Transcrição gerada por IA da Comissão Histórica de Medford 01-09-23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Jennifer Keenan]: Tudo bem. Olá pessoal. Esta é a Comissão Histórica de Medford. Hoje é segunda-feira, 9 de janeiro. Temos uma agenda cheia, então vamos começar. Primeiro, esta noite, vamos realizar uma audiência de demolição para o estatuto de preservação preferencial do número 31 da South Street. Então, vou recapitular por um segundo como chegamos a isso esta noite. Então, Quero dizer que na nossa reunião de outubro aceitamos um pedido de demolição parcial do imóvel na 31 South Street. Em novembro, tivemos uma audiência significativa para determinar se a propriedade é ou não historicamente significativa. A propriedade foi considerada de importância histórica. E vou lembrá-lo do que isso significa. Isso significa que a propriedade está significativamente associada a uma ou mais pessoas ou eventos históricos. ou com a ampla história arquitetônica, cultural, política, econômica ou social da cidade ou da Commonwealth, ou que seja histórica ou arquitetonicamente significativa em termos de estilo de época, método de construção de edifício ou associação com um grande arquiteto ou construtor, seja sozinho ou no contexto de um grupo de edifícios. Vou fazer uma pausa por um segundo porque acabei de perceber que deveria ter feito nossa declaração de abertura quando comecei a reunião, então peço desculpas. Vou voltar e fazer isso agora. De acordo com o Capítulo 20 das Leis de 2021, esta reunião da Comissão Histórica de Medford será realizada remotamente. O público que desejar acessar a reunião poderá fazê-lo através do link Zoom disponibilizado na pauta. Não será permitida a presença presencial de membros do público e a participação do público em quaisquer audiências públicas durante esta reunião será apenas por meios remotos. Bem, voltando ao número 31 da South Street, a propriedade foi considerada historicamente significativa na nossa reunião de novembro. E hoje à noite teremos uma audiência para definir se o bem deve ser preferencialmente preservado ou não. E o que isso significa é que A comissão determinou, após uma audiência pública aberta, que a demolição do edifício em análise seria prejudicial ao património arquitectónico ou histórico da cidade de Medford. E só para lembrar a todos, a comissão não considera e não irá considerar o estado do edifício ou quaisquer questões de segurança ao determinar se um edifício deve ser preferencialmente preservado. A única pessoa que pode abordar adequadamente essas preocupações e emitir quaisquer riscos de segurança a este respeito é o comissário de construção. Então, comissários. Se alguém quiser fazer uma moção de uma forma ou de outra para 31 South Street, então o que farei é examiná-la, abriremos a discussão para nossos comissários debaterem, então receberei quaisquer comentários públicos de qualquer pessoa que esteja aqui esta noite que gostaria de comentar sobre este caso, e então resumiremos com os comentários dos comissários, e então faremos uma votação para determinar se esta propriedade será ou não preferencialmente preservada. Alguém gostaria de fazer uma moção na 31 South Street?

[Adam Hurtubise]: Eu não me importo. Vou fazer uma moção.

[Jennifer Keenan]: Bem, obrigado, Ryan. Avançar.

[Adam Hurtubise]: Faço uma moção para encontrar o número 31 da South Street, de preferência preservado, para iniciar a discussão.

[Jennifer Keenan]: Bem. Obrigado, Ryan. Existe um segundo?

[Kit Collins]: Eu serei o segundo.

[Jennifer Keenan]: Bem, obrigado Kit. Bom. Ryan, você quer participar das discussões?

[Adam Hurtubise]: Claro. Quando olho para um edifício, uma das primeiras coisas que faço é avaliar a sua importância. E já fizemos isso aqui para este prédio. Portanto, o segundo passo para observar o edifício é avaliar se ele possui integridade. Voltamos o nosso olhar para os EUA. Serviço de Parques Nacionais do Departamento do Interior As orientações sobre o que isso significa e estão divididas em sete aspectos: localização, design, ambiente, materiais, acabamento, sentimento e associação, todos têm definições específicas e incluí todos eles. Estão todos incluídos no manual do comissário e as pessoas podem encontrá-los online se quiserem ver o que usamos ou o que eu uso para ver o imóvel. Neste caso específico, sinto que a 31 South Street, embora tenha feito a moção para iniciar a discussão, sinto que a integridade da 31 South Street é Mais, você sabe, mais desgastado do que outros edifícios que vimos na paisagem urbana. E por isso não sinto necessidade de declarar que este edifício está preferencialmente conservado, mas hesito porque é um edifício mais antigo, mas Existem outros exemplos mais importantes deste estilo e arquitetura que merecem ser preservados e preservar este em particular pode não ajudar.

[Jennifer Keenan]: Bem. Obrigado, Ryan. Isso é tudo. Obrigado, Ryan. Kit, falarei com você a seguir, já que você apoiou a moção.

[Kit Collins]: Sim, aliás, desde a nossa reunião de outubro, fiz questão de passar por lá. E embora concorde com Ryan que do ponto de vista arquitetônico não é o melhor exemplo. Acho que isso se deve ao caráter do bairro e principalmente à quantidade de mudanças que já aconteceram naquele bairro. Naquele bairro de South Street, eu odiaria vê-lo mudado a tal ponto que, bem, eu odiaria vê-lo demolido e tolerar algo que é completamente fora do padrão do bairro. Então, eu realmente gostaria de vê-lo preservado.

[Doug Carr]: Ryan, você poderia esclarecer qual é o plano para este edifício? Eu sei, não acho que seja demolição, certo? Na verdade, trata-se de adicionar um terceiro andar inteiro, pensei.

[Adam Hurtubise]: Sim, acho que eles estão alterando a traseira e mudando a linha do teto. Será alterado além do reconhecimento. É assim que é hoje, um típico duplex do século XIX, que depois das remodelações não pode ser determinado.

[Doug Carr]: E o tipo de resquício do estilo italiano ao qual acho que a Forma B alude praticamente desapareceria, certo?

[Adam Hurtubise]: É isso que vejo, sim. É por isso que podemos... posso compartilhar. Sinto muito, Ryan. Não, eu só ia dizer que foi por isso que causou a revisão da demonstração.

[Jennifer Keenan]: Sim, acho que o plano é fazer mais, acho que tem menos casas. Aquele com telhado plano que acabaram de fazer será parecido com aquele.

[Adam Hurtubise]: Sim, pelo que pude ver. Mantém uma espécie de empena, mas os padrões de fenestração são completamente diferentes, você sabe, horizontais. Existem várias águas-furtadas novas que estão, você sabe, a um fio de cabelo de serem telhados planos. São sótãos com declive muito baixo. Então, Ficarei aqui, a menos que você queira dizer mais alguma coisa, Kit. Eu sinto que vou repetir o que Kit disse porque sinto que se este edifício se tornar algum tipo de edifício moderno, basicamente todo aquele lado daquele final da rua será uma espécie de edifício moderno. Perca o caráter da sua vizinhança, por assim dizer. E, você sabe, é apenas mais um dominó que vai cair agora. Eu sinto que Street Balance tem esse tipo de personagem original, mas se este acabar, eu sinto que é quase, você sabe, a gota d'água ou algo assim, qualquer que seja o termo. Mas, ah, e. Acho que também não acho a casa particularmente atraente na sua forma atual. Penso que tem uma associação bastante forte com o património da construção naval, mas arquitetónica e fisicamente não vejo que tenha perdido muita integridade. Então, também estou hesitante, porque sei que devemos Eu meio que julgo o prédio pelo que ele é, não pelo que ele se tornará, mas ouvi rumores de que a Comissão do Distrito Histórico está trabalhando novamente em um HDC da South Street.

[Jennifer Keenan]: Não tenho confirmação disso. Eu ouvi a mesma coisa que tem acontecido por aí. Não sei quão rápido ou quanto tempo levaria.

[Adam Hurtubise]: Não acho que seja esse o caso, acho que vai demorar um pouco, mas sim, eu estava conversando com Sharon Guzik e ela realmente colocou seu distrito residencial unifamiliar em espera até ver se esse distrito de South Street realmente vai acontecer. Então, você sabe, definitivamente não é iminente, provavelmente não de forma alguma, mas sim. Então, você sabe, há algumas casas legais do outro lado da rua. E sinto que se este for mais um design moderno, sinto que enfraquece a ideia de ser capaz de criar um bairro histórico, mesmo que isso possa estar num futuro muito distante. Eu simplesmente sinto que, não sei, também estou em cima do muro, Ryan, então.

[Jennifer Keenan]: Ryan, posso te abraçar por um segundo? Eu só queria voltar com Kit porque ainda não terminei oficialmente com ela. Kit, não é que você não possa participar, mas não queria que você pensasse que estava sendo excluído.

[Kit Collins]: Peter disse o que eu estava tentando dizer com muito mais eloquência.

[Jennifer Keenan]: Bem. Ryan, continue com o que você vai dizer.

[Adam Hurtubise]: Sim, só estou me perguntando se. Você sabe, digamos que em teoria declaramos que esse prédio está preferencialmente preservado e isso causa um atraso na demolição. Eu me pergunto se o proprietário do imóvel vai se envolver porque historicamente ele não fez isso conosco no passado. E, nesse caso, seria uma limitação autoimposta à sua capacidade de seguir em frente. Preocupa-me que a sua história passada não indique quaisquer alterações neste edifício no futuro. Apenas minha preocupação também. Sim.

[Jennifer Keenan]: Sim, e só para esclarecer, não tive notícias do proprietário do imóvel desde a nossa última reunião que tivemos, você sabe, desde que abrimos esse caso no mês passado, não ouvi nada desde novembro, exceto a confirmação de que eles inscreveram seu quintal para esta reunião.

[Unidentified]: Bem, eu faria...

[Adam Hurtubise]: Qualquer outro comissário, mas também gostaria de ver se há algum membro do público ou qualquer outra pessoa que tenha sentimentos ou pensamentos sobre isso aqui.

[Jennifer Keenan]: Bem.

[Adam Hurtubise]: Assim que os comissários terminarem.

[Jennifer Keenan]: Doug, você tem mais alguma coisa a acrescentar sobre isso?

[Doug Carr]: Sim, também estou um pouco em conflito porque vejo que se o projeto avançar. Nessa casa não tem nada, pode muito bem ser uma casa nova, essencialmente você sabe que não tem nem muito eco dela, mas não é de novo, não é um gigante. Os exemplos brilhantes são bons exemplos naquela rua, obviamente, mas me pergunto se o ponto de inflexão já aconteceu, parece que há um projeto da South Street antes de cada ano parecer que há outro, você sabe, que busca diferentes graus de transformação, mas nenhum deles pequeno. E eu só, se esse distrito fosse formado há 10 anos, poderíamos estar em um lugar diferente agora, mas é como se você só pudesse perder alguns dentes antes que não restasse mais nada lá, em termos de continuidade. E isso me preocupa, mas não me entusiasma. Gostaria que os proponentes estivessem aqui, porque só quero ouvir a opinião deles sobre este assunto. Não sou louco por deter alguém por 18 meses só para detê-lo, só para atrasá-lo. Para mim não é assim. Eles não vão reconsiderar ou tentar salvar nada, e provavelmente não o farão porque já investiram muito em design. Embora já tenhamos visto isso no passado. Vimos algumas pessoas voltarem, os grandes arquitetos com quem lidamos antes, onde reconsideraram o design e tentaram melhorá-lo. Essa seria a minha única razão para votar para preservar isto perfeitamente, é tentar ter alguma influência para ver se conseguimos Não sei, conseguir algo que pensamos que seria um pouco melhor do ponto de vista do design. E não tenho pensado muito sobre isso. Não tenho ideia definida do que acho que seria melhor. Eu simplesmente não faço isso, não cheguei lá. Então, eu sou como todo mundo nesta sala, estou um pouco hesitante aqui porque é uma situação difícil.

[Adam Hurtubise]: Sim, sinto que se ele, embora não devamos levar em conta o design futuro. Sinto que se eu fosse mais compreensivo, não me importaria que a casa fosse reformada e aproveitada e até ampliada ou algo assim.

[Doug Carr]: Como arquiteto, Peter, você vê algum caminho onde alguém poderia fazer isso com base no que você viu até agora?

[Adam Hurtubise]: Quer dizer, acho que poderia ser melhorado, eu acho, se eu não sei exatamente o quão disposto esse proprietário estaria, mas apenas os padrões de fenestração, você sabe, muitas das janelas são janelas de toldo horizontal ou algo que dá essa aparência moderna. Mas eu quero dizer, Só não sei se eles estariam dispostos. Então, pelo que Ryan diz, ele diz, duvido. Então você sabe. Sim. Eu acho que há maneiras de você andar por aí, você sabe, eu acho que, você sabe, eles estão projetando dentro da pegada existente. Então, acho que não seria difícil mudar alguns designs de janelas e portas e, trazer o design para algo um pouco mais atraente para o bairro existente. Eu ainda acho que eles podem manter todas as adições, talvez na parte traseira, e talvez mudar algumas coisas para que a linha do teto dianteiro não mude tanto, então pelo menos a paisagem urbana é preservada. Mas a questão é: se não estão dispostos a participar, então não estão dispostos a participar. Então isso durará 18 meses e então eles seguirão seu caminho e farão o que planejaram originalmente. Talvez, enquanto isso, tudo o que conseguiríamos com isso fosse documentação se a empurrássemos, mas quão boa é a documentação, se ela existir? Entretanto, o diálogo sobre este edifício continuaria. Você sabe, é benéfico para Medford atrasar a demonstração deste edifício?

[Jennifer Keenan]: Bom. Ed ou Jess? Ed, vou começar com você.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Devo dizer que se estou indeciso, estou indeciso quanto ao não. Acho que esse lado da South Street praticamente desapareceu, se você olhar o que está acontecendo lá, exceto talvez por uma ou duas casas perto da Main Street, naquela área de três ou quatro quarteirões. Se fosse uma situação como casas construídas como quase-empreendimentos ou eventualmente como loteamentos completos, onde, como na minha rua, você verá pessoas que fizeram 10 ou 15 abordagens diferentes do que você faria com isso em uma casa adjacente construída nos anos 20. Você sabe, então eu acho que eles são todos, você sabe, então eu acho que, mesmo do ponto de vista da história social, vale a pena preservá-los. Mas deste lado da South Street, eu acho, você sabe, o lado oposto da South Street, Deus os abençoe quando conseguirem um distrito. Mas isto, para mim, não é, novamente, se você quer dizer onde traçou o limite na areia, ou apenas se muito já foi feito ao longo do tempo, para dizer que, você sabe, você pode estar preservando a estrutura da casa, mas não muito mais.

[Adam Hurtubise]: Você certamente não está preservando nada parecido com a aparência original.

[Jennifer Keenan]: Obrigado Ed. Jess, algo a acrescentar?

[Jenny Graham]: Meu pensamento imediato sobre isso foi, sim, mas eu não estava aqui para conversar no mês passado, é claro. E, você sabe, eu não tinha ido à propriedade como Kit fez, e realmente apreciei as perspectivas de Os outros comissários forneceram mais contexto sobre como trabalhar com este desenvolvedor específico. Então também estou um pouco indeciso. Sim, não tenho muito mais a dizer além disso. Obrigado pela informação de outras pessoas. Penso que em situações como esta seria muito útil ter dados mais extensos sobre a preservação histórica em Medford. percentagens deste tipo de arquitetura ou algo parecido. Não sei bem como seria, mas estou pensando muito nisso durante essa conversa. Para algumas dessas decisões muito mais difíceis, como alguns dados poderiam me ajudar nessa decisão? Brian, sei que nos encontraremos em breve, provavelmente para fazer alguns planos para a administração dos subsídios no próximo ano. Talvez possamos conversar um pouco sobre isso e eu possa aprender alguma coisa. tarefas que mostram alguns dados resumidos que nos ajudam a saber como são os outros edifícios desta área sem ter que passar se não tiver oportunidade ou apenas poder ver os dados resumidos. Acho que seria útil para decisões futuras, mas sim, Ryan tem tantas informações na cabeça que sabe tudo sobre todas essas propriedades e consegue se lembrar como se você soubesse o que está acontecendo e para mim preciso ver como uma planilha ou algo assim, eu acho.

[Adam Hurtubise]: Sim, acho que as pessoas podem procurar informações de contexto no MACRS. E então a comissão tem em seus arquivos alguns dos relatórios de estudo e planejamento. Portanto, embora eu tenha absorvido isso ao longo dos anos, ele está disponível para as pessoas. E talvez devêssemos publicá-lo online na próxima rodada de pesquisas para que as pessoas possam acessá-lo. Sim, acho que alguns poderiam gerar alguns dados com muita facilidade. Por exemplo, é fácil para mim dizer: Existem 900 edifícios anteriores a 1900 em East Medford, onde tenho a maior concentração, mas isso não significa necessariamente que outras áreas como dentro e ao redor de Medford Square não tenham a mesma concentração. É, você sabe, um edifício interessante e quero salientar isso. Você sabe, o termo restauração é muito usado por aqui. No estatuto sim, quero apenas salientar que o termo restauração ou reabilitação está lá. Ambos são termos de preservação. O termo reabilitação é basicamente reabilitar o edifício e não é necessariamente necessário preservar todos os elementos do mesmo, mas seria bom ter a aparência do tipo de edifício que aqui se encontra, o que, tal como proposto actualmente, não corresponde a esse espírito, razão pela qual a revisão do atraso na demolição foi aqui desencadeada. Mas algum nível de renovação, talvez algo que tenha levado ao que realizamos com o 33 Vine, onde o prédio foi originalmente proposto para passar por reformas extensas, então eles voltaram um pouco, reconsideraram e saíram com um projeto muito melhor. e o edifício é muito semelhante. Então, algo a considerar quando estamos considerando isso. Atrasar a manifestação não significa necessariamente preservá-la. É óptimo que as pessoas queiram envolver-se nisso, mas também significa reabilitação onde, bem, talvez uma família se torne duas famílias, ou habitação acessível, ou uma nova vida.

[Jennifer Keenan]: A outra coisa que também gostaria de salientar é que apenas algumas coisas, só porque o proprietário não se comprometeu anteriormente, não significa que não o fará. E em segundo lugar, cabe a eles trabalhar conosco para avançar no adiamento de sua demonstração, caso ela siga esse caminho. E eles podem optar por não fazê-lo, mas também podem optar por tentar. E se nós, como grupo, dissermos, ok, estamos trabalhando com o proprietário e tentamos algumas ideias e talvez não funcione, esgotamos algumas opções, Você sabe que poderíamos concordar como grupo naquele momento, bem, bem, você sabe que todos nós tentamos, o proprietário estava disposto a tentar, tivemos algumas ideias que não funcionaram, esgotamos todas as opções, estávamos bem, deixamos como está. Então, estou apenas descartando isso no sentido de que não quero presumir que o que aconteceu anteriormente possa acontecer agora ou no futuro. Do ponto de vista imobiliário, é um mercado em constante evolução e as coisas mudaram e os promotores podem ter atitudes ou atitudes diferentes. Só estou tentando pensar em uma palavra, diferentes motivos para avançar ou não, você sabe, do ponto de vista empresarial. Isso é tudo que direi sobre isso. A outra coisa que gostaria de salientar aos comissários, sobre a qual não falamos muito, é que no formulário B é, você sabe que é elegível para um distrito com base em 2 critérios. Então, quer achemos que é um bom exemplo ou algo mais simples, o consultor sentiu a necessidade de mencionar isso no formulário, então eu só queria levar a conversa até um ponto, aquele compromisso que o consultor sentiu que seria um bom acréscimo. Agora, se isso vai acabar ou não na fronteira com um distrito, se isso vai continuar, resta saber.

[Unidentified]: Pero está ahí para ser considerado.

[Jennifer Keenan]: Portanto, gostaria de perguntar se há algum membro do público que gostaria de comentar este caso. Se sim, por favor levante a mão ou se apresente de alguma forma para que eu possa ligar para você. Você pode colocar uma mensagem no chat, pode levantar a mão, pode ativar o som ou ligar a câmera e levantar a mão. Vou esperar um segundo aqui para ver se alguém quer comentar. Isso fica na 31 Sul. Indo uma vez. Bem, não vejo ninguém que queira comentar este caso, então encerrarei os comentários públicos. Vou levar isso aos comissários. Algum dos meus comissários tem algum comentário final antes de votarmos?

[Kit Collins]: Acho que diria, reconhecendo que este não é um proprietário que tenha se envolvido com a comissão no passado, Você sabe, se o objetivo do que estamos tentando fazer é preservar a arquitetura e algumas paisagens urbanas. Não tenho certeza se não está apenas dizendo, você sabe, ok, não vamos votar para mantê-lo de preferência. faz algum tipo de declaração sobre o que realmente estamos tentando fazer. Quer dizer, podemos tentar dialogar com o proprietário, mas se decidirmos com base, ou em parte, no facto de ele não ter participado no passado, também não faz sentido fazê-lo no futuro. E na verdade, quero dizer, o fato do proprietário nem estar aqui para comentar diz que nem ficará registrado que houve uma conversa sobre isso.

[Unidentified]: Obrigado Kit.

[Jennifer Keenan]: Alguém mais tem algum comentário? Não? Bem. Ok, então encerrarei o período de comentários do nosso Comissário. E então vamos.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Este sou eu. Estou aqui na reunião. Então talvez eu não saiba se é importante para mim falar ou não. Se você quiser perguntar a ele, ele pode falar sobre isso.

[Jennifer Keenan]: ¿Es este Nelson?

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Olá Nelson. Eu... estou usando minha filha. Bem. Tudo bem. Espere. Eu só... Então, Nelson, você pode colocar seu nome e endereço no registro, por favor, para que fiquemos registrados?

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Nelson Rivera, 264 Salem Street em Medford.

[Jennifer Keenan]: Muito obrigado. Sim, Nelson, se você está ouvindo, se tem algum comentário sobre alguma coisa que os comissários disseram, você tem a palavra. Ir em frente. Obrigado.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Acho que você estava preocupado com as janelas verticais, certo?

[Jennifer Keenan]: Desculpe, você pode repetir isso?

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Acho que uma das principais preocupações eram algumas janelas verticais na fachada da South Street.

[Jennifer Keenan]: Sim, então foi mencionado o que foi mencionado: janelas horizontais versus janelas verticais.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: E eu acho... Sim, você quer uma vertical, você quer... Acho que você quer vertical, não horizontal, certo?

[Jennifer Keenan]: Bem, acho que a pergunta seria: Nelson, você estaria disposto a considerar algumas possíveis mudanças de design por parte da comissão se adiássemos? Sei que antigamente, por exemplo, só usaria sete guloseimas porque é algo que me lembro.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Você sabe, quer eu me lembre de algo ou não, não posso salvar nada.

[Jennifer Keenan]: Bem, claro. Então, eu sei que havia uma dúvida sobre se você prefere aceitar isso. E então você quis construir uma nova estrutura lá.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Porque não consigo salvar a fundação, não consigo salvar a estrutura, não consigo salvar nada por causa disso. Mas isso estará aqui. Não, estamos fazendo o trabalho mental porque estou disposto a trabalhar com você. Porque aqui fazemos pequenas obras, praticamente alguns quartos no telhado. Você sabe, não vamos fazer um grande trabalhar aqui. É importante, mas estamos tentando preservá-lo. Podemos usar algumas cores de telhas ou cores diferentes, você sabe. Bom, então eu acho... Que cor você quer da casa, que tipo de casa você gostaria de ver lá... Porque ali ao lado tem uma casa bem moderna, então essa

[Jennifer Keenan]: Sim, quero dizer, isso não é algo que estamos debatendo esta noite. Eu acho que é mais, você sabe, os comissários estão tentando decidir com relação ao atraso da manifestação e, você sabe, se há uma disposição de sua parte para potencialmente considerar algumas mudanças, você sabe, no que estava sendo construído versus quais eram, você sabe, quais eram os planos. Acho que a questão é se eles estão abertos a essa conversa, isso pode ajudar os comissários a tomar algumas decisões sobre os próximos passos.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Sim, estou aberto a conversas. Não é um problema. Estou aberto à conversa.

[Jennifer Keenan]: Porque eu sei que se atrasarmos 18 meses, nosso objetivo é não atrasar vocês 18 meses. Nosso objetivo é trabalhar juntos para que possamos ajudá-lo a avançar com seus projetos.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Sim. CONCORDAR. Vamos trabalhar juntos para encontrar a melhor acomodação sem muita demora. Você já sabe disso.

[Jennifer Keenan]: Está tudo bem, está tudo bem. Então eu acho, Nelson, a menos que você tenha algo mais a acrescentar, acho que isso realmente dá aos nossos comissários algumas opções para sua decisão esta noite sobre como eles podem votar e então podemos votar e então podemos retomar a conversa após a reunião ou provavelmente amanhã e podemos falar com você, ok? Tudo bem, vou deixar por isso mesmo. Obrigado Nelson.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Obrigado, Jennifer.

[Jennifer Keenan]: Bem. Bem, Senhores Comissários, com base nisso, alguém tem algum comentário antes de eu convocar uma votação?

[Unidentified]: Vamos votar.

[Jennifer Keenan]: Bem. Muito bem, para a questão da 31 South Street, há uma moção sobre a mesa para buscar o status preferencialmente preservado que foi apoiado. Chamarei seus nomes conforme os vejo na tela. Peter.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Douglas.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Equipamento? Sim. Ryan?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: ¿Ed?

[Unidentified]: Ed, você é burro. Não.

[Jennifer Keenan]: Obrigado Ed. E Jéssica? Sim. Bom. Então o movimento passa. 5 a 1, desculpe. Bem, então é preferível manter o número 31 da South Street. Nelson, entraremos em contato com você para iniciar as discussões com nosso subcomitê para que possamos discutir o design e trabalhar nele para que seja implementado o mais rápido possível. Obrigado a todos. Agora vamos passar para o nosso... Nelson, vá em frente.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Quando vamos nos encontrar? Vamos fazer mais uma reunião Zoom?

[Jennifer Keenan]: Sim, enviarei um e-mail para você amanhã e resolveremos algo, sim.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Bem, você poderia nos dizer que tipo de aparência, design, o que...? Sim, receberemos comentários seus. Se mudarmos a frente e começarmos a ver o que eles procuram.

[Jennifer Keenan]: Sim, vou lhe contar tudo isso antes de termos nossa reunião no Zoom.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Bem.

[Jennifer Keenan]: Entrarei em contato amanhã.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Muito obrigado.

[Jennifer Keenan]: Bem, obrigado Nelson.

[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_02]: Obrigado Jen.

[Jennifer Keenan]: Ok, tenha uma boa noite. Bem. O próximo passo na agenda é determinar a importância do número 7 da Avenida Hamlin. No mês passado, aceitamos um pedido para a 7 Hamlin Avenue. Esta noite determinaremos o significado histórico. Senhores Comissários, enviei um Formulário B. Portanto, se as pessoas quisessem Por favor, leia-o e, se você já o leu, se alguém quiser fazer uma moção de qualquer maneira devido à sua importância. Deixe-me lembrá-lo de que já se passaram alguns minutos desde que li a definição. Qualquer propriedade com mais de 75 anos em Medford em relação à demolição é trazida até nós, aceitamos o pedido e, no segundo mês, determinamos seu significado histórico. O que isso significa é que a propriedade está significativamente associada a uma ou mais pessoas ou eventos históricos, ou com a ampla história arquitetônica, cultural, política, econômica ou social da cidade ou da Commonwealth, ou que seja histórica ou arquitetonicamente significativa em termos de período, estilo, método de construção de edifício ou associação com um grande arquiteto ou construtor, por si só ou no contexto de um grupo de edifícios. Então, no mês passado, aceitamos o pedido de 7 Hamlin. Nossos consultores prepararam um formulário B cuja pesquisa é a história. Tanto as pessoas como a arquitetura da propriedade. Os comissários têm essa missão e a leram, pois farei uma moção para esta propriedade quando alguém estiver pronto.

[Unidentified]: faça um movimento para encontrar. 7 Pâmela e. Significativo.

[Jennifer Keenan]: Bem, obrigado Ryan.

[Unidentified]: Segundos.

[Jennifer Keenan]: Obrigado pai. Ryan, vá em frente.

[Adam Hurtubise]: O oito Hamlin que vimos antes dos sete Hamlin é um pouco diferente. Acho que está um pouco menos alterado que o seu homólogo e a ideia de agrupamento de edifícios pertencentes a uma única família. É um pouco mais forte neste edifício. Na verdade, John Clemson menciona que este edifício em particular pertencia e era alugado pelos Hamlins. Assim, embora não encontremos muita informação sobre os primeiros ocupantes que O conjunto de edifícios pertencentes aos Hamlins já existe há algum tempo. Então, quando olhamos para esses aspectos da integridade, a localização, o ambiente e o sentimento ainda são evidentes? Penso que isso é evidente neste edifício em particular e que tem um argumento mais forte para a sua importância do que o seu homólogo do outro lado da rua.

[Jennifer Keenan]: Obrigado, Ryan. Douglas?

[Doug Carr]: Sim, estarei do outro lado deste, só acho que o argumento mais forte para este edifício é na verdade a história social do.

[Adam Hurtubise]: necessário para um bebê intermediário, mas geralmente é mais fácil descrever como segurar.

[Jennifer Keenan]: Avançar. Desculpe, Douglas. Avançar.

[Doug Carr]: Não, está tudo bem. Não vejo muita coisa lá para a casa. Ele passou por muitas iterações. Uma segunda história é adicionada. Tenho certeza de que era uma casa muito diferente há mais de 100 anos. Não vejo muito aqui. Não vejo isso como algo sobre o qual estou em dúvida. Acho que este é apenas um não para mim. Simplesmente não existe em comparação com aqueles por quem lutamos arduamente. Eu simplesmente não vejo isso aqui.

[Jennifer Keenan]: Obrigado, Douglas. Pedro, algum comentário?

[Adam Hurtubise]: Estou indeciso sobre isso também. Acho que é uma bela casa. Sinto que perdeu muito de sua integridade arquitetônica.

[Unidentified]: Quero dizer, as saliências estão lá.

[Adam Hurtubise]: Não encontrei a parte histórica além de, você sabe, ele foi um dos criadores do O desenvolvimento ou os compradores originais, acho que é bastante atraente. Mas fora isso, você sabe, a associação de nomes. Não parecia o que parecia. Cara comum, não sei, não me convence muito, mas.

[Unidentified]: E eu senti que era algo assim. Ele perdeu muito de seu caráter ou algo assim. Não tenho 100% de certeza se votarei neste.

[Jennifer Keenan]: Obrigado, Pedro. Equipamento?

[Kit Collins]: Sim, devo dizer que este também não me obriga muito. Embora, obrigado Ryan pelos seus comentários sobre Hamlin, o aglomerado de casas, porque é interessante. Mas olhando ao redor do bairro até onde podemos ver da vista da rua, parece que há outros Existem outras casas na área que provavelmente são melhores exemplos.

[Unidentified]: Eu me coloquei em cima do muro tendendo a saber. Bem. Espere. Desculpe, perdi minha tela.

[Jennifer Keenan]: Obrigado Kit. Edu?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Acho que não tenho muito a acrescentar além disso, que, novamente, a ideia de que há muitas mudanças na casa, na história social, existe, mas não é um bloco coerente para começar. E não é necessariamente uma grande dose de integridade. Novamente, é aí que vou com base no que ouvi.

[Jennifer Keenan]: Ok, ótimo. Obrigado.

[Unidentified]: Jéssica.

[Jenny Graham]: Sim, gosto da história do século XX, acho importante preservar também alguns edifícios que tradicionalmente foram ocupados por inquilinos. E não sei quantos prédios de inquilinos temos, mas não tenho certeza se este será suficiente para mim.

[Unidentified]: Bem obrigado.

[Jennifer Keenan]: Ok, então temos uma moção sobre a mesa que foi apoiada para encontrar significado para a Avenida Hamlin, 7. Vou votar por chamada quando vejo pessoas na minha tela. Peter.

[Unidentified]: Não. Douglas. Não. Kit. Não.

[Jennifer Keenan]: Ryan.

[Unidentified]: No.

[Jennifer Keenan]: Ed.

[Unidentified]: No.

[Jennifer Keenan]: E Jéssica? Não. Ok, então o movimento falha de 0 a 6 em importância. Isso significa que o projeto pode avançar como está. Então enviaremos sua carta amanhã ou talvez no final da semana. Amanhã meu dia será um pouco complicado. Receberemos sua carta e liberaremos a suspensão de sua licença de construção esta semana. Boa sorte com seu projeto e muito obrigado.

[Unidentified]: Jen, pergunta rápida. Sim.

[Doug Carr]: Temos diferentes? protocolos para perfeitamente preservados ou significativos os termos do pedido público não me lembro sim, é o único significado que pedimos mas não e esses estão perfeitamente preservados ou a reserva recebe audiência pública é interna obrigado obrigado sim está tudo bem obrigado

[Jennifer Keenan]: Bem, o próximo passo é aceitar um pedido de demolição do número 28 da Grove Street. Senhores Conselheiros, o pedido está na pasta. Na verdade existe o aplicativo com as fotos e tudo mais, houve um erro no arquivo, faltaram alguns caracteres. Depois, há um segundo aplicativo que é totalmente legível. Então farei uma moção para aprovar ou negar o pedido quando alguém estiver pronto.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Proponho aceitar a candidatura tal como apresentada na sua totalidade.

[Jennifer Keenan]: Obrigado Ed. Segundo. Obrigado, Ryan. OK, moção na mesa para aceitar o pedido de 28 Grove Street. Peter?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Doug?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Equipamento? Sim. Ryan? Sim. Edu? Sim, sim. Sim, obrigado por aceitar as solicitações 6, 0. Teremos uma grande audiência no próximo mês para esta propriedade. Ok, precisamos solicitar um formulário B. Sim, estou emocionado.

[Adam Hurtubise]: Bem, em segundo lugar.

[Jennifer Keenan]: Moção de agradecimento para aprovar US$ 500 para um formulário B para 28 Grove Street, Peter.

[Adam Hurtubise]: Sim, Douglas. Sim.

[Jennifer Keenan]: Sim, Ryan, sim, Ed, sim, Jéssica. Sim. Bom. Ok, então esse movimento vai de seis zero. Então continuaremos no próximo mês com 28 Grove Street. E o nosso último, não, desculpe, não é o último assunto desta noite. Também estamos aceitando uma inscrição. Temos um pedido em cima da mesa para a Carriage House na 91 Winchester Street. Isso também está na pasta que enviei por e-mail hoje. Então faremos uma moção para isso quando alguém estiver pronto.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Mova para aceitar em termos de forma.

[Jennifer Keenan]: Obrigado Ed.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Segundo.

[Jennifer Keenan]: Obrigado, Douglas. A moção foi apoiada na mesa para aceitar o pedido de demonstração para 91 Winchester Street. Peter?

[Unidentified]: Sim, para a garagem.

[Jennifer Keenan]: Sim, obrigado. Douglas?

[Doug Carr]: Sim, acho que precisamos de mais fotografias e de melhores fotografias. Achei que ainda era difícil ler isso, talvez para a próxima reunião, obter informações um pouco melhores, se possível.

[Jennifer Keenan]: Claro, posso solicitá-lo aos proprietários.

[Doug Carr]: Obrigado.

[Jennifer Keenan]: Ryan.

[Unidentified]: Sim, Ed. Sim, Jéssica.

[Jennifer Keenan]: Sim. Bem, moção para aceitar o requerimento para a garagem em 91 Winchester Street. Ryan, precisamos de um formulário B para esta casa?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Bem.

[Adam Hurtubise]: Muito emocionado.

[Jennifer Keenan]: Obrigado, Ryan. Existe um segundo? Segundo. 500 dólares, obrigado, Pedro. Ok, proposta para gastar $ 500 em um formulário B para 91 Winchester Street. Peter?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Doug?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Equipamento? Sim. Ryan?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: ¿Ed?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Jéssica? Sim, obrigado. Doug, só para esclarecer, que mais fotos você gostaria? Só para que eu possa ser específico.

[Doug Carr]: Acho que as fotos que vi não colocaram isso no contexto da casa principal e da área circundante. Havia muitos detalhes precisos, mas era realmente difícil entender a lógica. A vista da rua me mostrou mais do que a foto.

[Jennifer Keenan]: Bem. Pedirei aos proprietários que enviem mais fotos.

[Doug Carr]: Sim, mais algumas fotos gerais da garagem de alguns ângulos diferentes, de frente e de trás.

[Unidentified]: Eu acho que isso deveria ser muito bom. Bem.

[Jennifer Keenan]: Sim senhor, vejo uma mão levantada. Posso obter seu nome e endereço para registro, por favor?

[Adam Hurtubise]: Sim claro. Meu nome é Haosheng Zhang. Sou dono do número 28 da Grove Street. Bem. E recebi uma pergunta rápida em termos de visão histórica. Então, até que ponto o projecto poderia desencadear esta revisão histórica?

[Jennifer Keenan]: Desculpe? Desculpe, você pode repetir isso?

[Adam Hurtubise]: Então, para um projeto, para um projeto de reforma, que tipo de projeto de reforma desencadearia a revisão histórica?

[Jennifer Keenan]: Essa informação está em nosso pacote. É bastante específico em termos de remoção de varandas, mudança de linhas de telhado, reformas completas e mais de 25% de demolição.

[Adam Hurtubise]: Eu vejo. Portanto, mesmo que o edifício principal, a forma Apenas mudam as coberturas, a abertura da janela permanece a mesma.

[Jennifer Keenan]: Janelas e portas ativam a revisão, sim.

[Adam Hurtubise]: Ok, acabamos de substituir as portas das janelas pela mesma abertura.

[Jennifer Keenan]: Sua propriedade está sendo revistada, senhor.

[Adam Hurtubise]: Ok, sim, só quero confirmar.

[Jennifer Keenan]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Unidentified]: Muito bem, obrigado. Bem obrigado.

[Jennifer Keenan]: Bem, isso é tudo que temos esta noite para decisões e solicitações, a menos que haja algo mais que eu não saiba.

[Jenny Graham]: Para esclarecer, Jen, para essa decisão, certo, como se tivesse sido tomada entre a comissão histórica e o departamento de construção de forma colaborativa, certo, para... Para revisão. Para que os imóveis fiquem em análise, certo?

[Jennifer Keenan]: Sim, vou esperar, espere, Jess.

[Adam Hurtubise]: Ryan, vá em frente. Sim, gostaria de ouvir sua resposta e então poderia intervir para esclarecer.

[Jennifer Keenan]: Bem, sim, é isso, você sabe, recebemos todas as permissões. E o projeto é, você sabe, eu os reviso. E então, se eu tiver alguma dúvida, dirijo-a a Peter, Doug e Ryan como subcomitê de demonstração. Então, se eles acham que o projeto merece uma revisão, se é óbvio ou se a demolição total é automática. Se há algo que é, você sabe, bem, talvez, talvez não. Mas para mim este foi automático, considerando a localização na Grove Street, a idade da propriedade e a extensão da reforma em andamento. Além disso, uma demonstração já havia ocorrido sem autorização e foi solicitada pela secretaria de construção. Vá em frente, Ryan.

[Adam Hurtubise]: Eu só ia dizer, sim, nós gerenciamos nosso, nosso atraso, não com a ajuda do departamento de construção, não em colaboração com eles.

[Unidentified]: Nós somos os administradores, eles colaboram conosco.

[Jennifer Keenan]: Vá em frente, senhor. Não estamos aqui para debater isto esta noite.

[Adam Hurtubise]: Sim, eu sei, sinto muito, é que como você mencionou que a demolição já foi feita sem licença, já conversei com o departamento de construção, porque é para a garagem, que já desabou durante a forte tempestade da semana passada, há algumas semanas. O prédio não está em boas condições, na verdade representa um perigo para o bairro. Então é como se eu tivesse que fazer isso para preservar, principalmente o prédio histórico logo ao lado. a cerca, a propriedade. Então, sim, tenho que pagar multa para apurar a construção sem alvará, mas o fiscal da obra concorda com isso.

[Jennifer Keenan]: Novamente, não consideramos a segurança em nossa análise. É o departamento de construção e o comissário que decidem o que é recolhido e o que não é do ponto de vista da segurança.

[Adam Hurtubise]: Sim, só quero acrescentar esse ponto, já que você tocou no assunto.

[Jennifer Keenan]: Sim. Bom. Obrigado. Ok, então vamos para o nosso último item novo, só para ver se há alguma atualização no relatório anual. E peço desculpas a quem se ofereceu para iniciar esse rascunho no mês passado.

[Unidentified]: Esse seria eu e não há atualização ainda.

[Jennifer Keenan]: Ok, não há problema. Obrigado, vou deixar assim para o mês que vem também, senão vou esquecer e será junho e não teremos relatório anual.

[Unidentified]: Não, não queremos isso.

[Jennifer Keenan]: Bem. Bem, comissários, mais alguém tem algum assunto novo esta noite? Ok, passando para assuntos antigos. Não há nada, não há atualizações sobre nada que esteja em atraso de demonstração, o que é apenas uma propriedade. Bem, acho que tecnicamente há dois, cinco ou dez minutos. Acho que é tudo o que tenho a dizer. As licenças e os subcomitês avançam. Tem ficado quieto desde o inverno e do ponto de vista habitacional, os construtores desaceleraram um pouco. Mas continuamos com isso. E obrigado a Peter e Doug por CPA, tivemos um bom passeio com nosso fornecedor de paredes Fieldstone na última quinta-feira. Caminhamos ao longo da parede. Esperamos iniciar esse projeto em meados de março. Ryan, aconteceu alguma coisa desde quinta-feira?

[Adam Hurtubise]: Sim, aconteceram algumas coisas desde quinta-feira, então eu fiz a pergunta, e isso é para que todos conheçam as licitações públicas, então os empreiteiros estão prestes a apresentar a fatura de mobilização, mas surgiu a dúvida se podem ou não. diretamente para a cidade para receber o bônus da oferta. E a resposta para essa pergunta é não, tem que ser um projeto indireto. Portanto, pode ser incluído como parte do preço da licitação, mas não pode ser uma fatura direta à cidade. Então espero que isso não cause conflito com este empreiteiro desde o início, mas encontraremos uma maneira de garantir que o empreiteiro seja pago pela sua mobilização e trabalho e inicie o projeto.

[Jennifer Keenan]: Excelente. Então, vamos trabalhar para acelerar e seguir em frente. Eles querem começar assim que a ameaça de neve passar. Eles podem começar parte do trabalho e do corte de árvores antes disso, mas isso ainda está para ser visto. Precisamos finalizar algumas dessas faturas iniciais e iniciar a papelada. Caso contrário, estaremos em boa forma para começar na primavera. E então, esperançosamente, Palm's Wall estará logo atrás em termos da restauração que está acontecendo lá.

[Doug Carr]: O Palm's Wall será potencialmente renomeado?

[Jennifer Keenan]: Então perguntei a Kit se ele poderia entrar em contato com a Sociedade Histórica para conversar com eles sobre o marcador ali. Ryan e eu discutimos a possibilidade de remover o marcador por enquanto, enquanto o trabalho está concluído. E eu não sei como isso funciona em termos de, você sabe, se você precisa colocá-lo em algum lugar para que não seja danificado, como isso funciona. E então converse com eles sobre, Você sabe, a nossa, quero dizer, é a placa deles, então eles teriam que gastar o dinheiro e fazer uma nova e renomeá-la. E não tenho muita certeza de como isso funciona. Perguntei a Kit se poderia contatá-los e deveríamos iniciar um diálogo com a Sociedade Histórica e ver qual é o melhor curso de ação para isso.

[Adam Hurtubise]: Senhora Presidente.

[Jennifer Keenan]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Também penso que seria importante e talvez outros concordassem que nos envolvessemos com a comunidade afro-americana na cidade e tentássemos levá-los a comentar sobre o que gostariam de ver como este memorial, porque isto é muito maior do que apenas a decisão da comissão. Seria bom mudar o nome do muro, mas talvez haja outros que discordem e possam chamá-lo de muro dos escravos como um monumento a isso poderia ser feito com mais sensibilidade, digamos assim. Mas acho que todos concordariam que, você sabe, temos dito que as pessoas poderiam concordar que seria legal chamá-lo de Muro da Pompa para humanizar a construção. Portanto, acho que seria muito útil envolver aqui outras partes interessadas além de nós.

[Doug Carr]: Ryan, acho que esse é um ótimo ponto. A linguagem da escravidão evoluiu muito nos últimos 10 anos. É sobre pessoas escravizadas, é todo tipo de nomenclatura que não existia há 15 ou 20 anos. Posso entrar em contato com a NAACP porque obviamente faço parte desse grupo e faço essa conexão, mas pode haver outros caminhos que queiramos explorar também nas cidades. Eu posso fazer isso bem rápido. Acabaram de eleger um novo presidente. Apenas algumas semanas atrás. Para que possamos, vou dar o pontapé inicial nessa frente.

[Kit Collins]: E entrarei em contato com a Sociedade Histórica. Ryan, há alguma pessoa em particular com quem eu deveria iniciar um diálogo?

[Adam Hurtubise]: Bem, eu começaria com o presidente deles, John Anderson, e depois veria o que eles fazem, faria a pergunta ao conselho de administração de lá. Eles são os donos do monumento. Então, você sabe, o que você gostaria que acontecesse com o monumento? e sim Acontece que queríamos mudar o nome do monumento, quer quisessem salvar a referida peça, quer quisessem alterar a sua própria peça. Não sei o que fariam com aquele monumento antigo, se simplesmente o derreteriam e fariam um novo ou algo assim, porque é metal. Não sei. Pode-se preservar isso, certamente.

[Jennifer Keenan]: Sim. Houve conversas em um ponto, A certa altura, falamos sobre mover o monumento e virá-lo para dentro, para que você não precisasse ficar na Grove Street para lê-lo. Você ficaria dentro do parque para lê-lo. E então a conversa foi, bem, provavelmente é muito complicado se mover e virar. Então, apenas colocamos uma segunda descrição dentro. E não sei se é a mesma descrição ou é para lá que vai o evoluído, qualquer que seja a decisão tomada. Acho que há tantas conversas que poderiam acontecer sobre isso. Faz sentido movê-lo para um local diferente no parque quando o muro de pedra estiver concluído e houver algum tipo de acesso atrás dele? Não sei.

[Doug Carr]: Estou surpreso que as preocupações com a segurança não tenham basicamente exigido que ele fosse removido do supermercado, porque simplesmente não é seguro ir vê-lo. Você está na rua sem calçada. E eu entendo por que isso foi feito, porque houve vinhas, arbustos e florestas por trás disso durante 100 anos, e foi o melhor que puderam fazer. Mas agora existe um plano mestre. O ponto é Repensando tudo, bom, que a placa deveria ser guardada já que é um marco no tempo que eu acho importante porque mostra. a evolução do pensamento, porque o novo mercado que vai para lá estará em direto contraste com isso. Mostrará, mais uma vez, como repensar a escravatura, repensar o seu papel na história de Medford e, mais uma vez, humanizar o homem que a construiu. E até mesmo o nome Thomas Brooks Park, francamente, deveria ser reconsiderado. É algo em que deveríamos pensar, você sabe, a longo prazo. Então eu acho que esta é uma ótima oportunidade para apertar o botão de reset em todas essas questões, porque elas são realmente importantes. O papel da escravatura simplesmente cresce cada vez mais a cada ano, ao que parece, recuando cada vez mais na história.

[Jennifer Keenan]: Jess, você tem alguma dúvida ou comentário? Eu acho... Espere, espere, Ryan. Vá em frente, Jess.

[Jenny Graham]: Sim, acabei de receber um comentário, que é, sim, concordo com tudo o que Doug acabou de dizer e acrescentando que o solteiro da casa real provavelmente também é uma boa pessoa para conversar. Você estava quando disse que deveríamos receber feedback? Você estava pensando em algum tipo de pesquisa ou em algum tipo de conversa na comunidade sobre isso?

[Adam Hurtubise]: Oh, acho que deveríamos ter uma reunião comunitária. Acho que deveria ser declarado o que consideramos ser o próximo passo nesse diálogo específico, e então deveríamos obter feedback construtivo sobre o que as outras pessoas pensam. Você acha que é uma boa ideia? Você acha que é uma má ideia? E então qual idioma, talvez a comunidade deva decidir qual idioma realmente aparecerá na próxima placa ou placas comunitárias que tivermos lá. Você sabe, porque há muitas coisas diferentes que você poderia dizer sobre o muro, mas você também deveria falar sobre Palm e sua história e, você sabe, eu, o parque, de alguma forma, adquiri o nome de Thomas Brooks Park, mas eu realmente acho. Na verdade, Thomas Brooks Park provavelmente recebeu o nome de Thomas Brooks, o primeiro proprietário do Brooks Estate, porque era originalmente chamado de Gorham Brooks Park quando foi doado por bisnetos. Acho que a associação com a escravidão surgiu quando a restrição da escritura exigia que a cidade preservasse perpetuamente o que é, cito, o antigo muro de escravos, mas não deveríamos Embora sejamos forçados a usar a mesma terminologia, toda a nossa compreensão da escravatura mudou ao longo dos anos. Portanto, nossa linguagem deve evoluir com isso.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Quer dizer, acho que vamos preservar a estrutura. Não precisamos manter o nome exato.

[Jennifer Keenan]: Sim.

[Unidentified]: Concordo.

[Jennifer Keenan]: Então, obrigado Kit por nos ajudar com isso e nos manter informados. Essa é a atualização do parque, que daqui em diante será chamado de parque. O parque em que estamos trabalhando.

[Adam Hurtubise]: Talvez devêssemos fazer uma reunião comunitária só para iniciar esse diálogo e fazer um post e depois talvez conversar sobre o possível trabalho com as árvores e tudo o mais que está para começar aí, se assim for os vizinhos estão cientes.

[Jennifer Keenan]: Sim, vamos conversar sobre isso. Quer dizer, você sabe, talvez possamos ver se faz sentido ter isso em nossa agenda no próximo mês? Ou temos uma reunião separada?

[Adam Hurtubise]: Eu teria uma reunião separada, não me sobrecarregaria numa reunião normal.

[Doug Carr]: Sim, eu concordo. Isso pode ser mais do que grande.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Você se lembra, mas Chili's?

[Unidentified]: Sim. Sim.

[Jennifer Keenan]: Fico feliz em ajudar. Jess, obrigado. Sim. Tudo bem, vamos conversar sobre isso. Por ser um marco de sociedades históricas, vamos ver o que eles pensam e quem sabe organizar o encontro juntos porque Quer dizer, sim, estamos fazendo o trabalho no muro, como no parque, e estamos fazendo a restauração, mas no final das contas eles também fazem parte disso. Então provavelmente deveríamos, se vamos organizar algo, deveríamos organizar juntos, eu acho.

[Unidentified]: Me comunicaré esta semana.

[Jennifer Keenan]: Ok, fantástico. Obrigado. Bem. Ryan, alguma atualização sobre os projetos de pesquisa?

[Adam Hurtubise]: Sim, mais sobre isso. Então, tudo bem, me disseram que nas olarias receberemos em breve a próxima fase dos trabalhos de vistoria, então haverá outro retorno às fichas de inventário. Há um problema e suponho que o conselho deveria estar ciente disso. Então, o diretor financeiro da cidade. disse que o dinheiro direcionado durante o exercício financeiro deve ser usado durante esse ciclo financeiro. Portanto, se não for utilizado durante esse ciclo financeiro, desaparece no final e qualquer trabalho realizado no próximo ano fiscal deverá simplesmente fazer parte do próximo orçamento fiscal. Isso significa que, neste momento, tanto o projecto Brickyards como o projecto Fulton Heights, potencialmente em obras, que supostamente estava sob contrato, dependem da mesma mistura para a cidade. Por isso, alertei a nossa chefe de departamento, Alicia Hunt, que a cidade tem de arranjar os 18 mil dólares necessários para o projecto. Então ela trabalhará com o gabinete do prefeito para conseguir esses recursos, porque precisamos tê-los prontos antes de iniciarmos o projeto. isso também exigirá responder à pergunta ou forçar a resposta à questão de como podemos garantir que os fundos sejam atribuídos em cada ano fiscal para estes projectos imobiliários porque não são simplesmente reinvestidos, aparentemente isso não é realmente permitido nas finanças municipais. Se você estiver fazendo o trabalho em um determinado ano fiscal, ele deverá permanecer nesse ano fiscal, então, infelizmente, parece que nosso orçamento será Eric Howard, PB – ele ou ela. Audiências orçamentárias, então há uma chance de que os fundos acabem e os projetos acabem, então você sabe, isso é apenas uma possibilidade, mas no momento Fulton Heights não está sob contrato porque a cidade tem que arranjar fundos para isso. Bem, obrigado por essa atualização. Bem. Acho que há algo mais que levanta a questão, e me disseram para seguir em frente, mas isso está no ar. Depois fomos convidados novamente para mais uma rodada de projetos de pesquisa e planejamento, e assim Eles nos disseram que podemos seguir em frente. E se a cidade contribuir com o dinheiro do seu orçamento, talvez este ano, há uma hipótese de que a contrapartida normal do próximo ano que está no nosso orçamento normal da cidade esteja disponível e possa ser aplicada a este projecto. Faz sentido tirar um ano de folga? Você sabe, esta é uma decisão do conselho. Faz sentido tirar apenas um ano de folga? E pergunto isso porque provavelmente teremos a garantia de receber o dinheiro. O governo local certificado e a enorme história não dizem nada além de coisas boas sobre nós e o trabalho que temos feito na última década. Portanto, desde que a cidade esteja comprometida com a assembleia municipal e a administração esteja comprometida em continuar, estou feliz em seguir em frente. Mas, você sabe, eu sinto que há uma chance de não termos os mesmos consultores porque a cidade vai exigir e acho que o estado vai exigir que contratemos um consultor que possa cumprir o novo cronograma. E neste caso não creio que seja o consultor atual. Acho que eles estão muito atrasados ​​​​agora e podem precisar de algum tempo para recuperar o atraso. Então, devemos seguir em frente? E se o fizermos, saibamos que pode não ser com os mesmos consultores. E a área proposta que estamos analisando é um segundo turno em West Medford. Quando olhamos para a comunidade de West Medford, olhamos apenas para a comunidade afro-americana no lado oeste dos trilhos da ferrovia. Desta vez, veremos o resto de West Medford no lado leste dos trilhos. Então isso é Hastings Heights para todos que moram naquele bairro.

[Jennifer Keenan]: Quer dizer, talvez seja bom termos consultores diferentes e vermos qual é a qualidade do trabalho que conseguimos. Não sei, só estou jogando isso lá fora.

[Adam Hurtubise]: Sim, há mais do que os consultores atuais que podem trabalhar, eles são bem versados ​​em Medford. Portanto, pode ser gasto algum tempo extra para você se atualizar em Medford e na comunidade em geral, mas isso não é intransponível para um consultor que ganha a vida fazendo esse trabalho.

[Jenny Graham]: Sim, acho que poderíamos trabalhar em nossa lista de divulgação. Talvez tente encontrar outras pessoas para garantir que enviaremos para você, ou talvez algumas listas ou algo além do que enviamos no passado para projetos futuros. Não sei se é uma questão financeira, mas parece que a questão financeira faz parecer que nos candidatamos e conseguimos mais financiamento. Quando estiver tudo bem, tenho duas perguntas certas: se conseguirmos mais financiamento, em que ano fiscal esse financiamento realmente começa e também quantos outros projetos em

[Adam Hurtubise]: Então, se nos candidatarmos a este projeto, será no próximo ano fiscal.

[Jenny Graham]: Então, promotor, o que é isso, EF24, que é... Isso aumentaria o que você está dizendo, na medida em que inflacionaria um pouco nosso orçamento para o próximo ano e tornaria mais difícil para nós defendê-lo.

[Adam Hurtubise]: Bem, deixe-me dizer isso. Então, se não fizermos nada e a cidade encontrar uma forma criativa de colocar fundos numa conta, e não teríamos que adicionar mais fundos ao orçamento do próximo ano para cobrir os projetos atuais que estamos em andamento, então não, isso seria, teríamos isso em nosso orçamento normal para realizar este projeto. Então vamos começar com isso. Então o que está acontecendo é o fato dos consultores não terem iniciado ou não estarem em processo com a Brickyard. Portanto, qualquer dinheiro não gasto neste ano deve ser aplicado nesse projeto. E eu acho que eles poderiam fazer isso, terminar em junho ou julho. Um certo excesso está bem. Na realidade, eles não fecham os livros da conta fiscal até Você sabe, um ou dois meses depois. Portanto, se houver algum excesso adicional, o que geralmente acontece no processamento de faturas finais e coisas assim, eles podem fazer isso. Mas para Fulton Heights, que nem sequer começou, que provavelmente só começaria no próximo ano fiscal, embora tenhamos de ter o financiamento neste ano fiscal para cumprir as certificações, também temos de avançar e solicitá-lo como parte do orçamento fiscal do próximo ano, de acordo com o gestor fiscal. Isso significa que temos que ter US$ 18.000 e adicionar US$ 18.000 ao nosso orçamento. E podemos apenas dizer à Câmara que não gastámos este ano e que precisamos no próximo porque é um projeto que já está em curso. mas quantos outros departamentos municipais fazem a mesma coisa ou presumem que seu orçamento existe e depois colocam essas coisas lá? O orçamento estaria em todo lugar. Portanto, espero que não cause confusão em massa, mas também causará alguma reação negativa porque, como sabemos, tem havido algumas pessoas que insistem para que não recebamos qualquer financiamento adicional. Você sabe, são $ 18.000 que eu não sei, você sabe, acho que o que acontece no final do ano é que todo o dinheiro não gasto se torna dinheiro grátis e então o dinheiro grátis pode, você sabe, ser gasto da maneira que a cidade achar que pode ou deveria ser gasto. Mas acho que o orçamento, você sabe, o orçamento é o que é o orçamento. Boa pergunta, Ryan. Então, isso é mais uma questão contábil do que qualquer outra coisa? Acho que está no passado. A cidade tinha um jeito ou fazia coisas que talvez não tivesse. Acho que para mim é uma questão contábil. Se um projeto começasse no ano fiscal de 21, digamos que um projeto começasse no ano passado e você tivesse esses orçamentos em vigor e esses projetos continuassem, eu, para mim, talvez continuasse a cobrar para o ano fiscal de 21 até que o projeto fosse concluído e resolvido. Mas o que me dizem é que qualquer trabalho realizado entre 1º de julho e 30 de junho, É aí que a obra deve ser construída. E porque tivemos esses excessos causados ​​pela COVID e pelos atrasos que tivemos lá, é basicamente uma cascata. E seguimos em frente e ninguém nos disse que, aliás, o financiamento do seu projeto não pode avançar. Não pode simplesmente rolar. Você tem que solicitá-lo todos os anos. e então Pelo menos nos últimos cinco anos, tenho pedido a Aleesha Nunley e aos CFOs, à medida que nos aproximamos do fim dos projetos, que apenas os levem adiante. E eles sempre me disseram, sim, podemos fazer isso. E nos livros, aparentemente isso foi feito, mas agora me dizem que não pode mais ser feito. E que quando os fundos chegam ao final do ano fiscal, estão esgotados e os fundos devem ser atribuídos ao novo ano fiscal. Então use ou perca, é isso que estou ouvindo? Sim, usá-lo ou perdê-lo é exatamente a coisa certa a fazer. Mesmo que você tenha tributado, por exemplo, mesmo que você tenha tributado, ele desaparece. Então, em diversas ocasiões tivemos um projeto onde a bolsa de estudo e planejamento estava vinculada a todo o nosso orçamento. Então foi taxado, mas depois tivemos outra conta municipal e isso foi feito de forma incorreta. E todas as outras contas municipais, por exemplo, são Nossos anúncios legais e nossos pagamentos a John Clemson não foram pagos. Bem, acabei de receber uma fatura de 15 itens do ano fiscal de 21, e todos eles têm que sair da nossa fatura deste ano porque embora tenham ocorrido em 21, as faturas que recebemos eram agora. Está em cascata e não sei qual é o problema. está tornando tudo extremamente difícil e, como mencionei a várias pessoas, a quantidade de tempo que gastei ajudando a resolver isso é É ridículo e não deveria demorar tanto e eu pressionei por ajuda adicional da cidade, mas a ajuda tem sido lenta. Então deixei Alicia Hunt assumir a tarefa de conseguir os US$ 18 mil para esse projeto de Fulton Heights, e é aí que vou deixar agora para a administração, porque Pela quantidade de tempo, muito tempo foi gasto neste projeto, tentando tirá-lo do papel. E, você sabe, quero que outras pessoas agora assumam a folga aqui para que possamos finalmente dar andamento a isso.

[Jennifer Keenan]: Então por enquanto temos olarias, onde o produto será entregue antes do dia 30 de junho. É isso que esperamos. Este ano, e bem, eles terão que fazê-lo. Ou eles terão que nos faturar.

[Adam Hurtubise]: Bem, isso faz parte do debate, certo? Assim, a cidade, ao assinar o contrato com o Estado, é obrigada a reter esse financiamento durante todo o projeto. Portanto, não é nossa responsabilidade que a cidade cumpra a sua obrigação. É nossa responsabilidade garantir que a cidade cumpra a sua obrigação. Por isso transmiti o pedido para que a cidade, o estado, diga à cidade que eles têm que fornecer a contrapartida e os recursos para poder cobrir todo o projeto e depois serão reembolsados. Eles sabem disso desde o início e quando assinam o contrato com eles sabem que precisam de financiamento. Então, por causa desse problema que vocês têm em mente agora. Então agora esse envoltório que estou fazendo.

[Jennifer Keenan]: Então nós temos nós temos um Temos este ano fiscal e temos um projeto para o próximo ano fiscal, assumindo que conseguiremos os 18.000 da cidade para Fulton Heights, que será o próximo ano fiscal, que começará em 1º de julho.

[Adam Hurtubise]: Bem, isso é parte do problema, certo? Teremos que conseguir o financiamento agora para podermos assinar agora o contrato com esse projeto. No projeto do próximo ano fiscal, estamos discutindo se devemos avançar com a segunda fase da pesquisa de West Medford.

[Jennifer Keenan]: Não, acho que se o nosso próximo ano fiscal, já que eles ainda nem começaram Fulton Heights, nosso próximo projeto do ano fiscal for Fulton Heights.

[Adam Hurtubise]: Não, isso é agora, é agora mesmo.

[Jennifer Keenan]: Tudo bem, mas não vamos cumprir isso.

[Adam Hurtubise]: Certo, mas o problema é que o estado exige que iniciemos o projeto independentemente de o consultor poder avançar ou não.

[Jennifer Keenan]: Não creio que devamos solicitar mais nada até que essas duas coisas sejam concluídas ou corrigidas. Se isso significa tirarmos um ano de folga e começarmos de novo no próximo, quero dizer, isso é um desastre.

[Unidentified]: BOM.

[Adam Hurtubise]: Quero dizer, sim. Não fizemos isso apenas para que todos ficassem claros. Não entramos nessa confusão.

[Jennifer Keenan]: Este é um jogo sobre finanças e coven e tudo mais, mas acho que precisamos saber se a cidade se comprometerá com o dinheiro para noites inteiras. E se não o fizerem. Podemos solicitar o pagamento integral novamente durante a noite?

[Adam Hurtubise]: Não, não, não, não é uma questão de saber se eles vão, não, é que eles têm que fazer isso, então eles vão subir, eles vão subir.

[Jennifer Keenan]: Eles não podem simplesmente dizer, esqueça, não vamos fazer isso e perderemos a verba? Quer dizer, não estou dizendo que é isso que quero que aconteça, mas... Eles já fizeram isso no passado.

[Adam Hurtubise]: Sim, então eles estão trabalhando em duas coisas.

[Jennifer Keenan]: Mas se a Câmara Municipal não aprovar os 18K do nosso orçamento,

[Adam Hurtubise]: Bem, não, não, estamos falando que precisamos disso agora, agora, tipo, deveríamos ter feito isso no início deste ano, no momento em que estamos trabalhando nisso, mas não, o que estamos dizendo é que precisamos disso agora. E que quando, quando o Se o projeto for prorrogado, eles terão que encontrar uma forma de incluí-lo no orçamento do próximo ano. Então, eles estão procurando soluções como, você sabe, onde podem conseguir financiamento para fazer isso? Eu não sei, você sabe, eu não sei onde eles vão fazer isso, mas isso foi, quando tivemos nossa reunião no dia 4 de novembro para resolver todos esses problemas financeiros, a cidade, o gabinete do prefeito disse, você sabe, se você ficar sem fundos ou se tiver problemas de financiamento, Você sabe, nós conseguiremos o financiamento. Então agora pedimos que cumpram essa promessa porque ela é necessária. E depois teremos que calcular o orçamento do próximo ano quando chegar a hora, calculando o que foi gasto até agora e o que esperamos gastar no próximo ano porque já temos essas obrigações. E então a questão é se queremos acrescentar outra obrigação. Porque normalmente conseguiríamos, normalmente conseguiríamos como parte do nosso orçamento, mas poderíamos simplesmente aplicar esse orçamento para resolver esses problemas, mas prefiro não fazer isso e avançar com a pesquisa, mas também pode ser assim. Sim. Só não entendo como não temos uma conta que possamos assumir. Penso que o problema é que os fundos vêm do orçamento municipal e que os fundos devem sair de uma conta no orçamento municipal e ser depositados, por exemplo, numa conta de capital onde esse dinheiro é transferido de um ano para o outro. Outros departamentos devem ter contas para as quais possam transferir o dinheiro, para que não interfira. Os auxílios estatais certamente não desaparecem. você sabe, de ano para ano, projetos de capital como o dinheiro que você diz que aplica em uma delegacia de polícia que durou vários anos, então não tenho certeza se você sabe disso e não entendo as finanças municipais muito complicadas para mim, mas você sabe, acho que o problema é que saiu da cidade, está saindo do orçamento da cidade e precisamos você sabe, você configura uma conta que uma vez, você sabe, uma vez que sabemos que estamos avançando com isso, você transfere para essa conta do nosso orçamento, e então ela fica bloqueada para a coisa toda. Porque, você sabe, eu, como alguém que trabalha para a cidade, por exemplo, ficaria preocupado que se o meu financiamento estivesse vinculado a algo no orçamento da cidade, e a Câmara Municipal não gostasse da comissão e apagasse o nosso orçamento, não seríamos capazes de cumprir as nossas obrigações, o projeto está morto ali mesmo na água. Então, mas sim, Bem, você não quer terminar. Não, eu nem entendo completamente o problema, mas o que não gostaríamos de fazer é sobrecarregar os consultores e então, você sabe, ter faturas pendentes para consultores que não tinham nenhum financiamento.

[Unidentified]: Quero dizer,

[Adam Hurtubise]: Bom. E isso é parte do problema com Fulton Heights: os consultores sabem, porque somos honestos e diretos com eles, os consultores sabem que atualmente não há dinheiro para apoiar esse projeto. Portanto, não estão dispostos a comprometer-se com um contrato sabendo que o financiamento está sobrecarregado. Basicamente, dois projetos dependem da mesma parte e não há dinheiro suficiente para cobrir ambos. Então estamos fazendo o nosso melhor. É... Parece difícil. Bem, sim, é difícil e embaraçoso porque pedimos ajuda e tem sido uma verdadeira luta obter as respostas certas das pessoas certas.

[Jennifer Keenan]: Tudo bem, vamos continuar com isso porque acho que precisamos

[Jenny Graham]: Estou me perguntando se precisamos formar um subcomitê de orçamento de curto prazo para garantir que as coisas sejam resolvidas até o final deste ano fiscal. Acho que provavelmente é porque o tempo de resposta é muito cedo para receber uma dessas solicitações e sinto que só precisamos de mais tempo para colocar as coisas em dia e garantir que, daqui para frente, com a nova administração municipal e qualquer administração municipal que esteja por aí, tenhamos alguma documentação sobre como nosso orçamento funciona para que Eles têm, nós temos e temos algo a apontar. Sabe, fico feliz em ajudar com algumas dessas coisas. Claro, Ryan, você tem trabalhado muito e eu realmente aprecio isso. É o pior ano para um novato, estou tentando coordenar esses projetos. Eu realmente aprecio Ryan e estou feliz em ajudar. Eu sei que não é nisso que queremos trabalhar e não é realmente nisso que deveríamos estar trabalhando, mas se for preciso, vamos nos concentrar. Fico feliz em ajudar.

[Jennifer Keenan]: Parece haver uma grande desconexão entre o estado e a cidade. Tipo, Não passa ou eu não gosto e quem pode fazer isso se o CFO é quem toma a decisão é que em toda a cidade é um mandato estadual ou se o estado diz que temos que ter o dinheiro nos livros como a mão direita falando com a esquerda, mas isso não faz sentido.

[Adam Hurtubise]: Bom, então o estado, eu acho, antes de mais nada, Jess, acho que seria muito útil se pudéssemos estabelecer um orçamento e poderíamos estabelecer um subcomitê de orçamento, porque acho que eu realmente quero isso, como alguém que está assistindo tudo isso se desenrolar, eu quero ter um controle melhor de como funcionam as finanças municipais, porque o estado nos diz que você tem que ter os fundos, mas eles não nos disseram e deixaram claro, não é responsabilidade deles nos dizer. Como fazemos isso, só precisamos de dinheiro. Agora, o que a cidade nos diz é que os projetos não podem ser simplesmente renovados, mas devem ser incluídos no ano fiscal. Não sei, e nunca consegui resposta, é uma decisão do CFO ou é uma decisão baseada na forma como funcionam as finanças municipais? E então, você sabe, não conseguimos a resposta de O que podemos fazer para, você sabe, que alternativas existem além de apenas adicioná-lo ao orçamento do próximo ano? Existem alternativas? Existem coisas assim? Então, talvez ter uma explicação de como isso funciona, não sei, vai ser complicado, mas, você sabe, deveria haver um detalhamento de uma página de como basicamente funcionam as finanças municipais da cidade e aqui estão suas opções para, você sabe, tipos de coisas que você pode fazer, tipos de coisas que você não pode fazer, porque Você sabe, quando pedimos a eles que avançassem os itens orçamentários de que precisávamos, não obtivemos resposta do CFO porque saiu na reunião que você não pode fazer isso, mas ele simplesmente nos ignorou, então não, precisávamos de uma linha aberta de comunicação, não apenas entre nós. Tenho certeza de que outros departamentos estão tendo o mesmo problema, então, eh. Você sabe, e eu sei que há muitos atrasos, mas, você sabe, talvez ter alguém recebendo algo da cidade que diga que é assim que suas finanças básicas funcionam porque, você sabe, se você é novo nisso, você sabe, novo como membro do conselho ou novo, diz que um conselho é eliminado. Eu não teria ideia do que fazer, como enviar as coisas, essas coisas todas. Então, você sabe, eu pedi uma política de, você sabe, e uma das coisas que pedimos durante aquela reunião de 4 de novembro foi: Qual é a política sobre como a cidade lidará com a extensão? E perguntamos isso, você sabe, em dezembro e em janeiro, você sabe, essa política foi aprovada e não obtivemos resposta porque a resposta provavelmente será que não existe uma política para implementá-la. Mas eu pedi para eles colocarem um porque impacta a maneira como os projetos são gerenciados.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Parece lógico, mas mesmo que não seja para pedir dinheiro emprestado, não é para comprar livros escolares. É um trabalho de consultoria e você não pode pedir dinheiro emprestado. Não se pode pedir dinheiro emprestado para isso, mas é um capital próximo ao da compra de resmas de papel.

[Adam Hurtubise]: Sim, quero dizer, estamos realmente comprando o produto. Não somos necessariamente, quero dizer, o serviço, há uma pessoa por trás disso que cria esse produto, mas basicamente compramos o produto, os formulários de inventário e os relatórios, e pagamos um prestador de serviço, mas acho que você diria que há um produto físico que você pode vincular a ele.

[Jennifer Keenan]: Muito bem, obrigado, Ryan e Jess. Alguém mais quer se juntar ao comitê de orçamento para ajudar a resolver isso? Porque acho que, em última análise, só temos que tomar a decisão: vamos começar o próximo e colocá-lo na fila ou vamos tirar um ano de folga? E não sei se podemos responder isso agora.

[Adam Hurtubise]: Acho que precisamos... O próximo significa East West Medford ou... Sim. Próximo: East West Medford.

[Jennifer Keenan]: Bom. O prazo para isso.

[Adam Hurtubise]: meados de fevereiro.

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Então, sim, poderia ser março, mas acho que não. Acho que geralmente é fevereiro.

[Jennifer Keenan]: Então estamos conversando, espere. Então, estamos falando de um potencial de US$ 36 mil entre a reunião de Fulton Heights, precisamos desse dinheiro agora. E então precisamos de outro, presumo que seja o mesmo valor, mas pode não ser, outros 18.000 para o nosso próximo orçamento fiscal sempre que tivermos a nossa reunião orçamental. O que essencialmente mantém o nosso orçamento igual ao anterior.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Bem, não, não é isso.

[Jennifer Keenan]: Sim, quero dizer, ano após ano, isso é metade da nossa metade do nosso orçamento, mas esse item está em nosso orçamento nos últimos anos, certo? Faz parte do nosso orçamento.

[Adam Hurtubise]: Bom. E durante anos, você sabe, durante anos, ele só foi prefeito, você sabe, antes. Nas duas últimas administrações, eles apenas disseram, ah, vamos dar-lhes o dinheiro e então eles criam uma conta e então é gasto e você sabe que a cidade está investigando de onde veio esse dinheiro e eles disseram que era uma conta de subsídio, o que significa que você sabe que potencialmente alguém simplesmente colocou fundos lá de qualquer lugar e foi financiado, mas você sabe, Você sabe, sim, em algum momento eles disseram, bem, é mais fácil se entregar ano após ano. E quando os projetos passaram de ano fiscal para ano fiscal, isso funcionou, mas espero que voltemos de ano fiscal para ano fiscal, mas também, você sabe, coisas acontecem.

[Jennifer Keenan]: E ambos os projetos foram adjudicados aos nossos atuais consultores.

[Adam Hurtubise]: Correto.

[Jennifer Keenan]: Bem. Tudo bem. Então sim, e mesmo que optemos por um novo, Ele não pode alcançá-los, simplesmente não pode. E então você tem que acompanhar o trabalho que está sendo feito e faturado no ano fiscal.

[Adam Hurtubise]: Ok, então é um processo de licitação pública. Então vamos simplesmente abrir as licitações, mas vamos deixar bem claro nessas licitações que elas terão que atender às exigências de um cronograma rígido e firme. E se não podem, então não podem. Bem.

[Unidentified]: Muito bom, mantenha-nos informados. Deixe-me saber o que posso fazer para ajudar. Está tudo bem, eu posso fazer isso. Bem.

[Jennifer Keenan]: Alguém mais tem alguma coisa para esta noite antes de aprovarmos a ata da reunião? Não? Bem. Peter enviou a ata da reunião. Farei uma moção para aprovação quando alguém estiver pronto.

[Unidentified]: Mova para aprovar a ata.

[Jennifer Keenan]: Obrigado Ed.

[Unidentified]: Segundo.

[Jennifer Keenan]: Obrigado, Douglas. Ok, moção para aprovar a ata da reunião de dezembro de 2022. Vou fazer uma votação nominal. Douglas?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Equipamento? Sim. Ryan?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: ¿Ed?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Corrente? Presente. Peter?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Ok, então a moção passa por 5-1. Bem, 5 e uma abstenção. Sim, Jess não esteve aqui no mês passado e é por isso que ela não pode votar na ata. Bem, obrigado a todos.

[Unidentified]: Mova para encerrar.

[Jennifer Keenan]: Moção para encerrar a sessão. Moção para encerrar a sessão. Corrente. Sim. Douglas.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sim, por favor.

[Jennifer Keenan]: Equipamento. Sim. Ryan. Sim. Ed.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Hora do jantar, sim.

[Jennifer Keenan]: Pedro.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Obrigado a todos. Vejo vocês no dia 13 de fevereiro.

[Doug Carr]: Jenna, ainda estamos fazendo reuniões virtuais? Definitivamente.

[Jennifer Keenan]: Bem, não ouvi dizer que temos que voltar pessoalmente. Acho que chegamos ao final de março com a situação atual. Acho que estamos esperando o governador, o novo governador, decidir o que vai acontecer.

[Adam Hurtubise]: Ok, então, bem, acho que isso levanta a questão: queremos voltar ao presencial? Eu vou, não, acho que da última vez que discutimos isso, não há flexibilidade para poder transmitir a partir de 201, você poderia transmitir a partir da Câmara Municipal 207. Poderíamos também nos encontrar na cidade, na biblioteca e lá fazer uma reunião com o sistema OWL onde todos podem nos ver. Parece funcionar, mas você quer voltar às reuniões presenciais com componente online?

[Jennifer Keenan]: Este não é o nosso problema para resolver. Isso é maior que nós.

[Adam Hurtubise]: Bem, não. Quer dizer, a pergunta para os nossos comissários é: queremos voltar a uma reunião presencial?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Ainda há um problema de instalação. Quero dizer, como Ryan acabou de apontar, e acho que não teremos George Hassett Chambers regularmente. Você sabe, você tem a coruja na biblioteca e é isso. Fora isso, a participação do público será, você sabe, você pode ligar, sim, daremos um número para você ligar.

[Jennifer Keenan]: Incluirei isso como um item da agenda para o próximo mês.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sim, tudo bem.

[Doug Carr]: Obrigado a todos.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Boa noite.

[Jennifer Keenan]: Obrigado a todos. Boa noite. Obrigado.



Voltar para todas as transcrições