[SPEAKER_04]: Consíguelo, cariño, no puedo proporcionártelo. El ambiente es cálido. Quiero que te sientas por dentro. No quiero decir que deberías haberlo hecho. Tú tienes el sabor, yo tengo el azúcar. Entonces, ¿te adaptarías a la vibra, como cuando suenan las jotas y los cinco? Sacude tu cuerpo hasta el suelo, así. Sacúdeme hasta el suelo. Te llamaré, cariño, por favor hazlo bien.
[SPEAKER_02]: ¡Sí!
[SPEAKER_04]: A nuestra hija, Jessie, le encanta jugar a la detective. Una pista.
[SPEAKER_05]: Pero desde que descubrimos que tiene sensibilidad.
[SPEAKER_01]: Jim estaba en la lavandería cuando escuchó, su oído decía, maraca, señor, pero su nariz decía, oye, el aroma más fresco que jamás haya existido. Siguiendo su olfato, Jim encontró a un hombre apuntando perlas aromáticas hacia la lavadora. El aroma, la frescura, soltó Jim. Señor, sus maracas aromáticas huelen increíble. Podrías llamarlas maracas aromáticas, pero la mayoría de las narices las llaman.
[SPEAKER_10]: Escuché que era un buen lugar.
[SPEAKER_02]: Sí. Bueno. ¿No está en la misma lista? Vale, ese es mi error.
[SPEAKER_13]: Hola buenas tardes a todos. Estoy muy feliz de verte aquí hoy. El cielo realmente se ha iluminado. Hace calor, pero no hace calor. Es un buen día para el jazz, ¿no crees? Fantástico, fantástico. Muy bien, déjame prepararte un poco el escenario. Este es el Centro Comunitario de West Medford, para aquellos que no lo saben. Estás sentado en el corazón histórico de la comunidad afroamericana de West Medford, uno de los asentamientos afroamericanos más antiguos, no sólo en Massachusetts, sino en todo el país. Y nací y crecí en esta comunidad unas calles más allá. Primero viví en Jerome Street y luego viví en Monument Street. Ese parque de allí, Duggar Park, era donde jugábamos cuando éramos niños. Y en este edificio, el segundo edificio del sitio, es donde hicimos literalmente todo. Aprendí a hacer espaguetis aquí. Aprendí a construir modelos de autos aquí, solo una lista completa de cosas. Ahora, si tienes la oportunidad de entrar, si no has estado antes, entra porque hay mucha historia en las paredes y es la historia de un vecindario. Y como ocurre con todo, el cambio es la única constante. Así que el barrio ha cambiado bastante desde la época en que yo era ya sabes, jugando en esas canchas de baloncesto de allí. Ya no tengo las rodillas para hacerlo, así que me ocuparé de mis asuntos y me quedaré aquí donde estoy en mi elemento otra vez. Pero tenemos un buen programa para ti. Este es el Proyecto Ally, y ahora es un conglomerado de cuatro personas, que empezamos siendo dos, Jonathan y yo. Aquí nos reunimos en lo que nos gusta llamar la intersección del jazz y la justicia social. Ambos buscábamos algo. Estaba buscando un tipo de colaboración musical que abordara los temas del momento. Y estaba buscando una oportunidad para tomar la poesía y combinarla con el jazz y ver cómo sería. Así que nos reunimos en un espacio muy, muy agradable y de allí se desarrollaron algunas cosas buenas. Nuestro baterista, John Dalton, También entró en el espacio. Tiene su propia música. Hace algo muy, muy dinámico y progresista con un grupo llamado Spheres of Influence. Así que antes de que termine, los tendremos aquí en el centro jugando también. Y luego Greg Turo aquí en el gran sexy. Así es como yo llamo su bajo. Ya sabes, Gray también entró en esto en una etapa muy temprana. ¿Y ya somos cuarteto desde hace un par de años, John? Hace un par de años. Tenemos un CD que hemos hecho. Los tenemos allí en el porche. Se llama Proyecto Ally. Cuesta $15. Si tienes algo de dinero flotando por ahí y quieres escuchar buena música, adelante y anímate. También tengo algunos libros ahí arriba. En caso de que te preguntes qué soy, soy poeta. Eso es lo que hago. Y voy a cederle la palabra a Jonathan. Él va a hablar sobre nuestros patrocinadores y dar algunas gracias. Y luego seguiremos adelante y comenzaremos con la música.
[SPEAKER_00]: No, muchas gracias, Terry. Ha sido un placer trabajar con este grupo durante los últimos años, especialmente en colaboración con este festival, que también comenzó en 2020, que no fue un gran año para la música en vivo. Lo diré de esa manera. Pero ya no es un festival virtual. De hecho, ya han pasado cinco años desde que nos esforzamos en esto. Y el apoyo, el apoyo de la comunidad, ha crecido sustancialmente en ese tiempo. Antes de comenzar, solo quería agradecer a un par de personas que hicieron esto posible. En primer lugar, un par de patrocinadores individuales este año, Susan Klein, Steve Shulman y Ken Krause, así como nuestros miembros de Patreon, que son personas, ya sabes, personas que aman el jazz y la música y los eventos comunitarios que han puesto en marcha un par de dólares cada mes. Es un servicio de suscripción, algo así como, ya sabes, todos tenemos demasiadas suscripciones de todos modos, así que ¿por qué no agregar una más? Pero realmente se acumula con el tiempo y nos permite mantener nuestra serie de sesiones improvisadas y otros eventos que suceden aquí en el centro comunitario y ahora en Arts Collaborative Medford, donde estuvimos anoche, que es un espacio nuevo y maravilloso que Pronto habrá muchos eventos de artes escénicas allí. Dicho esto, un par de personas más que han hecho esto posible este año, Gracias a Shayla, mi compañera Shayla. Resulta que soy un poco parcial sobre el gran trabajo que ha hecho este año, pero ella es la responsable de estos hermosos programas. Así que siéntete libre de tomarlos y revisarlos. Y si desea obtener más información sobre artistas en particular, la encontrará allí junto con enlaces a sitios web y páginas personales. Además, bueno, él no está aquí hoy, sino nuestro amigo Joe DeMore, quien ha editado mucho y acaba de construirnos nuestro nuevo sitio web este año. Entonces, incluso si no recuerdas tu programa o se lo lleva el viento, no lo sé, puedes acceder a todo eso en nuestro sitio web. Y pronto tendremos mucho contenido de video para ti. MedfordJazzFestival.com, me dice que diga. Hablando de medios, Medford Community Media estará aquí todo el fin de semana, gracias a Kevin Harrington. Y también, muchas gracias a nuestro departamento de sonido, que casualmente es Avi Fagan, y también a su asistente, Gilel, que ha estado ayudando durante todo el fin de semana. Gracias también a nuestra estudiante voluntaria, Eva Balo. Ella es una de mis estudiantes de piano de la Universidad Brandeis. Nos ayudó a configurar muchas cosas. Realmente es un equipo completo de personas, especialmente este año. Cada vez crece un poquito. Por último, un par de patrocinadores organizacionales, en primer lugar, donde obtuvimos algunas de nuestras subvenciones: Medford Arts Council, la Fundación Arts Alive Medford, el Instituto de Jazz y Justicia de Género de Berkeley, quien es responsable del próximo grupo que Vamos a escuchar después de esto. Anastasia es una pianista increíble. La conozco desde hace varios años. Y ella simplemente está haciendo grandes cosas. Entonces querrás quedarte para eso. a los espacios que estamos usando este año, Arts Collaborative Medford, ese centro de arte de anoche, para aquellos de ustedes que estuvieron allí, y para este Centro Comunitario de West Medford, que es simplemente el lugar perfecto para pasar todo este fin de semana en música. Morningside Music Studio, también a Members Plus Credit Union, Triangle Manor, quienes imprimieron nuestras hermosas camisetas, otro negocio aquí en Medford. Así que toma una camisa si aún no la has hecho. Y también a Nomen Copy and Print, que nos ayudó con estos programas de apariencia nítida. Dicho esto, le daré la palabra a Terry, quien es nuestro poeta y será una especie de maestro de ceremonias aquí. Muy bien, vayamos a ello.
[SPEAKER_13]: Entonces hablé un poco sobre los inicios de esta comunidad. Y cuando empezamos, había tres calles. Y esto fue después de la Guerra Civil, alrededor de 1890, cuando los negros llegaron por primera vez a esta zona. Había tres calles en las que podían vivir basándose en líneas rojas y, ya sabes, pactos tácitos y no escritos que hicieron los padres de la ciudad de que, ya sabes, si iba a haber gente de color aquí, aquí es donde irían. ser. Entonces Jerome Street, Arlington Street y Lincoln Street fueron las tres primeras calles. Y estábamos justo al lado del río Mystic, y el río Mystic no era un gran problema en ese momento. punto en el tiempo. Es mucho más amigable estos días. Así que vamos a empezar desde el principio con una pieza llamada Contratado por el Místico. Le dieron a mi gente las tierras bajas y no mucho. Apenas unas calles contratadas por el río. Banks hizo la vista gorda detrás de las líneas rojas. Y no se trataba del dinero. La clase era una fuerza irresistible. La raza era un objeto inamovible. Quizás no era una regla escrita, pero los blancos conocían la herramienta legal para mantenernos en nuestro espacio, en este valle místico, donde los esclavos, el ron y los barcos habían construido algunas mansiones, se habían hecho millonarios y habían escondido algo de dinero antiguo. Así que fue difícil por el místico que fuimos. Barroso y un poco rechazado. El único lugar donde uno podía ser moreno en esta antigua ciudad del condado de Middlesex. Pero le pusimos nombre. Lo reclamamos. Lo hicimos nuestro. Incluso en el calor del verano, cuando las costas estaban resecas y el suelo estaba hediondo por la descomposición de la alquimia acuática, éramos uno con el río. Seguimos su flujo hacia los lagos y la playa de arena. En nuestra propia costa del Jordán, bautizamos y bendecimos a nuestros hermanos y hermanas en Cristo. Cogimos los pececitos para acompañar nuestros panes y nos convertimos en la multitud que nuestro Señor Jesús alimentó intensamente mediante el misterio. Nos convertimos en comunidad. Exigimos unidad. Abrazamos el pueblo y educamos a nuestros hijos en el camino que debían seguir. A medida que el río fluye y refluye, las mareas cambiarán y nuestra fortuna crecerá. Unas cuantas calles más se convierten en nuestro hogar. Las casas de Sharon se unen a las de Jerome. Desde Duggar Park hasta las vías del tren, los blancos hacen más espacio para los negros. La línea de color retrocede un poco. Iglesia y colegio y centro aptos. El pico se convierte en el corazón del mismo, junto a las costas místicas. Ahora el gusano seguramente ha cambiado, y las personas que se fueron seguramente habrán aprendido que las cosas no pueden seguir igual. Muddy Mystic la mayoría de los días está limpio. Los bancos están recién cortados y verdes. Los rostros que alguna vez fueron claramente morenos no son los únicos en la ciudad. Estas calles que alguna vez fueron nuestros confines ahora deben abrazar lo que define la nobleza: la cultura del condominio, la comodidad del dormitorio, la expansión universitaria, el acceso, la salida, la inversión y el despojo. Ahora esas tierras bajas se han convertido en los aspectos más destacados de una ciudad de moda. Y a veces el éxito no es bonito cuando se produce a expensas de tus amigos negros, morenos y tostados. Y, sin embargo, el río todavía gira y se curva. desde donde comienza hasta donde termina. El único lugar donde uno puede ser moreno es esta antigua ciudad del condado de Middlesex, donde le pusimos nombre, la reclamamos y la hicimos nuestra.
[SPEAKER_12]: Está bien, está bien.
[SPEAKER_13]: Bueno. Está bien. Muy bien, eso establece un poco un tema, y lo seguiremos un poco más allá con una pieza que llamamos Gentrified.
[SPEAKER_12]: Sí.
[SPEAKER_13]: Vea a John Dalton ahí atrás, es el alma del ingenio con el papel, con las pinzas para la ropa. Sí, hombre. Está bien. Muy bien, ¿estamos bien? Muy bien, hagámoslo. Hablan de renovar, reinventar y rehabilitar. Se entusiasman con las nuevas visiones, los nuevos horizontes y las nuevas perspectivas. Se deleitan con bistros, boutiques y panaderías. Apenas saltan a las estaciones de metro. Andan en bicicleta por los senderos pintados. Ellos Uber y Lyft religiosamente. Todo está a la moda y a la moda y au pair. Han codificado la forma en que nosotros hablamos de lo que solía ser. La ruina urbana, las monstruosidades, los antros de drogas, las casas de crack, las viviendas y los barrios marginales, el gueto. Modifican la forma en que hablan de lo que ahora vemos. Renovaciones, propiedades de inversión, B&B, casas de piedra rojiza, casas adosadas, condominios y cooperativas. Todo es vintage, bohemio, artístico y retro, con espacios verdes creativos y lugares abiertos y elevados. Los especuladores compraron más bajo que bajo, esperando pacientemente el cambio, esperando que los yonquis siguieran adelante, esperando que los ocupantes ilegales se rindieran, esperando que el negro, el marrón y el bronceado se desvanecieran. Esperaron a que el graffiti se erosionara. Esperaron a que el eslabón de la cadena se corroyera. Esperaron a que las familias implosionaran. Esperaron a que los precios se dispararan. Esperaron y calcularon. Esperaron mientras la gente capitulaba. Esperaron mientras la gente evacuaba. Esperaron mientras la gente emigraba. Luego llegaron los agentes inmobiliarios y disiparon los temores de los blancos. Los arquitectos vinieron y rediseñaron. Vinieron los diseñadores y cambiaron las carillas. Llegaron los constructores y la gente nueva aplaudió. Ahora se han acercado al trabajo en la ciudad, a las encimeras de cuarzo que embellecían las cocinas, a las escuelas charter, a las niñeras y a los conductores, a los cuadros de bicicletas hechos con fibras de carbono, a los cafés con leche Starbucks y los panes artesanales, y a las camas articuladas para dormir. a lugares de espectáculos urbanos valorados en millones de dólares y cada vez menos rostros negros y morenos. Nos enseñaron los talones cuando tomaron el vuelo blanco. Luego regresaron sigilosamente en plena noche. Con cuentas bancarias abultadas, eran ricos en OPI. Su movimiento para desplazarse fue mesurado y sigiloso. Todos los baches ahora están pavimentados sin problemas. La gente morena fue educada como un crossover de curry. Gente blanca haciendo una pijamada de larga duración. Renovación del hogar exclusiva, llamativa y extrema. Con una cucharada de azúcar sacaron todo el trébol. Cambiando el contexto del barrio con azulejos tipo metro y maderas exóticas. Harlem, Detroit y el lado sur de Chicago. El South End de Boston seguramente se ha aburguesado. Se vació la iglesia, se vació el campanario, ahora es un lugar para la gente que bebe chai. Se quitaron los postes de los aros de baloncesto y ahora es el parque para los paseadores de perros. No más centro comunitario en ruinas, sino un nuevo estacionamiento para el alquiler mensual. Algunas personas aguantan, pero la suerte está echada. El fuego se consume y se pasa la antorcha. Se vuelven a trazar líneas invisibles y la gente no puede comprar cuando los bancos no quieren prestar. Algunas personas mantienen sus raíces en la tierra, pero el juego de la espera es profundo y profundo. Recorren las calles observando la historia, pero lo que quieren no es ningún misterio. Harlem, Detroit y Chicago South Tide, se está aplicando una reocupación a ciudades modelo que ya no son aptas para negros y morenos. La expansión urbana que solía ser las únicas casas que pudimos ver ahora es el lugar para una infusión creciente, ahora es el lugar que elige la nobleza. Los proyectos de poca altura ceden lentamente el paso a arrendamientos de edificios de capital sellados a personas que vinieron de muy lejos y ganaron la pelea cuando la gente pobre apeló a abogados, médicos y héroes de la alta tecnología con fondos fiduciarios unos y fondos de cobertura cero. No hay preservación de la comunidad, no hay pensamiento real sobre el legado. Una pequeña placa por aquí, un cartel de calle por allá, nada que broncee el ambiente. Oakland, Brooklyn y Nueva Orleans fueron objetivos de los blancos con medios. Incluso en la venerable Ciudad del Chocolate, las noticias en el distrito inspiran mucha lástima. matando el concepto de vecindario de una manera que nunca han entendido. Y ahora somos testigos del lento y doloroso deslizamiento a medida que la aldea que construimos se aburguesa. Está bien. DE ACUERDO. Muy bien, esa es una de las intersecciones entre el jazz y la justicia social. Descansemos un momento en el jazz. Vamos a hacer una pieza llamada Reprise para Afro Blue. Y la canción Afro Blue ha sido compuesta por muchas personas diferentes, Herbie Hancock, más recientemente Robert Sí, Robert Glasper hace una versión realmente bonita. Erykah Badu de hecho canta en esa versión. Es realmente lindo. Pero nos gusta. Y así escribió algunas pequeñas letras. Y simplemente vamos a dejar que la banda haga lo que hace la banda. Así que esto es Reprise para Afro Blue. Oscuro es el misterio del alma. Los tambores son su latido de polo a polo. Recubierto con tono ámbar tostado, café y azul afro caramelo. Bonito chico negro, encantadora chica morena. Nácar resplandeciente y reluciente. Seguramente el amor es profundo y verdadero. Cobalto e índigo, azul afro. El amanecer de la primera luz rosa revela un beso humeante que la oscuridad oculta. Recubierto con tono ámbar tostado, café y azul afro caramelo. El alma llama al alma mientras los amantes se abrazan. El fuego derrite el hielo más allá del tiempo y el espacio. Seguramente el amor es fuerte y verdadero. Cobalto e índigo, azul afro. No hay miseria en su canción. Latidos y ritmos sólidos y fuertes. Recubierto con sombra tostada, tú. Café y caramelo, azul afro. Recubierto con sombra tostada, tú. Café y caramelo, azul afro. John Dalton a la batería, Greg Toro al bajo, Jonathan Fagan a los teclados.
[SPEAKER_12]: Está bien. DE ACUERDO. Sí, hagamos eso.
[SPEAKER_13]: Así que hay algunos nombres en el canon del jazz que son sinónimo de excelencia. Y si realmente te gusta el jazz, estas son personas que simplemente conoces, simplemente las conoces. Miles Davis, John Coltrane, Thelonious Monk. Así que vamos a hacer una pieza, Jonathan y yo, que será una especie de despegue de la música de Thelonious Monk. Y si sabes sobre Monk, genio, eso es lo primero, pero llevó una vida muy, muy trágica y relativamente corta. Así que veamos si podemos contar un poco de una historia. Eras el místico y el mago con cada garabato en cada página rayada. Tan mortalmente serio en ese banco con los ojos en llamas y los dientes apretados. Tonos que hilan una perfección discordante, giros armónicos en cada reflejo. ¿Cuál es el significado de toda esta dispersión cuando invocas antimateria rítmica? ¿Por qué debes enojarte y golpear violentamente cada tecla para lograr un sonido tan potente? Disfrutando de un funk cerúleo, eras el monje menos obediente. A veces te vuelves melódico y tranquilo. Luego vuelves al estrépito de un motín. Cada acorde domina la página central de la música convencional. Un poco del garbo del Duque con estilo con la estridente astucia de James P. Johnson. El tuyo fue el espíritu más ambicioso en cada bar que la noche pueda escucharlo. El piano de cola se asienta majestuosamente. No tiene idea de los crímenes que comete. Tolera fragmentos explosivos de bazofia cósmica mientras el maestro se sienta. Con un fez de fieltro suave o un sombrero de pastel de cerdo, eres un tipo diferente de gato. Dedos como bates de béisbol de Harlem, corriendo rápidos como ratas de vecindad, sobre esas teclas mientras el saxofón se desliza, sobre esas teclas mientras el baterista golpea, sobre esas teclas con sostenidos y bemoles, mientras el bajista señala con el pulgar las alfombras de bienvenida frente a la puerta de Práctico y Graso. Conversaciones reales, no charlas ociosas. Casarse con las notas como una esposa joven y bonita. Le devolviste la vida al piano de jazz e hiciste que la música cortara como un cuchillo. Saltarse acordes y luchas disonantes. Nunca marchar como un tambor y un pífano. Con chispas crepitantes, tu alma abundaba. Sin embargo, olas de enfermedad abrazan tu espíritu. La música apenas permitía escucharla. Océanos de oscuridad y no le temías. Un obstáculo constante, te vimos superarlo. O mejor dicho, escuchamos con especial asombro Mientras los camellos se doblaban con cada estrella Te amontonabas sobre la ley armónica Mientras los golpes y las zancadas hacían que los escépticos se derritieran Alguna vez sucumbirías a un defecto trágico Y serías deshecho por la garra de la depresión Así que el vinilo sigue adornando el plato mientras nos deleitamos con la antimateria musical. La melodiosa salpicadura de Madame Panonica alrededor de la medianoche con un sombrerero verdaderamente, verdaderamente loco. La soledad abraza a un alma torturada que escala las cimas de un polo opuesto a través de una neblina de Thorazine que toma el control y aún el maestro mantiene el control. El Steinway estalla en un tono dinámico y, sin embargo, la locura no lo deja en paz. El abad se encoge de miedo y se niega a orar mientras el fraile musical se prepara para matar. El Steinway se dedica a un trabajo mítico mientras legiones de demonios acechan silenciosamente. listo para quitarle el altar para asaltar al monje mientras lo escuchamos tocar. Gracias. Gracias. Está bien. Así que hay algunas personas aquí, no muchas, unas pocas personas aquí que sabrán exactamente de qué estoy hablando. Pero lo bonito de esto es que para el resto de ustedes, incluso si no conocen mi situación, podrán adaptarla a su situación. Ésa es la belleza de la poesía comunitaria. Por eso esto se llama La Pequeña Tienda.
[SPEAKER_09]: ¿A mí?
[SPEAKER_13]: Era una pequeña choza roja en Upper Jerome. Un poco deteriorado y áspero en los bordes. Y el señor Henry nos parecía tan viejo. Aún así, con muchos bigotes, impaciente y un poco asustadizo. Se podría sospechar que ni siquiera le gustaban los niños. Pero él realmente debe habernos amado. O si no, ¿de dónde salieron todos esos dulces de un centavo? Lo tenía todo. No, en serio. Irrumpíamos allí con unas cuantas monedas de cinco centavos o un puñado de cobre, todo ruidoso y rebelde. Nos haría callar mientras terminaba con los asuntos de los adultos. Luego regresaría, como un Willy Wonka negro en esa vieja choza. Miraba por encima de esas viejas gafas con montura de carey y nos decía que no tenía en todo el día. Luego abría una de esas pequeñas bolsas de papel marrón para manualidades. y empezar a rellenar mientras estábamos oohin' y ahin' y resoplando y resoplando. Mira, el Sr. Henry tenía todas las delicias, todos nuestros favoritos, cien dulces estupendos. Barriles de cerveza de raíz y palitos de duendecillo, cremalleras de nueces de ardilla y bananas splits, julepes de menta verde y tiras de botones, cuerdas de regaliz rojo y tragos de botella. Tenía chicle bazooka Joe y un pequeño tonto llamado dum-dum, rompe mandíbulas y panecillos. Amor azucarado por las almas de los niños pequeños. Collares de caramelo para usar y morder y labios rojos y cerosos con semejante vista. Cigarros gruesos de chicle y cigarrillos de cabrito justo al lado de los crujientes six-lets. Masticables Mary Jane y bates BB, bolas de fuego calientes y sombreros mexicanos. Sólo los besos genuinos de Hershey. Todos los aciertos y ninguno de los fallos. Como Kit, cuadritos de caramelo y obleas Necco. Licor elaborado con frijoles horneados de Boston. Rocas de oro, pepitas de chicle en una bolsa. La idea de un niño, un botín goloso. Antes de los días de Laffy Taffys, devorábamos hamburguesas de menta. Antes de que supiéramos de los ositos de goma, los Twizzlers siempre venían en pares. Las colas de vaca masticables tenían un relleno cremoso, pero los bebés azucarados tenían un relleno superior. Las tazas de mantequilla de maní de Reese nos hicieron chillar como cachorros recién nacidos. Mikey Nikes y rodajas de naranja, caramelos de agua salada y precios minúsculos. Salvavidas, amuletos y sabores afrutados, tomamos esas bolsas como si fueran regalos para ir al baño. Las risas fueron una de nuestras opciones favoritas y los Milk Duds nos hicieron regocijar a todos. Jolly Ranchers y Bitter Honey, siempre obtuvimos mucho por nuestro dinero. Hable sobre los niños que se emocionan. No te imaginas la llama que encendió. Nuestros dedos codiciosos apenas podían esperar para tomar ese caramelo como si el pez mordiera el cebo. Desde el frío enero hasta el frío diciembre, hay más tipos de dulces de los que puedo recordar. En la tienda Ville en Upper Jerome, supe que tenía que escribir este poema. Mira, el Sr. Henry tenía todas las delicias, todos nuestros favoritos, cien dulces estupendos. Entonces, ya sabes, todos, a su manera, en su propio vecindario, bodega, lo que sea, pueden identificarse. Porque cada comunidad tenía un señor Henry en una tiendita. Bueno. Está bien. Entonces, sí. ¿Dónde está? Ah, aquí está. DE ACUERDO. Una vez más, lo que empezamos a hacer cuando nos reunimos, Jonathan y yo, fue descubrir cómo podríamos contar algunas historias. Y de eso se trata el esfuerzo. Su esencia es contar historias. Entonces esta pieza se llama Legacy y llegará a ti. No te corresponde a ti contar tu propia historia. Ésa es la carga de vuestros hijos. Deben llevar este yugo con amor y lealtad. Y, sin embargo, no los habéis reunido ni ordenado que se sienten ante las hogueras de sus mayores. No has sazonado sus comidas con el sabor de su identidad y el sabor de su nombre. ¿Cómo aprenderán a caminar y hablar lo que dicen? ¿Cómo aprenderán a contar tus historias incluso mientras viven las suyas propias? Hijos e hijas y herederos, si no olieron la ceniza quemándose ni sintieron el calor de la llama en el cuello, no lo saben. Si no te deleitaste con el gruñido de la respuesta terrenal del griot o el trino del grito del ruiseñor, no lo sabes. Si mamá estaba demasiado cansada y papá se había ido demasiado tiempo para cargar la leña, encender la chispa y avivar las llamas, no lo sabes. Y hasta que el cachorro de león sepa cómo contar las historias de la manada, los cazadores siempre las contarán primero. El buen libro dice educar al niño en el camino que debe seguir. ¿Los dejaremos partir de la comunidad de fe y de la ciudad en una colina sin el toque del maestro, sin el aceite de su unción y su medida plena de gracia? ¿No les mostraremos las astutas maneras de Anansi? El viaje de Popo y Fafida, las hermosas hijas de Mufaro, las personas que podían volar, las maravillas de Wakanda y los nuevos horteras de Songololo. El profeta dice que animará a los padres y a sus hijos a regresar. Pero, ¿cómo sabrán el camino a casa si ningún mapa traza los paisajes, mide los caminos, cita los picos y valles y nombra cada bosque a pesar de los árboles cada vez más espesos? ¿La carga de las historias de los mayores será demasiado pesada para los niños? ¿Les importará llevar? ¿Se atreverán a quedarse? ¿Se quedarán al pie del griot? ¿Tendrán hambre de la sabiduría del sabio? Debemos ponerlos en la página donde el trabajo duro hace que un hombre gane su salario, donde el poder se mide con el criterio de Dios, donde los milagros se burlan de la varita de un mago. Debemos compartir con ellos esta verdad que es leal y feroz como Noemí y Rut, que no espera al confesionario, que tiene el mordisco del diente de pantera. Este es un regalo de legado, donde un pasado glorioso libera a los cautivos y la luz de una vela atrae la libertad. Hijos, hijas y herederos, os invito a sentaros ante las fogatas de vuestros mayores, escuchar sus historias, recoger sus piedras y fortalecer vuestras fuerzas. Te mostrarán las astutas maneras de Anansi, el viaje de Popo y Fathina, las hermosas hijas de Mufaro, las personas que podían volar, las maravillas de Wakanda y las nuevas vulgaridades de Songololo. Pronto serás el heraldo. Escribe estas cosas en las tablas de tu espíritu. Deja que te pongan a correr. Con cada paso acelerado, repeles las flechas del cazador con el escudo de la fe permanente. Capturas las banderas de tus enemigos y recoges su botín. Vosotros seguís siendo los leones de la manada y vuestras colas serán siempre el pan de vuestros hijos. Nunca abandonarás la comunidad de fe, aunque construyas mil ciudades sobre una colina, obteniendo una fuerza maravillosa del toque del maestro, mientras el aceite de su unción llena tus tinajas de barro con su gracia. Gracias. Gracias. En mi opinión, soy probablemente el poeta más afortunado que conozco porque puedo tocar con estos tipos. Y no lo hice, cuando comencé a escribir poesía y lo he estado haciendo, publicando poesía para veamos, el primer libro en 2010, hace ya casi 15 años, y he estado escribiendo poesía, ya sabes, desde que tengo uso de razón. Pero, ya sabes, si no hubiera conocido a Jonathan, no sé si habría llegado a este lugar, a esta intersección entre el jazz, la justicia social y la poesía, y estoy realmente muy agradecido y un tanto honrado por él. Gracias, John D. Gracias, Greg T. Gracias, Jonathan. Está bien. DE ACUERDO. Está bien.
[SPEAKER_12]: Está bien.
[SPEAKER_13]: Así que realmente queremos que esto funcione para todos. Eso es parte de por qué nos unimos, porque queríamos abrazar las mejores virtudes de lo que creemos que este país puede ser honestamente si encuentra el alma fundamental de su gente. Y su gente es de todas partes, de todas partes del mundo. todos, ya sabes, lugares y refugios, y los traemos aquí y los albergamos, y si lo hacemos de la manera correcta, entonces terminamos con un maravilloso crisol y una maravillosa sopa de diversidad. Entonces, esto es para la búsqueda de ese país amado, y así se llama, País Amado.
[SPEAKER_09]: tú
[SPEAKER_13]: Yo también puedo amar este país. No tuve que nacer en estas costas de Barney. No tenía por qué ser hijo del Pentacook, Quinnipiac o Mohican. No era necesario tener pedigrí de peregrino ni ser un yanqui de Connecticut de la corte del Rey Arturo. Puedo ser el dahomiano, el polaco o el hijo de los soles caribeños y las sombras amazónicas. Yo también puedo amar este país. Mi tarjeta verde fue un boleto de bienvenida a una nueva vida en una nueva tierra. Mi pasaporte estaba sellado con nuevas esperanzas y nuevos sueños. Mis maletas estaban llenas de nuevas aspiraciones y también de algunos temores. Tal vez no vi el cartel del puerto que decía: dame tus cansados, tus pobres, tus masas apiñadas que anhelan respirar libres, el refugio miserable de tu orilla repleta. Envíame a estos, los desamparados, azotados por la tempestad. Levanto mi lámpara junto a la puerta dorada. Quizás no vi a la dama de la lámpara, pero sí vi la ciudad reluciente sobre una colina que no se podía ocultar, y mi alma respondió. Yo también puedo amar este país. Me encantan sus onduladas praderas y sus canciones gospel. Me encantan sus carreteras asfaltadas y su jefe nacido para correr. Me encanta su repleto gueto y su expansión urbana. Me encantan sus antiguas agujas, sus nuevos minaretes y sus menorás doradas. ¿Pero puede Estados Unidos amarme también? ¿Puede amar mis tatuajes de henna y hijab? ¿Puede ella amar mi Hajj, mi Meca y mi Medina? ¿Puede amar mi Cinco de Mayo y mi Día de los Muertos? ¿Puede amar mi tela kente, mis rastas, mis giros y mis mechones? ¿Puede amar la piel que tengo, ya sea ébano, marfil, dulce de leche o café con leche? ¿Puede ella amarme por mi nombre? Gloria Shekinah, Muhammad Bin Saeed, Anastasia Kozov, Cleophis Dorcio, Claudia González. ¿Puede ella amarme por mi nombre? ¿Y qué pasa si estoy entre esas masas apiñadas en ese refugio miserable o entre esos vagabundos azotados por la tempestad? ¿Seguirá levantando su lámpara? ¿O la guerra y los rumores de guerra, los artefactos explosivos improvisados, las células durmientes y las distorsiones de la fe me convierten en un paria que hay que eliminar, un flagelo que hay que aniquilar y una plaga que hay que exterminar? Vengo en paz. Yo también amo este país. Me encanta su oportunidad ilimitada. Me encanta su generosidad de espíritu. Amo la audacia de su esperanza. Me encantan sus onduladas praderas y sus alegres cantos. Me encantan sus carreteras asfaltadas y su pequeño Corvette rojo. Me encanta su repleto gueto y su expansión urbana. Me encantan sus antiguas agujas, sus nuevos minaretes y sus menorás doradas. Vengo en paz y también amo a Estados Unidos. Está bien. Está bien. Bien, entonces vamos a tomar esa ecuación y vamos a darle la vuelta un poco. Y terminarás con una pieza llamada Alienation. Voy a cambiar el guión otra vez. Bueno. Entonces, como decía un poco antes, John Dalton, uno de los mejores bateristas en esta área, tiene un par de proyectos diferentes con los que está trabajando. Y una de ellas se llama Esferas de Influencia. Y una de las piezas que compuso se llama Justicia. Y cuando lo escuché, dije, bueno, ya sabes, tienes que escribir poesía para eso. No se puede tener justicia caminando sin poesía. Entonces escribí este artículo llamado Justicia. Y vamos a jugar eso porque quiero resaltar el excelente trabajo que John está haciendo por derecho propio. Las calles claman que no hay justicia ni paz. ¿Cuándo terminará la guerra contra los negros? ¿Cuándo dirás adiós a las armas y finalmente cederás a los encantos de la igualdad? ¿Cuándo las heridas que corren de color rojo sangre ya no significarán que un niño moreno está muerto? El estado de la nación es vil y repugnante, vomita bilis, ¿a quién le damos las gracias? El discurso político no logra lograr ninguna buena esperanza que nuestros corazones puedan concebir. Cuadra a cuadra, hay fuego y humo. La sociedad arde, es caos, está arruinada. Montones de sueños simplemente se pudren y se congelan. Un pinchazo que los niños siempre sentirán. Este tipo de justicia no es ciega. No hace mención de bueno o amable. Sabemos muy bien por qué estrangulan nuestro voto. Derribamos las vallas y rellenamos el foso. La libertad retrasada es simplemente que se nos niega a nosotros. Vemos deslizarse las balas de punta hueca. No es un viaje en alfombra mágica, ni un novio guapo y una novia bonita. Nos deslizamos rápidamente hacia el abismo en medio del creciente genocidio, en medio de la mancha del orgullo racial. Nuestra preciosa libertad hecha a un lado, despreciando cada lágrima que llora. Nos llamaste hermano y hermana. Mentiste. Teorías críticas del odio racial. No les permitirán penetrar la institución fundamental sin rápidos golpes de represalia. Compraste la constitución del fundador sin el precio de la restitución. No permitirás que los niños escuchen la verdad por temor a que se vuelvan como Rut, por temor a que se enfrenten a sus reyes y adquieran el coraje que trae la libertad. Las calles ahora se encaminan hacia los disturbios y la rabia. Sacarías el odio de cada jaula y pronto borrarías de cada página cualquier culpa blanca por el salario de la esclavitud. Ocultarías la verdad del propio Dios, pero él ve cada obra que representas. No tragarás ninguna pastilla que codifique una voluntad supremacista. En cambio, busca normalizar un derecho soberano a desinfectar. No tienes ningún derecho evidente. Acepte sus derechos de propiedad, no de alquiler. Acepte sus derechos sobre cada centavo. Acepta tus derechos a cerrar la tienda. Acepta tu elección de no arrepentirte. Las calles claman: sin justicia no hay paz. Oramos por la redención, anhelamos la liberación. Esperamos contra toda esperanza para cada niño que las calles urbanas se vuelvan menos salvajes. Y las heridas abiertas que se vuelven rojas como la sangre no significan nuevamente que un niño moreno esté muerto. Muy bien, dale un poco al baterista. Está bien, está bien. Dos más, está bien. Está bien. ¿Cuéntame un cuento antes de dormir?
[SPEAKER_12]: Está bien, está bien. Sí. Un poco de miedo a las libélulas, lo siento. Sí, les tengo un poco de miedo a las libélulas.
[SPEAKER_13]: Muy bien, está bien, entonces regresaremos y haremos otra pequeña y bonita pieza de jazz para ti. Otra pieza que sabemos al menos que han hecho Herbie Hancock y Quincy Jones. Se llama Cuéntame un cuento antes de dormir y por eso lo hemos llevado a un lugar ligeramente diferente. Esto se llama Cuéntame otro cuento antes de dormir. ¿Es aquí donde el hombre de arena recoge cada grano? Restaurando la belleza, reduciendo el dolor. ¿Es aquí donde volamos para nunca, nunca aterrizar como una tropa de niños perdidos con Peter Pan? Todo el misterio de los sueños ocultos. Ahora nada es lo que parece. Cuente una dulce historia que azucara y bate con destellos de polvo de estrellas y brillantes rayos de luna. Mientras me acuesto para dormir, pinto un paisaje de ocre y sombra, que haya un toque de romance. Sube el silencio. El amor quiere bailar. Cuénteme un cuento antes de dormir, por favor, sobre jardines secretos y pecanas, sobre arroyos y cascadas murmurantes, sobre brisas gigantes y suaves que llama el verano, sobre paraísos escondidos y lugares maravillosos, sobre planos astrales y espacios místicos. Que haya una melodía que cante en armonía a cuatro voces. Déjelo resonar en una sinfonía y luego dóblese en el ensueño del país de los sueños. Cuéntame una fábula de luces árabes aceleradas sobre la mesa de las delicias terrenas, libres de la etiqueta de la ira y las peleas, dispuestas y capaces de escalar alturas más altas. Cuéntame un cuento antes de dormir ahora, mientras el bebé se mece en la rama de arce, mientras el buey azul pone su nariz en el arado, y el granjero sudoroso se seca la frente, mientras cada plántula verde promete felizmente producir cada fruto que la tierra permita, y siete enanos silban una melodía alegre y la bella durmiente pronto despierta. Que haya una melodía que cante en armonía a cuatro voces. Déjelo resonar en una sinfonía y luego dóblese en el ensueño del país de los sueños. Este es el momento en que el hombre de arena susurra y siete novios conocen a siete hermanas y la pradera canta una oda al amor mientras los ángeles liberan a la tórtola. Por ahora me acuesto a dormir y le pido a Dios que guarde mi alma. Bueno. Bueno. Nuevamente, parte de la razón para hacer esto es reunir a las personas en un lugar y un espacio que todos reconozcan, sin importar de dónde sean, sin importar lo que hagan, sin importar quiénes sean sus personas. Y esta pieza con la que vamos a terminar representa esa unión que cada familia tiene como parte de su historia y parte de su legado. Esta pieza se llama poema de mesa de cocina. Nadie quiere irse nunca. Son como las manchas de arándanos en el delantal de mamá, calmadas y satisfechas. Se ha comido buena comida, maíz fresco y col rizada, pollo frito y ensalada de patatas. Los vientres están gordos y llenos. Esta es esa habitación. Dios mío, niña, ¿hablas en serio ahora mismo? Es una verdadera charla. Somos personas reales. Familia, ¿sabes lo que digo? Somos familia. Puedes oler el amor mucho antes de que se abra la puerta. Sabes que habrá pastel de nueces y el té dulce estará helado. La gente del sur saldrá de sus nidos del norte. Los acentos se espesarán y la sombra del campo se sentirá más cercana al sol de la ciudad. y se quedarán en esa mesa. Mucho después de que se hayan retirado las migajas, todos los platos estarán lavados, la comida se guardará o se empaquetará en Tupperware y bolsas Ziploc. Todos tendrán una bolsa para perros y una historia que contar. Los hombres estarán jugando amargamente, golpeando al dominó, bebiendo algo y hablando basura. Las sonrisas serán amplias y la risa contagiosa. Las mujeres estarán abanicándose y alborotándose. Dios mío, ella sabe que es demasiado grande para ese vestido. Ese no es un traje guardado para el domingo. Eso es por pecar el sábado por la noche. Sabes que tengo razón. Chica, sabes que tengo razón. Nadie quiere irse nunca. Son como los ojos negros de Jesús en ese viejo muro colgado, amorosos e insistentes. Se ha compartido alimento para el alma. Mi gen oró hasta el cielo y el bebé cantó su canción. Todo el mundo está tranquilo y calmado. Esta es esa habitación. Realmente extraño a Pap. ¿Está en remisión el cáncer del bebé? Y cuando regresas a la iglesia, es una verdadera charla. Somos personas reales, familia. ¿Sabes lo que estoy diciendo? Somos familia. Esa es mi historia y me apego a ella. Está bien. Una vez más, Johnny Dalton a la batería. Greg Toro en el gran bajo. Jonathan Fagan sobre las teclas. Soy Terry Cotter. Somos el Proyecto Aliado. Muchas gracias. Entonces vamos a tomar un descanso. Pronto llegará otro grupo. Y si has escuchado el nombre y conoces la fama, Terry Lynn Carrington, quien ahora es un eminente profesor de música en Berklee, pero también ha sido un baterista ganador del premio Grammy que ha viajado literalmente por todo el mundo y tocado con los mejores. . lo mejor que el jazz tiene para ofrecer. Tiene un instituto llamado Instituto de Jazz para la Justicia de Género y enviará un grupo aquí para tocar para nosotros. Estaban aquí haciendo una de nuestras improvisaciones de jazz y, como dirían los viejos directores, jóvenes, pero sabían tocar. Realmente podrían jugar. Así que llegarán pronto. Tenemos refrescos. Ve a la mesa y toma algunos bocadillos. Quizás una camiseta despierte tu interés. Puedes subir las escaleras y ver los libros y los CD. Los baños están en la sala principal a la izquierda. Hay dos a mitad de camino y luego a dos tercios del camino. Gracias por su atención, gracias por su aprecio por esta gran música, y nos vemos en un rato.
[SPEAKER_05]: Downey enjuaga y refresca.
[SPEAKER_11]: Tomamos una canción de verano completa y la remezclamos.
[SPEAKER_09]: ¿Estás buscando comidas de verano sabrosas y fáciles? Visite nuestro sitio web para obtener recetas rápidas y consejos de compras. Agregue las frutas y verduras que le gusten. Encuentra la receta perfecta para el verano.
[SPEAKER_02]: tú No se debe forzar la discusión. ¿Has visto Kind of Kindness? Sin spoilers. Sin spoilers. Un poco más de mí. No tengo control sobre eso. tú
[SPEAKER_08]: No, no, no.
[SPEAKER_00]: Gracias por llamar.
[SPEAKER_08]: ¿En realidad?
[SPEAKER_14]: Bueno, la forma en que está impreso es realmente confusa.
[SPEAKER_08]: Bien, esos son buenos comentarios para ellos, sí.
[SPEAKER_14]: Oh, vaya.
[SPEAKER_08]: Ah, okey. Porque está en el Instituto Thurning-Harrington de Justicia e Injusticia.
[SPEAKER_13]: Sí, no sé adónde fue.
[SPEAKER_08]: Ella está dentro.
[SPEAKER_07]: ¿Está dentro?
[SPEAKER_06]: Sí. Sí. th th th Sí, entonces estoy feliz por eso. Te diré algo. Está en Belmont. Es la Escuela de Música Powers. Impresionante, impresionante. Sí, entonces es como el doble de mi salario lo que iba a hacer. Es el único lugar al que fui. Es asombroso. Pero hombre, te diré que es como si llamé. Di mis dos semanas. Me puse furioso. Él dice, toma esto, cava esto, hombre. Él dice, oh, bueno, esta persona me dio $9,000. Esta persona me dio $6,000. Es como si el tipo estuviera loco. Tuve que presentar una solicitud, pero él dijo que ni siquiera dijo que es como la mayor parte.
[SPEAKER_13]: Buenas tardes a todos. Está bien, está bien. Muy bien, navegamos con éxito en el primer acto del día. Espero que todos los que estuvieron aquí para escucharlo lo hayan disfrutado. Y ahora estamos de vuelta para la segunda ronda. Bien, para que no nos acusen de publicidad engañosa, quiero decir desde el principio: No, Terry Lynn Carrington no está aquí. La traeremos aquí en algún momento. Lo que hay aquí son miembros de su Instituto de Jazz y Justicia de Género. Bueno. Una iniciativa de varios años de Berkeley. Y el diseño, según lo he escuchado y entendido, es asegurar que el área local, el estado de Massachusetts, Nueva Inglaterra, los Estados Unidos, Y a nivel mundial se escucha jazz de diferentes intérpretes, diferentes tendencias, etnias, personajes y géneros. Y se están dando oportunidades a todos los grupos para tocar juntos y disfrutar de la música, que realmente está destinada a todos, que es una de las herramientas que todavía tenemos para unir a la gente. Ella envió sus saludos y estamos listos para recibirlos. El grupo está dirigido por Anastasia Podrova, vale, que actualmente es profesora asistente en Berkeley y la Escuela de Música de Long Beach, tiene elogios, Quiero decir, ni siquiera puedo empezar a ir a todos los lugares en los que ella ha estado, pero, ya sabes, Italia, Bulgaria, todo el mundo, Monterey, California, todas partes. Tiene una licenciatura en música e interpretación profesional en Berkeley y también una maestría en jazz global. Unirse a ella es Y espero pronunciar estas cosas bien, Annabelle Gil-Diaz, y ella es flautista, y también toca el clarinete y un par de instrumentos de madera, muy hábil, también un producto de Berklee. Y también al bajo está Chris Lee, otro alumno de Berklee, y a la batería está Aidan Ward-Richter. Bien, entonces van a hacer lo de Don. Voy a salir del camino de Don y dejar espacio para la música. Damas y caballeros, del Instituto de Jazz y Justicia de Género del Terry Lynn Carrington, aquí está nuestro cuarteto.
[SPEAKER_08]: Bueno, hola a todos. Muchas gracias por estar aquí en un día soleado y caluroso. Esta fue una composición de Brias Kornberg, el trompetista, que yo tampoco conocía hasta la publicación de este libro. Entonces, el libro, la mayoría de los músicos que tocamos hoy provienen del libro que se llama New Standards. que fue publicado por Taylor y Carrington hace dos años, y es un libro increíble porque presenta mucha música que no se ha escuchado durante años y años y años. Tuve el placer de montar esto como copista, trabajando con algunos de los compositores. directamente, y Higher Grounds es la próxima competencia que haremos, el cuadro que elaboramos con Ingrid Jensen directamente por correo electrónico, y luego tuve la oportunidad de reunirme con ella también. Todos estos increíbles músicos y compositores también son grandes personas. Así que es una gran combinación y tengo suerte de tener a todos estos músicos increíbles en el escenario conmigo también. con el cual trabajé con cada uno de ellos por separado en diferentes capacidades, pero nunca realmente juntos como banda. Así que ésta también es una aventura interesante para nosotros. Muy bien, el siguiente es Higher Grounds de Ingrid Jansen.
[SPEAKER_02]: a a
[SPEAKER_08]: Ese fue Blues for Orb de Emily Remler, una guitarrista muy talentosa. Y ahora vamos a cambiar un poco las cosas. Vamos a hacer una balada. Y este es muy especial, porque en realidad está escrito por Terlyn Carrington y es cuatro veces más breve. Y ambos son, creo, para todos nosotros, son mentores, si no en un... forma directa y definitivamente indirecta. Tuve el placer de estudiar con Wayne Shorter durante el COVID. Esa era la única ventaja de estar encerrado: Wayne Shorter podía acercarse y pasar algún tiempo con nosotros simplemente enseñándonos. Quizás tú también estuviste allí. Tal vez. Y Todos hemos trabajado con Taylor Lincoln de diferentes maneras y de hecho conocí a Anna la primera vez en la Landmark Orchestra en el Head Show porque presentamos su trabajo en el Head Show en Boston a lo largo del río Charles y así fue como nos conocimos. Bueno, trabajamos con Chris como anfitrión en la sesión improvisada, la sesión improvisada de nuevos estándares, donde tocábamos esta música. Y quienquiera que entrara, también tenía que leer la música y unirse a nosotros. Esta es una de las canciones que tiene un significado especial, porque es de Terling Harkin, Four Way y Shorter. Y se llama Samsara. Ese fue Samsara de Terlyn Carrington. Y por cierto, también debo mencionar que, si estás interesado en escuchar más de esta música, está grabada por Dillian Carrington y otros músicos increíbles. Algunas de ellas sí trabajan en el Instituto de Jazz y Justicia de Género. Algunos de ellos trabajan en Berklee. Algunos de ellos simplemente no trabajan en Berklee en absoluto. Y eso también es genial, ¿sabes? Y se llama Nuevos Estándares. Entonces es el mismo título que el libro. Y de hecho traje la copia física del libro. Anna también tiene la copia física. No está a la venta. Es mi copia personal. Pero este es el libro. Tiene toda la música de mierda para muchas melodías diferentes, diferentes géneros. Algunos de ellos son muy, muy difíciles, para ser honesto. Muy duro. Y uno de los más difíciles, en realidad, ni siquiera está en el libro, y lo traje porque Sterling Hankin trajo este gráfico de Jerry Allen al conjunto que estaba tomando en ese momento como estudiante en 2018, el primer año de la instituto. Y ahora mismo, llevamos básicamente seis años y ha crecido enormemente, lo cual es asombroso. Pero esta es la melodía que toqué con ella en 2018. No tengo miedo de decir que su pianista favorito es Jerry Allen, ¿verdad? ¿Sería correcto decir eso? Creo que ella ha mencionado eso. Y cuando Jerry falleció inesperadamente, fue un momento muy difícil. Y esta es la canción de Jerry Allen. Si no sabes quién es Jerry Allen, compruébalo en YouTube. Hay una grabación en vivo de la canción. Y esta canción es una característica de batería. Se llama la canción del baterista.
[SPEAKER_02]: a a
[SPEAKER_08]: Esa fue Drummer's Song del increíble pianista Jerry Allen. Comencé a hablar sobre el álbum New Standards y en realidad no terminé lo que iba a decir. Pero el álbum New Standards, Volumen 1. ¿Por qué es el Volumen 1? Porque quiere grabar las 101 composiciones completas. Y tengo que mencionar que Anna acaba de recibir su reconocimiento por su participación en ese álbum, porque ese álbum obtuvo el Grammy, ganó el Grammy. Así que Anna también es oficialmente una artista ganadora del Grammy. ¿Quién conoce a John Coltrane? ¿Quién conoce a Alice Coltrane? Es la esposa de John Coltrane, pero es una pianista, arpista, organista y compositora increíble. Y esta es una de sus canciones, Blue Nile. Ese fue Blue Now de Alice Coltrane. También tengo que decirles que esto se siente surrealista, porque estamos tocando toda la música de compositoras, y eso es bastante surrealista, porque cuando volví a casa en Kazajstán, soy de Almaty, Kazajstán, Taylor Lincoln la trajo. banda llamada Mosaic, y estaba compuesta exclusivamente por mujeres, y yo era una adolescente y pensé, sí, no hay mujeres en la música. Quiero decir, lo sé, así que está bien. Estoy como, estoy tratando de serlo, pero ya sabes, está bien. Mi mamá también es músico, pero... Está bien, está bien. Si no funciona, no funciona. Así que fui a obtener un título no musical, porque realmente no vi ningún ejemplo de música femenina por ahí. Y Terry era una de ellos, y cuando vino a mi ciudad natal en 2013, quedé impresionado, y también quedé impresionado por la música, eso fue simplemente... poniéndome en un lugar determinado, como cuando escucho música, y estoy seguro de que puedes identificarte con eso, como si te colocara en otro lugar. Es como, oh, empiezo a pensar en cosas que realmente no habías pensado antes o que no tuviste tiempo para pensar antes. Entonces ese fue un evento que cambió la vida. Nunca imaginé que estaría aquí en los EE. UU. años después estudié con ella en persona y ahora trabajo profesionalmente con ella para actuar, grabar, lo cual es realmente un honor. ella realmente está construyendo la comunidad. Ella es de Medford e indirectamente también está construyendo la comunidad de Medford, y también a las mujeres de todo el mundo y también a los músicos no binarios. Así que estaba tocando la canción y pensé, wow, esto es una locura. Esto es muy, muy bueno. Entonces, el próximo que vamos a hacer, lo retomaremos un poco. Y este es el silogismo de Mary Lou Williams. Esta canción no está en el libro, pero hay una canción de Mary Lou Williams en el libro que se llama Piscis, que es de su traje del Zodíaco, que de hecho pudimos celebrar con Landmark Orchestra. Y entonces esto es el silogismo.
[SPEAKER_00]: Muy bien, de nuevo tienen un par de canciones más, pero ¿no son realmente geniales? El Instituto de Jazz para la Justicia de Género de Berkeley, justo antes de terminar con un par más, solo quería agradecer nuevamente a nuestros patrocinadores, esto no es posible sin ellos, realmente se necesita. Toda una comunidad de apoyo para que un evento como este suceda, así que nuevamente el Consejo de las Artes de Medford, la Fundación Arts Alive. Medford Berkeley Institute of Jazz and Gender Justice, por supuesto, Arts Collaborative Medford, que es donde organizamos nuestra noche de estudiantes anoche, West y, por supuesto, West Medford Community Center, que es este increíble espacio histórico. Si no ha caminado por el interior para conocer algo de la historia de este edificio al salir, tal vez le recomiendo encarecidamente que lo haga. Gracias también a Audient Sound Company. a Kevin Harrington que está allí con West Med, no West Medford, Medford Community Media. a Triangle Mander, Gnomon Copy and Print y Members Plus Credit Union. De nuevo, muchas gracias. Por último, pero no menos importante, este es un evento público gratuito, pero, por supuesto, los eventos no son completamente gratuitos sin el apoyo de crowdfunding. Entonces, si se siente inspirado por lo que escucha hoy, hay enlaces de códigos QR para donaciones en la parte posterior de sus programas, o siempre puede acceder a una de las muchas cajas de efectivo que están ubicadas estratégicamente alrededor de este centro comunitario. Dicho esto, les dejaré hacer un par más. Y gracias de nuevo a todos vosotros. Suena maravilloso. Es un gran placer para todos nosotros.
[SPEAKER_08]: Jonathan, muchas gracias por invitarnos aquí. Y siempre menciono que cuando hablo de este festival, es como si nosotros cuatro estuviéramos organizando un festival. Hay dos personas, Shayla y Jonathan. Es muy impresionante. Muy bien, vamos a continuar con El mensaje continúa de Nubia García. Y luego vamos a cerrarlo con Lawns de Carla Bley, cuyo otro título es Two Hearts, para el cual Teri Lankanathan escribió la letra. Ese es el Mensaje Continúa, y luego Lawns, y luego veremos cómo nos sentimos. Y por cierto, un saludo a estos increíbles músicos. Annabelle Gil-Díaz de Cuba. Chris Lee es de California. Aidan Ward-Richters de Seattle. Bueno, muchas gracias por estar aquí. Tenemos uno más. Vamos a hacer uno rápido. Y esto será de Carla Bley, como ya mencioné. Carla Bley. ¿Quién conoce a Paul Bley? Ese es su marido. Y de hecho, vamos a hacer nuestro propio arreglo. Lo haremos en samba. Bueno, en realidad es una melodía muy lenta, pero vamos a hacerlo, es una melodía lenta pero con ritmo, pero la vamos a tocar al estilo brasileño. Muchas gracias por estar aquí. Gracias, Met for Jazz Festival, por invitarnos. Y nos vemos la próxima vez. Annabelle Gil-Diaz a la flauta, Chris Lee al bajo, Aidan Warchrichter a la batería y mi nombre es Anna Petrova. Muchas gracias.
[SPEAKER_13]: Una vez más, señoras y señores, dejen esto. Instituto Berklee de Terry Lynn Carrington. Jazz por la justicia de género. Aleluya. Y como dijo Anna, ella está en el piano. Aiden Ward Richter, Chris Lee, Annabelle Diaz, maravillosos, maravillosos representantes de ese instituto. Apreciamos mucho que hayas venido y hayas compartido tu hermosa música con nosotros hoy y esperamos verte nuevamente en West Medford. Está bien. Aléjate del hablante. Aléjate del hablante. Bueno. Lo lamento. Volveremos mañana, ¿vale? Y tendremos otras dos bandas para que disfrutes. Kevin Harris estará aquí con su cuarteto. Y el representante del gimnasio, Nonet, son nueve piezas, ¿vale? Justo aquí arriba. Estarán aquí mañana también. Voy a tener... Jonathan Fagan, el fundador del Medford Jazz Festival, viene a cerrarnos. Gracias por venir. Espero que lo hayan disfrutado. Espero que vuelvas mañana. Estaremos aquí.
[SPEAKER_00]: Muy bien, gracias de nuevo a Terry. Me ganaste. Iba a anunciar los dos grupos mañana, Jim Reba Nonette y también Kevin Harris Project, con un trompetista bastante legendario de Boston, Jason Palmer. Así que por favor vuelve. Y nuevamente, considera hacer una donación al festival si te gusta lo que ves. Gracias de nuevo a nuestros patrocinadores, a todas las personas que trabajan detrás de escena para que esto suceda, y a Anna, bueno, supongo que a las dos Annas, en realidad, y a este maravilloso grupo. Así que que tengas una buena tarde.
[SPEAKER_03]: Sí.