Transcripción generada por IA de la Junta de Apelaciones de Zonificación de Medford 09/01/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Denis MacDougall]: El 16 de julio de 2022, el Gobernador Baker promulgó una ley relativa a la extensión de ciertas adaptaciones del estado de emergencia, que, entre otras cosas, extiende el vencimiento de las disposiciones relativas a la Ley de Reuniones Abiertas hasta el 31 de marzo de 2023. Específicamente, esta extensión permite a los organismos públicos continuar celebrando reuniones de forma remota sin un quórum del organismo público físicamente presente en el lugar de la reunión, y brindar acceso alternativo adecuado a las reuniones remotas. La ley no introduce ningún cambio nuevo a la reunión abierta más que extender la fecha de vencimiento de las disposiciones temporales relativas a las reuniones remotas del 15 de julio de 2022 al 31 de marzo de 2023.

[Unidentified]: Gracias, Dennis. Bien, entonces tenemos dos puntos en la agenda. Dennis, ¿podrías leer el primero?

[Denis MacDougall]: 4000 Mississippi Parkway, caso número 40 B guión 2022-01. Esta es la reanudación de la consideración de la petición de MVP Mystic LLC, una filial de Mill Creek Residential Trust LLC, para un programa integral de conformidad con las Leyes Generales de Massachusetts, Capítulo 40B, para un desarrollo de apartamentos multifamiliar de ocho pisos, que consta de dos edificios ubicados en aproximadamente tres acres de terreno, 4,000 Mystic Valley Parkway, ID de propiedad 7-02-10. Esta propuesta se desarrollará como un edificio de apartamentos de alquiler de aproximadamente 350 unidades, que contendrá una combinación de apartamentos tipo estudio, de una y dos, dos y tres habitaciones, con el 25% del total de unidades designadas. como viviendas portátiles para hogares de ingresos moderados bajos.

[Unidentified]: Vale, muchas gracias. Amigos, vamos a repasar un par de cosas en esta reunión, vamos a recibir algunas actualizaciones sobre el estado de la revisión por pares del personal del Ayuntamiento. Y vamos a hablar sobre algunos de los titulares de departamento que hemos recibido. Luego conversaremos con el solicitante sobre información adicional. Y luego tendremos un espacio en ese momento por si hay algo por lo que necesitemos pasar. Entonces, Alicia, ¿quieres explicarnos algunas de esas actualizaciones o hay alguien más a quien te gustaría ayudar a hacerlo?

[Alicia Hunt]: Creo que estoy planeando hacer eso. No le pedí a nadie más que lo hiciera. Entonces, en la última reunión, la junta de zonificación nos pidió que el Ayuntamiento contratara consultores de revisión por pares. Así que hemos estado trabajando en ese proceso. Recibimos algunas recomendaciones de nuestra consultora Judy Barrett. Y nos comunicamos con los consultores que ella recomendó, discutimos el alcance con ellos y les pedimos cotizaciones de precios. Enviamos esas cotizaciones de precios a Mill Creek, y ellos estuvieron de acuerdo y dijeron que nos enviarían cheques. Y en nuestra última conversación con Mill Creek, esperamos que esos controles estén en nuestras manos mañana, momento en el cual podremos firmar los contratos con los consultores de revisión por pares y ellos podrán comenzar. Entonces ese es el nivel muy alto. Para ser más específicos, nos reunimos con Heterotech para realizar gran parte del trabajo que habíamos solicitado. Entonces harían sitio, civil, aguas pluviales, harán tráfico. Todos ellos se agruparían como Como tienen diferentes personas en su personal que lo harían, pero todo sería administrado por un consultor principal de Tetra Tech, nos reunimos con Sean Reardon, quien ha realizado 40 proyectos B y ha realizado varios de ellos. con Judy Barrett, por lo que está familiarizado con todo el proceso. Y cuando hablamos con él, algo de lo que Judy y Sean nos explicaron es que los consultores pueden ayudarnos mucho a comprender qué es y qué no es jurisdiccional aquí. Pueden recomendar lo que debería ser.

[Unidentified]: ¿Te refieres a lo que está dentro de nuestra jurisdicción?

[Alicia Hunt]: Sí, dentro de la jurisdicción. Qué debería cambiarse en el proyecto, qué deberían ser simplemente cambios y qué debería estar en condiciones, y luego qué está completamente fuera de la jurisdicción de la junta de zonificación, y eso es algo con lo que en realidad está muy familiarizado con la ley estatal y lo que está permitido y no permitido. Entonces, uno de los beneficios de contratar a un consultor que esté familiarizado con el proceso 40B es que es consciente de ello. Y les diré que ella también, voy a decir estos dos en paralelo, también recomendó a Davis Square Architects para hacer, lo siento, el diseño, la revisión del diseño arquitectónico. Y Davis Square Architects también es, lo siento, Clifford. Tengo el apellido de Clifford aquí. que también lo conocen muy bien y que Sean y Cliff Bowmer han trabajado mucho juntos en estos proyectos, porque parte del trabajo es iterativo. Algunas de las cosas, ya sabes, bueno, el exterior va a cambiar si cambia el plano del sitio, ese tipo de cosas. Están familiarizados con eso y han trabajado juntos en este tipo de proyectos varias veces. Entonces podrán hacer eso. Desde el principio, ¿revisarán cuáles son todos los documentos que tenemos en mano? Y luego enviarán una carta a la ZBA indicando lo que han revisado y qué información adicional pueden necesitar. Ambos indicaron que, según su experiencia, con frecuencia faltan documentos que les gustaría ver para poder ejecutar completamente su revisión. de modo que eso sería lo primero que presentarían a la ZBA, es lo que necesitan ver. Y luego revisarán eso y luego trabajarán en la presentación a la ZBA. Luego la ZBA, así que todo debe pasar por Dennis, y eso lo convierte en un registro público para la ZBA. Le enviarán una respuesta diciendo: estos son los documentos oficiales que necesitamos. Y luego todos enviaréis eso a Mill Creek, y Mill Creek dirá, está bien, sí, podemos proporcionárselos y enviárselos. Eso los convierte en documentos públicos. Y luego los envías a los consultores.

[Unidentified]: Los revisan, hacen... Lo siento, ¿podrías decir eso una vez más? Sólo quiero asegurarme de entender esos pasos exactos. Entonces los consultores se los enviarán a Dennis, quien los enviará a la junta directiva.

[Alicia Hunt]: En el momento en que los envían, esto fue algo que de hecho le aclaré a Judy hoy también con respecto a los comentarios del departamento. Cualquier cosa que se envíe a Dennis, oh, Judy está, genial. Todo lo que el solicitante envíe a Dennis se considera registro público. Entonces debería enviárselos a Judy, debería enviarlos a la junta directiva y luego podría enviárselos a nuestros consultores y debería publicarlos en el repositorio en línea para que el público pudiera verlos.

[Unidentified]: Y luego, lo que recibimos de los consultores, y creo que usted estaba, aquí es hacia donde se dirigía, por ejemplo, las cartas que recibimos de los jefes de departamento, cuando se envían a Dennis, son similares y luego se convierten en registros públicos.

[Alicia Hunt]: Sí. Es el hecho de que se los enviaron a Dennis dirigidos a la junta lo que los hace oficiales.

[Unidentified]: Bueno. Excelente. Entonces podremos, entonces una de las cosas que usted acaba de describir, creo que será realmente útil. Um, para la gente que escucha, hemos recibido, um, creo que cuatro, si eso es correcto, cartas de jefes de departamento con varias recomendaciones o departamentos y, um, juntas y jefes similares con varias recomendaciones. Y. Vamos a empezar a discutirlas en un minuto, pero algunas de estas cosas las miro y pienso, suena genial. Suena razonable, pero creo que será útil para nosotros, para la junta, que un consultor diga: "Está bien". ya sabes, los números del uno al 18, tienes la jurisdicción y todas estas son cosas razonables. El número 19 es difícil. Ese tipo de cosas es lo que necesito, creo que hablaré por el resto de la junta y diré que es algo que será muy útil para que analicemos qué es realmente razonable y qué se puede hacer y todo eso.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Ésa es la belleza de la revisión por pares. Eso es lo que sus consultores de revisión por pares harán por usted.

[Unidentified]: DE ACUERDO. Pero me alegro, porque solo quería asegurarme de que podremos compartirlos. Pensé que podríamos. Sólo quiero asegurarme de conocer el mecanismo, porque quiero poder compartirlo con los solicitantes para que sepan exactamente lo que estamos viendo.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Claro, absolutamente.

[Unidentified]: Vale, genial. Lo siento, te interrumpí, adelante.

[Alicia Hunt]: No, y de hecho creo que este es el momento adecuado para que Judy aclare porque también están las reuniones públicas, y las reuniones públicas son lugares de discusión en un foro público sobre estos temas. ¿Necesitamos tener una reunión pública en ese flujo de documentos? Por ejemplo, ¿no podemos enviarlo? Si lo recibimos del solicitante, podemos enviarlo inmediatamente a los consultores de revisión por pares, ¿verdad? No tenemos que esperar al comité. Y viceversa, ¿verdad? Si los consultores de revisión por pares tienen comentarios, podemos enviarlos a la junta, publicarlos en el sitio web y enviárselos a los solicitantes. Absolutamente. Si hay una discusión sobre ellos, la discusión ocurre en la reunión pública, pero los documentos podrían ocurrir fuera de línea, se podría decir, siempre y cuando un repositorio público sea parte de eso.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Bien. Esa es la clave: si está en un repositorio público, está bien. Y, ya sabes, cuando existe una especie de límite en cuanto a la duración de la audiencia pública, no conviene retrasar la comunicación innecesariamente. Entonces, si llega algo a la junta que necesita llegar a los consultores de revisión por pares, envíeselo. Cuando los consultores de revisión por pares comenten, es mejor enviárselo al solicitante para que cuando la junta se reúna nuevamente, la comunicación que probablemente deba ocurrir, con suerte, ya se habrá producido.

[Unidentified]: DE ACUERDO. Así que sí, tal vez lo que hacemos es formalizarlo cuando el solicitante o el consultor nos envía algo a través de Dennis. Luego se coloca en ese repositorio como paso uno. Y el segundo paso es que se envía automáticamente al solicitante o al consultor del otro lado. Sí. Además de enviar un correo electrónico a la junta directiva, pero conozco a Dennis.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Facilitar la comunicación. Creo que lo único que hay que tener en cuenta es que si los consultores piden algunos cambios en los planes, el solicitante probablemente no querrá salir corriendo y hacer un montón de cambios antes de reunirse con la junta, porque es posible que la junta quiera ordenar al solicitante de alguna manera y cómo responder. Así que no quiero hacer estallar un tren fuera de control, pero creo que el problema es la comunicación.

[Unidentified]: Sí. Mi instinto al respecto es que le dará al solicitante una idea de que en la próxima reunión podrán hablar sobre eso, sí, estamos de acuerdo con esto y esto es más difícil y ese tipo de cosas.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Exactamente.

[Unidentified]: Bueno. Excelente. Bueno. Alicia, ¿había algo más?

[Alicia Hunt]: Creo que eso es todo. Sólo quiero dejarlo claro. Entonces, las propuestas de los consultores, Judy, ¿eso también es parte del registro público? ¿Esas citas? Dirigido al tablero, sí. Entonces sé que las envié, sé que Dennis fue copiado en ellas porque simplemente lo incluimos en todas ellas, pero no sé si esas propuestas se enviaron a la junta y si eso es parte de lo que pensaban poner en el repositorio público. Así que haremos una declaración ahora que existen y los agregaremos. De hecho, tenemos que pedirle a nuestro personal de comunicación que los cargue en Google Drive. Entonces esas son las propuestas. El solicitante lo ha visto. Y en cuanto tenemos el cheque, tenemos los contratos listos para ejecutarse, pero la ciudad estaba esperando el cheque.

[Unidentified]: No creo que los hayamos visto todavía, pero podemos, parece que pronto los veremos. Vale, perfecto. Entonces, antes de continuar, iba a pasar a la junta para discutir algunas de las cartas de los jefes de departamento, pero tal vez para los otros miembros de la junta, amigos, no necesariamente siento que esté realmente listo para discutir las cartas de la junta. en detalle porque supongo que tengo más curiosidad por tener una idea de lo que estábamos hablando con los consultores en términos de algunas cuestiones jurisdiccionales y de viabilidad. Porque cuando leo las cartas de los jefes de departamento, todo lo que dicen me parece muy razonable. ¿Qué opinan ustedes? Esto es para los miembros de la junta.

[Mike Caldera]: No estoy seguro de haber entendido la pregunta.

[Unidentified]: Ah, estuve hablando con Alicia antes o le envié un correo electrónico y tenía una buena sugerencia de que intentáramos tener una agenda para cada una de estas reuniones. Entonces, el siguiente punto de la agenda iba a ser la discusión entre los miembros de la junta sobre las cartas de los jefes de departamento. Pero, y estoy feliz de hablar sobre ellas y definitivamente podemos hacerlo, pero no sé si soy necesario y necesariamente en un lugar donde esté listo para tener una discusión sustantiva sobre esas cartas. en parte porque uno de ellos llegó recientemente y no he tenido la oportunidad de analizarlo realmente en las últimas dos horas desde que llegó. Pero también porque tengo más curiosidad por saber qué tienen que decir los consultores sobre estas recomendaciones antes de hacerlo en una reunión. Pero sólo quería hablar con ustedes, los demás miembros de la junta. Y si quisieras discutirlos esta noche, estaré feliz de darte el tiempo para hacerlo. Mi instinto es esperar hasta que tengamos a los consultores a bordo y tener una idea de ellos. qué piensan sobre estas cartas de los jefes de departamento.

[Mike Caldera]: Bien, gracias por aclarar. Así que apoyo la idea de esperar la revisión por pares. cartas si tenemos motivos para creer que las recibiremos pronto. Recuerdo que en la primera reunión se hicieron algunos comentarios sobre la incertidumbre sobre cuándo obtendríamos la revisión por pares, que podría variar según el área. Y entonces parece que hemos avanzado, tenemos consultores de revisión por pares en mente, parece que todavía no lo hemos hecho. Les pagué oficialmente o incluso recibí estimaciones de ellos cuando recibieron sus cartas, así que ya sabes, esa es una pregunta abierta que tengo y de la que tal vez podríamos hablar antes de tomar esa decisión oficial, y luego por separado, creo que eso. Si bien ciertamente la excelente revisión por pares y algunas de las cuestiones jurisdiccionales podrían empujarnos a posponer parte de la discusión, hay algunos elementos que se solicitaron que requieren que el solicitante responda en esas cartas, así como incluso en la original, aprobación de la agencia de subsidios, creo que sería fantástico si pudiéramos solicitarlos todos hoy. Si ya sabemos que los necesitaremos.

[Unidentified]: No quise interrumpir esa última parte.

[Adam Hurtubise]: He terminado.

[Unidentified]: Bien, sí, entonces creo que es cierto, el siguiente punto de la agenda es revisar todo lo que tenemos ahora de ellos y que quisiéramos del solicitante. Y tal vez lo que podemos decir es que creo que nuestra próxima reunión es el día 25, si no estoy en lo cierto. Eso nos da un poco de tiempo que tal vez no sea suficiente para obtener el. para recuperar las cartas de los consultores, pero tal vez sea así o tal vez nos dé un poco más de tiempo para digerirlas. Conozco el que llegó hace como dos horas, no he tenido tiempo de verlo realmente con la aplicación, pero creo que es un buen punto. Alicia, ¿querías agregar algo?

[Alicia Hunt]: Sí, entonces me di cuenta de que pensaba que tenía la respuesta a lo que Mike acababa de preguntar y no estaba en las notas que estaba revisando hace un minuto, pero la tengo. Entonces le pregunté a Sean sobre el tiempo y me dijo que la primera carta a la junta generalmente demora entre tres y cuatro semanas para revisar todos los documentos y revisar todo y el material de clasificación. Dijo que si hay un defecto fatal, como si hay un problema importante que ve, nos lo hará saber tan pronto como lo vea. Suponiendo que no la haya, tardaríamos entre tres y cuatro semanas en entregarnos la primera carta. Y luego, como parte de eso, puede decir, y también necesito esta información adicional. Y esa es la regla general. Pasarán dos semanas desde que reciba información adicional y podrá proporcionar información a la junta. Entonces eso te da esa línea de tiempo. Es mi expectativa. De hecho, le dimos acceso. Le dimos el enlace de donde están nuestros documentos públicos. Nos reunimos con él, pero no esperaba que lo mirara hasta que le dimos un contrato. Entonces si tiene un contrato firmado por este mañana de martes a viernes, lo que en este caso creo que es razonable, luego está completamente ejecutado, luego diría que de tres a cuatro semanas es cuando se puede esperar una carta de él con material real similar.

[Unidentified]: Bueno. Entonces nuestras próximas reuniones son el 25 de enero, 6 de febrero y 27 de febrero. Parece que podríamos tener esa información para febrero y esa carta para la reunión del 6 de febrero. Bueno. Sigo pensando que tiene un poco más de sentido que nos tomemos un tiempo para ver si podemos escuchar algo y, si es posible, recibir algo antes de la 25ª reunión. Pero también quiero darle al solicitante la oportunidad de, si hay algo más, antes de repasar algunas de las cosas que hemos recibido de ellos, además de los jefes de departamento y qué otra documentación se ha solicitado, solo quería decirle al solicitante, si hay algo que ustedes quisieran informarnos, si hay alguna actualización o algo que quisieran agregar.

[Adam Hurtubise]: Claro, gracias por compartir y dejarlo en la pizarra. Aprecio el diálogo aquí y estamos bastante al tanto de lo que has mencionado. Y he estado coordinando con Alicia y el equipo. Entonces no hay mucho que agregar. Lo único que puedo agregar es que recuerdo haber visitado mi memoria y haber visto la junta la semana pasada y solicitaron un plan paisajístico conceptual o renderizado. um, ser enviado. Y entonces tenemos eso y puedo, podemos presentárselo a Dennis. Entonces llega a la junta directiva y también a los diferentes revisores. Bueno. Ese es el único elemento que es como tú, he echado un vistazo preliminar a las cartas del jefe del departamento. Quiero decir, eso fue lo único que me molestó.

[Unidentified]: Bien, ¿por qué no los repasamos juntos? Y Mike siempre es muy bueno ayudándome cuando me pierdo cosas. Entonces, si hay algo que nos perdimos, lo revisamos. Entonces, si miro la carta del Comisionado 40 del departamento de construcción, veamos. Muy bien, entonces hay aspersores en la página dos. Definitivamente vi algo que el Comisionado 40 había solicitado.

[Bill Forte]: No creo que fuera la misma cantidad de sillas, así que soy el conjunto completo de impresiones que recibí esta semana. De hecho, estuve enfermo con el aquelarre la semana pasada. Pido disculpas, hoy fue el primer día que tuve que mirar. No hay problema.

[Unidentified]: Sí, ¿te sientes bien?

[Bill Forte]: Sí, estoy bien ahora. Oh, está la noche un poco enferma y me quedé allí toda la noche.

[Unidentified]: Dios mío, estuve enferma y no sobreviví.

[Bill Forte]: Entonces, si pudiera dar una descripción general de mi carta. Sería maravilloso. Sí, está bien, genial. Entonces, probablemente el tema más importante de qué hablar aquí sería el sistema de rociadores temporales durante la construcción. Como viste aquí, hice referencia a un par de cosas, una de ellas es el importante riesgo de incendio que impondrá este tipo de diseño. Entonces tengo experiencia de primera mano con esto. Se estaba construyendo un proyecto de magnitud muy similar en Waltham, y en 2017 tuvimos uno de los incendios de construcción más grandes en los Estados Unidos. Yo era el comisionado de construcción en ese momento y la conflagración del incendio fue tan extrema que no solo fue una pérdida total, sino que el edificio básicamente se desintegró mientras estaba en construcción. El Ayuntamiento y la Junta de Apelaciones de Zonificación luego Investigó qué acciones podrían tomar realmente como parte de, ya sabes, tratar de hacer que estas cosas sean más seguras mientras están en construcción. Lo mejor que se les ocurrió en ese momento fue un sistema de rociadores de construcción temporal en el que básicamente se construye un sistema de acción seca a medida que se construye el edificio. No es extremadamente técnico. Requiere un par de pasos adicionales, pero básicamente he sacado los tres Proyectos en los que requerimos rociados temporales. De hecho, un par de ellos se ofrecieron como voluntarios porque el riesgo de incendio era tan importante que pudieron mantener sus tarifas de seguro un poco bajas al tener este sistema algo activo durante la construcción. Y básicamente lo que es, es un sistema de acción previa que básicamente se anima con aire en las líneas durante la noche. Se desencadena mediante, en pocas palabras, un incendio que hace estallar un rociador y un sistema de detección de calor que también se activa. Y luego tiene que ser activado manualmente por alguien en el sitio de forma remota para introducir agua en el sistema. Ahora, idealmente, no está clasificado. No es un sistema que esté básicamente perfilado en normas de referencia. En otras palabras, no tienen un estándar de referencia para un sistema de rociadores temporal. Sin embargo, brinda cierta protección durante la construcción que de otro modo no se brindaría si el edificio estuviera completamente seco. Cooper Street, y la única razón por la que digo esto es porque Cooper Street fue un incendio bastante grande. Simplemente es una excepción a la regla. No es algo que verías suceder, pero en realidad determinaron que era un incendio sospechoso y que fue iniciado por un pirómano. Y eso desencadenó la necesidad no sólo de que estos sistemas de rociadores temporales se construyeran únicamente sobre estructuras de madera, sino también de un sistema de seguridad bastante sofisticado que permitiera la disuasión durante la noche. Y entonces estas cosas se han escrito no solo en los permisos integrales 40B, sino también en los permisos especiales para FAR en la ciudad en la que trabajé anteriormente. y esto básicamente proporcionaría cierta seguridad adicional contra incendios durante la construcción. Mi preocupación por esto, está bien, mi preocupación por este diseño, está bien, maximiza la cantidad de construcción de estructura de madera permitida bajo el IBC. De hecho, negué este diseño en particular cuando era comisionado de construcción en Waltham y la junta de apelaciones del código de construcción me anuló. Descubrieron que técnicamente sobre los méritos de que el diseño era sólido y cumplía con el código de construcción estatal. Aunque hubo conflictos, la junta de apelaciones del código de construcción determinó en resumen que el diseño era adecuado y que se permitía construirlo de esa manera. Ese edificio está actualmente en construcción en 305 Winter Street en Waltham. Por lo tanto, mi experiencia como funcionario de seguridad de la construcción ha sido solicitar que este requisito se escriba específicamente en la orden. para fines de seguridad contra incendios durante la construcción, que es la lucha contra la jurisdicción y la autoridad de los inspectores de construcción según no solo el capítulo 33 del Código de Construcción del Estado, sino también NFPA 241, que es la norma de referencia de salvaguardias durante la construcción en el Código de Construcción del Estado, que nuevamente es ejecutable por el comisionado de construcción y la sala de bomberos.

[Unidentified]: Bill, te quedaste helado. ¿Factura? Muy bien, bueno, podemos darle un segundo mientras tal vez vuelva a tener Internet. Mientras esperamos eso, creo, y podemos volver a verificar con él, creo que lo único que había solicitado en su carta eran las impresiones de tamaño completo, que parece que ya recibió. Y luego, veamos, no creo que hubo ninguna solicitud de información adicional, disculpe, información adicional del jefe de bomberos o de la Junta de Salud para documentación, pero hubo una serie de solicitudes de planes de la Junta de Desarrollo Comunitario. Parece que Bill todavía está congelado. Entonces mi pensamiento sobre eso sería, me pregunto si el solicitante, entonces hay una lista de ellos, como el número uno dice plan paisajístico, luego información sobre los adoquines traseros, claridad en la solicitud de estacionamiento, parte de esa información para el solicitante. Tengo curiosidad, ¿sería posible que ustedes echaran un vistazo a la información adicional solicitada a la Junta de Desarrollo Comunitario? Um, and just go through each of those items and just let us know if that's something that either can be provided right now or, um, something that could be easily provided or where you folks stand on that and then send it back to Dennis. Esa podría ser la forma más sencilla de hacerlo.

[Adam Hurtubise]: Um, Jim, ¿estás activando el silencio para hablar? Sí, pero creo que vamos a decir lo mismo, Chris, tenemos, um, así que puedo tomar eso y Chris salta a, nosotros. Al igual que tú, creo que recibí la carta esta tarde. Y por eso vi que la pregunta sobre la solicitud de un plan de paisajismo era la número uno. Así que llegué un poco más lejos que eso. Entonces, podemos, en poco tiempo, probablemente en el próximo día, revisar eso y dejarle saber a Dennis qué es, ya sabes, enviarlo de inmediato o brindar una respuesta rápida.

[Unidentified]: Vale, creo que eso suena bien. Sí, porque especialmente si ustedes no han tenido la oportunidad de pasar por algunas de estas cosas. Esa podría ser la mejor manera de hacerlo. Mike, ¿seguiste adelante?

[Mike Caldera]: Sí, tuve la oportunidad de leerlo. carta de la junta de desarrollo comunitario en su totalidad. Y algunos de estos son solo elementos en los que se trata simplemente de una especie de respuesta a una pregunta. Así, por ejemplo, también se pueden manejar ventanas y balcones. Pero luego hay otros elementos que solicitan explícitamente ciertos tipos de planes, que creo que están en una categoría especial que podría necesitar una explicación diferente. tipo de respuesta y tiempo de planificación. Y luego hay otros elementos que son recomendaciones que podrían afectar materialmente los planes que ya estamos analizando. Así, por ejemplo, hubo una recomendación para reducir el tamaño del edificio en uno o más pisos. Recomendación a aumentar la cantidad de espacio abierto utilizable y proporcionar algunas comodidades en el frente de la propiedad y algunas otras cosas. Entonces creo que en el caso de las preguntas, es probable que el solicitante pueda simplemente leerlas y responderlas. Para los planos, simplemente podemos solicitarlos formalmente. Pero para algunas de estas otras recomendaciones, no sé cuál es la correcta. El proceso razonable es manejarlos. Porque creo que, ya sabes, en este escenario en el que es como, oh, claro, podríamos hacer eso. Es muy diferente de no hay manera, como si no hubiera absolutamente ninguna manera de que pudiéramos hacer eso. Y sería útil reavivarlos de alguna manera temprano.

[Unidentified]: Seguro. Entonces, ¿te refieres a obtener una respuesta del solicitante lo antes posible, supongo, con una especie de viabilidad de alto nivel? ¿Es eso lo que quieres decir?

[Mike Caldera]: Sí, tal vez, Andri. Puedo agregar algo a lo que estoy tratando de decir aquí, pero al igual que los consultores de revisión por pares, su trabajo dependerá de la cantidad de pisos, su trabajo dependerá de algunos de estos grandes elementos de diseño. Creo que algún mecanismo para realmente Sería útil garantizar que estemos convergiendo y que haya conciencia sobre lo que es y lo que no es factible y lo que podría estar cambiando. Adelante.

[Unidentified]: Sólo un segundo antes de llegar a eso. Lo que estaba pensando que el solicitante podría hacer entre ahora y cuando tengamos a los consultores, con suerte para el día 25, si no para el día 6, sería que cualquier lugar donde la junta de desarrollo comunitario haya solicitado planes que existan, podrían enviarlos de inmediato. cuando hay una pregunta que podría responderse, podrían hacerlo. Ese era más bien mi pensamiento principal: si se puede hacer algo ahora mismo, hagámoslo. Y luego, las otras cosas que podríamos abordar, no creo que debamos abordar ninguna de las recomendaciones hasta que hayamos tenido la oportunidad de trabajar con los consultores. Pero yo, Andre, adelante.

[Andre Leroux]: Bueno, sólo iba a sugerir que tal vez la agenda de la reunión del día 25 podría ser revisar la carta de la Junta de Desarrollo Comunitario con más detalle y discutir algunos de los temas que plantearon. Obviamente esta noche, no creo que nadie esté realmente preparado para hacer eso, pero el solicitante puede tomarse las próximas dos semanas para tal vez presentar algunas más información o para responder a algunas de esas inquietudes. Y también podemos pensar en cómo nos sentimos como junta directiva respecto a ellos, ya sabes, individualmente, y luego tener esa discusión el día 25. Entonces, incluso si la gente de revisión por pares no ha recibido su información todavía, tendríamos algo sustancial de qué hablar.

[Unidentified]: Sí, es una buena idea. Cuando Alicia hablaba del plazo, estaba empezando a pensar que tal vez el día 25 sería un buen momento. Es hora de abrirnos al comentario público, y esas dos cosas podrían funcionar bien juntas si discutimos las solicitudes de la Junta de Desarrollo Comunitario y tal vez el comentario público juntos. Quiero consultar con Judy para asegurarme de que estamos colocando el comentario público en el lugar correcto, pero creo, Andre, que probablemente sea una buena idea.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Judy. Creo que está bien. Quiero decir, creo que lo más útil para la junta, el público, es que sepan cuándo la junta va a aceptar comentarios públicos. Entonces, ya sabes, si todavía estás recibiendo información y planeas hacer comentarios públicos el día 25, creo que simplemente dejar que la gente lo sepa está bien.

[Unidentified]: Bueno. Y eso le da a la gente un par de semanas. Mike, ¿querías agregar algo?

[Mike Caldera]: Sí, desde el punto de vista procesal, si es posible y permitido por la ley, estoy a favor. Si vamos a hacer esto más adelante en la audiencia, en esta serie de reuniones temáticas en las que sabes que esta es la reunión, vamos a discutir esto que tener comentarios públicos en múltiples puntos, así que hay una reunión en la que hacemos comentarios públicos solo sobre temas generales, pero también lo permitiríamos para las reuniones temáticas absolutamente, sí, sí, creo que es una gran idea, y de esta manera, la última reunión fue realmente para entender cuál es la aplicación y qué haremos durante los próximos seis meses.

[Unidentified]: Siento que este todavía es muy procesal, supongo. Pero creo que sería bueno en la próxima, porque si hay comentarios abrumadores de la comunidad, es bueno que el solicitante los escuche probablemente más temprano que tarde. Pero creo que tienes razón. Queremos asegurarnos de que a medida que profundizamos en cosas más específicas y comenzamos a resolver las cosas con los consultores, la comunidad tenga más tiempo para recibir comentarios. Bien, creo que suena como un buen plan. Me gustan estas sugerencias. Entonces, planifiquemos que en la próxima reunión trabajaremos según las recomendaciones de la Junta de Desarrollo Comunitario. Eso le da al solicitante algo de tiempo para prepararse para todo eso, pero aun así le pediría al solicitante, disculpe, si pudiera, en los próximos días, regresar con Dennis con cualquier documentación solicitada que pueda proporcionar y cualquiera de esos lugares donde hay una simple Sí o no, respuesta o aclaración, si pudiera enviárselo a Dennis, sería de gran ayuda, porque tan pronto como lo recibamos de usted, podremos pasárselo al consultor para que lo tenga lo más pronto posible. Y luego, después de resolverlo, podemos abrir la recepción de comentarios públicos para asegurarnos de que la gente sepa que lo estamos haciendo. Bill, has vuelto. ¿Querías agregar algo?

[Bill Forte]: Sí, hola, señora presidenta. Lo lamento. No hay problema. Estoy al teléfono ahora. Sólo quería, no tengo que hablar más sobre el sistema de rociadores, sea lo que sea que dije allí. No estoy seguro de cuánto atrapaste. Sí, discutiremos un poco más en detalle. Esas son mis recomendaciones. Pero además de eso, después de ver los planes de hoy, tengo algunos comentarios adicionales sobre los planes, información que creo que falta. Así que también se lo enviaré a Dennis.

[Unidentified]: Bueno. Sí. Y se asegurará de que eso llegue al solicitante. Eso es perfecto. Gracias.

[Bill Forte]: Bueno. Y también proporcionaré copias de algunos de los pedidos anteriores con los que he tenido experiencia. Entonces pueden ver que han sido citados y algunos de los aspectos más técnicos de lo que voy a recomendar. Bueno.

[Unidentified]: Bueno. Genial. Muchas gracias.

[Bill Forte]: Está bien. Gracias.

[Unidentified]: Sí. Micro.

[Mike Caldera]: Sí. Entonces Jack, al revisar todos los documentos, incluidos algunos de los documentos de la presentación inicial, hay... número de lugares donde se solicitaron planos de algún tipo. Entonces intenté, hice mis mejores esfuerzos para hacer una lista de todos los documentos, todas las cosas que necesitamos y que no tenemos hoy. Simplemente me gustaría hacerlo en algún momento.

[Unidentified]: ¿Quieres repasar eso? Sería maravilloso.

[Mike Caldera]: Sí, está bien. ¿Es ahora un buen momento?

[Unidentified]: Sí, eso es genial. No, no creo que tengamos nada más específico en la agenda, así que esto es perfecto.

[Mike Caldera]: Está bien, genial. Um, entonces mencionamos esta última reunión, pero lo reiteraré. Entonces, antes de que termine la audiencia, vamos a necesitar una actualización de la lista de exenciones y el análisis de zonificación para reflejar la nueva zonificación. Entonces creo que la lista de exenciones y el análisis de zonificación que tenemos actualmente se basan en la zonificación anterior. Y entonces, para que podamos entender qué exenciones se solicitan, vamos a necesitar y luego la razón por la que las necesitaremos. Puedo seguir revisando la lista, pero no sé si tiene sentido hacer una pausa periódicamente.

[Unidentified]: Um, creo que si el solicitante tiene una pregunta, tal vez podría hacérsela a usted, pero me alegrará si quiere revisar la lista y luego tal vez, si no le importa, si quiere proporcionársela a Dennis.

[Adam Hurtubise]: Sí. Sí.

[Unidentified]: Proporciónelos. Y así sabemos que no se nos escapa nada. Sí. Y luego también pasa a formar parte del disco.

[Mike Caldera]: Fresco. Entonces, entonces sí. Así que simplemente revisaré lo que tengo al escribir eso. Por lo tanto, se actualizó la lista de exenciones para reflejar la nueva zonificación. Se actualizó el análisis de zonificación para reflejar la nueva zonificación. Eh, Es posible que la ciudad tenga esto pero no lo vi en la carpeta. Entonces, la última evaluación de impacto del tráfico hace fuerte referencia a una evaluación de impacto del tráfico de 2019 que aún no he visto. Entonces me gustaría verlo si aún no se ha proporcionado. Esto también era algo que era un plan, una actualización de un plan que fue solicitado específicamente por la Junta de Desarrollo Comunitario. Entonces señalaron que se han producido algunos cambios en el transporte público desde que se generó esa evaluación de impacto y es necesario actualizarla para reflejar eso. El CDB también solicitó, y creo que también una de las cartas de comentarios originales de los jefes de departamento, solicitó un plan de gestión de la demanda de transporte, que incluya mayores mejoras y servicios para peatones y ciclistas, incluido el tránsito regular a la estación Wellington. Luego, la agencia subsidiaria recomendó, y comparto este sentimiento, estudios de sombra para las unidades que dan al patio interior y propuso áreas comunes. Entonces no vi eso. Creo que el Comisionado Cuarenta fue quien hizo la buena sugerencia, tal vez ya lo esté haciendo, pero incluya la página, la fecha y el número de revisión en todos los dibujos. solo para que nos resulte más fácil hacer referencia más adelante en la audiencia. Y por último, como ya hemos hablado, el plan de paisajismo. Esa es mi lista de planos o documentos de respuesta que vi y que fueron solicitados. También se hicieron muchas preguntas, pero esas fueron las más importantes que se les pidieron a los solicitantes.

[Unidentified]: Muchas gracias Mike. André, adelante.

[Andre Leroux]: Sí, gracias Mike por documentar que eso es fantástico. Me alegra mucho que los hayas revisado porque de eso hablamos la última vez. Tengo una pregunta que es más para la ciudad. Así que tal vez Alicia pueda participar en este caso. Me pregunto si hay algún documento de planificación que a la ciudad le gustaría que tomáramos en consideración específicamente al evaluar este proyecto. Sé que en un momento, Ya sabes, entre el proyecto Rise y otras cosas que estaban sucediendo en esta área, había un deseo de hacer algún tipo de planificación del distrito o, y no sé si algo de eso ha sucedido en absoluto.

[Alicia Hunt]: Presidente, el plan integral, como todos saben, existe en el borrador final. El borrador que está ahí va a ser un poco reorganizado, pero está prácticamente terminado. Habla un poco sobre esta área y, si lo desea, algunos miembros de nuestro personal podrían revisarlo y ver si hay algunas páginas pertinentes que serían relevantes, en lugar de remitirlo a un documento de 200 páginas. Creo que hay alguna sección que habla específicamente de Mystic Valley Parkway. A lo que se refiere es que, de hecho, tenemos una subvención de la Comisión de Juego para contratar algunos consultores de planificación para realizar un estudio de desarrollo económico. del área de Wellington que incluye esto, que no ha comenzado. Entonces no hay nada que revisar. Y, de hecho, todavía no hemos contratado a los consultores para hacerlo. Por mucho que me encantaría decirte, sí, gracias. Por favor, mire ese estudio que acabamos de hacer. Aún no lo hemos hecho. Pero está en nuestro radar.

[Andre Leroux]: Excelente. Gracias Alicia. Se lo agradezco. Si puedes enviar esas páginas, sería excelente. Supongo que saben que esto se me planteó a mí, debido a la carta de la junta directiva del CD, saben que estaba leyendo y creo que plantearon la cuestión de asegurarse de que haya un tratamiento consistente a lo largo de los proyectos de desarrollo a lo largo de la avenida, así que creo que eso es algo que debemos tratar de tomar en cuenta. Gracias.

[Alicia Hunt]: Y si se me permite, podrían estar refiriéndose al proyecto Rise, que había comenzado a exponer las cosas. Así que son dos parcelas menos que este proyecto y habían comenzado a hacer un diseño de cómo se vería. Aparecerá en sus revisiones de pares, pero hay un cierto revés requerido para Mystic Valley Parkway, ya que es una carretera estatal. Vi un número en la carta que quería verificar yo mismo, pero estoy seguro de que los solicitantes conocen bien el retroceso requerido por el estado para Mystic Valley Parkway, como una zona de no construcción. Vale, genial.

[Unidentified]: Muy bien, entonces Hemos repasado todas las cosas que quería abordar en la agenda. ¿Hay algo? Voy a abrirlo. ¿Hay algo de alguno de los miembros de la junta, um, o del solicitante que simplemente queramos repasar antes de tomar una determinación, um, sobre lo que haremos para la próxima reunión y levantar la sesión con Mike?

[Mike Caldera]: Sí. Um, entonces este es en realidad para la administración de la ciudad, supongo, para Alicia. Entonces, hubo una mención por parte del solicitante en la última reunión. sobre la voluntad, cuando acuden ante la agencia subvencionante para obtener la aprobación final, de posiblemente instituir algún tipo de opción de preferencia local, lo cual no está en nuestro ámbito. Pero estaba leyendo el manual del 40 B y mencionaba su que la responsabilidad de justificar la necesidad de ello recae en Medford. He escuchado a muchos residentes afirmar que Medford necesita preferencia local y ustedes saben que tengo mi propia opinión parcialmente informada sobre el tema, pero me pregunto si en algún momento A mitad de esta audiencia, si el departamento de planificación pudiera investigar y documentar cualquier necesidad de preferencia local, proponer un porcentaje razonable de unidades de preferencia local y evaluar si cualquier plan de preferencia local propuesto tendrá un impacto dispar en las personas y clases protegidas por la Ley Federal de Vivienda Justa. Creo que si hacemos eso, la junta tendrá la información que necesita para decidir. si imponer eso como condición, que en última instancia puede ser revocada por la agencia que otorga el subsidio. Pero si no hacemos el trabajo desde el principio, es poco probable, según tengo entendido, que se apruebe.

[Alicia Hunt]: Danielle está preparada para responder a eso.

[Unidentified]: Sí, Danielle, adelante.

[Danielle Evans]: Hola, disculpas, mi cámara está apagada. Estoy en casa, enfermo de COVID, entonces.

[Unidentified]: No te preocupes, gracias por acompañarnos.

[Danielle Evans]: Um, entonces regularmente obtenemos, um, 70% de preferencia local, que es el máximo que permite DHCD. Um, hemos cumplido con sus requisitos para que nuestra demografía local obtenga ese máximo. Entonces, para todos nuestros proyectos de iniciativa local, que son nuestras unidades inclusivas, hacemos el 70% y nunca hemos tenido ningún rechazo al respecto. Así que espero que eso sea lo que haríamos al respecto. Pero hay que tener en cuenta que la preferencia local es por las personas que viven aquí, trabajan aquí, tienen hijos que van a la escuela aquí y pueden vivir aquí por un día. Y eso te da preferencia local. Si los hijos mayores de alguien, ya sabes, son de aquí y se han ido, no tienen preferencia local. Entonces, a veces la preferencia local no es lo que la gente cree que es. Así que hay que tener esto en cuenta: también puede haber consecuencias no deseadas con la preferencia local.

[Unidentified]: Interesante.

[Mike Caldera]: A través de la silla. Sí, adelante. Sí, gracias, Danielle. Esa es buena información. Lo principal para mí es que si en algún momento de esta audiencia vamos a discutir si imponer o no una condición de preferencia local a este proyecto, Necesitaría algún caso documentado por escrito. Entonces, no me sentiría cómodo imponiendo tal condición si solo se basara en una corazonada. Así que mi petición es simplemente que el departamento de planificación documente si existe o no una necesidad y y algunos de estos otros factores, y tal vez la respuesta sea muy rápida y esté en la línea de lo que acaba de compartir, pero me gustaría tener un documento de respuesta en algún momento de la audiencia para que cuando tengamos esa discusión, podamos tomar una decisión informada como junta.

[Danielle Evans]: Sí, puedo enviarle la justificación de preferencia local más reciente, que es lo que exige el DHCD siempre que lo solicitamos.

[Mike Caldera]: Maravilloso, gracias.

[Unidentified]: Bien, gracias. André, adelante.

[Andre Leroux]: En relación con eso, me pregunto si, ya sabes, hay algo que deberíamos estar buscando.

[Unidentified]: Oh, Andre, accidentalmente te silencié. Lo lamento. Adelante.

[Andre Leroux]: Lo siento, he hablado demasiado.

[Unidentified]: No, no, sólo estaba tratando de bajar tu mano. Adelante.

[Andre Leroux]: Me pregunto si deberíamos, ya sabes, ¿deberíamos revisar un plan de marketing de vivienda justa? Entonces, Danielle, no sé si esto es algo con lo que puedas hablar también.

[Danielle Evans]: Bueno, normalmente la responsabilidad recae en... bueno, no hemos hecho un 40B en Medford, así que no estoy seguro si el proceso es diferente al proceso regular, que es a través del programa de iniciativa local. donde el desarrollador que normalmente contrata a un consultor crearía un Plan de Comercialización de Vivienda Justa, un Plan de Comercialización de Vivienda Justa Afirmativa, que debe ser aprobado por el DHCD y como parte de la solicitud. Judy, corrígeme si me equivoco. Sé que el proceso es ligeramente diferente para un permiso integral. No estoy seguro del orden de las operaciones aquí.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Sí, normalmente el solicitante prepara el Plan de marketing de vivienda justa afirmativa. y presentado a la agencia subvencionante como parte de todo el proceso de aprobación final, que es el permiso posterior al completo. Ahora, la ciudad o el pueblo normalmente obtendrán una copia de eso para ver, pero no sucede ahora, sucederá más tarde.

[Andre Leroux]: Bien, ¿y no es algo sobre lo que generalmente la ZBA tenga comentarios o sugerencias?

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Así que puedo decirles lo que he escrito en los permisos que he redactado. Que el solicitante debe proporcionar a la ciudad una copia del plan dos semanas antes o algún tiempo antes de que se presente a la agencia subvencionante para que el personal y los funcionarios de la ciudad puedan al menos verlo. Y normalmente no escribo la preferencia local, solo hablo desde mi práctica, ya sabes, puedes llevar esto al ayuntamiento si es necesario, pero normalmente no escribo la preferencia local en un permiso porque la junta realmente no tiene ninguna jurisdicción sobre la selección de inquilinos. Entonces, lo que sugiero es que lo remitan a la ciudad para su revisión antes de que el solicitante presente la solicitud ante la agencia que otorga el subsidio y dejen que la gente encargada de las políticas, la oficina del alcalde, el departamento de planificación o quien sea, determinen si se debe requerir preferencia local para el proyecto en particular. De alguna manera saca al CBA del medio.

[Unidentified]: Bien, gracias, Judy. ¿Factura?

[Bill Forte]: Gracias, señora presidenta. Una vez más, este tema ha surgido, y sé que hice comentarios al respecto la última vez, y sigo manteniendo mi opinión original de que las unidades asequibles deberían ser incorporados a los planes aprobados. Y la razón es que, de lo contrario, no es equitativo. Si el desarrollador puede elegir qué unidades dice que podrían ser asequibles, técnicamente podría terminar con todas las unidades asequibles tienen algo simple como cuatro microencimeras y alfombra, y tal vez en lugares al lado de un gimnasio o una piscina o un lugar que otra persona no necesariamente quiera. Entonces, en mi experiencia en 40B, siempre ha habido una matriz de planos de planta. mostrando las unidades asequibles designadas, eso se convierte en parte de la orden y se escribe en la orden y de esa manera se puede hacer cumplir. De lo contrario, eso me quita la responsabilidad de hacer cumplir la ley una vez que se haya expedido el permiso de construcción y se haya solicitado el certificado de ocupación. Um, entonces yo, yo, estoy completamente en desacuerdo, um, con el hecho de que dejemos esto en manos del desarrollador. Esto no debería depender del desarrollador. Esta es una función de la junta de apelaciones de zonificación y la aplicación de la vivienda justa, la vivienda equitativa. Entonces, estoy preparado para brindarles un poco más de antecedentes escritos sobre esto, um, en mi siguiente conjunto de comentarios, pero, um, solo quería dejar eso claro. Está bien, todavía estoy en desacuerdo. Y según mi experiencia, eso lo decide la ZBA y el inspector de construcción lo hace cumplir.

[Unidentified]: Vale, Bill, gracias. Sé que recuerdo que la última vez creo que teníamos opiniones diferentes. con Judy y Daniela te atrapan en un segundo. Pero creo que sería fantástico si se pudiera poner eso en los comentarios escritos y luego eso es algo que la junta puede abordar con los consultores y podemos ver dónde llegamos. Muchas gracias.

[Bill Forte]: Y luego una cosa más mientras tengo la palabra. Sí, lo siento. Entonces quería saber si era apropiado para mí poder comunicarme con el desarrollador. y tener sólo una discusión preliminar sobre el código sobre el diseño de los edificios y demás. No sé si eso es algo que los desarrolladores se prepararon para aceptar esta noche. Sólo quería tener una idea del diseño del edificio. Una vez más, se trata de una magnitud bastante grande. Sé que estos están surgiendo cada vez más en todo el estado. Y nuevamente, solo quiero controlarlo para asegurarme de que no estoy retrasando un permiso de construcción. Uh, cuando llegue el momento, supongo que esto se aprobará con las condiciones y quiero estar listo y no quiero retrasar al desarrollador. Entonces creo que sería ventajoso tener discusiones tempranas sobre el diseño del código básico. Y me pregunto si es apropiado para mí poder comunicarme con el arquitecto de diseño registrado y simplemente, um, hacerle algunas preguntas.

[Unidentified]: Sabes, en realidad no sé la respuesta a esa pregunta, Judy o Alicia.

[Bill Forte]: Pensé que quizás lo supieras.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Um, ya sabes, ciertamente si el inspector de construcción quiere tener una conversación con el solicitante, no veo ningún problema en eso. Um, pero ya sabes, los solicitantes no serán los planes de los solicitantes en este momento no serán los que serán cuando estén listos para solicitar un permiso de construcción. Simplemente creo que eso debe quedar claro.

[Bill Forte]: Sí, de acuerdo. Sí. Y nuevamente, me refiero sólo a discusiones preliminares sobre el diseño de este edificio. Eso es todo.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Bueno, tenga en cuenta que si estuviera en el lugar del solicitante, que no lo estoy, La junta contratará a un arquitecto consultor de revisión por pares. Así que no estoy seguro de que alguien quiera hacer demasiados cambios o tomar decisiones en este momento hasta que la junta tenga esa opinión.

[Bill Forte]: Sí. Acordado. Y solo estoy buscando información en este momento.

[Unidentified]: Bueno. Está bien. Gracias. Danielle, ¿perdimos el hilo que ibas a comentar?

[Danielle Evans]: No, sólo quería hablar sobre la ubicación de las unidades. La grabación se detuvo. Lo siento, intenté bajar la mano.

[Unidentified]: Está bien, está bien. Sólo quiero asegurarme de que la grabación se reanude.

[Danielle Evans]: Sí, lo siento. Ni siquiera sé cómo.

[Unidentified]: No te preocupes por eso. Vale, no, volvemos. Sólo quiero asegurarme de que no nos perdamos nada. Siga adelante.

[Danielle Evans]: Lo lamento. Entonces, quisiéramos que fueran unidades flotantes, porque cuando los solicitantes lo son, cuando los inquilinos superan sus ingresos, no los expulsan. Por lo general, antes llegaban hasta, creo, el 140% del ingreso medio aireado. las unidades cambiarían o se convertirían a una unidad a precio de mercado. Entonces, si un inquilino con ingresos elegibles estaba en el contrato de arrendamiento inicial y luego supera los ingresos, entonces volvería a una tasa de mercado. Y si no fueran unidades flotantes, entonces no las tendríamos, nos faltaría una unidad asequible. Entonces, lo que generalmente sucedería en estos acuerdos regulatorios es que la siguiente unidad disponible o comparable se convertiría en una unidad asequible. Por eso siempre insisto en que estén flotando. Algunos desarrolladores quieren que se arreglen porque eso es una ventaja para ellos. y flotar es generalmente mejor para la ciudad y para mantener las unidades. Y en ese momento, y nuevamente, no conozco los pasos completos del permiso en esta etapa, pero para las unidades del programa de iniciativa local, cuando los presentamos para su aprobación, es cuando revisaría los planos de planta. Y normalmente, ya sabes, hago sugerencias y pido que se muevan para que sean ya sabes, distribuidos proporcionalmente en todo el desarrollo, que, ya sabes, es lo mismo, es un porcentaje de los tres, dos, uno o estudios para las habitaciones, y que no están en los lugares menos deseables para que estén, ya sabes, distribuidos. Por lo tanto, hay aportaciones del personal y los desarrolladores a menudo cambian sus planos de planta a petición nuestra.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Tendría que respaldar eso, Danielle, que así es exactamente como funciona, que las unidades deben poder flotar para que no termines con alguien o un hogar cuyos ingresos excedan el 140% del AMI y ahora tengan que irse. Eso simplemente no beneficia a nadie. Entonces, la unidad flotante es realmente lo que veo en casi todos los desarrollos de alquiler que he visto. Si alguien quiere hacer un plano de planta fijo, eso es entre ellos y la agencia que lo subsidia. Pero creo que la otra cosa que quiero señalar es que nunca es el desarrollador quien toma la decisión final. Es la agencia que subsidia. Entonces, durante la aprobación final, Ya sabes, cuando las cosas se están concretando antes, ya sabes, como parte de todo el acuerdo regulatorio y demás, el desarrollador tendrá que mostrarle a la agencia que subsidia, aquí es donde quiero poner mis unidades asequibles. Y las agencias que lo subsidian lo aprobarán o lo rechazarán. Y he tenido la experiencia de que una agencia subsidiada se opusiera. Así que creo que la gente debería entender que el interés en la vivienda justa no es sólo a nivel local, sino también a nivel estatal.

[Unidentified]: Vale, gracias Judy. ¿Micro?

[Mike Caldera]: Sí, entonces esto es más un comentario técnico. Creo que realmente volveremos a esto en algún momento más adelante en la audiencia, pero solo lo señalo para que quede más claro. Entonces, la ordenanza de zonificación de Medford tiene en la ahora sección 8.1.9 disposiciones aplicables a unidades de vivienda asequibles, que incluyen restricciones en la ubicación de unidades asequibles, estándares mínimos de diseño y construcción para unidades asequibles, etc., que básicamente intentan implementar muchos de los conceptos generales que el Comisionado Cuarenta tenía. se refería. Entonces entiendo que las unidades flotantes también abordan eso, pero solo quería señalar que es parte de la zonificación. También quiero mencionar que la sección 8.1 es una de las exenciones solicitadas. Entonces tendremos que volver a esto, pero hay un elemento de esto que está en nuestro ámbito como junta directiva, pero debido a que se solicita esta exención para la sección 8.1 y la sección 8.1.9 tiene algunos requisitos en torno a algunas de estas preocupaciones.

[Unidentified]: Sí. ¿Es eso algo de lo que sería reemplazado? De todos modos, podemos, podemos conseguirlo. Esto es todo. Sí.

[Mike Caldera]: No quiero profundizar demasiado en ello.

[Unidentified]: No, creo que eso es útil. Todo esto son cosas. Todo esto es algo realmente útil que todos tienen en cuenta y definitivamente lo profundizaremos a medida que comencemos a entrar en estas reuniones. Así que creo que probablemente estemos en un buen punto en el que podríamos... Cierra la parte 40 B de la reunión de esta noche, a menos que haya algo que alguien más quiera agregar. Y luego simplemente quiero reiterar que lo que estamos pensando, lo que planeamos hacer en la reunión del día 25 será revisar las recomendaciones de la junta de desarrollo comunitario. El solicitante los revisará, proporcionará cualquier documentación que tenga o responderá cualquiera de las preguntas. Y todavía no van a tocar esas recomendaciones. Vamos a analizar esto de manera sustancial en la próxima reunión. Y luego abriremos nuestra primera sesión de comentarios públicos en la próxima reunión. Aparte de eso, antes de cerrar esto y pasar a la sesión ejecutiva, ¿hay algo más que alguien quisiera agregar en esta reunión?

[Adam Hurtubise]: Sí, hola, lo siento, sólo quería volver a la solicitud del comisionado. simplemente discutiendo y obteniendo más información sobre el tipo y código del producto. Obviamente estamos felices de hacerlo. Nuestro diseño, podemos hacer que nuestro equipo de diseño esté disponible cerca. Así que estamos felices de hacerlo.

[Unidentified]: Vale, perfecto. Muchas gracias. Se lo agradezco. Dejaré que ustedes solucionen todo eso, pero lo apreciamos mucho. Bueno. Entonces, ¿podría conseguirlo? ¿Cómo hicimos esto la última vez? Necesitamos una moción, creo que todo lo que tenía que hacer es dejar constancia de que tenemos la intención de realizar comentarios públicos y se llevará a cabo el día 25. Así que lo hemos cubierto. Entonces sólo necesitamos una moción para aplazar la sesión hasta el día 25.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Continuar, para continuar hasta el día 25.

[Unidentified]: Vale, perfecto.

[Mike Caldera]: Así que presentaré una moción para continuar la audiencia en 4000 Mystic Valley Parkway hasta el 25 de enero de 2013.

[Unidentified]: Eso es 2023.

[Mike Caldera]: Guau. Por lo general, la gente se retrasa un año, pero logras 2023, 7:30 p.m.

[Unidentified]: Bueno. Perfecto. ¿Tengo un segundo? Bueno. Todos a favor.

[Adam Hurtubise]: Pero tenemos que pasar lista. ¿No es así?

[Unidentified]: Ah, okey. Seguro. Sí. Bueno, está bien. Micro.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Unidentified]: Jaime.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Unidentified]: Yvette. Sí. Jim. Otro.

[Adam Hurtubise]: Oportunidad.

[Unidentified]: Oh, lo siento, Jamie. Se suponía que debía llamar a Jamie y Jacqueline. Sí. Bueno, tenemos cinco y seis. Bueno. Amigos, nos vemos el día 25. ¿Y luego podría conseguir que alguien presente una moción para ir a una sesión ejecutiva?

[Mike Caldera]: Creo que primero debemos leer el punto del orden del día.

[Unidentified]: Ah, okey. Lo siento. ¿Tenías alguna pregunta, Chris?

[Adam Hurtubise]: ¿Eso también será por Zoom el día 25?

[Unidentified]: Creo que hasta que escuchemos diferente, sí.

[Adam Hurtubise]: Bueno.

[Unidentified]: ¿Es eso correcto? Sí, todavía estaremos en Zoom. Muchas gracias. Bien, gran punto. Jonatán, bienvenido. Qué bueno verte de nuevo. Necesitamos leer el punto de la agenda antes de votar. Bien, Dennis, ¿podrías leer el siguiente punto de la agenda?

[Denis MacDougall]: El Ejecutivo dice que la sesión de conformidad con el capítulo 38, sección 21 de la ley general, tres para discutir la estrategia con respecto al litigio si una reunión abierta puede tener un efecto perjudicial en el proceso de litigio, la posición del organismo público en la presidencia así lo declara y el presidente así declara que tener una sesión abierta de discusión tendría un efecto perjudicial en la posición litigante de la ciudad. Analice la estrategia de litigio con respecto a Sidney Wolk, fideicomisario de CC Industries Realty Trust versus la Junta de Apelaciones de Zonificación de la Ciudad de Medford y otros, expediente número 22 del Tribunal de Tierras de Massachusetts, MISC 000485JSDR. En relación con la apelación, la concesión de variaciones y la aprobación del plano del sitio por parte de la junta para la construcción de una instalación de laboratorio en 4B60, Mystic Valley Parkway, Medford. La junta votará para iniciar una sesión ejecutiva y no volverá a la sesión abierta.

[Unidentified]: Bien, gracias Dennis. Considero que discutir este litigio en sesión pública tendría un efecto perjudicial. Así que voy a preguntar si puedo conseguir que un miembro de la junta directiva haga una moción para que entremos en una sesión ejecutiva.

[Adam Hurtubise]: Muy conmovido.

[Unidentified]: ¿Tengo un segundo?

[Adam Hurtubise]: Segundo.

[Unidentified]: Bueno. ¿Y entonces todos a favor, Jim? Sí. ¿André? Sí. ¿Yvette? Sí. Micro. Sí. Y Jacqueline está de acuerdo. Bien, ahora estamos en una sesión ejecutiva. Asegurémonos de tener a todos los demás.

[Alicia Hunt]: Eso es lo que iba a decir. Queremos confirmar quiénes son Donato y Abrahamson. No están contigo, Jonathan. Bien, y la junta sabe que me quedé en las sesiones ejecutivas antes y le pregunté al abogado Murray si estaba bien si me quedaba si la junta no se oponía a eso.

[Unidentified]: No, en absoluto. Me resulta útil cuando estás aquí.

[Alicia Hunt]: Excelente.



Volver a todas las transcripciones