Transcrição gerada por IA do Comitê de Preservação da Comunidade de Medford 01-10-23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Roberta Cameron]: Certo, vou ligar para marcar a reunião do Comitê de Preservação Comunitária de Medford. É terça-feira, 10 de janeiro, às 18h35. E de acordo com a lei estadual e da cidade de Medford, conduziremos esta reunião remotamente. E quem quiser ver a ata da reunião e não puder estar presente poderá acessá-la através de uma gravação que poderá ser postada o mais breve possível ou disponibilizada após o fato. Mais alguma coisa que devo dizer para iniciar a reunião? Acho que isso cobre tudo. Ah, sim, isso mesmo. A razão pela qual estou fazendo tudo isso de memória é porque não estou olhando a agenda, mas sei que não há muito na agenda esta noite. Em seguida aceitaremos a ata aprovada da última reunião. Está correto, Danielle? Acho que 15 de novembro.

[Danielle Evans]: Poderíamos estar fora de serviço.

[Unidentified]: Mas, ou esses podem ser os mais recentes que temos.

[Roberta Cameron]: Aí está, aqui está o pacote da reunião. Existe uma moção para aprovar a ata da reunião?

[Matt Leming]: Moção para aprovação da ata da reunião. Eu apoio isso.

[Roberta Cameron]: Estou apoiando. Então farei a chamada. Nossa, tenho que mudar a maneira como estou assistindo para poder ver todos eles. Lá vamos nós, ok. Laje? Sim. Mateus?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Joana? Sim. Steve?

[Doug Carr]: Sim.

[Roberta Cameron]: Doug?

[Doug Carr]: Sim.

[Roberta Cameron]: E acho que Danielle, Heidi e Christy estão ausentes esta noite. Então deixa eu pesquisar, abrir a agenda. O próximo item da agenda é continuar as deliberações sobre a aplicação, mas na verdade eu gostaria de reservar um momento antes de começarmos a tratar disso para abordar outros assuntos. A única outra questão notável que gostaria de mencionar, como alguns de vocês devem ter notado, é que a cidade publicou uma posição de gerente de CPA em tempo integral. Infelizmente, Danielle não continuará mais desempenhando essa função. A razão é que Danielle tem sido Coordenadora Geral de CPA até agora em regime de meio período. E nos últimos anos ele também atuou como planejador habitacional de Medford. o que realmente deveria ser duas posições em tempo integral. E, além disso, Danielle foi nomeada planejadora sênior no departamento de planejamento. Então agora ela está ocupada em três posições. E... Mas ela só queria um emprego de meio período.

[Joan Cyr]: Avançar.

[Roberta Cameron]: E extraoficialmente talvez até completem um quarto. É por isso que precisamos que outra pessoa se coloque no lugar dele. Então, por favor, se você conhece alguém que você acha que seria maravilhoso para este trabalho, envie-lhe o anúncio de emprego. Está no site da cidade e convide-os a se inscrever. E esperamos que tenhamos um novo coordenador de CPA o mais rápido possível. E mais alguma coisa?

[Danielle Evans]: Só para que as pessoas saibam que ainda estou aqui. Você sabe, não estou fugindo da cidade. Então, quem quer que assuma a função, posso ajudá-lo a se atualizar, sabe, orientá-lo da maneira que precisar. Então não é como se houvesse definitivamente uma passagem de testemunhas. Mas gostei de trabalhar com você nos últimos cinco anos e Tenho certeza de que ainda levarão vários meses até que eles me libertem. E quero agradecer a Amanda, você sabe, um milhão de vezes pelo quanto ela ajudou a acalmar minha mente enquanto eu tentava trabalhar em dois empregos todo esse tempo. Ela realmente ajudou muito. Sim, então.

[Joan Cyr]: Então talvez veremos você se apresentando na nossa frente em algum momento no futuro.

[Danielle Evans]: Talvez, talvez. E é melhor você aprovar e não me causar problemas.

[Roberta Cameron]: Você conhecerá todos os nossos segredos.

[Matt Leming]: A propósito, você recebeu a cesta de presente?

[Danielle Evans]: Eu fiz. Muito obrigado. Isso foi adorável. Sim.

[Matt Leming]: Esa era Roberta.

[Danielle Evans]: Eu gostei muito. Eu adorei. Foi simplesmente incrível. Eu morava na esquina de lá. Quando foi entregue, meu marido disse: Você tem uma cesta de presentes muito linda. Isso é tudo uma porcaria aí. Eu o deixei na casa de Danielle, onde ele

[Roberta Cameron]: na sexta-feira antes do Natal, no início da tarde. E Rick abriu a porta e disse, bem, ele espera que Danielle chegue em casa a qualquer minuto. Ela é a única pessoa que trabalha na Prefeitura no momento. Muito merecido. Sim. E espero pensar, você sabe, adoraríamos, quero dizer, uma das minhas metas para isso no próximo ano, você sabe, é algo que possamos conversar mais sobre quais são nossos objetivos, quando terminarmos este processo de inscrição. Mas uma das coisas que eu realmente adoraria fazer é dar uma grande festa pelos nossos cinco anos e poder comemorar. Danielle e todo o trabalho que fizemos. Fiz as métricas e vi que nos últimos cinco anos, sem contar a rodada de financiamento em que estamos atualmente, gastamos cerca de US$ 10 milhões em receitas em 80 projetos ao longo de cinco anos. É uma quantidade incrível de trabalho. Parabéns a todos porque isso fez uma grande diferença na comunidade. E temos que comemorar isso. E esperamos que tenhamos uma nova pessoa que possa planejar essa celebração.

[Joan Cyr]: Eu ia dizer, senão somos eu e Doug de novo.

[Roberta Cameron]: Essa será a pergunta número um da entrevista: quão bem você consegue dar uma festa?

[Joan Cyr]: Bem, você sabe que podemos fazer uma festa, certo Doug?

[Doug Carr]: Principalmente se tivermos um orçamento.

[Roberta Cameron]: É assim que é. É assim que é. Com isso, qualquer outro negócio que queiramos cobrir antes de entrarmos no negócio real esta noite. Muito bem, continuamos com as deliberações sobre a candidatura a esta ronda de financiamento. E saímos, acho que chegamos a um ótimo ponto de partida no nosso último encontro. Vou compartilhar minha tela, se você me permitir. Na tela você poderá ver o projeto de cenário de financiamento que desenvolvemos em nossa reunião anterior. E o que determinamos foi que primeiro olhamos para a priorização de todos os projetos e classificados como prioridades um, dois e três, sendo um o mais alto, dois sendo uma prioridade média e três sendo os projetos de menor prioridade para esta rodada. E então avaliamos, dado o montante de financiamento disponível, que todos os projetos codificados em laranja escuro nesta lista Podemos financiar o montante total e podemos encontrar o montante listado no cenário de financiamento, que é o montante total para todos os projetos, exceto o parque infantil McGlynn, que dissemos que iríamos antecipar. Parece que preciso ampliar a tela. Estou olhando para isso. Eu reconheço essa cara que você está fazendo. Meus óculos quebraram neste final de semana e estou usando óculos velhos, que não possuem transições. Então eu faço isso o tempo todo, onde quer que eu vá. Mas não estou acostumado a usar um Mac. Então agora preciso parar e descobrir como você, Ah, sim. Bem. Ah, não, não é o Mac. É porque se trata de planilhas e não do Excel real. Isso é muito grande.

[Matt Leming]: Você pode pressionar o comando mais menos para aumentar o zoom. Aqui vamos nós.

[Roberta Cameron]: Isso deveria ser melhor. Podemos ver isso agora? Bem. Tudo bem. Portanto, podemos financiar totalmente o laranja escuro e também podemos financiar totalmente o amarelo, mas queríamos continuar a conversa sobre quadras de pickleball para carros antes de nos comprometermos com isso. E quanto aos laranja claro, não estamos prontos para tomar uma decisão. Então vamos adiar a decisão, a votação dessas questões. Projetos laranja claro para fevereiro. Então, esta noite vamos nos concentrar em todos os projetos que estão em laranja escuro. E eu estava apenas dizendo, e interrompi, McGlynn Playground, concordamos que poderíamos financiar US$ 500 desta rodada de financiamento e convidá-lo a fazer uma inscrição fora do ciclo no verão, assim que o ano fiscal terminar, para que possamos financiar o 400 restantes no próximo ano fiscal. Para que possamos financiar todo o projecto do parque infantil McLean este ano.

[Matt Leming]: Claro, eles apreciarão os US$ 500. Sim.

[Roberta Cameron]: Bem, achamos que tivemos uma reunião há algumas semanas para conversar sobre como o financiamento deste projeto poderia funcionar. E calculamos que eles podem Eles podem lançar o projeto com os US$ 500 mil e com financiamento de outras fontes. E então eles vão precisar do equilíbrio para poder finalizar a instalação.

[Matt Leming]: Eu só estava brincando porque você disse 500 em vez de 500.000. Ah, claro. Se ao menos eu pudesse descobrir como controlar o volume.

[Roberta Cameron]: Ficarei muito feliz em poder ouvir vocês melhor. Não tenho certeza de como controlar o volume.

[Unidentified]: Então eu sou apenas: F11 e F12.

[MCM00001038_SPEAKER_03]: F11 e F, não, não estou usando. Existe um alto-falante no canto inferior direito? É como um pequeno símbolo que parece um alto-falante. Clique nisso. Ah, é um computador desktop. Você verá um controle deslizante para frente e para trás. Eu só quero deslizar para cima.

[Danielle Evans]: Sim, não, também não vejo. Amanda, você sabe em qual laptop ele está trabalhando? Eu me pergunto se é como o meu.

[Roberta Cameron]: Oh, eu encontrei, sim, ok. Encontrei o controle. OK. Agora posso te ouvir melhor. Tudo bem. Agora vou ouvir todas as suas piadas. Então expus a decisão que estamos tentando tomar esta noite. Portanto, o processo pelo qual vamos passar será projeto por projeto. Danielle, você conseguiu preparar o, Qual é o nome da, sim, da decisão?

[Danielle Evans]: Alguns deles, alguns deles, não todos. Tive uma crise que tive que lidar. Bem. Isso envolve cocô. Sim.

[Roberta Cameron]: Totalmente compreensível, com pouco aviso prévio. Então o que podemos fazer é rever os que estão disponíveis e depois desenvolvê-los, acordar quais serão as condições e depois escrever as outras.

[Danielle Evans]: E também posso fazer isso na hora porque a forma como configuramos é bastante repetitiva. Então, se você, se simplesmente propormos as condições E então qualquer linguagem de justificação que você desejar, posso incluí-la em nosso modelo.

[Unidentified]: Bem.

[Roberta Cameron]: Tudo bem. Então, vamos examiná-los na ordem em que aparecem na planilha. A primeira é a Igreja Batista Shiloh por US$ 150 mil. Então, acho que o que faremos é primeiro votar se recomendaremos ou não o financiamento no valor que concordamos no mês passado. E então decidiremos quais condições colocaremos na doação na carta de recomendação que Danielle está preparando.

[Joan Cyr]: Você pode colocar sua planilha de volta?

[Unidentified]: Sim, sim, posso. Desculpe, estou tendo problemas com o laptop. Oh, quase consegui por um segundo. Aqui vamos nós. Compartilhar tela. Então você pode ver a planilha?

[Roberta Cameron]: Tudo bem. Portanto, para a Igreja Batista Shiloh, a primeira votação que estamos analisando é se devemos recomendar o financiamento de US$ 150.000 para a Igreja Batista Shiloh. Existe um movimento? Ou se você quiser uma discussão mais aprofundada, por favor Por favor, deixe-nos saber se você gostaria de responder a mais perguntas sobre isso ou ter mais discussões sobre qualquer um desses projetos.

[Matt Leming]: Apenas um breve comentário. Will, alocando todo o dinheiro em laranja escuro ali, não estou fazendo contas mentais, mas isso ainda significa que ainda teríamos o suficiente para o pickleball automático e a quadra ambulante.

[Roberta Cameron]: Sim, desculpe, não expliquei a outra parte deste cenário. Então, em laranja claro agora, o único que tem alguma coisa inserida é Walkland Court. Portanto, ainda estamos tentando obter mais informações para determinar se podemos reduzir esse número para Walkland Court e ainda conseguir apoiar o projeto. E o que havíamos decidido da última vez, se eu puder estender isso um pouco mais. Sim. Walklane Court foi um projeto de alta prioridade. Nós realmente queremos apoiá-lo, mas esperamos poder reduzir esse número de US$ 740.000. Portanto, se não conseguirmos baixar esse número, esperamos que na reunião de fevereiro tenhamos uma resposta. Se não conseguirmos reduzir esse número, podemos simplesmente financiar Walkley Court, e isso praticamente consome o saldo dos nossos fundos disponíveis. Na verdade, deixe-me fazer um cálculo rápido. É igual a isso.

[Matt Leming]: Espere, então financiar tudo em laranja escuro aqui não deixaria dinheiro suficiente para as quadras de pickleball e a quadra de passarela.

[Roberta Cameron]: As quadras de pickleball são laranja. As quadras de pickleball estão amarelas porque indicamos que queríamos continuar a discussão sobre isso, mas ainda assim, Entre os projetos que podemos aprovar esta noite. Portanto, os que estão vazios neste momento são aqueles para os quais não aprovaríamos financiamento para esta ronda. Se você comparecer ao tribunal, receberá o valor total de 740. Está tudo bem. E se a caminhada na quadra for menor que 740, poderíamos colocar um no outro. projetos. Estou apenas sombreando esta célula para lembrarmos que essa é a diferença. Este é o equilíbrio que resta entre os fundos disponíveis e o montante que dissemos que vamos financiar, que não é suficiente para financiar nenhum destes três projectos. E está bem próximo do cabo. Então, se pudermos reduzir os US$ 740 mil, poderemos colocar um ou mais destes projetos voltarão ao bom caminho para esta ronda de financiamento. E se não, convidaremos você a voltar no próximo ano. Todos estes são projetos que acredito que a comissão apoiou. Simplesmente não temos fundos suficientes sem podermos reduzir Walkland Court.

[Matt Leming]: E também houve uma discussão no mês passado sobre, então, esse número de fundos disponíveis é o, ou os totais de fundos disponíveis aqui são como o número final, porque eu sei que houve uma discussão no mês passado sobre como recuperar algum dinheiro de projetos anteriores que não foram necessariamente concluídos, ou posso estar parafraseando isso terrivelmente, mas é exatamente onde paramos no mês passado?

[Roberta Cameron]: Quer dizer, corrija-me se eu estiver errado, Danielle, não sei se você tem alguma atualização sobre os fundos disponíveis. Se houver apenas pequenas alterações, eu não mudaria esse número porque é útil ter um pouco de flexibilidade e garantia de que o dinheiro realmente existe. Mas se houver grandes mudanças, Danielle, você pode nos avisar.

[Danielle Evans]: eu encontrei Alguns fundos adicionais quando eu estava analisando alguns dos lançamentos contábeis manuais que não foram publicados, deveriam haver, quero dizer que foram cerca de 9.000, então não é um número enorme, mas 9.000 fundos adicionais não alocados que estariam disponíveis.

[Unidentified]: Posso verificar e ver onde, que é tipo, vamos ver aqui. São 8.000, 8.000 até.

[Danielle Evans]: Houve um erro matemático com uma das contas criadas que era muito alta e depois era para voltar e não voltou. Isso cobre como a prancha, a escavadeira, se for um projeto.

[Roberta Cameron]: Acho que já está no nosso laranja, no nosso laranja escuro, como os projetos que já contamos poder financiar. Portanto, os que estão em questão são Tufts Basketball Park, Salem Street Burial Ground e Brooks Estate Manor East Elevation.

[Doug Carr]: Roberta, pergunta rápida. Diz que o total é de aproximadamente 3 milhões de dólares e abaixo é de 2,27. Não vejo de onde vêm esses números porque o cemitério de basquete em Brooks parecia ter cerca de 400 mil. E não consigo ver, o que falta aqui para saber onde fica o delta?

[Unidentified]: Isto mais isto mais estes 417.000. Sim, isso está correto. Mesmo. Mas existe. Deixe-me verificar a fórmula aqui até que 16 seja igual a C2. Ops. C2 a C16.

[Matt Leming]: Acho que tem algo a ver com a diferença entre a aplicação do playground McGlynn e o cenário de financiamento. Sim.

[Roberta Cameron]: Obrigado. Isso é tudo.

[Doug Carr]: É isso aí. Obrigado. Eu pensei que era algo que eu perdi lá. Esse é o delta aí.

[Unidentified]: Obrigado, Matt. Tudo bem. Parece bom.

[Joan Cyr]: Então ainda está em jogo a inscrição da Igreja Batista Shiloh?

[Roberta Cameron]: Sim, podemos levá-los em ordem. Portanto, vamos apresentar uma moção para recomendar financiamento e depois poderemos votar sobre o financiamento e depois discutir quais deverão ser as condições. a menos que queiram discutir primeiro as condições e votá-las, o que poderá fazer a diferença em alguns casos.

[Joan Cyr]: Não escrevi uma nota no mês passado, mas a dúvida que tive sobre a candidatura deles foi que eles estavam buscando financiamento para obras externas e internas. E tudo foi permitido?

[Roberta Cameron]: Portanto, há um aplicativo revisado. Não, não sei, sei que estava preparado. Não sei se foi, hum, já lançado para o, como se o aplicativo revisado substituísse o aplicativo original, porque eles não conseguiram, hum, eles estavam solicitando uma bolsa de outra fonte para fazer as janelas, então o nosso apenas complementou as janelas e depois fez projetos em todo o edifício. Que. Eles não receberam a outra bolsa. Portanto, esta subvenção irá apenas abordar o maior número possível de janelas e fazer uma avaliação das condições do exterior do edifício. Portanto, no futuro, poderemos responder à pergunta que você fez. Voltarei. Mas, por enquanto, esse subsídio só é feito no exterior.

[Joan Cyr]: Bem. Então, posso fazer uma moção para recomendar o financiamento das igrejas superficiais?

[Roberta Cameron]: E quem apoiou aquele segundo Mateus? Então, vou parar de compartilhar alguns que posso chamar de role. Olá, Losa.

[Unidentified]: Sim. Mateus. Olá Juana. Sim. Steve. Sim. E Douglas. Sim.

[Roberta Cameron]: Tudo bem. E Roberta. E eu, sim. A moção é então aprovada por unanimidade. Condições para a Igreja Batista Shiloh A minha sugestão consiste em duas condições: que exijamos uma restrição à preservação dos edifícios e que não financiemos quaisquer vidraças que contenham imagens religiosas. Portanto, a maioria das vidraças tem formas geométricas, mas há um pequeno punhado que contém imagens religiosas. Então acho que deveríamos corrigir nossas condições de que eles terão que encontrar outra fonte de financiamento para os painéis que tenham imagens religiosas.

[Unidentified]: Isso é típico das igrejas?

[Roberta Cameron]: Eles estão em todo o mapa em termos de quantas imagens religiosas estão nas janelas. Houve uma decisão judicial sobre um projecto financiado pela CPA há alguns anos, penso que foi há cerca de cinco anos, onde o PC determinou que fundos públicos não poderiam ser usados ​​para imagens religiosas em janelas de igrejas. Então eu acho que isso é diretamente relevante aqui.

[Doug Carr]: E acho que já fizemos isso no passado também, Roberta, com a forma como damos certas doações a edifícios religiosos, acho que justamente por esse motivo.

[Matt Leming]: Tudo bem, bem, essa foi a primeira vez que ouvi sobre isso. Mas acho que apenas fazer referência a esse processo judicial em uma carta estipulando as condições é suficiente, então sim, parece bom.

[Danielle Evans]: Tenho o projeto de decisão na pasta, mas não sei se vocês, não sei se provavelmente não é editado em tempo real, acho, mesmo sendo um arquivo compartilhado.

[Roberta Cameron]: Pode ser editado em tempo real, mas não vejo. Eu vejo isso.

[Joan Cyr]: Exceto que o número três diz que uma restrição de conservação será aplicada. É aí que para.

[Danielle Evans]: Eu não fui além disso. Bem. Então, o que queríamos? Então, uma restrição de preservação... O que você disse, Roberta? Ou uma restrição de preservação... Estou tentando pensar na linguagem.

[Unidentified]: deve ser colocado na propriedade. Aqui vamos nós. Agora posso ver. Bem.

[Roberta Cameron]: Na verdade, no passado votámos pela aprovação da própria Carta. Não sei se queremos continuar com essa convenção ou se queremos apenas reconhecer estas condições e dizer isso, ou talvez precisemos de votar nas condições porque isso apenas nos apoiará se no futuro tivermos que o fazer. Desculpe.

[Matt Leming]: Em segundo lugar, você poderia simplesmente citar o caso da Suprema Corte de Massachusetts? Estava procurando no Google e coloquei no chat aqui mesmo.

[Danielle Evans]: É a emenda anti-ajuda, certo? Roberta, foi essa a decisão, que violou a nossa emenda?

[Roberta Cameron]: Não, acho que é o começo de, A dela é a Primeira Emenda. O governo não pode financiar mensagens religiosas. É por isso que as imagens religiosas são consideradas uma mensagem religiosa.

[Danielle Evans]: Tudo bem, porque basicamente éramos nosso ex-advogado municipal, Mark Romley escreveu uma carta de opinião, afirmando que os fundos do CPA poderiam ir para igrejas e instituições religiosas e não violou a alteração anti-ajuda. Isso foi separado. Esta era a entrada religiosa. E isso era, era um Acton? Foi este o caso Acton? Você também, o que é isso? Para alguma coisa, alguma coisa versus a contagem de Acton?

[Roberta Cameron]: Sim. E, de facto, eu mudaria a redacção dessa frase para dizer vidraças, porque, infelizmente, as janelas maiores que necessitam de reparação mais urgente são janelas muito complicadas, nas quais algumas vidraças dentro dessas grandes janelas são imagens religiosas. E ele, A congregação da igreja realizará uma arrecadação de fundos privada para igualar os fundos do CPA para pagar pelas vidraças.

[Matt Leming]: Sim, só quero colocar o motivo disso no texto, em vez de apenas ter esse tipo de estipulação sem qualquer contexto, fazer com que os leitores desta carta se sintam um pouco melhor por não estarmos fazendo isso só por fazer.

[Roberta Cameron]: Sim. Não, esse é um bom ponto. E penso que isso também deixará claro, será um sinal claro para a Câmara Municipal e qualquer outra pessoa interessada de que compreendemos a razão pela qual considerámos esse caso ao determinar a elegibilidade deste projecto.

[Matt Leming]: Só estou falando de número três, uma restrição de preservação, o que foi, talvez eu só precise atualizar, mas o que foi... Vai ser colocado na propriedade. Oh, tudo bem. Ok, sim, sim, sim.

[Roberta Cameron]: Restrição de conservação em letras maiúsculas. Em letras maiúsculas? Sim, sempre vi a palavra restrição de preservação em maiúscula.

[Danielle Evans]: Oh, eu estava capitalizando, tipo, financiado? Eu me pergunto, quem financia isso? Quem paga por isso? Ok, isso é ótimo.

[Unidentified]: Sim. O CPC pagará pela restrição de preservação.

[Roberta Cameron]: ou o programa CPA de seus fundos administrativos. E se por acaso não tivermos recursos administrativos para poder pagar isso, acho que teríamos que retirar dos 150 mil. Acho que provavelmente custa cerca de US $ 5.000.

[Joan Cyr]: Existem vários demandantes neste ato.

[Danielle Evans]: Ah, Kaplan v. Cidade de Acton, certo?

[Joan Cyr]: Kaplan v. Cidade de Acton.

[Danielle Evans]: E todos têm privilégios de edição para isso? Roberta, se você queria compor palavras ou é só... Vejo o cursor de alguém se movendo.

[Joan Cyr]: Provavelmente é meu.

[Roberta Cameron]: Poderia ter sido meu porque eu só esperava não conseguir ver as mudanças em tempo real. Não, não funcionou quando tentei.

[Amanda Centrella]: Você pode estar limitado a e-mails municipais, como contas municipais.

[Unidentified]: Sim, acho que você está certo.

[Amanda Centrella]: Isso é melhor.

[Roberta Cameron]: Tudo bem, há alguma outra mudança que queiramos fazer antes de votarmos para aceitar essas condições?

[Unidentified]: ou aplicar estas condições, é o que deveríamos dizer.

[Joan Cyr]: Apresento uma moção para aplicar as condições de aprovação indicadas na minuta de financiamento. Destacado.

[Unidentified]: Tudo bem. Laje? Sim. Mateus? Sim. Joana? Sim. Steve? Sim. Douglas? Sim.

[Roberta Cameron]: E eu, sim. Tudo bem. Então um projeto terminou. O próximo projeto é o alojamento para o zelador do Cemitério Oak Grove. Alguma discussão adicional sobre este projeto? Uma moção para recomendar US$ 50.000. Eu vou conseguir. Losa apresentou uma moção e eu gostaria de apoiá-la. Eu vou apoiá-lo. Joan o apoiou e eu farei a chamada, Losa. Sim. Mateus?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Joana? Sim. Steve?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: E Douglas?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Tudo bem, movimento e eu, sim. A moção é então aprovada por unanimidade. Temos condições que queremos colocar neste projeto? Apenas como pano de fundo, trata-se de propriedade municipal e ainda não temos como impor uma restrição de preservação às propriedades urbanas, embora fosse uma boa ideia fazê-lo. Portanto, um terceiro é obrigado a manter a restrição. E isso quando se trata de propriedades privadas, a cidade pode manter a restrição e a organização privada é proprietária da propriedade. Mas se for propriedade municipal, a cidade não pode manter a restrição e ser proprietária da propriedade. E ainda não encontramos outra entidade que consiga manter a restrição de preservação. Então eu desistiria de colocar essa condição nesta propriedade.

[Doug Carr]: Roberta, quem não tem imóvel em Somerville na cidade?

[Roberta Cameron]: Também não resolvemos esse problema ainda. Anos atrás, Somerville nos abordou para saber se estávamos dispostos a firmar um acordo intermunicipal para celebrar as relações públicas uns dos outros. E o ex-procurador municipal não cogitaria essa possibilidade. E agora estamos entre os advogados municipais. Ironicamente, o assunto surgiu, perguntamos No ano passado, perguntamos à cidade quando ainda tínhamos Kimberly como nossa procuradora municipal. Hum, tínhamos alguns projetos de propriedade da cidade onde queríamos considerar a restrição de preservação e abordar Somerville para dizer se eles considerariam isso. Eles simplesmente abandonaram. Na verdade, eles não estavam tão interessados ​​em prosseguir com a questão naquele momento. Bem, este ano, Somerville tem alguns projetos que gostariam de considerar como relações públicas. Sim, absolutamente. O trabalho necessário é que os procuradores da cidade resolvam os detalhes de como isso pode funcionar. E até agora não encontramos alguns advogados municipais dispostos a trabalhar nisso. Então, Talvez no futuro volte porque continuaremos a ter projetos aos quais gostaríamos de condicionar, impor restrições de preservação em ambas as comunidades. E se for assim, Somerville também esteve entre os procuradores municipais. Na verdade, começamos um novo esta semana. Então talvez possamos também ser mais proativos no futuro. Por nós quero dizer meu empregador, não a cidade de Medford. Para os zeladores de Oak Grove, não recomendo impor restrições de preservação neste ano, mas talvez no futuro possamos fazê-lo. Quaisquer outras condições que gostaríamos de impor ao Cemitério Oak Grove. Ou os quartos dos caseiros? Quer dizer, isso é apenas um estudo.

[Joan Cyr]: Este não é o trabalho, é?

[Doug Carr]: Sim, é verdade, Joana. Se isso fosse realmente uma construção, acho que estaríamos olhando para os padrões de preservação do tipo Registro Nacional, você sabe, o que geralmente fazemos em termos gerais, mas este é um estudo de planejamento mestre, então eles realmente não precisam fazer isso.

[Roberta Cameron]: Bem. Se não tivermos condições, então não creio que seja necessária uma segunda votação.

[Joan Cyr]: Bem, há alguns neste rascunho que parecem assim. Deixe-me voltar ao assunto.

[Danielle Evans]: Portanto, este rascunho é basicamente o mesmo que aprovamos no ano passado para o workshop da WPA.

[Roberta Cameron]: OK. Ah, sim, isso é muito importante. Precisamos de um profissional qualificado, um profissional de preservação histórica. Sim. Muito bom.

[Unidentified]: Estou feliz por termos pensado nisso no ano passado. E que o estudo deve considerar os requisitos para cumprimento da ADA e MAAB.

[Joan Cyr]: Eu gosto dessas condições. Portanto, moção para aprovar o projeto de carta de decisão de recomendação de financiamento ao conselho de administração do cemitério.

[Unidentified]: Segundo. Muito bem, deixe-me fazer o teste, senhor. Sim. Mateus. Joana. Sim. Steve. Sim.

[Roberta Cameron]: E Douglas.

[Doug Carr]: Sim, só sei que as condições do ADA e do AB são justas, você está basicamente dizendo que é compatível com o código. Quero dizer, não importa o que façam, eles têm que fazer de qualquer maneira. Não é algo especial.

[Roberta Cameron]: Isso é verdade. Acho que inicialmente tínhamos a prática de sempre incluir essa condição porque tínhamos medo que A cidade ou o destinatário podem convenientemente ignorar sua exigência de fazê-lo, mas não sei se vale a pena aceitá-la.

[Doug Carr]: É como dizer que é como qualquer outro problema de código em um edifício. Não é ruim chamar a atenção dele, mas de qualquer maneira não podemos construir nada sem ele.

[Roberta Cameron]: Sim, isso é verdade. Obrigado por apontar isso.

[Danielle Evans]: Então, tenho uma pergunta para Doug. Se este não fosse um projeto de CPA e eles fossem apenas, estou apenas tentando pensar até que ponto um consultor ou empresa consideraria levá-lo à conformidade com a ADA neste tipo de estudo. E se não fosse um edifício público ou é porque é um edifício público?

[Doug Carr]: Não, acho que sim, de qualquer maneira. Quer dizer, o que eles vão fazer é, você sabe, olhar as entradas, as escadas, os elevadores e os banheiros e garantir que eles tenham as folgas e os caminhos que precisam, sabe, para garantir que alguém tenha acessibilidade total em algum lugar daquele prédio. Então eu acho que isso viria com o território. Qualquer pessoa que faça um estudo como este sobre edifícios históricos sabe que tem de abordar essas questões básicas de acessibilidade. É assim há 30 anos. Bem.

[Unidentified]: Muito bem, obrigado.

[Losa Julie Genevieve]: Roberta, você não registrou seu voto nisso, só para lembrar.

[Roberta Cameron]: Obrigado Losa, sim. Obrigado. Muito bom, então acho que completamos Votámos sim, por isso concluímos o alojamento para os cuidadores de Oak Grove. O próximo projeto é McGlynn Playground.

[Losa Julie Genevieve]: Farei uma moção para recomendar o playground.

[Roberta Cameron]: Por 500.000 dólares.

[Losa Julie Genevieve]: Sim, correto. Desculpe.

[Unidentified]: Tudo bem. Segundo. Joan o apoia. Tudo bem, Losa? Sim. Mateus? Sim. Joana? Sim. Steve? Sim. Douglas? Sim.

[Roberta Cameron]: Excelente. E você? Sim, obrigado. Tudo bem, então condições para o McGlynn Playground. Uma coisa que gostaria de salientar na carta de recomendação do McGlynn Playground é que acho que deveríamos indicar na carta de recomendação que antecipamos uma segunda rodada de financiamento no EF24. para que a Câmara Municipal não se surpreenda quando voltarmos e pedirmos mais financiamento. Então, exatamente onde dizemos, estou tentando, deixe-me retirar uma das outras letras.

[Danielle Evans]: Sim, por alguma razão, não pensei que iríamos votar isso esta noite, então não vou. Você não tem um, tudo bem. Mas estou procurando algo que seja comparável e que possa,

[Matt Leming]: Espere, então isso pode ser um pouco fora de foco, mas uma linguagem semelhante poderia ser usada para financiamento multi-rodada, como se estivéssemos falando sobre ir ao playground, mas também como caminhar no campo porque são vários anos seguidos, então não podemos realmente aprovar o financiamento?

[Roberta Cameron]: E então, para Wackling Court, eles estão pedindo tudo, podemos muito bem dar-lhes o dinheiro que eles precisam agora, a menos que eles voltem para nós no próximo mês dizendo a mesma coisa, como dividir o dinheiro em dois anos fiscais, poderia funcionar para eles. Mas não prevejo que será esse o caso. Mas neste caso, o que eu quero fazer é o que está faltando nesta carta de decisão de recomendação de financiamento que estaria neste outro formato que usei em outras comunidades, como uma descrição de duas frases ou um parágrafo do que o projeto seria. Portanto, não sei se poderíamos simplesmente adicionar uma frase que diga: como talvez sob o nome do projeto, tenha uma descrição do projeto e diga que este projeto implementará o plano para reabilitar o McGlynn Playground. Prevemos uma segunda solicitação de recursos para completar o financiamento necessário para este projeto. Não sei se Danielle, você conseguiu digerir isso ou pode voltar e ouvir a gravação mais tarde para entender a essência.

[Joan Cyr]: Então, o que você está tentando dizer, por exemplo, que estamos aprovando 500 mil das suas 900 mil inscrições agora e prevemos que haverá uma segunda fase da inscrição? Sim.

[Roberta Cameron]: Uma segunda solicitação será enviada em breve para solicitar os fundos restantes no próximo ano fiscal. Bom.

[Joan Cyr]: Mas isso não significa que iremos aprovar ou que eles aprovarão a recomendação ou que a Câmara Municipal irá aprová-la. Diz apenas para antecipar sua chegada.

[Roberta Cameron]: Sim. Por isso quero que tanto o requerente como a Câmara saibam que estamos a responder aos 900 mil que estão a pedir. Bom. e que temos um plano para pagá-lo, mesmo que não possamos prometer.

[Unidentified]: Bom. Eles terão que se inscrever novamente no próximo ano?

[Roberta Cameron]: Sim, eles terão que se inscrever fora do ciclo. Então eu acho que se eles enviarem a inscrição fora do ciclo em junho, poderíamos aprová-lo na nossa reunião de Junho. Portanto, se eles o submeterem a tempo para que possamos recomendá-lo em junho, poderemos enviá-lo ao conselho municipal a tempo para a reunião de julho.

[Losa Julie Genevieve]: Você colocaria na carta que o CPA recomenda que eles retornem? com a aplicação fora de ciclo?

[Roberta Cameron]: Sim, então poderíamos ser tão específicos na carta que prevemos que eles solicitarão em junho de 2023 um valor adicional que sairá do

[Unidentified]: Orçamento para o ano fiscal de 24.

[Roberta Cameron]: Mas acho que se quisermos ser tão específicos, temos que fazer algum tipo de declaração que diga não. Não podemos passar no ano fiscal de 24.

[Joan Cyr]: Não acho que você precise ser tão específico. Basta dizer que eles solicitaram. Podemos dizer que embora a solicitação tenha sido de US$ 900.000, recomendamos US$ 500.000 e antecipamos uma solicitação de saldo fora do ciclo. E simplesmente não diga o que vamos fazer com isso.

[Roberta Cameron]: OK. Sim. Eu acho que isso é bom. OK. Então isso estará na descrição. Carta de recomendação de financiamento. E alguma outra condição para colocar neste projeto?

[Unidentified]: Estou colocando isso no que acabei de escrever.

[Danielle Evans]: queremos algo sobre acesso ou é simplesmente para garantir que nunca o sejam. Acho que não, mas você está fora do horário escolar quando está aberto.

[Joan Cyr]: Acho que deveríamos dizer, dado o que Shanine mencionou quando submeteu esta candidatura, que eles receberam muitos comentários de pessoas na escola dizendo que achavam que seria apenas para uso escolar. E ela diz, ela disse, não, não é. Durante o horário escolar sim, mas fora do horário escolar não. Portanto, seria bom especificar isso.

[Losa Julie Genevieve]: E quanto à manutenção para deixar de estar em dia com o com esses computadores depois de instalá-lo.

[Roberta Cameron]: Então houve um projeto inicial em Somerville onde o CPC impôs como condição que a cidade apresentasse um, como você chama isso? Um plano de manutenção?

[Danielle Evans]: Plano de manutenção preventiva.

[Roberta Cameron]: Plano de manutenção preventiva a cada cinco anos. E liguei para eles sobre isso, porque ano passado foram cinco anos. E eles realmente vieram e deram um relatório de manutenção preventiva.

[Unidentified]: Então isso é algo que poderíamos pedir a eles. Parece uma boa ideia. Portanto, a secretaria escolar deve fornecer um plano de manutenção preventiva. para o playground após a conclusão do projeto e a cada cinco anos a partir de então. Isso soa bem.

[MCM00001038_SPEAKER_03]: Quem do comitê escolar seria responsável pela atualização do então CPC? Seria o departamento escolar, essas pessoas provavelmente estão clamando por dólares em cada rodada de financiamento. Eu vejo as reuniões. E é como.

[Joan Cyr]: A cidade ou a escola.

[MCM00001038_SPEAKER_03]: Sim, é isso que a Câmara Municipal aprova. o orçamento operacional do comitê escolar para o ano. E eu assisti às reuniões, porque tenho filhos no sistema escolar, e todos os anos estou implorando e pedindo empréstimos para conseguir financiamento para o comitê escolar para que eles possam manter os professores na equipe e contratar zeladores. Este ano, o importante não foi ir muito fundo nesta toca do coelho, mas sim encontrar financiamento para financiar os agentes de segurança. para ensino médio e médio. Só não quero colocar nenhum aviso, se vierem até nós e nos pedirem financiamento, só não quero colocar nenhum aviso a essas pessoas, não nas escolas. Eles já estão passando pelo pior momento para conseguir financiamento se você encarar as reuniões como elas são. E se você colocar um aviso nisso, eles apenas dirão, ah, sim, certo. E eles não vão mantê-lo de qualquer maneira, porque sabemos que em Medford, lamento dizer, não fazemos um bom trabalho de manutenção das coisas. Estamos melhorando nisso. mas simplesmente não quero lhe dar nenhum aviso. Eu realmente não estou.

[Roberta Cameron]: Quer dizer, a ideia, este não seria um relatório que custasse dinheiro, mas sim pedir ao responsável pela manutenção das instalações que dissesse: este é o nosso plano para manter este parque infantil em funcionamento no futuro. E esperamos que adotem as melhores práticas para não continuarmos sem manter nada.

[Matt Leming]: Sim, acho que é como dizer que não devemos estipular porque sabemos que isso nunca o fará. Não é a melhor política.

[MCM00001038_SPEAKER_03]: Só não quero, não quero sobrecarregar essas pessoas mais do que já estão. E eles estão mais sobrecarregados do que qualquer outro grupo nesta cidade. Acho que todos os anos eles pedem financiamento. Este é apenas o último lugar onde eu esperava que desenhassemos um limite na areia e disséssemos, você sabe, Nós lhe daremos esse financiamento, mas cabe a você, você sabe, continuar a mantê-lo, mantê-lo. Não, eu simplesmente não ficaria feliz com isso. E também não acho que eles estejam muito felizes com isso, especialmente este ano. Eu aprovaria o financiamento. Eu simplesmente não colocaria nenhuma estipulação nisso.

[Losa Julie Genevieve]: Não concordo porque eles voltarão mais tarde. E dentro de alguns anos, eles precisarão de um novo playground porque não estão à altura. com manutenção. A manutenção pode ser simplesmente garantir que um parafuso esteja devidamente preso e não caia. Pode ser qualquer coisa, pode ser uma coisinha pequena que faz parte da manutenção.

[Roberta Cameron]: Um impacto poderoso que o CPA teve além de simplesmente consertar equipamentos de playground quebrados em toda a cidade é que já tivemos um impacto ao mudar a forma como eles planejam essas melhorias de capital. Há mais planejamento prospectivo sobre a escola equipamentos de playground do que antes do CPA estar disponível. E assim, o CPA teve um impacto na modelagem de melhores práticas do que vínhamos fazendo antes. E, ao aplicar esta solicitação ao nosso plano de manutenção, é uma forma de incentivá-lo a mantê-lo, continuar Eles gostam de aplicar melhores práticas no futuro do que no passado. E isso também é algo que acho que as pessoas têm, é o feedback que recebo do público quando saímos para falar com o público. Muitas vezes ouço as pessoas dizerem, você sabe, a cidade não deveria se preocupar em melhorar seus playgrounds porque não vamos mantê-los de qualquer maneira, estamos apenas desperdiçando dinheiro. E acho que uma das promessas da CPA é que vamos reiniciar e fazer a cidade funcionar melhor no futuro. E se vamos pedir à cidade que faça melhor no futuro, penso que também podemos pedir às escolas que façam melhor no futuro. Você sabe, eles vieram até nós em primeiro lugar para substituir as superfícies dos playgrounds. No primeiro ano, foi na verdade um pai que solicitou a substituição da superfície do parque infantil porque o departamento escolar não tinha visão de futuro suficiente para perceber que havia uma fonte de financiamento disponível para resolver o problema. E então, quando viram que tinha sido bem-sucedido, quando os pais solicitaram fundos da CPA para consertar o parquinho, No segundo ano, o departamento escolar fez fila para consertar os playgrounds restantes. E é por isso que vêm aprendendo progressivamente a utilizar os recursos que oferecemos. É por isso que eu apoiaria a inclusão da estipulação, Porque acredito que nós podemos, que eles podem e querem poder manter os parques infantis em melhores condições. E eu acho que eles podem.

[Joan Cyr]: Portanto, há duas maneiras de abordar isso. Podemos recomendar aprovação para criar um plano para manter o novo instalaram um parque infantil universal, ou podemos exigir que eles realmente mantenham esse parque infantil universal. Então, quer dizer, não sei se colocamos essa estipulação com as outras superfícies e coisas assim que fizemos nas condições de aprovação, ou, quero dizer, gosto da ideia de dizer que estamos Recomendamos este financiamento e agradecemos igualmente a sua disponibilidade em colaborar para manter este ativo no futuro. Você quer encorajá-lo. Temos alguma outra língua? parques ou comodidades municipais ou escolares que mantivemos, como talvez o Tufts Park ou a superfície de todos os outros, ou quadras de basquete ou qualquer uma dessas coisas. Quero dizer, nós fizemos muitos deles.

[Danielle Evans]: Temos pequenas bolsas onde acho que falamos sobre manutenção preventiva.

[Unidentified]: Vamos a ver.

[Danielle Evans]: Pedimos ao departamento escolar que apresente um relatório sobre seu plano de manutenção preventiva em cinco anos.

[Unidentified]: Oh. Então já fizemos isso. Esse era um plano geral? Eu sei que eles estavam trabalhando nisso. Estamos tentando trabalhar nisso. Isso pode, quero dizer, se Losa, sim.

[Losa Julie Genevieve]: Obrigado. E eu me lembro disso em uma das entrevistas, Foi quando o Peter esteve aqui na frente do comitê e uma das perguntas que fizemos foi sobre manutenção no futuro, ele conseguiu e concordou que se conseguirem a bolsa, encontrarão maneiras de implementar algum tipo de manutenção no futuro.

[Unidentified]: então eu

[Roberta Cameron]: Sinto que o que pedimos é que o departamento escolar nos diga o que vão fazer. Como Joan salientou, não exigimos que façam um investimento específico em manutenção. O que pedimos é que você nos mantenha informados.

[Joan Cyr]: Estou lendo sua inscrição e ela fala sobre manutenção contínua. E diz que o trabalho neste e noutros projetos mostrou claramente que isso é algo que precisamos de fazer, ou seja, criar um plano de manutenção para manter adequadamente estes parques infantis e prolongar a sua vida útil. Treinaremos pessoal de custódia para realizar inspeções no local de alta frequência. Agende inspeções de segurança neste e em outros parques infantis no futuro. Eles informarão o processo de estimativa e reparo para que possamos manter adequadamente o playground para brincar com segurança. Então eles já estão dizendo que vão fazer isso.

[Roberta Cameron]: Eles estão dizendo isso, sinto que sim, me sentiria mais seguro se colocássemos isso na carta também.

[Joan Cyr]: O que estou dizendo é que deveríamos imitar o que eles dizem aqui nas condições de aprovação, uma vez que já nos pediram para fazê-lo.

[Roberta Cameron]: Exatamente, acho isso ótimo. Não sei se mais alguém leu um artigo no noticiário que dizia que o Superintendente Assistente Peter Cushing é finalista para o cargo de superintendente em outra comunidade. Portanto, não quero presumir que tudo o que está indicado na solicitação será repassado para a próxima pessoa, se for o caso, longe de nós.

[Losa Julie Genevieve]: Isso seria uma enorme perda para a comunidade escolar de Medford.

[Roberta Cameron]: Com certeza será, sim. Muito bem, que condições temos então para este projecto? Alternativamente, se for útil, Danielle, talvez possamos adiar a carta até a reunião de fevereiro. Aprovamos o financiamento para este projeto, mas se eles quiserem trabalhar na letra e depois a aprovarmos em fevereiro, isso também funcionaria.

[Joan Cyr]: Assim, já tem duas condições de aprovação para que o parque infantil esteja disponível ao público em geral fora do horário escolar. E depois uma frase parecida com a que tínhamos na outra sobre a secretaria escolar elaborar um plano de manutenção preventiva em cinco anos.

[Roberta Cameron]: Ok, desculpe, já estou atrasado, então.

[Joan Cyr]: Tudo bem. Talvez você, naquela afirmação de dizer que está de acordo com o seu Expectativas de agendar inspeções para informar o orçamento e o processo de reparo no futuro?

[Matt Leming]: ¿Está en o en todos?

[Joan Cyr]: Está tudo bem? Ou será daqui a cinco anos?

[Matt Leming]: Estou dizendo, mas deveria ser cada.

[Joan Cyr]: Bom. Foi antes, Danielle? Foi nos cinco anos ou a cada cinco anos?

[Danielle Evans]: Foi em cinco anos.

[Roberta Cameron]: E talvez isso possa ser suficiente porque um plano é um plano e financiará mais projetos nos próximos cinco anos e espero que eles continuem a melhorar nisso, mas talvez não precisem continuar trabalhando, como se não precisassem voltar tantas vezes para cada projeto específico.

[Danielle Evans]: Então, acho que não estou claro se esse plano PM é apenas para este parque ou... Lembro-me, pensei que o plano PM que vocês solicitaram da última vez fosse para todos os pátios escolares. Você sabe, o falecido Hoover solicitou isso, então ainda estamos esperando, certo? Quer dizer, era verão, então.

[Roberta Cameron]: Bem, dissemos que isso só aconteceria em cinco anos e dissemos isso durante o verão. E o projeto de verão consistiu em pequenas melhorias em vários recreios escolares. E esta é uma revisão do playground. Então isso está em um nível diferente. Então não sei se será suficiente para eles apresentarem um. Plano de manutenção do pátio escolar para todos? Ou, em caso afirmativo, quão específicos queremos ser? E o que é útil para eles e para nós para cumprir a sua intenção?

[Danielle Evans]: E eu sei, eles já estão colocando as coisas em seus devidos lugares. Então eles contrataram um inspetor de playground que andou por aí e Inspecionei todos eles e escrevi relatórios sobre todos os playgrounds. E estavam fazendo um seminário ou treinamento para inspeções de alta frequência. Sim, então o que eles fizeram foi contratar um inspetor certificado para as inspeções de baixa frequência. Não sei há quantos anos eles fazem isso. Desculpe, cara barulhento lá atrás.

[Unidentified]: Tudo bem.

[Danielle Evans]: Aí não sei se eles fizeram treinamento ou não, mas eles iam consultar os trabalhadores do DPW sobre como fazer essas inspeções de alta frequência para que eles tivessem o conhecimento e as habilidades e soubessem o que procurar nessas inspeções anuais.

[Roberta Cameron]: Deixe-me propor alguma linguagem. Vou colocar no chat porque não consigo colocar, não consigo editar a carta. Também não consigo mover o mouse muito bem. Bem. O departamento escolar fornecerá um plano de manutenção preventiva após a conclusão do projeto e atualizará o CPC a cada cinco anos. E o plano de manutenção preventiva que eles fornecem pode ser muito vago, geral, exatamente o que estão fazendo em todos os lugares, ou pode ser específico para esse playground. Não creio que queiramos impedi-los de serem específicos ou exigir que se aprofundem mais do que estavam dispostos a fazer, porque estão trabalhando nisso.

[Unidentified]: Então, temos o suficiente agora? Estou satisfeito com as condições. Queria. Então deixe-me colocar isso aqui.

[Danielle Evans]: Então Peter Christian e Shaneen estão no conselho municipal agora para receber os fundos do ARPA. Então, tecnicamente, eles não precisam de aprovação do conselho. Acho que sim, o prefeito gostaria de receber sua aprovação para grandes tarefas, então eles estão lá para isso.

[Unidentified]: E ele precisava que Peter lhe agradecesse.

[Roberta Cameron]: É óptimo que possam acompanhar o que estamos a fazer e o que a Câmara Municipal está a fazer em simultâneo. Será uma boa noite para eles. Então, há uma moção para aceitar a carta como está?

[Joan Cyr]: Farei uma moção para aceitar a carta. Segundo.

[Roberta Cameron]: Ok, deixe-me fazer o teste. Laje? Sim. Mateus?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: ¿Juana?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Steve? Sim. E Douglas?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Muito bem, obrigado. E eu, sim. A moção é então aprovada por unanimidade. E passarei para o próximo projeto, que é a Isaac Hall House por US$ 85 mil.

[Unidentified]: Farei uma moção para aceitar. Eu apoio isso.

[Roberta Cameron]: Muito bem, então deixe-me pegar o rolo, Losa. Sim. Mateus?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: ¿Juana?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Steve? E Doug?

[Doug Carr]: Sim.

[Roberta Cameron]: Eu faço. Muito bem, uma carta para Isaac Holmhaus.

[Joan Cyr]: condições semelhantes às que colocamos como How's Good House ou Grace Church?

[Roberta Cameron]: Sim, eu diria a mesma coisa que Shiloh, exceto que eles não têm nenhuma imagem religiosa com que se preocupar. Mas sim, não existem imagens religiosas em todo o edifício. Eu ia dizer, só porque é uma organização religiosa, não sei se Vale a pena manter alguma condição de que os fundos do CPA não sejam usados para restaurar quaisquer imagens religiosas ou não?

[Doug Carr]: Sim, não acho que você precise disso porque não há nenhum no prédio e a religião não o tem de qualquer maneira. Então eu acho que esse é um bom ponto. São apenas janelas, é apenas arquitetura.

[Roberta Cameron]: Bem.

[Doug Carr]: Janelas seculares.

[Roberta Cameron]: Para que possamos discar o número, podemos usar as mesmas condições de Shiloh, mas discar o número dois.

[Danielle Evans]: Alguém me lembra seu nome completo, Centro Cultural Islâmico e Museu. É isso que é?

[Matt Leming]: Acho que é o Centro Cultural Islâmico de Medford.

[Danielle Evans]: De Medford. Isso é o que o M significa. Bom.

[Matt Leming]: De acordo com o Google. Eu não sabia disso.

[Danielle Evans]: Rua Salem, certo? Isso fica na rua principal.

[Unidentified]: Calle Mayor ali. Bem. Eu posso encontrar.

[Joan Cyr]: Então precisamos falar sobre preservação histórica, sabe, sobre isso? É 43 Calle Mayor.

[Doug Carr]: Sim.

[Unidentified]: Os edifícios estão no Registro Nacional de Locais Históricos. e você tem que mudar Igreja Batista Shiloh no meio. Qual foi o valor do financiamento?

[Danielle Evans]: Eram 85.000.

[Joan Cyr]: É assim mesmo? Sim.

[Danielle Evans]: OK, normalmente tenho três telas para as quais estou olhando e estou usando apenas este pequeno laptop e é muito difícil fazer isso. Então dissemos sim à restrição de preservação, porque só estar registrado não resolve. Bom.

[Unidentified]: Sim.

[Danielle Evans]: E queríamos dizer algo sobre a avaliação das condições? Porque eles próprios iriam pagar pela avaliação das condições como estão.

[Roberta Cameron]: Ah, acho que é necessário.

[Danielle Evans]: Portanto, se quisermos voltar atrás para obter financiamento adicional, eles terão que fazer uma avaliação das condições.

[Roberta Cameron]: Acho que precisamos deles para fazer isso. Acredito que eles também estão revisando sua aplicação para que seu escopo inclua primeiro uma avaliação das condições e depois eles façam todos os projetos para os quais têm financiamento.

[Unidentified]: Então, me desculpe, você ia dizer alguma coisa, Steve? Não, eu não estava. Bem.

[Roberta Cameron]: Então, trabalhei com eles no desenvolvimento de uma linguagem para um requerimento revisado, mas nunca vi se eles realmente enviaram um requerimento revisado.

[Danielle Evans]: Eles não me enviaram um ping. Não vi nada no Smartsheet.

[Roberta Cameron]: Normalmente recebo um... Eles enviaram... Deixe-me ver se...

[Unidentified]: Eu sinto que Chris Donovan poderia ter escrito ou. Muito bom, então eu fiz isso.

[Roberta Cameron]: Tenho um aplicativo para o qual recomendei alterações, mas não sei se isso aconteceu. Foram feitas alterações, por isso podemos querer fazer uma recomendação, como adicionar às condições que uma avaliação da condição será preparada antes do recebimento dos fundos.

[Unidentified]: para construção.

[Danielle Evans]: Então, deveria ser preparada uma avaliação da condição, como antes da liberação dos fundos do CPA?

[Roberta Cameron]: Para construção. Para que eles possam fazer isso, acho que deveríamos permitir que eles usassem os fundos do CPA para se prepararem para a avaliação da condição, porque é isso que Shiloh está fazendo. E se tiverem fundos correspondentes que possam colocar no projecto, poderão colocar os fundos correspondentes na parte da frente para financiar a avaliação das condições ou na parte de trás para financiar um pouco mais de janelas. Mas penso que deveríamos exigir que um consultor qualificado preparasse uma avaliação das condições. antes que os fundos sejam dispersos para a construção.

[Unidentified]: Mas e o caso?

[Danielle Evans]: Então chamamos de construção de restauração de janelas? Sim. Então, vamos permitir isso e não pagar pela restauração da janela até que essa avaliação da condição seja feita?

[Unidentified]: Sim.

[Doug Carr]: Sim, é como a fase um, fase dois.

[Danielle Evans]: BOM.

[Doug Carr]: Você pode usar uma regra prática de cerca de US$ 1.500 a US$ 2.000 por janela para um edifício histórico desta época. Apenas, você sabe, restauração, talvez tempestades, regulamentos, pesos, você sabe, todo o trabalho envolvido nisso. Então não sei quantas janelas eles têm, mas como regra geral, alguém pode pensar nisso quando chegar tão longe.

[Unidentified]: E quando deve ser imposta a restrição de preservação do imóvel?

[Roberta Cameron]: Isso não precisa acontecer antes que os fundos sejam dispersos devido a uma restrição de preservação; Pode levar de alguns meses a alguns anos para ser concluído. E está um pouco fora do nosso controle quanto tempo leva. para que a restrição à preservação seja introduzida porque requer o envolvimento do Estado e o Estado pode por vezes ser lento. Então podemos contratar um consultor para preparar essas duas restrições de preservação. Pode levar alguns meses para fazer isso e eles podem fazê-lo enquanto os projetos estão em andamento. talvez antes da paralisação final de 10%, mas ainda assim, temo que essas pequenas organizações não consigam, como US$ 15.000 para Shiloh, que é metade do seu orçamento operacional anual. É por isso que tenho medo de sobrecarregá-los com o fardo de ter que esperar por algo que está fora do seu controle. O que eu quero, quero dizer. Que tal uma provisão de recuperação?

[Danielle Evans]: Como se, digamos, por algum motivo. Sim, seria uma ótima ideia. Se passar uma década e eles não decidirem ou se recusarem a decidir, não queremos ter uma restrição de preservação.

[Roberta Cameron]: Portanto, sim, poderíamos incluí-lo no acordo de subvenção. Penso que é justo incluí-lo no acordo de subvenção. Não precisa estar nas condições. Assim, no acordo de subvenção, poderíamos dizer que se Se não aplicarem a restrição de conservação no prazo de cinco anos, poderemos recuperar o dinheiro.

[Unidentified]: Essa é uma maneira muito melhor de lidar com isso do que Somerville fez no passado. Mais alguma coisa que devemos adicionar ou alterar nisso?

[Roberta Cameron]: Existe uma moção para aceitar esta carta, esta carta de recomendação? Vou fazer uma moção. Eu concordo com isso, Lotha. Tudo bem. Sim. Losa, Mateo.

[Unidentified]: Chance.

[Roberta Cameron]: Joana. Sim. Steve. Sim. Douglas.

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: E sim, de mim mesmo. Tudo bem. Seguindo em frente, moradia familiar, US$ 10.000.

[Joan Cyr]: Faça uma moção para aprovar. Segundo essa recomendação.

[Roberta Cameron]: E então Losa. Sim. Mateus.

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: John. Si. Steve.

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Douglas.

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Eu faço. Tudo bem. Existe um modelo de carta para isso?

[Unidentified]: Estou procurando o último. Sim, é isso que estou procurando. Ok, vou divulgar isso agora. Vê o antigo? Sim, isso parece bom.

[Joan Cyr]: Você só precisa alterar a data.

[Danielle Evans]: Sim, estou atualizando agora. O pedido foi de 10.000? Foram 10, sim.

[Unidentified]: Tudo bem.

[Roberta Cameron]: Não vejo necessidade de fazer nenhuma alteração além de atualizar as informações sobre a reunião desta noite.

[Unidentified]: Provavelmente ainda não foi atualizado. Não sei quanto tempo leva. Nem eu. Não foi atualizado. Você tem que salvá-lo ou algo assim? Não, está atualizado. Não, vamos lá. Existe uma moção para aceitar esta carta? Eu farei a moção. Segundo. OK, vou atender a chamada. Laje? Sim. Mateus? Sim.

[Roberta Cameron]: Joana? Sim. Steve? Sim. E Douglas?

[Doug Carr]: Sim.

[Roberta Cameron]: E eu, sim. Tudo bem, então este projeto está completo. Vamos passar para os abrigos dos bancos do Hickey Park. E isso custa $ 90.000. Farei uma moção para aprovar US$ 90 mil para o Hickory Bench.

[Losa Julie Genevieve]: Segundo.

[Roberta Cameron]: E eu faço a chamada, Losa?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Matheus?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Joana? Sim. Steve? Sim. E Douglas?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: E é isso para mim. Certo, aprovamos ou recomendamos financiamento para o Hickey Park e os abrigos. E nós temos uma carta padrão?

[Danielle Evans]: Eu não, estou tentando pensar Um que funcionaria. Então, isso foi iniciado pelo Medford Youth Softball.

[Joan Cyr]: Softball juvenil feminino.

[Danielle Evans]: E é por isso que concedemos isso, Bom, os donos da cidade de Medford, e estamos tentando, acho que seria o Departamento de Obras Públicas, é o que temos. Quem era o departamento de parques?

[Amanda Centrella]: Sim, acho que seria a divisão de parques do Departamento de Obras Públicas.

[Danielle Evans]: Estou tentando encontrar uma decisão que não anotei por algum motivo, tenho um monte que está em PDF, não sei por quê. Claro, nada é fácil.

[Joan Cyr]: Roberta, quantas inscrições restam para apreciação esta noite?

[Roberta Cameron]: Ainda temos Gillis Park, Duggar, COVID Memorial Grove, Quadras de pickleball para carros e projeto da estrada de acesso ao Brooks Estate. Então estamos na metade do caminho.

[Joan Cyr]: Ok, porque a pobre Danielle precisa ir para a cama.

[Roberta Cameron]: Poderíamos apenas recomendar os fundos e voltar no próximo mês para receber as cartas, se assim for... Não quero atrasar nada.

[Danielle Evans]: Posso tentar passar.

[Unidentified]: É verdade, porque se esperarmos um mês, eles só vão à prefeitura daqui a um mês.

[Danielle Evans]: E eu sei que alguns deles seriam urgentes. Então, assim como o banco de reservas, se quisermos classificá-lo e instalá-lo antes da próxima temporada, teremos que entrar nele.

[Unidentified]: Temos condições?

[Roberta Cameron]: Não tenho nenhuma condição em mente para isso, a menos que queiramos apenas usar uma condição geral do ADA. Especialmente para instalações recreativas ao ar livre, não tenho certeza se sempre utilizamos designers da ADA nesses projetos.

[Danielle Evans]: Sim, estou olhando alguns deles. Vejamos, estou olhando para o de Placestad. E aquele em Duggar Park?

[Unidentified]: Quando aprovaremos o basquete Hicking Park? tênis. Esse foi o último, certo? Sim, foi a última vez. Aqui vamos nós. Sim, não tínhamos condições para eles.

[Danielle Evans]: Hickey Park no tênis, playground, tênis Duggar. Não tínhamos condições, mas talvez devêssemos ou não, porque quero dizer. Então, infelizmente, temos que cumprir o 88, mas será que destacamos isso para eles? Estará no acordo de subvenção.

[Roberta Cameron]: que podemos... Então, até agora eles conseguiram construir o Duggar sem que fosse acessível para deficientes físicos. Bom. Embora fosse uma condição, eles construíram as quadras de bocha sem torná-las acessíveis para deficientes físicos. Então acho que vale a pena repetir, principalmente com essas instalações recreativas ao ar livre, porque não contratam designers que saibam projetá-las adequadamente.

[Doug Carr]: Mas essa deveria ser a condição então. Se essa é a origem do problema, eu concordo, divulgue, mas também diga que você precisa contratar alguém que entenda de design e códigos e talvez um ADA.

[Roberta Cameron]: Sim. Quer dizer, nesse caso eles compram um equipamento e é só instalar. Mas se você instalá-lo alguns centímetros à esquerda ou à direita, poderá bloquear o Caminho até os bancos. É disso que tenho medo. Portanto, quem instala deve ter o bom senso de deixar um caminho livre de obstáculos. Mas ainda não temos um bom histórico da cidade prestando atenção às condições que impomos às concessões dos parques. Mas, uma vez que impusemos a condição, podemos pedir-lhes que voltem e consertem quando errarem.

[Unidentified]: Portanto, tenho um rascunho a caminho. Sim. Então como você está? Quero dizer, você pode simplesmente colocar ou gostar antes.

[Danielle Evans]: Antes de instalar o abrigo. Abrigos. Sua colocação final será revisada e aprovada para conformidade com a ADA.

[Roberta Cameron]: Antes da instalação, o. O plano de instalação será.

[Unidentified]: Sim, isso é bom.

[Roberta Cameron]: Gosto que seja mais específico do que apenas dizer que tem que obedecer. Diz-lhes como cumprir, o que considero mais útil.

[Danielle Evans]: Faça isso primeiro. Planeje como se fosse nos mostrar exatamente para onde você irá. Posso pedir ao Francis, que é nosso, ou a alguém do departamento de construção para aprovar o local e então eles fazem isso. Não instale e volte mais tarde para ver se está correto. Sim.

[Roberta Cameron]: Isso é o que ele diz. Não sei se ainda não foi atualizado. Diz que antes da instalação, o local precisará ser revisado e aprovado. Você deveria terminar essa frase ou já o fez? Código.

[Danielle Evans]: Por completar 88 anos de barra e talvez ter terminado a frase, mas acho que não.

[Unidentified]: Ok, sim.

[Roberta Cameron]: Sim, eu vejo isso agora. Tudo bem, há alguma moção para aceitar isso?

[Matt Leming]: Moção para aceitar.

[Roberta Cameron]: Eu concordo.

[Unidentified]: Ok, deixe-me fazer o teste. Laje? Sim. Mateus? Sim. Joana? Sim.

[Roberta Cameron]: Steve?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: E Douglas?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: E sim para mim. Muito bem, o movimento passa. Passando para o próximo projeto, Gillis Park Fitness Picnic Area, $ 96.864. Farei a moção para os 96.000. $ 864, obrigado. Obrigado, há um segundo? Tudo bem, e deixe-me fazer a chamada. Laje?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Matheus?

[Unidentified]: Sim. Joana? Sim. Steve? Sim. Douglas? Sim.

[Roberta Cameron]: E eu, sim. Ok, então academia Gillis Park. Acho que poderíamos usar uma carta semelhante. e têm o mesmo requisito antes da construção, o plano será revisado para conformidade.

[Unidentified]: Amanda, este é o nosso escritório? Sim. Então essa é a única condição?

[Roberta Cameron]: Existem outras condições que gostaríamos de aplicar para este projeto? Esse é o único em que consigo pensar. Steve?

[MCM00001038_SPEAKER_03]: Eu não sinto isso. Estou limpando a garganta. Acho que estou começando a sentir alguma coisa.

[Unidentified]: Você vê o Decisão?

[Roberta Cameron]: Sim, parece completo agora. Em vez de locais, deveria simplesmente indicar a planta do local.

[Amanda Centrella]: Quem edita? É você, Amanda? Desculpe, pensei que estava ajudando, mas talvez estivesse atrapalhando.

[Unidentified]: Al revés o seguro.

[Danielle Evans]: Então íamos reformular isso, certo?

[Roberta Cameron]: Acho que a única coisa que precisa ser reformulada é isso em vez de. Sim, o design será revisado. Tudo bem.

[Amanda Centrella]: Sim, ok, então ele fez certo. Ah, e eu desfiz assim. Ah não, desculpe pela demora. Do ponto de vista, é.

[Matt Leming]: Todo mundo tenta ser útil.

[Amanda Centrella]: Não farei isso de novo, desculpe.

[Unidentified]: Desfazer de novo? Não, diz locais. Minhas mãos estão estendidas. Está tudo bem, certo?

[Danielle Evans]: Bem, esse foi o último. E então Amanda mudou para o que todos queriam. E então fiquei confuso e disse a ele para desfazer isso. E então ela fez isso. E é tudo culpa minha. Antes da instalação, o que dissemos? Você pode simplesmente repetir? Antes da instalação, o design?

[Amanda Centrella]: Antes da construção, o layout ou projeto final será revisado e aprovado.

[Unidentified]: Tudo bem. Tudo deveria ficar bem. Excelente. Tudo bem, há alguma moção para aceitar isso? Eu proponho aceitar a carta. Segundo. Ok, deixe-me fazer o teste. Laje? Sim. Mateus? Sim. Joana. Sim. Steve. Sim. Douglas. Sim.

[Roberta Cameron]: E sim, de mim mesmo. A moção é aprovada por unanimidade. E o próximo projeto é a quadra de tênis Duggar Lacrosse Bounce Back por US$ 7.000. Moção para aprovar os 7.000.

[Matt Leming]: Sim.

[Roberta Cameron]: Desculpe, não ouvi quem apoiou. Acho que Steve fez isso. Eu fiz. OK, então farei a chamada. Laje? Sim. Mateus?

[Unidentified]: Eu digo que sim.

[Roberta Cameron]: Joana? Sim. Steve?

[Unidentified]: Sim. Douglas? Sim. Excelente.

[Roberta Cameron]: Então este projeto. Portanto, esta carta, podemos usar a mesma, este projeto, podemos usar a mesma carta novamente, mas em vez de acessibilidade para deficientes, na verdade quero exigir que eles instalem um, hum,

[Unidentified]: uma placa histórica. Bom. Devemos aumentá-lo então?

[Roberta Cameron]: Não lembro se 7000 era o pedido original e já aumentamos no modelo ou se precisamos aumentar.

[Amanda Centrella]: 7.000 foi o pedido original sem levar em conta o custo do pôster.

[Roberta Cameron]: Então talvez, desculpe, devêssemos modificar a recomendação que acabamos de fazer e torná-la 7.500. São 500, Doug, você acha que 500 é suficiente para projetar e produzir uma placa com informações históricas?

[Doug Carr]: $ 500. É isso que falamos sobre o grande assunto.

[Roberta Cameron]: Ah, essa é uma ótima pergunta. Eu mesmo não tenho ideia de quanto custa projetar, produzir e produzir um letreiro.

[Doug Carr]: Bom, fizemos aquele que estava na comissão da loja, fizemos aquele ao lado do o Cemitério da Rua Salem com a história de quando fizeram o parque sobre a praça de lá.

[Roberta Cameron]: Talvez não precise ser tão elaborado. Não é necessário contar uma história completa. Nós realmente precisamos descrever a contribuição de uma pessoa.

[Doug Carr]: Ah, claro. Existe algum lugar para colocá-lo, como um prato montado em algum lugar?

[Roberta Cameron]: Não, não há. Eu não acho. Quer dizer, não estudei o site. Quero dizer, Não sei se deveria ser bronze ou se pode ser, se existe outro material que seja adequado.

[Doug Carr]: Não sei, seriam necessários cerca de US$ 2.000 para nos cobrir. Sim. Até sabermos mais.

[Unidentified]: Então, vamos modificar o que acabamos de aprovar. Em vez de 7.000, faremos 9.000.

[Matt Leming]: Gostaria de fazer uma moção para alterar o que acabamos de aprovar para 7.500. Ah, desculpe, 9.000. Obrigado.

[Losa Julie Genevieve]: Minha culpa. Eu vou apoiá-lo. Muito bem, então Losa. Sim.

[Matt Leming]: Mateus. Sim. Joana. Sim. Steve. Sim.

[Roberta Cameron]: E Douglas?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: E eu, sim. Tudo bem. Então deveríamos usar a mesma carta que usamos para Gillis Park, mas substituindo a condição em vez de cumprir com ADA e AAB, deveriam instalar uma placa histórica comemorativa, como se chama?

[Unidentified]: Foi em minutos.

[Amanda Centrella]: Clarence Roan?

[Unidentified]: Sim, é isso, Clarence Roan.

[Roberta Cameron]: Ele sabia que seu sobrenome era Roan. Eu não conseguia lembrar o nome dele. Mas quando terminarmos, ele será um nome familiar.

[Matt Leming]: Todos na América conhecerão o nome Clarence Roan.

[Unidentified]: Todos.

[MCM00001038_SPEAKER_03]: Oh, esta equipe está ficando um pouco forte. Sim, bem, são duas horas mais as horas de trabalho do dia.

[Danielle Evans]: É por isso que queremos eliminar a referência à acessibilidade.

[Roberta Cameron]: Então a única forma de a acessibilidade ser relevante é entrando na quadra de tênis, certo? Então, estamos apenas criando o plano de fundo. Bom, bom, bom. E todo mundo, então construíram a quadra de tênis sem rampa para entrar, né? E então a cidade teve que voltar e consertar isso depois do ocorrido? Acho que sim, sim. e isso já foi corrigido. Se isso já foi corrigido, o que espero que tenha sido, então não precisamos de acessibilidade para deficientes como parte deste projecto.

[Danielle Evans]: Amanda, tinha algum lugar que você queria colocar? Então queremos isso mais perto da entrada ali ou?

[Amanda Centrella]: Isso pode fazer mais sentido porque penso que se pensou em adicionar alguma sinalização no futuro para que aquele primeiro tribunal tenha prioridade para pessoas com deficiência devido à sua proximidade com a entrada. E talvez ter algo assim mais perto também possa ser uma boa ideia.

[Roberta Cameron]: Estou disposto a deixar você decidir onde é o melhor lugar para colocá-lo. Não sinto que precisamos descer a esse nível de paciência para nos recuperar.

[Unidentified]: Amanda, quem é o candidato a isso?

[Amanda Centrella]: Sim. Acho que é uma espécie de mistura entre a prefeitura e o PDS. E você vai mudar.

[Danielle Evans]: Confio que você ou nossos escritórios considerarão o melhor local para isso.

[Amanda Centrella]: Com certeza, mas também não se opõe a uma condição, se essa for a preferência da comissão.

[Roberta Cameron]: Basta atualizar o valor para US$ 9.000.

[Unidentified]: Você sabe, a sinalização histórica não tem sentido. O que dissemos que era? Um prato.

[Amanda Centrella]: O que outra pessoa disse? Desculpe, eu disse comemorativo, mas já dissemos comemorativo.

[Unidentified]: Será instalada uma placa histórica ou simplesmente uma placa. Placa de sinalização ou marcador. Porque não queríamos ter alguma narração ali? Sim, quero dizer, pode ser um marco histórico. Bem. Bem. Terminamos esta carta? Ah, ótimo. Quando atualizei, diz placa de identificação. Uma placa, marco histórico. Bom, ele será instalado.

[Roberta Cameron]: Bem. Existe uma moção para aprovar esta carta? Proponho aprovar a carta.

[Unidentified]: E eu segundo.

[Roberta Cameron]: Tudo bem, Losa?

[Unidentified]: Sim. Mateus? Sim. Joana? Sim.

[Roberta Cameron]: Steve?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Doug?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: E eu, sim. Aprovado. Tudo bem, COVID Memorial Grove por $ 28.000. Faço uma moção para aprovar US$ 28 mil.

[Unidentified]: Segundo. E eu farei a chamada. Laje? Sim.

[Roberta Cameron]: Matheus?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: ¿Juana?

[Unidentified]: Sim. Steve? Sim.

[Roberta Cameron]: Doug?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Eu faço. Tudo bem. E então podemos, hum,

[Joan Cyr]: Precisamos dizer alguma coisa sobre a avaliação da melhor localização para este bosque com base nas contribuições da comunidade? Eu sei que havia alguma preocupação sobre onde eles pretendiam colocá-lo. Fora do assunto, Roberta, acho que nossa próxima foto de grupo deveria ser no labirinto. Sim.

[Roberta Cameron]: Todo mundo viu o labirinto?

[Joan Cyr]: Não, não.

[Roberta Cameron]: Eu estive lá na semana passada. Eu vi instalado. Parecia que ainda havia alguns retoques a fazer, mas está ótimo. Parece lindo.

[Matt Leming]: Aí está, espere, o lugar perto da escola, igual às pedras. Há uma lona azul ao lado dele, mas sim, está na minha rota de corrida. É legal.

[MCM00001038_SPEAKER_03]: Isso é disputado com os vizinhos, a associação do condomínio. Eu não vi ninguém sentado lá, então.

[Roberta Cameron]: Não há bancos por perto, certo? Porque o carro.

[Matt Leming]: Sim, porque as pessoas sentariam nesses bancos se estivessem lá. Então. Ah, não, isso não. Você não pode ter isso. Você não pode ter isso.

[MCM00001038_SPEAKER_03]: Você não pode sentar-se à beira de um lindo campo.

[Matt Leming]: Você sabe, eu tentei sentar em uma pedra e não era como os bancos. Acabei de dizer que este não é um lugar onde uma pessoa como eu gostaria de se sentar. Então eu fugi. e eles estão felizes.

[Joan Cyr]: Da próxima vez, com base nas contribuições da comunidade, Danielle.

[Danielle Evans]: Sim. Bom. Presumo que a opinião da comunidade será procurada para a localização de, como chamamos isto?

[Unidentified]: Como chamamos isso? Memorial COVID. O Memorial Grove, sim. E isso é apenas por razões de design, sim. Todos podem ver isso? A localização do bosque será determinada.

[Danielle Evans]: Isso é tudo que vejo também. Eu editei isso. Afirmei que será buscada a opinião da comunidade para o local.

[Matt Leming]: Sim, eu vejo isso.

[Roberta Cameron]: Eu vejo isso agora.

[Danielle Evans]: Sim, isso parece bom.

[Matt Leming]: Eu vejo isso, sim.

[Roberta Cameron]: Tudo bem, há uma moção para aprovar isso?

[Unidentified]: Eu farei a moção. Segundo. Tudo bem, Losa? Sim. Mateus? Sim. Joana? Sim. Steve? Sim. E Douglas? Sim.

[Roberta Cameron]: Muito bem, a moção está aprovada. Depois o próximo passo é retirar o carro em todas as quadras. Então, da última vez, discutimos se deveríamos pedir que você verificasse novamente o custo de alguns dos itens que foram Eles aparecem no orçamento deste projeto. E depois de mais discussões, a concepção do projecto foi o resultado de um processo de planeamento comunitário muito extenso. Portanto, o desenho dos elementos que integram o parque partiu da comunidade. Então realmente não é, e a parcela que foi alocada para o CPC financiar não é realmente uma parte discreta do projeto. Só que esta é uma parte inicial da construção geral do parque. E, hum, Pareceu útil, para fins administrativos, atribuir algumas tarefas específicas à subvenção do CPA, mas no geral o desenho do parque são elementos que combinam bem não só com o processo comunitário, mas também para satisfazer os critérios para múltiplas fontes de financiamento diferentes. Então se certos elementos começarem a ser removidos ou alterados deste projecto, então isso teria que ser coordenado com as outras fontes de financiamento e também interferiria com o que as comunidades pediram aqui. É por isso que quero encorajar. Hum, nosso grupo irá reconsiderar o questionamento dos itens orçamentários para isso.

[Matt Leming]: Então apagar as luzes é um não, não.

[Roberta Cameron]: Sim, porque as luzes atendem ao parque como um todo. Foram simplesmente atribuídos ao financiamento do CPA, mas nem tudo é assim, estas não são partes distintas do projecto. O projeto é realmente um todo.

[Matt Leming]: Sim. E o comprimento da cerca também foi cuidadosamente considerado.

[Unidentified]: Sim.

[Amanda Centrella]: O comprimento da cerca e todas as dimensões da quadra atendem aos padrões de pickleball dos EUA. Pickleball EUA, desculpe. Padrões de Pickleball EUA

[Matt Leming]: Bem, até agora na minha vida não fui contra os padrões da Pickleball USA. E não vou começar hoje. Para gomas. Se a Pickleball USA disser alguma coisa, eu farei.

[Joan Cyr]: Gostaria de fazer uma moção para recomendar financiamento para a aplicação do Tribunal de Pickleball. Segundo. Segundo.

[Roberta Cameron]: Obrigado. Louça? Sim. Mateus?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Joana? Sim. Steve?

[MCM00001038_SPEAKER_03]: Sim.

[Roberta Cameron]: E Douglas?

[MCM00001038_SPEAKER_03]: Sim.

[Roberta Cameron]: E eu, sim. Então acho que poderíamos usar o mesmo que para Gillis Park, as mesmas condições que aplicamos em Gillis Park.

[Danielle Evans]: Bem, eu tenho os ossos no pacote. Então o que foi?

[Unidentified]: Qual foi?

[Roberta Cameron]: Gillis Park era exatamente o que o design deveria ser. Antes da construção, o projeto final precisará ser revisado e aprovado para conformidade com a ADA e talvez.

[Unidentified]: Claro, porque é claro. Muitas janelas abertas. Desculpe, estou demorando muito para fazer isso. Estamos quase lá. Atualizar, atualizar, atualizar. Você pode ver isso bem.

[Roberta Cameron]: Tudo bem. Tudo bem. Então, há alguma moção para aceitar esta carta? Farei uma moção para aceitar a carta.

[Matt Leming]: Segundo.

[Roberta Cameron]: OK, vou atender a chamada.

[Unidentified]: Liberar?

[Losa Julie Genevieve]: Sim.

[Unidentified]: Mateus? Sim. Joana? Sim. Steve?

[Roberta Cameron]: Sim. E Douglas?

[Doug Carr]: Sim.

[Roberta Cameron]: Sim para mim. A carta está aprovada. Então nos resta mais um projeto que é o desenho do acesso ao Brooks Estate. Moção para aprovar.

[Matt Leming]: Segundo.

[Roberta Cameron]: E eu farei a chamada.

[Unidentified]: Losa? Sim. Mateus?

[Matt Leming]: Sim.

[Unidentified]: Joana? Sim. Steve?

[Doug Carr]: Sim.

[Roberta Cameron]: Doug?

[Doug Carr]: Refrão.

[Roberta Cameron]: Tudo bem. Então, e eu, sim. Será semelhante à sala do zelador.

[Doug Carr]: Eu não acho. Acho que é parecido com o que foi a primeira bolsa, a campanha de acesso, que são realmente os últimos 10%.

[Roberta Cameron]: Quero dizer apenas em termos de condições.

[Doug Carr]: Não creio que seja o mesmo para a arquitetura e para o planejamento civil. É basicamente civil e paisagístico.

[Roberta Cameron]: Precisamos aplicar quaisquer condições em torno

[Doug Carr]: Exatamente o que fizemos na primeira fase. Não preciso voltar alguns anos para receber essa carta.

[Roberta Cameron]: Não me lembro quais condições teríamos aplicado, mas você já aplicou as condições da primeira vez, então elas ainda se aplicam agora.

[Doug Carr]: Sim, você pode consultar os primeiros. Acho que você terminou.

[Unidentified]: OK. Excelente.

[Danielle Evans]: Sim, então olhei para os antigos. Acho que sim, precisa ser revisado pela Comissão Histórica de Massachusetts?

[Doug Carr]: Não, não é assim porque é só a Amanda.

[Danielle Evans]: E quem tem os padrões internos?

[Doug Carr]: Não, quem revisou foram os titulares da restrição de conservação, que são os curadores da reserva e o DCR que já revisou a primeira peça. Eles também revisaram esta peça.

[Unidentified]: Estou bem.

[Doug Carr]: Acontece que são eles os beneficiários da restrição de conservação, porque é a paisagem versus a nossa

[Danielle Evans]: Sim, então as condições da última vez para que o desenho da entrada de automóveis fosse compatível com a paisagem histórica da propriedade conforme ilustrado em fotografias e documentação histórica, mas isto é para a reviravolta, que não existia. Portanto, no cumprimento dos requisitos de segurança pública e de águas pluviais, o processo de planeamento e concepção incluirá consultas com todos os conselhos, comissões, departamentos e partes interessadas aplicáveis. E eu sinto que isso, sabe, todos continuam, né? Eles fazem isso. Devemos adicioná-los de volta? Porque acho que o que vamos fazer é apenas alterar o último acordo de subvenção no valor em dólares.

[Unidentified]: Correto.

[Doug Carr]: Não deveria ser um novo. Deveria ser uma emenda.

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Então não sei se faríamos... As condições de aprovação. O projecto continuará a cumprir as condições de aprovação do Concessão CPA em.

[Unidentified]: Algo mais? Eu não tenho mais nada. Sua moção para aceitar isso.

[Roberta Cameron]: Eu farei a moção.

[Unidentified]: Eu apoiarei a moção.

[Roberta Cameron]: Tudo bem. E eu farei a chamada de Losa.

[Unidentified]: Sim. Sim. Sim. Sim.

[Roberta Cameron]: E Doug se abstém e eu. Sim. E isso conclui todas as decisões que temos que tomar esta noite. Tomaremos decisões sobre os projetos restantes no próximo mês. Obrigado a todos. Sinta-se melhor, Danielle. Sintam-se melhor, Danielle, Steve e todos os outros.

[Danielle Evans]: Sim, Steve. Todos nós precisamos nos recuperar da peste.

[Joan Cyr]: Tudo bem, moção para encerrar a reunião? Eu farei a moção.

[Losa Julie Genevieve]: Eu vou apoiá-lo. Eu preciso acordar. Só por mais cinco segundos. Avançar.

[Roberta Cameron]: Todos dizem sim ao mesmo tempo.

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Sim. Eu ouvi todos eles dizerem isso. Boa noite a todos.

[Losa Julie Genevieve]: Bye Bye. Boa noite.

[Unidentified]: Bye Bye.

[Losa Julie Genevieve]: Bye Bye.



Voltar para todas as transcrições