Transcrição gerada por IA do Comitê de Estudo da Carta de Medford - Subcomitê 29/07/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Milva McDonald]: Tudo bem, bem-vindo à reunião do Subcomitê do Relatório Final do Estudo da Carta de Medford, 29 de julho de 2024. Todos tiveram a oportunidade de revisar a ata?

[Maury Carroll]: Sim. Farei uma moção para aceitá-los.

[Milva McDonald]: Segundo. ¿Todos a favor?

[Maury Carroll]: Chance.

[Milva McDonald]: Bem. Então, basicamente, estamos apenas, quero dizer, obrigado, Gene. essas seções de recomendações e também por seus comentários. Analisei alguns dos rascunhos que havia escrito e fiz alterações, o que foi de grande ajuda. Claro. Acho que estamos em boa forma nisso. Você tem alguma dúvida ou comentário sobre o que Gene ou Maury fizeram?

[Jean Zotter]: Bem, eu tinha uma pergunta, mas Maury, você tem alguma opinião ou pergunta?

[Maury Carroll]: Não, não. Bom. Bom trabalho.

[Jean Zotter]: Obrigado. Gostaria de fornecer dados demográficos da pesquisa. Bem. Na seção de envolvimento comunitário, porque sinto que isso ajudaria a responder às críticas que ouvi das pessoas de que não é reflexivo, e se não for reflexivo, tudo bem. Acho que estamos em uma posição melhor se falarmos desde o início, sabe? Então David estava fazendo uma análise?

[Milva McDonald]: Sim, preciso descobrir como entrar em contato com David. Eu, você sabe, disse que ele estaria aqui durante todo o verão, mas ele não respondeu. Portanto, teremos que tentar contatá-lo. Mas nós temos, quero dizer, Eu posso encontrá-los. Sim. Então você tem os dados. É apenas uma pergunta. Eu ia fazer um relatório de pesquisa.

[Jean Zotter]: Foi isso que pedimos para ele fazer. Bem. Quer dizer, eu mesmo poderia fazer a análise. Isso levaria tempo. E se ele já está fazendo isso, pensei, bom, então não é necessário.

[Milva McDonald]: Sim, sim. Não, isso é bom. Então deveríamos entrar em contato com Javid e ver exatamente o que ele fará. Se David não puder responder à pesquisa, ele já criou algo para nós que não incluía os dados demográficos que ele compartilhou em uma reunião.

[Jean Zotter]: Em uma reunião completa?

[Milva McDonald]: Sim, na reunião plenária. Isso foi há algum tempo.

[Jean Zotter]: Posso ter perdido isso.

[Milva McDonald]: Nós iremos investigar isso. porque temos Os gráficos demográficos, certo, que criaram a pesquisa? Ah, nós fazemos isso? Bem.

[Maury Carroll]: Quer dizer, eu baixei porque me lembro de assistir e pensar que V iria juntar tudo isso.

[Milva McDonald]: Ele é sim, temos que consultá-los.

[Maury Carroll]: Sim.

[Milva McDonald]: Mas só existe o Google, você sabe, as pesquisas do Google, Gráficos de pizza criados. Está na pasta da pesquisa? Essa é uma boa pergunta. Não, pode estar apenas nos resultados da pesquisa. E não foi removido. Não pode. Ah, Deus. É realmente isso? Isto deve ser novo. Desculpe. Tentei minimizá-lo para poder investigar. Disseram que não posso minimizar o Zoom enquanto estou gravando. Isso nunca tinha acontecido comigo antes. Seria algo novo. Bom, vou olhar e ver, porque foi a outra pessoa, Danielle, que criou a pesquisa. Portanto, existe uma certa maneira de ver os resultados da pesquisa. E toda vez que eu olhava os resultados, via os gráficos de pizza. Acho que não desapareceu.

[Jean Zotter]: Consegui baixar uma planilha Excel com todos os resultados. Sim. Mas não sou o proprietário da pesquisa, então não sei se consigo vê-la.

[Milva McDonald]: Quem conseguiu ver foi Danielle. Bem. Mas devo poder ver porque acho que ela me deu acesso, então estou tentando pesquisar agora.

[Jean Zotter]: Se você tem isso, está tudo bem porque só posso dizer: Você sabe, 10% eram, você sabe, 40% eram locatários ou você sabe, tanto faz, porque eu acho que sim, exatamente. Compare isso com a demografia de Medford, se a tivermos, e sim, então falaremos sobre o quão representativo isso é.

[Milva McDonald]: Então sim, vejo que o que está na pasta é apenas a planilha do Excel. Sim. Sim, eu sei que eles existem porque os vi. Deixe-me perguntar a Danielle sobre isso. Pode haver uma maneira especial de desenterrar o link que ela me deu há muito tempo para ver os resultados da pesquisa, mas vou perguntar a ela. OK. E a outra coisa importante, O que devemos lembrar sobre essas informações demográficas é que elas incluem a porcentagem de pessoas, acho que está no gráfico de pizza, que disseram que não queriam responder. Bom. Sim. Porque algumas pessoas, lembremos, prefeririam não responder como opção. Bom. Mas acho que isso está no gráfico de pizza. OK. Bem, Jen, você tem alguma outra dúvida ou ideia sobre o que preparou?

[Jean Zotter]: Não, com o Artigo 8, você sabe, participação dos cidadãos, eu apenas fiz isso de forma ampla e não olhei para cada um deles ou o que eles fazem. Acho que foi assim que conversamos sobre apresentá-lo. Sim, definitivamente.

[Milva McDonald]: Bem. Sim. Quero dizer, e esse em particular foi um desafio porque tinha todas essas partes diferentes.

[Jean Zotter]: Bom. Então eu só, você sabe. Ele disse que eles incluem

[Milva McDonald]: Então... acho que sim, acho que está tudo bem com isso. Bem. porque é bonito grosso quando você entra no... quero dizer, você poderia dividir e dizer, fazer recomendações diferentes para cada um, mas acho que faz sentido agrupá-los. Eu acho que está tudo bem. Bem. Quero dizer, se os dividíssemos, seria como o referendo, a petição livre, medidas de iniciativa cidadã, medidas de referendo cidadão e depois revogação. Seriam quatro, certo?

[Jean Zotter]: Ou talvez queira agrupar a iniciativa de cidadania e o referendo. Sim. Porque acho que têm os mesmos números, mas depois o referendo tem números diferentes. Sim.

[Milva McDonald]: Talvez valha a pena fazer já que a retirada é Talvez pareça diferente dessas coisas, mas não sei. O que você acha, Mauri?

[Maury Carroll]: Acho que a retirada deveria ser por conta própria.

[Milva McDonald]: Bem.

[Maury Carroll]: Podemos manter os outros três agrupados como estão, tudo bem, mas acho que retiraria a retirada daí e faria uma linha separada e Você não quer vincular isso a todo o resto. É como um cavalo de cor diferente, você sabe o que estou dizendo, sozinho.

[Milva McDonald]: Sim. Não, acho que é um bom ponto.

[Jean Zotter]: OK. Você se importaria de fazer isso? Não, posso reescrever isso. E teremos apenas dois. Teremos uma iniciativa cidadã e depois nos lembraremos dela. OK. Isso é bom. Excelente. Obrigado.

[Milva McDonald]: OK. Então acho que estamos em muito boa forma. O que mais? Fiz um pouco, mas preciso fazer mais para colocar todos os comentários públicos que coletamos com a pesquisa e por e-mail nas planilhas de problemas, aquela planilha do Google, porque pensamos que seria a maneira mais fácil de incluí-los no relatório final. Você está dizendo isso de novo, Milva?

[Jean Zotter]: Lo lamento.

[Milva McDonald]: Temos muitos comentários públicos. Assim como a pesquisa também deu oportunidade para as pessoas escreverem, certo? Então, hum, e você sabe, quero dizer, é meio difícil acessar todos eles porque estão naquela planilha do Excel. Eu ia colocá-los na folha de problemas do Google abaixo disso, você sabe, que, Representaria muito trabalho, mas parecia que a melhor forma de incluir esse comentário público no relatório final seria consolidá-lo nessas folhas temáticas.

[Jean Zotter]: Certo, e você terá um link em vez de anexar a folha de problemas. Sim. Aqui está um link para todos os comentários, incluindo e-mail. Bem.

[Milva McDonald]: Mas talvez você pense que se os comentários da pesquisa pública pudessem ser exportados, Talvez a gente possa só, nunca exportei, não sei o quê, parece que provavelmente tem como exportar, né?

[Jean Zotter]: Sinto que isso espera o feedback recebido da pesquisa acima de todos os outros comentários. Sim, isso é verdade. Embora eu não goste de destacá-los e não destacá-los.

[Maury Carroll]: Bem, os comentários públicos que recebemos por e-mail ou outros meios, como sim, sim, não, eu só estava pensando que talvez você devesse configurar um link com todas as diferentes categorias, sejam elas quais forem, e eles podem entrar se quiserem ver os comentários públicos, ou se quiserem ver os e-mails públicos, ou quiserem. Está tudo lá em um link e o quê.

[Milva McDonald]: Sim, e essa foi a ideia das fichas temáticas. Estava pensando em uma forma de aliviar a carga de trabalho, pois transferir tudo isso.

[Jean Zotter]: Mas eu posso fazer isso. Eu farei isso. Você quer ajuda? Quer dizer, eu posso te ajudar. Veremos. Vou começar a ver como vai. Bem, obrigado. Estou de férias por cerca de 10 dias, em meados de agosto. OK.

[Milva McDonald]: Obrigado. E, você sabe, houve alguns comentários um pouco irreverentes, e não sei como nos sentimos, se apenas tomarmos uma decisão, vou colocá-los nas folhas de tópicos.

[Jean Zotter]: Eu acho que está tudo bem. Há outra categoria, mas se não forem relevantes, não creio que devam ser incluídas. Bom. Sim. Bom.

[Maury Carroll]: Quero saber o que você está fazendo para consertar a Mystic Avenue ou algo assim. Não é relevante. Sim.

[Milva McDonald]: Bom. Bom. OK. Isso soa bem. Basicamente, a principal coisa que precisamos fazer agora é montar o apêndice, basta fazer essa pequena revisão nas seções, montar o apêndice, iniciar em uma pasta e colocar os materiais nela. Teremos que descobrir como estruturá-lo. Ah, continuo esquecendo que não posso mais minimizar. Todos vocês viram o título do apêndice? Vamos ver, o que há agora? E provavelmente há mais o que fazer lá. Então poderíamos, não sei, você já fez um apêndice, Gene? Você sabe qual estilo? Na verdade, não precisamos seguir nenhum estilo específico.

[Jean Zotter]: Eu uso o Word e uso seus títulos e um índice analítico.

[Milva McDonald]: Teremos um índice para todo o relatório, mas também um índice para o apêndice, porque o apêndice terá muitas coisas lá.

[Jean Zotter]: Sim, você pode colocá-lo em seu índice principal e depois adicionar links, clicar nele e você será direcionado para as seções se usá-los.

[Milva McDonald]: Então se você acabar fazendo alguma formatação, como formatar tudo e colocar o índice, você vai fazer o apêndice também? Isso significa que você decidirá como organizar o apêndice, o que é bom. Não há muitas referências ao apêndice, mas fiz algumas na carta introdutória, onde disse que fiz referência a um memorando do Collins Center e ao estatuto genérico moderno, e então coloquei apenas o número do apêndice ou algo assim. Eu não sei como. É uma espécie de nota de rodapé, mas não exatamente.

[Jean Zotter]: Podemos fazer o apêndice na ordem em que é referenciado no documento. Bem. Não sei, nem por seção.

[Milva McDonald]: Bem. Então agora continuaremos coletando. E então as notas de rodapé são outra coisa. As notas de rodapé estarão antes, talvez no final, depois do apêndice.

[Jean Zotter]: Coloquei, vamos ver, coloquei o meu, acho que tinha nota de rodapé. Ah, você os colocou nas recomendações.

[Milva McDonald]: Sim. Oh, isso provavelmente faz mais sentido. Bem. Depois também escreverei minhas recomendações no final da página. Bem. E então não precisamos ter notas de rodapé no final. Isso é bom. Eu gosto disso. Obrigado. Bem. Há mais alguma coisa que temos, quero dizer, que devemos fazer? A central de atendimento também se ofereceu para ler o relatório final. Então deveríamos, deveríamos apenas prepará-lo agora em forma de rascunho e enviá-lo a ele?

[Jean Zotter]: Talvez apenas por precaução. Bem. Porque quero dizer, você pode simplesmente enviar o link para a pasta ou algo assim. Sim. Posso revisar e limpar, pois vejo que as pessoas fizeram edições para deixar mais limpo. Quer revisar alguma das edições? Eu não pensei que houvesse algum. Acho que você deu, como se eu tivesse perguntas para você, em quais idiomas?

[Milva McDonald]: Sim. Eu te disse isso, certo?

[Jean Zotter]: Sim. Portanto, não vejo nenhum que devamos discutir. OK.

[Milva McDonald]: Que bom que você colocou isso aí. Perguntei a Frances, mas ainda não recebi resposta sobre as traduções. Mas sei que tenho muitos folhetos. Deveria haver versões eletrônicas deles. Frances os teria porque eu só recebo as cópias impressas. Tenho as cópias impressas. Acho que poderia digitalizar um.

[Jean Zotter]: Para colocar no apêndice ou?

[Milva McDonald]: Sim. Queremos colocá-los no apêndice? O que você acha? Por exemplo, porque falamos, falamos, precisamos de colocar a nossa brochura no apêndice? Saber?

[Jean Zotter]: Não, não, não, não sei. Eu sinto que você não quer simplesmente colocar um monte de coisas lá. Bom. Exatamente.

[Milva McDonald]: Eu sei, então talvez digamos apenas que fizemos a tradução para não incluir tudo isso. Os flyers e o glossário, tivemos um glossário que também foi traduzido.

[Jean Zotter]: Bem, ok, então. Um glossário com termos-chave?

[Milva McDonald]: Sim. Como eu disse, eu os tenho na placa que costumava levar para todos os nossos eventos. Eles estão abaixo. Bem. Mas sim, temos folhetos em diferentes idiomas e depois temos o glossário, que era básico porque lembre-se que falamos sobre como as pessoas nem necessariamente saberiam o que é um cartão ou o que é a representação de palavras e coisas assim. Então foi só, sim.

[Jean Zotter]: Bem. Vejo que no artigo 6 você tinha uma dúvida. Sim, você fez alguns comentários, talvez devêssemos falar sobre aqueles que você não fez. Ah, sim, isso mesmo. Sim, a reunião anual. Achei que era uma portaria ou que estavam criando uma portaria.

[Milva McDonald]: Fizeram uma portaria e a portaria foi aprovada, mas não sei se aquela reunião anual faz parte dela. Mas não está certo, então você poderia dizer que há muito sim, há todo um cronograma na portaria orçamentária para coisas diferentes, exceto uma reunião anual com todos os ramos do governo.

[Jean Zotter]: Não tenho certeza se esse é o caso. E depois quer saber se deveríamos enumerar as razões pelas quais nos recusamos a adoptar o Sim. Linhas orçamentárias. O que você acha? Sim, acho que poderíamos dizer isso porque é proibido pela lei estadual. Se fizermos isso, devemos citá-lo?

[Milva McDonald]: Claro. Eu sabia todos esses números de cor, mas vou encontrá-los.

[Jean Zotter]: Bem, eu poderia fazer isso como uma nota de rodapé.

[Milva McDonald]: Sim, isso funciona. Sim, eu colocaria no final da página. Esse é o caminho certo a seguir. Eu vou encontrar.

[Jean Zotter]: Você vai encontrar. Sim.

[Milva McDonald]: Acho que posso encontrá-lo facilmente. Bem. Bem, isso é bom. e então Todo o resto é legal, assim como eu, você tem alguma dúvida? Introdutório agora, artigo dois, sim.

[Maury Carroll]: Como é que acabamos, Bilba, nisso? Ética. Com o que acabamos?

[Milva McDonald]: Estamos votando. Vamos falar sobre isso e votá-lo na quinta-feira.

[Maury Carroll]: Quinta-feira. Sim claro. Sim, tudo bem. Achei que era isso que tínhamos feito, mas não tinha certeza porque já fazia muito.

[Milva McDonald]: Sim. Sim. Sim, sim, eu estava lendo isso, a fantasia é o artigo quando estava tentando. Achei que seria bom incluir estatísticas porque disse que é o menor do estado para uma cidade do nosso tamanho e se eu pudesse descobrir exatamente, sabe, quantos acho que são apenas outros dois. E você conhece os números gerais versus Ward e então híbrido, não sei, estava pensando em tentar encontrar as estatísticas deles, mas não tenho certeza de quão fácil será encontrá-los. Porque você sabe, os municípios são um tanto independentes e eu não, a única organização que acho que manteria essas estatísticas é a Associação Municipal de Massachusetts. E para olhar para lá, vou olhar para lá.

[Jean Zotter]: Vamos ver. Não temos uma tabela com as 351 cidades? Não. Tínhamos uma mesa com entre 50 e 60 cidades.

[Milva McDonald]: Bem. O que é, sim. Quer dizer, é estranho porque tem alguns lugares, porque a cidade, assim como Framingham, acabou de virar cidade, né? Existem algumas cidades que provavelmente são realmente cidades, mas ainda não decidiram se autodenominar cidades. Mas sobretudo procurámos comparar concelhos que fossem mais parecidos connosco, porque as vilas terão reunião municipal.

[Jean Zotter]: Você preparou ou o Collins Center preparou?

[Milva McDonald]: Não, na verdade eu descobri isso. Foi preparado por problema. Não sei exatamente quem o preparou. Peguei no site do Somerville Charter Study, seus materiais, e depois verifiquei cada um deles. Mas na verdade é muito difícil porque às vezes os sites não estão atualizados e quando você procura um cartão online para verificar e ter certeza de que a composição é o que aquele cartão diz, às vezes os cartões online não são os melhores, então fiz o melhor que pude. Mas o comitê de Somerville tinha dois funcionários de meio período, então acho que foram eles que o organizaram. Acho que provavelmente foi ele quem montou tudo.

[Jean Zotter]: Não sei se alguém quer se meter no mato, mas seria bom dar para alguém, se quisesse. Eu sei. Em outras cidades e vilas, apenas para ver onde Medford está localizada e ver os próprios dados. É útil.

[Milva McDonald]: Como eu disse, às vezes é difícil manter-se atualizado. Quando eu estava olhando para cima, Porque eu queria verificar tudo. E houve algumas cidades que disseram, ou uma ou duas, acho que foi Brockton, que disse um mandato de quatro anos para prefeito. Quando olhei o estatuto deles, dizia dois anos. E o estatuto deles não tinha sido atualizado no site ou algo assim. Porque foi muito recente que mudaram para quatro anos. E então não tenho certeza se alguns lugares poderiam mudar para quatro anos com isso. Quero dizer, há tantos processos envolvidos.

[Jean Zotter]: Acredito que nossas leis não foram atualizadas nos últimos anos porque não temos procurador municipal. Sim. Portanto, as coisas que foram repassadas não foram colocadas em nosso site porque querem revisá-las primeiro. Então talvez isso seja em outras cidades.

[Milva McDonald]: Sim. Sim. Então. Então eu acho que é bastante preciso, mas, você sabe. Talvez pudéssemos incluí-lo com a ressalva de que foi criado em 20, você sabe. Não sei, quando foi que fiz isso? Provavelmente sim, poderíamos definir uma data para isso. Não sei. Poderíamos incluí-lo. Quero dizer, acho que é mais preciso. Pode haver algumas coisas que mudaram. Mas ainda parece que está mostrando visualmente, ah, uau, olhe. Somos apenas um dos poucos que não têm representação no bairro. Mostra o tamanho das pontas. Mostra o tamanho dos comitês escolares. Acho que foi muito útil. Sim. E mesmo representação distrital, existem apenas algumas cidades que não a têm, e Cambridge é uma delas, o que não está no gráfico, claro. Mas Cambridge classificou o voto por escolha, o que, você sabe, Portanto, embora tenham isso em geral, eles também possuem um processo que mitiga possíveis problemas. Porque, curiosamente, no processo de Lowell, no acordo, uma das opções para Lowell era optar pela votação por classificação. Eles disseram representação distrital ou votação popular. E eles criaram a palavra representação. Achei isso interessante. Sim. Bem, talvez possamos colocá-lo no apêndice. Vou colocar lá. Vou colocá-lo na pasta de apêndices.

[Jean Zotter]: Ou como um link para isso, porque as pessoas podem querer... Sim, não sei. Tudo bem. Bem, não é tão grande. Não é como um documento enorme.

[Milva McDonald]: É um arquivo Excel. Se você estiver preparando o apêndice, pode simplesmente optar por colocar algumas coisas como links e outras como qualquer outra coisa?

[Jean Zotter]: Sim.

[Milva McDonald]: BOM?

[Jean Zotter]: Teremos que, tipo, Altere o acesso para aqueles que queremos compartilhar. Exatamente. Sim. Ou talvez.

[Milva McDonald]: E se eu precisar, o dono tem que fazer? Sim. Então, se eu precisar fazer isso, você pode me avisar.

[Jean Zotter]: Bem.

[Milva McDonald]: Mas vou mantê-lo na pasta por enquanto. e você sabe, Se chegar a hora de fazermos o apêndice e decidirmos, quer saber? Na verdade, não precisamos disso no apêndice, simplesmente não podemos incluí-lo. Mas agora, vamos apenas colocar na pasta coisas que achamos que poderíamos incluir. Porque temos muitos materiais. Nós fazemos isso. Acho que estamos muito bem. Há mais alguma coisa que devemos fazer? Bem, então. Temos de decidir quando o vamos entregar à comissão.

[Jean Zotter]: Agora é minha vez de incluí-lo? Estou colocando isso em um documento completo ou Daveed está fazendo isso? Colocar o quê? Mesclando tudo em um único relatório. Estou fazendo isso agora? Essa é uma boa pergunta. Ou estamos permitindo que as pessoas, como o call center, editem primeiro?

[Milva McDonald]: Eu gostaria de dar ao Collins Center uma versão preliminar e iria colocá-la em um documento para eles, mas esse não será o documento final, seja lá o que for, porque eles descobrirão como inseri-lo, para que possam formatá-lo corretamente e assim por diante. Mas se eles quiserem fazer isso, porque nós, porque a outra coisa que temos que fazer é compartilhar isso com a comissão, com a comissão em geral. Bom. Então podemos fazer isso agora, podemos compartilhar a pasta com eles e eles podem visualizá-la em partes, ou podemos juntar tudo. O que você acha?

[Jean Zotter]: Quer dizer, agora tenho tempo, então posso tentar colocá-lo em um arquivo. OK. Isso seria ótimo. Vamos ver até onde posso ir.

[Milva McDonald]: OK. A única coisa que eu gostaria, vamos ver. Só estou pensando em coisas que precisam ser pequenas mudanças. Oh sim. Sim, assim como as coisas que estão destacadas, você manteria as destacadas ou? Sim. Sim. E então nós. E então deixamos de trabalhar nisso e passamos a trabalhar naquele documento.

[Jean Zotter]: Sim, a única coisa sobre o Google Docs e o Word é que eles nem sempre funcionam bem. Apenas para sua informação. Como consultor, faço a maior parte do meu trabalho com o Teams porque é um produto da Microsoft. Aja um pouco melhor. Eu só sei disso. É apenas um aviso.

[Milva McDonald]: Acho que ainda podemos fazer assim. Você quer dizer que alguns dos comentários podem não ser transferidos?

[Jean Zotter]: Às vezes, a formatação faz tudo. Em mau estado, podemos ver. Ou as notas de rodapé, você não consegue ver as notas de rodapé. Eles desaparecem, mas estão lá. Só que nem sempre é assim, talvez de propósito, nem sempre é assim... Eu poderia transformar em PDF e depois publicar, mas aí fica difícil de editar. De qualquer forma.

[Milva McDonald]: Bem, só estou pensando, quero dizer, de certa forma, faz sentido você fazer isso agora, caso precise fazer alterações e outras coisas. Mas por outro lado, se precisarmos continuar trabalhando nisso, devemos esperar até terminarmos as edições? Não sei. O que você acha?

[Unidentified]: Hum.

[Jean Zotter]: Quero dizer. Gostaríamos de dar a todo o comitê um documento para revisão e não seções. É isso?

[Milva McDonald]: Acho que não há problema em dizer ao comitê para ir até a pasta e olhar as diferentes seções. Eu acho que está tudo bem. O que você acha, Mauri?

[Maury Carroll]: Sim, eu também acho. Você sabe, haverá muito trabalho extra em breve. Não precisamos fazer o trabalho que já foi feito para tentar reuni-lo em um rascunho completo apenas para o comitê.

[Milva McDonald]: Sim, porque se isso criar problemas em potencial para nossa edição final e tudo mais para movê-la agora, então talvez devêssemos esperar. OK. Mas o que você acha?

[Jean Zotter]: Sim, acho que seria mais fácil se compartilhássemos as peças. Sim. Porque pode dar mais trabalho, tentar criar um documento, colocar online, aí surgem problemas. Então temos isso que estou pensando.

[Milva McDonald]: Sim. Bom. Então vamos manter como está. E, hum. Talvez esperemos até depois da próxima reunião. Eu acho. Quando devo contar ao comitê? Sinta-se à vontade para revisar o relatório final. Não estamos, não está na agenda de quinta-feira. Podemos dizer-lhes que talvez o que façamos seja colocar isso na agenda. O que temos, o que está na agenda é, sim, o que está na agenda é fornecermos um relatório à comissão para que possamos informá-la. você sabe, nós temos um bom, temos um rascunho. Quer dizer, temos, você sabe, um rascunho completo do relatório final e, hum, enviarei um link para que você possa visualizá-lo e, em seguida, fornecerei um cronograma para fazer quaisquer alterações, comentários ou edições.

[Maury Carroll]: E porque estamos no processo de fechar isso.

[Milva McDonald]: E então votaremos na reunião de setembro. Sim.

[Jean Zotter]: Sim, eu esperaria até depois da nossa reunião porque as pessoas estão redigindo o estatuto agora. Bom.

[Milva McDonald]: Não, só estou dizendo que direi na reunião que esse será o processo. Sim. E então eles terão esse tempo. E teremos que ver como vai ser na quinta-feira. Acho que podemos fazer isso. Podemos terminá-lo em nossa reunião de outubro sem precisar de uma reunião adicional. Mas veremos. Quero dizer, todo o comitê. Para nós, praticamente temos nosso dever de casa, certo? Eu não acho... quero dizer, terminamos o rascunho. Basta juntar, você sabe, os materiais do apêndice e eu tenho que adicionar algumas notas de rodapé e... Você obterá a porcentagem da pesquisa. Sim, falarei com Danielle e tentarei entrar em contato com David. E acho que estamos bem. O que você acha? Sim. CONCORDAR. Então, vou enviá-lo para o Collins Center, se for o caso. Não prevejo que eles falem muito sobre isso. Compartilharei apenas seus comentários quando você disser se tem algo que nos faça pensar que precisamos fazer grandes mudanças. Mas não creio que isso vá acontecer.

[Jean Zotter]: Nós não fizemos isso. Vamos tirar alguma foto ou?

[Milva McDonald]: Eu sei direito? Quero dizer, devemos ter tirado fotos em Wright's Pond. Há uma foto. Acho que uma foto do Wright's Pond me vem à mente porque foi tirada por Matt quando ele o dirigia. Sim, aquele. Mas sinto que talvez Ron tenha tirado fotos. Sou muito ruim em tirar fotos. Talvez Daniela. Ron ou Danielle poderiam ter tirado fotos em Wright's Pond. Não bebemos nada naquele dia na feira, certo? Não.

[Jean Zotter]: E não conheço nenhum dos públicos. Acho que poderíamos tirar screenshots de. Você tem razão. Seria bom incluir fotografias.

[Milva McDonald]: Precisávamos de um fotógrafo do comitê.

[Jean Zotter]: Ou apenas como uma foto de todos os membros do comitê. Isso seria bom.

[Milva McDonald]: Mas como nunca estivemos juntos numa sala, claro, todos nós. Bem, na verdade nós fizemos. Estávamos na Câmara Municipal. Talvez possamos.

[Jean Zotter]: Encontre-nos quando estivermos perto do fim ou algo assim.

[Milva McDonald]: Sim. E se não for uma reunião e a gente não conversar nada sobre o aluguel, a gente só se encontra para tirar foto, acho que tudo bem.

[Jean Zotter]: Bem.

[Milva McDonald]: Porque não é, sim. Não teremos nenhuma discussão ou imagens. Não sei.

[Unidentified]: Bem.

[Milva McDonald]: Hum, você sabe, há tudo, é, Sim, eu não sei. Poderíamos nos reunir para um evento social, mas nem sei o quão treinado isso seria. Acho que teria que perguntar a alguém. Ou poderíamos simplesmente publicá-lo publicamente e dizer público para uma foto. Contanto que o publiquemos, ficaremos bem. Mas eu não sei. Não sei quão fácil seria reunir todos. A última reunião em outubro poderá ser presencial. Parece uma boa ideia. Talvez seja isso que precisa ser feito. Sim. Mas podemos não ter todos. Bom. Photoshop, certo? Pessoal do Photoshop. Sim, tudo bem. Vamos pensar sobre isso.

[Jean Zotter]: Sim. Apenas um pensamento. Não é grande coisa.

[Milva McDonald]: Não, gosto da ideia. Eu gosto da ideia. Tudo bem. Isso é algo para se pensar. Enquanto isso, poderíamos enviar uma mensagem ao comitê e dizer: Alguém tem alguma foto?

[Jean Zotter]: Sim. Bom. Talvez possamos enviar o relatório completo. Você poderia dizer que adoraríamos incluir fotos, se você tiver alguma.

[Maury Carroll]: Uau, aquele não fez isso, quando descemos para Não andando na quadra, onde eu estava?

[Jean Zotter]: Oh sim.

[Maury Carroll]: Eu tirei fotos? Achei que um dos responsáveis ​​daquele lugar tivesse tirado uma foto ou algo assim.

[Jean Zotter]: Sim, talvez sim. Da autoridade habitacional? Sim claro.

[Maury Carroll]: Certo, exatamente.

[Jean Zotter]: De uma das sessões de escuta? Sim. Dizem que seria anônimo. Bom. Eu ia dizer, poderíamos? Não sei se poderia usá-los. Sim.

[Milva McDonald]: Quer dizer, acho que seria ótimo se tivéssemos uma foto de todo o comitê, seria ótimo.

[Jean Zotter]: Sim.

[Milva McDonald]: Então talvez possamos, quer dizer, teria sido ótimo se tivéssemos pensado em tirar uma foto de grupo naquela primeira seção de informações quando estávamos todos lá. Sim, Wright's Pond ou... Isso não foi... Não.

[Maury Carroll]: Não havia mesas ou alguma forma de gravar isso com todos na mesa ou algo assim?

[Milva McDonald]: Nós poderíamos fazer isso. Claro, teria sido John e sinto que havia outra pessoa que precisava ir. Bem, Laurel, certo? Sim. Eu não teria Phyllis e David.

[Maury Carroll]: Sim, isso é verdade.

[Milva McDonald]: Sim. Photoshop. Alguém com habilidades em Photoshop.

[Jean Zotter]: Esse não sou eu. Talvez meu filho.

[Milva McDonald]: Sim, eu também não. Bem, isso é algo para se pensar. Talvez em algum momento possamos tirar uma foto do comitê. Vou abordar o assunto na reunião e ver se ou o que as pessoas pensam sobre uma reunião presencial em outubro. Não sei. Ou vou apenas perguntar por e-mail. Não sei se quero gastar tempo de reunião nisso. Ou talvez seja uma reunião tão eficiente que temos bastante tempo. Embora eu não saiba. Temos muito pela frente na quinta-feira.

[Maury Carroll]: Sim.

[Milva McDonald]: Não prenda a respiração com isso. Vamos. Tudo bem. Tudo bem. Então acho que estamos bem.

[Unidentified]: Quero dizer, fizemos a nossa parte.

[Milva McDonald]: Obrigado por tudo isso. Isso é ótimo. Isso vai ser realmente emocionante quando juntarmos tudo e vermos isso em todo o nosso trabalho desta forma. Eu acho isso incrível.

[Maury Carroll]: Você fez um ótimo trabalho. Você investiu muito tempo e esforço nisso.

[Jean Zotter]: Sim, tudo bem. Bom trabalho, Nova. Você também. Todos. Absolutamente.

[Milva McDonald]: Tudo bem. Obrigado pessoal.

[Jean Zotter]: Vejo você na quinta-feira.



Voltar para todas as transcrições