[Frances Nwajei]: Bem, olá a todos. Bem-vindo à nossa reunião combinada de novembro de 2022 e dezembro de 2022 da Comissão para Pessoas com Deficiência. É bom ver nossos dois comissários recomendados que estão conosco. Muito obrigado por poder vir hoje. Meu nome é Frances e sou diretora do Escritório de Diversidade, Equidade e Inclusão. Depende de você, Tom. Obrigado, França.
[Tom Hamel]: Bem, sim, acho que o primeiro item da agenda são boas-vindas e apresentações, e sei que Sue e Joe já nos conhecemos, mas talvez não fosse útil fazer outra rodada de apresentações. Sim. Sim. Então isso está correto. Porque Marsha não teve a chance de te conhecer, de te conhecer também. Então, obrigado Marsha. Então por que não vamos todos nos apresentar? Se mais alguém aparecer, faremos com que intervenha quando chegar. Então eu sou Tom Hamill. Eu sou ele, estive na comissão de deficientes. Este é meu terceiro ano. e resido em Medford há aproximadamente 15 anos. E eu próprio tenho uma deficiência, assim como os meus familiares com deficiência, que é a minha motivação, o meu impulso para servir. Tudo bem, quem é Linda? Você quer ser o próximo?
[Smith]: Sim, posso pular abaixo. Meu nome é Linda Braden e estou na comissão. Acho que este é meu segundo ano na comissão, sou vice-presidente e moro em Medford há seis anos. E tenho familiares com deficiência e sou especialista em acessibilidade digital. Então foi aí que eu tentei aumentar, tente contribuir com o grupo aqui. Marsha, vou começar para você.
[Marcia Kirssen]: Ok, eu vou pegá-lo. Bem, meu nome é Marsha Kearson. Ninguém pode soletrar ou pronunciar, então não se preocupe. Diga olá, Marsha, ou olá, tanto faz. Não ria, Fran. Muito difícil, Francisco. Seu sobrenome também é assim. Você viu meu sobrenome? Então estou na comissão há dois anos, quase dois anos. Acho que comecei oficialmente em fevereiro, mas não tenho mais 100% de certeza. Moro em Medford há cerca de cinco anos. Já morei em Somerville depois de uma doença grave. Eu me considero deficiente naquele número de 25% sobre o qual você ouvirá cada vez mais. Posso não atender aos padrões da ADA. Tenho artrite grave. Não sei se atendo aos padrões da Lei Americana de Deficiências, que são bastante rígidas. Mas agora tenho muita dificuldade para andar devido à artrite. E eu uso algumas ajudas. Ainda não estou em cadeira de rodas. E também tenho 81 anos. o que não tenho medo de admitir. E ser mais velho impõe muitos problemas de saúde além da questão da mobilidade. E estou muito feliz em conhecer vocês dois. Eu espero que Veremos muitos de vocês e agradeço sua participação.
[Tom Hamel]: Obrigado, Marsha. Você traz uma ótima perspectiva ao nosso comitê. Sim, Joe e Sue, é ótimo ter vocês a bordo. Se você pudesse se apresentar mais uma vez, porque Marsha não estava aqui antes, seria ótimo. Quem quer ir primeiro?
[Unidentified]: Joe, vá em frente.
[MCM00001818_SPEAKER_06]: Eu ia deixar as mulheres irem primeiro, mas tudo bem. Joe Casey, morei em Medford toda a minha vida. Ensinei em uma escola de comércio em Medford por dois anos. Eu sou um pau para toda obra. Tenho licença imobiliária, licença de empreiteiro e acabei de me aposentar após 25 anos no Departamento de Correções. E eu tenho um filho que tem deficiência, mas ele faz de tudo para superá-la. E eu só quero compartilhar uma pequena história. Passei seis meses de muletas, e vou te contar, entrando e saindo de lojas e estacionamentos, e cara, fui muito. E eu simplesmente não conseguia acreditar que as pessoas estavam em uma corrida desenfreada ou simplesmente não pensavam. E foi no meio do inverno que havia neve no chão e as pessoas não seguravam a porta para você quando você estava de muletas empurrando um carrinho de compras. Eu aprendi muito. E eu sei que as pessoas estão passando por coisas piores. Mas isso foi há 20 anos e nunca esqueci. E não é só porque tenho um filho com deficiência. Mas, eu só queria que pudéssemos educar mais pessoas que não sabem o quão sortudas são. Obrigado.
[Frances Nwajei]: Muito obrigado Tom. Quero entrar na conversa porque Gabby não está aqui para nos ajudar com as anotações e não fizemos aquela peça. Você quer que eu faça anotações?
[Tom Hamel]: Você sabe, nós podemos, bem, nós dois tomamos notas e, Se alguém quiser, iremos combiná-los e.
[Frances Nwajei]: Bem. Bem, ambos tomaremos notas e apoiaremos um ao outro. Obrigado por lembrar disso. Tudo bem. Parece bom. Obrigado. Desculpe.
[Tom Hamel]: Dizer algo. Oh.
[Unidentified]: Quem é o próximo, eu? Você, Sue, sim. Na verdade, sinto que, embora tenha morado em todo o país, já tive seis casas em todo o país, sinto que, com exceção de Joe, sou um veterano, uma pessoa de longa data de Medford, porque moro aqui há 19 anos. Nunca morei em lugar nenhum durante 19 anos na minha vida, começando do zero. Agora que estou aqui e especialmente depois de me aposentar do meu cargo de professor de educação especial em Newton, envolvi-me muito mais na comunidade. E foi uma coisa boa porque quando você sai de casa de manhã e trabalha em outro lugar o dia todo e chega em casa e não faz isso, seus filhos estão crescidos, é diferente de quando você se muda para a comunidade com crianças, blá, blá, blá. De qualquer forma, resumindo a história, não posso acreditar que estou aqui há 19 anos e passei por muitos de vocês aqui, mas conheci muitas pessoas aqui andando, andando de bicicleta, correndo e assim por diante na comunidade, mas também converso com as pessoas quando passo por elas e começo a conhecê-las, mas também me preocupo mais com a comunidade, porque a vejo agora e faço parte dela. Eu vou aos seus pequenos festivais. Fui à casa deles na quarta-feira passada ou sempre, mas na quinta acho que eles mudaram. Mas também vejo coisas que poderiam ser mudadas. E sou muito parente de alguém com deficiência. Eu também estou envelhecendo, embora não tenha a sua idade, Marsha. Meu marido é talvez seis anos, cinco anos mais novo que você. Mas eu vejo o, parte dos idosos e vejo a parte das deficiências, já que não dirijo por Medford a maior parte do tempo. E há muitas coisas que poderiam ser mudadas. Você sabe, eu vejo latas de lixo nas calçadas. Aí alguém em cadeira de rodas tem que sair para a rua ou para calçadas irregulares ou algo assim. E eu realmente gostaria de fazer parte de todos nós. os olhos de Medford cuidando dos idosos e das pessoas com deficiência. E também talvez um pouco de compreensão policial sobre deficiências. E há muitas pequenas advertências aqui e ali que eu gostaria de ver em nossa cidade, que está fazendo algum progresso. Terminamos. De qualquer maneira, isso é tudo.
[Tom Hamel]: Obrigado, Sue. Então vamos ver, podemos aprovar a ata da reunião?
[Frances Nwajei]: Então, obrigado a todos. Infelizmente não podemos aprovar a ata da reunião porque os novos comissários ainda estão aguardando os seus papéis para as recomendações que foram feitas e eles não estavam aqui então não poderiam, acho que não vão poder votar a ata da reunião. Então está tudo bem. Podemos adiar isso. Vou anotar para apresentá-lo e submetê-lo para aprovação em janeiro.
[Unidentified]: OK.
[Tom Hamel]: Portanto, no próximo item, passaremos às atualizações. Linda, se você pudesse compartilhar conosco uma atualização sobre o site da Comissão para Pessoas com Deficiência.
[Smith]: TAB, Tila Duhaime.: : Sim, eu adoraria me encontrar com ele. TAB, Tila Duhaime.: : Encontrei-me com Steve, que é o diretor de comunicações da cidade de Medford, e ele me contou sobre o andamento do projeto. para mover o site da cidade de Medford para uma nova plataforma. Então, ofereci meus serviços em qualquer coisa que pudesse ajudar na acessibilidade digital para trabalhar com ele em qualquer coisa que ele precisasse de ajuda. Dei algumas recomendações, as mesmas que dei antes na comissão. Portanto, não tenho certeza do nível de envolvimento, mas ofereci meus serviços lá. E, em particular, vou revisar o site, como o nosso site em particular. E eu já comecei a fazer isso. E revisei e fiz algumas modificações sugeridas. Uma coisa que seria realmente ótima para a comissão e para o nosso grupo é dar uma olhada no site atual, especialmente nos links úteis. a seção de transporte e links úteis. Muitos deles estão desatualizados e posso excluí-los, como estou dizendo para você obtê-los, como se não devessemos ter links quebrados em nossa página. E posso dizer a eles para removê-los, mas agora seria um bom momento se houver algum recurso novo que as pessoas usem ou queiram em nosso site. Então, se você quiser enviá-los Para mim, isso seria ótimo. Eu posso passar por eles. Frances, não sei, você quer ser incluída nisso também? Não tenho muita certeza de qual é o processo aqui para pisar nos pés.
[Frances Nwajei]: Seria ótimo se pudéssemos ter um cronograma para que não fosse a semana da reunião e as coisas andassem e a agenda estivesse pronta. Acho que seria ótimo se todos pudéssemos tirar algum tempo. Ah, Yvette está aqui. Espere, vamos esperar Yvette aparecer. Yvette disse que tentaria sobreviver.
[Unidentified]: Ela teve outra reunião. Olá Yvette.
[Frances Nwajei]: Obrigado por poder se juntar a nós. Vou pausar o que eu estava dizendo para dar a você a chance de se apresentar, se quiser, ok?
[Unidentified]: Ok, você pode me ouvir? Sim, podemos ouvi-lo agora.
[Evangelista]: Bem, só para avisar, quero dizer que funciona e estou muito animado por estar aqui.
[Frances Nwajei]: Obrigado. Muito obrigado. Eu disse a ele que tinha outra reunião e não tinha certeza se conseguiria comparecer porque não é um dia típico. O Comissário Braden acaba de atualizar o que está acontecendo com a página de pessoas com deficiência no site da cidade. Não sei se você lembra, mas Linda é especialista em acessibilidade digital. Então Linda se encontrou com Steve Smerti, nosso Diretor de Comunicações, e comigo para dar algumas sugestões e ideias sobre como tornar o site da cidade mais acessível, e ela ainda deu um passo além e colocou tudo isso por escrito também. Mas Linda irá focar especificamente em nosso site e você já identificou que existem alguns links quebrados nesse site. Então clique aqui, faça isso ali. Então, estávamos discutindo se faria sentido para todos nós revisá-lo e se houver recursos que achamos que deveriam estar nessa página, deveríamos estar preparados para compartilhar essas informações. na próxima reunião.
[Unidentified]: Sim. Sim.
[Frances Nwajei]: Ou compartilhe diretamente com Linda, mas essa informação não deve ir diretamente para Steve, porque o que vai acontecer é se eu enviar para Steve e depois não enviar para Linda e Linda enviar outra coisa para Steve, Steve pode pensar que há duas coisas diferentes que poderiam ser configuradas da mesma maneira e teremos um aluguel central.
[Smith]: Sim. Sim. Eu sou. Estou feliz por ser a pessoa chave.
[Frances Nwajei]: Se isso faz sentido, Francisco, faz muito sentido. Quer dizer, você pode me ver, mas não vou fazer nada a respeito porque não sou especialista no assunto.
[Unidentified]: Sim claro.
[Frances Nwajei]: Provavelmente acabaria fornecendo links quebrados. Então deveríamos, e se planejamos fazer isso e depois em nossa reunião de janeiro, você acha que podemos compartilhar se encontrarmos algum recurso que achamos que possa estar no site, para que não surpreenda ninguém?
[Smith]: Ah, sim, sim, e definitivamente acho que sim. Esta é uma ótima oportunidade agora, na próxima reunião, apenas para atualizar a página. No que diz respeito ao cronograma, para ser totalmente transparente, acho que Steve disse que eles estão tentando mudar para o novo site antes do feriado. Mas não quero assustar ninguém porque fico feliz em cuidar da remoção de links quebrados. para que nossa página, ao fazer a transição para o novo site, esteja atualizada, atualizada e sem links quebrados. Mas para a próxima reunião, se tivermos uma lista de recursos que desejamos, esta é uma boa oportunidade para apresentá-los a Steve. Então fique à vontade para enviá-los para mim. É uma boa oportunidade. Não acho que esta será a última vez. Isso não é nada. A melhor coisa da web é que você pode editá-la a qualquer momento.
[Unidentified]: E isso é um grande impulso. Não queria falar muito, mas estive pensando em muitas coisas. E uma das coisas é que, com as pessoas com deficiência, elas muitas vezes ficam sobrecarregadas. Então eles acessam um site e veem todos esses números e números e blá, blá, blá. E eles não o fazem, simplesmente fecham ou começam a colocar todas essas coisas na mesa. E então eles não sabem onde encontrar nada. E acho que sei que o centro para idosos faz algumas coisas não apenas com o design do site, mas também com como chegar ao que você deseja encontrar. E eu sei que em muitos lugares eles fazem muito com os impostos. para pessoas com deficiência e idosos, mas não vejo que gostem dos programas. Aqui estão os passos simples para encontrar o que você deseja: um recurso, um banco de alimentos ou qualquer outra coisa. Os fáceis, onde não ficam sobrecarregados.
[Frances Nwajei]: Susan, isso é quase como um serviço diferente. É quase como pedir que sejamos quase como um portal onde, sabe, procurando recursos alimentares, você clica aqui e aí, sabe, aquele clique vai te levar até lá. Mas não tenho certeza se já chegamos lá. Acho que a primeira coisa que precisamos fazer é quaisquer links que estejam quebrados ou que não funcionem, livrar-se. Bem, quando o fazemos, quando estamos na nova plataforma, podemos ter menos informação, mas é a informação que funciona. Bem, isso é realmente útil. E então, se você estiver sugerindo. Você sabe, pensando bem, não vejo onde os recursos alimentares se encaixam agora. Mas essas são coisas nas quais podemos trabalhar. Não creio que isso seja algo que o departamento de comunicação possa fazer especificamente por nós, mas podemos trabalhar nesse sentido. Porque lembre-se, é todo o site da cidade que está migrando para uma nova plataforma. Mas Linda e sua experiência estão ajudando Em torno da nossa página específica, mas coisas legais, legais, mas no futuro. Então, sim, eu sou, você sabe. Estou chegando em janeiro e os recursos continuam.
[Tom Hamel]: Ah, me desculpe, Márcia. Você tinha um? Também tenho um comentário, mas Márcia, você pode ir primeiro.
[Marcia Kirssen]: Obrigado. Sim, acho muito importante o que Sue disse, que tem muita gente que vai ter dificuldade em usar qualquer site, francamente, porque se você pensar bem, Tom, não sei se você foi para a escola e teve educação em informática lá ou não no ensino médio, mas muitas, muitas pessoas, você sabe, da sua idade em diante, não tinham nada. Eles tiveram que aprender à medida que avançavam. E quanto mais velho você é, pior é. Então acho que cabe à prefeitura informar como funciona o site de forma geral, não só para as pessoas com deficiência, mas para todos.
[Smith]: O ideal é que o site seja fácil de navegar.
[Marcia Kirssen]: Que tal coisa não exista é fácil para certas pessoas.
[Frances Nwajei]: Contudo, penso que nesta fase o foco é garantir que a informação que temos na nossa página, porque isso é essencial, certo? Se formos a Comissão para Pessoas com Deficiência e as informações da nossa página, certo? está quebrado ou desatualizado, então é um pouco pior. Eu entendo. Contanto que tenhamos a experiência de Linda, certo? Os sites devem ser tão fáceis e manobráveis quanto possível. Mas Linda não trabalha para a cidade. Linda é uma comissária que oferece seu tempo como voluntária. E se ela estiver disposta a nos apoiar para que nossa página fique à altura, certo? Então isso será ótimo, porque talvez no futuro a cidade possa modelar a aparência da nossa página. Só posso falar sobre a nossa página e as coisas que podemos fazer no futuro. Eu realmente não faço isso sozinho Eu conheço todos os detalhes técnicos que acontecem nos bastidores das filmagens, é, você sabe, na minha cabeça, eu fico tipo, é como se você pegasse algo na sua cozinha e fosse para a sala? Não, não entendo como está tudo junto, porque ainda está ativo, certo? O site antigo, mas o novo site também está lá e eles estão transferindo coisas para ele. Sim, na minha cabeça, conceitualmente, nem consigo ver. Fico feliz em saber que tem alguém que sabe fazer isso, que pode trabalhar na nossa página e permitir que a nossa página fique padrão, sabe, que é uma coisa que está faltando.
[Smith]: Sim, então este é apenas um bom momento. Não é como, À medida que as coisas mudam de um sistema, de um site para outro, é como uma limpeza geral. É apenas uma boa oportunidade para limpar nossa página e fazer isso de uma forma que realmente exemplifique e modele um bom conteúdo acessível. Podemos começar por aí. Existem limites. Você sabe, quando eu estava dizendo, ah, idealmente, seria ótimo se o site fosse, você sabe, fácil de navegar para todos, mas isso tem limitações dependendo do sistema que é usado e muito do que não temos controle. Mas agora temos controle sobre nossa página. É um bom ponto de partida. É um bom ponto de partida e Novamente, este não é o ponto final. Esta não é a única oportunidade que temos. É muito bom, queremos aproveitar a oportunidade enquanto estou olhando para ter certeza de que está acessível no novo site e se houver recursos que queremos adicionar, é uma boa oportunidade agora. E Tom, eu sei que você disse que tinha um comentário.
[Tom Hamel]: PB, David Ensign: Foi ele quem disse isso. PB, David Ensign: Foi ele quem disse isso. Quão acessível é o site da cidade de Medford? Haverá melhorias para o próximo?
[Smith]: Sim, esse menu de acessibilidade é mediano. É um passo, mas também é como uma sobreposição. Então, assim como o conteúdo, não quero ser muito técnico, não quero ir muito fundo nessa toca do coelho, mas apenas no nível superficial. O próprio sistema precisa ser configurado, há algumas coisas no backend que precisam ser configuradas para que sejam acessíveis a certas coisas, como leitores de tela ou alguém que esteja usando um teclado em vez de um mouse. ou qualquer tipo de coisa, interações e coisas como, por exemplo, texto alternativo. Não importa o quão acessível seja o seu menu. Se você não tiver texto alternativo em uma imagem, você não o verá. Por exemplo, se você não tem algo para representar as imagens ou se não consegue realmente ver a imagem e depende de algo que lê a tela para você, então você não terá esse conteúdo, o que eu acho que é algo que Isso surgiu e era uma limitação do sistema antigo. Acho que, se bem me lembro, não quero falar mal, mas acho que essa foi uma das limitações. Então, no novo sistema, algumas coisas serão incorporadas e virão apenas como uma atualização. Esse é o objetivo da atualização para um novo sistema: ele tem mais dessas capacidades, mais tecnologia. capacidades. Mas por enquanto, focando no nível da página, não há muita estrutura, há capacidade para isso. Mas temos controle sobre o conteúdo. E essa é a outra metade da equação: você pode ter uma estrutura muito acessível digitalmente. Mas se o conteúdo que você está colocando na página não estiver acessível, então Não é assim, não importa. Portanto, é importante não apenas a estrutura do site da cidade de Medford, mas também a pessoa que literalmente coloca o conteúdo na página, caso também tenha práticas acessíveis. É nisso que estamos focando: somos as pessoas que literalmente colocam o conteúdo na página. Então, a forma como escrevo e edito o conteúdo é para ter certeza de que as palavras e links E as coisas que podemos realmente controlar são acessíveis até o padrão WCAG 2.1 AA. Isso foi realmente técnico.
[Frances Nwajei]: Ah, vá em frente, Tom. Desculpe. Vamos, Tom. Você ia dizer alguma coisa?
[Tom Hamel]: Ah, eu acabei de dizer obrigado. Obrigado linda.
[Frances Nwajei]: E aí também é meu entendimento, e não, não vou ser técnico, porque não sei 01 blá, blá, blá. Foi isso, foi só, uau! Então o site da cidade, certo, a cidade de Medford não comprou de forma independente seu próprio site que tem um designer, blá, blá, blá. Faz parte de um grupo de outras cidades e vilas. Então compartilhamos espaço. Então, você sabe, na minha cabeça, você sabe, eu tenho todas essas coisas chiques que quero fazer, certo? Quero menos palavras, mais imagens, mais ícones. Você empurra alguma coisa e a porta se abre, algo que é intuitivo. Mas, na verdade, você pode não entender porque as coisas que compartilhei, que vi, na verdade vi em sites privados e corporativos. sites, você sabe, então é, você sabe, é uma espécie de equilíbrio e como eu não falo a linguagem técnica, a maneira como expliquei para você é a melhor maneira de explicar às pessoas, o que pode não ser útil, porque na verdade pode ter um nome. Mas gosto de sites que são automaticamente intuitivos de usar, porque não contêm muitas palavras. Ele captura todos os seus diferentes sentidos auditivos, visuais, todos os diferentes, e atrai você e instintivamente, simplesmente, você sabe, explode. Muito obrigado, Linda, por cuidar disso. Sim, vá em frente, Yvette.
[Evangelista]: o comentário que Marsha fez. E eu queria entender, você está falando de treinamento para qualquer acesso a computador, mas apenas treinamento de uso de computador? Era isso que você era?
[Marcia Kirssen]: Bem, isso é meio problemático, mas treinar como usar esse site, seja ele qual for. Oh, OK. Nossa página fará parte disso. Então, se você não pode usar o site, não pode usar a página. Esse é o meu pensamento. Ou talvez não.
[Unidentified]: Não consegue usar a página?
[Marcia Kirssen]: Sim. Talvez você não consiga usar a página. Bem.
[Evangelista]: Então talvez haja alguma coisa, você sabe, eu sei que isso será mais tarde, mas talvez haja uma maneira de trabalharmos com a biblioteca no treinamento. Isso seria ótimo.
[Marcia Kirssen]: Isso também está iniciando um programa de treinamento. Quem é? Serviços Sênior de Mystic Valley. Perfeito. Você sabe, não tenho certeza do que isso cobre. Não acho que seja como o site da cidade de Medford. Acho que eles funcionariam mais com pessoas que não têm ideia de como usar um computador, como eu, talvez.
[Evangelista]: Bom. Mas acho que quando você recebe o treinamento básico, Seria um passo mais perto. E como dizem Francis e Linda, assim que consertarmos os cliques, reduziremos um pouco a frustração. Porque isso é o pior, você clica em um link e ele não leva a lugar nenhum, e você simplesmente para. E é isso, apenas pare. Então, limpamos a página e gosto da ideia de apenas reduzir o conteúdo para onde É mais intuitivo, se possível, e mais automático. E então fornecer, trabalhar, oferecer algum tipo de treinamento. Isso deveria ser algo que nós, no que diz respeito a esta comissão, poderíamos analisar. Como fazemos isso e como o personalizamos? Obrigado.
[Frances Nwajei]: Obrigado por fazer essa pergunta, Yvette, e pela sua resposta, Marsha. Enquanto ele falava, algo lhe ocorreu. Linda, Muitos desses ícones são usados, você sabe, porque Marsha, eu sei que você vive falando do site da cidade de Medford, e não acho que seja nos sites da cidade de Medford que as pessoas precisam de treinamento de navegação. Acho que é um treinamento de navegação fundamental, porque esses ícones São todos, não são exclusivos da cidade. Eles são usados como barras de menu. Qual é essa palavra? Qual é a palavra que estou procurando? Porque não consigo encontrar.
[Smith]: Sim, acho que você está falando de certas convenções que foram estabelecidas, como o menu de três linhas. Às vezes as pessoas chamam isso de menu de hambúrguer. Palavras diferentes podem ter surgido para isso. Então sim, existem diferentes convenções que foram usadas e agora são comumente usadas são como um bom, um bom exemplo como o carrinho de compras, todos nós sabemos o que o carrinho de compras significa e assim por diante em todo o site e a lupa para sim e que essas são as coisas que eu gostaria que fossem universalmente reconhecíveis e não seria ótimo se Existem maneiras de integrar esses tipos de coisas universalmente reconhecíveis em sites em geral, mas são como ideias filosóficas elevadas.
[Frances Nwajei]: Mas eu estava pensando talvez, como você sabe, enquanto Márcia e Yvette conversavam sobre aula. talvez quando os alunos não estão em sessão. Eu sei que você disse a biblioteca. Só não sei se a biblioteca terá computadores suficientes, certo? Porque você quase precisa de um laboratório de informática. Então, eu estava pensando que talvez quando não houver escola no ensino médio ou algo assim, você sabe, talvez pudéssemos, poderíamos, poderíamos ajudar a apoiar uma inscrição, como um curso de seis semanas para membros da comunidade, você sabe, Mais uma vez, Tom, espero que você esteja fazendo anotações, porque não posso, não posso falar e fazer anotações. Eu sou, eu sou. Você está bem. Entreguei uma das notas.
[Unidentified]: Saber. Como você provavelmente faz, os alunos do ensino médio estão sempre em busca de oportunidades de voluntariado, especialmente se estiverem no primeiro ou no último ano. Fica bem no seu currículo. Os alunos do ensino médio devem ir à biblioteca ou centro de idosos e estar preparados com um banco de computadores. e sente-se ao lado de uma pessoa idosa ou deficiente e ajude-a a navegar. O que você está procurando? Sua deficiência atrapalha o quê? E faça esse tipo de navegação. E então eles poderiam dizer-lhes como colocá-lo na área de trabalho de sua casa. Portanto, é um vínculo muito fácil para eles. É para lá que vou, onde tenho uma dúvida sobre como funciona a minha deficiência. pode me levar a x, y e z. Sim.
[Frances Nwajei]: Estou no centro de idosos. Estou tentando imaginar isso. Não me lembro de ter visto muitos computadores, exceto um.
[Unidentified]: Não estou dizendo mais velho. Bem, o centro de idosos provavelmente os escondeu em algum lugar. Eles fazem muitas coisas, têm gente que vem de vez em quando para fazer atividades, inclusive impostos, e tem que ter computador lá para pagar impostos, esse tipo de coisa. Mas a biblioteca ou onde quer que esteja, Você poderia perguntar à Prefeitura se pode ter dois meses, dois dias por mês, onde temos um banco de informática e alunos do último ano do ensino médio vêm e treinam.
[Frances Nwajei]: É isso, e esse é o problema, é garantir que realmente podemos ter o computador, por isso sugeri que isso acontecesse durante a escola onde não precisamos procurar computadores porque sabemos que o laboratório já está lá. Bom. Sim. Não quero começar, você sabe, com sugestões que nos coloquem em uma situação em que começamos a procurar coisas que não conseguiremos acessar por um tempo.
[Unidentified]: Mas também tem uma companhia maravilhosa, muito simpática, muito simpática bem perto da grande parada e loja da 28. Não creio que seja a porta da frente. Sim, talvez seja a porta da frente perto do, Eu sei que há uma churrasqueira no Panera's, Wings Place. Tem uma empresa de informática lá que a gente poderia chegar não só à Prefeitura ou às bibliotecas. Poderíamos abordar empresas privadas que dizem, entrem e faremos esse tipo de coisa. Quero dizer, a cidade de Boston diz que temos que chegar às pessoas que têm negócios em Boston. E eu não ficaria surpreso em pensar que é onde está o Gateway. Compramos dois ou três computadores deles. Do outro lado da rua, quase do outro lado da rua, é a Anheuser-Busch ou algo assim? É a Rua Riverside? Ah, na Avenida Riverside. É um portal? Eu não... Seja lá o que for. Há uma sala de informática muito grande lá, que é, Realmente, pode ser um lugar para ir, só estou dizendo que não precisamos procurar locais públicos, podemos procurar também empresas privadas.
[Frances Nwajei]: Bem, quero dizer, e isso é algo que eu, você sabe, convido os comissários a investigar. Estou muito animado com a oportunidade e com o fato de que podemos. Podemos fornecer um serviço que seja benéfico para todos. Podemos fornecer um serviço inclusivo. Não são apenas as pessoas que se identificam com uma deficiência que podem necessitar de apoio adicional. Há muitas pessoas que precisam de apoio e, por isso, é quase intergeracional. Então, estou muito animado com isso. Linda, você tem mais alguma coisa a acrescentar?
[Smith]: Parece que Yvette está com a mão levantada.
[Evangelista]: Tudo bem. Quanto à biblioteca, a nova, tem um novo espaço de informática e tem vários computadores no andar de cima, no segundo andar, ao lado da biblioteca infantil. Você está em silêncio.
[Frances Nwajei]: São seis, se não me engano. Quer dizer, minha esperança é que tenhamos centenas de pessoas inscritas, mas há seis na biblioteca.
[Evangelista]: O quê, mas você está falando do segundo andar ao lado da creche?
[Frances Nwajei]: Sim, segundo andar. Sim. Você entra e aquele é o quarto das crianças e então você vai naquela direção e aquele é o quarto dos adolescentes. Eu vi seis.
[Evangelista]: Ah, há um computador, um espaço de computador. onde eles têm a impressora 3D. Sim, sim. Portanto, há muitos computadores lá. Então isso poderia ser um centro. Mas por outro lado, gosto do que Sue estava dizendo sobre ter esse indivíduo individualmente, porque assim que alguém selecionar todas essas informações, poderíamos criar um vídeo mensal que estará disponível em nosso site. Dessa forma, você sabe, você pode ouvir o que precisa fazer em vez de ter que superar isso e isso não significa nada, certo? Mas crie pequenos vídeos sobre como fazer pequenas coisas como o YouTube, mas personalize-os para o nosso site.
[Frances Nwajei]: Estamos pensando aqui. Eu amo isso. Eu amo isso. Eu amo isso.
[Unidentified]: Eu senti falta disso. Meu marido muito gentilmente me trouxe o jantar. Então eu perdi o que você acabou de dizer. Você poderia dizer uma última frase sobre isso?
[Evangelista]: A nova biblioteca tem um espaço com vários... Ouvi isso, sim. Bem. Eu disse que a partir das informações individuais, poderíamos eventualmente criar um vídeo e postar atualizações todos os meses. truques para a página Medford.
[Frances Nwajei]: Desculpe, preciso entrar e fazer uma verificação rápida porque exatamente. Temos cerca de 43 minutos e há alguns outros tópicos. Então, na verdade, trata-se do Comissário Braden fornecendo uma atualização sobre as reuniões que teve.
[Tom Hamel]: Então, presidente, se você tem... Sim, eu só queria dizer, acho que para encerrar, é uma ótima discussão. Não sei se posso propor algo parecido com o que falamos anteriormente sobre enviar ideias para Linda para o site. Não sei, Sue, se você teria interesse em coletar ideias de treinamento e se você pudesse fazer uma lista e, você sabe, Yvette e Márcia e quem teve uma boa ideia, se você pudesse enviar para Sue e então talvez a gente revise na próxima reunião e siga em frente, porque acho que teve ótimas ideias aí. Mas concordo, temos muitos outros assuntos na agenda. Então, Frances, você quer participar, ah, Sue, tudo bem se lhe enviarmos essa informação?
[Unidentified]: A empresa na verdade se chama HIQ e fica logo antes da Panera's, próximo ao grande ponto e loja da 28th Street. E eles são muito amigáveis e prestativos. Acho que seriam um ótimo recurso.
[Tom Hamel]: Inclua isso na sua lista. Você está bem em fazer essa lista? Enviar-lhe as nossas ideias?
[Unidentified]: Sim, diga-me, envie-me algo que me diga o que devo fazer, por favor.
[Tom Hamel]: Ok, estou brincando. Muito bom, ótimo. Frances, parece que você tem os cinco elementos a seguir.
[Frances Nwajei]: Como a maioria de vocês sabe, Sue e eu participamos da equipe de acessibilidade universal da escola. Portanto, tenho o prazer de informar que no canto mais afastado do meu escritório recebi dois dos itens para os quais havíamos solicitado recursos do ARPA. E isso é para sinalização de acessibilidade atualizada. E só de olhar o tamanho, acho que são as palmilhas. Então, como vocês sabem, os ícones universais foram atualizados, passando de mostrar pessoas paradas ou figuras estacionárias em cadeira de rodas, com a cadeira de rodas parada, até a criação de um visual móvel mais robusto com a pessoa inclinada para frente. Então foi necessário classificá-los e, uma vez tudo resolvido, o objetivo é que o grupo EPIC e o DPW colaborem para repintar, utilizando os templates. Infelizmente, havia duas coisas que não podíamos pedir. Primeiro, porque uma coisa, a impressora que usam, o fornecedor que usam, não cria mais essa peça. É por isso que procuram um novo fornecedor. Mas o outro é a pessoa que criou aquela peça, e são os adesivos refletivos sobrepostos que dizem que não há acesso para que você saiba quando está indo para algum lugar, tipo, ah, não, esse não é um caminho acessível a seguir. Foi criado por alguém como um presente único para ele. E estão todos esgotados. Então eu disse isso ao grupo, você sabe, quando disse ao grupo que tentaria olhar em volta e ver se conseguiríamos encontrar, se conseguiríamos encontrar alguma outra coisa. Marsha, você se importa se eu me apressar e ler o resto das minhas reportagens? Eu não me importo nem um pouco. Bem. Tudo bem, essa é a peça. Meu nome é Sue e participei do treinamento de monitoramento de acesso comunitário de dois dias, organizado pelo escritório de deficientes e pelo povo de Spit Pittsfield. Então, tudo que direi é que foi intenso. Tenho muitos materiais e coisas dessa natureza. No entanto, recebi um alerta. E no dia 14 parece que tem um mini treinamento sobre a ADA. Se alguém estiver interessado, por favor me avise. Acredito que isso será feito no Zoom. Ok, então tenho que verificar. Então você vai enviar isso? Se alguém estiver interessado, por favor me avise. Se você estiver interessado nisso, eu posso estar, mas gostaria de ler sobre isso. Sim, é bom. Pode. Bom trabalho. Talvez eu faça um trabalho. Bem, essa é Sue, são os eventos. Basta enviar para todos. Envie para o grupo. Estou tentando salvar suas caixas de entrada porque vou enviar muitas coisas. Bem. Portanto, os principais fundos solicitam que esses pedidos sejam disponibilizados. Ainda não recebi resposta do escritório sobre o que é para o Gabinete de Deficiência, ou seja, o Gabinete de Diversidade, Equidade e Inclusão, e os fundos do escritório foram aprovados, os fundos do escritório estão completamente separados, porque quebrei tudo para ter certeza disso. Todos os comitês dos quais faço parte estiveram representados, mas se não se importam, quero apenas compartilhar rapidamente com vocês o que solicitei. Solicitei um subtotal de US$ 7.850 para a comissão para pessoas com deficiência, lembre-se, Os bônus únicos não são recorrentes. Então, novamente, como havíamos discutido sobre ter coisas que nos ajudem com nossa identidade, dinheiro para a mesa, dinheiro para cadeiras, dinheiro para a saia da mesa, toalha de mesa com logotipos, isso significa que alguém nos ajudará a criar um logotipo. Eu não sei quem. dinheiro para design de logotipo, brindes para que quando estivermos em eventos ou realizando nossas próprias convenções ou feiras comerciais ou o que quer que seja, como você quiser, tenhamos algo que podemos dar. pessoas para ajudar a refrescar sua memória. Dinheiro para apoiar conferências porque às vezes os palestrantes dos programas querem ser pagos, certo? Para as pessoas com deficiência, especialmente as pessoas com experiência vivida, é equitativo garantir que recebam alguma forma de pagamento. Além de um agradecimento, você sabe, não podemos continuar dizendo às pessoas para virem compartilhar suas histórias. Ah, obrigado por ter vindo. Não, porque eles poderiam pegar um avião e compartilhar sua história e receber o pagamento de suas dívidas. Cenários incríveis para isso. Novamente, estes não são fundos gigantescos, mas são apenas algo em que podemos nos ajudar. E nisso, Pedi a um empreiteiro para me ajudar na criação de pesquisas e formatação de materiais informativos, seja alguém que possa nos ajudar com nosso, você sabe, nosso folheto à medida que começamos a gostar de atualizar as coisas e montá-las porque eu reconheço É, você sabe, todo mundo está doando seu tempo e nós temos, temos um grande coração e queremos fazer muito, mas, você sabe, nos encontramos uma vez por mês. E a realidade é que a vida atrapalha. Então seria bom ter algum apoio compartilhado, certo? Apoio compartilhado para isso. Então essa é a peça para isso. E aí, essa pessoa pode ajudar a encontrar fontes universais aprovadas para deficientes, cores aprovadas, imagens aprovadas, esse tipo de coisa. Para que não seja só, ok, tudo depende da Linda, certo? Alguém que possa nos ajudar a nos orientar e nos dizer, à medida que avançamos, que essas são as coisas às quais realmente precisamos prestar atenção. Então estou cruzando os dedos e esperando ouvir novamente sobre isso, que é completamente diferente de todas as outras coisas que estão acontecendo. Isso é separado dos fundos que o Escritório de Diversidade, Equidade e Inclusão solicitou e que também cobrem este comitê. É assim que é. duas coisas diferentes então é isso. E então muito, muito rapidamente. Então, Melanie McLaughlin, que faz parte desse universal. Não me lembro como o grupo nos chamou, mas você sabe, veja as questões que a ADA coloca no ensino médio, Gostaria de participar da nossa reunião de janeiro. Tom, acredito que você recebeu o e-mail ou pode ter recebido uma cópia do e-mail. Então, Melanie está realmente interessada em garantir que tenhamos algum tipo de Dia de Conscientização sobre a Deficiência e ela compartilhou isso. Inicialmente, Melanie queria um evento do Orgulho da Deficiência. Porém, não era algo que eu realmente pudesse assumir entre o momento em que comecei, quando veio o Pride, e quando esse evento iria acontecer com todos os outros eventos que a cidade já tinha garantido. Mas me sinto como o dia da conscientização sobre a deficiência, quer dizer, eu chamo assim, não necessariamente é o nome do evento, mas é um dia inteiro. Eu acho que é uma ótima ideia. Acho que a Márcia, acho que você mencionou, foi a Márcia ou a Sue? Alguém mencionou, você sabe, o departamento de polícia sendo mais receptivo, essa é uma ótima oportunidade de fazer parceria, né, e ter algo intercomunitário relacionado à deficiência. Uma das sugestões que Melanie deu foi o filme Crimp Camp. Grimkamp é um documentário que já vi inúmeras vezes. Se você ainda não viu, acho que já sabe, encorajo-o a fazê-lo. Todo mundo tem sua própria conclusão pessoal. Eu tive emoções diferentes, sabe, em momentos diferentes eu vi isso. mas Melanie sugere que seja um filme que as pessoas assistam, talvez no Chevalier ou em outro grande local. Esses são apenas alguns dos pensamentos e conversas que gostaria de passá-los para você. Desculpe, estou distraído, há muitas coisas piscando aí.
[Tom Hamel]: Ok, Tom, devo silenciar você? Estava abrindo o link do Crip Camp e comecei a jogar.
[Frances Nwajei]: Oh, você começou a jogar. Bem, não se preocupe. Sem problemas. Tom, talvez se você não se importar. Sim, obrigado. Perfeito. Tom colocou no link. Mas eu, você sabe, acho que isso é algo ótimo em que nós do comitê definitivamente poderíamos trabalhar. Melanie é uma pessoa com experiência vivida e tem um familiar com deficiência, tem uma filha e não estou compartilhando nada que Melanie não compartilharia. Isso é algo pelo qual ele definitivamente é muito apaixonado. E a data que foi discutida para isso acontecer foi em abril. E se não me engano, Abril é o Mês Internacional do Autismo ou simplesmente é uma espécie de mês internacional relacionado com a deficiência. E então Melanie quis, você sabe, conversar sobre a possibilidade de realizar um evento de orgulho para deficientes, mas isso será muito, muito, muito, muito mais tarde neste ano. Então pediram um convite para a reunião de janeiro. para compartilhar isso com você. O que vou avisar é que, embora eu tenha me encontrado com ela no segundo e dito que nos encontraríamos e que iria seguir em frente, ela enviou um e-mail. Ela enviou para você, Tom, eu, o prefeito e algumas outras pessoas. Mas eu só queria ter certeza de que vocês sabiam que ela estaria Em janeiro, quando nos encontrarmos. E eu penso, ah, sim, e então o nosso. Eu não sinto isso.
[Unidentified]: Posso apenas dizer que sei que chegarei atrasado à reunião de janeiro devido ao trabalho? Se sim, adoraria ouvir o que você tem a dizer. Então se você puder acertar o horário, ela vai chegar um pouco mais tarde, se puder, se puder.
[Frances Nwajei]: Ok, eu posso.
[Unidentified]: Caso contrário, ouvirei mais tarde.
[Frances Nwajei]: Bem. E Sue, só para você saber, só para que todos saibam, hoje não é realmente um dia de nosso encontro. Nosso encontro é na quarta quarta-feira.
[Unidentified]: Sim eu sei. Mas sei que trabalho até tarde naquele dia. Não posso comparecer à reunião antes das seis ou quatro horas daquele dia.
[Frances Nwajei]: Está tudo bem, está tudo bem. Então vou colocar Melanie, devo anotar isso. Tentarei garantir que Melanie esteja mais tarde na agenda. Muito bem, então. No que diz respeito ao MHO, uma mini subvenção. Hum, isso foi um. Isso era impossível. Hum, precisamos de muitos dados e a cidade não tem dados, então vou deixar por isso mesmo. E até que possamos encontrar uma maneira de coletar dados confiáveis, acho que não consigo ver dados confiáveis com meus olhos. Dados confiáveis são dados que são realmente coletados por meio de uma fonte de dados confiável e armazenados em algum lugar. Até conseguirmos acertar, não me sinto confortável em pedir dinheiro. Você sabe, preciso ter informações confiáveis para apoiar meus pedidos, informações que vão além disso. Acho que foi assim que fizemos. Não, isso não é suficiente porque quando me fazem perguntas, preciso ser capaz de dizer, bem, foi daí que veio. Esta é a organização que uso.
[Tom Hamel]: O que é MHOA? O que é MHOA?
[Frances Nwajei]: Lembre-se que eu estava ficando muito animado. Pensei que íamos ter 12 mil. Achei que poderíamos comprar essas cadeiras com aderência. E então pensei que conseguiríamos mais oito mil dólares e então poderíamos colocar as tampas de plástico. Bem, sim, podemos conseguir tudo isso. Uma vez que você pode mostrar isso e aquilo. mostrar coisas que não temos. Por isso tenho reunido pedidos em vários locais para estagiários e coisas dessa natureza, mas não como um pedido numa área global, não, distribuído por todo o lado, porque vamos precisar de algum apoio para adquirir algumas das coisas que precisamos. Ok, Marsha, muito obrigado por me deixar trocar com você. Estou começando a te contar.
[Marcia Kirssen]: Não vi a agenda. Você mudou a agenda. Eu não consegui encontrar. Então eu não sabia o que era.
[Frances Nwajei]: Sim, recebi sua mensagem. E então o que fiz foi adicionar você e enviei tudo.
[Marcia Kirssen]: Sim. Não, está tudo bem. É apenas este breve relatório que assisti. um seminário realizado pela Escola de Saúde Pública de Boston sobre deficiência e saúde pública.
[Unidentified]: E foi um seminário interessante porque destacou que as pessoas
[Marcia Kirssen]: As pessoas com deficiência são discriminadas, não apenas em quase todos os outros lugares, mas também na obtenção de cuidados médicos. E porque eles podem passar despercebidos. Então esse foi o ponto principal. Outro ponto que achei interessante foi a imagem que você estava falando, Frances High School, onde todo mundo usa a imagem de uma pessoa em cadeira de rodas para representar deficiência. E isso se encaixa com o que venho dizendo sobre o conceito limitado de deficiência. Precisa ser mais amplo. Então, acho que não se tratava apenas de saúde, mas na verdade era mais amplo do que saúde. Na verdade, tratava-se de discriminação em geral, ou de tudo o que se aplica a isso. E o outro ponto que achei que valeria a pena mencionar. é que o tipo de disparidade que vemos entre pessoas de baixos rendimentos e pessoas de diferentes raças também contribui para a deficiência. E algumas dessas informações têm pesquisas para apoiá-las. especialmente da John Hopkins School of Medicine, onde há uma pessoa que esteve presente no seminário e publicou trabalhos sobre alguns deles. Tenho uma referência que posso encontrar se tiver sorte. Então vou procurar isso. E perdi o começo, tinha um zagueiro. Havia um jovem de Harvard que está criando um grupo de defensores da deficiência em Harvard, porque aparentemente há um certo número, posso entender isso. Eu fui para a universidade há muito tempo. Era difícil entrar se você fosse mulher. As coisas mudaram, mas o tratamento da deficiência e o acesso à faculdade também são uma questão de deficiência. Era muito amplo, mas havia alguns detalhes.
[Unidentified]: E estou feliz por ter participado. Obrigado pelo tempo. Bom para você.
[Frances Nwajei]: Obrigado, Marsha. Isso, sabe, só estou pensando no que você falou, sabe, quando você fala de deficiência né, você está falando de faculdade. Estou até pensando em todos os dias, sabe, na longa e difícil batalha que travei no passado, sabe, vários anos fazendo esse trabalho. E esse é o acesso legítimo a diferentes estilos de formulários de emprego, certo? Então, você sabe, é ótimo poder entrar online e se inscrever online. Mas uma pessoa com deficiência de desenvolvimento pode precisar de um pouco de apoio extra, apenas para navegar, não é como esta plataforma online que todos os empregadores usam. Você sabe, as plataformas são todas diferentes. Eles parecem, eles parecem diferentes. Alguns parecem muito, muito técnicos. Alguns são fáceis de navegar, mas seu layout é complicado. Então essa pessoa, você sabe, pode estar na sexta-feira às três da tarde e a pessoa de apoio só virá na terça-feira. Mas por outro lado, do lado do empregador, o tempo está passando, porque eles planejam eliminar o cargo. Então, você sabe, trata-se de pensar em coisas dessa natureza. Porque é importante, você sabe, que às vezes você consiga acomodar as pessoas. Sim. Mas a acomodação parece sempre começar quando a pessoa conclui o pedido. As adaptações devem começar desde o início.
[Smith]: Ou se o sistema for construído de acordo com as diretrizes de acessibilidade digital, então adaptações poderão ser feitas desde o início.
[Frances Nwajei]: No meu local anterior, gostei do facto de, quando as pessoas se candidataram, eu ser a única pessoa que conseguia ver todos os diferentes critérios porque a informação é confidencial. Então eu poderia ver se alguém se identificava como tendo alguma deficiência. E isso me permitiu sinalizar e retornar. Mas eu diria até um passo adiante, se você se identifica com alguma deficiência, você clica aí. E quando você clica nisso, você recebe uma notificação de algo que diz que um representante ou membro do blá, blá irá entrar em contato com você. Porque a deficiência que posso ter e a necessidade de apoio que posso ter podem ser diferentes das de outra pessoa. E eu, você sabe, lembro que um escritório da área se apresentou e eu disse a eles que eles teriam que interromper as entrevistas porque tinham uma pessoa surda e com deficiência auditiva. E perguntaram quanto tempo teriam que esperar. Eu disse que você terá que esperar pelo menos duas semanas, mesmo sabendo que está perto do fim. Se não três, porque não só preciso de ter a certeza de que a comissão para surdos e deficientes auditivos consegue arranjar-me um intérprete, o que eles não conseguem. Tenho que ter certeza de que há uma correspondência linguística. Não se trata apenas de conseguir um intérprete, é preciso combinar linguísticamente essa pessoa, o que significa que tenho que organizar uma série de reuniões, certo? para garantir fluidez. Lembre-se, esta não é apenas uma tradução básica de informações. Então foi, o que foi? Eu não diria que foi uma batalha, mas foi uma experiência maravilhosa de aprendizado que Ele engata com um leve empurrão na direção correta e correta. Mas também ajudou a reconhecer quão tendenciosos, não intencionais, mas ainda assim, quão tendenciosos são os nossos sistemas. e como eles tendem a se fundir com o que consideramos típico, entre aspas, e isso provavelmente ocorre porque não temos as vozes das pessoas importantes na mesa tomando as decisões.
[Marcia Kirssen]: Isso é um problema. Acho que parte do objetivo deste seminário era fazer com que as pessoas nem sequer revelassem as suas deficiências, se possível. Quando me inscrevi na faculdade, se pudesse ter revelado que era mulher, talvez o tivesse feito. Ou se inscreveu para um pós-doutorado, que apenas, você sabe, 25% das candidatas do sexo feminino conseguiram, em comparação com muito mais homens. Portanto, há um problema de discriminação quando pensamos em como vamos participar. com isso, e se você conseguir se safar sem divulgá-lo, porque não é confortável isso, você sabe, isso é parte do assunto do seminário, porque os empregadores, especialmente com o emprego, que é realmente crucial, você sabe, definitivamente dão uma mordida.
[Unidentified]: Então, sim.
[Marcia Kirssen]: É um desafio e é maravilhoso que houvesse alguém lá que iria conseguir aquele serviço de intérprete.
[Frances Nwajei]: Essa é uma das coisas pelas quais este escritório pediu dinheiro. Quer dizer, claro, eu sei que esse dinheiro não é reinvestido, mas é extremamente importante para mim porque sempre trabalhei assim, né? Tem alguma coisa acontecendo, boom, carrinho automático, ASL automático, a quantidade de intérpretes varia dependendo da duração do evento. Portanto, é muito importante que pelo menos com alguma coisa tenhamos um conjunto completo do que é necessário. Você sabe, quero dizer, esse é meu objetivo e minha missão é fazer o escritório funcionar da maneira que deveria. Continuaremos pesquisando. Sei que alguns colegas me perguntaram sobre a possibilidade de organizar uma aula de ASL. Só não tenho certeza se já cheguei lá, porque simplesmente não sei. A, não sei o espaço, mas B, não sei de onde viriam os recursos, porque há muitas coisas críticas que são necessárias. E o departamento de polícia disse que isso é algo que eles sabem, que encontrariam muitos compradores. Não sei se você tem alguma, se alguém tem alguma sugestão, não neste momento, mas, sabe, acho que são coisas que estou ouvindo do que considero a comunidade, sabe, me avise. E tenha em mente que a linguagem de sinais é como a cultura, você sabe, existe a linguagem de sinais negra, existe a linguagem de sinais latina e existem diferentes estilos de linguagem de sinais. Então sim.
[Unidentified]: Sim. Então, Tom, vou lhe entregar a próxima peça.
[Tom Hamel]: Isso soa bem. Desculpe, fiquei em silêncio. Comecei a dizer que poderíamos enviar quaisquer recursos de ASL para Sue para complementar seu treinamento. Acho que tenho um. Não se preocupe Sue, enviarei um e-mail para você. O próximo ponto é um acompanhamento. Vejamos, Linda, Gabby e eu fomos ao Mystic Rivers Festival e conversamos durante o festival sobre a falta e em uma reunião anterior conversamos sobre escrever uma carta aos organizadores. Quando começamos a discutir a redação da carta, tivemos uma espécie de conversa sobre Trata-se mais de expandi-lo para torná-lo específico para este festival, mas sim de encontrar soluções que possam ser aplicáveis a todos os festivais. Na verdade, tivemos a ideia de, não me lembro como se chama. Íamos incluir na bolsa além das cadeiras, mas como aquela grama que você gosta de colocar. Então esse foi um dos problemas, é que você, terreno irregular e provavelmente teria sido difícil para alguém em cadeira de rodas navegar pela capa do preservativo. Então essa foi uma das ideias e quando surgiu aquela bolsa foi tipo, ah, legal, talvez isso devesse acontecer comigo, mas você sabe que alguém teria que ser o detentor daquele equipamento e então De alguma forma, você sabe, alguém teria que dizer, e talvez sejamos nós, toda vez que surge um novo evento, digamos, ei, isso está disponível para torná-lo mais acessível às pessoas no evento. Então conversamos, conversamos especificamente sobre isso. Acho que também conversamos um pouco sobre intérpretes de ASL. E eu teria que voltar e olhar nosso e-mail para ver se havia algum outro item. Mas acho que conversamos sobre o seguinte. Acho que não tínhamos certeza se queríamos abordar os organizadores daquele festival específico ou se havia outra pessoa que deveríamos abordar. Não sei se, Francis, você tem alguma opinião sobre isso?
[Frances Nwajei]: Lembro-me da pergunta que me fizeram sobre quem deveríamos abordar. E o que eu sugeri foi abordar os organizadores do evento porque foram eles que organizaram o evento. E também me lembro de conversas sobre outros locais onde o evento teria sido mais acessível por causa do ambiente, se é que isso faz sentido. E eu faço, sim. E eu, porque me lembro que alguém disse, sabe, bom, em vez de ter uma coisa num lugar, poderia ter sido em outro, nesse outro lugar, porque você tem isso, você tem aquilo. E eu sinto que às vezes são os organizadores que precisam ouvir, sabe, eles precisam ouvir. Não seríamos nós, certo? E eu poderia ser o canal para obter as informações. para o organizador ou você poderia enviá-lo diretamente para o organizador, mas não seria eu. Não há nada que você possa fazer se alguém realizar um evento em algum lugar. Mas usar o seu poder como comunidade, como comitê para dizer, ei, ouça, você sabe, isso foi ótimo, mas existem alguns desses problemas e este local acabaria sendo melhor.
[Tom Hamel]: Bem, acho que esse foi o outro. Talvez Medford Square seja o único lugar onde eu poderia estar. Você sabe, não quero dizer perfeito, mas funcionaria para a maioria das pessoas com deficiência. Ao passo que sinto que os outros locais, escolas secundárias, fraudes e enganos, não vão funcionar. E acho que foi daí que surgiu a ideia, ah, talvez a gente faça isso, tornando esses lugares mais acessíveis em vez de fazer todos os festivais na Medford Square.
[Frances Nwajei]: Sim, acho que a ideia era fornecer alguns recursos aos organizadores, algumas sugestões de recursos aos organizadores sobre como fazer, certo? Porque uma coisa é dizer a alguém, bem, que seu evento não foi acessível, mas essa pessoa pode não saber disso ou saber como torná-lo mais acessível.
[Smith]: Sim, se você não se importa que eu entre aqui, tenho a cadeia de e-mail ativada. Então a ideia que nos deparamos no tipo de pensamento mais amplo que encontramos foi que quando estávamos pensando em soluções para oferecer aos organizadores, nos deparamos com o tipo de realidade que algumas das sugestões que poderíamos Não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza. Seria alguma coisa porque é difícil as pessoas colocarem qualquer tipo de dispositivo móvel com rodas na grama e por isso é irregular. Ou mesmo quem está utilizando algum tipo de assistência, não quero chamar de tecnologia, os equipamentos para caminhar podem ser um pouco complicados. Além disso, eu não Esqueci que se estivéssemos falando sobre cortes no meio-fio e as coisas ficassem ótimas, estávamos pensando que tudo o que pensávamos trazia seu próprio saco de problemas. E é por isso que começamos a pensar, nossa, como poderíamos oferecer essas sugestões, mas. Não temos certeza se isso abrirá mais latas de minhocas e realmente não será muito útil. Então começamos a pensar de forma mais ampla, tipo, o que é essa cidade? Havia coisas que poderíamos fazer como cidade para ajudar a tornar esses espaços mais acessíveis? E em vez de entrar em contato com os organizadores para dizer, você sabe, essas são as coisas que você deve fazer com base no que temos, que é Definitivamente acho que pode ser isso, talvez precisemos desenvolver um pouco mais para descobrir o que temos. Existe realmente uma opção que devemos dar a essas pessoas antes de contatá-las? Ou se não houver, existe outra maneira? Isso realmente levanta uma questão maior e mais ampla?
[Frances Nwajei]: Ok, isso é bom. Só coloquei porque queria acompanhar. É final de ano e eu estava olhando as atas das reuniões anteriores. Quero dizer, outra coisa que poderia ser feita seria, você sabe, sugerir que a cidade, você sabe, apenas lançando isso, você sabe, alguém possa comprar imediatamente esses tapetes de grama e morar, você sabe, na casa do apartamento vermelho. A realidade é que se estes são eventos urbanos, devem estar disponíveis para as pessoas da comunidade. Não é como se você tivesse saído da sua comunidade para ir para outro lugar. Portanto, a grama é uma das superfícies mais inacessíveis. Muitas vezes, há pessoas que realmente pensam: “Ah, é maconha”. É bom e macio. Na verdade não, a grama é uma das superfícies mais inacessíveis. Fica preso nas rodas. Torna-se um perigo de tropeço. Não é amigável com muletas, como Joe deve se lembrar de seus dias de muleta. Quando fica molhado, cria todos os tipos de riscos. Mas mesmo que consigamos três esteiras de grama, É um começo, certo? Não é tipo, ah, três é tudo o que vamos conseguir, e pronto, terminamos. É o começo para dizer que estamos tentando caminhar na direção certa, o que é extremamente importante. Yvette, entendo. Marsha, você está com a mão levantada. Yvette fez seu ícone levantar a mão. Então irei com Yvette e você. E temos sete, seis minutos.
[Evangelista]: Tudo bem, obrigado. duas coisas. Primeiro, sabemos quais são os centros comunitários dessas instalações em Medford que estão em conformidade com a ADA? Porque quando eu estava em West Medford, sei que eles estavam tentando construir uma rampa. Portanto, seria interessante saber quais destas estruturas urbanas estão num espaço onde possa haver alguma colaboração para as ajudar a avançar, porque talvez queiram fazer algumas coisas. E a segunda coisa, não sei se isso incluiria novas ideias, mas quero publicar.
[Frances Nwajei]: Desculpe, espere um segundo. Você tem novas ideias ou está em nossa conversa sobre eventos na cidade?
[Evangelista]: Ah, bem, você estava falando sobre instalações e ser acessível.
[Frances Nwajei]: Saímos ao ar livre, houve alguns eventos ao ar livre que aconteceram durante o verão. Então esta foi uma continuação da conversa que eles tiveram.
[Evangelista]: Acho que conversamos sobre isso em uma das reuniões, né? E foi isso que todos vocês fizeram quando eu os vi, a energia. Então todo mundo estava falando sobre isso não ser acessível e essas são as coisas que você era, é por isso que você entrou na lista. Mas só pergunto: sabemos quais edifícios são acessíveis? E quando olhamos para os espaços ao ar livre, temos o Duggar Park.
[Unidentified]: Ah, vou te contar sobre Duggar Park. Não está acessível. Estou lá todos os dias jogando pickleball, não é acessível. A DCR está envolvida com o Dr. Park, a DCR não quer remover as grades e os idosos e deficientes têm que levantar as pernas sobre uma grade de dois pés e meio para entrar nas quadras.
[Evangelista]: Ah bem.
[Frances Nwajei]: É por isso que quero estar ciente. Sim, e quero ter certeza de que todos estão claros. A prefeitura não fiscaliza tudo na cidade. Então, uma vez envolvido o DCR, é um jogo completamente diferente e não posso seguir esse caminho. Eu não trabalho para DCR. Acabo de ver complicações e problemas, não só na nossa cidade, mas também em outras comunidades. Então não é. É lamentável dizer isto, mas a cidade está de mãos atadas. Se a estrada for propriedade da DCR, a cidade não pode ir lá e consertar a estrada, alterá-la ou fazer qualquer coisa. Então, esse é um problema diferente em si, e acho que as pessoas em outros lugares deveriam tentar resolvê-lo porque afeta Marsha, você levantou a mão. Eu tenho duas perguntas.
[Marcia Kirssen]: Primeiro, eu realmente não tenho ideia do que é um tapete de grama, mas diz que a grama e a grama eram enormes duas vezes.
[Smith]: Coloquei um link no chat para o tapete de grama. Então é um tapete que passa pela grama.
[Marcia Kirssen]: Ah, é uma cobertura de grama. E o departamento vermelho era na verdade feito de grama. Ok, não é feito de grama. Sim, queria saber se poderia haver espaço no Tufts. Ah, quem?
[Unidentified]: Universidade Tufts. Eu não estou nesse sentido.
[Frances Nwajei]: Não sei. Quero dizer, eles poderiam ser, são como sugestões que estamos lançando por aí. Não estamos dizendo que esses eventos devam acontecer lá, mas acho que é sempre bom dar algumas sugestões e algumas alternativas para ajudar a ampliar o pensamento das pessoas.
[Marcia Kirssen]: E pode haver um parque. Não sei, Sue. Eu investiguei, sim.
[Tom Hamel]: Bem, acho que deveríamos acrescentar isso como um item da agenda em uma reunião futura para, Mais ou menos descobrindo os próximos passos com isso. Porque sinto que se pedirmos às pessoas para realizarem os seus festivais num local acessível, deveríamos saber, como sugeriu Yvette, quais são esses locais. É por isso que acho uma boa ideia montar essa lista para que possamos compartilhá-la com os organizadores.
[Frances Nwajei]: E pode ser necessário sair e dar uma olhada. Sim, porque preciso ter certeza de que não temos nada que seja transportado e transportado e em algum momento precisamos, você sabe, riscar algo e pensei: Ah, não falamos sobre isso há algum tempo.
[Tom Hamel]: Então, sim, não, acho que vamos conversar sobre o que é necessário na próxima vez e ver se podemos resolver isso ou não. Então eu sei que só nos resta um minuto. PB, David Ensign --- Então, novos assuntos, geralmente o último Francisco enviava o e-mail perguntando se havia algum item na agenda apenas para os novos comissários. Isso apareceria na seção de novos negócios se tivéssemos itens na agenda. A participação pública é que se houver alguém da comissão que esteja na reunião, ele tenha a oportunidade de compartilhar seus pensamentos e não haja mais ninguém do público aqui. E então a correspondência e os anúncios, geralmente compartilhamos qualquer Qualquer tipo de rápido. Informações que seriam úteis para a comissão. Não sei se alguém tem algum desses.
[Unidentified]: Qualquer coisa. Qualquer.
[Tom Hamel]: ou onde recebo uma carta de um membro da comunidade e eles nos pediram para fazer isso. Atualizações muito rápidas de 30 segundos.
[Unidentified]: Eu vou começar.
[Evangelista]: Um membro sênior perguntou sobre uma maratona. Maratona pode ser para todos, com deficiência, com cantores com deficiência, mas não seria a típica maratona, mas seria inclusiva. Então, eu só queria deixar isso claro para alguém compartilhar comigo.
[Unidentified]: Tudo bem. Por favor, envie-me porque sou um ex-maratonista e adoraria me envolver nisso. Ah, aí está. Mais alguém? Tudo bem.
[Tom Hamel]: Portanto, nossa próxima reunião será em 25 de janeiro, às 5h30.
[Frances Nwajei]: Sim. Eu só quero agradecer a todos. Não sei quais feriados vocês comemoram ou não, mas desejo a todos uma época extremamente feliz, uma virada de ano muito, muito próspera. Porque a próxima vez que nos encontrarmos será em 2023, e o mês acabará quando nos encontrarmos, porque nos encontraremos no final. Então, eu só queria compartilhar isso. Como sempre, manterei contato por e-mail. Tentarei não invadir sua caixa de entrada e compartilharei apenas informações que possam lhe interessar, e não todas para dar um descanso à sua caixa de entrada.
[Evangelista]: Uma pergunta rápida. Se alguém quiser participar de uma reunião, precisa se inscrever com antecedência?
[Frances Nwajei]: Não. Temos leis de reuniões abertas. Somos nós que estamos abaixo da linha do tempo. Então, muitas vezes eu apenas faço uma agenda aproximada e envio para todo mundo. Certifique-se de que não esqueci de incluir o que dissemos que incluiríamos, certifique-se de que ninguém mais tenha nada a acrescentar. Porém, se alguém tiver algo a acrescentar e perdeu o prazo para me enviar essa informação, tenho que me certificar dessa agenda. O edital da reunião está postado corretamente, usamos a seção de novos negócios para os comissários trazerem esses itens, mas o público de pico provavelmente está assistindo agora, porque nem todo mundo precisa assistir no zoom, eles podem assistir diretamente pelo link do MCM ou pelo link ao vivo. Mas o público tem que esperar até que seja um apelo à participação pública, porque caso contrário o fluxo mudará. Mas não é um RSVP ou algo parecido. Está aberto a todos. Obrigado.
[Evangelista]: Obrigado novamente.
[Tom Hamel]: Não fizemos nenhum movimento. Eu tenho que fazer uma moção para encerrar?
[Frances Nwajei]: Podemos ao menos fazer uma moção? Os especialistas de Heather não estão aqui. Esse era um especialista em regras de robôs.
[Marcia Kirssen]: Pode. Proponho que suspendamos a reunião. Tenho férias maravilhosas para mim. Obrigado a todos, fiquem bem.