Transcripción generada por IA de la Junta de Apelaciones de Zonificación de Medford 05/06/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Mike Caldera]: Buenas noches amigos y bienvenidos a esta reunión especial de la Junta de Apelaciones del Condado de Medford. Pasaremos lista rápidamente y luego comenzaremos. ¿Jamie Thompson? Presente. ¿Jim Tirani? Presente. ¿André LaRue? Presente. ¿Yvette Vélez? Presente. ¿Mike Caldera? Presente. Muy bien, tenemos quórum. Voy a convocar la reunión al orden. Dennis, ¿podrías echarnos?

[Denis MacDougall]: El 29 de marzo de 2023, la gobernadora Haley promulgó un proyecto de ley de presupuesto complementario que, entre otras cosas, extiende las disposiciones temporales relativas a la ley de reuniones abiertas hasta el 31 de marzo de 2025. Por lo general, esta extensión adicional permite a los organismos públicos continuar celebrando reuniones de forma remota sin un quórum del organismo público físicamente presente en el lugar de la reunión. Y proporcionar un acceso alternativo adecuado a las reuniones remotas. El texto no introduce ningún cambio sustancial a la ley de reuniones abiertas, aparte de extender la fecha de vencimiento de las disposiciones temporales relativas a las reuniones remotas del 31 de marzo de 2023 al 31 de marzo de 2025. Gracias. ¿Puedes leer el primer asunto? 4000, Mississippi Parkway, el caso número 40 B guión 2022-01 continuó desde el 24 de mayo de 2023. La reanudación de la consideración de una petición de MVP mystic LLC y su filial Military Residential Trust LLC para un permiso integral de conformidad con el capítulo 40 B. de las leyes generales de Massachusetts para un desarrollo de apartamentos multifamiliares de 8 pisos, que consta de 2 edificios ubicados en aproximadamente 3 acres de terreno en 4000 Parkway ID de propiedad 7 guión 0, 2 guión 10. Esta propuesta se desarrollará como un edificio de apartamentos de alquiler de aproximadamente 350 unidades que contendrá una combinación de apartamentos tipo estudio, de una, dos y tres habitaciones, y el 25 % del total de unidades se designará como vivienda asequible para hogares de ingresos bajos o moderados.

[Mike Caldera]: Gracias, Dennis. Muy bien, amigos, esta es una audiencia de larga duración. Hemos tenido varias sesiones previas para revisar este proyecto. Vea una iteración en el paquete del plan. Hemos escuchado comentarios de revisores pares. Y así la audiencia está en proceso de concluir. Hay algunos elementos importantes en lo que respecta a la decisión que no hemos tenido la oportunidad de revisar y alinear por completo. Y para esta reunión en particular, hay dos Hay dos documentos focales que vamos a revisar. Una es que hay una lista de exenciones actualizada para el permiso integral, que la junta recibió antes de la reunión. Por eso anticipo que habrá un deseo de hablar y resumir algunos elementos de eso. Y además, la junta tiene un consultor 40B y ha estado trabajando con la representación legal de la ciudad para capturar básicamente lo que se está discutiendo a lo largo de esta audiencia y reflejarlo en algún borrador. Por lo general, con uno de estos permisos integrales, la junta puede optar por imponer algunas condiciones al permiso. Y tenemos una versión borrador de eso, que me dijeron que se envió recientemente al solicitante. Supongo que han tenido poco o ningún tiempo para revisarlo. Entonces, sí, el plan para hoy es que repasaremos, al menos a un alto nivel, cada uno de estos documentos. No nos anticipamos a la junta votación sobre el cierre de la audiencia de esta noche. Quiero asegurarme de que haya una oportunidad para que todos procesen completamente y repitan, si es necesario, los documentos que veremos esta noche. Y luego tenemos otra reunión programada para el próximo lunes, que es la fecha prevista para el cierre de la audiencia. Dicho esto, veo que tenemos algunos representantes del solicitante. Sr. Alexander, ¿es esto coherente con su comprensión de lo que deberíamos discutir hoy? ¿Algo que quieras agregar?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sí, gracias señor presidente por la noche. No, creo que eso nos parece correcto y estoy de acuerdo con lo que usted dijo en términos de documentos y simplemente dándoles lo que hemos estado tratando de obtener una revisión rápida, pero creo que será necesaria una revisión más completa en el transcurso de los próximos días.

[Mike Caldera]: Maravilloso suena bien. Entonces en ese caso. Sí, ¿qué te gustaría empezar? Solo con una actualización de la lista de exenciones solicitadas.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Así que puedo, solo una breve descripción general y luego, si puedo, pasársela a Chris y Louise, quienes están más cerca de los detalles o de la redacción real. Entonces, la lista de exenciones inicial que se presentó, ya sabes, al comienzo de la presentación y la apertura de la audiencia, ha sido revisado para reflejar algunos comentarios y algunas discusiones que hemos tenido con el personal de la ciudad y otras personas. Y creo que lo más notable es que se ha revisado para aclarar varias de las exenciones. Ahora está muy claro qué es una exención, qué y por qué se solicita una exención. Generalmente, se vinculan con algunos elementos muy específicos dentro de la ordenanza de zonificación. Pero ese es el panorama general. ¿Le gustaría que el equipo de Goulston proporcionara más detalles o qué? No sé si la junta o la ciudad han tenido la oportunidad de intervenir realmente.

[Mike Caldera]: Sí, creo que sería fantástico si el equipo de Golsan pudiera darnos una visión general y llamar nuestra atención sobre cualquier elemento en el que les gustaría que nos centráramos. Tengo la oportunidad de revisar. Definitivamente aprecio el trabajo realizado para hacer Estas solicitudes son específicas, lo que probablemente fue el tema principal cuando revisamos esto antes como un área conocida que necesitaba actualizaciones. Así que aprecio el arduo trabajo que se hizo en esto. Pero sí, me encantaría saber del equipo de Golsan si quisieran llamar nuestra atención sobre elementos específicos de la lista de exenciones revisada.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Gracias, señor presidente. Para que conste, Chris Rainier de Goulston, y tengo conmigo a mi colega, Louise Giannakas, que es la científica loca detrás de la lista de exenciones. Entonces tal vez lo combinemos un poco aquí. No estoy seguro de que haya tenido noticias de Louise, pero como puede ver en la lista de exenciones, la ordenanza de zonificación es bastante detallada y Intentamos revisarlo con minuciosidad con el beneficio de nuestros consultores. Desafortunadamente, Tony Donato no pudo estar aquí hoy. Entonces, a grandes rasgos, y Louise, en cualquier momento, siéntete libre de intervenir, pero a grandes rasgos, lo que hicimos fue organizarlo primero con la ordenanza de zonificación. Y debo decir que desde el principio habíamos incluido o etiquetado Las exenciones a la edición anterior de la ordenanza de zonificación, pero siguiendo algunas solicitudes del comisionado de construcción y otros, esto ahora hace referencia a la ordenanza de zonificación actualmente vigente. Lo que hemos pasado es realmente, y la única manera de hacerlo es comenzar desde el principio de la ordenanza de zonificación e ir hasta el final y ver qué puede no tener sentido para un proyecto. Por ejemplo, la prohibición de más de dos construcciones en una propiedad. Así que tenemos eso ahí como exención. Entonces esa es la renuncia que hicimos. Y puedes ver en estas páginas aquí, a buscar el solar. Sí, está en la página 9. Nos beneficiamos de una conversación con la Sra. Hunt sobre la exención solar donde aclaramos que no buscamos una exención total de la ordenanza solar. Más bien, simplemente buscamos una exención del calendario porque algunos de los detalles con respecto a cómo realizar la evaluación solar y proporcionar ese respaldo No estoy seguro de haberme perdido algo más que lo que quería mencionar: tenemos una descripción general, pero si hay alguna pregunta, tal vez lo mejor que podemos hacer es ver si hay preguntas de la junta. Podemos revisarlos.

[Nicole Morell]: Simplemente agregaré lo que le hemos enviado aquí. Intentamos hacer una especie de línea roja manual para que pudieran ver las reducciones que intentamos hacer, las aclaraciones que intentamos hacer. Y creo que es justo decir que esperábamos algo así como un proceso de reconciliación aquí. Ya sabes, nosotros, como mencionó Chris, comenzamos desde el principio del código de zonificación y revisamos cada una de las ordenanzas, ciertamente sin querer perdernos ninguna exención, pero también, ya sabes, compartiendo un interés mutuo en tener Estamos tratando de asegurarnos de tener la menor cantidad de exenciones posible. Con suerte, esta especie de línea roja manual es útil para ver dónde hemos aclarado y dónde hemos intentado limitar un poco las cosas a medida que avanzamos.

[Adam Hurtubise]: Y solo diré que no he tenido tiempo de revisarlos.

[Andre Leroux]: Quiero decir, los estoy mirando ahora. Entonces, si hay algo que quieran mencionar, sería útil.

[Nicole Morell]: Agregaré categóricamente, verán que hay algunas notas allí sobre algunas de estas exenciones que llamamos exenciones técnicas. Y la idea es que cuando ya hemos solicitado, por ejemplo, alivio dimensional para un retroceso o no, por supuesto solicitamos esa exención específica con respecto a esa disposición de la ordenanza de zonificación, pero también hay secciones de definición, otras secciones que son, Técnicamente tropecé, ya sabes, buscando un alivio del revés. Entonces, si bien pueden ser tres o cuatro exenciones relacionadas con contratiempos, en realidad estamos pidiendo, ya sabes, X pies en alivio de contratiempos.

[Mike Caldera]: Sí, y Andre, después de haber tenido la oportunidad de revisar esto, no con detenimiento, por supuesto, pero en términos generales, caracterizaría las exenciones no técnicas en la primera, dos, tres, cuatro, cinco, cinco páginas como exenciones a varios requisitos dimensionales que ya están reflejados en el paquete del plan. Entonces tendremos una oportunidad, nos aseguraremos de que el equipo legal de la ciudad tenga la oportunidad de revisarlo y verificar que no haya omisiones o descuidos accidentales allí. Pero a grandes rasgos creo que sería justo catalogarlo como requisitos dimensionales ya reflejados en el plano. Veamos, y siguiendo desde ahí, Entonces hubo algunas exenciones que se solicitaron anteriormente y que se eliminaron. Así que hubo una exención para el estacionamiento, el número de plazas de aparcamiento, que se ha eliminado. Y eso es porque la exención ya no es necesaria. El estacionamiento proporcionado cumplirá con la ordenanza revisada como se muestra en el plano del sitio. En realidad, ese fue el primero que quería verificar. Entonces, según tengo entendido, la proporción de estacionamiento es del orden de 1,1. Y entonces esto tiene, creo esto, el uso está sujeto a 1,5 espacios de forma predeterminada, y luego los espacios asequibles obtienen un incentivo de reducción de estacionamiento, y esos solo cuentan uno contra el monto. También hay reducciones por estar cerca del tránsito de alta frecuencia, pero solo quería volver a verificar. Definitivamente no necesita una exención de estacionamiento por la cantidad de espacios, ¿verdad?

[Nicole Morell]: Eso es correcto. Y parte del trasfondo fue que, en relación con la ordenanza de zonificación revisada que se aprobó recientemente en Medford, estos incentivos se agregaron para reducir en gran medida el número de estacionamientos. Entonces, si bien anteriormente exigíamos una exención según la antigua ordenanza, estos nuevos incentivos y la reducción de las proporciones de estacionamiento, en realidad tenemos más estacionamiento del requerido según la ordenanza de zonificación.

[Adam Hurtubise]: Creo que eso es todo lo que tengo.

[Nicole Morell]: Gracias. útil al mirar algunos de estos números, al menos para mí, tener el análisis de zonificación tabular y la zonificación

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Y yo... Adelante, Chris, lo siento. Lo siento, justo lo que quería agregar es que esto es algo que no saltó a la vista de inmediato cuando lo miramos inicialmente. Y de hecho, mientras busco, Louise, tengo problemas para encontrar esas dos notas a pie de página. Pero lo que intentamos hacer, señor presidente, es que la tabla de requisitos de zonificación en el plano del sitio de zonificación incluya algunos detalles sobre cómo se calculó el estacionamiento con respecto a Tanto que hay una proporción más baja para unidades asequibles restringidas como otra proporción más baja para proyectos dentro de creo que son 0,8 millas de alto tránsito y estamos a 0,8 millas de una parada de autobús. Y al incluir eso en los planos y ser muy claros sobre cómo calculamos nuestra proporción de estacionamiento, sentimos que ya no necesitamos esa exención de estacionamiento porque ahora cumplimos con el estacionamiento.

[Mike Caldera]: Vale, fantástico. Gracias por esa actualización. Entonces sí, ese fue uno de los cambios que noté. Luego también hubo, nuevamente, algunas dimensiones... Se solicitan exenciones con respecto a las dimensiones de las plazas de aparcamiento y el acceso al garaje, entre otras cosas. Todo esto se refleja en los planes que hemos estado revisando nuevamente. Se eliminaron algunas exenciones simplemente porque después de una revisión cuidadosa de la ordenanza, parece que en realidad no se aplicaban a este proyecto. Y luego, El... Entonces, como se mencionó en la actualización, la exención solicitada de la parte de sistemas de energía solar se hizo más limitada para aclarar que se refería a algunos de los elementos de tiempo. Vinculación, la actualización que recibimos es que las discusiones sobre las exenciones de vinculación aún están en progreso. Entonces ese parece ser un tema abierto. Y quiero volver a eso en un momento. Entonces esos fueron los que destaca para mí. Entonces hubo algunas aprobaciones por parte de varios departamentos de la ciudad donde anteriormente había una solicitud amplia que se hizo más limitada solo para aclarar que la exención se solicita a partir de algunos requisitos de procedimiento. La solicitud de exención de tarifas relacionadas con el permiso de construcción, el permiso de gas de plomería y los cargos de reutilización, que han sido eliminados. Y luego la exención general al final se eliminó según lo solicitado. Ese es mi resumen de alto nivel. No sé si el equipo de Goulston siente que he tergiversado algo o quiere añadir algo más. Esa fue una de mis conclusiones al leer el documento.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Pensé que eso era excelente. Nada que agregar.

[MCM00000653_SPEAKER_06]: Gracias.

[Mike Caldera]: Vale, genial. Dicho esto, ¿preguntas de la junta directiva?

[Andre Leroux]: No tengo ninguna pregunta. Creo que se ve bien. Lo único es el tema abierto en torno al enlace. tengo curiosidad por saber que es el estado allí exactamente.

[Mike Caldera]: Sí, ¿es algo sobre lo que te gustaría compartir una actualización? Escuché, creo que se hace referencia en el documento y escuché que hubo algunas discusiones y que todavía hay algunos elementos que se están resolviendo, pero ¿algo que le gustaría compartir en términos de una actualización sobre esas discusiones?

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Bueno, Sra. Hunt, ¿te gustaría darnos una actualización o quieres que vaya? ¿Quién va primero?

[Alicia Hunt]: Estoy dispuesto a hablar de eso si quieres. Pero le voy a pedir a Dennis que trate de no hacerme reír mientras hablo. Lo siento, por eso me reí cuando dijiste que era culpa suya. Entonces hablamos sobre el vínculo. Como todo el mundo sabe, lo siento, ha sido un día largo. La junta de CD renunciaría automáticamente a la vinculación para todas las unidades de vivienda asequibles. Así que se diseña el vínculo y se establece como fondos fiduciarios para la policía, los bomberos, el agua, el alcantarillado, los parques y las carreteras. Y, por lo general, la ciudad utiliza el dinero que ingresa allí para proyectos que están fuera del sitio, cuya idea es que cada nueva unidad y cada nuevo edificio aumente la carga de todos estos departamentos. Y no puedes simplemente hacer que el último que llegue pague lo nuevo que necesitas, sino que se acumulen. Al hacer que todos aporten algo de dinero, se reparte la carga. Medford es la única comunidad en Massachusetts que tiene esta forma de vínculo. Algunas otras comunidades tienen vínculos con viviendas asequibles. En realidad, nada de este dinero se destina a viviendas asequibles en Medford. Esa es otra historia, conversación para otro momento. Entonces el solicitante pide eso. Y luego, una de las cosas que hacemos es que a veces los solicitantes piden y hacen cosas que van más allá de lo que se les exige, de forma más o menos voluntaria. A veces les resulta más barato trabajar porque ya están ahí y movilizados que simplemente comprobarlo. Y entonces pedirán crédito para ciertos artículos. Diré que el solicitante sostiene que no debería tener que pagar vinculación porque todas sus unidades irán al SHI, el Inventario de Vivienda Sostenible. La ciudad sostiene que ese no es el beneficio para la ciudad. Tener las unidades en el inventario, eso en realidad disminuye de la cantidad de unidades que la ciudad se ve obligada a aceptar en viviendas asequibles y que la idea es que renunciemos a las que siguen siendo asequibles porque hay menos ganancias en esas unidades que en las unidades a precio de mercado. El solicitante nos proporcionó una lista de las cosas que está haciendo como parte de este proyecto para el que solicitó créditos. Durante el fin de semana, compartí esa lista. Algunas de ellas son cosas con las que puedo hablar. Son mis áreas de especialización. Por ejemplo, preguntando por el parque de bolsillo que hay en su esquina. de su propiedad para obtener crédito por eso en lugar de pagar al parque. Pero algunos de los otros estaban relacionados con aguas pluviales y con el tráfico. Así que se lo envié al ingeniero municipal, al comisionado del DPW y al director de tráfico. para conocer su opinión son estas cosas por las que darían exenciones de vinculación. La respuesta que recibí esta mañana fue que no consideraban que estas fueran cosas por las que darían exenciones de vinculación porque son cosas En lo que respecta a las aguas pluviales que se requieren, el trabajo de I&I en realidad lo exige la ley estatal. Y ese es el trabajo que el solicitante tiene que hacer de todos modos. Si dijeran: hacer el trabajo de I&I y luego hacer trabajo de I&I adicional, esto es algo de afluencia e infiltración en las aguas pluviales. mientras estuvieran por encima y más allá de lo requerido por la ley estatal, entonces esa parte del trabajo podría recibir un crédito, pero el trabajo que estaba siendo requerido por la ley estatal no lo sería. Y por el lado del tráfico, la idea de que se trata de un trabajo que está mitigando directamente la entrada de nuevos peatones y vehículos en el sitio. Entonces, al igual que las cosas que están justo en su ubicación, en su cruce de peatones, no lo ven como algo por lo que darían una exención. Esperarían lo mismo de cualquier edificio nuevo que haya en el lugar. Si dijeran que mientras estamos pintando cruces de peatones, agregaremos más calles comerciales. Vamos a hacer este trabajo adicional que va más allá de lo que normalmente haríamos. Ahí es donde verían venir los créditos. El ejemplo del parque de bolsillo es uno en el que diríamos que nunca podríamos utilizar los fondos de vinculación en propiedad privada. Podemos utilizar fondos de vinculación. De hecho, estamos utilizando fondos de vinculación en este momento. para pagar al diseñador de Carr Park y al diseñador de Gillis Park. Si estuvieran trabajando en un parque diferente de la ciudad, ahí sería. Si dijeran, oye, estamos construyendo un área de juegos en el nuestro, hagamos un área de juegos allí en ese otro parque al mismo tiempo porque vamos a tener estos expertos allí, eso sería lo que daríamos crédito. Así es como estaban las cosas hoy, fueron los comentarios que recibí de allí. De hecho, envié un correo electrónico al solicitante probablemente a las seis de la noche, así que no sé si tuvieron la oportunidad de verlo. Ésa fue la esencia general de los comentarios. Con ese tipo de aportes, podríamos discutirlo más a fondo. Ahí es donde llegamos a la conclusión de que me dieron una lista de cosas, se la envié a nuestros expertos, nuestros expertos no lo estaban realmente, nuestros jefes de departamento estaban preparados para aceptar los elementos que nos habían enviado como si estuvieran por encima y más allá para eso, así que.

[Mike Caldera]: Muy bien, gracias por esa actualización, Director Hunt. ¿Algo que le gustaría decir también, Sr. Reunier?

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Gracias. Y Alicia, gracias por tu correo electrónico. Llegó un poco tarde, por lo que no pude responder por correo electrónico. Para empezar, creo que tenemos una diferencia fundamental de opinión sobre cómo debería aplicarse la exención que está en la ordenanza de zonificación a los proyectos 40B. Un 40B proporciona sustancialmente más viviendas con ingresos restringidos a la ciudad que un proyecto 40A. Nosotros, en el momento de las conversaciones iniciales sobre este proyecto, habíamos explorado una opción 40A. Ahora vamos a retroceder un poco en la historia, pero eso no era una opción como históricamente se había hecho en la ciudad. dar derecho a un proyecto como este a través de un 40A y variaciones en las que habríamos terminado con un 10 o 15% de unidades con restricción de ingresos y habríamos pagado vinculación por el resto. Y señalaré que en un proyecto 40A, como proyecto de alquiler, no hay ningún efecto multiplicador. Entonces, un beneficio sustancial para la ciudad de Medford de este proyecto son las 350 unidades. contará con el inventario de vivienda protegida. Y la forma en que realmente funciona un 40B es que no hay fondos estatales. Este no es un proyecto de crédito fiscal para viviendas de bajos ingresos. No hay subvenciones económicas. Las unidades a precio de mercado están subsidiando internamente las unidades asequibles. Así lo hicimos, ya sabes, por lo que hay una clara diferencia de opinión sobre si las unidades a precio de mercado en un 40B tienen derecho a una exención. Lo que hicimos después de nuestra conversación con la Sra. A Hunt y al abogado de la ciudad se nos pidió que, con el espíritu de trabajar para ser buenos socios de la ciudad, exploramos la solicitud de examinar el sistema de crédito según la ordenanza, como dijo la Sra. Hunt había detallado las cosas que son mejoras voluntarias o que se realizaron según lo requerido en la sección 6.4. Y entonces analizamos qué estamos haciendo que no solo beneficie a este proyecto. pero beneficiará a la ciudad y también a otros proyectos. Y algo de eso llega a un concepto relacionado en 40B de una contribución realmente justa, donde si un proyecto 40B va a exacerbar tal vez los problemas en una intersección, podría hacer una contribución justa para resolver esas deficiencias existentes, pero no se supone que las resuelva todas. Entonces, mientras pensábamos, por ejemplo, las mejoras que haremos en la intersección de Mystic Valley Parkway y Commercial Street. Se trata de importantes mejoras de seguridad y accesibilidad para peatones y ciclistas para que las personas del lado norte de Mystic Valley Parkway lleguen a McDonald Park o viceversa. Y realmente consideramos que estos tienen beneficios. Obviamente, nuestros futuros inquilinos se beneficiarán de esto. Pero también lo harán los propietarios de unidades de condominio en Mystic Valley Parkway, los visitantes del Palacio de Justicia de Cambridge, o tal vez incluso los empleados que quieran cruzar la calle y disfrutar del almuerzo. o inquilinos y empleados del futuro proyecto de laboratorio rise, que está a una propiedad de nosotros con el palacio de justicia en el medio. Por lo tanto, creemos que existe un beneficio real en la voluntariedad en la medida en que se mejoren las intersecciones allí. Para INI, Tim y el equipo han trabajado con el personal de la ciudad para analizar una solución realmente sustancial. La ciudad de Toronto nos ha pedido que proporcionemos a la ciudad una cámara y un proyecto de medición y, si es necesario, de revestimiento de aproximadamente 1500 pies lineales de alcantarillado de la ciudad. Si encontramos I&I existente y el cambio de revestimiento se encarga de eso, obviamente tendrá un gran beneficio para la ciudad más allá de este proyecto. Instalar algunas farolas a lo largo de la calle comercial. No solo, obviamente, nuestro edificio estará iluminado y nuestras entradas estarán iluminadas, sino que también hemos pedido instalar farolas en las calles comerciales. No estoy seguro de que se haya fijado una cifra. Intentamos estimar, ya sabes, tal vez serían, ya sabes, tres o cinco a lo largo del frente de nuestro proyecto y nuestro lado de la carretera. pero esas son cosas que se nos ha pedido que hagamos voluntariamente, aunque eso es en I&I respectivo y en el trabajo de intersección, es claramente un elemento de multa menor. Luego, los miembros de la junta también nos pidieron que pensáramos e incorporáramos arte, murales, un parque público, en el sitio de nuestro proyecto. Este sería un parklet que permitiría a las personas, no solo a los residentes de nuestro proyecto, sino a las personas que viajan de este a oeste a lo largo de Mystic Valley Parkway, tener un momento de respiro, un momento para alejarse de Mystic Valley Parkway mientras esperan la señal peatonal mejorada que los lleve de un lado a otro al otro lado de la calle. Entonces creo que es, no sé cómo. Los jefes de departamento analizaron esa información, y si pudieron apreciar el contexto de un proyecto 40B y donde hay lenguaje que habla de vivienda subsidiada, tener una exención, con el espíritu de trabajar cooperativamente, y a pedido del Director Hunt, lo hicimos y giramos. Para hablar sobre el trabajo que estamos haciendo en el contexto de un proyecto 40B, creo que es algo que la junta podría encontrar como crédito o compensación contra algunos de estos pagos de vinculación. Si necesitamos algún tipo de bendición, ciertamente podría ser un crédito en forma de exención. para permitir ese crédito contra los pagos de vinculación. Pero solo quería que la junta estuviera consciente de que hubo bastante trabajo en esa propuesta y que se presentó con el espíritu de tratar de llegar a un sí a un proyecto que sí representa un porcentaje muy sustancial de viviendas asequibles, más que cualquier proyecto 40-A en la ciudad.

[Mike Caldera]: Gracias por esa actualización. Sí, solo me gustaría hablar de algunos temas. Entonces, en primer lugar, escucho en cada una de las actualizaciones señales de que las partes están participando de buena fe y tratando de identificar qué sería apropiado para este proyecto. Así que gracias por el esfuerzo que estás poniendo en esto. Creo que ayudará a la junta Sólo quiero. Ayude a darle confianza a la junta directiva en cuanto a cuál es la decisión correcta, usted sabe en el momento y dónde. aclarar y recordar, especialmente para aquellos que no han estado siguiendo la audiencia. Entonces, reconociendo la diferencia en las interpretaciones de la ordenanza misma, la junta consideró este mismo tema en nuestra última audiencia, o en la última sesión de esta audiencia, y encontró que bajo la ordenanza de zonificación, Las unidades asequibles, las unidades realmente subvencionadas, están exentas. El espacio comercial está exento. Descubrí que en un desarrollo de compra-escritura, las unidades restantes no estarían exentas de la vinculación. En ese momento no había vamos a estar mirando. Detalles mientras pesamos en las avenidas. Ya sabes, por créditos. Pero ahí es donde nos quedamos y así, independientemente de las interpretaciones desde un punto de vista procesal. esencialmente las solicitudes de exención con respecto a las viviendas restantes a precio de mercado, no con respecto, por lo que no es la conclusión de la junta que todas las unidades estarían exentas. Y solo diré, aunque la junta, No hablé específicamente de esto en la última reunión. La palabra asequible se define en la ordenanza de zonificación de Medford y no hace referencia al SHI. Realmente se basa en si las unidades están o no subsidiadas. Entonces yo también quiero Sólo quiero reiterar que la junta no se ha pronunciado sobre la razonabilidad o falta de razonabilidad de la solicitud. Lo que estoy dispuesto a hacer a menos que recibamos comentarios de la junta solicitando que nos apartemos de este plan es en nuestra próxima reunión cuando estemos evaluando esto o debería preferir que sea cuando votemos sobre las exenciones mismas. Vamos a que hay un escenario en el que estas conversaciones han convergido y hay alineación en cuanto a qué. cuál sería una tarifa de vinculación adecuada. Podría ser cero, podría ser el monto total, podría ser cualquier valor entre menos de 40 mil millones. Para empezar, parte de la razón por la que la junta tiene el poder de otorgar estas exenciones es para ser flexible. Así que hay un montón de escenarios diferentes que la junta considerará. Soy de la opinión de que si llegamos a esa reunión alineados, Es una decisión sencilla para la junta. Si no hay esa alineación, entonces la expectativa del presidente es que escuchemos detalles insuficientes, esencialmente lo que el solicitante cree que es el monto razonable de la exención, que nuevamente podría ser el monto total Puedes decir lo que quieras. Pero, ya sabes, también nos gustaría volver a consultar con la ciudad para obtener actualizaciones sobre lo que compartieron. Entonces, hay un escenario en el que la alineación se logra en la semana entre ahora y nuestra próxima reunión. lo que hace que el cálculo del tablero sea un poco más simple. De lo contrario, la expectativa del presidente es que tengamos una discusión sobre cualquier punto de desacuerdo para que la junta pueda evaluar las exenciones apropiadas cuando las votemos. Veo que el miembro LaRue tiene la mano levantada, así que adelante.

[Andre Leroux]: Gracias mike. Lo extraño. Realmente me gustaría ver la propuesta que presentó la ciudad para los créditos para que podamos. Vea realmente cuáles son esos elementos y cuáles son los números. Entonces, si aún no lo hemos recibido, ¿podríamos obtenerlo? Creo que es razonable considerarlo. los créditos por el trabajo que esté realizando el proponente. No soy un experto en Por eso me gustaría ver la lista detallada para que podamos tomar una decisión al respecto. Algunas cosas que tienen un beneficio público, como el parque y el arte público, queremos asegurarnos de que sean de alta calidad y que haya una buena inversión. Ciertamente no tengo problemas en dar crédito por ese tipo de cosas para que podamos obtener un buen resultado y evaluar a los demás de la misma manera.

[Mike Caldera]: Gracias, André. Sí, entonces mi propuesta, si el solicitante está dispuesto, es que todavía me gustaría que esa discusión, por el momento, se lleve a cabo fuera de línea entre reuniones, para ver si podemos encontrar algo en común. No quiero centrarme todavía en la propuesta particular que se elaboró a menos que el solicitante básicamente ha llegado a un punto en el que no creen que se pueda avanzar con una discusión adicional. Entonces mi intención es que revisemos los elementos específicos que se identificaron como fuentes válidas de créditos en nuestra próxima reunión, si es que aún no existe esa alineación. También quiero enfatizar eso En realidad, este ejercicio, según yo lo interpreto, pretende constituir un punto de partida para esos debates. Entonces, el hecho de que un jefe de departamento conceda o no un crédito por una determinada cosa en un desarrollo por derecho no significa necesariamente que la junta tenga que aceptar esa interpretación para este desarrollo. Así que sí, tengo toda la intención de que seamos una junta directiva. para revisar cualquier actualización en la próxima reunión. Pero creo que quizás sería útil y daría flexibilidad adicional al solicitante en la ciudad si hubiera algún espacio para una discusión adicional antes de centrarnos en una propuesta específica.

[Andre Leroux]: Simplemente una especie de seguimiento de eso. Lo entiendo. Sólo quiero asegurarme de que veamos la propuesta actual o la propuesta revisada antes de la próxima reunión porque quiero verla y tener algo de tiempo para pensar realmente en lo que pienso al respecto.

[Mike Caldera]: Comprendido. Sí, creo que es una gran sugerencia. Así que quiero volver a consultar con el solicitante para conocer su opinión sobre lo que tuvo que hacer el director. ¿Tienes algo?

[Alicia Hunt]: Así que recibí una especie de correo electrónico resumido del comisionado del DPW con información como su Y creo que si la junta quiere analizar cada uno de ellos, creo que la propuesta de los solicitantes fue relativamente exhaustiva. Con información, aunque diré que sí creo que pediríamos información real. Estimaciones entre comillas como no solo como en el texto $ 400,000 sino ¿cuál sería el respaldo para el precio de las cosas si estuviéramos haciendo esto? Pero me gustaría pedirles que pasen. Así, por ejemplo, la idea de que la ley estatal exige el INI. Esa fue una conversación de seguimiento que tuve verbalmente con el comisionado del DPW esta tarde. Entonces me gustaría pedirles que expongan por qué cada uno de estos lo haría o no, porque tal vez hay cosas que se pueden abordar. Quizás haya un malentendido. Puede ser que el comisionado del DPW esté pensando, oh, esto solo es un INI requerido y el solicitante diga, no, no, no. Se requieren los primeros cien mil y el segundo, El resto está por encima y más allá. Entonces me gustaría aclarar, tener información más detallada para enviarla al solicitante y a la junta. Pero estaré encantado de enviárselo primero al solicitante, para que pueda ver si no está de acuerdo con algo de eso. Pero necesito pedírselo por escrito en lugar de simplemente transmitirles lo que me dijeron.

[Andre Leroux]: Y sí, y eso está muy bien, pero creo que, en última instancia, nosotros, como junta directiva, estamos obligados a emitir un juicio de valor sobre esto. Por eso creo que es importante para nosotros ver lo que dicen ambas partes y poder tomar una decisión razonable y, con suerte, sabia al respecto.

[Mike Caldera]: Sí, hablaré con el solicitante sobre cualquier cosa que desee. ¿Qué agregar o sugerir en términos de los próximos pasos?

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Gracias. Creo que eso tiene sentido. Estoy escuchando y eso es, ya sabes, miramos la propuesta que elaboramos, que fue detallada e incluyó para dos de las líneas más grandes, algunos datos de costos de respaldo que Tim había obtenido de su gente de construcción. y podríamos Pienso en agregar algún detalle a eso. Y luego, con suerte, los jefes de departamento o el personal lo recibirán y lo revisarán y los contactos podrán informarles que se trata de un proyecto 40B. Es un poco diferente con respecto a sus obligaciones asequibles. entonces podemos Soy Alicia, intento actualizar esos materiales y te los envío para ver si eso ayuda. Con su revisión de esa información y entonces tal vez sea una pasada más. Señor silla y Señor habitación y luego ese es el correo electrónico que le llega con esos datos de respaldo.

[Mike Caldera]: Sí, estoy dispuesto a ese plan. Entonces, lo principal que quiero enfatizar es que el tipo de ejercicio para refinar las estimaciones y discutir lo que debería y no debería incluirse es útil, y creo que es un gran trabajo. ya sabes, punto de anclaje y diligencia debida para esto. Como mencionó Andre, la junta finalmente emitirá un juicio de valor holístico. Entonces solo quiero enfatizar que está bien si las partes en esta discusión vienen a la junta con una recomendación específica para este proyecto. No tiene que ser basado enteramente en este ejercicio de estimaciones de costos y lo que habitualmente no se otorgarían créditos. Entonces creo que es una buena base. Soy un tipo de datos. Me gusta la diligencia que se pone en esto. Creo que la junta ciertamente considerará seriamente cualquier información respaldada por datos que se proporcione, pero animo a las partes involucradas a que simplemente Pensar en el proyecto de manera integral, pensar en la flexibilidad que brinda el proceso 40B y ver si podemos llegar a una propuesta razonable. Como dije, creo que la junta hará un juicio de valor, pero es un ejercicio muy diferente para nosotros si llegamos a la próxima reunión y la noticia es, oye, Lo hablamos detenidamente y creemos que este es el plan correcto versus uh, ya sabes, cuando todavía hay una desconexión, la junta está preparada para, ya sabes, pesar en cualquier sentido, um, pero um, sí, solo quiero enfatizar que hay una oportunidad aquí, con suerte, impulsará alguna alineación que ayudará a la junta en su toma de decisiones en el futuro. Gracias. Muy bien, otro. comentarios de la junta sobre este tema. Vale, me sacuden la cabeza. Así que tengo la intención de compartir, compartir en pantalla un borrador de algunas de las condiciones y simplemente llamar la atención sobre algunos elementos focales. En términos generales, este fue un ejercicio realizado por City Legal y nuestro, nuestro consultor de zonificación, y realmente han estado tratando de codificar las diversas condiciones propuestas que hemos encontrado en el transcurso de esta audiencia. Es un documento bastante largo, 16 páginas, con letras y números hasta la J, por lo que ciertamente no tengo intención de Sé repasarlo línea por línea, pero planeo simplemente llamar la atención sobre algunas condiciones focales. Muchas de estas condiciones son, las llamaré consuetudinarias o procesales, las cosas que se incluirían en ya sabes, cualquier permiso completo, según tengo entendido, los pasaremos por alto porque las partes podrán tener una semana para revisarlos y, ya sabes, señalar cualquier inconsistencia. Pero sólo quiero llamar la atención del público sobre algunos de los tipos de elementos específicos que se identificaron durante la revisión de la junta y el proceso de revisión por pares y cuáles son las condiciones propuestas actualmente. No espero que el solicitante intervenga sobre él a menos que así lo desee, pero solo quiero comenzar el proceso. Para que en nuestra próxima reunión podamos. Básicamente, obtenga la actualización sobre las discusiones sobre vinculación y luego cualquier comentario del solicitante sobre estas condiciones propuestas. Creo que si tenemos esas dos cosas, la junta tendrá la información que necesita para cerrar la audiencia y comenzar el proceso de redacción de la decisión y votación sobre las exenciones y las condiciones. Esa es mi intención, solo quiero registrarme. con el solicitante, si está de acuerdo con ese plan, o si hay algo que le gustaría discutir antes de entrar en el borrador de la lista de condiciones.

[Adam Hurtubise]: Eso me parece bien.

[Mike Caldera]: Maravilloso. Muy bien, entonces voy a compartir pantalla. Sólo dame un momento. Y esta es en realidad una versión ligeramente diferente a la que se compartió hoy y que refleja algunos comentarios del comisionado de construcción. Nos aseguraremos de enviártelo. Así es, y además, si discutimos y realizamos modificaciones en vivo, podemos seguir adelante y actualice este documento también. Pero, en términos generales, existe este documento de 16 páginas. De hecho, voy a desplazarme hasta el final para obtener información focal. Hay una clave al final que mapea algunos de los elementos en las cartas de comentarios solo para ayudar a las personas a identificar dónde viven las diversas condiciones. yo también Estaba en mi teléfono móvil, así que probablemente habría elegido una redacción ligeramente diferente, pero solo proporcionaba algunas notas aproximadas sobre otras cosas de las que habíamos hablado. Así que sí, vamos a repasar principalmente los que son focales para a lo que hemos revisado y discutido como junta. Por eso se propone el texto B6 sobre la base de una condición de preferencia local. Entonces, para que quede claro para el público, la junta no ha intervenido en ninguno de estos. La intención aquí es que esta sea la lista completa de todo lo que se consideró o hablado o propuesto, y luego la junta intentará votar sobre ellos. Básicamente, esta condición, si se adopta, establecería que la preferencia local para el resumen inicial del proyecto puede establecerse sujeta y únicamente de acuerdo con los requisitos de la agencia que otorga el subsidio y la ley aplicable. Entonces, si esta condición existiera, eso, sujeto a la agencia y la ley que otorga el subsidio, Y luego, ¿qué más? El tipo de lenguaje para los espacios de estacionamiento, ya sabes, para permitir una variedad de espacios de estacionamiento. Tendremos que revisar si esa condición es realmente requerida en este momento a la luz de la exención. ya no es necesario para el estacionamiento, así que regresaremos y revisaremos si se requeriría alguna condición para brindar esa flexibilidad o si eso simplemente se permitiría en ese momento. Ahí está este: el comisionado de construcción redactó un texto que no ha sido examinado por completo, pero con respecto a la fase de ocupación d12. Básicamente, hubo una discusión en una audiencia anterior sobre algunos de los riesgos de incendio que plantean los rascacielos con estructura de madera, como este edificio, y algunos incendios graves que han ocurrido en el pasado. y algunas disposiciones que no están en el código de zonificación pero que se están discutiendo, lo siento, en el código de construcción que se están discutiendo para un posible futuro incluido en el código de construcción con respecto a la implementación gradual de un sistema de rociadores. El comisionado de construcción proporcionó una actualización en una reunión anterior que tuvo la oportunidad de discutir con los solicitantes y que identificaron una estrategia para la ocupación por etapas. Y además, aclaré en una reunión anterior que la opinión que recibimos de la representación legal de la ciudad es que no deberíamos imponer condiciones que excedan el código de construcción estatal. Entonces, el borrador aquí, no lo voy a leer palabra por palabra, pero esencialmente, simplemente refuerza que el un comisionado de construcción tiene la autoridad para emitir certificados de ocupación parciales o temporales con la aprobación del jefe de bomberos, y requiere que se presente un plan de ocupación por etapas con la solicitud de permiso de construcción, y refuerza que el comisionado de construcción puede permitir que partes del edificio se ocupen una vez que los sistemas de seguridad humana, incluido el sistema de rociadores, estén operativos. Esto refuerza en gran medida lo que ya se discutió y alineó. El solicitante tendrá la oportunidad de revisar este lenguaje y brindar comentarios, pero solo quería llamar la atención sobre eso. Entonces D14 es electricidad, calefacción y agua caliente. Entonces esta fue una condición propuesta. Nuevamente, la junta decidirá qué es apropiado y qué no, pero esto es bastante sencillo. Esta condición simplemente establecería que todos los edificios deberán utilizar servicios eléctricos, incluidos, entre otros, calefacción y agua caliente. ¿Qué otra cosa? El equipo de juego flexible J5. Y luego J6 también estaba en esa lista. Este dice, y creo que recibimos comentarios del solicitante que solicita no usar este lenguaje específico, por lo que esto podría necesitar un poco de iteración, pero como está escrito, el Patio Norte será designado como espacio de juego activo para niños más pequeños. El solicitante deberá instalar y mantener equipos de juego flexibles dentro del Patio Norte propuesto. No estoy seguro si ese es el caso. Podría necesitar reiterar lo que entendí en una audiencia anterior es que quería enfatizar que esta condición se diseñe de una manera que limite el uso de ya sabes, esencialmente para reforzar que esto ya planificó y articuló una visión de que el Patio Norte tenga este servicio disponible para los niños. Hablamos de cómo cargar una bicicleta eléctrica a bordo en los apartamentos. Hay una condición redactada que acaba de formalizar que el contrato de alquiler debería tener un texto que prohíba la carga de bicicletas eléctricas en los apartamentos. ¿Qué otra cosa?

[Adam Hurtubise]: Remoción de nieve. A11. Dios mío. ¿Dónde estamos? Estoy perdido.

[Mike Caldera]: del sitio designado en los planos finales no deben almacenarse en ningún lugar de las vías de acceso interiores o áreas de recursos de humedales. La nieve acumulada en pasarelas, zonas de carga, vías de acceso o caminos deberá ser retirada del lugar presumiblemente en un plazo de 24 horas. Los planes finales incluirán un plan de manejo de nieve aprobado por la junta. Entonces no vamos a analizar realmente el texto sobre las tarifas de vinculación. Esa sigue siendo una pregunta abierta, pero he pedido que se redacte un texto en caso de que la junta quiera, como mencionó anteriormente el solicitante, renunciar a la Y luego está, es posible que tengamos que rodear mejoras circundantes fuera del sitio. Esto también puede quedar enredado en la discusión sobre vinculación. Pero sí, esas son algunas cosas centrales sobre las que llamar la atención. Y luego, lo último que voy a enfatizar es que me complace utilizar un lenguaje específico, especialmente si alguno de nuestros pares revisores o un miembro de la junta o el solicitante quiere ver algo, pero solo quiere llamar la atención principalmente sobre esta tabla. Existe un mapeo uno a uno entre todos los propuestos. condiciones en las cartas de revisión por pares actualizadas y en este documento. Entonces, en el caso de la carta de Tetra Tech, había algo de lenguaje que ya estaba en forma legal y que fue copiado o ligeramente modificado. Y luego la carta de Davis Square, como nos informaron, tenía algunos temas, pero no estaba escrita en forma legal. Y entonces esos se han convertido en ya sabes, una condición legal redactada apropiadamente. Entonces, sí, esa es mi actualización. Estaré feliz de centrarme en áreas específicas. Supongo que primero hablaré con la junta. ¿Hubo algo sobre lo que tenía curiosidad y que le gustaría ver en este documento y del que no he hablado? Y como estoy compartiendo pantalla, no puedo ver a todos, así que, por favor, verbalízalo si hay... Mike, solo tenía una pregunta rápida.

[Unidentified]: ¿Quiere comentarios sobre estos elementos ahora o simplemente estamos discutiendo la inclusión o exclusión de cualquier cosa?

[Mike Caldera]: Así que mi intención es que la deliberación real sobre qué condiciones incluir y no incluir se hará por separado de esto. Pero si ven un lenguaje que parece inadecuado, o si ven lagunas, cosas en las que esperaban una condición de borrador que no está presente, por favor hablen y ese sería un buen momento.

[Unidentified]: Por ejemplo, en cuanto al uso de electricidad para gas y agua caliente, supongo que la intención es limitar el uso de, lo siento, calefacción y agua caliente, limitar el uso de gas natural. Correcto. Y si es así, recomendaría ajustar el idioma allí.

[Mike Caldera]: Entonces, sí, esta condición fue una de las propuestas en la carta de revisión por pares de Davis Square Architects. Entonces, sí, mi sugerencia es que si se recomiendan cambios en el idioma, No quiero crear una situación en la que la junta esté deliberando. Desconectado. Sí, tal vez uh Dos caminos, um, puedes hacerlo y espero que sepas que los miembros de la junta revisarán este documento, uh sin conexión. Puedes hacerlo. Si ves el idioma que deseas cambiar, puedes enviar un correo electrónico a Dennis y solo a Dennis, uh, para hacérselo saber y luego se lo pasará al solicitante o Si desea que se refleje en la versión actualizada que le envío al solicitante inmediatamente después de esto, que es casi lo que ya recibió. Solo tiene las ediciones de los comisionados de construcción. Podría compartir el lenguaje propuesto ahora. Entonces D14 está justo aquí. Según lo escrito actualmente, todos los edificios deberán utilizar servicios eléctricos, incluidos, entre otros, calefacción y agua caliente. ¿Qué te gustaría hacer, Jaime?

[Unidentified]: La intención allí, mientras leo esto, parece limitar el uso de gas natural. Creo que deberíamos mencionar eso más directamente como una intención.

[Mike Caldera]: DE ACUERDO. Porque no está excluido. Vale, ya veo. Bueno, en realidad mi interpretación del lenguaje actual es que requiere el uso de servicios eléctricos. La calefacción y el agua caliente son ejemplos. También se requeriría que otras empresas de servicios públicos utilicen electricidad. Así que no creo que realmente permita el uso de gas natural tal como está redactado actualmente. Esa es mi interpretación. Pero podríamos, podría tomar nota, ya sabes, agregar lenguaje para reforzar la prohibición. Y nuevamente, la junta no ha intervenido en esto. Es simplemente una condición que se propuso. Entonces, ¿esa adición aliviaría tu preocupación, Jamie? Excelente.

[Unidentified]: Otro... Y luego, para mí, el único otro punto, la cláusula sobre las bicicletas eléctricas, si pudiéramos usar un lenguaje menos específico, ya sea dispositivos de transporte personal, vehículos de transporte personal, por ejemplo, bicicletas eléctricas.

[Mike Caldera]: Veo. Ese es J6. Según la redacción actual, no se podrán cargar bicicletas eléctricas en los apartamentos. Dicha prohibición se enumerará específicamente en cada contrato de alquiler. Y sólo voy a tomar nota. Generalizar el lenguaje para incluir, sería, ¿Todos los vehículos electrónicos o serían como vehículos electrónicos con baterías de iones de litio? No sé cómo sería un espacio en blanco.

[Unidentified]: Sí, es un dispositivo de transporte personal o un vehículo de transporte personal, es a lo que se les llama actualmente.

[Mike Caldera]: Bien, entonces, ¿vehículos eléctricos de transporte personal? Sí. Sí, y repito, todos tendrán una oportunidad.

[Unidentified]: Scooters, dispositivos de una sola rueda, hoverboards, todo ese tipo de dispositivos basados ​​en iones de litio. Aunque no sé si, no creo que al solicitante le gustaría que alguien almacene dispositivos a gas en el techo de su habitación. Claro, sí, anotado.

[Mike Caldera]: Está bien, genial. ¿Algo más, Jamie? ¿Otros comentarios o pensamientos de la junta?

[Andre Leroux]: tú. Señor presidente, aquí debajo tengo algunas cosas raras, si pudiera. Ahora bien, obviamente no he leído esto con detenimiento, por lo que es posible que haya algunos de estos A partir de lo que Jamie acaba de decir, la gente necesitará tener un lugar seguro para cargar esas cosas. Así que creo que también deberíamos incluir tal vez la condición de que haya estaciones de carga ubicadas en las áreas de almacenamiento de bicicletas en el garaje. Creo que hay una condición que dice algo en ese sentido.

[Mike Caldera]: Comprobemos dos veces.

[Andre Leroux]: HAB-Jacques Juilland, Moderador, Estudio 5.: Oh, debería. HAB-Danny Teodoru, Moderador, Estudio 5.: Prohibirlo en las habitaciones, simplemente deberíamos tener como un letrero un área bien designada para ello. HAB-Jacques Juilland, Moderador, Estudio 5.: Sí, está bien, um.

[Mike Caldera]: HAB-Jacques Juilland, Moderador, Estudio 5.: Quiero consultar con el solicitante sobre eso, específicamente, si está ahí, no lo recuerdo en el momento actual. Estoy planeando el almacenamiento de bicicletas si refleja el número previsto de. La capacidad de carga prevista para la sala de bicicletas ya está prevista en los planos. Indicar. Cuánta carga de vehículo de transporte personal eléctrico tienes.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sí, estuve allí. Es una buena pregunta, así que no creo que el plan para guardar bicicletas. delinear áreas de, ya sabes, estaciones de carga. Ciertamente, la intención de tener electricidad y enchufes dentro de eso, dentro de esos cuartos para guardar bicicletas. Pero no creo que esté completamente definido. Así que creo, ya sabes, la idea de que haya, ya sabes, básicamente tener esas habitaciones alimentadas para que puedan cargarse es que estamos dispuestos a eso. Estoy seguro de que la junta sabe que puede resultar un poco complicado mientras intentamos trabajar juntos en la toma de decisiones.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: la observación de que Mill Creek está construyendo un proyecto en un entorno competitivo. Quiere construir una comunidad de apartamentos muy competitiva donde estará en el mercado tratando de atraer inquilinos. Y por eso tiene todos los incentivos del mercado. Proporcionar una carga adecuada, suficiente y fácil de usar en las salas de carga de bicicletas. Por eso creo que mi punto no es ser demasiado prescriptivo sobre la cantidad de cargadores ni nada por el estilo, sino simplemente hacer un comentario general para señalar que habrá cargadores en la sala para guardar bicicletas. Y con el tiempo, a medida que estos vehículos se vuelvan más frecuentes, o tal vez se estabilicen, No creo que vaya a suceder. No creo que Mill Creek reaccione porque va a competir por inquilinos con otros proyectos. Sólo quiero señalar que existen fuerzas del mercado que

[Mike Caldera]: Muy bien, también tomé nota de eso, Andrea.

[Andre Leroux]: Sí, y acepté simplemente la idea de no ser prescriptivo ni microgestionario. Pero creo que deberíamos tener claro lo que estamos tratando de lograr aquí, que estamos tratando de prevenir incendios en las habitaciones. Y entonces debería haber áreas bien designadas para seguridad contra incendios. y dónde se puede realizar la carga en los garajes. Sin embargo, ustedes quieren hacer eso, quieren proponer un lenguaje, eso es genial para mí. Sólo quiero asegurarme de que eso sea el resultado. Otra cosa sobre la que he preguntado varias veces y que no veo aquí es simplemente el sistema de seguridad en la parte trasera a lo largo del bosque y el área de la policía de seguridad pública contra incendios. No veo nada sobre eso. Creo que hubo un proponente que mencionó que, ya sabes, estás más inclinado a usar cámaras y cosas así, pero yo simplemente no veo nada al respecto. entonces me pregunto

[Mike Caldera]: Sí, tampoco vi aquí a Andre. Entonces solo estoy buscando la sección apropiada. Así que lo único que debemos tener en cuenta es que esto se redactó basándose en Interpretación de tipo jurídico y recuerdo de las audiencias así como la mía propia. Por lo tanto, puede que se trate simplemente de una omisión accidental. Entonces creo que no conozco la sección correcta.

[Andre Leroux]: Creo que es F. Muy bien, sí, así fue. Al menos esa sería mi interpretación. Y nuevamente, no estoy tratando de ser prescriptivo aquí, pero sí, ya sabes, he planteado esta pregunta varias veces y no, Me gustaría saber. Estoy bien con cualquier respuesta, ya sabes, tal vez sea adecuada, pero solo me gustaría saber que había propuesto originalmente, ya sabes, llamar al buzón de algún tipo, algún tipo de emergencia. Instalación, pero. que al proponente le gustaría hacer allí. Y creo que, incluso si se trata de cámaras, está bien. Sólo quiero saber, ¿habrá alguien monitoreando esas cámaras? Simplemente creo que esa es un área en la parte de atrás que creo que simplemente queremos asegurarnos de que sea un lugar seguro. Creo que ese es un buen punto. El señor Alexander levanta la mano.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Señor presidente, si puedo estar totalmente de acuerdo. Recuerde la regla sobre ese concepto y creo que nuestra discusión previa sobre las cámaras de seguridad y la señalización también es en ese sentido. Eso lo sabes, creo que todos hemos visto ese tipo de tú

[Adam Hurtubise]: Sería apropiado.

[Mike Caldera]: Sí, sólo un comentario aparte relacionado con esto. Así que discutimos esto. El solicitante presentó aquí una propuesta de solución. solo quiero enfatizar para que la junta pueda considerar las condiciones que desee, es una discusión diferente si estamos redactando una condición que refuerza el plan que se presentó versus una condición que estaría en acuerdo con el plan que se presentó, así que creo que si, si Solo me gustaría una aclaración, Andre. ¿Está satisfecho con la suficiencia del plan presentado o le pide al solicitante que revise esta área y proponga una alternativa? Me gustaría evitar pasar una condición que

[Andre Leroux]: el solicitante no tiene... Bueno, repito, no quiero decirles exactamente cómo debe verse en esta etapa, pero no creo que los planes incluyan cámaras y señalización. Entonces, creo que sólo quiero ver una condición que hable en ese sentido.

[Mike Caldera]: Bien, lo que he oído es que te gustaría que los planes incluyeran esta información que estás

[Andre Leroux]: Bueno, de nuevo quiero decir que las cámaras se pueden reubicar. Son muy móviles en este momento. Así que no quiero decir necesariamente que tengan que estar exactamente en estos lugares. Quiero decir, estoy feliz de brindar flexibilidad, pero mientras sepamos que está por escrito y que eso se abordará, entonces estoy de acuerdo con eso.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Creo que es un gran ejemplo del hecho de eso. El plan aún no tiene ese nivel de detalle o debería tenerlo, pero más adelante, cuando tengamos ese nivel de detalles apropiado para decir que el lado norte de

[Andre Leroux]: Bien. Y realmente, quiero decir, para este tipo de cosas, ya sabes, estas probabilidades y fines están ahí. Son pequeños y totalmente receptivos a los proponentes que sugieren lenguaje sobre ellos. Bien, gracias. Gracias. ¿Qué más André? Entonces, una cosa que no creo que esté aquí y que mencioné cuando propuse esto por primera vez en torno al arte público y hablando sobre el material histórico alrededor del parque es que mi sugerencia había sido tener ese material. abordar la historia de las Primeras Naciones de Medford en el área del río místico. Quiero sugerir que, nuevamente, no sé si se ha explorado más eso, pero no conozco ningún lugar en Medford que conmemore esa historia, y creo que es un lugar apropiado para ello, frente al río Mystic. Y el paisaje, si bien no es histórico, es más histórico que otras partes de la ciudad sobre las que se ha construido. Y me encantaría ver una condición allí que simplemente diga que el arte público y el material histórico se realizarán en colaboración con la Sociedad Histórica de Medford, así como con las entidades apropiadas de las Primeras Naciones.

[Adam Hurtubise]: DE ACUERDO. Lo agregaremos aquí.

[Andre Leroux]: Y de nuevo, ya sabes, odio intentar ser prescriptivo al respecto. Como no lo soy, hay mucho que se podría hacer. Es como una historia muy grande, pero hay, ya sabes, creo que hay otras, por ejemplo, siempre es fácil, el retroceso, el retroceso histórico siempre parece estar en la construcción naval y la suerte de ver algo diferente, si es posible, que aborde una faceta diferente de nuestra historia que no se ha contado.

[Mike Caldera]: Sí, esta es un área en la que usted hizo esta propuesta. Como junta directiva, no lo discutimos en profundidad. Ciertamente entiendo la intención aquí. Entonces, mi inclinación es pedir el lenguaje específico que usted propone y luego, como junta directiva, ciertamente podemos revisarlo. Básicamente, sería en consulta con la Sociedad Histórica de Medford y luego, obtuve la parte de las Primeras Naciones, Andre, pero ¿es eso lo que reflejaría?

[Andre Leroux]: Supongo que la forma en que lo expresaría, Mike, sería material histórico y componentes de arte público del proyecto. se haría en consulta con la Sociedad Histórica de Medford, entidades de las Primeras Naciones, según corresponda, y otras organizaciones locales. Organizaciones locales apropiadas. Voy a eliminar la parte que está duplicada.

[Unidentified]: Primeras Primeras Naciones según corresponda y

[Andre Leroux]: otros locales. Sí, organizaciones culturales locales relevantes, ya sabes, yo diría organizaciones culturales locales así.

[Mike Caldera]: Bien, eliminaré los duplicados. Seguro. Suena bien. Entonces tendremos El departamento legal de la ciudad intenta hacerlo. Los solicitantes ciertamente también son bienvenidos. Por ahora, solo lo estoy reflejando en el muelle que vamos a enviar.

[Andre Leroux]: ¿Qué otra cosa? Puede que esto ya esté ahí, pero me gusta que indique que el paisaje se hará con plantaciones nativas. Creo que eso está en el plan paisajístico, ¿verdad? No me sorprendería, pero simplemente No soy un experto en eso.

[Mike Caldera]: Creo que vale la pena, también lo consultaré con el Departamento Legal de la ciudad. Todavía podría ser aconsejable tener una condición, a pesar de que mi ya sabes, lee temprano, puedes regresar con comentarios más detallados si tienes alguna inquietud con el lenguaje que refuerza el deseo de que el paisajismo utilice variedades locales.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sí, ciertamente entiendo el concepto, señor presidente y señor LaRue. Creo que probablemente la clave esté en la redacción para garantizar que no impida Ya sabes, el término que escucho a menudo es plan de paisaje biodiverso. Entonces, y obviamente, eso, creo que incluye en gran medida especies nativas, ya sabes. Permítanme comprobarlo, probablemente podamos obtener un lenguaje similar de nuestro equipo de diseño paisajístico sobre lo que han visto en otros permisos u otros. Supongo que la única preocupación es que no queremos incluir ningún lenguaje que limite lo que podemos hacer y que de otra manera realmente beneficiaría al paisaje.

[Mike Caldera]: Entonces sí, sí, tendré cuidado al respecto. Estamos alineados en eso, sí, suena bien.

[Andre Leroux]: Y luego la mirada final, veo a Dennis.

[Mike Caldera]: Sabes que vamos a decir algo, Dennis, adelante.

[Denis MacDougall]: Um, sí, justo cuándo se llevará a cabo este proyecto antes de que ComCom y ComCom básicamente lo sepas. discusiones con todos los solicitantes básicamente sobre qué plantaciones son apropiadas para esa región. Entonces, entre los miembros de CONCOMM y también nuestro guardián de árboles, básicamente repasamos mucho de eso durante esas reuniones.

[Mike Caldera]: Perfecto, entonces está bien. Dennis solo para aclarar, aun así entiendo que CONCOMM considera temas que están regulados por la ley estatal, por lo que incluso a la luz de que este es un permiso integral Sí, exactamente.

[Denis MacDougall]: Eso todavía sería una consideración. Básicamente, lo único que realmente no podemos, ya sabes, es nuestra, nuestra ciudad. La ordenanza, pero la ley de protección y pozo real, que todavía se seguirá aquí, nos da libertad para discutir básicamente las plantaciones y lo que es correcto. Qué es apropiado para el área y qué prosperará y qué no prosperará. Incluso es como, solo un área como esta, ya sabes. Es tierra ganada al mar más cerca del río justo al lado de un humedal. Hay mucha diferencia. Sabes, es posible que tengas uno diferente. Una especie de mezcla que usarías allí en lugar de, ya sabes, algo, ya sabes. Arriba, en los estantes cercanos, ya sabes. Esa zona, así es. Bien, gracias Dennis.

[Andre Leroux]: Lo último fue algo que siento que se quedó en el camino, pero solo quiero mencionarlo por última vez, que es una estación de bicicletas azul. Y, ya sabes, es algo que. Parece que sería una buena ubicación, especialmente con 350 unidades allí. Las personas que no tengan bicicletas podrían utilizarlas para llegar a Wellington u otras zonas muy fácilmente. No están en el plano del sitio ni nada parecido, pero eso es, por ejemplo, lo que definitivamente quisiera darle crédito al proponente por hacer si hiciera algo así.

[Mike Caldera]: Está bien, sí. ¿Recuerdas, Andre, si la propuesta era que fuera una mejora interna o externa?

[Andre Leroux]: Quiero decir, lo mencioné un par de veces y le pregunté... Tenía la impresión de que tal vez la ciudad estaba teniendo conversaciones con el proponente sobre eso, así que tal vez el Director Hunt podría hablar con ello, pero, ya sabes, nunca se me ocurrió específicamente dónde estaría la ubicación.

[Mike Caldera]: Director Hunt, ¿es algo con lo que quería hablar?

[Alicia Hunt]: Sólo puedo decirles que todas esas conversaciones pasan por Todd, nuestro Director de Tráfico y Transporte, y en realidad no tengo idea de qué conversaciones han tenido sobre esto. Ciertamente puedo preguntarle, pero es posible que el solicitante lo sepa.

[Mike Caldera]: Sí, ¿algo que quieras agregar?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sí, no tengo ninguna actualización específica sobre Blue Bikes, aparte de decir, recuerdo en las audiencias anteriores, El concepto, nuevamente, es algo a lo que estamos muy abiertos y, si la condición es que lo hagan los solicitantes. Ya sabes, coordina con la ciudad y o azul y o bicicleta azul para. He hecho esto en otras comunidades, ya sea Blue Bike o también lo hicieron con viajes compartidos, Zipcar, y a veces todo se reduce a si Blue Bike o Zipcar, quienquiera que sea el proveedor, lo considera una ubicación apropiada, cuál es su otro mapa cercano y y si lo consideran oportuno, lo saltaremos por todas partes. Simplemente creo que la condición debería ser buscar eso y coordinarlo con la ciudad y Blue Bike.

[Adam Hurtubise]: Eso sería genial. Sí, Chris. Gracias, señor presidente. Sólo una pregunta para la Sra.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Caza. Donde simplemente no sé si hay estaciones azules para bicicletas en Medford. han sido instalados dentro de la vía pública. Sé que en otras comunidades es muy común que se pueda tomar un espacio de estacionamiento a lo largo de una carretera o un par de espacios de estacionamiento. Creo que un tamaño común que veo a menudo es como una estación de acoplamiento de 19 pulgadas. No sé si es porque así de grandes son, pero muchas veces los veo en público. Y entonces simplemente no sabía si teníamos alguna información sobre ¿Cómo se han ubicado estas estaciones en otros proyectos u otras áreas de Bedford?

[Alicia Hunt]: Los que tengo en la cabeza no lo son. Están en la acera de Medford Square. Están al borde de un parque en Main Street. Están en Stations Landing y en la estación Wellington. Sé que hubo un comunicado de prensa sobre tres más que son posiblemente instalado recientemente o en proceso de instalación, pero no recuerdo dónde están exactamente.

[Unidentified]: Mismo caso, hay uno en la plaza principal que está en la acera también.

[Alicia Hunt]: Sí. Está el conflicto entre las aceras o carriles bici, plazas de aparcamiento, cosas así, ¿verdad? Nuestros caminos son estrechos. Si preguntas sobre Mystic Valley Parkway, es un problema de DCR. Si preguntas por Commercial Street, ¿es realmente lo suficientemente ancha para ambos?

[Andre Leroux]: Bien, esa es mi pregunta. Lo que quiero decir es que puede que no haya una ubicación adecuada en el sitio, especialmente porque estamos en esta etapa. Pero, ya sabes, si podría estar a la vuelta de la esquina en una calle comercial, o si podría estar en un lugar cercano tal vez y, ya sabes,

[Alicia Hunt]: Lo que podría funcionar es algo que, según tengo entendido, están haciendo las comunidades más avanzadas con sus estaciones de bicicletas azules, es pedir el pago de la estación y su instalación. Pero todos estos vienen con tarifas anuales. Entonces, si está en su sitio, deberá mantenerlo anualmente. Pero creo que podríamos estar considerando crear un fondo para para apoyar los que se están instalando públicamente. Bastante cerca de este lugar hay uno que entró en el estadio de Hormel. Y así como poner dinero en el fondo para ayudar a pagar las tarifas de los primeros años, no creo que la gente se dé cuenta de que la persona que instala la estación también tiene que pagar tarifas anuales para tener la estación allí. Además de más allá de lo que la gente paga por alquilar las bicicletas. Entonces, puede ser que se esté instalando una estación o destinando el pago del equivalente a un fondo para mantener, ya sabes, una estación existente en terrenos municipales. Porque sé que hay uno justo al final de la calle, sino el Carmel Stadium.

[Adam Hurtubise]: Gracias. Sí, Andre, ¿algo adicional?

[Andre Leroux]: No, solo, supongo que me pregunto quién, ya sabes, o esa pelota está ahí para tal vez redactar algo de lenguaje.

[Mike Caldera]: Sí, creo que el lenguaje relacionado con la coordinación con la ciudad debería estar dentro de las capacidades de ambos equipos legales. Yendo más allá de eso y siendo un poco más específico o contemplando una contribución a un fondo, creo que eso sería probable, creo que la pelota estaría en una discusión entre la ciudad y el solicitante que se llevaría a cabo entre reuniones.

[Andre Leroux]: No sé si la ciudad y el solicitante pueden al menos tocar eso, ver cuál es una condición apropiada antes de la próxima vez. Sr. Bowman, adelante, por favor.

[MCM00000653_SPEAKER_06]: Solo agrego un poco a los comentarios de Andre, algo que he visto y no creo haberlo visto en estas condiciones, pero lo he visto en muchos antes de la emisión de un permiso de construcción. que se presentaría un plan final de gestión de la demanda de transporte. Y creo que ahí es donde se encontraría lenguaje sobre explorar la viabilidad de una estación de bicicletas, pantallas de monitoreo de MBTA en los vestíbulos, subsidio, subsidio de dos meses para pases de MBTA, lo que sea. Esa es una condición bastante común antes de permitir ver un TDMP final enviado.

[Andre Leroux]: No recuerdo si, quiero decir, ¿estaba eso en la carta de comentarios del departamento? Creo que eso habría sido desde el principio. No lo recuerdo.

[MCM00000653_SPEAKER_06]: Yo tampoco lo recuerdo, pero es una pregunta bastante común y beneficia a todos. Beneficia a los residentes. hace que los apartamentos sean más rentables.

[Unidentified]: Andre, está en nuestro comentario.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Bien, claro, también iba a mencionar, si se me permite, que nuestra evaluación de transporte incluye posibilidades para TDM, tal como lo describió el Sr. Bowmer.

[MCM00000653_SPEAKER_06]: Sí, eso es bastante común. Y creo que, Andre, creo que ahí es donde aterrizaría.

[Andre Leroux]: Entonces, ¿eso está aquí en las condiciones en alguna parte?

[Mike Caldera]: No lo veo, así que voy a tomar nota. No, no es ahora. Voy a ponerlo en la sección D. En realidad no conozco la sección.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Mi único comentario es que quizás ya esté incluido a través de la lista de planes e informes que incluirían la evaluación del transporte.

[MCM00000653_SPEAKER_06]: Bien. Eso es exactamente correcto. Pero normalmente ¿qué? Así es, Tim. Y lo que veo es, porque todo eso está registrado y luego, pero antes de la emisión del permiso de construcción, querrás ver un plan final que refleje cualquier pensamiento que se haya hecho desde esas presentaciones iniciales.

[Adam Hurtubise]: Gracias, Sr. Brummer. Bueno. No escucho ninguno.

[Unidentified]: Sé que fue uno de los últimos elementos de los que hablamos con respecto al flujo de tráfico entre los edificios. Hablamos sobre formas de tener esa línea de tráfico, una alineación y cómo maniobrar, cómo llegar el tráfico. Creo que hablamos de uno de los últimos temas de los que hablamos la semana pasada. Andre también había mencionado el uso de un mural de tráfico o pintura en el suelo. tal vez relacione eso si es una oportunidad. Sé que el solicitante estaba dispuesto a verlo. No quiero ponerlo como un requisito o condición, simplemente creo que el lenguaje para calmar el tráfico. No sé. He intentado pasar por todo. No lo había visto, pero podría estar por ahí en alguna parte.

[Mike Caldera]: Sí, no creo que esté en este documento. Recuerdo que recibimos una actualización sobre eso y hubo Hubo algunas preocupaciones técnicas con la propuesta en particular, pero honestamente no recuerdo dónde llegó el solicitante en esta. ¿Es que tiene el, Supongo que la línea, al igual que el revestimiento o la organización de este impulso, este impulso unidireccional, ¿ha convergido para abordar la preocupación técnica de alto nivel? Creo que hubo cierto rechazo a la idea específica del mural, pero sí, no recuerdo dónde llegaste a eso.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sí, señor presidente, según recuerdo, dos cosas distintas. Una era asegurarse de que las rayas en la unidad central se limpiaran para garantizar que la alineación fuera adecuada. Y creo que hay una condición redactada con respecto a ese punto. En cuanto al punto del Sr. Thompson, la idea, lo que recuerdo es cuando discutimos la idea de un elemento más, ya sabes, ingenioso, para esa zona. Sí, estábamos abiertos a ello. Creo que, una vez más, probablemente esté el diablo en los detalles. Y había cierta preocupación, no recuerdo quién lo expresó, o algún conocimiento de que ciertamente eso tendría que ser revisado por y de acuerdo con los estándares de transporte de la ciudad. Y no creo que hayamos avanzado más en eso en este momento. Pero la idea de explorar eso y ver si podría ser un elemento ingenioso y al mismo tiempo estar de acuerdo con los estándares y requisitos de transporte de la ciudad, parece apropiada.

[Mike Caldera]: Vale, sí, lo estaba buscando. Estoy pensando que tal vez me refiero a E6. Por lo tanto, el acceso de sentido único no está alineado con los vehículos que viajan en dirección oeste y se superpone parcialmente con los vehículos que se acercan en dirección este. Por lo tanto, el solicitante deberá mostrar una transición de vía de tránsito segura en los planos finales del sitio, incluidas cualquier marca o señalización favorita adicional que los consultores de la junta revisarán y aprobarán. Entonces, es posible que sea necesario cambiar un poco el lenguaje aquí, pero esencialmente lo que estoy escuchando es agregar lenguaje para que el solicitante explore la idea de a qué se refería el mural común de tráfico.

[Adam Hurtubise]: Fresco. Está bien. Otro

[Andre Leroux]: Y para que quede claro, el mural no tiene por qué ser algo pictórico complicado, podría ser simplemente un diseño abstracto, ya sabes, no tiene por qué ser caro. Lo abstracto.

[Adam Hurtubise]: Gracias por aclarar.

[Mike Caldera]: Está bien. Otros comentarios de la junta. No veo ninguno. No quiero poner en aprietos al solicitante ni a los consultores de revisión por pares, dada la fecha reciente con la que se proporcionó este borrador de lista. Sin embargo, abriré la palabra si alguien quisiera hablar sobre temas específicos si aún no los ha abordado. De lo contrario, si es mi intención que Trabajaré con la representación legal de la ciudad para modificar el lenguaje en función de estos comentarios y luego discutiremos todos esos comentarios, así como cualquier aviso sobre las condiciones con las que el solicitante puede no estar alineado en nuestra próxima reunión.

[MCM00000653_SPEAKER_06]: Y no quiero ser demasiado nerd, pero me tomé un poco de tiempo para revisarlos y también puedo ver las versiones revisadas. Pero sólo quiero señalar un par de cosas. Espero con ansias examinar el texto y aprecio la resistencia de los proponentes a restringir excesivamente el uso de ese Patio Norte, por lo que entiendo ¿La reacción a eso? Creo que el punto principal que estaba planteando en mis comentarios, y aprecio el lenguaje al respecto, fue simplemente asegurarme de que siempre hubiera espacio disponible. Entonces, si hubiera una clase de yoga para adultos allí, eso no impediría el uso del espacio para alguien que realmente necesitaba sacar a su hijo a la luz fácilmente. Por eso aprecio que no quieran restringirlo demasiado. Otro punto que no vi fue ninguna revisión que la junta mantenga sobre el uso del espacio comercial. Y

[Mike Caldera]: Sí, no creo que exista una condición para eso en este momento. Entonces, ¿puedes aclarar qué eres, qué eres?

[MCM00000653_SPEAKER_06]: Sí, creo que en el sentido más genérico, no creo que a la junta le gustaría ver un espacio comercial que tendría un impacto negativo mensurable. A veces ves, lo siento, estoy trabajando en un resfriado aquí. A veces verías un, una restricción para no instalar una cocina comercial, porque a menudo con una cocina comercial hay mucho más tráfico, olores o lo que sea. No tengo un lenguaje específico, pero en el sentido más genérico, creo que la junta querría mantener algunas ámbito sobre el impacto de los espacios comerciales propuestos, ya sea un mayor flujo de tráfico u otras cuestiones que, una vez más, creo que tal vez quieras ser más genérico. Los comentarios que he oído esta noche sobre la calefacción eléctrica y el agua caliente, La forma en que muchas comunidades lo expresan es que no se utilizan combustibles fósiles y, con la excepción de los generadores de respaldo, los generadores de emergencia, normalmente serían propano o diésel. Creo que es una manera bonita y fácil de cubrir eso. Creo que la discusión sobre poder expandirse o no tener, El dispositivo de transporte personal se almacena en unidades. Creo que ese es el lenguaje correcto. Podría ampliar eso para decir simplemente que cualquiera de ellos debe almacenarse en la construcción tipo uno, que es la parte del estacionamiento del edificio. Por lo tanto, debería estar en recintos resistentes al fuego en esa parte del edificio. Chris mencionó esta noche El hecho de que el desarrollador haya discutido proporcionar alumbrado público en una calle comercial, no lo vi como una condición. Creo que es algo fantástico, fantástico de hacer, pero tal vez una condición que reconozca que el promotor está proporcionando eso, pero lo coordina con la ciudad, la ubicación y el diseño de cualquier alumbrado público en zonas comerciales. Vi la condición sobre el lenguaje sobre espacios de estacionamiento versus espacios para bicicletas. Creo que al menos lo que estaba tratando de expresar no es que la junta, principalmente que la junta identificar un número mínimo de espacios de estacionamiento que permitiría la ampliación de espacios para bicicletas. No creo que se lea de esa manera en la condición. Confieso que los leí bastante rápido. Finalmente, creo que hay un par más. Lo agregaría al plan de dirección de la construcción porque tenía una lista. elementos que estarían en el CMP, incluiría el plan NFPA 241. Otro comentario que hice, y soy solo yo, no consulté a una persona de tránsito sobre este, pero estaba en mi última carta sobre En cuanto al número de plazas de aparcamiento de corta duración, no me pareció que una plaza de aparcamiento de corta duración fuera suficiente. No soy un experto. Si la ciudad tal vez quiere consultar con nuestra propia gente sobre eso, pensé que debería haber más. El espacio a corto plazo es limitado, lo que por supuesto reduce las plazas disponibles para los residentes. Y escuché eso esta noche, esa aclaración, no la vi en las condiciones que leí, sino la aclaración sobre el área del techo, que es más sobre el tiempo, la reserva del área del techo para paneles solares. Y me parece bien que necesitan desarrollarlo un poco.

[Adam Hurtubise]: ¿Qué otra cosa?

[MCM00000653_SPEAKER_06]: Eso es todo. Vi que incluía la condición sobre detección y limpieza de equipos mecánicos que cubría mi inquietud. Y eso fue todo en mi lectura de hoy de esos.

[Mike Caldera]: Le agradeceré esos comentarios detallados, Sr. Bomer. Intenté y creo que logré capturar notas aproximadas de todas las cosas que mencionaste. No estoy seguro de haber puesto todo en la categoría con las letras correctas, pero fue un récord. Por eso, estoy feliz de trabajar con la representación legal de la ciudad y el consultor de zonificación para agregar estas actualizaciones. Estoy pensando sólo por cuestión de tiempo, porque sólo tenemos una semana entre la audiencia de hoy y la audiencia de la próxima semana. Mi plan será que después de que finalicemos esta reunión, enviaré la versión borrador que acabo de editar en vivo aquí para que el solicitante la revise. Los solicitantes pueden sentirse libres de redactar cualquier idioma que elijan, especialmente para el material que no está en las condiciones adecuadas. En última instancia, como dije anteriormente, el enfoque principal de nuestra La próxima reunión, que es nuestra última reunión planificada antes del cierre de la audiencia, es para recopilar comentarios y proponer cambios en esta lista de condiciones. Anticipo que allí es donde pasaremos la mayor parte de nuestro tiempo la próxima semana. Cualquier progreso que logremos en el camino, estoy seguro de que el departamento legal de la ciudad estará encantado de enviar una versión actualizada cada vez que tengan la oportunidad de hacerlo. para probar algunos de estos. ¿Otros comentarios?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sr. Presidente, si me permite, sólo un par de reflexiones breves sobre el comentario del Sr. Bowmer. La primera sobre el espacio comercial, y creo recordar esto también de una conversación anterior, una audiencia anterior, Estábamos de acuerdo en que, ya sabes, una cocina comercial que involucraba una trampa de grasa subterránea o un respiradero de hierro negro que atravesaba el edificio, ya sabes, eso no se muestra en los planos actuales, ni civiles ni arquitectónicos. Así que creo que, con suerte, la junta ya tiene suficientes detalles para saber que, ya sabes, que no sería parte del proyecto. Dicho esto, me preocuparía y, ya sabes, nuevamente, veremos el lenguaje, pero solo queremos asegurarnos de que no vamos a incluir un lenguaje que limite a los otros tipos de usuarios que podrían, y vender, ya sabes, usuarios comerciales que podrían ser parte de la comunidad y el proyecto. Solo quiero asegurarme de que, obviamente, el espacio sea lo más comercializable y, ya sabes, lo más flexible posible. Entonces eso era una cosa. El segundo, bueno, sobre el almacenamiento de bicicletas, también hablamos de esto en la última audiencia y apreciamos el concepto de, ya sabes, a más largo plazo, ¿verdad? Tal vez estemos, ya sabes, en años en el futuro, con la posibilidad de que los espacios para vehículos se conviertan en almacenamiento de bicicletas, pero también tenemos, creo, estacionamiento adicional para bicicletas. Esta es una solución que, si se necesita más estacionamiento para bicicletas en el futuro, además de convertir espacios para vehículos, se pueden designar lugares en el tercer piso del garaje para estacionamiento adicional para bicicletas. Ésa puede ser otra forma de solucionar este problema que no necesariamente Sabes, todavía estamos revisando el documento, por supuesto, pero un elemento que me llamó la atención mientras lo estaba mirando y que creo que es un poco diferente de lo que hablamos en una audiencia anterior fue la sección C, C1 y luego muchas de las letras y números a continuación. de que la junta reciba un conjunto final de planes para revisión y comentarios. Y creo que esto puede ser, y no quiero hablar en nombre de los redactores, pero esto puede ser, ya sabes, a falta de un término mejor, un lenguaje repetitivo de otro permiso integral en el que se no se llevó a cabo el proceso de revisión por pares. Muchas veces, y he visto esto en proyectos anteriores donde un conjunto final de planos puede tener tres o cuatro hojas, puede tener cambios significativos hacia el final, pero no está totalmente reflejado en los planos. Y eso requiere una especie de revisión secundaria. Mi sensación aquí es que, y creo que hablamos de esto, tal vez fue una discusión que tuve con el Sr. Reardon, que ciertamente se presentará un conjunto final de planos, pero que se presentará al comisionado de construcción para su revisión del permiso. Y creo, y alguien puede corregirme o confirmar, que hay un proceso de revisión. Ya sabes, puede haber o ya hay una revisión para que el comisionado de construcción tenga jurisdicción sobre cualquier cambio o alteración sustancial de los planos que se adjuntan a este permiso a los planos que se presentan para el permiso de construcción. Entonces ese me pareció probablemente un paso adicional, dado el nivel de revisión que ya hemos realizado y que tal vez no sea necesario. Así que solo quería señalar eso y ciertamente podemos hablar más sobre eso fuera de línea.

[Mike Caldera]: Sí, gracias por marcarlos. Así que tomé nota y también recibiré comentarios de City Legal.

[Adam Hurtubise]: Gracias.

[Mike Caldera]: Vale, fantástico. Bueno, la palabra todavía está abierta. Otras cosas de las que deberíamos hablar antes de dejar de compartir esta. Muy bien, no veo nada, así que dejaré de compartir la pantalla. Sí, y así en términos de Estaba planeando que cubramos hoy. Hemos superado todo. Así que nos aseguraremos de que esta versión borrador de las condiciones se envíe al solicitante. Enviaré una versión actualizada a Dennis y a la ciudad para que la tengan en sus registros. Lo enviaremos a los revisores pares. todos pueden sentirse libres de contemplar e iterar en la semana intermedia y luego para revisar la próxima semana. Al leer los comentarios de la junta sobre las exenciones solicitadas, creo que las hemos discutido adecuadamente. La junta no ha tenido la oportunidad de revisarlo en detalle, por lo que los miembros pueden revisarlo y venir a nuestra próxima reunión con preguntas adicionales, pero parece que el gran tema pendiente es el El vínculo es la discusión en curso sobre el vínculo que, como mencioné, quiero darle al solicitante en la ciudad la oportunidad de discutir un poco más. Me hago eco de la solicitud de Andre de que. Dado que este es bastante impactante, nos gustaría recibir una actualización con suficiente antelación a la reunión. Yo diría que ciertamente para finales de esta semana y diría que el final del día jueves sería mejor posible simplemente por el resultado de esas discusiones para que la junta pueda evaluar antes de la reunión. la reunión, algunos de los elementos holísticos del valor aquí, por lo que no perderá demasiado tiempo en la reunión misma hablando de un tema en particular. Así que sí, quiero repasar algunos elementos de procedimiento sólo para asegurarme de que todos estén alineados, pero haré una pausa y volveré a verificar. ¿Algo más que deberíamos discutir? Vale, no veo nada. Entonces una cosa quiero aclarar, que... Realmente no habíamos discutido anteriormente. Entonces la extensión que se otorgó es hasta el 12 de junio, que es la fecha de nuestra próxima reunión programada. Esto es para cerrar la audiencia. El plazo legal prevé 40 días después del cierre de la audiencia para la redacción de la decisión. Mi intención es que la junta se vuelva a reunir para deliberar después de que se cierre la audiencia para revisar un proyecto de decisión y realizar la votación real sobre las exenciones. y las condiciones de aquel momento. Por lo tanto, no tengo intención de que la junta vote sobre exenciones y condiciones dentro de una semana. Es un poco difícil hacer eso sin mirar de manera integral el proyecto de decisión. Entonces esa es una reunión aún por programar. Mi intención es que nos coordinemos con las partes relevantes fuera de línea para programarlo. Pero esencialmente eso tendría que ocurrir en algún momento entre el 12 y finales de julio. Entonces necesitaremos que todos los miembros estén presentes. Supongo que el solicitante querrá estar presente. Así que sí, esa es la intención. Votaremos si cerrar la audiencia en nuestra próxima reunión el lunes. después de revisar estos comentarios actualizados, pero la votación real sobre las exenciones y condiciones se produciría una vez que haya un borrador de decisión en algún momento de ese período de 40 días después del cierre. Así que solo quería dejar esto claro, asegurarme de que todos estén en la misma página. Si alguien quiere hablar sobre este asunto, no dude en hacerlo. Vale, no ver a nadie. Vale, genial. Bueno, eso es todo lo que hay en la agenda por hoy. Entonces, el presidente espera una moción para continuar esta audiencia hasta el lunes 12 de junio.

[Andre Leroux]: Moción para continuar la audiencia hasta el lunes 12 de junio. ¿Tengo un segundo?

[Adam Hurtubise]: Muy bien, vamos a pasar lista. ¿André? Sí. ¿Jamie? Sí. ¿Jim? Sí. ¿Beth? Sí. ¿Micro?

[Mike Caldera]: Sí. Muy bien, la audiencia continúa hasta el próximo lunes. El presidente espera una moción para levantar la sesión.

[Adam Hurtubise]: Moción para aplazar la sesión. ¿Tengo un segundo? Segundo. Muy bien, ¿todos a favor? Adiós. Adiós. Excelente. Gracias a todos. Buenas noches. Adiós a todos. Gracias. Buenas noches a todos.



Volver a todas las transcripciones