, Shinsius, você pode falar, e se puder fornecer seu endereço para registro.

[SPEAKER_00]: Obrigado. É Bryce Shinsius. Sou o diretor do Centro Kurukula de Estudos do Budismo Tibetano. Aparecerei esta noite nessa qualidade e estamos localizados na Avenida Mojiko, 68. Portanto, tenho um comentário específico do site sobre o aplicativo 32. Este local fica nas proximidades do nosso quintal. À luz de todas as informações apresentadas durante esta reunião, a nossa intenção aqui é desaconselhar a aprovação do Pedido 32 estritamente por motivos de segurança cibernética, o que a própria Verizon admite ser uma preocupação substancial. É um ponto bem estabelecido que os tibetanos, incluindo os membros da diáspora tibetana nos Estados Unidos, são alvos conhecidos dos esforços de espionagem estatal chinesa. Como tal, a nossa comunidade do templo é excepcionalmente sensível às preocupações de segurança cibernética. Quero deixar claro que a objeção da nossa organização a esta aplicação específica baseia-se inteiramente em preocupações de segurança cibernética e não está relacionada com outras considerações, como saúde, segurança ou impacto ambiental. Seria útil saber como a introdução deste equipamento 5G diferiria dos equipamentos existentes no que diz respeito às vulnerabilidades de segurança e privacidade dos utilizadores cujos dados passam através do equipamento, tanto com base na concepção do equipamento como na origem dos seus componentes.

[Tim McGivern]: Muito obrigado Bryce. Vou pedir à Verizon para resolver essa questão. E Bryce, se você pudesse aguentar. Ouvi a pergunta, mas quero ter certeza de que, se houver alguma dúvida sobre a pergunta, a Verizon poderá obter uma resposta sua. Havia alguns detalhes ali que considero importantes. Portanto, se eu pudesse pedir à Verizon que abordasse essa questão, diria que parece fora do nosso escopo aqui hoje. No entanto, isso não significa que não possamos pedir à Verizon para consertar isso.

[Dave Rodrigues]: Obrigado, Sr. Presidente, Tim Trudovsky, Robinson e Cole. Concordo com o comentário mais recente do presidente de que este aspecto das preocupações levantadas por outros aqui está além do âmbito desta comissão. Não está dentro da política provisória. Além disso, como sabem, esta instalação e todas as instalações propostas na agenda desta tarde cumprem as normas aplicáveis. FCC e outras regulamentações federais. Portanto, por essas razões, nos oporíamos a uma negação por esses motivos.

[Tim McGivern]: Obrigado. E temos uma pergunta específica do site do Sr. Nazaro.

[SPEAKER_01]: Sim. É tão contra os regulamentos da FCC considerar a segurança e a privacidade do povo de Medford como não considerar as suas preocupações com a saúde? Isso é algo proibido? Se não é proibido, por que não pode ser considerado?

[Tim McGivern]: Muito obrigado Sr. Nazaro. E Sr. Podolsky, se talvez você pudesse abordar esse assunto também.

[Dave Rodrigues]: As preocupações com a segurança cibernética não são explicitamente abordadas nos regulamentos da FCC no mesmo nível em que as considerações sobre os efeitos na saúde são abordadas diretamente. Mas, novamente, isso não faz parte do, a política provisória adotada pela cidade. E também gostaria de comentar que esta não é uma questão específica do local, mas sim uma questão ou preocupação que poderia ser levantada em qualquer lugar da cidade de Medford, não apenas neste local.

[Tim McGivern]: Muito obrigado. E eu concordo, acho que isso está fora do nosso escopo. Muito obrigado. Bryce, você teve adição? Bem, obrigado, Bryce. Eu aprecio isso. Então nós temos, acho que temos o caminho certo. Temos a enquete certa lá em cima. Eu estava prestes a dar uma olhada. Eu só queria ter certeza de que temos a pesquisa certa lá em cima.

[Paul Mochi]: Tim, você tem um número de pesquisa para este?

[Alicia Hunt]: Sim. Este é o correto na tela? E acho que Bryce levantou a mão novamente. OK.

[Tim McGivern]: É a pesquisa número 1317. Bom, obrigado. Bryce, você ainda tinha algum tempo. Se você puder ser breve, vá em frente e ative o som de Bryce. Eu o chamaria de Sr. Shin. Eu só... Não, não.

[SPEAKER_00]: Obrigado, Sr. Presidente. Bryce é mais que suficiente. Como já disse antes, já fui chamado de coisa pior. Resumidamente, ao contrário da afirmação do conselho, o meu comentário foi exclusivo para este site porque somos o único templo tibetano na cidade de Medford, daí as preocupações com a segurança cibernética no que se refere os membros da diáspora tibetana são certamente únicos neste local.

[Tim McGivern]: Obrigado. Muito obrigado. Minha compreensão dos comentários do Sr. Twardowski foi mais sobre os comentários do Sr. Navarre, essa pessoa depois de você, que eram mais gerais para a cidade. Mas de qualquer forma, obrigado. Temos mais uma pessoa. Sr. Olá, Sr.

[SPEAKER_12]: Olá, desculpe, sou Eric Swanson. Sou consultor CTI. Queria apenas informar que a segurança associada às infraestruturas 5G é tão segura quanto a 4G, que é tão segura quanto a 3G. Realmente não há nada diferente. Há uma espécie de boato de que o 5G é menos seguro.

[Tim McGivern]: Obrigado, Sr. OK. Ok, Alicia, você disse que achava que essa era a parede certa?

[Alicia Hunt]: Eu só estava perguntando se mais alguém queria dar uma olhada. Eu não olhei, quero dizer, se você tiver uma vista aérea.

[Tim McGivern]: 1317 para responder a tu pregunta.

[Alicia Hunt]: Acho que na verdade é o quintal do templo, como mencionado ali. Achei que seu jardim realmente havia chegado logo acima.

[Tim McGivern]: Quero dizer, se você quiser ir, tudo bem, isso é útil.

[Adam Hurtubise]: Bem.

[Tim McGivern]: Sim. Se você for de Washington até a Otis Street, fica à direita. Isso parece correto. E esse parece ser o número certo. Essa parece ser a bola certa. Aqui vamos nós.

[Alicia Hunt]: Caso contrário, parece estar em uma boa localização. Eu entendo as preocupações de Bryce sobre isso. Temos um templo budista muito ativo lá. Hum, mas parece que não é algo sobre o qual realmente tenhamos jurisdição de acordo com nossa política. E a menos que alguém tenha alguma informação para refutar o que o consultor diz que é a mesma tecnologia que 3G e 4G, Eu não acho que haja nada.

[Tim McGivern]: Sim, acho que a oposição é perceptível. E Bryce foi muito eloqüente ao descrever sua preocupação. Então eu definitivamente percebi isso. Mas acho que está fora do nosso alcance na política tal como está escrita. Então temos tudo registrado. Isso é o que podemos fazer agora. Discussão do comitê? Não há discussão.

[Alicia Hunt]: Faço uma moção para aprovação com nossas condições padrão.

[SPEAKER_18]: Vamos ouvir por um segundo? Eu serei o segundo. Ok, Alicia Hunt?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[SPEAKER_18]: Paul Mulkey?

[Tim McGivern]: Sí. ¿Marion O'Connor?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Tim McGivern, sim também. Tudo bem, a seguir temos Avenida Central 4, requerente número 33, pesquisa número 6063, 6063. E minha medida foi de 20 metros de distância de quatro prédios residenciais de três andares.

[Adam Hurtubise]: Desculpe, quantos metros? 65 pés. Não aquele poste, obviamente, certo?

[Tim McGivern]: Fica no lado norte da rua entre Dudley e Park.

[Adam Hurtubise]: Lá.

[Paul Mochi]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Ele estava apenas exibindo isso? Desculpe.

[Paul Mochi]: Acho que você fez isso há um segundo, Alicia. Sim.

[Alicia Hunt]: Então este aqui da esquerda. Muito longe dessas casas. Parece ser o novo pólo. Na verdade, não sei se esse é o novo. Parece bem escuro. Isto diz que vai haver um novo pólo. esse seria o topo do poste e teria 34 pés. Realocamos os semáforos existentes a pelo menos um metro do espaçamento dos postes. Desculpe, eu estava indo para o outro lado ver a placa da rua e fugi. Aqui vamos nós. A rota de emergência na neve é ​​​​a placa que aparece nela. Deixe-me ver se posso devolvê-lo para você.

[Unidentified]: Perdido.

[Adam Hurtubise]: Aqui, estou me tornando um especialista nisso. Aqui vamos nós.

[Tim McGivern]: Costumávamos viver sem o Street View.

[Alicia Hunt]: Costumávamos fazer muito mais. Seria necessário muito mais pessoal para poder observar todas essas coisas. Então isso indica que o sinal permanecerá. Acho que eles estavam sugerindo talvez para cima ou para baixo. Poderemos simplesmente incluir a condição de que a sinalização da rua seja adequadamente reposicionada após consulta ao nosso trânsito?

[Tim McGivern]: É um movimento ou uma sugestão?

[Alicia Hunt]: Alguém pensa diferente? Sabemos o que a placa diz?

[MaryAnn O'Connor]: Sim, é uma rota de emergência na neve.

[Adam Hurtubise]: Nenhum sinal de zona de reboque de rota de emergência.

[Alicia Hunt]: Muito bom, moção para aprovar com nossas condições padrão e que a realocação da sinalização seja feita em consulta com nosso diretor de trânsito.

[SPEAKER_19]: Tudo bem, posso ouvir por um segundo?

[MaryAnn O'Connor]: Segundo.

[Tim McGivern]: Muito bem, vamos convocar uma votação. Sim. Alice Hunt?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Marion O'Connor?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Tim McGibbon? Sim. OK, Rua Salem, 72, número 21, pedido número 21. Pesquisa número 5.645, 5645. A urna eleitoral está, na verdade, localizada na faixa de domínio da Oakland Street. O espaço residencial mais próximo fica a mais de 30 metros de distância, mas puro hóquei? É um local de negócios e está diretamente bloqueado. Que? Isso parece certo, sim.

[Alicia Hunt]: Bem na nossa frente aqui na Prefeitura.

[Tim McGivern]: Então não estamos tão longe.

[Alicia Hunt]: Isso significa que teremos serviço 5G aqui na Prefeitura?

[Adam Hurtubise]: Qualquer coisa seria melhor do que o serviço de Internet que não vimos.

[Tim McGivern]: Depois disso, você pode criar um ponto de acesso com seu telefone ou algo assim. Sim. De qualquer forma.

[Alicia Hunt]: Sou conhecido por fazer isso. O semáforo existente será realocado, se necessário. É um sinal de proibido estacionar. O topo do poste mede 38 pés.

[Paul Mochi]: Portanto, ficará bem acima daquele prédio comercial de um andar e não perto de nenhuma residência.

[Alicia Hunt]: Bom. Boa cobertura ali mesmo em nosso escritório DPW. Moção para aprovação com nossa condição padrão.

[Tim McGivern]: Você queria adicionar o sinal?

[Alicia Hunt]: Com realocação da sinalização se necessário, caso a sinalização precise ser realocada em consulta com nosso diretor de trânsito.

[SPEAKER_19]: Ok, posso ouvir por um segundo?

[MaryAnn O'Connor]: Segundo.

[SPEAKER_19]: Tudo bem, só um segundo.

[Tim McGivern]: Votação nominal. Paul Mulkey? Sim. Alice Hunt?

[Unidentified]: Sim. Sim.

[Tim McGivern]: E eles disseram sim para mim. Ao lado, 117 Court Street, aplicação número 26, pólo 4612 4612. Já votamos a favor, mas Amanda, você não viu nenhuma mão levantada pelo 72C na rua, viu? Não fiz isso, não apareceu nada com o indicador. Então eu simplesmente não perguntei isso. De qualquer forma.

[Amanda Centrella]: Desculpe, não consegui encontrar o botão mudo nem por um segundo. Hum, não, nenhuma mão se levantou.

[Tim McGivern]: Isso é o que eu pensei. Eu só queria verificar novamente, verificar novamente. Tudo bem. Leste, 17 Court Street. Hum, uh, não tivemos notícias de Dave. Então, Dave, só se você quiser confirmar que ainda está aqui e não viu nenhum dos e-mails de que estamos falando, como você disse.

[Dave Rodrigues]: Eu ainda estou aqui. Nenhum outro e-mail foi recebido. O último e-mail foi recebido às 820. Bom, obrigado.

[Adam Hurtubise]: Então estou no lugar errado.

[Tim McGivern]: Enquanto você faz isso, lerei minhas medidas. A 6 metros de uma casa de três andares, a 75 metros da Roberts School.

[Alicia Hunt]: Oh, estou na Park Street, desculpe.

[Tim McGivern]: Acho que você acabou de conseguir.

[Alicia Hunt]: Não, era na Park Street e havia um grande e velho transformador, então eu sabia que não poderia ser verdade.

[Adam Hurtubise]: Um desses dois aqui.

[Alicia Hunt]: Um ao lado da casa em vez do outro ao lado da escola.

[MaryAnn O'Connor]: Parece que está bem na frente de uma casa.

[Alicia Hunt]: Que.

[SPEAKER_15]: Fica do outro lado da escola.

[Alicia Hunt]: É este ou estou do lado errado?

[Tim McGivern]: Você está do lado errado. Fica na entrada da entrada do ônibus, Court Street.

[Adam Hurtubise]: Obrigado. Esse.

[Tim McGivern]: Essa é Alicia, aquela que está ali.

[Alicia Hunt]: Tudo bem. Este é este. diz que o poste proposto terá 34 pés. O topo do poste existente mede 29 pés. Eu me pergunto se isso é o existente ou o novo.

[Tim McGivern]: Parece ser igual ao existente pela foto e equipamento em comparação com a imagem do aplicativo.

[MaryAnn O'Connor]: Portanto, um novo poste de 34 pés será colocado aqui.

[Tim McGivern]: Correto? Topo do poste, 34 pés, como Lisa disse, você tem com a antena em cima.

[MaryAnn O'Connor]: A placa de rua existente será realocada?

[Alicia Hunt]: E eu ficaria mais do que feliz se precisasse ser colocado em um poste separado ou se fossem crianças mais lentas, esta é uma escola primária. Tem muito tráfego de crianças pequenas.

[MaryAnn O'Connor]: Há muito espaço livre naquela calçada. A postagem parece estar um pouco atrasada.

[Tim McGivern]: Sim, são mais de um metro e meio ali.

[Unidentified]: OK. Sim.

[Tim McGivern]: E então medi 75 pés até a escola de Robert. E obviamente é um prédio de quatro andares. Então meus filhos vão para a Robert School. Quer dizer, não tenho objeções.

[Alicia Hunt]: Hum, há alguma ideia de que poderíamos pedir para você melhorar esse sinal de lentidão para crianças? São muitas piadas.

[Tim McGivern]: Sim eu sei. Sim, quero dizer, se houver um novo padrão ou algo assim, acho que seria razoável dizer, você sabe, substituir a placa se houver um novo padrão. Não tenho certeza se existe ou não. Os gráficos mudam. Parece um dos mais antigos. mas isso poderia ser algo semelhante ao que fizemos na Avenida Boston, 200, onde dissemos, atualize a placa para os padrões atuais.

[Alicia Hunt]: Sim, sinto que é algo mínimo e é o mínimo que podemos pedir.

[Tim McGivern]: Sim. Como eu disse, não tenho certeza, mas ele parece ser um dos mais velhos.

[MaryAnn O'Connor]: Ok, vamos em frente, ok.

[Alicia Hunt]: Alguém mais quer dizer isso?

[Paul Mochi]: Então Alicia acabou de dizer que você quer que isso seja uma condição do sinal. Bem. Portanto, farei uma moção para aprovar este local com nossas condições atuais e uma condição adicional para atualizar a sinalização para atender aos padrões.

[Alicia Hunt]: E coloque-os com ele, qualquer transferência é feita em consulta com o nosso diretor de trânsito.

[Paul Mochi]: E gostaria de acrescentar também que qualquer colocação adicional é aprovada pelo engenheiro de tráfego consultor.

[SPEAKER_19]: OK. Atualize para o novo padrão. Localização confirmada.

[Adam Hurtubise]: Segundo.

[Tim McGivern]: Muito bom, segundo. Vote pelo nome. Pablo Moki? Sim. Alice Hunt?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Mary Anne O'Connor?

[MaryAnn O'Connor]: Sim.

[Tim McGivern]: Tim McGibbon, sim. Bem, 45 Brogan Road, aplicação 27, e é 6734, número completo. É fácil de encontrar, fica bem na 45 Brogan Road, que fica bem em frente àquela casa. Então este também não atende à autorização 88. O morador falou sobre esse pedido durante o período de comentários gerais, e eu acho, eu acho que é o Sr. Silvestro, o Sr. Silvestro vai dar a ele a oportunidade de falar daqui a pouco. Então isso mede 35 polegadas. Não isso, mas quando chegarmos lá.

[Adam Hurtubise]: Que? Este aqui?

[Tim McGivern]: No.

[Adam Hurtubise]: não o das crianças lentas. Desculpe.

[Tim McGivern]: Tudo bem. Nós vamos encontrar. O presidente disse que media 30 polegadas. Tenho 35 anos. Ah, é esse?

[Alicia Hunt]: Está bem no meio da calçada?

[Tim McGivern]: Esse é o único. Essa é a postagem.

[Alicia Hunt]: Você poderia pensar que quando eles colocaram o novo, o que parece que fizeram, eles o teriam colocado mais perto da borda.

[Tim McGivern]: Bem, de qualquer forma, há obviamente um prédio térreo bem ali, a 3,6 metros de distância. Outras casas a aproximadamente mais de 30 metros de distância. E eu gostaria que o Sr. Silvestro falasse. Olá Jorge.

[SPEAKER_22]: Olá, obrigado. Sim, eu só queria dizer que, você sabe, ele não atende ao padrão de 36 polegadas. Sim. O poste fica no meio da calçada. Simplesmente não funciona. Existem outros polos no bairro. Aquele que eles rejeitaram, eles têm como 303 Park Street, muito arborizado. É um pólo duplo. Há uma árvore próxima, mas não é tão pesada. E 294 Park Street é na verdade 53 Brogan Road, aquele poste, 5485, fica em 53 Brogan Road. E na Park Street 214, 2214, o poste em 295, eles indicaram que na verdade é 297. 287 na verdade tem um pólo 2214. Todos me parecem que poderiam colocar isso lá, para ser honesto. É que, sabe, o poste, tem poste duplo, não poste duplo, tem dois postes com o mesmo número na mesma rua. Portanto, há muita confusão nos pólos. Há outro poste do outro lado da rua, na esquina da Brogan.

[Amanda Centrella]: Quero dizer, Brogan e Court.

[SPEAKER_22]: Bem ao lado do parque. Isso é claramente visível ao ar livre. E há outro poste bem ali.

[Unidentified]: Aquele ali.

[SPEAKER_22]: Parece-me uma pole perfeita, mas não estou qualificado para tomar essa decisão. E na 84 Court Street, Há outro post de aparência perfeita.

[Tim McGivern]: Muito obrigado, senhor e suponho, Sra. Silvestro.

[Unidentified]: Sim, muito obrigado.

[Tim McGivern]: De nada. Obrigado por seus comentários. Obrigado. Então, vou pedir à Verizon que responda a alguns dos comentários que Silvestro fez. Obrigado.

[SPEAKER_15]: Este é Sean. Se você pudesse falar com a pesquisa que selecionamos, obviamente ela ficou caída no meio da calçada. Eu pediria que pudéssemos voltar à concessionária e conversar com eles sobre como mover essa pesquisa para conformidade com a ADA e fora, você sabe, para o meio-fio.

[Alicia Hunt]: Bom. Quero dizer, esse é o nosso maior Essa é a nossa razão para termos um problema aqui. Não seria mais fácil para você usar um dos outros postes. E acho que a outra pergunta é, Tim, algumas partes desta calçada parecem muito estreitas. Achamos que eles poderiam movê-lo, o poste? A calçada é larga o suficiente para ser colocada corretamente na borda?

[Tim McGivern]: Claro. Então, quando algo assim acontece, e não sei, estou especulando, apenas com base na minha experiência, pode ser que eles tenham encontrado algum tipo de obstrução ou utilidade ou não tenham conseguido colocar o poste no lugar certo. Não sei por que isso foi feito dessa maneira, mas esses são alguns motivos possíveis que ocorrem de vez em quando. Surpreende-me que, Eles não mediram depois e falaram, ah, não dá para fazer isso, sabe, e depois colocaram de volta, colocaram no lugar certo. Enfim, se for um poste novo e não tivermos as licenças necessárias, não está no lugar certo mesmo. Então, ao contrário do outro, o outro na Winthrop Street, que não tinha muita margem de manobra, este pode ter alguma margem de manobra, mas é difícil dizer. Como eu disse, ora, você sabe, a razão pela qual pousou onde pousou. Então não sei se isso é útil.

[Alicia Hunt]: Na minha opinião, o melhor para a cidade é movê-la, porque isso seria o maior benefício para a maioria das pessoas. Embora isso não ajude os desastrosos que não querem isso lá. Acho que talvez eles queiram conversar novamente. Sinto a mão dele subir novamente, mas a mão de Stan também está levantada.

[Tim McGivern]: Sra. Nazarro, vou deixar você falar. Só quero ter certeza de que é específico do site. Vá em frente, Sra. Nazar.

[SPEAKER_01]: Achei que estávamos tentando ficar longe dos playgrounds onde as crianças brincam. Isso não é na frente de um playground?

[Tim McGivern]: A política não define nenhum retrocesso.

[SPEAKER_01]: Sim, correto. Mas essa foi a discussão anterior.

[Alicia Hunt]: A política estabelece que eles devem dizer por que está perto de uma casa ou de um parque infantil. Na verdade, não diz que eles precisam ficar longe dos playgrounds.

[Tim McGivern]: Vamos seguir em frente e, Sra. Syl, deixe os Sylvestros terem mais alguma coisa a dizer. Eu gostaria de ouvir isso.

[SPEAKER_22]: Olá, obrigado. O poste, como eu disse, o poste foi atingido por um raio há 20 anos. Eles levaram 20 anos para sair e mudar isso. O poste era na verdade... Meio poste. A dois metros de distância da casa. Este está mais perto. Você sabe, o limite da minha propriedade fica a apenas 3 metros da calçada. E minha janela panorâmica, simplesmente não posso morar fisicamente em uma casa e olhar para ela todos os dias. Simplesmente não é bom para minha saúde. Realmente não é. você tem se eles movem a trave da baliza ou não e cumprem. A calçada ainda não atinge um sexto da dimensão da rua. Não cabe. A calçada é muito pequena. A rua costumava ser a rua da minha família, Brogan Road é o nome de solteira da minha esposa. Eles eram donos do parque, deram-no à cidade. Anos atrás você tinha a opção de escolher o nome do parque ou o nome da rua. Eles escolheram ir para a rua. Só que eles doaram para a cidade. O mínimo que podem fazer é colocá-lo em outro lugar. Isso é tudo que peço. Obrigado.

[Unidentified]: Muito obrigado.

[Tim McGivern]: Muito obrigado. Não temos muito controle, como você deve ter descoberto ao ver isso aqui.

[MaryAnn O'Connor]: Tim, estamos dizendo que não é compatível com ADA, correto? Como é.

[Alicia Hunt]: Poderíamos pedir, se quiserem continuar com isso, que voltem à concessionária e vejam como mudar isso? Poderíamos pedir que você considerasse mover o mastro alguns metros para baixo e para mais longe? Embora a calçada pareça ficar mais estreita à medida que nos aproximamos. E se vão movê-lo, mova-o na diagonal e não apenas em direção à estrada. Estou olhando os cabos que estão nisso. Eles parecem ter muita flexibilidade com isso.

[Tim McGivern]: Sim. E se pudéssemos ativar o som da Sra. Silvestro para uma pergunta minha. Sr. Silvestro e Sra. Silvestro, o poste existente que estava ali antes desse poste novo, olhando para essa tela, estava mais próximo da gente?

[SPEAKER_22]: Ficava mais a oeste da minha casa. Eu estava indo para o oeste.

[Unidentified]: Ficava mais perto da Court Street. Bem.

[SPEAKER_22]: E meu Verizon, esse é meu cabo Verizon que vem de Court Street. Meus serviços públicos vêm de Court Street. A única coisa que vem da Brogan Road é a minha eletricidade.

[Tim McGivern]: Bem. Obrigado. Obrigado. Você esclarece isso para mim. Obrigado. Eu estava tentando entender. A localização do poste, este poste.

[SPEAKER_22]: Era oeste, vai para oeste na Brogan. O poste existente antes de ser atingido por um raio ficava a oeste. Eles o seguravam perto de uma árvore na esquina da Court Street.

[Tim McGivern]: Eu entendo.

[SPEAKER_22]: Nunca colocam tirante desse lado, por isso o mastro se inclina para o leste.

[Tim McGivern]: Eu estou com você, eu te sigo, eu te sigo.

[SPEAKER_22]: Lá estava, ali, sim.

[Tim McGivern]: Sim, a calçada parece estreita, Alicia.

[SPEAKER_22]: É muito estreito, não é um sexto da rua.

[Tim McGivern]: Sim, não precisa ser um sexto da rua, mas sim a calçada. Deveria ter pelo menos um metro e meio de largura; em Medford, eles têm quase dois metros de altura. Não tenho certeza do que é isso, mas eles podem ser tão estreitos quanto mais de um metro e meio e os móveis urbanos precisam de um espaço livre de um metro e 36 polegadas. Estes são um resumo dessas regras, mas pergunto-me se a comissão irá discutir isso aqui. Eu me pergunto se Você sabe, quando eles olham para a localização do poste e o movem para um deslocamento apropriado, eles basicamente precisam de apenas uma polegada. Ele pode ser movido para oeste, para a localização original do poste que estava lá antes? Se antes existia um poste ali e ele cumpria as mesmas funções, obviamente existe distância, critérios e parâmetros de distância ao colocar esses postes. Não sei por que veio para o Leste, e acho que nenhum de nós sabe, na verdade.

[Alicia Hunt]: E Tim, você está sugerindo alguns metros, certo? Você não está sugerindo 50 pés, certo? Não.

[Tim McGivern]: Stan, deixo você falar em um minuto. Não, estou falando de onde estava o poste existente antes deste poste. Portanto, o poste antigo quando eles substituíram este, que se bem entendi a Sra. Sylvester, estará alguns metros a oeste, fora da moldura visual de sua casa e de sua janela panorâmica. Então, Vamos pensar nisso como um comitê. E Stan levantou a mão. Stan, podemos ouvir de você. Obrigado.

[SPEAKER_04]: Sim, estaríamos claramente interessados ​​em nos mover dentro do limite de localização que temos, e isso geralmente é alguns metros em qualquer direção. Isso pode ser facilmente curado. E acredito que aprovando com essa condição e realizando uma visita ao local com o senhor, senhor presidente e o morador, conseguiremos chegar a um acordo adequado.

[Tim McGivern]: Isso se alinha conceitualmente com o que eu estava pensando, Stan. A localização dos postes tem alguma flexibilidade quanto à sua localização com base nas utilidades, o que é subterrâneo, obstruções, limitações, distâncias de outros postes, o que suportam, todas essas variáveis. Portanto, seria responsabilidade do proprietário do poste confirmá-lo. Estou inclinado a tentar resolver uma condição neste caso que permita isso. E se isso não puder ser feito, então obviamente as condições não poderão ser satisfeitas. Parece que a Verizon está aberta a algo assim. Portanto, deixarei isso para discussão na comissão.

[MaryAnn O'Connor]: Tim, presumo que você também precise da aprovação da concessionária.

[Tim McGivern]: Sim, foi isso que Stan quis dizer, e foi isso que eu quis dizer também. Então, o dono do poste, esses postes são de propriedade conjunta, a maioria deles. Não tenho certeza do que é este, mas a maioria dos postes são de propriedade conjunta. Podemos olhar o aplicativo para ver quem é o proprietário, mas isso não importa. Quem quer que seja esse dono ou donos teria que participar e seria a entidade que realmente puxaria esse poste e definiria o outro. essa seria uma peça fundamental dessa equação.

[Paul Mochi]: Então, Tim, o processo seria: você retiraria sua inscrição para isso? Votaríamos simplesmente para solicitar mais informações sobre uma possível realocação? Qual você acha que é a melhor maneira processual de fazer isso?

[Tim McGivern]: Bem, acho que o que Stan acabou de sugerir está alinhado com o que eu estava pensando, que era tentar condicionar isso. Portanto, mover o poste alguns metros para oeste, potencialmente no local do antigo poste, parece muito mais aceitável. E, ao mesmo tempo, certifique-se de que ele atenda à autorização ADA de 36 polegadas.

[Alicia Hunt]: aprovar com a condição de que o poste seja movido para cumprir a autorização da ADA e alguns metros a oeste de sua localização original, em consulta com nosso engenheiro municipal e batentes diretos.

[Tim McGivern]: Acho que isso resume tudo.

[Paul Mochi]: Bem, e se... eu gostaria de acrescentar algo a isso, Tim? Se o fizerem, você sabe, é como você mencionou antes, deve haver algum motivo. Ninguém coloca poste no meio da calçada. Se tentarem localizá-lo e houver algo no terreno que não tenhamos conhecimento, podemos pedir-lhes que nos dêem uma opção sobre que outros pólos na área poderão funcionar para eles?

[Tim McGivern]: Sim, bem, se fosse esse o caso, eles não atenderiam à condição e potencialmente nem atenderiam, não seriam capazes de atender à autorização da ADA, então.

[Paul Mochi]: Estou pensando, sabe, se eles tiverem algum outro, se puderem, enquanto isso, se isso não vai funcionar, eles terão outros locais que, próximos, funcionariam, então poderíamos, você sabe, talvez apenas salvar outro aplicativo para participar disso.

[Robin Stein]: Bem, acho que eles deveriam voltar, Paul.

[Paul Mochi]: Sim, tudo bem, mas um aplicativo separado, bem, mas é isso que você está dizendo.

[Robin Stein]: ou modificar a aprovação, mas acho que o que estou ouvindo é que haveria a condição sugerida por Alisa, que é que a pesquisa fosse movida para cumprir a ADA e para oeste, para seu local original e consultar o proprietário da pesquisa, o engenheiro municipal e o Diretor Butters. E se isso não for feito de forma satisfatória, eles terão que voltar ao comitê para modificar a aprovação.

[SPEAKER_18]: Sim, sim.

[Tim McGivern]: Sr. Sylvester, isso é uma nova mão levantada? Se sim, você pode conversar.

[SPEAKER_22]: É sim. Obrigado. Há uma votação número cinco na Brogan Road, do outro lado da rua. Por que eles não podem usar essa pesquisa? Eu não faço isso, eu me oponho. Estou recebendo uma petição e estarei na prefeitura amanhã de manhã com a petição. Não queremos aquela vistoria na frente da minha casa com 5G. E amanhã ligarei para a ADA e iniciarei a pesquisa imediatamente. Por favor, vocês não estão me ouvindo. Você nem está olhando as pesquisas na Park Street que você pediu para ver, que queria colocar. Bem, aquele na 303 Park Street é o suficiente. É uma nova postagem. Peça à Verizon para remover os cabos. Eles são os únicos fios do poste antigo.

[Tim McGivern]: Obrigado, Sr. Silvestro. Muito obrigado. Nós ouvimos você.

[SPEAKER_22]: E aquele poste ali, o que há de errado com esse poste?

[Tim McGivern]: Pode não haver nada de errado com esse poste. Sr. Silvestro, pode não haver nada de errado com isso. A aplicação que está em cima da mesa agora é para aquele poste na frente da sua casa. Mas o pedido era para o cara do outro lado da rua, Tim.

[SPEAKER_22]: E lá eles contaram ao que eles negaram. Eles disseram que não poderiam colocá-lo. Este aqui está perfeitamente bem para isso. Os transformadores ficam na frente do 53, esse prédio é o 53.

[SPEAKER_17]: Esse poste.

[SPEAKER_22]: Este é o número 294 da Park Street. Este poste fica na Brogan Road. O próximo poste com o transformador é o transformador da minha casa. Então toda vez que tem um raio, aquele transformador quebra porque tiveram que colocar aquele poste quando construíram a minha casa para eu ter luz. Essa vara é suficiente. O que está do outro lado é suficiente. O da Park Street é suficiente. Há mais postes na Park Street. Sou a única casa naquele trecho da Brogan Road. E esse é o local que eles querem colocar. A pesquisa? Aquele que está lá está perfeitamente bem.

[Tim McGivern]: Vou pedir que respondam ao seu comentário e falem sobre a seleção da pesquisa.

[SPEAKER_22]: Tem que ser negado esta noite porque não é compatível com ADA. Essa é a frase. Isso é o que diz. Com isso você já mandou os presidentes. Então é isso que a votação tem que ser. A diferença é que normalmente não faço minha própria defesa. Eu deveria ter pedido ao meu advogado para fazer isso por mim.

[Tim McGivern]: Obrigado, Sr. Sylvester. A diferença entre este e o da Winthrop Street é que não havia espaço de manobra.

[SPEAKER_22]: Não há diferença entre isso e a diferença, porque esteticamente também não gosto. Avenida Sheridan, não gosto disso. Assim como lhes foi negado o deles. Você rejeitou esse. Não é diferente. Você não pode continuar com isso. Isso não está certo. E me colocar em último lugar na lista esta noite não está certo. Estou aqui desde você e o primeiro aviso que recebi foi no dia 13 de março. Liguei para o gabinete do prefeito para a primeira reunião. Esse foi o primeiro aviso que recebi sobre cinco propriedades. E quando mostraram o mapa da Sharon Street, colocaram outro bem na frente da minha outra casa na Grand Ave. E voltarei para isso também. Simplesmente não é certo que você não perceba isso e não notifique as pessoas adequadamente. E se você vai estabelecer regras para determinadas pesquisas, elas têm que ser iguais para todas elas. Você não pode negar isso na mesma base. O advogado da Verizon fez esta pergunta, por que você nega? Você passou por outro, da mesma forma.

[Tim McGivern]: Fomos claros sobre o nosso raciocínio. Fomos claros sobre o raciocínio no caso Winthrop Street ADA. Pode haver alguma oportunidade para... Por que não está claro neste caso?

[SPEAKER_22]: Este é um ADA.

[Tim McGivern]: Ouça, muito obrigado. Portanto, na Winthrop Street, a ADA, quase não havia flexibilidade para transferir a pesquisa para onde ela estava.

[SPEAKER_22]: Não se trata de flexibilidade para fazer avançar a votação. Existem outras pesquisas para você escolher. Você está me incomodando agora. Isso é o que você está fazendo. Sim, você é. Você está me incomodando. E você me colocou em último lugar na lista, ok? O Sr. Marks perguntou na última reunião que eu estava esperando por três horas com a mão levantada. Você levou as outras duas pessoas que estavam lá, não me respondeu. E então você encerrou, ok? Não é bom. Peço desculpas.

[Tim McGivern]: Não percebi que isso aconteceu, mas você falou no período de comentários públicos e a agenda foi publicada. Foi publicado. Eu, você sabe, não queria colocar você em último lugar. Eu não fiz isso para te irritar ou algo assim. Nós ouvimos você e continuaremos a discussão sobre esta pesquisa. Muito obrigado.

[SPEAKER_22]: Devemos negar isso esta noite.

[MaryAnn O'Connor]: Olá, olá Tim. Não creio que caiba a nós encontrar soluções para a Verizon. Acredito que nossa política exige que aprovemos ou rejeitemos e não seja compatível com ADA. Portanto, não cabe a nós encontrar uma solução para a Verizon, isso depende deles. Portanto, proponho negar o fato de que não é compatível com ADA. Bem?

[SPEAKER_19]: Vamos ouvir por um segundo?

[Robin Stein]: Segundo. Posso, Tim? Não quero interromper, mas posso? Sim, por favor, faça isso. Pelo menos deixar a Verizon responder às perguntas de todas as nossas pesquisas? Oh sim.

[MaryAnn O'Connor]: Eu acho, eu sei, acho que, com base na nossa política, não está em conformidade com a política. Não é compatível com ADA. Cabe a eles descobrir isso. Eles podem fazer isso quando quiserem. Mas voto para negar porque não é compatível com ADA.

[Tim McGivern]: Temos uma moção na sala da comissão de alguém. E então vou esperar um segundo. Eu serei o segundo. Temos um segundo pedido de negação com base em autorizações que não são compatíveis com ADA. Então farei uma votação nominal. Alícia Hunt.

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Tim McGivern]: Mary Ann O'Connor.

[Alicia Hunt]: Ah, ela não pode ativar o som porque precisa ser co-apresentadora novamente. Sinto muito, Mariane. Sim.

[SPEAKER_18]: Pablo Moki?

[Tim McGivern]: Sim. E eu concordo. Não acho que isso atenda à conformidade com a ADA. E eu concordo, Mariane. Cabe à Verizon fazer essa lição de casa e fazer a devida diligência antes da aplicação. Então eu concordo. Então votarei sim também. Tudo bem. Esse é o último. Foi uma maratona e tanto. Gostaria de agradecer a todos pela paciência. Gostaria de agradecer a todos pelo tom respeitoso. E gostaria apenas de reconhecer o fato de que foi uma grande maratona e que definimos a agenda. Então.

[Dave Rodrigues]: Senhor presidente.

[Tim McGivern]: Sim, Sr. Trotsky.

[Dave Rodrigues]: Acho que poderíamos ter ignorado 71 aplicações principais.

[Alicia Hunt]: Você tem razão. Você tem razão. Eu estava apenas olhando para isso. Sim, acho que pulamos 71.

[Tim McGivern]: Me desculpe. Bem, ainda não encerrei a audiência. Não adiamos a sessão. Agradeço muito, Sr. Twardowski. Presumo que a Avenida Central 71 esteja fora de serviço. Robin, isso representa um problema porque ele estava fora de serviço ao retornar?

[Robin Stein]: Não, você não fez isso. Quer dizer, acho que está tudo bem. Você não encerrou a audiência.

[Tim McGivern]: Bom. Bem, ok, eu só queria verificar. Acho que isso faz sentido. Coisas bastante razoáveis ​​​​aqui. Tudo bem, vamos voltar para '71. Espere um pouco mais. Então, Avenida Central, 71. Então, se pudermos ir até lá. Que curioso, escrevi, tenho um bilhete ao lado. Acho que aquele bilhete era... Então, se pudermos... Leishon, você está fazendo o mapa ou devemos pedir para Amanda fazer isso?

[SPEAKER_10]: Peço desculpas.

[SPEAKER_19]: Tudo bem.

[Alicia Hunt]: Estou lidando com algo. Parece que não há luzes lá fora, mas pode ser que as nossas luzes estejam, e alguém veio verificá-las e disse que estavam acesas, e eu disse que estavam apagadas. Sim. É muito alto.

[Tim McGivern]: Avenida Central, 71, então se tem gente aqui para falar sobre isso, levante a mão. Minhas medidas para esta casa de três andares, a 7,5 metros de distância, prédio de apartamentos de cinco andares, a 30 metros de distância.

[Paul Mochi]: Está aí, Alice? quando você o aproxima.

[Alicia Hunt]: Ele diz que a placa de rua existente estará localizada a pelo menos um metro da face do poste.

[Adam Hurtubise]: Esse seria o sinal da rota de emergência na neve.

[Alicia Hunt]: O mastro mede 38 pés e seis polegadas.

[Tim McGivern]: Sim, é esse mesmo, confirmado.

[MaryAnn O'Connor]: Bem acima do telhado, parece bom, apenas a placa, mas.

[Paul Mochi]: Bem, essa também é uma das pesquisas mais altas que tivemos em nossa análise, então é muito boa.

[Tim McGivern]: Estamos considerando a condição especial de remanejamento da sinalização confirmada pelo diretor de trânsito.

[Paul Mochi]: Sim, isso é semelhante a muito do que fizemos esta noite, Tim.

[Tim McGivern]: Bem, é quase geral, mas eles não têm todos os sinais, então. Ok, então assine a mudança. Diretor de Trânsito. Tudo bem. Não vejo nenhuma mão, Amanda, alguma mão nesta?

[Amanda Centrella]: Sem mãos.

[Tim McGivern]: Desculpe, não entendi a primeira palavra. Já foi um não?

[Amanda Centrella]: Ah, desculpe. Sem mãos.

[Tim McGivern]: Tudo bem. E não tivemos notícias de Dave, então acho que não há e-mails lá.

[Dave Rodrigues]: Nada de correos electrónicos, Tim.

[Tim McGivern]: OK. Então discussão ou movimento?

[Paul Mochi]: Farei uma moção de aprovação com nossas condições padrão e a condição adicional de que a realocação da sinalização seja aprovada pelo diretor de trânsito.

[Tim McGivern]: Ok, temos um segundo? Segundo. E vamos convocar a votação. Pablo Moki? Sim. Marion O’Connor? Sim. Alice Hunt?

[Amanda Centrella]: No.

[Tim McGivern]: Tudo bem. Isso faz isso. Então, está tudo bem. Temos todos eles? Acho que todos nós os temos. Obrigado a todos. Agora, todas essas coisas que eu disse antes ainda se aplicam. Muito obrigado pela sua paciência. Obrigado aos membros do comitê por analisarem todas as inscrições e virem preparados. Isso deu muito trabalho para nós, então eu definitivamente aprecio isso. E obrigado à Verizon por ser paciente. E obrigado ao público pelos comentários e por ter sido paciente conosco também. e todos tenham uma boa noite.

[Paul Mochi]: Tim, obrigado também por todo o seu trabalho duro. Obrigado. Obrigado, Tim.

[Robin Stein]: Obrigado, Tim. Tim, você vai fazer uma moção para encerrar?

[Tim McGivern]: Sim, moção para encerrar. Obrigado por me lembrar, Robin. Moção para encerrar a sessão. Segundo. Alguém? Foi o segundo. Segundo. Quem fez a moção? Eu não ouvi.

[Adam Hurtubise]: Nós pensamos que sim.

[Tim McGivern]: Você não pode usar a cadeira.

[MaryAnn O'Connor]: Faço uma moção para encerrar.

[Tim McGivern]: Tudo bem, temos um segundo? Segundo. Paul, ok, votação nominal. Pablo, Mogi? Sim. Alice Hunt?

[Dave Rodrigues]: Sim.

[Tim McGivern]: ¿Míriam?

[Dave Rodrigues]: Sim.

[Tim McGivern]: E eu também. Não sei, por que alguém votaria não nisso? Ok, ok, muito obrigado. Suspendemos a sessão.

[Unidentified]: Obrigado.

[Tim McGivern]: Adeus a todos, boa noite.



Voltar para todas as transcrições