[Frances Nwajei]: Bueno, hola a todos. Bienvenido a nuestra reunión combinada de noviembre de 2022 y diciembre de 2022 de la Comisión de Personas con Discapacidad. Es agradable ver a nuestros dos comisionados recomendados que están con nosotros. Muchas gracias por poder venir hoy. Soy Frances y soy directora de la Oficina de Diversidad, Equidad e Inclusión. Depende de ti, Tom. Gracias, Frances.
[Tom Hamel]: Bueno, sí, creo que el primer punto de la agenda es dar la bienvenida y las presentaciones, y sé que Sue y Joe los conocimos antes, pero tal vez no sería útil hacer otra ronda de presentaciones. Sí. Sí. Entonces eso es correcto. Porque Marsha no tuvo la oportunidad de conocerte, conocerte también. Así que gracias Marsha. Entonces, ¿por qué no vamos todos y nos presentamos? Si aparece alguien más, haremos que intervengan cuando llegue. Entonces soy, soy Tom Hamill. Soy el, he estado en la comisión de discapacidad. Este es mi tercer año. y he sido residente de Medford durante aproximadamente 15 años. Y yo mismo tengo una discapacidad, al igual que mis familiares con discapacidad, lo cual es mi motivación, mi impulso para servir. Muy bien, ¿quién es Linda? ¿Quieres ser la siguiente?
[Smith]: Sí, puedo saltar a continuación. Mi nombre es Linda Braden y he estado en la comisión. Creo que este es mi segundo año en la comisión, soy el vicepresidente y he vivido en Medford durante seis años. Y tengo familiares con discapacidad y me especializo en accesibilidad digital. Así que ahí es donde intenté aumentar, intenta contribuir al grupo aquí. Marsha, te lo empezaré.
[Marcia Kirssen]: Está bien, lo atraparé. Bien, mi nombre es Marsha Kearson. Nadie puede deletrearlo ni pronunciarlo, así que no te preocupes. Saluda, Marsha, o hola, lo que sea. No te rías, Fran. Demasiado difícil, Francisco. Tu apellido también es así. ¿Has visto mi apellido? Así que llevo dos años, casi dos años, en la comisión. Creo que comencé oficialmente en febrero, pero ya no estoy 100% seguro. He vivido en Medford unos cinco años. Anteriormente viví en Somerville después de una enfermedad importante. Me considero discapacitado en ese número del 25% del que escucharán cada vez más. Posiblemente no cumplo con los estándares de la ADA. Tengo artritis severa. No sé si cumplo con los estándares de la Ley Estadounidense de Discapacidades, que son bastante estrictos. Pero ahora tengo muchas dificultades para caminar debido a la artritis. Y utilizo algunas ayudas. Todavía no estoy en silla de ruedas. Y además tengo 81 años. lo cual no tengo miedo de admitir. Y ser mayor impone muchos problemas de salud además de la cuestión de la movilidad. Y estoy muy feliz de conocerlos a ambos. espero que Los veremos mucho y agradezco que se unan.
[Tom Hamel]: Gracias, Marsha. Aportas una gran perspectiva a nuestra comisión. Sí, Joe y Sue, es genial tenerlos a bordo. Si pudieras presentarte una vez más, porque Marsha no estuvo aquí antes, sería fantástico. ¿Quién quiere ir primero?
[Unidentified]: Joe, adelante.
[MCM00001818_SPEAKER_06]: Iba a dejar que las damas fueran primero, pero está bien. Joe Casey, viví en Medford toda mi vida. Enseñé en una escuela de oficios en Medford durante dos años. Soy un experto en todos los oficios. Tengo una licencia de bienes raíces, una licencia de contratista y me acabo de jubilar después de 25 años en el Departamento Correccional. Y tengo un hijo que tiene una discapacidad, pero hace todo lo posible para superarla. Y sólo quiero compartir una breve historia. Estuve seis meses con muletas, y te lo cuento, entrando y saliendo de tiendas y estacionamientos, y vaya, iba mucho. Y simplemente no podía creer que la gente estuviera en una carrera de ratas o simplemente no pensara. Y fue en pleno invierno cuando había nieve en el suelo y la gente no te sujetaba la puerta cuando estabas con muletas empujando un carrito de compras. Aprendí mucho. Y sé que la gente está pasando por cosas peores. Pero eso fue hace 20 años y nunca lo olvidé. Y no es sólo porque tengo un hijo con discapacidad. Pero, simplemente desearía que pudiéramos educar a más personas que no sepan la suerte que tienen. Gracias.
[Frances Nwajei]: Muchas gracias Tom. Quiero intervenir porque Gabby no está aquí para ayudarnos con las notas y no hicimos esa pieza. ¿Quieres que tome notas?
[Tom Hamel]: Sabes, podemos, bueno, ambos tomamos notas y, Si alguien más quiere, los combinaremos y.
[Frances Nwajei]: Bueno. Bueno, ambos tomaremos notas y luego nos apoyaremos mutuamente. Gracias por recordar eso. Está bien. Suena bien. Gracias. Lo lamento.
[Tom Hamel]: Di algo. Oh.
[Unidentified]: ¿Quién sigue, yo? Tú, Sue, sí. En realidad, siento que, aunque he vivido en todo el país, he sido propietario de seis casas en todo el país, siento que, excepto Joe, soy un viejo llegado, una persona de larga data en Medford, porque he vivido aquí 19 años. Nunca he vivido en ningún lugar durante 19 años en mi vida, empezando desde cero. Ahora que estoy aquí y especialmente después de retirarme de mi puesto de tiempo completo como profesora de educación especial en Newton, me involucré mucho más en la comunidad. Y fue algo bueno porque cuando sales de tu casa por la mañana y trabajas en otro lugar todo el día y vuelves a casa y no lo haces, tus hijos ya son mayores, es diferente que cuando te mudas a la comunidad con niños, bla, bla, bla. De todos modos, para abreviar, no puedo creer que haya estado aquí 19 años y haya pasado por delante de muchos de ustedes aquí, pero he conocido a mucha gente aquí ahora caminando, andando en bicicleta, corriendo y demás en la comunidad, pero también hablo con la gente a medida que paso junto a ellos y empiezo a conocerlos, pero también me preocupo más por la comunidad, porque la veo ahora y soy parte de ella. Voy a sus pequeños festivales. Fui a lo suyo el miércoles pasado o cuando, pero el jueves supongo que cambiaron. Pero también veo cosas que podrían cambiarse. Y estoy muy relacionado con alguien con discapacidad. Yo también me estoy haciendo mayor, aunque no tengo tu edad, Marsha. Mi marido es quizás seis años, cinco años menor que tú. Pero veo el, parte de la tercera edad y veo la parte de discapacidad ya que la mayoría de las veces no voy en automóvil por Medford. Y hay muchas cosas que podrían cambiarse. Sabes, veo botes de basura que están en las aceras. Entonces alguien en silla de ruedas tiene que salir a la calle o a aceras irregulares o lo que sea. Y realmente me gustaría ser parte de todos nosotros. los ojos de Medford velando por las personas mayores y con discapacidades. Y también tal vez un poco de comprensión de la policía sobre las discapacidades. Y hay muchas pequeñas advertencias aquí y allá que me gustaría ver en nuestra ciudad, que está logrando algunos avances. Hemos terminado. Eso es todo de todos modos.
[Tom Hamel]: Gracias, Sue. Entonces veamos, ¿podemos aprobar el acta de la reunión?
[Frances Nwajei]: Así que gracias a todos. Desafortunadamente, no podemos aprobar las actas de la reunión porque los nuevos comisionados todavía están esperando sus documentos para las recomendaciones que se hicieron y no estaban aquí, por lo que no podrían hacerlo, no creo que puedan votar sobre las actas de la reunión. Así que está bien. Podemos posponer eso. Tomaré nota para posponerlo y lo presentaré para su aprobación en enero.
[Unidentified]: DE ACUERDO.
[Tom Hamel]: Entonces, en el siguiente elemento, pasaremos a las actualizaciones. Linda, si pudieras compartirnos una actualización sobre la página web de la Comisión sobre personas con discapacidad.
[Smith]: TAB, Tila Duhaime.: : Sí, me encantaría poder reunirme con él. TAB, Tila Duhaime.: : Me reuní con Steve, quien es el director de comunicaciones de la ciudad de Medford y me contó sobre el progreso del proyecto. de trasladar el sitio web de la ciudad de Medford a una nueva plataforma. Entonces ofrecí mis servicios en todo lo que pudiera ayudar a la accesibilidad digital para trabajar con él en cualquier cosa con la que pudiera necesitar ayuda. Di algunas recomendaciones, las mismas que he dado antes en la comisión. Así que no estoy muy seguro de qué nivel de participación, pero he ofrecido mis servicios allí. Y en particular, voy a revisar la página web, como nuestra página web en particular. Y ya comencé a hacer eso. Y revisé e hice algunas modificaciones sugeridas. Una cosa que sería realmente genial para la comisión y para nuestro grupo es echar un vistazo al sitio web actual, en particular a los enlaces útiles. la sección de transporte y enlaces útiles. Muchos de ellos están desactualizados y puedo eliminarlos, como si les dijera que los obtuvieran, como si no deberíamos tener enlaces rotos en nuestra página. Y puedo decirles que los eliminen, pero ahora sería un buen momento si hay algún recurso nuevo que la gente use o quiera en nuestra página web. Así que si quieres enviarlos Para mí, eso sería genial. Puedo pasarlos. Frances, no lo sé, ¿quieres que te incluyan en eso también? No estoy muy seguro de cuál es el proceso aquí para pisar los pies.
[Frances Nwajei]: Sería fantástico si pudiéramos tener un cronograma para que no sea la semana de la reunión y las cosas anden por ahí y la agenda esté lista. Creo que sería fabuloso si todos pudiéramos tomarnos un tiempo. Oh, Yvette está aquí. Espera, esperemos a que aparezca Yvette. Yvette dijo que iba a intentar lograrlo.
[Unidentified]: Ella tuvo otra reunión. Hola Yvette.
[Frances Nwajei]: Gracias por poder acompañarnos. Voy a hacer una pausa en lo que estaba diciendo para darte la oportunidad de presentarte si quieres, ¿de acuerdo?
[Unidentified]: Bien, ¿puedes oírme? Sí, podemos escucharte ahora.
[Evangelista]: Bien, solo para presentarles un saludo, quiero decir que funciona y estoy muy emocionado de estar aquí.
[Frances Nwajei]: Gracias. Muchas gracias. Le dije que tenía otra reunión y no estaba muy seguro de poder asistir a esta porque no es nuestro día típico. El comisionado Braden acaba de dar una actualización sobre lo que está pasando con la página web de personas con discapacidades que está en el sitio web de la ciudad. No sé si lo recuerdas, pero Linda se especializa en accesibilidad digital. Entonces Linda se reunió con Steve Smerti, nuestro Director de Comunicaciones, y conmigo para brindar algunas sugerencias e ideas sobre cómo hacer que el sitio web de la ciudad sea más accesible, e incluso fue un paso más allá y puso todo eso por escrito también. Pero Linda se centrará específicamente en nuestra página web y ya ha identificado que hay algunos enlaces rotos en esa página web. Así que haga clic aquí, haga esto allí. Así que estábamos discutiendo si tendría sentido que todos nos aseguráramos de revisarlo y, si hay recursos que creemos que deben estar en esa página, debemos estar preparados para compartir esa información. en la próxima reunión.
[Unidentified]: Sí. Sí.
[Frances Nwajei]: O compartirlo directamente con Linda, pero esa información no debe ir directamente a Steve porque lo que sucederá es que si se la envío a Steve y luego no se la envío a Linda y Linda le envía algo más a Steve, Steve podría pensar que hay dos cosas diferentes que podrían configurarse de la misma manera y tendremos una central de alquiler.
[Smith]: Sí. Sí. Soy. Estoy feliz de ser la persona clave.
[Frances Nwajei]: Si eso tiene sentido, Francis, eso tiene mucho sentido. Quiero decir, puedes verme, pero no voy a hacer nada al respecto porque no soy el experto en la materia.
[Unidentified]: Sí, claro.
[Frances Nwajei]: Probablemente terminaría dándote enlaces rotos. Entonces deberíamos, y luego, si planeamos hacer esto y luego en nuestra reunión de enero, ¿cree que podemos compartir si encontramos algún recurso que creemos que puede estar en el sitio web, para que de esa manera no haya sorpresa para nadie?
[Smith]: Oh, sí, sí, y definitivamente creo que así es. Esta es una gran oportunidad ahora mismo, en la próxima reunión, para simplemente actualizar la página. En lo que respecta al cronograma, para ser totalmente transparente, creo que Steve dijo que están tratando de cambiar el interruptor antes de las vacaciones al nuevo sitio. Pero no quiero asustar a nadie porque estoy feliz de encargarme de eliminar los enlaces rotos. para que nuestra página, cuando haga la transición al nuevo sitio, se actualice, esté actualizada y no tenga enlaces rotos. Pero para la próxima reunión, si tenemos una lista de recursos que queremos, entonces esta es una buena oportunidad para presentárselos a Steve. Así que siéntete libre de enviármelos. Es una buena oportunidad. No creo que esta sea la última vez. Esto no lo es en absoluto. Lo mejor de la web es que se puede editar en cualquier momento.
[Unidentified]: Y este es un gran impulso. No quería decir mucho, pero he estado pensando en muchas cosas. Y una de las cosas es que con las personas discapacitadas, muchas veces se agobian. Entonces entran en un sitio web y ven todos estos números y cifras y bla, bla, bla. Y no lo hacen, simplemente cierran o comienzan a poner todas estas cosas en su escritorio. Y luego no saben dónde encontrar nada. Y supongo que siento que sé que el centro para personas mayores hace algunas cosas no solo con el diseño de sitios web, sino con cómo llegar a lo que quieres encontrar. Y sé que en muchos lugares hacen mucho con los impuestos. para discapacitados y personas mayores, pero no veo que les gusten los programas. Estos son los sencillos pasos para encontrar lo que desea: un recurso, un banco de alimentos o lo que sea. Los fáciles, donde no se agobian.
[Frances Nwajei]: Susan, eso es casi como un servicio diferente. Es casi como pedirnos que seamos casi como un portal donde, ya sabes, buscando recursos alimentarios, hagas clic aquí y luego, ya sabes, ese clic te llevará allí. Pero no estoy seguro de que hayamos llegado a ese punto todavía. Creo que lo primero que tenemos que hacer es cualquier vínculo que esté roto o no funcione, deshacerse de. Bien, cuando lo hagamos, cuando estemos en la nueva plataforma, es posible que tengamos menos información, pero es información que funciona. Bien, eso es realmente útil. Y luego, si estás sugiriendo. Ya sabes, fuera de mi cabeza, no veo dónde encajan los recursos alimentarios en este momento. Pero estas son cosas por las que podemos trabajar. No creo que esto sea algo que el departamento de comunicaciones pueda hacer específicamente por nosotros, pero podemos trabajar para lograrlo. Porque recuerda, es el sitio web de toda la ciudad el que se está trasladando a una nueva plataforma. Pero Linda y su experiencia están ayudando Alrededor de nuestra página específica, pero cosas geniales, geniales, pero en el futuro. Entonces, sí, lo soy, ya sabes. Voy a venir en enero y los recursos siguen adelante.
[Tom Hamel]: Ay, lo siento, Marcia. ¿Tuviste un? También tengo un comentario, pero Marcia, puedes ir primero.
[Marcia Kirssen]: Gracias. Sí, creo que es realmente importante lo que Sue dijo, que hay muchas personas que tendrán dificultades para usar cualquier sitio web, francamente, porque si lo piensas, Tom, no sé si fuiste a la escuela y tuviste educación informática allí o no en la escuela secundaria, pero muchas, muchas personas, ya sabes, desde tu edad en adelante, no tenían nada. Tuvieron que aprenderlo sobre la marcha. Y cuanto mayor eres, peor es. Así que creo que le corresponde a la ciudad ofrecer información sobre cómo funciona el sitio web en general, no sólo para las personas con discapacidad, sino para todos.
[Smith]: Lo ideal sería que el sitio web fuera fácil de navegar.
[Marcia Kirssen]: Que tal cosa no exista es fácil para ciertas personas.
[Frances Nwajei]: Sin embargo, creo que en esta etapa la atención se centra en garantizar que la información que tenemos en nuestra página, porque eso es fundamental, ¿verdad? Si somos la Comisión de Personas con Discapacidad y la información en nuestra página, ¿verdad? está roto o está desactualizado, entonces es un poco peor. Lo entiendo. Entonces, mientras tengamos la experiencia de Linda, ¿verdad? Los sitios web deben ser lo más fáciles y maniobrables posible. Pero Linda no trabaja para la ciudad. Linda es una comisionada que ofrece su tiempo como voluntaria. Y si ella está dispuesta a apoyarnos para que nuestra página esté a la altura, ¿verdad? Entonces eso será genial, porque tal vez en el futuro, la ciudad pueda modelar cómo se ve nuestra página. Solo puedo hablar de nuestra página y de las cosas que podemos hacer en el futuro. Yo mismo no lo hago realmente Conozco todos los tecnicismos que ocurren detrás de escena de la toma, es, ya sabes, en mi cabeza, pienso, ¿es como si tomaras algo de tu cocina y fueras a la sala de estar? No, no entiendo cómo está todo junto, porque todavía está activo, ¿verdad? El sitio web antiguo, pero el nuevo sitio web también está ahí y están trasladando cosas a él. Sí, en mi cabeza, conceptualmente, ni siquiera puedo verlo. Me alegra saber que hay alguien que sabe cómo hacerlo, que puede trabajar en nuestra página y permitir que nuestra página sea estándar, ya sabes, que es algo que falta.
[Smith]: Sí, entonces este es solo un buen momento. No es como, Mientras las cosas se mueven de un sistema, de un sitio web a otro, es como una limpieza de primavera. Es simplemente una buena oportunidad para limpiar nuestra página y hacerlo de una manera que realmente ejemplifique y modele un buen contenido accesible. Podemos empezar por ahí. Hay límites. Ya sabes, cuando decía, oh, idealmente, sería genial si el sitio web fuera, ya sabes, fácil de navegar para todos, pero eso tiene limitaciones dependiendo del sistema que se utilice y mucho de eso no tenemos control. Pero ahora mismo tenemos control sobre nuestra página. Es un buen punto de partida. Es un buen punto de partida y Una vez más, este no es el punto final. Ésta no es la única oportunidad que tenemos. Es simplemente bueno, queremos aprovechar la oportunidad mientras lo estoy mirando para asegurarnos de que sea accesible en el nuevo sitio y que, si hay recursos que queremos agregar, es una buena oportunidad en este momento. Y Tom, sé que dijiste que tenías un comentario.
[Tom Hamel]: PB, David Ensign: Él es quien lo dijo. PB, David Ensign: Él es quien lo dijo. ¿Qué tan accesible es el sitio web de la ciudad de Medford? ¿Habrá mejoras para el próximo?
[Smith]: Sí, ese menú de accesibilidad es normalito. Es un paso, pero también es como una superposición. Así que, al igual que el contenido, no quiero ser demasiado técnico, no quiero profundizar demasiado en esta madriguera del conejo, sino simplemente al nivel de la superficie. El sistema en sí debe configurarse, hay algunas cosas en el backend que deben configurarse de manera que sean accesibles para ciertas cosas como lectores de pantalla o alguien que esté usando un teclado en lugar de un mouse. o cualquier tipo de cantidad de cosas, interacciones y cosas como, por ejemplo, texto alternativo. No importa cuán accesible sea su menú. Si no tienes texto alternativo en una imagen, no la verás. Por ejemplo, si no tienes algo que represente las imágenes o si realmente no puedes ver la imagen y confías en algo que te lee la pantalla, entonces no tendrás ese contenido, que creo que es algo que Eso sí surgió y esa era una limitación del antiguo sistema. Creo que, si mal no recuerdo, no quiero hablar mal, pero creo que esa era una de las limitaciones. Entonces, en el nuevo sistema, habrá ciertas cosas que se incorporarán y que simplemente vendrán como una actualización. Ese es el punto de actualizar a un nuevo sistema: tiene más de esas capacidades, más tecnología. capacidades. Pero por ahora, centrándonos en el nivel de página, no hay mucha estructura, como si existe la capacidad para eso. Pero tenemos control sobre el contenido. Y esa es la otra mitad de la ecuación: puedes tener una estructura muy accesible digitalmente. Pero si el contenido que estás poniendo en la página no es accesible, entonces No es así, eso no importa. Por lo tanto, es importante no solo la estructura del sitio web de la ciudad de Medford, sino también la persona que literalmente coloca el contenido en la página si también tiene prácticas accesibles. En eso nos estamos enfocando: somos las personas que ponen el contenido literalmente en la página. Entonces, la forma en que escribo el contenido y lo edito es para asegurarme de que las palabras y los enlaces Y las cosas que realmente podemos controlar son accesibles hasta un estándar WCAG 2.1 AA. Eso fue realmente técnico.
[Frances Nwajei]: Oh, continúa, Tom. Lo siento. Vamos, Tom. ¿Ibas a decir algo?
[Tom Hamel]: Oh, acabo de decir gracias. Gracias linda.
[Frances Nwajei]: Y luego también es mi entendimiento, y no, no voy a ser técnico, porque no sé 01 bla, bla, bla. Eso fue, eso fue solo, ¡vaya! Entonces, el sitio web de la ciudad, cierto, la ciudad de Medford no compró de forma independiente su propio sitio web que tiene un diseñador, bla, bla, bla. Es parte de un grupo de otras ciudades y pueblos. Entonces compartimos espacio. Entonces, ya sabes, en mi cabeza, ya sabes, tengo todas estas cosas elegantes que quiero que se hagan, ¿verdad? Quiero menos palabras, más imágenes, más íconos. Empujas algo y la puerta se abre, algo que es intuitivo. Pero en realidad, es posible que no lo entienda porque las cosas que he compartido, que he visto, en realidad las he visto en sitios privados y corporativos. sitios web, ya sabes, entonces es, es, ya sabes, es una especie de equilibrio y como no hablo el lenguaje técnico, la forma en que se lo he explicado es la mejor manera en que puedo explicárselo a la gente, lo que puede no ser útil, porque en realidad puede tener un nombre. Pero me gustan los sitios web que son automáticamente intuitivos de utilizar, porque no contienen muchas palabras. Captura todos tus diferentes sentidos auditivos, visuales, todos los diferentes, y te atrae e instintivamente, simplemente, ya sabes, explota. Muchas gracias, Linda, por encargarte de esto. Sí, adelante, Yvette.
[Evangelista]: el comentario que hizo Marsha. Y quería entender, ¿estás hablando de capacitación para cualquier acceso a la computadora, sino solo de capacitación sobre cómo usar una computadora? ¿Es eso lo que eras?
[Marcia Kirssen]: Bueno, ese es un tipo de problema, pero capacitación sobre cómo usar este sitio web, sea lo que sea. Ah, OK. Nuestra página será parte de ello. Entonces, si no puedes usar el sitio web, no puedes usar la página. Ese es mi pensamiento. O puede que no.
[Unidentified]: ¿No puedes usar la página?
[Marcia Kirssen]: Sí. Es posible que no puedas utilizar la página. Bueno.
[Evangelista]: Entonces, tal vez haya algo, ya sabes, sé que esto será más adelante, pero tal vez haya una manera de que podamos trabajar con la biblioteca en la capacitación. Eso sería genial.
[Marcia Kirssen]: Esto también es iniciar un programa de capacitación. ¿Quién es? Servicios para personas mayores de Mystic Valley. Perfecto. Sabes, no estoy seguro de lo que abarca. No creo que sea como el sitio web de la ciudad de Medford. Creo que trabajarían más con personas individuales que no tienen ni idea de cómo usar una computadora, como yo, tal vez.
[Evangelista]: Bien. Pero creo que una vez que obtienes la formación básica, Sería un paso más cercano. Y como dicen Francis y Linda, tan pronto como arreglemos el clic, reduciremos parte de la frustración. Porque eso es lo peor, hacer clic en un enlace y no va a ninguna parte, y simplemente te detienes. Y eso es todo, simplemente detente. Así que limpiamos la página y me gusta la idea de simplemente reducir el contenido a donde Es más intuitivo, si cabe, y más automático. Y luego brindar, trabajar con, ofrecer algún tipo de capacitación. Eso debería ser algo que nosotros, en lo que respecta a esta comisión, podríamos examinar. ¿Cómo lo hacemos y cómo lo personalizamos? Gracias.
[Frances Nwajei]: Gracias por hacer esa pregunta, Yvette, y por tu respuesta, Marsha. Mientras hablaba, se le ocurrió algo. Linda, Muchos de estos íconos se usan, ya sabes, porque Marsha, sé que sigues diciendo el sitio web de la ciudad de Medford, y no creo que sean los sitios web de la ciudad de Medford los que la gente necesita capacitación en navegación. Creo que es un entrenamiento de navegación fundamental, porque estos íconos son todos, no son exclusivos de la ciudad. Se utilizan como las barras de menú. ¿Cuál es esa palabra? ¿Cuál es la palabra que estoy buscando? Porque no puedo encontrarlo.
[Smith]: Sí, creo que estás hablando de ciertas convenciones que se han establecido, como el menú de las tres líneas. A veces la gente lo llama como el menú de hamburguesas. Es posible que hayan surgido diferentes palabras para eso. Así que sí, hay diferentes convenciones que se han utilizado y que ahora se usan comúnmente es como una buena, un buen ejemplo como el carrito de compras, todos sabemos lo que significa el carrito de compras y así en todo el sitio y la lupa para el sí y que esas son como las cosas que me gustaría que fueran universalmente reconocibles y ¿no sería genial si Hay formas de hacerlo para integrar ese tipo de cosas universalmente reconocibles en sitios web en general, pero eso es como ideas filosóficas elevadas.
[Frances Nwajei]: Pero estaba pensando que tal vez, como sabes, mientras Marcia e Yvette hablaban de clases. tal vez cuando los estudiantes no están en sesión. Sé que dijiste la biblioteca. Simplemente, no sé si la biblioteca tendrá suficientes computadoras, ¿verdad? Porque casi necesitas un laboratorio de computación. Así que estaba pensando que tal vez cuando no haya clases en la escuela secundaria o algo así, ya sabes, tal vez podríamos, podríamos, podríamos ayudar a respaldar una solicitud, como un curso de seis semanas para que los miembros de la comunidad, ya sabes, Nuevamente, Tom, espero que estés tomando notas, porque no puedo, no puedo hablar y tomar notas. Soy, soy. Estas bien. Entregué una de las notas.
[Unidentified]: Sabes. Como probablemente lo hagas, los estudiantes de secundaria siempre están buscando oportunidades de voluntariado, especialmente si son estudiantes de tercer o cuarto año. Se ve bien en su currículum. Los estudiantes de secundaria deben ir a la biblioteca o al centro para personas mayores y estar allí listos con un banco de computadoras. y sentarse junto a una persona mayor o discapacitada y ayudarles a navegar. ¿Qué estás buscando? ¿Su discapacidad se interpone en el camino de qué? Y haz ese tipo de navegación. Y luego podrían decirles cómo ponerlo en el escritorio de su casa. Entonces es un vínculo realmente fácil para ellos. Ahí es donde voy a ir, donde tengo una pregunta sobre cómo funciona mi discapacidad. puede llevarme a x, y y z. Sí.
[Frances Nwajei]: Estoy en el centro para personas mayores. Estoy tratando de imaginármelo. No recuerdo haber visto muchas computadoras excepto una.
[Unidentified]: No digo mayor. Bueno, el centro para personas mayores probablemente los tenga escondidos en alguna parte. Hacen muchas cosas, tienen gente que viene de vez en cuando para realizar actividades, incluidos los impuestos, y tienen que tener computadoras allí para los impuestos, ese tipo de cosas. Pero la biblioteca o donde sea que esté, incluso, Podría preguntarle al Ayuntamiento si puede tener dos meses, dos días al mes, donde tengamos un banco de computadoras y los estudiantes del último año de la escuela secundaria entren y entrenen.
[Frances Nwajei]: Eso es, y ese es el problema, es asegurarnos de que realmente podamos tener la computadora, por eso sugerí que sucediera durante la escuela donde no tenemos que buscar computadoras porque sabemos que el laboratorio ya está allí. Bien. Sí. No quiero ponernos, ya sabes, a proponer sugerencias que nos pongan en una situación en la que empecemos a buscar cosas a las que no vamos a poder tener acceso por un tiempo.
[Unidentified]: Pero también hay una compañía maravillosa, muy amigable, muy agradable justo cerca de la gran parada y tienda de la 28. Creo que no es la puerta de entrada. Sí, tal vez sea la puerta de entrada justo cerca del, Sé que hay un lugar para hacer barbacoas en Panera's, Wings Place. Hay una empresa de informática allí a la que podríamos llegar no sólo al Ayuntamiento o a las bibliotecas. Podríamos acercarnos a empresas privadas que digan: entren y haremos ese tipo de cosas. Quiero decir, la ciudad de Boston dice que tenemos que llegar a las personas que tienen negocios en Boston. Y no me sorprendería pensar que allí está Gateway. Les compramos dos o tres ordenadores. Justo enfrente, casi justo enfrente, ¿es Anheuser-Busch o algo así? ¿Es Riverside Street? Ah, en la avenida Riverside. ¿Es puerta de enlace? Yo no... Sea lo que sea. Hay una sala de ordenadores muy grande allí, que es, Realmente, puede ser un lugar al que acudir, solo digo que no tenemos que buscar lugares públicos, también podemos buscar empresas privadas.
[Frances Nwajei]: Bueno, quiero decir, y eso es algo que yo, ya sabes, invito a los comisionados a investigar. Simplemente estoy entusiasmado con la oportunidad y el hecho de que podamos. Podemos proporcionar un servicio que sea beneficioso para todos. Podemos proporcionar un servicio que sea inclusivo. No son sólo las personas que se identifican con una discapacidad las que pueden necesitar apoyo adicional. Hay muchas personas que necesitan apoyo y, como resultado, es casi intergeneracional. Así que estoy muy emocionado por eso. Linda, ¿tienes algo más que agregar?
[Smith]: Parece que Yvette tiene la mano en alto.
[Evangelista]: Está bien. En cuanto a la biblioteca, la nueva, tienen un nuevo espacio para computadoras y tienen varias computadoras arriba en el segundo piso, junto a la biblioteca infantil. Estás en silencio.
[Frances Nwajei]: Hay seis, si no me equivoco. Quiero decir, mi esperanza es que tengamos cientos de personas inscritas, pero hay seis en la biblioteca.
[Evangelista]: ¿Qué, pero estás hablando del segundo piso junto a la guardería?
[Frances Nwajei]: Sí, segundo piso. Sí. Entras y esa es la habitación de los niños y luego vas en esa dirección y esa es la sala de adolescentes. Vi seis.
[Evangelista]: Oh, hay una computadora, un espacio para computadoras. donde tienen la impresora 3D. Sí, sí. Entonces hay muchas computadoras allí. Entonces ese podría ser un centro. Pero la otra parte, me gusta lo que Sue estaba diciendo en cuanto a tener a ese individuo uno a uno, porque una vez que alguien selecciona toda esa información, entonces posiblemente podríamos crear un video mensual que esté disponible en nuestro sitio. De esa manera, ya sabes, posiblemente puedas escuchar lo que necesitas hacer en lugar de tener que superar eso y no significa nada, ¿verdad? Pero cree pequeños videos sobre cómo hacer pequeñas cosas como YouTube, pero personalícelo para nuestro sitio web.
[Frances Nwajei]: Estamos pensando aquí arriba. Me encanta. Me encanta. Me encanta.
[Unidentified]: Me perdí eso. Mi marido me trajo muy amablemente la cena. Entonces me perdí lo que acabas de decir. ¿Podrías decir una última frase al respecto?
[Evangelista]: La nueva biblioteca tiene un espacio con múltiples... Escuché eso, sí. Bueno. Dije que a partir de la información de los uno a uno, eventualmente podríamos crear un video y cada mes poner actualizaciones. trucos para la página de Medford.
[Frances Nwajei]: Lo siento, necesito intervenir y hacer una verificación rápida del tiempo porque exactamente. Tenemos alrededor de 43 minutos y hay algunos otros temas. Entonces, en realidad se trata de que la comisionada Braden proporcione una actualización de las reuniones que ha tenido.
[Tom Hamel]: Entonces, presidente, si tiene... Sí, solo quería decir, creo que para concluir, es una gran discusión. No sé si puedo proponer algo similar a lo que hablamos antes sobre enviarle ideas a Linda para el sitio web. No sé, Sue, si estarías interesada en recopilar ideas sobre capacitaciones y si pudieras hacer una lista y, ya sabes, Yvette y Marcia y cualquiera que haya tenido una buena idea, si pudieras enviársela a Sue y luego tal vez la revisemos en la próxima reunión y sigamos adelante, porque creo que hubo algunas ideas geniales allí. Pero estoy de acuerdo, tenemos muchos otros temas en la agenda. Entonces, Frances, ¿quieres participar en, oh, Sue, te parece bien si te enviamos esa información?
[Unidentified]: En realidad, la empresa se llama HIQ y está justo antes de Panera's, al lado de la gran parada y tienda de la calle 28. Y son muy amables y muy serviciales. Creo que serían un gran recurso.
[Tom Hamel]: Incluya eso en su lista. ¿Estás bien haciendo esa lista? ¿Enviarle nuestras ideas?
[Unidentified]: Sí, dime envíame algo que me diga lo que se supone que debo hacer, por favor.
[Tom Hamel]: Vale, estoy bromeando. Muy bien, genial. Frances, parece que tienes los siguientes cinco elementos.
[Frances Nwajei]: Como la mayoría de ustedes saben, Sue y yo nos sentamos con el equipo de accesibilidad universal de la escuela secundaria. Así que me complace informarles que en el rincón más alejado de mi oficina recibí dos de los artículos para los que habíamos solicitado fondos ARPA. Y eso es para la señalización de accesibilidad actualizada. Y solo mirando el tamaño, creo que son las plantillas. Entonces, como saben, los íconos universales se actualizaron, pasando de mostrar personas estacionarias o figuras estacionarias en una silla de ruedas, con la silla de ruedas estacionaria, a crear una apariencia móvil más robusta con la persona inclinada hacia adelante. Entonces era necesario ordenarlos y, una vez que todo esté resuelto, el objetivo es que el grupo EPIC y el DPW colaboren para repintar, utilizando las plantillas. Lamentablemente hubo dos cosas que no pudimos pedir. Uno, porque una cosa, la impresora que usan, el proveedor que usan, ya no crea esa pieza. Por eso están buscando un nuevo proveedor. Pero la otra es la persona que creó esa pieza, y son las pegatinas reflectantes superpuestas que dicen sin acceso para que sepas cuando vas a algún lugar como, oh, no hay, esta no es una ruta accesible para seguir. Fue creado por alguien como un regalo único para ellos. Y están todos agotados. Entonces le dije al grupo eso, ya sabes, cuando le dije al grupo que trataría de mirar a su alrededor y ver si podíamos encontrar, si podíamos encontrar algo más. Marsha, ¿te importa si me apresuro a leer el resto de mis blubs? No me importa en absoluto. Bueno. Muy bien, esa es esa pieza. Soy Sue y asistí a la capacitación de dos días sobre monitoreo de acceso a la comunidad, esta fue organizada por la oficina de discapacidad y la gente de Spit Pittsfield. Así que todo lo que diré es que fue intenso. Tengo muchos materiales y cosas de esa naturaleza. Sin embargo, recibí una alerta. Y el día 14, parece que hay un mini entrenamiento sobre la ADA. Si alguien está interesado, por favor hágamelo saber. Creo que esto se hará en Zoom. Bien, entonces tengo que comprobarlo. Entonces, ¿vas a enviar eso? Si alguien está interesado, hágamelo saber. Si estás interesado en él, puede que yo lo esté, pero me gustaría leer sobre ello. Sí, es bueno. Puedo. Buen trabajo. Tal vez haga un trabajo. Bien, esa es Sue, son los eventos. Simplemente envíalo a todos. Envíalo al grupo. Estoy tratando de guardar sus bandejas de entrada porque voy a enviar muchas cosas. Bueno. Entonces, los fondos superiores solicitan que esas solicitudes estén disponibles. Todavía no he recibido respuesta de la oficina sobre lo que es para la Oficina de Discapacidad, es decir, la Oficina de Diversidad, Equidad e Inclusión, y los fondos de la oficina han sido aprobados, los fondos de la oficina están completamente separados, porque desglosé todo para asegurarme de eso. Cada uno de los comités en los que formo parte estuvo representado, pero si no les importa, solo quiero compartir rápidamente con ustedes lo que solicité. Solicité un subtotal de $7,850 para la comisión de personas con discapacidades, recuerden, Los fondos superiores, una sola vez, no son recurrentes. Entonces, nuevamente, como habíamos discutido sobre tener cosas que nos ayuden con nuestra identidad, dinero para la mesa, dinero para sillas, dinero para la falda de la mesa, mantel con logotipos, eso significa que alguien nos ayudará a crear un logotipo. No sé quién. dinero para el diseño de logotipos, artículos de botín para que cuando estemos en eventos o celebremos nuestras propias convenciones o ferias comerciales o lo que sea, ya sabes, como quieras decirlo, tengamos algo que podamos dar. personas para ayudar a refrescar su memoria. Dinero para apoyo a conferencias porque a veces los ponentes del programa quieren que les paguen, ¿verdad? Para las personas con discapacidad, especialmente las personas con experiencia vivida, es equitativo asegurarse de que reciban algún tipo de pago. Más allá de un agradecimiento, ya sabes, no podemos seguir diciéndole a la gente que venga a compartir su historia. Ah, gracias por venir. No, porque podrían subirse a un avión e ir a compartir su historia y recibir el pago de sus cuotas. Fondos tan impresionantes para eso. Nuevamente, estos no son fondos gigantes, pero es simplemente algo con lo que podemos ayudarnos. Y en este, Solicité a un contratista que me ayudara con la creación de investigaciones y el formato de materiales informativos, ya sea alguien que pueda ayudarnos con nuestro, ya sabes, nuestro folleto a medida que nos empieza a gustar actualizar las cosas y armarlas porque reconozco Es, ya sabes, todos están ofreciendo su tiempo como voluntarios y tenemos, tenemos un gran corazón y queremos hacer mucho, pero, ya sabes, nos reunimos una vez al mes. Y la realidad es que la vida se interpone en el camino. Así que sería bueno tener algún apoyo compartido, ¿verdad? Apoyo compartido para eso. Entonces esa es la pieza para eso. Y allí, esa persona puede ayudar a buscar fuentes universales aprobadas para personas con discapacidad, colores aprobados, imágenes aprobadas y ese tipo de cosas. Para que no sea simplemente como, está bien, todo depende de Linda, ¿verdad? Alguien que pueda ayudarnos a guiarnos y decirnos, a medida que avanzamos, estas son las cosas a las que realmente debemos prestar atención. Así que cruzo los dedos y espero escuchar otra vez sobre eso, que es completamente diferente de todas las otras cosas que están sucediendo. Eso es independiente de los fondos que ha solicitado la Oficina de Diversidad, Equidad e Inclusión que también cubren a este comité. Así es. dos cosas diferentes así que eso es todo. Y luego muy, muy rápido. Entonces, Melanie McLaughlin, quien se sienta en ese universal. No recuerdo cómo nos llamamos grupo con nosotros, pero ya sabes, analiza los problemas que plantea la ADA en la escuela secundaria, Me gustaría asistir a nuestra reunión de enero. Tom, creo que recibiste el correo electrónico o es posible que hayas recibido una copia del correo electrónico. Entonces Melanie está realmente interesada en garantizar que tengamos algún tipo de Día de concientización sobre la discapacidad y lo ha compartido. Inicialmente, Melanie quería un evento de Orgullo por Discapacidad. Sin embargo, no era algo que realmente pudiera asumir entre el momento en que comencé, cuando llegó el orgullo y cuando este evento iba a suceder con todos los demás eventos que la ciudad ya tenía asegurados. Pero siento que el día de concientización sobre la discapacidad, quiero decir, lo llamo así, no es necesariamente el nombre del evento, pero es un día completo. Creo que es una gran idea. Creo que Marcia, creo que mencionaste, ¿fue Marcia o Sue? Alguien mencionó, ya sabes, que el departamento de policía es más sensible, esta es una gran oportunidad para asociarse, cierto, y tener algo relacionado entre comunidades en torno a la discapacidad. Una de las sugerencias que tuvo Melanie es la película Crimp Camp. Grimkamp es un documental que he visto numerosas veces. Si no lo has visto, creo que ya sabes, te animo a que lo hagas. Cada uno tiene su propia conclusión personal. He tenido diferentes emociones, ya sabes, en diferentes momentos en que lo he visto. pero Melanie sugiere que sea una película que la gente vea, tal vez en el Chevalier o en otro lugar grande. Estos son sólo algunos de los pensamientos y conversaciones y quería comunicárselos. Lo siento, estoy distraído, hay muchas cosas parpadeando ahí arriba.
[Tom Hamel]: Está bien, Tom, ¿debería silenciarte? Estaba abriendo el enlace de Crip Camp y comencé a jugar.
[Frances Nwajei]: Oh, empezaste a jugarlo. Bien, no te preocupes. No hay problema. Tom, tal vez si no te importa. Sí, gracias. Perfecto. Tom lo puso en el enlace. Pero yo, ya sabes, creo que esto es algo grandioso en el que nosotros en la comisión definitivamente podríamos trabajar. Melanie es una persona con experiencia vivida y tiene un familiar con discapacidad, tiene una hija y no estoy compartiendo nada que Melanie no compartiría ella misma. Esto es algo que definitivamente le apasiona mucho. Y la fecha que se habló para que esto se llevara a cabo fue en abril. Y si no me equivoco, abril es el Mes Internacional del Autismo o simplemente resultó ser una especie de mes internacional relacionado con la discapacidad. Y luego Melanie quiso, ya sabes, charlar sobre la posibilidad de tener un evento de orgullo por la discapacidad, pero eso es mucho, mucho, mucho, mucho más adelante en el año. Entonces le pidieron una invitación para la reunión de enero. para compartir esto contigo. Lo que les haré saber es que aunque me reuní con ella en el segundo y le dije que íbamos a reunirnos y que lo adelantaría, ella envió un correo electrónico. Ella te lo envió a ti, a Tom, a mí, al alcalde y a un par de personas más. Pero sólo quería asegurarme de que ustedes sepan que ella será En enero, cuando nos encontremos. Y pienso, oh sí, y luego el nuestro. No, lo siento.
[Unidentified]: ¿Puedo simplemente decir que sé que llegaré tarde a la reunión de enero por motivos de trabajo? Si es así, me encantaría escuchar lo que tiene que decir. Entonces, si puedes arreglar la agenda, ella estará un poco más tarde, si puedes, si puedes.
[Frances Nwajei]: Está bien, puedo.
[Unidentified]: Y de lo contrario la escucharé más tarde.
[Frances Nwajei]: Bueno. Y Sue, para que lo sepas, para que todos lo sepan, hoy no es realmente un día real de nuestra reunión. Nuestra reunión es el cuarto miércoles.
[Unidentified]: Sí, lo sé. Pero sé que trabajo hasta tarde ese día. No puedo asistir a la reunión hasta al menos las seis o las 16 de ese día.
[Frances Nwajei]: Está bien, está bien. Entonces pondré a Melanie, debo tomar nota de eso. Intentaré asegurarme de que Melanie esté más adelante en la agenda. Muy bien, entonces. En lo que respecta a la MHO, una mini subvención. Um, eso fue un. Eso fue imposible. Um, hay muchos datos que necesitamos y la ciudad no tiene datos, así que lo dejaré así. Y hasta que podamos encontrar una manera de recopilar datos confiables, creo que no veo datos confiables con mis ojos. Los datos confiables son los que realmente se recopilan a través de una fuente de datos creíble y se almacenan en algún lugar. Hasta que podamos hacerlo bien, no me siento cómodo solicitando dinero. Sabes, necesito tener información creíble para respaldar mis solicitudes, información que vaya más allá. Creo que así es como lo hicimos. No, eso no es suficiente porque cuando me hacen las preguntas, necesito poder decir, bueno, de aquí es de donde vino. Esta es la organización que uso.
[Tom Hamel]: ¿Qué es MHOA? ¿Qué es MHOA?
[Frances Nwajei]: Recuerda que me estaba emocionando mucho. Pensé que íbamos a tener 12 de los grandes. Pensé que podríamos comprar estas sillas con agarre. Y luego pensé que íbamos a poder conseguir ocho mil dólares extra y luego podríamos poner las cubiertas de plástico. Bueno, sí, podemos conseguir todo eso. Una vez que puedas mostrar esto y aquello. mostrar cosas que no tenemos. Por eso he reunido solicitudes en varias partes para pasantes y cosas de esa naturaleza, pero no como una solicitud en un área global, no, distribuida en todas partes, porque vamos a necesitar algo de apoyo para adquirir algunas de las cosas que necesitamos. Muy bien, Marsha, muchas gracias por dejarme cambiar contigo. Te lo estoy empezando a decir.
[Marcia Kirssen]: No vi la agenda. Cambiaste la agenda. No pude encontrarlo. Entonces no sabía qué era.
[Frances Nwajei]: Sí, recibí tu mensaje. Y entonces lo que hice fue agregarte y luego envié todo.
[Marcia Kirssen]: Sí. No, está bien. Es sólo este breve informe al que asistí. un seminario realizado por la Escuela de Salud Pública de Boston sobre discapacidad y salud pública.
[Unidentified]: Y fue un seminario interesante porque señaló que la gente
[Marcia Kirssen]: las personas con discapacidad son discriminadas, no en casi todos los demás lugares, sino también en la obtención de atención médica. Y porque pueden pasar desapercibidos. Así que ese fue el punto principal. Otro punto que me pareció interesante fue la imagen de la que hablabas, la escuela secundaria Frances, donde todos usan la imagen de una persona en silla de ruedas para representar la discapacidad. Y en cierto modo encaja con lo que he estado diciendo sobre el concepto limitado de discapacidad. Necesita ser más amplio. Así que supongo que no sólo se trataba de la salud, sino que en realidad era más amplio que la salud. En realidad, se trataba de discriminación en general, o todo se aplicaba a eso. Y el otro punto que pensé que vale la pena mencionar. es que el tipo de disparidad que vemos entre personas de bajos ingresos y personas de diferentes razas también se suma a la discapacidad. Y parte de esta información tiene investigaciones que la respaldan. especialmente de la Facultad de Medicina John Hopkins, donde hay una persona que estuvo presente en el seminario y ha publicado trabajos sobre algunos de ellos. Tengo una referencia que quizás pueda encontrar si tengo suerte. Así que buscaré eso. Y me perdí el principio, había un defensor. Había un joven de Harvard que está creando un grupo de defensores de las personas con discapacidad en Harvard, porque aparentemente hay una cierta cantidad, lo puedo entender. Fui a la universidad hace mucho tiempo. Era difícil entrar si eras mujer. Las cosas han cambiado, pero el tratamiento de la discapacidad y el acceso a la universidad también son una cuestión de discapacidad. Era muy amplio, pero había algunos detalles.
[Unidentified]: Y me alegro de haber asistido. Gracias por el tiempo. Bien por usted.
[Frances Nwajei]: Gracias, Marsha. Eso es, ya sabes, solo estoy pensando en lo que dijiste, ya sabes, cuando hablas de discapacidad, cierto, estás hablando de la universidad. Incluso estoy pensando en todos los días, ya sabes, la larga y dura batalla que libré en el pasado, ya sabes, numerosos años haciendo este trabajo. Y eso es acceso legítimo a diferentes estilos de solicitudes de empleo, ¿verdad? Entonces, ya sabes, es genial que puedas conectarte en línea y puedas presentar tu solicitud en línea. Pero una persona con una discapacidad del desarrollo podría necesitar un poco de apoyo adicional, sólo para navegar, no es como esta plataforma en línea que usan todos los empleadores. Ya sabes, las plataformas son todas diferentes. Se ven, se ven diferentes. Algunos parecen muy, muy técnicos. Algunos son fáciles de navegar, pero su diseño es complicado. Entonces esa persona, ya sabes, podría ser el viernes a las tres en punto y su persona de apoyo no vendrá hasta el martes. Pero en el otro lado, en el lado del empleador, el tiempo corre, porque están planeando eliminar el puesto. Entonces, ya sabes, se trata de pensar en cosas de esa naturaleza. Porque es importante, ya sabes, que a veces se pueda acomodar a las personas. Sí. Pero la adaptación siempre parece comenzar cuando la persona ha completado la solicitud. Las adaptaciones deben comenzar desde el principio.
[Smith]: O si el sistema está construido de acuerdo con las pautas de accesibilidad digital, entonces las adaptaciones podrían realizarse desde el principio.
[Frances Nwajei]: En mi lugar anterior, me gustó el hecho de que cuando la gente presentaba su solicitud, yo era la única persona que podía ver todos los diferentes criterios porque la información es confidencial. Entonces podría ver si alguien se identificaba con una discapacidad. Y eso me permitió poder hacer bandera y regresar. Pero incluso diría que un paso más allá, si te identificas con una discapacidad, haces clic allí. Y cuando haces clic allí, recibes una notificación de algo que dice que un representante o un miembro del bla, bla, se comunicará contigo. Porque la discapacidad que yo pueda tener y la necesidad de apoyo que pueda tener podrían ser diferentes a las de otra persona. Y yo, ya sabes, recuerdo que una oficina de área se había adelantado y les dije que iban a tener que detener las entrevistas porque tenía una persona sorda y con problemas de audición. Y preguntaron cuánto tiempo tendrían que esperar. Dije que tendrás que esperar al menos dos semanas, aunque sé que estás cerca del final. Si no son tres, porque no sólo necesito asegurarme de que la comisión para personas sordas y con problemas de audición pueda conseguirme un intérprete, cosa que ellos no pueden. Tengo que asegurarme de que haya una coincidencia lingüística. No se trata sólo de conseguir un intérprete, es necesario que esa persona coincida lingüísticamente, lo que significa que tengo que organizar una serie de reuniones, ¿verdad? para garantizar que haya fluidez. Recuerde, esto no es sólo una traducción básica de información. Así fue, ¿qué fue? No diría que fue una batalla, pero fue una maravillosa experiencia de aprendizaje que Se engancha con un ligero empujón en la dirección correcta, derecha. Pero también ayudó a reconocer cuán sesgados, involuntarios, pero aun así, cuán sesgados son nuestros sistemas. y cómo tienden a fusionarse con lo que consideramos típico, entre comillas, y eso probablemente se debe a que no tenemos las voces de las personas importantes en la mesa que toman las decisiones.
[Marcia Kirssen]: Eso es un problema. Creo que parte del objetivo de este seminario fue que las personas ni siquiera revelen sus discapacidades, si es posible. Cuando solicité ingresar a la universidad, si hubiera podido revelar que era mujer, tal vez lo hubiera hecho. O solicitó un postdoctorado, que solo, ya sabes, obtuvo el 25% de las solicitantes en comparación con muchos más hombres. Entonces, hay un problema de discriminación cuando piensas en cómo vas a participar. con eso, y si puedes salirte con la tuya sin revelarlo, porque no es cómodo que, ya sabes, eso sea parte de lo que trata el seminario, porque los empleadores, especialmente con el empleo, que es realmente crucial, ya sabes, definitivamente tienen un bocado.
[Unidentified]: Entonces, sí.
[Marcia Kirssen]: Es un desafío y es maravilloso que hubiera alguien allí que iba a conseguir ese servicio de intérprete.
[Frances Nwajei]: Esa es una de las cosas para las que esta oficina solicitó dinero. Quiero decir, por supuesto, sé que este dinero no se reinvierte, pero es extremadamente importante para mí porque así es como siempre he trabajado, ¿verdad? Algo está pasando, boom, carro automático, ASL automático, el número de intérpretes varía según la duración del evento. Por lo tanto, es muy importante que al menos con algo tengamos un conjunto completo de lo que se requiere. Ya sabes, quiero decir que ese es mi objetivo y esa es mi misión para que la oficina funcione como se supone que debe hacerlo. Seguiremos buscando. Sé que un par de colegas me han preguntado sobre la posibilidad de organizar una clase de ASL. Simplemente no estoy seguro de haber llegado allí todavía, porque simplemente no lo sé. A, no sé el espacio, pero B, no sé de dónde vendrían los fondos, porque hay muchas cosas críticas que se necesitan. Y el departamento de policía dijo que eso es algo que saben, que encontrarían muchos interesados. No sé si tienen alguna, si alguien tiene alguna sugerencia, no en este momento, pero, ya saben, creo que estas son cosas que estoy escuchando de lo que considero la comunidad, ya saben, háganmelo saber. Y tenga en cuenta que el lenguaje de señas es como la cultura, ya sabe, existe el lenguaje de señas negro, el lenguaje de señas latino y hay diferentes estilos de lenguaje de señas. Entonces sí.
[Unidentified]: Sí. Así que Tom, te pasaré la siguiente pieza.
[Tom Hamel]: Eso suena bien. Lo siento, estaba en silencio. Comencé a decir que podríamos enviar cualquier recurso de ASL a Sue para agregarlo a su capacitación. Creo que tengo uno. No te preocupes, Sue, te enviaré un correo electrónico. El siguiente punto es un seguimiento. Veamos Linda, Gabby y yo fuimos al Festival Mystic Rivers y tuvimos una conversación durante el festival sobre la falta de y en una reunión anterior hablamos de escribir una carta a los organizadores. Cuando comenzamos a discutir la escritura de la carta, tuvimos una especie de conversación sobre Es más bien ampliarlo para hacerlo específico para este festival, sino buscar soluciones que puedan ser aplicables a todos los festivales. De hecho, se nos ocurrió la idea de, no recuerdo cómo se llama. Íbamos a incluirlo en la subvención además de las sillas, pero como ese césped que te gusta colocar. Entonces ese fue uno de los problemas, es que tú, terreno irregular y probablemente hubiera sido difícil para alguien en silla de ruedas desplazarse por la cubierta del condón. Así que esa fue una de las ideas y luego, cuando apareció esa subvención, fue como, oh genial, tal vez eso debería pasarme a mí, pero sabes que alguien tendría que ser el poseedor de ese equipo y luego De alguna manera, ya sabes, alguien tendría que decir, y tal vez seamos nosotros, cada vez que surge un nuevo evento, decir, oye, esto está disponible para hacerlo más accesible para la gente en el evento. Entonces hablamos, hablamos específicamente sobre eso. Creo que también hablamos un poco sobre los intérpretes de ASL. Y tendría que volver atrás y mirar nuestro correo electrónico para ver si había otros elementos. Pero creo que hablamos de lo siguiente. Supongo que no estábamos realmente seguros de si queríamos acercarnos a los organizadores de ese festival específico o si había alguien más a quien deberíamos acercarnos. No sé si, Francis, ¿tienes ideas al respecto?
[Frances Nwajei]: Recuerdo la pregunta que me hicieron sobre a quién deberíamos dirigirnos. Y lo que había sugerido era acercarme a los organizadores del evento porque ellos son los que organizaron el evento. Y también recuerdo conversaciones sobre otros lugares donde el evento habría sido más accesible debido a cómo era el entorno, si eso tiene sentido. Y lo hago, sí. Y yo, porque recuerdo que alguien dijo, ya sabes, bueno, en lugar de tener algo en un lugar, podría haber sido en otro, en este otro lugar, porque tienes esto, tienes aquello. Y siento que a veces los organizadores son los que necesitan escuchar, ya sabes, necesitan escucharlo. No seríamos nosotros, ¿verdad? Y yo podría ser el conducto para obtener la información. al organizador o podrías enviárselo directamente al organizador, pero no sería yo. No hay nada que pueda hacer si alguien tiene un evento en algún lugar. Pero utilizar su poder como comunidad, como comité para decir, oye, escucha, ya sabes, esto fue genial, pero existen algunos de estos problemas y esta ubicación resultaría ser mejor.
[Tom Hamel]: Bueno, creo que esa fue la otra. Tal vez Medford Square sea el único lugar donde podría estar. ya sabes, no quiero decir perfecto, pero funcionaría para la mayoría de las personas con discapacidades. Mientras que siento que las otras ubicaciones, las escuelas secundarias y estafas y engaños, no van a funcionar. Y creo que de ahí surgió la idea de, oh, tal vez lo logremos, hacer que esos lugares sean más accesibles en lugar de tener todos los festivales en Medford Square.
[Frances Nwajei]: Sí, creo que la idea era proporcionar algunos recursos a los organizadores, algunos recursos sugeridos a los organizadores sobre cómo, ¿verdad? Porque una cosa es decirle a alguien, bueno, su evento no fue accesible, pero es posible que en realidad no lo sepa o no sepa cómo hacerlo más accesible.
[Smith]: Sí, si no te importa que entre aquí, tengo activada la cadena de correo electrónico. Así que la idea que nos encontramos en el tipo de pensamiento más amplio con el que nos topamos fue que cuando pensábamos en soluciones para ofrecer a los organizadores, nos topamos con el tipo de realidad de que algunas de las sugerencias que podríamos No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. No estoy seguro. Sería algo porque es difícil para la gente colocar cualquier tipo de dispositivo móvil con ruedas en el césped y, por lo tanto, es desigual. O incluso cualquiera que esté usando algún tipo de asistencia, no quiero llamarlo tecnología, el equipo para caminar puede ser un poco complicado. Además, yo no Olvidé que si hablábamos de recortes en las aceras y se vuelve súper, estábamos pensando que todo lo que pensamos venía con su propia bolsa de problemas. Y es por eso que empezamos a pensar, oh cielos, como si pudiéramos ofrecer estas sugerencias, pero. No estamos realmente seguros de si simplemente abrirá más latas de gusanos y realmente no será muy útil. Por eso empezamos a pensar de forma más amplia, como, ¿qué es esta ciudad? ¿Hubo cosas que podríamos hacer como ciudad para ayudar a que estos espacios sean más accesibles? Y en lugar de contactar a los organizadores para decirles, ya sabes, estas son las cosas que debes hacer según lo que tenemos, que es Definitivamente creo que eso podría ser así, tal vez necesitemos desarrollarlo un poco más para descubrir qué tenemos. ¿Existe realmente una opción que debamos darles a estas personas antes de comunicarnos con ellas? O si no la hay, ¿existe otra vía? ¿Esto realmente plantea una pregunta más grande y más amplia?
[Frances Nwajei]: Vale, eso está bien. Simplemente me lo puse porque quería hacer un seguimiento. Es fin de año y estaba mirando las actas de reuniones anteriores. Quiero decir, otra cosa que se podría hacer sería, ya sabes, sugerir que la ciudad, ya sabes, simplemente lanzando esto, ya sabes, alguien puede comprar directamente estas esteras de pasto y vivir en, ya sabes, la casa en el departamento rojo. La realidad es que si se trata de eventos de la ciudad, deben estar disponibles para la gente de la comunidad. No es como si hubieras dejado tu comunidad para ir a otro lugar. Por tanto, el césped es una de las superficies más inaccesibles. Muchas veces, hay gente que realmente piensa: "Oh, es hierba". Es bonito y suave. En realidad no, el césped es una de las superficies más inaccesibles. Queda atrapado en las ruedas. Se convierte en un peligro de tropiezo. No es amigable con las muletas, como Joe podría recordar de sus días en que usaba muletas. Cuando se moja, genera todo tipo de riesgos. Pero incluso si somos capaces de conseguir tres de las esteras de césped, Es un comienzo, ¿verdad? No es que, oh, tres sea todo lo que vayamos a conseguir, y eso es todo, hemos terminado. Es el comienzo de decir que estamos tratando de avanzar en la dirección correcta, lo cual es extremadamente importante. Yvette, ya veo. Marsha, tienes la mano levantada. Yvette tenía su ícono para levantar la mano. Así que iré con Yvette y contigo. Y tenemos siete, seis minutos.
[Evangelista]: Está bien, gracias. dos cosas. Primero, ¿sabemos qué centros comunitarios son estas determinadas instalaciones en Medford que cumplen con la ADA? Porque cuando estaba en West Medford, sé que estaban intentando construir una rampa. Entonces, sería interesante saber cuáles de estas estructuras de la ciudad se encuentran en un espacio donde podría haber alguna colaboración para ayudarlos a avanzar porque tal vez quieran hacer algunas cosas. Y la segunda cosa, no sé si esto incluiría nuevas ideas, pero quiero publicarlo.
[Frances Nwajei]: Lo siento, espera un segundo. ¿Tienes nuevas ideas o estás en nuestra conversación sobre los eventos de la ciudad?
[Evangelista]: Oh, bueno, estabas hablando de instalaciones y ser accesible.
[Frances Nwajei]: Fuimos al aire libre, hubo algunos eventos al aire libre que tuvieron lugar durante el verano. Entonces esta fue una continuación de la conversación que tuvieron.
[Evangelista]: Creo que hablamos de eso en una de las reuniones, ¿verdad? Y fue lo que todos ustedes hicieron cuando los vi, la energía. Entonces todos estaban hablando de que no era accesible y estas son las cosas que lo eras, por eso llegaste a la lista. Pero solo pregunto: ¿sabemos qué edificios son accesibles? Y cuando miramos los espacios al aire libre, tenemos el Parque Duggar.
[Unidentified]: Oh, te contaré sobre Duggar Park. No es accesible. Estoy allí todos los días jugando pickleball, no es accesible. DCR está involucrado con el Dr. Park, DCR no quiere quitar las barandillas y las personas mayores y discapacitadas tienen que levantar las piernas sobre una barandilla de dos pies y medio para entrar a las canchas.
[Evangelista]: Oh bueno.
[Frances Nwajei]: Por eso quiero ser consciente. Sí, y quiero asegurarme de que todo el mundo esté claro. La ciudad no tiene supervisión de todo lo que hay en la ciudad. Entonces, una vez que DCR está involucrado, es un juego completamente diferente y no puedo seguir ese camino. No trabajo para DCR. Acabo de ver complicaciones y problemas, no sólo en nuestra ciudad, sino también en otras comunidades. Entonces no lo es. Es lamentable decir esto, pero la ciudad tiene las manos atadas. Si la carretera es propiedad de DCR, la ciudad no puede ir allí y arreglar la carretera, cambiarla o hacer cualquier cosa. Entonces, ese es un tema diferente en sí mismo, y creo que la gente en otros lugares debe tratar de resolverlo porque afecta Marsha, tenías la mano levantada. Tengo dos preguntas.
[Marcia Kirssen]: Primero, realmente no tengo ni idea de qué es una estera de pasto, pero dice que el pasto y el pasto eran enormes dos veces.
[Smith]: Puse un enlace en el chat para la alfombra de césped. Entonces es una alfombra que pasa sobre el pasto.
[Marcia Kirssen]: Oh, es una cubierta de pasto. Y el departamento rojo en realidad estaba formado por hierba. Vale, no está hecho de hierba. Sí, me preguntaba si podría haber espacio en Tufts. Ah, ¿quién?
[Unidentified]: Universidad de Tufts. Yo no estoy en ese sentido.
[Frances Nwajei]: No sé. Quiero decir, podrían serlo, son como sugerencias que simplemente estamos lanzando por ahí. No estamos diciendo que estos eventos tengan que llevarse a cabo allí, pero siento que siempre es bueno brindar algunas sugerencias y algunas alternativas para ayudar a ampliar el pensamiento de las personas.
[Marcia Kirssen]: Y es posible que haya un parque. No lo sé, Sue. Profundicé en, sí.
[Tom Hamel]: Bueno, creo que deberíamos agregar eso como un tema de la agenda en una reunión futura para, Más o menos descubrir los próximos pasos con esto. Porque siento que si le pedimos a la gente que organice sus festivales en un lugar accesible, deberíamos saber, como sugirió Yvette, cuáles son esos lugares. Por eso creo que es una buena idea armar esa lista para que podamos compartirla con los organizadores.
[Frances Nwajei]: Y puede que sea necesario salir y echar un vistazo. Sí, porque necesito querer asegurarme de que no tenemos nada que se traslade y se traslade y en algún momento necesitemos, ya sabes, tachar algo y pensé, Oh, no hemos hablado de esto en un tiempo.
[Tom Hamel]: Así que sí, no, creo que hablemos sobre lo que se requiere la próxima vez y veamos si podemos abordarlo o no. Entonces sé que solo nos queda un minuto. PB, David Ensign --- Entonces, asuntos nuevos, generalmente el último Francisco envió el correo electrónico preguntando si había algún tema en la agenda solo para los nuevos comisionados. Eso aparecería en la sección de nuevos asuntos si tuviéramos puntos en la agenda. La participación pública es que si hay alguien en la comisión que está en la reunión, tiene la oportunidad de compartir sus pensamientos y no hay nadie más del público aquí. Y luego la correspondencia y los anuncios, por lo general simplemente compartimos cualquier Any kind of quick. Bits de información que serían útiles para la comisión. No sé si alguien tiene alguno de esos.
[Unidentified]: Cualquier cosa. Cualquier.
[Tom Hamel]: o donde recibo una carta de un miembro de la comunidad y nos pidió que hiciéramos esto. Actualizaciones muy rápidas de 30 segundos.
[Unidentified]: Lo empezaré.
[Evangelista]: Un miembro de alto rango preguntó sobre un maratón. Maratón podría ser para todos, discapacidad, con cantantes con discapacidad, pero no sería la típica maratón, pero sí sería inclusiva. Así que solo quería dejar eso claro para que alguien lo comparta conmigo.
[Unidentified]: Está bien. Por favor envíamelo porque soy un ex maratonista y me encantaría involucrarme en ello. Ah, ahí tienes. ¿Alguien más? Está bien.
[Tom Hamel]: Entonces nuestra próxima reunión es el 25 de enero a las 530.
[Frances Nwajei]: Sí. Sólo quiero agradecer a todos. No sé qué días festivos celebran o no, pero les deseo a todos una temporada extremadamente feliz, un cambio de año muy, muy próspero. Porque la próxima vez que nos encontremos será en 2023, y el mes habrá terminado cuando nos reunamos, porque nos reuniremos al final. Así que solo quería compartir eso. Como siempre, seguiré en contacto vía correo electrónico. Intentaré no asaltar tu bandeja de entrada y solo compartiré información que pueda interesarte, y no todo para darle un pequeño descanso a tu bandeja de entrada.
[Evangelista]: Una pregunta rápida. Si alguien quiere asistir a una reunión, ¿debe registrarse con antelación?
[Frances Nwajei]: No. Tenemos las leyes de reuniones abiertas. Nosotros somos los que estamos bajo la línea de tiempo. Así que muchas veces simplemente hago una agenda aproximada y se la envío a todos. asegúrese de que no me haya olvidado de incluir lo que dijimos que íbamos a incluir, asegúrese de que nadie más tenga nada que agregar. Sin embargo, si alguien tiene algo que agregar y no cumplió con el plazo para enviarme esa información, tengo que asegurarme de esta agenda. El aviso de la reunión se publica correctamente, usamos la sección de nuevos negocios para que los comisionados traigan esos artículos, pero los miembros del público en pico probablemente estén mirando ahora, porque todos no tienen que mirar por zoom, pueden verlo directamente a través del enlace de MCM o a través del enlace en vivo. Pero el público tiene que esperar hasta que sea un llamado a la participación pública porque, de lo contrario, cambiará el flujo. Pero no es una confirmación de asistencia ni nada por el estilo. Está abierto a todos. Gracias.
[Evangelista]: Gracias de nuevo.
[Tom Hamel]: No hicimos ningún movimiento. ¿Tengo que presentar una moción para levantar la sesión?
[Frances Nwajei]: ¿Podemos siquiera presentar una moción? Los expertos de Heather no están aquí. Ese era un experto en reglas de robots.
[Marcia Kirssen]: Puedo. Propongo que suspendamos la reunión. Tengo unas vacaciones maravillosas para mí. Gracias a todos, manténganse bien.