Transcrição gerada por IA do Conselho de Apelações de Zoneamento de Medford 13/03/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

[Mike Caldera]: Boa noite a todos. Esta é uma reunião especial do Conselho de Apelações de Zoneamento. Começaremos fazendo uma chamada para verificar a presença e depois faremos isso. É por isso que Jacqueline Doherty, presidente da ZBA, está ausente. eu Mike Caldera e o presidente interino desta reunião. Além disso, de acordo com as nossas regras, nomeamos o presidente na primeira reunião de março. E isso está na agenda antes de abordar a primeira questão. Então Jacqueline está ausente. André LaRue?

[Unidentified]: Presente. Jim Tirani? Você está em silêncio, Jim, mas eu vejo você. Presente. Jamie Thompson? Presente. Yvette Villes?

[Mike Caldera]: Presente. Mike Caldera, presente. Também nomearei, ou nomearei, Jamie como membro votante tanto para esta reunião quanto para o restante da audiência em 4000 Mystique Valley Parkway. Ok, então temos um quórum. Dennis, você poderia nos expulsar?

[Denis MacDougall]: Em 16 de julho de 2022, o Governador Baker assinou legislação relativa à prorrogação de certas acomodações do estado de emergência, que, entre outras coisas, estende as disposições de caducidade relacionadas à lei de reuniões abertas até 31 de março de 2023. Especificamente, esta extensão permite que os organismos públicos continuem a realizar reuniões remotamente sem um quórum do órgão público fisicamente presente no local da reunião e forneçam acesso alternativo adequado às reuniões remotas. A lei não introduz novas alterações na lei das reuniões abertas, a não ser prorrogar a data de expiração das disposições temporárias. referente às reuniões remotas de 15 de julho de 2022 a 31 de março de 2023.

[Unidentified]: Então vamos ler.

[Denis MacDougall]: Noto 4000 Mystic Valley Parkway, caso número 40D-2022-01.

[Mike Caldera]: Desculpe, Dennis, antes de fazermos isso, há um ponto sobre isso.

[Denis MacDougall]: Ah, claro. Desculpe. Sim, a eleição de nomeação. Sinto muito, desculpe. Em seguida, foi nomeado presidente eleitoral e secretário do conselho de zoneamento.

[Mike Caldera]: Tudo bem, como eu disse antes, isso é algo que, de acordo com as regras do conselho, fazemos anualmente e em março. Portanto, a forma como este processo funciona é que, primeiro, qualquer membro do conselho pode nomear o presidente para o próximo ano civil. Essa nomeação teria que ser apoiada. A pessoa indicada deve aceitar uma vez que todas as nomeações tenham sido feitas. Aí votaríamos no membro, basicamente votaríamos em quem gostaríamos que fosse o presidente. Dennis é nosso secretário e faz parte da equipe, portanto não votaremos em um secretário. Ok, então o presidente está esperando uma indicação, ou o presidente em exercício está esperando uma indicação.

[Unidentified]: Gostaria de nomear Mike Caldera para atuar como Presidente do Conselho de Apelações de Zoneamento. Eu gostaria de apoiar isso. OK. Existem outros candidatos à presidência? OK.

[Mike Caldera]: Bem, eu certamente aprecio o fato de meus colegas terem me indicado para servir como presidente. Eu ficaria feliz em aceitar essa nomeação. Hum, então por que não vamos em frente e votamos? Hum, isso nos encheu?

[Unidentified]: Olá, Jamie Thompson. Olá, Jim Tarni. Olá, André LaRay. Ei.

[Mike Caldera]: Mike Caldera, acho que posso votar presente. Então votarei presente. Então quatro sim, um presente.

[Unidentified]: Vou atualizar meu título. Obrigado a todos. Tudo bem, Dennis, próximo item da agenda.

[Denis MacDougall]: 4.000 Mystic Valley Parkway, caso número 40B-2022-01, continuação de 27 de fevereiro de 2023. A retomada da consideração da petição da MVP Mystic LLC, uma afiliada da Mill Creek Residential Trust LLC, para uma licença abrangente de acordo com o Capítulo 40B das Leis Gerais de Massachusetts para um empreendimento de apartamentos multifamiliares de oito andares composto por dois edifícios localizados em aproximadamente três acres de terreno em 4000 Mystic Valley Parkway, número de identificação de propriedade 7-02-10. Esta proposta será desenvolvida como um prédio de apartamentos para locação com aproximadamente 350 unidades, contendo uma mistura de apartamentos tipo estúdio, um, dois e três quartos. 25% do total de unidades são designadas como habitação a preços acessíveis para famílias de rendimentos baixos e moderados.

[Mike Caldera]: Denis. Tudo bem. Assim, na nossa última reunião do conselho, revisámos a carta de revisão pelos pares sobre o tráfico. Eu acredito. E neste ponto, para os não iniciados, com estes processos 4DB, há essencialmente uma série de áreas que são muito centrais para o projeto. Há engenharia civil, design e tráfego, para citar alguns. E assim, como parte desse processo, foram contratados consultores de revisão por pares. basicamente revisando os planos preliminares apresentados pelo candidato e fornecendo feedback. E assim, ao longo das últimas reuniões, revisamos o feedback da revisão por pares. O autor teve a oportunidade de responder a isso nas referidas reuniões. E então, no final do nosso último encontro, O requerente comprometeu-se nesta reunião a fazer uma apresentação com a resposta à avaliação pelos pares de engenharia civil e, possivelmente, à avaliação pelos pares do tráfego. Com base no que recebemos até agora, parece que ainda não temos a resposta do tráfego. E assim, na nossa última reunião, decidimos que faríamos comentários públicos hoje. Depois, após a apresentação do candidato, os membros do conselho tiveram a oportunidade de fazer perguntas. Pretendemos fazer comentários públicos hoje. E isto será específico para a resposta do candidato à engenharia civil. Eu acho que consegui a maioria dos materiais de limpeza fora do caminho. Vejo que temos aqui o Sr. Alexander do candidato. Eu só queria me registrar. Tim, há algo que eu perdi? Mais alguma coisa que você planeja apresentar hoje?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Obrigado, Sr. Presidente e membros do conselho. Acho que seu resumo estava correto. Acho que podemos fornecer algumas atualizações rápidas. Sobre revisões por pares em geral, se você quiser, e provavelmente poderemos fornecer uma resposta mais específica à revisão por pares civis, se isso funcionar para você.

[Mike Caldera]: Por favor, sim. Avançar.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Ok, ótimo. Acho que vou aceitá-los na ordem inversa do recebimento, mas primeiro queria atualizar rapidamente a revisão arquitetônica por pares, que sei que foi apresentada na última audiência. Hum, e nossa equipe agora tem a oportunidade de revisar e digerir os comentários da Davis Square. E o que estamos fazendo e continuamos planejando fazer é. Um conjunto de planos e renderizações revisados ​​é elaborado para ser apresentado em nossa próxima audiência. O, que acredito ser 27 de março, daqui a 2 semanas. A outra coisa que esperamos fazer até então é provavelmente ter outra chamada de coordenação com Cliff da Davis Square, apenas para revisar nossas respostas e ideias com ele, para garantir que continuemos a coordenar com ele.

[Unidentified]: Isso é uma atualização em arquitetura e design. Qualquer dúvida aí. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman.

[Andre Leroux]: PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman.

[Mike Caldera]: recebido. Bem, sei que temos uma reunião, mas não sei, não sei se está no disco que procurei recentemente.

[Unidentified]: Você está se referindo àquele plano paisagístico renderizado?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: O único pager ou é este?

[Andre Leroux]: Não tenho, não tenho certeza. Então, em uma das respostas diz: Vejamos, o plano paisagístico conceitual apresentado foi fornecido ao conselho após a emissão desta carta de comentários. Então eu não tinha certeza.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim, acho que isso se refere a uma página, você sabe, tão renderizada, ou seja, em um plano de paisagem colorido que revisamos na tela, acho que o enviamos para o quadro. Mas verificaremos novamente e poderemos encaminhá-lo para Dennis, se necessário.

[Unidentified]: Obrigado. E então a segunda atualização.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Como você mencionou, Sr. Presidente. Esperávamos fornecer a resposta à carta de revisão por pares de tráfego esta noite. Estamos quase lá, mas eu queria ter Jeffrey Durk sobre nosso trânsito e transporte e pensei que poderia muito bem receber uma atualização de 30 segundos sobre isso.

[Unidentified]: Há. Ah, só você, Jeff.

[Jeffrey Dirk]: Então, eu estava pedindo permissão ao presidente para falar ao conselho, mas se o presidente concordar, darei uma breve atualização sobre as respostas do transporte.

[Mike Caldera]: Por favor, vá em frente.

[Jeffrey Dirk]: Portanto, fazemos contagens de trânsito na semana seguinte às férias escolares. Infelizmente, quando o subconsultor de recolha de dados retirou o equipamento e, em seguida, baixou os dados e verificou se havia irregularidades, descobriu que um dos gravadores tinha parado de registar os dados. Portanto, esta semana tínhamos planos de coletar esses dados, o que ainda esperamos fazer fora do mau tempo. Esperamos que não seja um evento de chuva, mas de qualquer forma, fora o mau tempo que teremos nos próximos dias. Então, supondo que o sol apareça e faça 50 graus na quinta-feira, o que é praticamente o que esperamos, podemos coletar alguns dados esta semana durante aquele dia ensolarado. Se não conseguirmos fazê-lo esta semana, ou por alguma razão as estradas não estiverem em condições de permitir que as pessoas Eles podem caminhar, andar de bicicleta ou dirigir normalmente. Coletaremos os dados na próxima semana. Além dessa parte das respostas, obtivemos o restante dos dados que a Tetra Tech solicitou para responder aos seus comentários e, de fato, redigimos completamente as respostas, apenas aguardando a chegada dos dados de tráfego. Nossa expectativa é que tenhamos uma resposta antes da próxima reunião da ZBA, para que possamos responder plenamente a todos os comentários sobre transporte que foram provisoriamente oferecidos. Este é apenas um resumo de alto nível de onde estamos no transporte. Teremos o maior prazer em responder a quaisquer perguntas que o conselho tenha agora ou mais tarde esta noite.

[Unidentified]: Sr. Dirk, alguma pergunta do conselho sobre essa atualização? Ok, muito honesto. Excelente. Obrigado. Obrigado Jeff por essa atualização.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: E isso nos deixa com a resposta e o tipo de comentário e resposta detalhados sobre a revisão por pares da engenharia civil. Nossa intenção esta noite, se funcionar para você, é fazê-lo. Primeiro, queria ter certeza de que você recebeu a carta de resposta que acredito ter sido enviada na sexta-feira passada. Correto. Eu sei que houve um pedido para o Sr. Estranho entrar. Esclareça ou acho que talvez coloque a carta em um papel diferente com nosso papel timbrado para ter certeza de que está bem claro quais foram nossas respostas. Posso ver Judy Barrett assentindo. Então, vamos cuidar disso. E está bem claro que foi um comentário da Tetra Tech e é uma resposta da equipe solicitante. Poderemos enviar isso ao conselho. Hum, mas como temos a resposta e você a tem em mãos, pensamos que seria útil revisar alguns dos destaques. Não acho que devamos analisar um por um. Mas nós, já que temos. tenha nossa equipe também. Achei que poderia repassar provavelmente a primeira metade do escopo dos comentários relacionados à construtibilidade, às operações e ao tipo de vida diária na comunidade. E Tony Donato também vem de Hancock, nosso engenheiro civil, que pode repassar algumas respostas relacionadas à classificação, serviços públicos e outras infraestruturas do local.

[Mike Caldera]: Apenas uma pergunta esclarecedora. A apresentação se refere a esta área? Envolverá em grande parte conversar, esclarecer e responder perguntas sobre o conteúdo da carta que você enviou?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim, isso está exatamente certo. Basta dar um pouco mais de cor. E provavelmente também posso vincular as respostas a algumas imagens. Compartilharei minha tela em um minuto e poderei rolar por ela.

[Mike Caldera]: Ok, parece um plano. Nesse caso, porém, antes de entrar no assunto. Na apresentação sobre a resposta da revisão por pares de engenharia civil, quero falar um pouco sobre cronograma e logística. Do jeito que as coisas estão agora, temos um total de duas reuniões agendadas restantes. Daqui a duas semanas e cerca de duas semanas depois disso. e Quando expandirmos para 180 dias, acho que poderemos ter talvez uma semana e meia, se isso, além disso, onde eu gostaria, então, ao final desta reunião, acho que certamente poderemos conversar sobre o agendamento de uma sessão adicional. Mas mesmo que assumamos que temos as duas reuniões mais uma sessão adicional onde basicamente votamos, Francamente, estamos atrasados. E uma coisa que gostaria de verificar com você, Sr. Alexander, é que ao longo desta audiência, neste momento, já estamos há quatro, quatro meses e meio em algo assim. Foram feitos vários pedidos, alguns no início da nossa reunião, acho que foi em novembro, e depois alguns pedidos dos revisores e assim por diante. E a posição geral adotada foi: ah, bem, não queremos fornecer todas essas atualizações com o design em fluxo, uma vez que convergimos para um design. então faz sentido abordá-los. E como conselho de administração, temos sido receptivos a essa abordagem. Da forma como as coisas estão hoje, a minha opinião sincera é que, a menos que estejam preparados na nossa próxima reunião para responder essencialmente na sua totalidade a todas as coisas que foram solicitadas ao longo desta, Ouvi dizer, simplesmente não vejo que terminaremos em 180 dias. Então, eu só queria entrar em contato com você e posso verificar, há uma lista que estamos rastreando com algumas das solicitações há cerca de quatro meses. Você sabe, se você for capaz de responder a todas essas perguntas e não houver grandes surpresas em termos de respostas aos elementos da revisão por pares que o conselho solicitou especificamente, você muda em termos de design ou que o consultor de revisão por pares recomendou vivamente, então talvez se tivermos tudo até à próxima reunião, ainda conseguiremos terminá-lo a tempo. Mas eu só queria verificar com você se você está pronto para fazer isso. E se não, se tiver interesse em pedir ao conselho que estenda além de 180 dias. Porque pelo que entendi, Basicamente, teríamos que concluí-lo em 180 dias, o que estou apenas explicando minhas preocupações sobre o que realmente acontece ou teria que solicitá-lo e posso consultar o idioma específico se necessário, mas solicite.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Desculpe, não quero interromper, mas acho que posso ter uma ideia que pode ser útil e provavelmente precisaria de Judy e Dennis Chris para fazê-la. Ajude-me a confirmar isso, mas na verdade acredito que os 180 dias começam a partir da abertura da audiência. Isso está correto? Então isso seria novembro, acho que foi 29 de novembro. Então, nossa matemática e não, você sabe, acho que isso é útil, mas nossa matemática mostra que os 180 dias não são o final de abril. Acho que é final de maio.

[Unidentified]: Agora eu tenho que fazer isso.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Qual foi a aplicação? Ou seja, a abertura da data da audiência.

[Unidentified]: 29 de novembro, eu acho. Dennis, você tem o aviso legal, Dennis?

[Denis MacDougall]: Então, bem, sim, eu simplesmente voltarei. Então foi isso, vou voltar ao meu caderno. Então a primeira reunião, a reunião de abertura, foi no dia 29 de novembro. Acho que quando estávamos, provavelmente foi porque nosso, uh, novidade nisso, mas entendo que foi quando foi apresentado, não para a primeira reunião.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Então quero dizer, não. Bem.

[Denis MacDougall]: Muito bom então. Então, eu acho que Alicia, estávamos todos operando quando apareceu, apareceu no dia 31 de outubro.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Não, são 180 dias a partir da abertura da audiência.

[Unidentified]: Oh, tudo bem. Sim, vimos um casal.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Mais uma vez, lamento interromper, mas acho que 1, nossa esperança é que seja útil em termos de como vemos as próximas audiências e então acho que faltam cerca de 60 dias para o limite de 180 dias. Então. Mas também queria responder à segunda parte da sua pergunta ou preocupação, que é a de que, obviamente, realizar esta revisão civil e apresentá-la esta noite é um grande passo. Prevemos ter uma apresentação completa da arquitetura e do design e depois do trânsito, como vocês ouviram, na próxima audiência, no dia 27. Nossa presunção e suposição então é que teríamos que uma espécie de reapresentação e atualização completa do plano, sabe, seja naquela audiência ou logo depois, que não pretendo ser o último item da lista de pedidos, mas acho que deveria ser a maioria deles. É por isso que não entramos necessariamente em pânico com a possibilidade de terminarmos nesses 180 dias. A combinação de, você sabe, acho que a data do final de maio mais o progresso que estamos fazendo.

[Mike Caldera]: Bem, obrigado por apontar isso, Sr. Alexander, porque acho que nós, todo o conselho, temos operado sob a suposição de que a data era meados de abril, mas verifiquei meus registros. Começamos em 29 de novembro conforme indicado. E então ele, Sim, 760 CMR 56 diz 180 dias a partir da data de abertura da audiência. Então, sim, ok. Com essas novas informações, deixarei minhas preocupações para trás. Agradeço, Sr. Alexander, que você esteja se aproximando do ponto de prontidão em que podemos realmente começar a Cristalize planos detalhados, você sabe, porque chegará um período em que nós, como conselho, desejaremos revisar as respostas específicas e realmente observá-las e, potencialmente, iterar um pouco mais. E, você sabe, os revisores até disseram, eu sei que você esteve em contato com eles o tempo todo, mas Você sabe que as revisões por pares são um tanto preliminares. Tudo depende deste novo pacote. Vi no chat que o Diretor Hunt tem um pedido.

[Alicia Hunt]: Isso foi só para você, Mike, não é para o público.

[Mike Caldera]: Bem, eu entendi. Acho que não, poderia ter sido, ok.

[Alicia Hunt]: Eu estava sugerindo que poderíamos fazer algumas tarefas domésticas amanhã. Então, para todos, na verdade, não sei se o candidato sabe disso, o presidente acabou de se aposentar do conselho. Estamos em processo de nomeação de Jamie, que é nosso membro associado, como membro pleno. Ainda não temos a carta de nomeação, mas como membro associado, isso pode ser indicado a você O presidente pode nomeá-lo para esta sessão, mas você receberá uma carta de nomeação do prefeito no final da semana. E eu estava mandando uma mensagem para Mike no fundo dizendo que podemos cuidar de algumas dessas tarefas domésticas e nos encontrar com Judy off-line por um ou dois dias para colocá-lo em dia, já que só descobrimos há alguns dias, uns dois dias úteis atrás, que isso estava acontecendo. Então, minhas desculpas.

[Mike Caldera]: Bem, obrigado diretor. Bem, acho que está tudo em ordem, então por que não prosseguimos? Ainda estaremos no final desta reunião. Você sabe, voltamos a toda a agenda da próxima reunião, mas o esboço que você apresentou, Sr. Alexander, parece bom para mim. Então, com isso em mente, continue com sua apresentação.

[Unidentified]: Bom, ótimo. Obrigado, Sr. Presidente. Acredito que tenho capacidade de compartilhar. Eu farei isso agora.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Só tenho alguns itens preparados para ajudar na apresentação. Não vou guardar a carta o tempo todo, mas esta é, novamente, a carta que foi enviada que contém os comentários da Tetra Tech e depois a nossa resposta. Então, vou abordar o primeiro tempo e cobrir provavelmente quatro ou cinco pontos que queremos aprofundar um pouco. Em primeiro lugar, penso que deveria começar por agradecer ao Sr. Reardon e à sua equipa pela sua coordenação contínua. Sei que Tony, Sr. Donato, nosso engenheiro civil, conseguiu coordenar-se com a equipe da Tetra Tech pelo menos uma ou duas vezes, o que foi de grande ajuda na elaboração de nossas respostas. Então, obrigado por isso. Este foi dividido em um grupo por Primeiro os comentários principais e depois algumas categorias específicas de engenharia civil. Então, vou considerar primeiro os principais comentários e, na verdade, aquele sobre o qual sei que foi falado, provavelmente há duas ou três audiências, foi a questão sobre a construtibilidade e como abordamos o local para garantir que podemos construir a comunidade da maneira que precisamos, mas sem perturbar os vizinhos, o trânsito, etc. Acho que mencionei em uma audiência anterior que um dos benefícios, a nosso ver, de Mill Creek é o fato de não sermos apenas o desenvolvedor, mas também o empreiteiro geral e, em seguida, a equipe de gestão que também opera a comunidade. Isso nos permite obter informações antecipadamente e ter certeza de que quando vemos um local e um local e temos um plano, podemos pensar em como vamos implementar esse plano. Então, uma das coisas que nossa equipe, nossa equipe de construção, conseguiu montar para nós foi um projeto de plano de gerenciamento de construção. E isso é mais uma espécie de plano logístico e faseado. Mas pensei que seria útil passar dois minutos explicando como eles veem o local e quais seriam suas necessidades para uma fase de construção tranquila. então apenas Algumas coisas a destacar é que você pode ver uma espécie de perímetro, que seria uma cerca de construção. E acho que a mensagem de alto nível aqui é que sim, é sim, é um sítio urbano. Sim, temos um edifício cuja área ocupada ocupará a maior parte do terreno depois de construído. Mas não é algo que consideremos estar além do alcance do que é alcançável ou mesmo facilmente alcançável. Então a única coisa que isso Os limites do edifício e a cerca definitivamente mostrariam que, você sabe, teremos uma cerca de construção, você sabe, geralmente tem de 6 a 8 pés de altura com malha no topo. Isso será, você sabe, na nossa fronteira, não além do norte e do leste e certamente no lado místico da Valley Parkway. Então. Trabalharemos com o MassDOT conforme necessário e com a vila ou cidade, desculpe, se precisarmos de algum espaço adicional na Rua Comercial, por exemplo, você pode ver que este projeto de plano mostra a possível ocupação de espaços paralelos na Rua Comercial durante os períodos de construção para permitir atividades de construção. Essa é uma prática bastante padrão. Estamos trabalhando nisso agora mesmo em uma cidade a leste de você. mas eu queria ressaltar isso. Acho que o mais importante a destacar é que somos capazes de lidar com a maior parte do projeto de construção, ou seja, o armazenamento de materiais e a movimentação temporária de materiais dentro do núcleo do canteiro. Você pode ver como planejamos nos mover do sul para o norte à medida que construímos os edifícios. Obviamente, durante as duas primeiras fases, então a secção norte do local pode ser mais aberta do que é actualmente, do que o mostrado neste plano para movimento adicional de terraplenagem, por exemplo, do que outros tipos de infra-estruturas de serviços públicos. Então, só para destacar a área de colocação aqui, uma coisa importante que quero destacar é o uso do que chamamos de guindaste hidráulico móvel. Portanto, nossa equipe está confiante de que, dado o tamanho e a altura e tudo mais, não usaremos nem precisaremos do que chamamos de guindaste de torre, que é o que você vê em um grande arranha-céu, que é um guindaste estacionário que tem um braço que se move. Seria uma grua hidráulica que, como disse, é móvel e móvel e pode circular pelos edifícios à medida que são construídos. Isso ajuda em muitas coisas, mas certamente também ajuda no gerenciamento do espaço. E então algumas outras coisas que acabamos de descrever no plano seriam, você sabe, nossa lixeira e lixo no local, que obviamente serão carregados periodicamente. E então a nossa intenção é ter um escritório de gestão de obra, sabe, qualquer espaço que permita na parte norte do terreno. Então eu queria, eu queria, Você sabe, mostre isso como é, você sabe, de uma forma esquemática neste ponto, haverá muito mais detalhes à medida que nos aproximamos do início da construção. E um plano de gerenciamento de construção é uma combinação não apenas desses tipos de elementos visuais, mas também de muitas etapas e técnicas escritas individuais diferentes. Mas queríamos ter certeza de que poderíamos informar que é algo em que estamos pensando, trabalhando e para o qual temos um plano.

[Mike Caldera]: E então, senhor Alexandre, uma pergunta que eu acho que surgiu na última reunião, e não lembro, acho que a resposta estava correta, mas não lembro qual era, é: você poderia nos explicar qual é o processo que você precisa seguir para cercar a calçada e esses espaços paralelos? Você precisa de permissão? É só da cidade ou é de outras entidades também.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Claro. Então, sim, acho que para a Rua Comercial, acho que seria uma coordenação com a cidade, sabe, DPW, quem permitir isso na Rua Comercial, que é uma rua de propriedade da cidade, obviamente, com a via pública como uma enorme faixa de domínio, passaríamos por um processo para uma licença básica de acesso à construção. com o MassDOT que permitiria não apenas qualquer cerca que possa estar em uma parte da faixa de domínio, mas também a entrada e saída de quaisquer veículos de construção da Mystic Valley Parkway. Esse é um tipo de processo bastante padrão que passamos com o MassDOT como parte de sua revisão mais ampla do projeto.

[Mike Caldera]: Bem obrigado.

[Unidentified]: Alguma outra pergunta do conselho sobre o projeto de plano de gerenciamento de construção? Parece que não é tão bom. Obrigado. Muito útil de ver. Obrigado.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Ah, claro. Sim, é um prazer. Continuarei avançando com alguns destaques e acho que o próximo eu só queria ter certeza. A pergunta número 2 foi clara e isso nos traz de volta à questão do plano paisagístico. Na verdade, o que fornecemos até agora é aquele plano renderizado de 1 página. Achamos que foi muito útil desde o início entender realmente como é o paisagismo. Mas um dos pedidos de ambos, acho que tanto da Tetra Tech quanto da Davis Square, foi por um plano paisagístico mais completo ou abrangente, que geralmente assume a forma de um conjunto de planos de três ou quatro folhas. que fala sobre plantações e locais específicos e, hum, espécies, e então tem um plano de iluminação associado a ele. Isso está em andamento com Halverson, nosso arquiteto paisagista no momento. Hum, isso é algo em que estamos trabalhando para nos prepararmos para a próxima audiência. Uh, mas isso será, uh, mais detalhes, certo? Não apenas uma imagem bonita, mas um pouco mais de detalhes sobre como vemos o paisagismo e a paisagem. Hum, enquanto eu lia a carta, as próximas cinco ou seis são principalmente voltadas para, você sabe, garantir que os planos tenham, você sabe, as anotações apropriadas e outros detalhes, hum, tanto um plano civil quanto um plano paisagístico. E como você pode ver em nossa resposta, teremos o maior prazer em fornecer o próximo nível de detalhe. Hum, e acho que isso nos leva à página três aqui, o, Perguntas sobre, na verdade, isso é mais sobre operações, certo? Uma vez construída e operacional a comunidade, como garantiremos que a vida quotidiana corra bem tanto para os residentes como, obviamente, para os vizinhos e também para a cidade? Então eu quero conversar, vou começar falando sobre carga e descarga e lixo. Então, isso é como um trabalho do tipo trabalhar em casa. Eu tenho o plano agora que você viu em nosso, atrás, onde nosso arquiteto explicou de maneira geral como funciona o site. Então, primeiro vou recolher o lixo, depois falaremos sobre carga e descarga e depois falaremos sobre remoção de neve. Só queria ressaltar que na tela aqui vocês podem ver novamente que temos os dois prédios. Entendemos que esse impulso central é realmente a principal entrada e saída da vida diária. O que fizemos está descrito uma sala de lixo e compactadores de lixo e rampas de lixo nos cantos da nossa garagem. Isso permite uma sala de lixo em cada nível residencial do edifício. Nossos residentes podem levar seu lixo para aquela sala. Desça um escorregador e chegue a esta sala base no nível térreo. Isso tem, você sabe, outros compactadores e lixeiras e, você sabe, grandes lixeiras para reciclagem e coisas assim. E geralmente, como isso funciona, e essa é uma prática bastante comum, nossa equipe de manutenção, que é funcionário em tempo integral, nos dias de lixo, seja algumas vezes por semana ou mais, movimenta as lixeiras e o lixo, que são sobre rodas, para uma área central para coleta. Eles geralmente ficam fora, você sabe, talvez fora por alguns minutos antes de você saber quando o lixo chega e então eles voltam. Então, novamente, é uma prática bastante padrão.

[Unidentified]: Fazemos isso em nossas comunidades, na área metropolitana de Boston e além.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Acho que a seguir quero falar sobre algo que ainda não está nas telas, mas é algo em que nossa equipe está trabalhando, tanto em transporte civil quanto em design. E esse é o conceito de movimentação, carga e descarga de curto prazo, garantindo que seja um processo tranquilo e contínuo. Então, o que vimos foi apenas lembrar ao conselho e a outros observadores que temos um, Dirija em uma direção nesta área, saindo da Mystic Valley Parkway e seguindo pelo local desta forma. O único trânsito de mão dupla é aqui, onde você pode entrar e sair dessas garagens e voltar para uma rua comercial. Este ainda é um corredor de entrada de 6 metros de largura, pois foi coordenado com o corpo de bombeiros antes de nossa apresentação. Você sabe, francamente, é largo o suficiente para viajar em duas direções, mas será uma viagem só de ida, porque esse é o caminho certo para o site funcionar. Mas permite-nos criar um corte, ou desculpe, não um corte, uma queda ou um tapume nesta área. Portanto, nosso plano é abrir, e mostraremos isso obviamente no conjunto de planos, abrir uma pequena lacuna nesta área para permitir cargas e descargas de curto prazo. Sabemos que pode haver Se for uma mudança do tamanho de uma van, certamente caberá dentro da garagem, para que possamos gerenciar esse processo com o morador e sua mudança, e esse seria o melhor cenário. Mas se tivermos um camião maior que seja difícil de manobrar e de entrar e sair da garagem, teremos aqui uma área de estar que pode obviamente ser reservada mediante agendamento com a nossa equipa de gestão para garantir que um camião em mudança possa entrar e sair de lá de forma eficiente. E isso é algo que fizemos em Metro West em algumas comunidades diferentes e sentimos que funcionará bem aqui. E antes de colocarmos isso por escrito, também conversamos sobre isso com nosso engenheiro de transportes, Sr. Dirk, para garantir que funcione do ponto de vista logístico e de circulação do local.

[Andre Leroux]: Sobre esse assunto, Sr. Alexander, existe um elevador de carga ou as pessoas simplesmente se movimentariam em elevadores normais?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Portanto, geralmente podemos ditar. Essa é uma ótima pergunta. Temos que fazer algumas coisas. O que fizemos mais recentemente foi aumentar o pé-direito de vários elevadores. Antigamente ditávamos uma empilhadeira e aí você sempre fica diferente, sabe, formas e tamanhos de coisas que às vezes chegam à empilhadeira e às vezes não. É por isso que utilizamos uma altura maior em nossas cabines de elevador em vários casos. Então provavelmente teremos um em cada prédio que tenha essa altura aumentada. E aí a gente pode, como vocês estão acostumados a ver, ter certeza de que aquele elevador está protegido e tem o tipo de proteção suspensa para movimentação. Então, digo isso porque não acho que seja uma boa prática pegarmos um desses elevadores e simplesmente chamá-lo de carga.

[Unidentified]: Alguma outra pergunta da diretoria sobre esta parte da apresentação?

[Mike Caldera]: Sr. Alexander, uma pergunta esclarecedora. Eu fiz isso e realmente não quero me desviar de modificações de design aqui, mas estou correto ao entender que a área atual que você está considerando para carga e descarga confina diretamente com a unidade A de 860 pés quadrados e sua varanda?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim, essa é uma boa pergunta. Então, sim, é obviamente próximo dessa unidade. A nossa ideia, e obviamente não está apresentada neste plano, é que precisaríamos mesmo de aumentar a zona de protecção paisagística. Caso contrário, talvez pense em algo um pouco mais abrangente nessa área para garantir que a unidade não seja afetada negativamente por muitas entradas e saídas. Agora, sim, esse é o plano, e vamos mostrá-lo quando tivermos a atualização do plano.

[Mike Caldera]: Ok, mas só para uma compreensão intuitiva, a lógica por trás dessa localização é a proximidade de elevadores, certo?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: É assim que é. Parte disso é a proximidade de elevadores e lobbies. Uma ideia é que essa área também possa ser área de carga e descarga, por exemplo, do nosso serviço de transporte intermunicipal. Isso permitiria que a balsa retornasse de Wellington de forma limpa. Vá até o local, sabe, pegue os moradores e depois. Você sairá da Commercial Street à direita, vire à esquerda na Valley Parkway e retorne para Wellington.

[Unidentified]: Ok, qualquer outra pergunta do conselho.

[Andre Leroux]: Mas mais 1. Você poderia explicar até o início desta representação ou diagrama o que significa recuo?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim. Sim. Sim. Na verdade, este foi um pedido do Chefe dos Bombeiros Friedman quando visualizamos e discutimos planos com ele apenas para permitir o veículo de emergência que precisava ser içado e reparado. Você sabe, aqui atrás, por assim dizer, do prédio norte, deu a eles um pouco mais de movimento. E também acho que isso poderia ser visto como uma virada de jogo para veículos de emergência. Mas essa não era a intenção. Na verdade, foi só para dar-lhes um pouco mais de acesso.

[Andre Leroux]: Obrigado. E também apenas observe. desce daí, e não é Sul, é na verdade Oeste, mas não há, não parece estar indicado, calçada daquele lado. Parece haver apenas uma calçada de um lado.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: É assim que é. E essa também é a intenção. Acho que por ser o interior do local, sabe, a sensação era que, sabe, poderíamos criar, sabe, manter mais paisagismo aqui se não tivéssemos calçada, e então obviamente havia uma oportunidade.

[Unidentified]: lado, por assim dizer. Uma pergunta. Sim, e se você tiver mais de um veículo em movimento chegando ao mesmo tempo?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim, essa é uma ótima pergunta. Isso realmente afeta o gerenciamento, você sabe. Da comunidade, o que realmente fazemos é não fazer isso a menos que haja um Como circunstância verdadeiramente atenuante, não permitiremos movimentos múltiplos ao mesmo tempo. Fica mais tenso do que qualquer um gostaria nos elevadores do prédio, em, você sabe, qualquer tipo de carga e descarga. Então, você sabe, em qualquer dia, você sabe, nós, ou semana, não teremos, você sabe, muitos movimentos. assim que a comunidade estiver instalada e funcionando. Então, vamos programá-los para serem um de cada vez.

[Unidentified]: Você já fez isso em outros prédios dessa forma, onde só tinha uma área para entrada de caminhões? Nós temos, sim. E funcionou muito bem com a gestão?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Ele faz isso. Quero dizer, tudo faz parte do gerenciamento local e, você sabe, estar lá e gerenciá-lo proativamente, mas sim, contanto que façamos isso, o que fazemos, funciona bem. Bem obrigado.

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Senhor Presidente, gostaria de fazer uma pergunta antes de continuarmos. Por favor, vá em frente. Então, Tim, obrigado, mas uma pergunta rápida. Então, como você imagina, como Uber, DoorDash, Amazon, esse tipo de fluxo constante de veículos não afiliados que vão e voltam do local para os diferentes edifícios?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim claro. Ótima pergunta. Obrigado por isso. E eu penso em algumas coisas. Uma delas é que ainda estamos calculando a extensão exata dessa área de descanso e desse tipo de zona de descarga de curto prazo. Mas isso, a intenção é que isso possa servir, você sabe, provavelmente para um veículo em movimento maior, mas para alguns carros ou, você sabe, veículos de tamanho normal. Então isso é uma ajuda. A outra, e acho que foi uma pergunta mais tarde na carta comentário sobre essa área frontal, né? Por que isso é importante? O que é, para que serve? Isso poderia ser combinado no meio do site? E realmente, você sabe, há outro, há vários motivos pelos quais a frente, a área de saída e saída da Mystic Valley Parkway é importante. Um é aquele que você acabou de mencionar, certo? Então, estacionamento de curta duração, entrega ou compartilhamento de carona. estacionamento de curta duração para o Uber Eats, esse tipo de coisa, mas também estacionamento de curta duração para varejistas. Achamos, você sabe, que obviamente não há muito varejo sendo planejado, mas, você sabe, em um mundo perfeito, todos seriam pedestres andando por aí e agarrando tudo o que puderem e pronto, mas sabemos que também serão veículos. Então eu acho, você sabe, para responder à sua pergunta, Uma combinação de estacionamento para vários veículos aqui, além de estacionamento de curta duração ou área de desembarque na frente do local é realmente o que imaginamos.

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Da minha perspectiva, parece que você espera que aquele lugar faça muito. Apenas certifique-se de que esteja bem documentado.

[Andre Leroux]: Bem.

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Obrigado.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim. Obrigado por esses comentários.

[Andre Leroux]: Sim, e acho que além disso, acho que isso remete à minha outra pergunta sobre você conhece a calçada ou a falta dela aí? Quer dizer, se você olhar para isso como um espaço onde vai ter muita gente entrando e saindo dos carros e parando. Talvez você precise pensar um pouco mais sobre a segurança dos pedestres ali e como você trata toda aquela rua. Quero dizer, talvez haja uma maneira, eu sei que você está sob certas limitações com a contribuição do bombeiro, mas talvez haja alguma pavimentação inovadora que você possa fazer que tornaria tudo um pouco mais amigável para pedestres e carros. se você quiser fazer algo um pouco não tradicional. Não sei que espaço é esse.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Sim, esse é um bom ponto. E certamente esta área será mais do que apenas um ponto de partida. Teremos que fazer isso, conversamos em equipe off-line sobre, você sabe, fornecer, você sabe, um banco ou dois ali com, obviamente, a área de calçada necessária. Então, veremos isso enquanto projetamos.

[Unidentified]: E estou feliz que a equipe esteja ouvindo isso, essas ideias e esses comentários. Obrigado. Alguma outra pergunta do conselho antes de continuarmos com a apresentação? Excelente. Vou continuar andando.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Na verdade, a última coisa que queria destacar ou abordar era a ideia de remoção de neve. Estaremos todos pensando nisso, ou talvez não, nas próximas 24 ou 48 horas. O que eu queria ressaltar e acho que já falamos na carta, né? Temos o que faremos e sempre fazemos é contratar uma empresa de remoção de neve, certo? Não é como se Mill Creek tivesse contratado um terceiro para cuidar da remoção de neve. Em muitas de nossas comunidades, temos grandes áreas de estacionamento que exigem muita reflexão sobre onde pode ocorrer o armazenamento de neve. Você sabe, um dos Você sabe, a vantagem de ter todo o estacionamento em uma garagem aqui em nossas garagens cobertas e fechadas é que realmente não temos tanta área arada, por assim dizer. Portanto, nosso pensamento e nosso plano são, você sabe, eventos rotineiros de neve. Existe espaço de manobra suficiente em áreas ajardinadas ou. ou em nossa área tampão que podemos lidar com uma tempestade rotineira sem precisar remover a neve do local. No entanto, parte do nosso contrato, e fazemos isto noutros locais, é que, no caso de uma tempestade maior, é da responsabilidade do nosso empreiteiro de remoção de neve remover a neve do local. Não podem acumulá-lo de forma a impedir o trânsito de pedestres ou certamente de veículos, veículos de emergência, etc. Então, novamente, isso é mais um mas acima de uma certa quantidade de neve, ela deve ser removida do local.

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Tim, estou avisando, você não tem muito espaço de manobra.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Entendido. Entendido. E acho que isso provavelmente dita o contrato também, Sr. Reardon, agradeço isso.

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Pavimento aquecido também é uma opção.

[Unidentified]: ¿Lo lamento?

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Pavimento aquecido também é uma opção.

[Mike Caldera]: Então, até esse ponto, eu acho, como podemos chegar a um nível de confiança sobre quanto espaço é ou não suficiente, certo? Isto se aplica tanto ao espaço para remoção de neve quanto ao espaço para Uber Eats e outros e veículos em movimento. Portanto, parece que o cronograma abordará o problema de vários veículos circulando ao mesmo tempo. Mas sim, existe uma maneira padrão de fazer cálculos detalhados para estabelecer se há ou não espaço suficiente para fazer o que você está propondo?

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Bem, para responder a essa pergunta, quando se trata de neve, sim, existe uma maneira bastante fácil de fazer uma estimativa da quantidade de neve que você pode armazenar. Mas posso te dizer, pelo que você tem e pela disposição das calçadas e pela disposição do paisagismo, não tem área de armazenamento. Então você literalmente não poderia abrir uma estrada de 6 metros de largura com espaço em ambos os lados. Então, acho que, na opinião de Tim, estamos analisando o gerenciamento da neve que envolve a remoção imediata do local. Isso não é impossível, mas o que precisa ser feito está documentado como parte de uma expectativa básica que o conselho tem para que não entremos em uma situação em que eles tentem arar você e você tenha um problema com seu quadra em direção ao lençol norte ou se estiver continuamente impedindo as calçadas ou impedindo a área destinada ao acesso ao fogo. Portanto, como parte desse processo, consideramos nossa função identificar onde esses tipos de restrições estão localizados no site. É provável que se manifestem como problemas no futuro e obtenham a maior clareza possível como parte deste processo e uma condição tão clara quanto possível em qualquer decisão. Então, sim, acho que o próximo passo é, como Tim disse, eles precisam elevar um pouco o plano, dar uma pequena descrição de como planejam usá-lo. Temos de lhes dar a vantagem de, pelo menos, proporem uma solução e depois comentaremos em conformidade. E se acreditarmos que é insuficiente em tamanho, ou se acreditarmos que invade o acesso necessário para veículos de emergência, comentaremos sobre isso como tal.

[Mike Caldera]: Bem, obrigado, Sr. Reardon. Essa explicação pelo menos foi útil para mim. Sr. Alexander, há algo que você gostaria de dizer em resposta a isso? Ou você acha que o Sr. Reardon colocou isso bem?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Acho que isso parece razoável da nossa parte. Entendemos que esse é o tipo de coisa que pode aparecer como uma espécie de condição esclarecedora. Então isso faz sentido.

[Mike Caldera]: Ok, ótimo. Última verificação. Alguma outra pergunta do conselho antes de continuarmos com a apresentação?

[Yvette Velez]: Só tenho uma pergunta rápida: você poderia me lembrar novamente onde essas comodidades típicas estariam localizadas? Você pode apontar isso?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Claro. Comodidades de construção,

[Yvette Velez]: Sim, e essas são possibilidades que você rotulou no canto superior esquerdo.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Oh sim. Desculpe. Então, correto. Então possibilidade. Portanto, os espaços de lazer propostos no edifício que descrevemos são os que estão rotulados na cor bege escuro. Então essa área aqui, o que seria. Na verdade, uma combinação não só desta cor, mas também da área do corredor mostrada. Portanto, é mais profundo do que aquilo que é colorido. E obviamente aqui também na esquina da Mystic Valley Parkway. E então, se eu subir para o nível do pátio, é onde há comodidades adicionais que, você sabe, podem ser uma série de coisas diferentes, sala de clube, espaços para trabalhar em casa, espaços que também interagem mais com o pátio.

[Unidentified]: É aí que estariam as comodidades adicionais do edifício.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Acho que esse foi o tipo de questão operacional cotidiana, por assim dizer, em nossas respostas. As próximas seções são mais sobre serviços públicos e classificação e, você sabe, sobre infraestrutura do site. E quero perguntar duas coisas. Uma é que Tony Donato, de Hancock, pode revisar algumas dessas respostas apenas para ter certeza de que possui os detalhes de que precisa. Mas pensei em começar com Chris Rainier de Goulston, só para dar uma rápida visão geral do que seria nosso, O processo da comissão de conservação será e será em breve, porque penso que isso responde a muitas das questões que estão no tipo de zonas húmidas ambientais e que estão espalhadas em alguns destes outros comentários. Então, Chris, você se importaria de nos dar uma rápida visão geral do que esse processo envolverá e que tipo de detalhes enviaremos sobre isso?

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Claro, Sr. Presidente. Se estiver tudo bem para você, eu irei falar na reunião. Por favor, vá em frente. Bem. Na verdade, falarei sobre Hong Kong em um segundo, mas só mais um ponto, Tim, que acho que pode ser útil para os membros do conselho, voltando à remoção de neve e ao desempenho operacional. Mill Creek constrói seus projetos e depois possui e mantém seus projetos. E então, ele ainda é dono do projeto Med for Modera em Cabot Road. Então você não vai a lugar nenhum ao construir esses projetos. Não se trata de construir esses projetos, dar meia-volta e ir embora. Ele vai morar com eles. E ele quer operar um grande projeto onde queira atrair inquilinos. Portanto, a questão é que certamente esperamos que a decisão do conselho inclua condições em vários aspectos. Mas também haverá forças de mercado muito importantes em Mill Creek, que farão com que você queira operar e manter seu projeto de uma maneira absolutamente de classe mundial. Eu só queria fazer essa observação também. Em termos do processo ZBA e do processo concom, o plano deixado aqui, existe uma zona úmida fora do lençol e existe uma zona tampão na nossa propriedade. Hum, e, quando, quando nosso consultor olhou para o, hum, decreto sobre zonas úmidas de Medford, hum, eles não estavam olhando para, hum, zonas úmidas locais, regulamentações que são, uh, materialmente diferentes das regulamentações estaduais sobre zonas úmidas. Não existem amortecedores atualizados ou coisas dessa natureza. Então, qual é o nosso plano para um futuro próximo é, hum, o. A ZBA não pode conceder uma ordem de condições ao abrigo da Lei Estadual de Zonas Húmidas. Precisamos nos inscrever na Medford Conservation para fazer isso. À medida que atualizamos os planos e respondemos à revisão por pares da engenharia civil, sabemos que há comentários sobre águas pluviais. À medida que analisamos o feedback da revisão arquitetônica por pares e descobrimos como isso pode impactar a pegada do edifício e das trilhas, nosso plano é Também num futuro próximo, um aviso de intenções será apresentado à Comissão de Conservação. Poderemos entrar em mais detalhes com eles sobre infiltração de captação de águas pluviais. E esse será um processo que se sobreporá um pouco a esta reunião. Estaremos à frente deles para abordar as questões da obra na zona de amortecimento e também das obras relacionadas às normas de tratamento de águas pluviais. Esta é uma pequena prévia das próximas atrações, mas agora que temos alguns desses ótimos comentários dos revisores e estamos trabalhando para atualizar os planos. Estamos no ponto em que faz sentido avançar com esse pedido ao abrigo da Lei de Protecção do Bem-Estar do Estado.

[Unidentified]: Ótimo, obrigado Cris.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Teremos o maior prazer em responder a quaisquer perguntas sobre isso também. Esta é mais uma visão geral que ajuda a abordar vários dos comentários.

[Mike Caldera]: Então eu tenho uma pergunta. É processual, então parece que a intenção aqui é disparar qual é o termo para registrar um aviso de intenção e, em seguida, fornecer ao conselho algum aviso de aplicação de intenção. E então forneça informações detalhadas ao conselho naquele momento. Por outro lado, há esta sugestão que creio que a senhorita Barrett também fez. ou talvez tenha sido um consultor jurídico, não me lembro, numa das nossas reuniões anteriores mencionei que os conselhos normalmente concedem isenções em circunstâncias como esta. Então, processualmente, temos que desistir antes de você? Ou como isso normalmente funciona?

[Unidentified]: Acho que esta poderia ser uma pergunta para a Sra. Barreto.

[Mike Caldera]: Gosto da isenção com a qual você está preocupado. Basicamente, pelo que entendi, o ZBA não pode. Conceder isenções da lei estadual de proteção de zonas úmidas. E então, na reunião anterior e agora, não me lembro quem disse isso, se foi você ou outra pessoa. Houve essa menção, e acho que também está no guia de zoneamento, o estado diz que os conselhos às vezes escolhem Forneça uma isenção da lei local sobre zonas úmidas para evitar um conflito em que eles estejam essencialmente revisando algo sobre o qual não terão poder para impor quaisquer condições.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Mike, se você tiver um estatuto local de zonas úmidas.

[Mike Caldera]: O que nós fazemos.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Bem. Neste caso, sob 40B, você ocupa o cargo de Comissão de Conservação no que diz respeito ao estatuto local. Assim, quando o requerente elabora uma lista de isenções solicitadas, deve solicitar a você, a ZBA, isenções do estatuto de zonas húmidas locais. Eles ainda não apresentaram o seu pedido à Comissão de Conservação ao abrigo do Capítulo 131, Secção 40. Eu sei que pode parecer um pouco confuso, mas você é a Comissão de Conservação da Carta local. A Comissão de Conservação é a Comissão Estadual de Conservação da Lei de Zonas Úmidas.

[Mike Caldera]: Bem, se bem entendi. Então, legalmente, o depósito ainda deve ser feito à Comissão de Conservação. Em princípio, o conselho poderia decidir, ao decidir sobre todas as outras isenções e condições, se renuncia ou não. E então é apenas uma sugestão do requerente que, uma vez que, de acordo com a lei estadual, a comissão de conservação irá revisá-lo de qualquer maneira, que Como conselho de administração, poderíamos optar por renunciar, mas parece que é uma decisão do conselho de administração. Ah, a decisão é inteiramente sua. Podemos tomar essa decisão ao mesmo tempo que decidimos todas as outras isenções.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Sim, certamente. Quero dizer, é verdade que certamente não faz sentido o conselho seguir um caminho e a conservação outro, mas você não precisa fazer as isenções aos poucos. Você poderá aceitar isenções coletivamente quando todas as isenções finais estiverem disponíveis. e ainda poderá haver alterações na lista de isenções. Então você não precisa fazer isso agora.

[Mike Caldera]: Ok, entendido. Parece que o Sr. Reardon quer dizer alguma coisa.

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Sim, Mike, e acho que você descreveu muito bem, mas em Medford também, vocês têm um novo regulamento de águas pluviais que tem uma licença para águas pluviais, então você tem muitos problemas sobrepostos que caem em seu colo. E ajudaremos a tentar manter a ordem neles, mas observe que existem, Existem problemas de zonas úmidas, existem problemas de águas pluviais e, em seguida, existem regulamentos municipais sobre águas pluviais que você também deve cumprir.

[Mike Caldera]: Entendido, obrigado. Há alguma outra pergunta do conselho sobre o plano de águas pluviais?

[Alicia Hunt]: Eu só queria ser claro. Eu não estava, então quero ter certeza de que o conselho entenda que o candidato tem que se candidatar à comissão de conservação porque eles têm que ir antes deles por causa dos pântanos do estado. Sim. Aplicativo. E não acho que o que pensei ter ouvido eles dizerem é que na verdade não temos nada em nosso decreto sobre zonas úmidas. Isso está realmente acima e além disso. Portanto, não estão a pedir qualquer isenção para as zonas húmidas.

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Eles podem não precisar deles. Só estou dizendo que se precisassem, iriam para a ZBA. Bom. Se não precisarem deles, não precisam solicitar isenção. Ou seja, trata-se de saber se existem ou não exigências locais que impeçam a construção do empreendimento.

[Alicia Hunt]: Bom. É por isso que quero ter certeza de que Mike entende que nenhuma isenção está sendo solicitada a ele. Eles estão fornecendo um FYI para sua informação. Eles vão à frente da conservação.

[Mike Caldera]: Bem, obrigado, Diretor Hunt. Mas especificamente o que eu estava me referindo está na resposta ao item 37, que diz que o requerente concorda com a recomendação de que o conselho conceda uma isenção para o decreto sobre zonas úmidas de Medford.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Sim, penso, Sr. Presidente, o que estamos a perceber é um comentário na revisão por pares que menciona que a comissão, esta é a comissão de conservação, mantém a responsabilidade da revisão ao abrigo dos regulamentos estatais. Recomendamos que o requerente se inscreva e que o conselho considere a possibilidade de renunciar a quaisquer requisitos de arquivamento de acordo com a Portaria de Zonas Húmidas de Medford. HAB-Jacques Juilland, moderador): evitar que o conselho tenha de realizar uma revisão paralela com a Comissão. HAB-Jacques Juilland, moderador): Entendo. HAB-Jacques Juilland, moderador): Acho que realmente o que estávamos pensando era mais uma renúncia processual. HAB-Jacques Juilland, Moderador): de ter que fazer isso. HAB-Jacques Juilland, moderador): entenda. HAB-Jacques Juilland, Moderador): Vamos fazer as intenções de conservação com a zba com a Comissão de Conservação, então o procedimento é de limpeza.

[Mike Caldera]: Bem, então voltarei à minha pergunta. Quer dizer, acho que reconheço que, em princípio, poderíamos decidir no último minuto se renunciamos ou não ao requisito que já expirou. Mas como se trata mais de uma renúncia processual, quero dizer, precisamos renunciar ao procedimento?

[MCM00000619_SPEAKER_04]: Então depende totalmente de você, Mike. Os conselhos normalmente aceitam todos os pedidos de isenção de uma só vez porque a lista de isenções pode mudar. Então, se você começar a fazer isso aos poucos, terá que acompanhar, bem, o que já fizemos? Normalmente, os conselhos de administração lidam com toda a lista de isenções, você sabe, solicitações de isenção em uma reunião.

[Mike Caldera]: Ok, anotado. Nesse caso, gostaria de verificar rapidamente com outros membros do conselho se eles têm ideias ou preferências sobre como lidaremos com essa isenção processual.

[Unidentified]: Gosto de fazer todas as isenções de uma vez, quando estivermos prontos. Sim, eu também concordo com isso. Gosto de fazer tudo de uma vez. Bem.

[Mike Caldera]: Quer dizer, para mim a ideia de essencialmente deixar expirar um requisito processual e depois votar para removê-lo é um pouco estranha. Você sabe, eu não sou muito teimoso sobre isso. Portanto, se os candidatos estão dispostos a fazer tudo de uma vez, eu certamente também estou.

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Para ser claro, não há violação. Então, se posso descrever brevemente, geralmente quando as cidades têm uma lei sobre zonas úmidas que Normalmente criados com a expectativa de que a Comissão de Conservação seja a autoridade de revisão para ambos, são um tanto duplicados e sobrepostos. Mas quando você os separa abaixo de 40 B, torna-se um pouco complicado porque tudo tinha que ser feito em paralelo. Então, quando você os separa em 40B, de repente algo que a Comissão de Conservação pretendia fazer está presumivelmente sendo feito por outra pessoa. Então, tudo o que estamos dizendo é que, na medida em que seus estatutos locais exigem outra licença com base no zoneamento de áreas úmidas, eventualmente, porque eles só precisam da licença para afetar a construção. Você sabe, contanto que eles renunciem antes de iniciar a construção, não haverá inadimplência.

[Mike Caldera]: Ok, maravilhoso. Obrigado por esclarecer. Sr. Rainer, você ia dizer alguma coisa? Parecia que você estava prestes a dizer alguma coisa.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: Eu fui exatamente o que Sean disse, o que é apenas um ponto. Você não vai deixar nada acontecer agora. As isenções são concedidas quando a licença abrangente é concedida. Então eu acho que o procedimento é ficarmos de quatro. E, você sabe, trabalharemos para preparar a notificação e a intenção de registrá-la.

[Mike Caldera]: Maravilhoso. Bem, então isso é fácil. Obrigado.

[Unidentified]: Alguma outra pergunta sobre isso do conselho? Ok, vá em frente, Sr. Alexander. Senhor Presidente, obrigado.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Queria apenas encerrar a explicação ou revisão de nossa resposta com duas ou três respostas de engenharia civil realmente mais específicas. Tony Donato de Hancock está aqui. Acho que Tony, você quer apenas alguns, classificação e águas pluviais e mais alguns, se estiver tudo bem, Sr. Presidente?

[Unidentified]: Isso é. Por favor, vá em frente.

[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Tudo bem. Obrigado, senhor presidente, membros do conselho. Meu nome é Anthony Donato, da Hancock Associates. E apenas para repassar alguns desses comentários preliminares sobre as qualificações e algumas conversas subsequentes que o Sr. Reardon e eu tivemos, gostaria de abordar alguns pontos, especialmente o número 14, onde diz: O muro proposto será construído ao longo da fronteira? a propriedade criou uma condição represada em ambos os lados. Fui ao local e demos uma olhada e ao longo dele, na propriedade adjacente ao longo do West End, na divisa da propriedade compartilhada, há uma berma de concreto betuminoso que corre ao longo dessa divisa da propriedade que direciona tudo para o seu local, mantém toda a drenagem dentro do seu local e flui para o pantanal. Penso que a preocupação é que não estaríamos criando uma condição de represamento ou impedindo qualquer escoamento existente do local adjacente para o nosso local. Acho que se, à medida que avançamos nisso, houvesse um comentário sobre a escavação Valor para construir as garagens. Fizemos algumas contas e chegamos a aproximadamente 5.000 jardas cúbicas. A garagem está apenas parcialmente abaixo do nível do solo, no nível mais baixo, e cerca de um metro e meio abaixo do nível do solo. Calculamos alguns números e apenas uma aproximação: apenas 5.000 metros cúbicos de solo seriam exportados para construir as garagens. Qualquer exportação do local seguirá as práticas de construção padrão. Se isso acontecer. Acho que o próximo que gostaria de abordar é o mistério e falei sobre isso hoje, o abastecimento de água residual agora, tem uma frente do local ao longo do Parque Sr. Garganta onde tem um. Há uma adutora de água de 20 centímetros e um esgoto de 15 polegadas que parece servir apenas ao nosso local e ao antigo prédio da GE a oeste. Existe também uma adutora na Rua Comercial. Agora, por sugestão do Sr. Redding, entrei em contato com Peter Kerger, do Departamento de Água, e pretendo agendar um teste de fluxo de hidrante ou ver quais dados eles têm disponíveis. É um requisito como parte do código de encanamento, mas Podemos obter informações preliminares e apenas analisar esses números. Forneceremos uma atualização, Sr. Reardon e diretoria. Em relação ao esgoto, estimamos que cerca de 65.000 galões por dia de águas residuais seriam gerados neste local. E apenas fazer uma análise de capacidade do oleoduto de 15 polegadas localizado na Mystic Valley Parkway tem uma nota de meio por cento. É um tubo de tamanho bastante grande para esgoto. E usando o fator máximo de seis, estimamos que cerca de 14%, menos de 15% da capacidade do gasoduto será retirada do desenvolvimento do projeto proposto, o desenvolvimento de Mill Creek no local.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Tony, se eu puder intervir, me desculpe. Acho que é um pouco mais de informação do que o que a carta contém. Obviamente demos o tamanho da infraestrutura existente, mas depois adicionamos camadas sobre o uso e os fluxos previstos da nossa comunidade, do nosso projeto. Acho que a manchete é, você sabe, estamos confiantes de que certamente há capacidade, você sabe, dentro do que é necessário, mas garantiremos que Sean e Tetra Tech também tenham esses números. PB, David Ensign - Ele-Ele, Ele-Ele. Ele-Ele.

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Ele-Ele. Ele-Ele. podemos concluir com segurança que existe um abastecimento adequado de água e um abastecimento adequado de esgotos. Idealmente, o exercício deve ser muito fácil. E se não, isso significa que há algo que precisa ser analisado. Mas com base no tamanho de um cano de 15 polegadas, é um esgoto enorme para algo que tem uma área de serviço limitada. Portanto, não espero nenhum problema aí. O mesmo acontece com a escavação do solo. 5.000 jardas de escavação para um projeto deste tamanho não é muito, mas o valor é um número que o conselho pode usar para informar sua decisão no futuro.

[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Ótimo, obrigado. E então o comentário final que gostaria de mencionar é o nº 33 em relação aos requisitos de eliminação de infiltração de entrada. Entrei em contato com Owen Watala a respeito de qualquer melhorias e concordamos que estamos trabalhando com o departamento de engenharia e DPW para ver como podemos atender aos requisitos de entrada e infiltração da cidade. Portanto, certamente podemos abordar esse comentário. Agora, se o conselho tiver alguma ou o Sr. Reardon tiver alguma outra pergunta sobre as outras respostas,

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Sim, Tony, Anthony, quando se trata de II, meu objetivo não é obter as soluções ou como eles vão fazer isso, apenas qual é o seu compromisso e se vão pedir alívio nisso. Porque o seu compromisso em cumprir o requisito de mitigação II, 4 a 1 II também informa toda a discussão sobre esgoto.

[Unidentified]: Obrigado. Alguma dúvida da diretoria? Obrigado, Sr. Alexander, há mais alguma coisa que você gostaria de apresentar esta noite?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Então foi isso mesmo. Obrigado pelo tempo e por nos deixar fazer isso. Acho que a discussão foi útil, mas ficarei feliz em responder a quaisquer outras perguntas, mas foi isso que tivemos esta noite.

[Mike Caldera]: Ok, maravilhoso. Em termos dos próximos passos, sei que o conselho tem feito perguntas o tempo todo. Continuarei verificando com a diretoria agora se há alguma dúvida geral da diretoria relacionada a esta carta-resposta que ainda não tenhamos respondido. Então eu vou abrir para comentários públicos sobre esta carta de resposta de engenharia civil.

[MCM00000612_SPEAKER_09]: Senhor presidente, posso fazer apenas uma? Eu só quero ter certeza de que algo está claro. Tim falou sobre isso antes. A forma como as respostas foram fornecidas faz com que pareça um documento criado por mim. Então o que pedi é que esse documento seja removido do arquivo e fornecido em seu lugar. Então, só quero ter certeza de que todos entendam o que vai acontecer no futuro. Teremos uma nova resposta aos comentários no papel timbrado do candidato ou de seu engenheiro, em vez de uma versão modificada da minha carta com minha assinatura no final.

[Mike Caldera]: Entendido. Sim. Obrigado por relatar isso, Sr. Reardon. Então, para o público, se você está acompanhando esta noite e viu esta carta, esta foi escrito pela recorrente em resposta à carta da Tetra Tech enviada quase pouco mais de um mês antes. Portanto, as únicas áreas que realmente fazem parte da resposta ou das seções marcadas como resposta, o resto é basicamente isso. Então, acho que a intenção era um comentário online. E sim, parece um plano para remova-o do registro e substitua-o por uma carta análoga em papel timbrado apropriado, apenas para evitar confusão no futuro. Se você é um membro do público e planeja falar sobre isso, observe que o que você está realmente respondendo são as seções reais com as pequenas setas e a palavra resposta. O resto é o conteúdo da carta de revisão por pares do Sr. Reardon escrita um mês antes. Bem, mais uma vez, entrarei em contato rapidamente com o conselho caso haja alguma última pergunta. Caso contrário, aguardarei uma moção para abrir comentários públicos.

[Unidentified]: Senhor Presidente, apenas um breve esclarecimento. Teremos em nosso próximo encontro? É quando você espera o relatório de trânsito?

[Mike Caldera]: Jim, pretendo voltar a isso no final. Então, pelo que entendi na resposta anterior, sim, mas sim, antes de encerrar a reunião, irei entrar em contato novamente com o solicitante e ter certeza de que estamos todos na mesma página sobre o que será apresentado na próxima reunião.

[Unidentified]: Bem obrigado. Alguma outra dúvida? Ok, então o presidente está aguardando uma moção para abrir comentários públicos sobre esta resposta da revisão por pares de engenharia civil. Tenho uma moção para abrir comentários públicos sobre o documento de engenharia civil. Eu vou apoiá-lo. Tudo bem, vamos fazer uma votação nominal. André? Viva. Jim. Jaime. Olá.

[Mike Caldera]: Mike, sim. Muito bem, o movimento passa. Um comentário público agora está aberto. Então, amigos, sintam-se à vontade para usar a reação de levantar a mão se houver algo que queiram dizer. Você também pode escrever no chat. E Dennis, você poderia compartilhar alguns detalhes sobre o endereço de e-mail para entrar em contato com você?

[Unidentified]: Se você está aqui agora.

[Denis MacDougall]: Sim, basta colocar meu e-mail no chat e ele aparecerá na tela. Ok, maravilhoso.

[Mike Caldera]: Então, daremos alguns minutos para garantir que todos tenham tempo de reagir. Sim, no chat, é dmcdougall em medford-ma.gov.

[Unidentified]: Bem, ainda não vejo nenhuma mão levantada nem nada no chat.

[Denis MacDougall]: Mas também direi que se você estiver assistindo ao vivo ou se vir um replay no Metropolitan Access e tiver alguma dúvida ou comentário, entre em contato com nosso escritório e envie o e-mail que mencionei acima. Então é DMacDougall, então é DMacDougall, A-L-L.

[Unidentified]: em medford-ma.gov. Obrigado, Dennis. Você recebeu algum e-mail? Basta clicar em atualizar mais algumas vezes. Nada aconteceu. Tudo bem. Tenho uma moção para encerrar a parte pública desta reunião? Excitado. Temos um segundo? Eu serei o segundo. Ok, faremos a chamada novamente. Ivete? Sim. Jamie? Sim. Jim? Sim. André? Sim. Micro?

[Mike Caldera]: Sim. Tudo bem, agora acho que estamos quase terminando a noite. Então, só quero aproveitar a oportunidade para fazer uma coordenação rápida para ter certeza de que estamos em sintonia sobre a próxima reunião. Assim como Jim Tirani havia pedido, então Gostaria apenas de garantir que existe um entendimento partilhado sobre o que devemos esperar na próxima reunião. Então, Sr. Alexander, entendi pela sua atualização anterior que devemos esperar a resposta à revisão arquitetônica, a resposta ao tráfego, que está em grande parte redigido e apenas aguardando a coleta de dados, e o novo pacote de plano na próxima reunião, correto?

[Unidentified]: Isso mesmo. Sim.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Nosso objetivo e intenção é conseguir alcançar esses três elementos até o dia 27.

[Mike Caldera]: Bem. E então, eu sei que você permitiu a possibilidade de que não fosse a lista completa de todas as coisas que solicitamos em qualquer reunião, mas quando pensei que fosse, estávamos terminando um mês antes. Então, em relação a uma das coisas que perguntei anteriormente, só quero perguntar sobre a lista de isenções e a análise de zoneamento. Então, isso fará parte do pacote de plano atualizado ou você planeja esperar até depois desta reunião, caso haja feedback adicional e então o receberemos em uma reunião posterior?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Darei minha resposta e então Chris e Louise poderão me corrigir se acharem que estou errado. Sim, quero dizer, acho que a intenção da próxima audiência é que, salvo mais uma vez, tenhamos outra questão climática e coletemos dados de tráfego. Enviaremos a resposta por escrito real para revisão por pares de tráfego. Então podemos analisar isso detalhadamente, mas você já teria em mãos. No que diz respeito ao design e à arquitetura, acho que a nossa melhor aposta é provavelmente coordenar com a Davis Square entre agora e a próxima audiência. Prepararemos, mas ainda não enviaremos, um pacote de plano atualizado ou uma lista de isenções para fazer o que você acabou de dizer, que é poder visualizar com você e obter feedback seu e de qualquer outra pessoa durante a audiência. E então poderemos finalizar tanto o pacote do plano como a lista de isenções e, esperamos, apresentá-los logo após a próxima audiência.

[Unidentified]: Está tudo bem para todos? Isso é consistente com? Ninguém grita comigo, então acho que está tudo bem.

[Mike Caldera]: Bom, não vou gritar então, mas Sr. Alexander, só uma pergunta esclarecedora. Então acho que não entendo o que há nele. Apresentá-lo ao vivo, então certamente gosto de fazer minha lição de casa, gostaria de ver um pacote de planos com antecedência, não precisa ser com muita antecedência, mas Só não vejo vantagens em fazer isso literalmente ao vivo. Então, como você não faz, não precisa ser os planos finais, certo? Você pode, você pode enviar isso. E então, se houver comentários, pode ser uma atualização. Então eu só queria falar com você. Existe alguma razão operacional semelhante para que essa seja a preferência?

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Esse é um ponto muito bom. Não, acho que o que eu estava tentando evitar eram vários envios. Mas acho que se dermos a você um conjunto de prévias para revisão, e espero que esteja quase final, isso lhe dará os grandes, você sabe, os destaques, quaisquer mudanças importantes que tenham sido feitas, podemos, trabalharemos para fazer isso antes da próxima audiência. Ok, mas acabamos de enviá-lo e pode ser rotulado como um conjunto de progresso, mas podemos tentar colocá-lo em suas mãos para revisão antes da próxima audiência.

[Mike Caldera]: Bom, mas seria um conjunto de planos rotulados como um conjunto de progresso ou seria como uma apresentação descrevendo o que mudou. Sim, pode fazer sentido fazer o último.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: eu Semelhante à apresentação que fizemos há cerca de um mês, podemos montar uma série de slides que comparam e destacam as mudanças.

[Mike Caldera]: Bem. Então, eu adoraria ouvir a opinião de outros membros do fórum. Eu acho que Sr. Alexander, isso Estou apenas expressando minhas reservas agora. Assim como eu, mesmo com o mês a mais, queremos que isso convirja. E então eu gostaria apenas de evitar uma situação em que o que estamos realmente revisando na próxima reunião ainda seja muito confuso, onde essencialmente seja necessária uma reunião adicional para nossos revisores pares e nossos, você sabe, chefes de departamento, hum, para realmente olhar para isso com a granularidade que eles precisam para conseguir, hum, curtidas, vou chamá-los de comentários finais, uh, por falta de um termo melhor. Então, hum, então, apenas como um sinal, minha intenção, se nesta próxima reunião, hum, eu não tiver um senso de convergência e alinhamento. Vou levantar a questão se precisamos formar um grupo de trabalho sobre arquitetura, por exemplo, para tentar acelerar o processo. Então, acho que o mês extra, você sabe, nos tira do território onde é tipo, não acho que podemos fazer isso e colocá-lo no território onde podemos fazer isso totalmente. Mas, por favor, tenha em mente que é certamente minha esperança e intenção que na próxima reunião sejamos igualmente tangíveis sobre isso. possível, então estamos analisando planos ou algo realmente parecido, só para que eu queira dar a vocês o máximo de tempo possível para comentários detalhados, para que haja tempo para iterar. A intenção aqui não é Repito isso indefinidamente, mas só quero ter certeza de que foi apenas um acaso, eu acho, que fizemos as contas erradas desde o início e que temos um mês extra. Não quero desperdiçar essa oportunidade. Então, sim, não precisa ser um pacote de plano exato, mas eu realmente apreciaria se, você sabe, o que estamos revisando hoje fosse bastante tangível, você sabe, aproximando-se do nível de detalhe que estaria em um pacote de plano atualizado, se não no próprio pacote de plano atualizado. Sabe, se tem um conteúdo que você pretende falar na reunião e está pronto com antecedência, sabe, eu certamente apreciaria tê-lo com antecedência para que possamos comparecer preparados.

[Unidentified]: Micro? Sim. Também estou bem com isso, porque me dá tempo para realmente pensar sobre isso e então decidir quais dúvidas posso ter. Se for no mesmo horário da reunião, talvez você não tenha tempo suficiente para fazer algumas perguntas. Para você, eu gostaria muito disso. Senhor Presidente, se me permite, agradeço esses comentários.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: No geral, estamos na mesma página. Queremos seguir em frente. Queremos fornecer o que você e seus revisores precisam para poder responder novamente, se necessário. Então sim, vamos trabalhar nesse sentido. Quando descrevi uma apresentação, esperava que ela realmente ajudasse no processo de fornecer todas as informações. Portanto, uma apresentação só pode ser construída e preparada se os planos estiverem presentes. Assim, faremos questão de lhe fornecer planos arquitetónicos, civis e paisagísticos verdadeiramente completos, tão completos quanto possível, que poderão ser revistos antes da audiência do dia 27.

[Mike Caldera]: Maravilhoso. Obrigado pela sua compreensão. Acho que isso realmente nos ajudaria a ter uma próxima reunião bem-sucedida.

[MCM00001600_SPEAKER_05]: Absolutamente. E eu acrescentaria apenas que a equipe já está trabalhando, então me sinto bastante confortável de que seremos capazes de fazer isso. Não há garantias, mas acho que podemos chegar lá. É interessante porque, você sabe, é isso, é isso, tem sido um ótimo processo poder nos encontrar a cada duas semanas e ter uma cadência regular. Mas também, às vezes essas duas semanas chegam um pouco rápido quando estamos trabalhando em planos, renderizações e outros tipos de mudanças substanciais. Portanto, faremos tudo o que pudermos para conseguir isso, porque compartilhamos o mesmo objetivo de garantir que possamos obter, você sabe, uma revisão completa e, obviamente, o tempo que você precisa, você sabe, para, você sabe, fazer sua revisão e resposta adicionais. Então.

[Mike Caldera]: Bem. Obrigado, Sr. Alejandro.

[Unidentified]: questões logísticas pelo conselho de administração.

[Mike Caldera]: Ok, então Diretor Hunt, aceitarei a oferta de sincronização off-line em termos de planejamento. como será o restante desse público nas próximas sessões. Uma coisa um pouco complicada que quero reconhecer antecipadamente e que está acontecendo em segundo plano é que, pelo que entendi, no momento desta reunião, Massachusetts ainda não completou todas as etapas necessárias para estender a reunião virtual. Reuniões virtuais além de março. Agora nosso próximo encontro será em março. É por isso que posso anunciar hoje que será realizado virtualmente. E então eu fiz isso, porque estava curioso. Faça alguma pesquisa para ver onde está o status disso. E pelo que entendi, existe um orçamento que foi aprovado pela Câmara, mas ainda não foi aprovado pelo Senado, que o estenderia até 2025, então por causa dessa incerteza, seria minha preferência se o solicitante e os revisores estivessem dispostos a esperar até a nossa próxima reunião para agendar o restante do orçamento. sessões, porque reconheço que se tivermos que nos encontrar pessoalmente, isso poderá impor limitações adicionais. Atualmente temos duas reuniões agendadas, a reunião do dia 27 e depois uma reunião, creio eu, em meados de abril. Então, sim, há alguma preocupação com esse plano? Precisamos agendar reuniões adicionais hoje ou podemos esperar até 27 de março para agendar o restante da audiência? E apenas para fins de coordenação, acho que talvez o conselho e alguns dos outros envolvidos possam coordenar-se off-line e tentar chegar a algumas datas provisórias, com o entendimento de que essas seriam as datas se esta permissão para reuniões virtuais remotas fosse estendida. Mas sim, prefiro não agendá-los nesta reunião, a menos que haja objeções.

[Alicia Hunt]: Direi, se me permitem, que temos toda a expectativa de que estendam a reunião aberta remota que tem sido intensa. Foi para nossos legisladores. Portanto, temos todas as expectativas de que isso aconteça. Todo mundo conhece todos os nossos conselhos e comissões em todo o estado que precisam agendar as coisas. Então, nós realmente esperamos isso. Mas direi que se por algum motivo houvesse uma decisão, precisávamos fazer algo que fosse híbrido, e direi apenas que o presencial é totalmente factível para nós. Sabemos como realizar reuniões presenciais. Temos muitos espaços. Se fôssemos como Medford, tentaríamos fazer um híbrido de uma forma realmente sólida. Neste momento precisamos de usar a nossa Câmara Municipal, o que significa que temos de coordenar isso com a Câmara Municipal, não porque eles tenham alguma palavra a dizer neste processo, mas porque controlam a sala. para reuniões híbridas robustas. Existem outros espaços que poderíamos usar para tal, mas é mais difícil. É muito, muito mais difícil porque seria legal, mesmo sob as leis antigas, realizar a reunião pessoalmente e ter pessoas na TV, consultores, outras pessoas, o público, remotamente. Isso é legal. Simplesmente não é fácil, como coisas técnicas complicadas.

[Mike Caldera]: Sim, entendido. Obrigado, Diretor Hunt. Sim, acho que, considerando onde estamos hoje, você, Judy e eu discutiremos amanhã, mas então planejaremos agendar formalmente o restante da audiência na próxima sessão, ou acho que podemos agendá-las off-line, certo? Não precisamos fazer isso em uma reunião pública. Sim, tudo bem. Ótimo, então entraremos em contato.

[Unidentified]: Algum outro assunto antes de terminarmos a noite?

[Mike Caldera]: Ok, bem, vou apenas agradecer ao candidato e aos nossos revisores e a todos que apresentado hoje, ansioso por uma discussão produtiva hoje, ansioso por nossa próxima reunião. Sim. É por isso que não creio que tenhamos mais nada na agenda. Então o presidente espera por uma moção para encerrar.

[Unidentified]: Moção para encerrar a sessão. Temos um segundo? Destacado. Todos a favor? Sim.

[Mike Caldera]: Sim. Sim. Sim. A sessão está encerrada. Obrigado a todos. Tenha uma ótima noite. Vá em frente, Cris.

[B3oaa8YVtBA_SPEAKER_16]: A diretoria também fez uma moção para continuar até o dia 27 às 7h30?

[Mike Caldera]: Sim, era isso que eu estava pensando que iria fazer. Ok, desculpe. Acho que cometi um erro no procedimento. então Sim. Bom.

[Alicia Hunt]: Então temos que reabrir e então não, quero dizer, apenas peça a alguém que faça uma moção para continuar até a data e hora certas, você pode realmente continuar até a data e hora certas e adiar tudo com uma moção.

[Mike Caldera]: Tudo bem. Então, vamos descartar a moção anterior como fora de ordem. Hum, e então o presidente está aguardando uma moção para continuar a reunião até março. Dia 27 às 19h30, a partir das 19h30. e encerrar a sessão.

[Unidentified]: Muito emocionado. Eu tenho um segundo? Segundo.

[Mike Caldera]: Tudo bem. E então vou fazer a chamada já que a continuação está aí.

[Unidentified]: O que André? Sim. Jim? Sim. Jamie? Sim.

[Mike Caldera]: Yvette?

[Unidentified]: Chance.

[Mike Caldera]: Mike, sim. Tudo bem. Agora vamos em frente e encerramos a reunião. Obrigado, Chris. Tenham uma boa noite a todos.



Voltar para todas as transcrições