Transcripción generada por IA de la Junta de Apelaciones de Zonificación de Medford 13/07/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Mike Caldera]: Hola y bienvenidos a esta reunión ordinaria de la Junta de Apelaciones de Zonificación de Medford. Sólo estamos comprobando dos veces. Esperamos un miembro adicional que aún no hemos encontrado. Entonces, si una de las personas en la llamada es Jim Turan, haga una señal para que sepamos que está allí. Bueno, lo que haremos entonces es pasar lista rápidamente. Y, um, como parte de eso, voy a llamar a Jim por su nombre y luego, um, um, entonces, entonces, comenzaremos.

[Adam Hurtubise]: Entonces, um, Andrea LaRue. Presente. Jamie Thompson. Presente. Jim Tirani. Vale, no escucho nada.

[Mike Caldera]: Entonces no parece que Jim esté actualmente en la llamada.

[Andre Leroux]: Creo que hay al menos una persona en la sala de espera.

[Mike Caldera]: No sé si... Sí, entonces continuaré con el pase de lista, pero tenemos la esperanza de que Jim se una en breve. Yvette Vélez nos comunicó previamente cuándo programamos esto. que ella no podría lograrlo. La junta directiva está en el horario de verano y queríamos asegurarnos de tener quórum. Y este fue un día en el que teníamos cuatro confirmados, lo que nos da quórum. Mike Caldera presente. Entonces actualmente tenemos tres miembros de la junta presentes, lo cual no es quórum. Y entonces Lo que haremos es que Dennis nos eche de todos modos. Entonces, Dennis, si pudieras leer el artículo de la reunión remota, entonces podemos comenzar y puedo explicar lo que podemos y no podemos hacer como junta directiva mientras esperamos que se una un miembro adicional.

[Denis MacDougall]: El 29 de marzo de 2023, la gobernadora Haley promulgó un proyecto de ley de presupuesto complementario que, entre otras cosas, prorroga las disposiciones transitorias relativas a la Ley de Asambleas Abiertas hasta el 31 de marzo de 2025. Específicamente, esta extensión adicional permite a los organismos públicos continuar celebrando reuniones de forma remota sin un quórum del organismo público físicamente presente en el lugar de la reunión y brindar acceso alternativo adecuado a las reuniones remotas. El texto no introduce ningún cambio sustancial a la Ley de Reuniones Abiertas aparte de extender la fecha de vencimiento de las disposiciones temporales relativas a las reuniones remotas del 31 de marzo de 2023 al 31 de marzo de 2025. Gracias, Dennis.

[Mike Caldera]: Muy bien, amigos. Entonces, como junta, para escuchar un caso y otorgar cualquier forma de reparación, como junta de cinco miembros, necesitamos que cuatro miembros de la junta estén presentes. Actualmente la junta no cuenta con un miembro asociado. Y entonces tenemos cinco miembros en total. Actualmente dos están ausentes. Tres están presentes. Entonces no tenemos quórum. Hay algunas acciones limitadas que la junta puede tomar con una mayoría simple. Por eso ya nos comunicamos con el miembro de la junta que esperábamos y esperamos que se una pronto. Vamos a proceder a través de ese conjunto limitado de acciones que podemos tomar con una mayoría simple para al menos ocuparnos de esos casos y luego podremos votar para tomar un breve receso mientras seguimos demorando. Pedimos disculpas por el retraso. Muy bien, y con ese fin, hay algunos puntos en la agenda que habían solicitado aplazamientos y así El plan es sacar esas aplazamientos fuera de servicio, y hubo un retiro. Así que voy a retomar la agenda por un momento.

[Adam Hurtubise]: Bien, allá vamos.

[Mike Caldera]: Entonces, el primer caso que cancelaremos es el 590 de Boston Avenue. Dennis, ¿podrías leer el asunto?

[Denis MacDougall]: 590 Boston Avenue, caso número A-2020-07 modificado. Continuación del 25 de mayo. El solicitante y propietario, Anteleto Brothers Incorporated, solicita una modificación del alivio otorgado por la Junta de Apelaciones de Zonificación, registrado ante la Secretaria Municipal el 30 de julio de 2021, con una extensión otorgada por la Junta de Zonificación el 5 de enero de 2023. Las modificaciones darán como resultado que un área del lote del proyecto ahora busque 3,000 pies cuadrados adicionales de alivio. Las modificaciones adicionales disminuirán ese cumplimiento o no tendrán ningún efecto sobre la reparación otorgada en virtud de la decisión.

[Mike Caldera]: Y tenemos a su abogado aquí. Sí, veo que tenemos al abogado Adam Bernowski. Abogado Bernowski, ¿le gustaría decir algo?

[Adam Barnosky]: Sí, gracias, señor presidente, miembros de la junta. Para que conste, Adam Barnosky del bufete de abogados Roberto Israel y Weiner en 255 State Street en Boston. Como mencionó Dennis, en realidad se trata de dos cuestiones relacionadas. En marzo, presentamos una enmienda al proyecto subyacente, en el que configuramos ciertos elementos del mismo para hacerlo más consistente en algunos aspectos de la nueva ordenanza de zonificación. Después de presentar eso en marzo, la Junta de Desarrollo Comunitario, como resultado de algunas modificaciones, había solicitado que acudiéramos ante ella también. Esa audiencia está actualmente pendiente y anticipamos que será escuchada en algún momento a finales de este verano. Entonces, una vez que se escuche ese asunto, podremos volver a esta junta sobre la enmienda. uh, consecuencia en consecuencia en lo que se refiere a la acción subyacente, las aprobaciones originales buscaban una enmienda. Lo siento, estamos buscando una extensión para ir antes del desarrollo comunitario y luego regresar ante esta junta, por lo que ese es el motivo de la solicitud.

[Mike Caldera]: Gracias, abogado Bernowski. Y para que quede claro, este asunto debe volver a la junta de desarrollo, lo que aún no ha ocurrido. Usted ya está en la agenda de ZBA y anteriormente había solicitado la continuación y renunciado al cronograma legal. Y entonces, si lo entiendo correctamente, está solicitando otro aplazamiento y aclararé la parte hasta cuándo. Y además, debido a los plazos relacionados con el alivio original otorgado, también solicita una extensión de seis meses para el alivio anterior, ¿es correcto?

[Adam Barnosky]: Sí, eso es correcto, señor Presidente.

[Mike Caldera]: Y aún basándose en los planes actuales de visitar la Junta de Desarrollo Comunitario, ¿Hasta cuándo necesitarías que continuemos con este asunto? ¿Será dentro de un mes o debemos continuar por más tiempo?

[Adam Barnosky]: Creo que necesitaríamos continuar más tiempo. Quizás solicitaría 90 días. Creo que podríamos estar de regreso ante ustedes dentro de 90, espero.

[Mike Caldera]: Sí, entonces esa sería, ¿básicamente la reunión ordinaria de octubre?

[Adam Barnosky]: Sí.

[Mike Caldera]: Muy bien, entonces el presidente espera una moción, o en realidad, lo siento, ¿algún miembro de la junta quisiera hacer alguna pregunta aclaratoria o discutir antes de que hagamos una moción? No, está bien. Bueno, entonces el presidente espera una moción para continuar. 590 Boston Avenue a la reunión ordinaria de octubre de la Junta de Apelaciones de Zonificación, y aprobar la extensión de seis meses solicitada al alivio anterior, verificando dos veces si hay una variación o un permiso especial, al alivio anterior.

[Adam Hurtubise]: ¿Tengo una moción? Un movimiento. Secundado. Está bien. ¿André? Sí.

[Mike Caldera]: ¿Jamie? Sí. ¿Micro? Sí. Está bien. Entonces se concede el aplazamiento y se concede la prórroga. Gracias, abogado Barnes. Gracias a todos. Muy bien, solo para actualizar el grupo, creo que esto fue, me lo acaban de enviar. Entonces anticipamos que Tendremos un cuarto miembro de la junta directiva en aproximadamente los próximos 10 minutos. Entonces esas son buenas noticias. Deberíamos poder escuchar todos los asuntos, pero continuaremos con los elementos en los que podemos trabajar ahora mismo. Así que el siguiente asunto que vamos a dejar fuera de orden es el 396 de Main Street.

[Adam Hurtubise]: Dennis, ¿puedes leerlo por favor?

[Denis MacDougall]: 396 Main Street, caso número A-2023-04, continuó desde el 25 de mayo. El solicitante y propietario, Peter Osborne, solicita una variación en el Capítulo 104 de Métodos Municipales, es decir, para instalar y operar una panadería en 396 Main Street, que es un edificio residencial comercial de uso mixto no conforme existente ubicado en zonas de residencia general. Incluso establece que no se permite el uso de un drive-thru de acuerdo con la Tabla G1. El propósito de esta audiencia pública es brindarle a la junta la oportunidad de considerar más a fondo la solicitud a la luz de defectos de procedimiento en la aplicación del voto de la junta cuando consideró previamente esta solicitud en la reunión del 30 de marzo de 2023.

[Mike Caldera]: Muy bien, gracias. Entonces, Dennis, tengo entendido que, en este asunto, el solicitante ha solicitado retirar la petición. ¿Es eso exacto? Eso es correcto, sí. DE ACUERDO. ¿Tenemos a alguien para el solicitante en la llamada de esta noche?

[Denis MacDougall]: No creo que lo fueran. Están aquí ahora.

[Mike Caldera]: DE ACUERDO. Pues bien, en ese caso se retira el asunto. En realidad, nunca escuchamos testimonios sobre este caso, por lo que volvió a incluirse en la agenda después de un problema procesal anterior. Por lo tanto, la junta no requiere ninguna acción. Éste está retirado. Muy bien, el próximo que sacaremos fuera de servicio es el 0 de Spring Street. Dennis, ¿puedes leerlo por favor?

[Denis MacDougall]: Calle Zero Spring, caso número A-2022-09. El solicitante y propietario, Kenneth Velasca, solicita una extensión de seis meses sobre una decisión otorgada por la Junta de Apelaciones el 30 de junio de 2022, con la decisión presentada el 31 de agosto de 2022. La apelación de fecha 20 de septiembre de 2022, hasta el 30 de diciembre de 2023, para la construcción de la estructura en el Lote B1, Spring Street.

[Kathleen Desmond]: Buenas noches, Presidente Valdez. Por favor, adelante, abogado Desmond. Seguro. Solicitamos una prórroga para el ejercicio de la varianza. Esta es una casa fabricada y hay cierta coordinación que debe continuar con el contrato con respecto a los cimientos y ha habido algún retraso en eso. Por lo tanto, todavía no han podido obtener el permiso de construcción. Por lo que el solicitante solicita la prórroga del plazo por un período de seis meses.

[Mike Caldera]: Está bien. Gracias por la actualización.

[Adam Hurtubise]: ¿Tenemos alguna pregunta de la junta para el abogado Desmond? Está bien.

[Mike Caldera]: Entonces veo que tenemos al Comisario 40 levantando la mano.

[Bill Forte]: Señor Presidente, gracias. Puedes oírme, ¿verdad? Sí. Muchas veces, con la construcción modular, tienen que pasar por un proceso estatal en el que debe aprobarse antes de que realmente cruce las fronteras estatales. Muchas veces también puede haber algunos criterios de diseño. eso no es requerido en otros estados. Así que definitivamente estaría de acuerdo con la Sra. La extensión de Desmond es que es justa y directa.

[Mike Caldera]: Gracias, Comisario Fordy. El presidente espera una moción para aprobar. Esta fue una extensión de seis meses, abogado Desmond, ¿verdad? Bien. El presidente espera una moción para aprobar la extensión de seis meses solicitada para 0 Spring Street.

[Andre Leroux]: Moción para aprobar la extensión de seis meses para Zero Springs Street. ¿Tengo un segundo?

[Adam Hurtubise]: Segundo. Bueno. ¿Jamie? Sí. ¿André? Sí. ¿Micro? Sí.

[Mike Caldera]: Sólo quiero volver a comprobarlo. ¿Ya tenemos a Jim? Entonces, está bien. Entonces el movimiento pasa. Muy bien, en este punto creo que hemos analizado todos los elementos conocidos que solicitan aplazamiento, extensión o retiro. Entonces, el siguiente tema que escucharemos es 436 Riverside Avenue tan pronto como tengamos quórum. Entonces actualmente no tenemos quórum. Y entonces,

[Andre Leroux]: Pregunta, señor presidente, ¿podemos aprobar el acta?

[Mike Caldera]: Sí, podemos hacer eso. Sí, entonces ¿por qué no sacamos las actas desordenadas? Entonces la junta recibió las actas de nuestra última reunión ordinaria.

[Adam Hurtubise]: Déjame comprobar la fecha. Parece que es 25 de mayo. 25 de mayo.

[Mike Caldera]: Está bien.

[Denis MacDougall]: Y acabo de agregar a Jim.

[Mike Caldera]: Excelente. Andre, Jamie, ¿han tenido la oportunidad de revisarlos?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: DE ACUERDO. ¿Y los encontraste en orden? Sí. DE ACUERDO. Sí, a mí también me parecen bien.

[Mike Caldera]: ¿Puedo obtener una moción para aprobar? El acta de la reunión del 25 de mayo de 2020, creo que es 2023.

[Adam Hurtubise]: Muy conmovido. ¿Tengo un segundo? Secundado. ¿Está bien, André? Sí. ¿Jamie? Sí.

[Mike Caldera]: Mike, sí. Muy bien, se aprueba el acta de la reunión. Um, realmente no creo que debamos desordenar las actualizaciones administrativas. Entonces, en este punto, veamos si aún no tenemos a Jim. ¿Tenemos a Jim Torani? Ah, genial. Maravilloso. Gracias, Jim. Está bien. Um, entonces, teniendo en cuenta el quórum, procedamos al siguiente caso. Y ahora vamos a volver al orden habitual de las cosas. Y entonces, um, El siguiente orden del día es para la petición de Riverside Ave que continuó desde una audiencia anterior.

[Adam Hurtubise]: ¿Tenemos el solicitante o un representante del solicitante?

[Mike Caldera]: Vi hablar a alguien llamado Linda Foote, pero no estaba Queda claro si intentaban indicar que estaban hablando en nombre del solicitante o si simplemente se les había activado el silencio accidentalmente.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Esta es Cindy Williams Lundy. Estoy aquí para este caso. Lo siento. Lo siento. Pensé que me quitarías el sonido. No sabía que tenía que activar el silencio. Lo lamento.

[Mike Caldera]: Ah, no te preocupes en absoluto. Bienvenido. Gracias. Sí, solo para actualizar brevemente al público, este asunto llegó ante la junta hace varios meses y hubo una pregunta.

[Andre Leroux]: Mike, creo que Dennis necesitaba leer el aviso. Lo lamento. Por favor, adelante, Dennis. Mi error.

[Denis MacDougall]: 436 Riverside Avenue, caso número A-2022-19, continuó desde el 25 de mayo. El solicitante y propietario Amarok LLC está solicitando una variación en el Capítulo 94 de zonificación City Method construye una cerca de 10 pies de alto en el distrito de zonificación industrial, lo que viola la ordenanza de zonificación City Method 6.3.3, que estipula que una cerca con postes de más de siete pies de altura necesita aprobación de zonificación.

[Mike Caldera]: Está bien. Gracias, Dennis. Entonces, lo que estaba empezando a decir es que esto se presentó ante la junta originalmente hace varios meses y llegó temprano presentando testimonio. Y al principio de ese proceso, hubo, está bien, espera, voy a silenciar a esta persona. Al principio de ese proceso, surgió la necesidad de un plan de seguridad aprobado por el jefe de policía para este proyecto. Y entonces creo que hemos estado Continué esperando una actualización al respecto. Recibí una carta del jefe de policía hoy, que puedo leer para concienciar al público, pero quiero hablar con Cindy Williams. ¿Hay algo que quisieras comenzar compartiendo?

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Ahora solo me gustaría decir que este caso continúa debido a un cambio de proceso que ustedes hicieron con sus códigos. Y un cambio de proceso que implica la aprobación del, creo, el jefe de policía y creo que hemos estado esperando durante muchos meses para que se tome esta decisión y lo que he leído en esa carta ahora. es que el jefe de policía dice que no se siente la persona adecuada para tomar esa decisión. Entonces, si ese es el caso, siento que lo somos. penalizar a Penske, que es la persona que necesita el sistema de seguridad o esta cerca, porque no tiene un proceso que usted mismo ha dicho que debe estar implementado. Así que me gustaría que pudiéramos, si hay una manera de que podamos seguir adelante y escuchar el caso en sus méritos y tomar una decisión al respecto, realmente me gustaría que se idee un proceso para que podamos avanzar con esto y poner en marcha este sistema. Y estaré feliz de hablar, responder cualquier pregunta o hablar sobre el sistema o cualquier otra cosa que desee. Yo solo, sí. Sí.

[Mike Caldera]: Sí. Gracias por eso. Entonces, um, sí, yo, yo, estoy interpretando en tu actualización, um, por ti, te refieres a la Royal U como una U que está en la ciudad de Medford. Entonces sí, solo para mostrarte mi, exactamente.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Así es. No para usted personalmente, por supuesto.

[Mike Caldera]: Um, solo aclarando. Bien. Eh, En la llamada. Esto es lo que entiendo y voy a compartir algunos detalles de la carta, que está archivada en poder del secretario. Así que dame un momento. Bien, básicamente el Ayuntamiento de Medford aprobó cambios en la ordenanza de zonificación en marzo de 2022. Este fue un Es un esfuerzo de muchos meses, si no más de un año, para una revisión sustancial de la ordenanza de zonificación. Y entonces este asunto en particular llegó a la junta después de eso. Y uno de los cambios en la nueva ordenanza de zonificación es que la sección 6.4.9 Según los estándares de desempeño para este tipo de proyecto, se requiere una certificación por parte del jefe de policía de que el peticionario ha proporcionado un plan escrito para la seguridad del sitio. Y ese plan ha sido aprobado por el jefe de policía. Um, y esa fue la razón original para continuar con la audiencia ese, um, requisito de la ordenanza. Y, um, y así en la carta de actualización, uh, fechada. Uh, hoy que, um, que la junta recibió, uh, el jefe de policía, uh, nos informó que, um, uh, esencialmente parafraseando, um, tiene reservas, um, con, uh, proporcionar dicha certificación, um, uh, y. Además pregunta, uh, aclara que se debe a, um, el, la capacidad de la autoridad y la experiencia del departamento y además sugirió que, dice, si, pero diré que dado que se trata de un nuevo requisito de zonificación, que el consejo revise esta sección de la ordenanza. Ahora planeo que el consejo haga eso. La cantidad de tiempo que tomaría cambiar realmente la ordenanza, suponiendo que el consejo esté de acuerdo con la evaluación del jefe, es bastante grande. Así que estamos hablando del orden de muchos meses, incluso para un pequeño cambio como ese, si el concejo está de acuerdo con esa interpretación, y sólo si el concejo municipal acepta realizar el cambio. Y entonces Realmente no quiero hacerlo, porque no creo que sea relevante. Realmente no quiero especular más ni opinar sobre mi opinión sobre la carta del jefe de policía, pero esencialmente en la situación actual, según tengo entendido, el jefe de policía no está planeando actualmente, por las razones expuestas en esta carta, certificar y aprobar un plan de seguridad para este proyecto. Señorita Williams, no me queda claro si existe un plan de seguridad. ¿Tenemos un plan de seguridad no aprobado o no existe tal plan de seguridad?

[MCM00000618_SPEAKER_00]: No la hay, quiero decir que presentamos la solicitud y creo que fuimos escuchados en enero. En ese momento nos colocaron en una agenda en enero, en ese momento en la reunión nos dijeron que acababa de actualizar su código. Y porque nos consideraban un sistema de seguridad, a pesar de que nuestros padres solo lo eran para la altura de la cerca. Nuestros padres son para la altura de la cerca. pero debido a que esa valla es parte de un sistema de seguridad, usted acababa de cambiar ese código y ese código ahora requería que acudiera al jefe de policía para obtener un plan de seguridad. Entonces nos dijeron que volviéramos con usted y le pidiéramos el proceso para que pudiéramos hacer todo eso. Bueno, siete meses después todavía No me han dicho qué más hacer, excepto el hecho de que no creo que sea necesario volver a enviar nada. Creo que lo que tienes está bien. No creo que tengamos ningún problema con el sistema, la valla. Creo que simplemente tenemos un problema con la comprensión del proceso. Entonces Penske, que es su empresa local, está siendo penalizada porque implementó un nuevo código. y no tienes un proceso implementado para manejar ese código. Así que me siento un poco perdido en cuanto a saber qué hacer. Han pasado bastantes meses, seis o siete meses desde que nos dijeron esto y no hemos recibido ningún movimiento al respecto. Ahora bien, diré que Dennis ha sido especialmente útil para ayudarnos a superar esto y no lo culpo. Lo que pasa es que no existe ningún proceso. Ha sido fantástico para ayudarnos, para guiarnos. Simplemente no sabemos qué hacer. Estamos intentando seguir sus planes y no conseguir ningún movimiento.

[Mike Caldera]: Sí, gracias. Así que ciertamente entiendo la frustración. Sólo un par de aclaraciones. Han pasado muchos meses. No creo que hayan pasado siete. Creo que tal vez vino antes que nosotros. Si tuviera que perder la memoria en marzo, pero punto.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Vale, bueno, lo que sea. Lo siento, pensé que era enero.

[Mike Caldera]: Sí, sólo para que conste, estoy aclarando algunas cosas. Está bien. La junta no ha proporcionado ninguna orientación de este tipo, por lo que supongo que esto es algo que le han dicho informalmente en conversaciones con otras personas. Así es. Así que sí, esencialmente, aquí está el dilema tal como yo lo veo. No está dentro de la autoridad estatutaria de la junta. para proporcionar aprobaciones en nombre del jefe de policía. Y además, si bien está dentro de la autoridad legal de la junta otorgar variaciones de aspectos de la ordenanza de zonificación que el solicitante cumple con un cierto conjunto de condiciones. Uno de los criterios requiere que no sólo que el solicitante demuestre una dificultad, sino también que esta dificultad esté relacionada con circunstancias relacionadas con la forma, la topografía, las condiciones del suelo del lote y las estructuras. Así de claro esto la ordenanza de zonificación, que estaba vigente antes de este asunto, que estaba completamente en la autoridad del concejo municipal y no presenta en sí misma una dificultad. Todos tienen los mismos requisitos. Entonces, pero el, incluso si tuviéramos que entender que, en esta circunstancia, este aspecto particular de la ordenanza presenta una dificultad. No veo ningún camino para cumplir con todos los criterios legales para otorgar una variación de ese aspecto de la ordenanza. Entonces, como yo lo veo, la junta no tiene la autoridad. Incluso si tuviera un plan de seguridad, lo cual no es así, está completamente bajo su control. Entiendo por qué no desarrollarías uno, ya sabes, con un Robert Parkhurst, Solicitante OLIV, él o ella: : Falta de claridad en el proceso, pero se podría desarrollar un plan de seguridad, pero incluso si lo hiciera, la junta no tiene la capacidad de decir, bueno, lo aprobamos en lugar del jefe. Robert Parkhurst, Solicitante OLIV, él o ella: : Y no veo ningún camino para que podamos otorgar ese alivio soportándolo así, como yo lo veo. Básicamente, y sé que es así, solo quiere llegar a una solución razonable, pero esencialmente la solicitud, la implicación de todo esto es que la reparación solicitada, solo podemos otorgarla en parte. Por lo tanto, según la actual ordenanza de zonificación de Medford, sin la aprobación del jefe de policía, no hay manera de que este proyecto pueda seguir adelante. Y así, No creo que sería fructífero para nosotros siquiera opinar sobre el tema de la variación de altura a la luz de eso.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Entonces ¿cuál es nuestro camino? ¿Qué camino deberíamos tomar? Porque nos dijeron esto hace meses que dónde estábamos no era el camino correcto, pero nos dijeron que no, ¿cuál es nuestro camino para seguir adelante con esto? ¿Nos acercamos al ayuntamiento? ¿Vamos a la comisión de planificación? Simplemente, ya sabes, si hemos tomado el camino equivocado, ¿cuál es el camino a tomar?

[Mike Caldera]: Sí, a mi modo de ver, solo hay dos caminos legales dentro de cada autoridad legal: uno sería la policía. Está bien, voy a silenciar a esa persona. Nuevamente, tendremos que sacarlos de la llamada si esto continúa sucediendo. Entonces el Y creo que eso sería útil. Creo que el primer camino sería continuar las conversaciones con el jefe de policía y ver si reconsidera su posición sobre el asunto. La ruta dos es alguien y he declarado que me comunicaré con el asesor legal de Medford para plantear este problema y denunciar a la policía. directa o indirectamente a través del ayuntamiento para cambiar la ordenanza de zonificación actual para que esto sea permitido por derecho. Entonces, esas son las dos únicas vías disponibles en este caso donde el único aprobador legal según la ordenanza actual no se siente cómodo o no está dispuesto a brindar la aprobación que parece ser el único otro remedio.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Vale, bueno, nunca recibí ningún tipo de llame, envíe un correo electrónico al jefe de policía para obtener información sobre esto. Entonces, ¿cómo llegamos al jefe de policía para concertar una reunión que le permita comprender mejor cuál es el sistema? ¿O está diciendo que no se siente cómodo aprobando ningún tipo de plan de seguridad? Quiero decir, sólo necesito saber qué hacer.

[Mike Caldera]: Sí, entonces sólo tengo la carta. Veo que tenemos a Danielle Evans del departamento de planificación con la mano levantada. Por favor adelante.

[Danielle Evans]: Gracias, Daniel Evans, planificador senior del departamento de planificación a través del presidente. ¿Ha habido alguna conversación con el jefe sobre la posibilidad de contratar un consultor externo a través de 53G para evaluar un plan de seguridad? Tengo entendido que cuando esto se incluyó en la nueva ordenanza de zonificación, no estaba a cargo de él y esa no es su área de especialización. Entonces él, ya sabes, con razón no se siente calificado para evaluar un plan. Entonces, si tal vez hubiera un consultor que pudiera evaluarlo, como un tercero, esa podría ser una vía. Pero nuevamente, esto debería ser una discusión con el jefe sobre si esa podría ser una manera. Y sé que esto está en nuestro radar como algo para cambiar la ordenanza. No estoy seguro si está en esto. Hay algún tipo de solución a corto plazo que se presentará a la Junta de Desarrollo Comunitario el próximo mes. No sé si este lo logró, pero tengo una larga lista de cosas que cambiar y arreglar en la ordenanza. Esto está en la lista como prioridad.

[Mike Caldera]: Gracias, Sra. Evans. Sra. ¿Williams?

[Danielle Evans]: Sí.

[Mike Caldera]: Te llamaré en un momento. Gracias, Sra. Evans. Sí, tengo entendido que la lista de soluciones rápidas que se presentó ante el concejo municipal y que se presentará ante el CDB no incluía cambios en la sección de seguridad o cercas. Pero sí lo sé, según las discusiones fuera de línea, es algo de lo que se estaba hablando. Entonces, tal vez eso sería en una versión futura. Sólo quiero reiterar que está totalmente dentro del ámbito del solicitante desarrollar un plan de seguridad. Según tengo entendido, todavía no existe ninguno. También es competencia del solicitante contratar a un consultor y hablar con el comisionado de policía cuya información está disponible públicamente. eso. Podemos obtener su dirección de correo electrónico si la necesita. Creo que la Sra. Evans plantea un buen punto. Ciertamente puede hacerlo, si el jefe de policía no considera que tenga la experiencia, puede consultar con él si consideraría un caso real. revisado por un experto en planes de seguridad, un consultor experto. Veo que Andre tiene la mano levantada, así que hablaré con él y luego volveremos con usted. Bueno.

[Andre Leroux]: Gracias, señor presidente. Quiero decir, ciertamente entiendo su frustración, Sra. Williams. Recién nos enteramos hoy. Esperábamos que se produjera cierto proceso y recién hoy recibimos la noticia de que eso no es posible y que hay una especie de diferencia en la interpretación con la zonificación actual. uh, ordenanza en sí. Entonces, estoy de acuerdo en que creo que necesitamos que el concejo de la ciudad analice esto y haga una recomendación sobre lo que podría ser un proceso, un proceso viable. Y veo que el comisionado de construcción levantó la mano. También iba a preguntarle su opinión sobre esto. Sí. Comisario Fruity. ¿Querías agregar algo?

[Bill Forte]: Sí, señor presidente. Gracias. Um, entonces, um, Ha pasado un tiempo desde que miré este proyecto. Y, una de las preguntas que tenía fue, um, si podríamos plantear el plan para que pueda, um, brindarle al peticionario una guía más sólida, especialmente cuando se trata de, um, lo que me preocupa es si esta es un área completamente cerrada. y requiere un sistema de seguridad, porque realmente no recuerdo muy bien el proyecto. ¿Impediría los medios de salida del edificio? Porque existen requisitos según el código de construcción estatal para los medios de salida que salen a la vía pública. Entonces, si hay un elemento de bloqueo del camino de salida, entonces eso sería algo que me gustaría analizar. Si pudiéramos tal vez plantear el plan muy rápido. Por alguna razón no tuve acceso a él en Google Docs.

[Mike Caldera]: Sí. Entonces, señor 40, creo que, bueno, aunque ciertamente entiendo la importancia de esa determinación, no creo que entre en juego aquí. Así que no quiero realmente abrir la lata de gusanos aquí cuando, cuando actualmente son los únicos caminos hacia, um, Para obtener realmente el alivio aquí es desarrollar un plan de seguridad, ejecutarlo por el jefe de policía, posiblemente con un consultor experto, o conseguir que se cambie la ordenanza, sobre lo cual la junta no está en condiciones de hacer ningún seguro, ni de retirarla, ni de solicitar un aplazamiento mientras usted intenta tener esas discusiones, o hacer que la junta vote. Y como dije, no estoy dispuesto a que la junta otorgue ayuda para proyectos que legalmente no se pueden construir.

[Bill Forte]: Gracias, señor presidente.

[Andre Leroux]: PB, Harmon Zuckerman, PB --"Lo único, Sr. Presidente, que simplemente agregaría como punto de información es que creo que la ordenanza, después de haberla examinado, ese lenguaje nuevamente, es muy vago. Simplemente dice un plan de seguridad escrito. No está claro qué significa eso. Entonces, tal vez el comisionado de construcción podría al menos ser útil para el solicitante en términos de determinar cuál es un plan de seguridad aceptable. ¿Es sólo ¿La valla se planifica sola o es más que eso? Señor Comisario, ¿quiere opinar sobre ese aspecto?

[Bill Forte]: Estaría más que feliz de leer el idioma y, de hecho, puedo comunicarme con KP Law sobre el idioma. para determinar exactamente lo que significa, y si el jefe de policía, y yo lo hacemos, para que sepan, reitero los sentimientos del jefe de policía, que en realidad no es un experto en seguridad. Es un oficial de justicia penal de la ciudad. Entonces eso no requiere que alguien sea un experto en seguridad. por encima de la seguridad pública y la arena pública. Así que estaré más que feliz de profundizar en esto mañana por la mañana y ver si puedo obtener algún tipo de lectura sensata al respecto. Y tan pronto como tenga una respuesta, informaré al presidente a través de Dennis McDougal.

[Mike Caldera]: Maravilloso. Gracias, Comisario Cuarenta. Entonces la Sra. Williams, ¿qué te gustaría hacer? Me gustaría hacer un par de preguntas.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Bueno, sí, lo siento.

[Mike Caldera]: Um, ¿te gustaría continuar con este asunto? ¿Quieres retirarte? ¿O le gustaría que la junta votara? Esas son las tres opciones dentro de nuestra autoridad legal en este momento. Por favor adelante.

[Adam Hurtubise]: Lo siento, tuve que silenciarte. Entonces tienes que reactivar el sonido. Está bien, pierde el pie. Si vuelves a activar el sonido, tendré que echarte de la llamada. Todavía estás en silencio.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Déjame ver si lo tengo. Lo tengo. Simplemente apareció. Bien, tengo un par de preguntas. ¿Entiendo que el jefe de policía no se siente cómodo probando ningún plan de seguridad, no necesariamente solo el nuestro para este sistema?

[Mike Caldera]: Soy reacio a especular. el escribio una carta Y una simple lectura de la carta me indica que quizás esa sea la interpretación correcta.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Bueno. Vale, está bien. Porque eso tiende a hacerme sentir que él no está desaprobando nuestro sistema. Simplemente no se siente cómodo aprobando un sistema de seguridad.

[Mike Caldera]: Así que supongo que lo que voy a hacer es confirmar que él no hace referencia alguna en ninguna parte de la carta. malestar relacionado con este sistema específico?

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Eso es importante para mí saberlo. Gracias. Entonces, supongo que lo que necesito saber ahora es quién es el miembro de la junta o el concejal, no estoy seguro de quién fue el que acaba de hablar, ¿cuál es el plan de seguridad? Porque no nos dijeron que teníamos que enviar eso. Nos han dicho que todo lo que hemos enviado hasta este momento estaba bien. Así que estaremos encantados de presentarle un plan si me dice qué implica. ¿Existe una forma específica o Y si solo necesito una llamada telefónica para una reunión de Zoom con el jefe de policía, estaré feliz de hacerlo. Pero no estoy seguro de que pueda aprobarlo como plan de seguridad y, si no, ¿adónde vamos? Si cuenta, si es así, no sé qué hacer porque me parece que la ciudad de Medford ha implementado un código que no pueden hacer cumplir o que no pueden respaldar. Y eso es muy frustrante y no sé qué hacer. Y mientras tanto, Penske sigue siendo asaltada y robando convertidores catalíticos y dañando vehículos y no pueden hacer nada al respecto. Así que sólo necesito alguna dirección.

[Mike Caldera]: Sí, ciertamente entiendo la frustración, como dijo el Comisionado Cuarenta. Así que esto es construir el Comisionado Cuarenta. Bueno. Él revisará el lenguaje relevante y podrá iniciar, ayudar a iniciar las discusiones y aclararle lo que esto implicaría según la ordenanza. Creo que tu conclusión es eso Obtener tiempo y discutir un plan de seguridad real, posiblemente certificado por un consultor experto con el jefe de policía, sería una vía potencialmente fructífera para usted, pero yo no soy el jefe de policía. Entonces esto está en su espalda. Comisionado Cuarenta, ¿quiere agregar algo? En este momento no, señor presidente. Muy bien, señorita Williams, parece que se está inclinando por pedir un aplazamiento, ¿es correcto?

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Sí, absolutamente, sí. ¿Y puedo obtener el nombre de ese comisionado nuevamente? Lo siento, no puedo entender lo que estás diciendo.

[Mike Caldera]: Sí, entonces es el comisionado Bill Forty.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: ¿F-O-R-D-Y?

[Mike Caldera]: Lo escribiré en el chat. Ah, okey. que se parece un poco a 4k.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Te entendí. Perfecto. Bueno. Y luego todavía puedo pasar por Dennis. Supongo que para mover las cosas aquí conmigo o debería hacerlo. Sí, es un buen contacto.

[Mike Caldera]: Dennis es un buen contacto. Él está con el, con el departamento. Sí, entonces. Muy bien, en ese caso, el presidente espera una moción para continuar con este asunto hasta la próxima reunión ordinaria de la Junta de Apelaciones de Zonificación.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: El próximo no, el próximo será dentro de un par de semanas. Dame un poco más de tiempo para eso.

[Mike Caldera]: Sí, tal vez, ¿qué crees que te daría suficiente tiempo para tener esas conversaciones?

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Bueno, quiero decir, la próxima reunión ordinaria será dentro de un par de semanas, ¿verdad? Entonces, tal vez a finales de agosto, y si es necesario, o cuando sea, ¿cuándo será la reunión de agosto?

[Mike Caldera]: No lo hemos programado. Uh, nosotros, algunos miembros de la junta indicamos ese conflicto en un momento regular. Probablemente ocurrirá a principios de septiembre. Bueno.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Eso debería ser bueno para Tom.

[Mike Caldera]: Está bien. Entonces, el presidente espera una moción para continuar con este asunto hasta la reunión ordinaria de agosto, aún por programar, de la junta de apelaciones de zonificación. ¿Tengo un segundo segundo? Muy bien, ¿pasaremos lista, Jim? Sí. ¿Jamie? Sí. ¿André? Sí. Mike, sí. Muy bien, el asunto continúa. Gracias, Sra. Williams.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Muchas gracias. Hablaremos pronto, adiós.

[Mike Caldera]: Le deseo una buena conversación con el jefe de policía.

[MCM00000618_SPEAKER_00]: Sí, gracias.

[Mike Caldera]: Muy bien, Dennis, ¿cuál es el siguiente punto de la agenda?

[Denis MacDougall]: 1618 Alexander Street, caso número A-2023-10. El solicitante y propietario Jitinder Singh solicita una variación en la zonificación del Capítulo 94 de la ciudad de Medford para crear espacios de estacionamiento en el patio delantero de una vivienda bifamiliar existente en un distrito de zonificación general para residentes no permitidos. Ordenanza de zonificación de la ciudad de Medford, Capítulo 94, sección 6.1.4.3.

[Mike Caldera]: Gracias. Y veo que tenemos a Jitinder Singh en la llamada. Hola, Sr. Singh, ¿le gustaría compartir algunos detalles sobre la solicitud que está realizando? Sí.

[SPEAKER_17]: Hola, soy su esposa, Manjinder. Hola. ¿Está bien si hablo en su nombre o con él?

[Unidentified]: Sí, adelante.

[SPEAKER_17]: Bien, entonces estamos buscando crear un espacio de estacionamiento adicional en el patio delantero de la propiedad. Actualmente, la propiedad dispone de dos plazas de aparcamiento, a las que se accede por el corte de acera actual. Y solo queremos acomodar un nuevo espacio de estacionamiento y solicitar que se amplíe el corte en la acera.

[Mike Caldera]: Está bien. Y entonces envió toda la documentación requerida para este proyecto. Así que simplemente voy a repasar las diferentes piezas. Básicamente, según tengo entendido, El motivo por el que se denegó la solicitud de permiso es que esta plaza de aparcamiento adicional estaría en el retroceso del patio delantero, lo que no está permitido en una zona GR. Entonces está buscando una variación de ese aspecto de la zonificación. ¿Es eso correcto?

[SPEAKER_17]: Sí, eso es correcto.

[Mike Caldera]: Y entonces, para conceder una variación, la junta tiene que tomar algunas determinaciones diferentes. Y creo que sería útil si pudiera explicarnos algunos de estos elementos. Entonces creo que vamos a querer entrar en un poco más de detalle sobre la solicitud, sólo para asegurarnos de que la junta directiva entienda esto. Entonces, en primer lugar, la junta debe determinar que La reparación solicitada se debe a que la aplicación literal de la ordenanza de zonificación crea dificultades. Entonces, hay algunas dificultades, es un término legal, pero en términos generales les está causando algunas dificultades. Y además, debemos asociar eso con circunstancias relacionadas con la forma, topografía, condiciones del suelo del lote o estructura. Entonces tenemos que encontrar, esencialmente tenemos que encontrar algo inusual en el lote que no sea solo algo común en su distrito de zonificación o algo inusual en la estructura, que incluiría su ubicación en el lote. Y necesitamos descubrir que las dificultades son causadas por una de esas cosas. Entonces, al final de esta parte, la junta querrá comprender qué tiene el lote o la estructura, incluida su posición, que está causando las dificultades, obligatoriamente. Y luego, la última parte es que debemos establecer que la ayuda solicitada puede otorgarse sin derogar sustancialmente la intención de la zonificación. Básicamente, al hacerlo, no estamos ya sabes, yendo violentamente en contra de lo que la zonificación intentaba lograr y sin un perjuicio sustancial al bien público. Eso es lo que, como junta directiva, vamos a evaluar. Entonces presentó todo esto en materiales escritos, pero creo que podría ser útil para nosotros repasarlo juntos, al menos brevemente, públicamente, para que la junta y el público tengan una comprensión general de lo que están proponiendo y por qué necesitan este alivio. Así que me comunicaré contigo si tienes alguna pregunta. Y si no, tal vez podamos hacer que Dennis comparta en pantalla algunas de las cosas que incluyó en su solicitud. Podemos recorrerlos juntos. ¿Suena bien?

[SPEAKER_17]: Sí.

[Mike Caldera]: Vale, maravilloso. Bueno, si no hay nada más en este punto, Dennis, creo que probablemente tenga más sentido comenzar con el plano del sitio o la foto. que se incluyó con esta solicitud. Está bien. Entonces la Sra. Sink, ¿puedes explicarnos un poco lo que estás tratando de hacer aquí y lo que estamos viendo?

[SPEAKER_17]: DE ACUERDO. Entonces, en el área del frente, es una unidad bifamiliar. Así que por el momento sólo hay dos espacios disponibles. Y, ya sabes, dado que son dos unidades, queremos al menos tener un espacio de estacionamiento más en el frente de la casa para que dos personas, ya sabes, personas de las diferentes unidades puedan estacionar al menos una al lado de la otra, para que no haya problema para que uno de los inquilinos salga. Y, ya sabes, si pudiéramos extender el corte de la acera o, en primer lugar, obtener la variación para el espacio real en el patio delantero, y luego cortar la acera, facilitaría que ambos inquilinos pudieran estacionar. Ahora mismo hay un espacio en la calle justo enfrente de la casa. Y no creo que no estaríamos quitando ese espacio si creáramos ese espacio en el frente de nuestro jardín.

[Mike Caldera]: Bien, sólo una cosa que quería volver a comprobar. Entonces, si te entendí correctamente, Incluso con la ampliación propuesta del corte de la acera, si le entendí, esto permitiría la creación de un espacio de estacionamiento adicional en el patio delantero ubicado detrás de su propiedad, y todavía habría suficiente espacio entre el nuevo corte de la acera y el corte de la acera del otro lado para que se pueda estacionar un automóvil a lo largo de la calle, ¿es correcto?

[SPEAKER_17]: Sí, eso es correcto.

[Mike Caldera]: Está bien. Y entonces, si te entendí correctamente, parte de las dificultades aquí es que esta es una casa de dos familias con solo dos espacios de estacionamiento que son tándem. Y creo que, por ordenanza, debería haber cuatro plazas de aparcamiento. Um, entonces ya tiene menos, uh, menos espacios de estacionamiento de los requeridos por la ordenanza. Um, entonces la dificultad es esencialmente que se trata de dos familias con solo estacionamiento compartido, lo que hace que salir sea un desafío.

[SPEAKER_17]: Mmm, sí.

[Mike Caldera]: Y si tuviéramos que hacer cumplir literalmente la ordenanza de zonificación, no tendríamos la capacidad. No hay espacio legal en su propiedad para agregar un espacio de estacionamiento. Eh, eso parece.

[SPEAKER_17]: No. No, del otro lado de la propiedad hay muy poco. Quiero decir, no hay manera de poner ningún otro, ya sabes, no hay otro corte en la acera. Entonces no, no habría ningún otro espacio. Y está a sólo cinco pies del otro lado de la casa.

[Mike Caldera]: Bueno. Y entonces, si lo entiendo, entonces el área allí actualmente, que creo que por las fotos que enviaste parece ser tal vez como un jardín o algo por el estilo. Esto se reemplazaría con adoquines permeables y luego se ampliaría y luego se crearía este espacio adicional.

[SPEAKER_17]: Sí.

[Mike Caldera]: Bueno. Y entonces me doy cuenta de que, dado el tamaño de su lote, que es típico del distrito de zonificación, y la posición del edificio, si uno intentara agregar un espacio de estacionamiento, no veo una ubicación alternativa que no estaría en el retroceso del patio delantero. Entonces ese es otro elemento que la junta debería considerar en términos de escuchar esto. Dennis, ¿podrías tal vez? En realidad, me comunicaré con la junta. ¿La junta tiene alguna pregunta para los solicitantes sobre lo que han compartido hasta ahora o lo que estamos viendo en el plano del sitio? Muy bien, no veo ninguno. Entonces tal vez también podamos ver rápidamente la foto que envió el solicitante, Dennis. Muy bien, lo tengo. Básicamente, este verde, lo llamaré césped, sería reemplazado por adoquines permeables, y luego el corte de la acera sería un espacio hacia el lado izquierdo de lo que actualmente es el césped. ¿Es así?

[SPEAKER_17]: Eso es correcto. Sí, ahora mismo a la izquierda del césped está el camino de entrada, y nos gustaría tomar algo de espacio en esa zona de césped. y crear el espacio de estacionamiento adicional, sí.

[Mike Caldera]: Bien, desde el punto de vista del proceso, si hay otra información que le gustaría compartir con nosotros, este es un buen momento para hacerlo. Luego, la junta para cualquier petición de este tipo abre una audiencia pública en la que el público tiene la oportunidad de opinar sobre el proyecto. y la reparación solicitada, la petición. Al concluir la parte pública de la audiencia, la junta votaría para cerrar la parte pública y luego deliberaría. Entonces, si hay información que usted cree que la junta debería tener y que nosotros todavía no tenemos, ya sea en lo que usted dijo en voz alta o en la solicitud, ahora es un buen momento para hacérnoslo saber. De lo contrario, ese es el proceso que la junta seguirá durante el transcurso de esta audiencia.

[SPEAKER_17]: Sí, lo principal que queremos decir es eso. Al crear este espacio de estacionamiento adicional, creemos que reducirá la congestión. Como si ahora mismo, cuando las dos unidades están tratando de salir del camino de entrada, ya sabes, una persona tiene que estacionarse en frente, la otra en la parte de atrás, eso causa como un respaldo. Es, esto es, ya sabes, puede ser una especie de camino muy transitado. Entonces, cuando las personas intentan retroceder y dejar salir a la otra persona, se crea un pequeño respaldo. Así que, con suerte, también estamos tratando de aliviar eso para que, ya sabes, la gente no, esperando al otro, porque entonces uno de los conductores esperaría en la calle, dejaría que la otra persona saliera y luego seguiría adelante, ya sabes, y seguiría adelante. Pero con suerte, si esto se concede, esperamos reducirlo.

[Mike Caldera]: Bien, gracias. ¿Qué otras preguntas tenemos de la junta?

[Andre Leroux]: no. Por curiosidad, porque estaba mirando Google Maps, que se ve un poco diferente a la foto de aquí. Me pregunto cuál es la foto más reciente. Porque en Google Maps parece que hay un árbol en el jardín. ¿Es así?

[SPEAKER_17]: No, no hay ningún árbol allí. Hay un poste de teléfono en el lado izquierdo de nuestra acera. Eso es todo pero no hay ningún árbol. Esta es una imagen actual o, ya sabes, lo que es ahora. Sí.

[Mike Caldera]: Sí. Dice que esto es de mayo de 2023, Andre. No sé si fue entonces cuando se tomó la foto, pero parece que ya es de Google Street View.

[SPEAKER_17]: Está bien. Sí. Sólo arbustos en el frente de la casa, pero ningún árbol, solo un poste de teléfono a la izquierda del camino de entrada.

[Mike Caldera]: Andre, estás en silencio. Iré con Andre primero y luego con Danielle. ¿Hay algo más, André?

[Andre Leroux]: No, eso fue, creo que estaba mirando la dirección equivocada. Entiendo. Danielle, por favor adelante.

[Danielle Evans]: Gracias. De nuevo, Danielle Evans, planificadora senior. Disculpas, no había visto esta aplicación antes de esta noche. Entonces tengo una pregunta. ¿Cómo son los ¿Los coches acceden a ese espacio? ¿Pasan por la acera para entrar a esos espacios?

[SPEAKER_17]: Actualmente, actualmente esto es, es un camino de entrada.

[Danielle Evans]: ¿Hay dos espacios que se están proponiendo?

[Mike Caldera]: Es uno, sí, entonces es un espacio el que se propone. Y entonces no recuerdo exactamente cantidad de recorte adicional, pero esencialmente, según tengo entendido, el recorte aumentaría de lo que vemos aquí. Cualquiera que sea eso, lo llamaré muro de contención o bordillo, presumiblemente sería eliminado. Y entonces habría un camino de entrada para que un automóvil tal vez se inclinara hacia eso, hacia un nuevo lugar en el lado izquierdo del espacio verde allí.

[Danielle Evans]: ¿Esto cumpliría, porque tenemos un corte máximo en la acera? No lo sé.

[Mike Caldera]: Gran pregunta. Comisionado Cuarenta, ¿sabe si el alivio solicitado aquí excede el recorte máximo? Estás en silencio.

[Bill Forte]: Mis disculpas, gracias. Entonces, mi entendimiento de la ordenanza es que, aunque los anchos de los caminos de entrada se expresan básicamente en la ordenanza de zonificación, la decisión final final sobre el corte de aceras en realidad pertenece al jefe de policía y al ingeniero de la ciudad. Entonces, cuando alguien solicita un permiso de entrada, o digamos que se trata de una casa nueva, tendría que ser aprobado por el ingeniero de la ciudad. Una de las cosas que mi, Lo que hizo su predecesor fue determinar dónde estaba el corte de acera y qué tamaño tenía. Sin embargo, determiné que mi jurisdicción como funcionario de construcción, como comisionado de construcción, solo me permite tomar decisiones sobre propiedad privada. Entonces, cuando hablamos de algo en la vía pública, eso realmente no lo decide la ordenanza de zonificación. No lo creo porque cuando hablan de anchos de entrada, no hablan de corte de acera, hablan de ancho de entrada. Entonces, presumiblemente, si tiene un camino de entrada de 15 pies, tendría una abertura de 15 pies. Sin embargo, ese máximo, ese recorte de freno es determinación del departamento de ingeniería. Y no sé si la señorita Evans está de acuerdo conmigo en eso, pero estoy bastante seguro de que así es como lo interpreté. Gracias. Sí, lo lamenté.

[Danielle Evans]: Pero sí, a través de la silla en un momento mientras estaba mirando esto, hice una búsqueda. Hice una búsqueda de palabras y no pude encontrar un corte en la acera en ninguna parte de la ordenanza. No lo definimos. No se encuentra por ningún lado. Um, entonces es del ancho de una entrada. ¿Podría esto interpretarse como un recorte de la acera? Eh Y el ancho máximo en un distrito residencial es de 20 pies. Entonces, ¿esto tiene más de 20 pies de ancho?

[Mike Caldera]: No lo creo. Puedes volver a abrir los planos.

[Unidentified]: En los planos, está documentado como 15 pies.

[Mike Caldera]: Sí, entonces la Sra. Evans, supongo que estoy bastante seguro, pero estoy casi seguro de que esto encaja dentro de los parámetros del trabajo de zonificación. Mmm. No participar.

[Danielle Evans]: He visto cortes de curvas mucho más grandes que los de Sí, y realmente queremos evitar eso porque, desde el punto de vista de los peatones, crea. Amplios espacios, ya sabes, en la acera por donde estás ahora y tienes que pasar los autos.

[Mike Caldera]: Simplemente se crea en Sí, por lo que parece un 1,5. corte de acera actual si la acera corta actualmente el ancho del camino de entrada.

[Danielle Evans]: ¿Por qué esa segunda sección va a ser de adoquines y no? Enfriar la superficie.

[Mike Caldera]: Comparto tu curiosidad al respecto, así que le preguntaré al solicitante. No quiero. Hay algunas preguntas que sabes que me gustaría entender.

[Danielle Evans]: ¿A qué respuesta estás tratando de llegar porque, como, no quiero... Sí, es solo que... Podemos hablar fuera de línea sobre esto, sobre la falta de revisión de la planificación de los casos que se presentan ante la junta de zonificación. Estamos evaluando cosas en silos y está roto.

[Mike Caldera]: Acordado. Vamos a desconectarlo. Ya sabes, no vamos a incluir ese factor en este caso, pero creo que es un punto justo. Entonces, Solo quiero consultar con el solicitante si pudiera brindarme una explicación de por qué la solicitud es reemplazar toda el área de césped con adoquines permeables y luego podemos seguir adelante.

[SPEAKER_17]: Entonces simplemente queremos, o nos dijeron que si conseguimos esto, ya sabes, si se aprueba, necesitaríamos este tipo de material, los adoquines permeables. Entonces, si no está permitido en toda el área de césped, entonces no lo haremos, no lo haremos. Simplemente haríamos lo que está permitido, ya sabes.

[Mike Caldera]: Sí, en general, hasta ese punto, según tengo entendido, que podemos consultar con el comisionado de construcción, se permite reemplazar el césped con adoquines permeables. En general, no diría que es aconsejable si no los necesitan durante todo el período, pero esa es sólo mi determinación como presidente, sólo estoy haciendo una generalización. Está dentro de la autoridad de la junta, si concedemos alivio, hacerlo condicionalmente, imponer algunas condiciones sobre, bueno, digamos que se está proponiendo asfalto. No, tienen que ser adoquines permeables, o los adoquines permeables no deberían extenderse más allá de este punto o algo así. Sólo quiero hablar con el comisionado Forte en caso de que quiera aclarar algo, y luego hablaremos con Jamie.

[Bill Forte]: Señor Presidente, vamos a dos cosas. Responderé una pregunta sobre los adoquines permeables. De hecho, estoy en el comité de aguas pluviales con el ingeniero de la ciudad y el departamento de ingeniería exige que cualquier aumento de superficie impermeable de más de 200 pies cuadrados requiera drenaje en el sitio. En este caso, se puede evitar con adoquines permeables, que permitirían que el agua drene y se infiltre en el suelo sin contaminación adicional ni fósforo, que es lo que la ciudad ha ordenado por consentimiento para los dos. eliminar. Entonces, hay un propósito funcional para esa antena y también es una cerca segura para el propietario. Eh, en lugar de instalar un costoso sistema de drenaje subterráneo. Eso sería lo segundo. En segundo lugar, es estéticamente agradable. Muchas veces, cuando tienes un patio delantero de asfalto, no resulta atractivo. En este caso, este diseñador obviamente pensó que esto sería una buena opción para este tipo de proyecto. Entonces eso es lo que diré al respecto. Y luego, en mi comentario, nuevamente, solo quiero volver a visitar el corte de acera. Según mi interpretación o mi entendimiento, el tamaño del corte de acera no está dentro de la autoridad de la Junta de Apelaciones de Zonificación porque la ordenanza de zonificación y la línea de propiedad privada, así es como considero mi autoridad. Y recomendaría a la junta que tal vez adopte la misma posición de que los anchos de las entradas son 12, los anchos de las entradas son 12, pero la apertura a la calle y cualquier cosa más allá de la línea de propiedad privada son jurisdicción del ingeniero de la ciudad.

[Mike Caldera]: Gracias, Comisario Forde. Sólo una pregunta aclaratoria adicional antes de pasar a Jamie. Así que sólo quiero volver a comprobar lo que dije antes. Así que entiendo que en el caso en que un solicitante proponga asfalto, esto entraría en juego. Aquí tenemos una propuesta. reemplazar toda una sección de césped con adoquines permeables que se extiendan más allá del espacio de estacionamiento adicional. Por eso solo quiero volver a verificar lo que acabas de compartir. Entonces, en una circunstancia en la que el propietario de una vivienda tuviera que agregue adoquines permeables en lugar de asfalto para evitar que se active la ordenanza sobre aguas pluviales. Si optaran por agregar adoquines menos permeables y retener más césped desde el punto de vista de la ordenanza sobre aguas pluviales, eso no los pondría en un riesgo elevado de necesitar este sistema especial, ¿correcto?

[Bill Forte]: Sí, correcto. Y también es evidente que se fomentan las zonas de amortiguamiento del paisaje, especialmente donde vamos a estar estacionados en el frente. Entonces, las franjas de césped o las plantaciones o cualquier tipo de ese tipo dan, uh, ya sabes, un poco menos que, uh, ya sabes, creo que también dentro del jurado de la junta de zonificación se requiere un agarre de lente o lo que sea.

[Mike Caldera]: Bueno. Maravilloso. Gracias. Um, entonces vamos a ir con Jamie. Gracias por tu paciencia. Jaime.

[Unidentified]: Entonces, mi pregunta al presidente, ya que nos han informado que el departamento de ingeniería y el jefe de policía son responsables del corte de la acera, ¿la ampliación del camino de entrada es un requisito para que podamos avanzar con la ampliación del camino de entrada?

[Mike Caldera]: Gran pregunta. entonces yo desde un punto de vista legal, seguramente legal, no desde un punto de vista de sentido común. No sé si la aprobación del recorte es un requisito literal para que podamos opinar sobre esto. Sin embargo, una simple lectura del plan me da la impresión de que, en ausencia de un corte de acera aprobado, este espacio de estacionamiento adicional solicitado no sería accesible para un vehículo sin en realidad conduciendo sobre la acera. Y en ese sentido, recuerdo de una audiencia anterior similar, hubo una sugerencia de que en circunstancias como esta, donde aún no ha habido una discusión con el ingeniero de la ciudad sobre el tamaño del corte de acera propuesto, que el solicitante se acerque y asegure ya sea una especie de aprobación tentativa o al menos una respuesta, una respuesta escrita del ingeniero de la ciudad que indique que el ancho de corte de la acera es razonable o que lo han evaluado porque lo que no podemos hacer como junta se aprueba condicionalmente. Así que no podríamos, por ejemplo, aprobar una plaza de aparcamiento con la condición de que el ingeniero municipal apruebe el corte de acera. Entonces sí, creo que sería prudente para el solicitante si aún no ha tenido una conversación con el ingeniero de la ciudad, para que tengan esa discusión antes de que la junta tome una decisión en este caso. ¿Eso respondió a tu pregunta, Jake? Lo hizo. DE ACUERDO. Andre, parecía que querías decir algo.

[Andre Leroux]: Sí, simplemente vamos a debatir después del público, abrimos la audiencia pública, ¿correcto? Vamos a deliberar, sí, cuál podría ser.

[Mike Caldera]: Adrede.

[Andre Leroux]: Uh, me gustaría presentar una moción para abrir la audiencia pública.

[Mike Caldera]: Uh, antes de que nosotros, uh, está bien, bueno, um, ¿hay un segundo? Lo quiero. Primero quería discutir algunos temas logísticos, pero ¿tenemos un segundo? Bueno. Todavía no escucho ninguno. Entonces, tengamos esta discusión primero. Eh, entonces, eh, Como dije, creo que en ausencia de una aclaración sobre si esta es la longitud adecuada del corte, podría poner a la junta en una situación en la que no tengamos la información completa para decidir el caso. Entonces solo quería consultar con el solicitante, si han tenido esa discusión y si considerarían tenerla antes de que procedamos a las deliberaciones. Um, entonces, um, entonces sí, ¿has hablado con el ingeniero de la ciudad sobre la longitud de este corte de acera?

[SPEAKER_17]: No, no lo hemos hecho.

[Mike Caldera]: Bueno. Um, pero ¿lo harías? basado en lo que compartimos. Como dije, la junta puede proceder y, en última instancia, estoy feliz de que procedamos. Pero otra opción a su disposición sería solicitar que continuemos con este asunto hasta una audiencia futura y que usted tenga una conversación con el ingeniero de la ciudad, solo para asegurarse de tener una respuesta por escrito del ingeniero de la ciudad sobre el corte de acera. Como si estuviéramos hablando del tablero. No está dentro de la autoridad de la junta cambiar eso o opinar al respecto. Y no podemos agregar una condición. Básicamente, si procediéramos, estaríamos votando sobre una petición con la posibilidad de que el recorte no sea aprobado. Pero sí, ¿qué te gustaría hacer? ¿Le gustaría continuar con la audiencia y hablar con el ingeniero de la ciudad, o prefiere que procedamos?

[SPEAKER_17]: Lo lamento. ¿Podrías aclarar cuáles son nuestras opciones? Seguro.

[Mike Caldera]: Básicamente, como dije, hubo un caso similar que se nos presentó anteriormente. No recuerdo quién dijo esto. Podría haber sido el comisario de construcción. Podría haber sido el ingeniero de la ciudad el que estaba presente o alguien del departamento de planificación. Sinceramente no lo recuerdo. Pero la conclusión que nos dieron es que, en general, la ciudad recomienda hablar con el ingeniero de la ciudad o con quien sea responsable de aprobar el corte en la acera antes de pedirle a la junta que vote sobre una solicitud para agregar estacionamiento, lo que requiere ampliar el corte en la acera. Entonces, la recomendación de la ciudad en un caso similar en el pasado fue que los solicitantes hicieran eso. Entonces, si aceptaras esa recomendación, que No estoy haciendo ninguna recomendación ni en un sentido ni en otro. Sólo les hago saber la orientación que nos han dado en el pasado. Tendrías la opción de esencialmente Por eso se llama continuar con la audiencia, que básicamente significa no pasar al comentario público. No pasemos a la deliberación. Acordemos una fecha futura en la que regreses ante la junta y continúes justo donde lo dejaste. Con suerte, con la claridad de algo escrito por parte del ingeniero de la ciudad que indique que revisó esto y cree que el corte de acera es el la longitud correcta o tal vez en esas discusiones el ingeniero de la ciudad recomienda un corte de acera de diferente longitud y usted decide cambiar el plan. Entonces esa es una opción. O simplemente podría decir, ¿sabe qué? Sólo quiero que toda esta audiencia se lleve a cabo hoy y estaremos felices de continuar. Entonces esas son tus dos opciones.

[SPEAKER_17]: ¿Puedo simplemente hacer una pregunta?

[Mike Caldera]: Claro, sí.

[SPEAKER_17]: Si procedemos hoy, supongo que básicamente no sabíamos que necesitábamos hablar con la otra persona, el otro departamento. Pero, ¿es un recorte de acera algo que necesitamos para que podamos hacer lo que queremos hacer? Si es así, definitivamente estaremos encantados de hablar con ya sabes, da el siguiente paso.

[Mike Caldera]: Bien, gracias. Veo que el Comisionado Cuarenta tiene la mano levantada, por lo que podría estar planeando aclarar eso. Por favor adelante.

[Bill Forte]: Señor Presidente, mi opinión sobre esto esencialmente es que incluso si el corte de la acera no se puede aumentar, está bien, eso no necesariamente niega la capacidad de una persona de girar hacia ese patio delantero. Creo que lo que hizo el ingeniero aquí fue ensanchar la acera tiene más sentido porque en realidad será más propicio para que alguien se detenga en un ángulo lateral. Sin embargo, no creo que sea una misión crítica si por alguna razón este tamaño de corte no cambia. no va a cambiar El factor de seguridad o la cantidad de intrusión que pueda haber en el espacio de estacionamiento que se encuentra al costado. Ya sabes, nuevamente, siempre que la junta directiva quiera una franja de paisaje allí. Todavía no veo que esto vaya en detrimento de lo actual. aprobación de lo que se pide aquí, que nuevamente es un alivio del diseño del estacionamiento en dos cosas. Quieren eliminar el estacionamiento dentro del retroceso delantero y los tres primeros goteros que están en ese lado. Entonces, incluso si el corte de la acera sigue siendo del mismo tamaño, no hay más volumen. del tráfico que realmente llega a este lote. Y en mi opinión, no creo que sea fundamental para la junta de zonificación saber si ese recorte está aprobado o no. Creo que es una cuestión administrativa que está fuera de lo que la junta debería considerar. El único alivio que aquí se busca es el estacionamiento en el retranqueo delantero y la eliminación de esa franja lateral. Ciertamente haz lo que sientas, pero no sé si hará alguna diferencia si este corte de acera se ensancha o no porque no va a inmiscuirse en el propósito de esto, que es conseguir otro lugar en esa área frontal. Gracias.

[Mike Caldera]: Sí, ciertamente estoy de acuerdo en que la junta puede votar sobre ello sin saber si los recortes fueron aprobados. Um, toma, toma en cuenta tu interpretación de los planes. No me considero lo suficientemente experto en geometría como para saber lo difícil que sería entrar sin el permiso. Pero, um, lo único que diré de nuevo es que lo hago y puedo consultar con el ingeniero de la ciudad, independientemente de este caso, en una fecha posterior. Recuerdo que en una audiencia anterior, alguien de la ciudad, podría haber sido el propio ingeniero de la ciudad o tal vez el jefe de policía, alguien, um, mencionó que si la junta aprobara planes que proponen un corte de acera sin intervenir en el corte de acera, podría poner al departamento de ingeniería de la ciudad en una posición en la que se sienta obligado a aprobar el corte de acera. Así que, pero nuevamente, eso es, ya sabes, en algunos aspectos, ese no es el problema del solicitante. Solo lo digo desde el punto de vista del proceso, creo que quizás sea una mejor práctica. Pero sí, estoy de acuerdo, no es literalmente necesario. Dicho esto, volveré a consultar con los solicitantes. Entonces, a la luz de todo lo que escuchaste, ¿qué estás pensando? ¿Le gustaría que procediéramos o le gustaría hacerlo? al ingeniero de la ciudad y solicitar un aplazamiento en alguna fecha futura.

[SPEAKER_17]: Nos gustaría seguir adelante y continuar, por favor.

[Mike Caldera]: Vale, maravilloso. Entonces Andre había presentado una moción para abrir la audiencia pública. ¿Tengo un segundo ahora para eso?

[Unidentified]: Creo que tienes que volver a hacer la moción. DE ACUERDO. Moción para abrir la audiencia pública en 1618 Alexander Ave. ¿Tengo un segundo?

[Adam Hurtubise]: Secundado.

[Mike Caldera]: Muy bien, secundado por Andre. Pasaremos lista. ¿Jim Tirani?

[Adam Hurtubise]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿André? Sí. ¿Jamie? Sí. ¿Micro? Sí. Muy bien, entonces la audiencia pública ya está abierta. Tenemos, si usted es miembro del público y le gustaría hablar sobre este asunto, continúe y use la función de levantar la mano en Zoom, encienda su cámara y levante la mano en la vida real, escriba en el chat. Puede enviar un correo electrónico a Dennis al departamento de planificación, dmcdougall en medford-ma.gov. Creo que recibimos una carta de un vecino. Creo que fue breve, así que tal vez podríamos rápidamente lea eso y, mientras tanto, si algún otro miembro del público quisiera hablar, háganoslo saber y ahora es el momento de hacerlo.

[Adam Hurtubise]: Déjame ver si puedo encontrar la carta de Butters.

[Mike Caldera]: Así que esto está archivado, lo voy a parafrasear. Entonces, Hay una carta que la junta recibió con fecha del 3 de junio de este año. Para expresar su preocupación, acepte esta carta en nombre de Jitinder Singh y Majinder Kaur, un reconocimiento de su deseo de construir un espacio de estacionamiento adicional en el patio delantero de esta propiedad. Y entonces la persona completó algunos detalles sobre dónde reside, reside a la izquierda de esta propiedad en lo que parece ser 26 Alexander Ave. Esto fue escrito por Jasper Kaur Rand. No estoy seguro del apellido, pero sí, entonces Afirman que no tienen objeciones y alientan a la ciudad de Medford a aceptar la petición. Entonces recibimos esa carta. No veo ningún indicio de que a ningún otro miembro del público le gustaría hablar. Y entonces el presidente espera una moción para cerrar la audiencia pública y comenzar las deliberaciones.

[Adam Hurtubise]: Cerrar la audiencia pública e iniciar las deliberaciones. ¿Tengo un segundo?

[Unidentified]: Segundo.

[Adam Hurtubise]: Muy bien, vamos a votar. ¿Jamie? Sí. ¿André? Sí. ¿Jim?

[Mike Caldera]: No te escuché, Jim.

[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Y Mike? Sí. Está bien. Así que ahora estamos deliberando.

[Adam Hurtubise]: ¿Qué opinan, amigos? André, adelante.

[Andre Leroux]: PB, Harmon Zuckerman, PB --"Sabe, creo que he dicho esto en audiencias anteriores, pero en general me opongo firmemente a estacionarse frente a, ya sabe, vecindarios residenciales. Y aunque entiendo por qué el solicitante quiere hacer esto, dado que es una propiedad para dos familias, No creo que haya ninguna dificultad, hay una cantidad significativa de estacionamiento al costado de la casa, también hay estacionamiento en la calle. Creo que cuando abordamos un tema. Hace unos meses, entré de mala gana alrededor de un espacio de estacionamiento en el patio delantero y eso fue solo porque era una pareja mayor que no tenía ningún estacionamiento fuera de la calle en un área muy congestionada y no eliminó todo el patio delantero. Aquí tenemos todo el patio delantero que se está eliminando, mientras que ya existe un camino de entrada, un garaje y un estacionamiento para una bonita ya sabes, uno largo, y además el estacionamiento en la calle de enfrente. Así que no creo que esto alcance el nivel de dificultad que nos permitiría hacer una variación. Creo que una variación tiene que ser una excepción muy fuerte a la ordenanza de zonificación de la ciudad y lo que la ordenanza de zonificación intenta lograr con ella. Creo que, en las zonas residenciales, necesitamos patios delanteros, para que haya algo de espacio verde en los vecindarios. Y aquí esto eliminaría eso. También entiendo y comprendo el hecho de que en todas partes de la calle hay plazas de aparcamiento en el patio delantero, pero ya sabes, la ciudad no debería aprobarlos y, en todo caso, deberíamos eliminarlos. Así que esa es mi posición al respecto. Muy bien. Gracias, André.

[Mike Caldera]: Creo que vi a Jamie levantar la mano antes.

[Unidentified]: Sí. Así que estoy de acuerdo con la perspectiva de Andre. El camino de entrada, estacionamiento, hay un garaje presente en la propiedad. La eliminación del patio delantero en una zona residencial no es algo que pretendemos hacer dentro del área, así como la posibilidad de un corte en la acera que podría afectar el estacionamiento en la calle.

[Adam Hurtubise]: Ahí es donde estoy. Muy bien, Jim.

[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Con esto, En este caso, tiendo a estar de acuerdo con mis colegas en quitar ese espacio verde para el espacio de estacionamiento adicional, ya que ahora hay un camino de entrada con un garaje y estacionamiento en frente. Esa es mi... Está bien.

[Mike Caldera]: Sí, mi opinión sobre esto tiene algunos matices. Así que lo hago Creo que hay un elemento de dificultad en tener una casa de dos familias con estacionamiento compartido, donde el único estacionamiento es compartido. Es más fácil coordinar dentro de su propio hogar que entre hogares. Pero esto generalmente afecta al distrito de zonificación. Así que no hay nada único en que esta propiedad sea para dos familias con estacionamiento compartido. Está por todos lados allí. Um, y luego, um, yo también, en general, no estoy a favor de, um, agregar estacionamiento en el patio delantero. Uh, creo que va en contra de la intención de la ordenanza de zonificación. Um, también hay algunas decisiones aquí que creo, ya sabes, que se tomaron y que tal vez podrían corregirse con condiciones, pero que hacen que, um, más perjudicial para el bien público de lo que podría ser de otra manera. En primer lugar, no tenemos claro si este recorte es razonable o no, lo cual me gustaría. Y entonces es posible que no haya ningún corte en la acera y que la situación de estacionamiento sea muy desafiante. Y, en segundo lugar, la propuesta no consiste únicamente en sustituir la parte Para este espacio adicional con adoquines permeables, sino para arrancar todo el césped delantero, lo cual es simplemente excesivo e innecesario. Así que sí, creo que hay elementos del caso que tiene el solicitante, pero tiendo a estar de acuerdo. En particular, no creo que cumpla todos los criterios legales. No creo que las circunstancias sean exclusivas del distrito de zonificación. Y creo que hay cierto perjuicio al bien público que puede alcanzar un nivel sustancial. Así que esa es mi opinión. ¿Hay alguna otra cosa que debamos discutir o alguien quisiera presentar una moción?

[Andre Leroux]: haría una moción para desaprobar la propuesta de variación.

[Mike Caldera]: Muy bien, ¿tengo un segundo?

[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Yo seré segundo.

[Mike Caldera]: Bien, los movimientos negativos son un poco incómodos, así que sólo quiero ser muy explícito. Entonces voy a hacer una votación nominal y como esta es una moción para desaprobar, Si dices sí o sí, estás diciendo sí o sí, lo desapruebo. Entonces estás de acuerdo en que deberíamos rechazar la petición. Así que vamos a pasar lista nuevamente. Sí o sí está de acuerdo en que debemos rechazar la petición del espacio de estacionamiento adicional.

[Adam Hurtubise]: ¿Jim? Seria si. Sí, niégalo, está bien. ¿Amy? Sí. Sí, negar. ¿André?

[Mike Caldera]: Sí, negar. Y Mike, sí, lo niega. Entonces se deniega la moción o se deniega la petición. No se concede el alivio solicitado. Lo siento amigos por el mal resultado, pero espero que comprendan la justificación de la junta para esa decisión. Y gracias por su tiempo esta noche.

[SPEAKER_17]: Gracias.

[Mike Caldera]: Está bien. Dennis, ¿puedes leer el siguiente punto de la agenda?

[Denis MacDougall]: 39 Gadsden Street, caso número 8-2023-11. Solicitante y propietario Matthew Ford y Amy Benison, están solicitando una variación de la zonificación del Capítulo 94 de la ciudad de Medford para construir un porche de tres estaciones con un retroceso de patio lateral insuficiente y no se permite un distrito unifamiliar de dos zonificaciones. Ordenanza de zonificación de la ciudad de Medford Capítulo 94, Sección 6, Tabla B, Tabla de requisitos dimensionales.

[Mike Caldera]: Gracias, Dennis. Parece que tenemos a Matthew Ford en la llamada. Sr. Ford, adelante, por favor.

[SPEAKER_16]: Hola, sí, mi nombre es Matt Ford. Sí, solicitamos una variación en nuestra casa para agregar un solárium de tres estaciones en lugar de una terraza que se encuentra actualmente en nuestra casa. La terraza acristalada ocuparía el mismo espacio que la plataforma existente. Pero pedimos la variación porque el solárium está cerca del límite de la propiedad.

[SPEAKER_03]: Está bien. Sólo para aclarar, Tanya Curley y Sean Curley de Curley and Sons están aquí para proporcionar la solicitud de la petición.

[Mike Caldera]: Maravilloso. Bien, si te entendí correctamente, entonces estás planeando presentar algunos de los documentos en nombre del solicitante. ¿Es eso correcto?

[SPEAKER_03]: Correcto. Correcto. También podemos aclarar el proyecto.

[Mike Caldera]: Sí, por favor. Eso sería genial. Gracias.

[SPEAKER_03]: Entonces, la plataforma existente que está ahí ya tiene el revés de no conformidad con la nueva ordenanza. Así que tenemos que desmantelar la plataforma existente, colocar la nueva plataforma para soportar el porche de tres estaciones y luego levantarla desde allí. Entonces, en realidad ya no se ajusta a su revés. Es sólo que, ahora que lo estamos haciendo, tienes que ajustarlo al código. Y básicamente no alcanzará los dos pies y cuatro pulgadas. cuál es la variación que estamos pidiendo.

[Mike Caldera]: Bien, gracias. Quizás sería útil si pudiera compartir los planes para ayudar a la junta y al público a ver el antes y el después y el alivio que se solicita aquí.

[SPEAKER_03]: Vale, sí, puedo hacerlo a menos que quieras mostrarlos en Google. No sé si los tiene para Google Docs, señor.

[Mike Caldera]: Sí, también podríamos pedirle a Dennis que lo mencione si lo prefieres. Está bien.

[Adam Hurtubise]: Muy bien, parece que Dennis lo hará. Gracias, Dennis.

[Unidentified]: Entonces le daremos a Dennis un momento.

[Adam Hurtubise]: Estoy pensando que tal vez deberíamos empezar con el plan de la trama.

[Denis MacDougall]: Lo siento, dame un momento. Sólo estoy sí, estoy tratando de conseguirlo. Acabo de tener una cosa extraña con la computadora que lo demuestra.

[Adam Hurtubise]: Sí. Excelente. Gracias, Dennis. Muy bien, entonces estamos viendo el plano de la trama.

[Mike Caldera]: Sí, ¿qué le gustaría llamar nuestra atención? Veo la referencia a la terraza acristalada propuesta y la cubierta actual.

[SPEAKER_03]: Sí, y en el lado izquierdo está lo que ya existe, en el lado derecho está el solario propuesto, que básicamente lo decimos dentro del mismo espacio. Es simplemente porque lo que estamos haciendo al derribar la plataforma existente para construir una nueva para la nueva sala propuesta y colocarla allí ya no estamos dentro de los contratiempos actuales. a pesar de que nos mantenemos dentro de esa huella de lo que ya está ahí. Y es por eso que tenemos que intentar encontrarnos con las variantes. Y esa es básicamente la razón por la que estamos aquí. El único otro, si pusiéramos esta habitación en otro lugar, básicamente no encontraríamos ningún contratiempo. La única otra opción sería colocarlo donde está la puerta de entrada existente, pero eso realmente arruinaría todo el diseño de la casa. Y nadie realmente quiere una habitación frente a la puerta de su casa. Así que este es realmente el único lugar para ponerlo.

[Mike Caldera]: Bien, genial, solo quiero comprobar lo que entiendo, si entiendo correctamente la casa.

[SPEAKER_03]: Entonces, la puerta de entrada es en realidad donde está ese conjunto de escaleras. En realidad, este es técnicamente el lado de su casa según la forma en que está configurado el lote. Bueno. Aunque se trata de un revés en el patio lateral. Entonces es como... Sí, sí, sí.

[Mike Caldera]: Entonces, si entendí correctamente, la casa en sí ya no cumple con los requisitos en términos del retroceso del patio lateral.

[Danielle Evans]: Correcto.

[Mike Caldera]: Y entonces hay o hubo una baraja que parece tener una, huella idéntica a la de la nueva propuesta. Creo que si se colocara una plataforma de reemplazo que no tuviera el aspecto cubierto del solárium, eso se podría hacer correctamente simplemente porque no es un cambio sustancial en estructura no conforme existente. Es solo una reparación, pero es esencialmente la adición de la parte cubierta lo que genera la necesidad de alivio. ¿Es eso correcto?

[SPEAKER_03]: Sí, porque incluso si mantuviéramos la plataforma existente y agregáramos la habitación, aún así se desencadenaría esto. Pero tenemos que cambiar la plataforma de todos modos por los requisitos de carga.

[Mike Caldera]: Vale, fantástico. Gracias por esos detalles. Sólo estoy comprobando si hay otro documento que pueda resultar útil. para aguantar. Creo que ese es el principal. Entonces sí, lo consultaré con la junta. ¿Qué preguntas tenemos para el solicitante?

[Adam Hurtubise]: Jaime tiene una pregunta. Adelante, Jaime. Lo siento, en realidad esa era la cola de mi gato.

[Unidentified]: Um, pero, um, yo preguntaría, um, la altura, ¿podrías describir el cambio vertical? No creo que tengamos nada que muestre el cambio vertical.

[Mike Caldera]: Sí, no veo un plano arquitectónico ni nada por el estilo. Entonces sí, ¿podrías contarnos un poco sobre la dimensión? Ah, ahí está.

[SPEAKER_03]: Hay un plan arquitectónico para eso. Tienes la altura de tu sala de estar, que es estándar por código. Y luego la altura de la pared trasera, creo que tengo nueve y nueve, seis, nueve y siete dieciseisavos. Básicamente, se relacionará con la estructura existente de la casa.

[SPEAKER_12]: Está bien.

[Adam Hurtubise]: Genial, ¿qué otras preguntas tenemos de la junta directiva?

[Mike Caldera]: Muy bien, si estuvo escuchando la petición anterior, seguiremos el mismo proceso. Entonces esencialmente, El alivio solicitado aquí es una variación del retroceso del patio lateral. Entonces, la junta tendrá que entender si existen condiciones relacionadas con la forma, la topografía, las condiciones del suelo del lote o la estructura que crear dificultades con una aplicación literal de la ordenanza de zonificación. Entonces, por ejemplo, la casa ya no está conforme en el retroceso del patio lateral y la posición de la casa sí determina la posición de la terraza o del solárium, por ejemplo. Y luego también la junta tendría que establecer que el alivio deseado puede otorgarse sin derogar sustancialmente la intención. de la Ordenanza o estatuto de Zonificación y sin perjuicio sustancial al bien público. Entonces ese es el criterio. Entonces, si hay más, sé que tienen la solicitud completa, que tuvimos la oportunidad de leer. Entonces eso está en el archivo. Pero sólo quiero comprobar si hay algo más que quisiera llamar nuestra atención antes de abrir la audiencia pública.

[Andre Leroux]: Sólo tengo una pregunta. En realidad, me preguntaba si hay alguna foto que el proponente pueda compartir con nosotros. Porque sé que hay un gran cambio de gradiente. Así que no sé si tienes algo que pueda ver la casa y las condiciones actuales un poco más claramente.

[SPEAKER_03]: No lo suministré. Bien, ahí lo tienes. Iba a decir que había algunos registrados.

[SPEAKER_16]: Oh, genial.

[SPEAKER_12]: Allí, en una pequeña colina.

[Adam Hurtubise]: Veo.

[SPEAKER_12]: Sí, irá justo en ese porche delantero que está allí actualmente. Y quedará a la misma altura que el techo que hay actualmente, justo encima de esas ventanas y puertas. Hay un pequeño techo allí. Así que todo se unirá y permanecerá dentro de la misma impresión que ustedes tienen actualmente allí. Simplemente poniéndole un techo.

[SPEAKER_03]: Y la puerta corrediza se queda, y todo se queda. No vamos a cambiar nada de eso.

[Andre Leroux]: Puedo preguntar, porque está en esta pendiente, sé que lo estás proponiendo como terraza acristalada, pero ¿qué pasa con el espacio debajo? Quiero decir, ¿es realmente una adición de dos pisos?

[SPEAKER_12]: Sí, va a ser lo mismo. Así que permanecerá a la misma altura y nivel que hay actualmente.

[Andre Leroux]: Bien, pero en realidad estoy pensando en el nivel del sótano. Quiero decir, ¿eso también estará cerrado?

[SPEAKER_12]: No, no, no hay ningún sótano debajo. No es como un, va sobre pilares de concreto. Tenemos un sótano, no tenemos sótano.

[Andre Leroux]: Entiendo. Bien, gracias por aclarar.

[Mike Caldera]: Muy bien, si no hay más preguntas de la junta, el presidente espera una moción para abrir la parte pública de la audiencia.

[Adam Hurtubise]: Moción para abrir la parte pública de la audiencia. ¿Tengo un segundo? Muy bien, voy a votar. ¿André? Sí.

[Mike Caldera]: ¿Jamie? Sí. ¿Jim? Sí. ¿Micro? Sí. Muy bien, la parte pública de la audiencia ya está abierta. Lo mismo que compartí anteriormente, amigos, si desean hacer un comentario público, pueden levantar la mano en Zoom, pueden escribir algo en el chat, pueden encender la cámara y levantar la mano en la vida real. pero puede enviar un correo electrónico a Dennis, quien puso su dirección de correo electrónico, dmcdougal en medford-ma.gov en el chat. Dennis, no creo que hayamos recibido ninguna carta de mantequilla para ésta. ¿Es eso correcto? Eso es correcto. DE ACUERDO. Está bien. Entonces le daremos un momento. Actualmente no. ver a cualquier miembro del público indicando que le gustaría hablar. Muy bien, al no ver nada, el presidente espera una moción para cerrar la parte pública de la audiencia y abrir la deliberación.

[Adam Hurtubise]: Moción para cerrar la audiencia pública y comenzar las deliberaciones.

[Mike Caldera]: Muy bien, voy a realizar una votación nominal. ¿Jim?

[Adam Hurtubise]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Jamie? Hola André. Hola mike. Hola. Está bien. La junta está ahora deliberando.

[Adam Hurtubise]: ¿Qué opinan amigos?

[Unidentified]: El diseño obviamente está dentro del alcance de la estructura existente. No se extenderán más allá de la estructura existente y la altura del desarrollo estará en línea con la misma línea del techo. Aunque eso supondrá un cambio desde la perspectiva del edificio. No veo eso como un impacto en esa área desde la perspectiva de la comunidad.

[Adam Hurtubise]: ¿Otros pensamientos?

[Andre Leroux]: Es algo inusual, ya sabes, la topología del sitio es bastante inusual. Por eso creo que no es descabellado hacer esto.

[Adam Hurtubise]: Jim, ¿alguna idea tuya?

[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: No, estoy de acuerdo con eso. Yo también estoy de acuerdo con eso.

[Mike Caldera]: Sí, mi opinión es que ciertamente la topología es inusual. No estoy convencido de que en este caso la topología sea el aspecto específico que contribuye a las dificultades. creo que es el posición de la residencia principal tan cerca del retroceso del patio lateral. Entonces, en el edificio no conforme, si vas a hacer el solárium, debes hacerlo al ras de la casa. Entonces, la posición de la casa implica la posición de la terraza acristalada. Además, creo que como junta directiva, deberíamos considerar en otros casos donde la adición de un porche cubierto o solárium esté muy cerca del patio delantero. Por lo tanto, invadir el retroceso del jardín delantero en algunas circunstancias podría tener un perjuicio sustancial. Aquí el la estructura está ubicada muy atrás en la propiedad. Así que creo que cumplimos con los criterios legales, la topografía inusual ciertamente, así como la posición de la estructura primaria no conforme en el patio lateral. Es un alivio solicitado bastante pequeño. La terraza acristalada estaría muy alejada del frente de la propiedad. Sí, y por eso creo que sería difícil aplicarlo literalmente. Y no creo que esto derogue la intención del estatuto ni cause un perjuicio sustancial. Así que yo también lo apoyo.

[Adam Hurtubise]: ¿Qué más deberíamos discutir? ¿A alguien le gustaría presentar una moción?

[Andre Leroux]: Solo quiero señalar también que, al mirar las fotografías de la propiedad, sabes que, aunque está cerca del patio lateral. que no es. La propiedad contigua todavía está a cierta distancia, por lo que no está encima de la mantequilla.

[Adam Hurtubise]: Sí, buen punto, gracias. Muy bien, la silla espera hasta que se mueva. Moción para aprobar la variación para 39 invitados en la calle. ¿Tengo un segundo? Segundo. Muy bien, pasaremos lista. ¿Jamie? Sí. ¿Jim? Sí. ¿André? Sí.

[Mike Caldera]: Mike, sí. Se concede la variación. Felicitaciones, ya tienes tu terraza acristalada.

[SPEAKER_16]: Muchas gracias. Gracias.

[Denis MacDougall]: Sí, absolutamente. Qué tengas buenas noches. Y simplemente como una especie de decirle a la gente cuando los reciben que generalmente toma aproximadamente un mes más o menos para redactar la decisión, pasar por la aprobación de uno de los miembros de la junta y luego también pasar por controles legales. Entonces eso tomará aproximadamente un mes más o menos. Y luego hay un período de apelación de 20 días después de que se presenta en la oficina del tribunal. Así que debería comunicarles la decisión dentro de un mes, con suerte dentro de un mes. he estado trabajando Es bastante difícil dar la vuelta más rápido. Entonces, una vez que lo reciba, le enviaré una copia y aún habrá un período de apelación de 20 días para cuando lo reciba. Entonces, antes de que pueda obtener su permiso de construcción.

[Mike Caldera]: Está bien. Sí, gracias por aclararlo, Dennis.

[SPEAKER_03]: Está bien, gracias.

[Adam Hurtubise]: Muy bien, Dennis, ¿puedes leer el siguiente artículo?

[Denis MacDougall]: 15 Hadley Place, caso número A-2023-12. El solicitante y propietario, Frank Capone, Fjord Realty, está solicitando una variación con el Capítulo 94 de Zonificación de la Ciudad de Medford para construir cuatro unidades de vivienda adicionales a una vivienda unifamiliar existente para un total de cinco unidades de vivienda en un apartamento de un distrito de zonificación de uso permitido, con retrocesos de patio delantero, lateral y trasero insuficientes y espacio abierto utilizable. Ordenanza de zonificación de la ciudad de Medford, Capítulo 94, sección seis, tabla B, tabla de requisitos dimensionales.

[Mike Caldera]: Muy bien, creo que tenemos al abogado Desmond para el solicitante.

[Kathleen Desmond]: Sí, buenas noches, presidente Caldeira y miembros de la junta directiva. Estoy aquí esta tarde con el solicitante Frank Capone y también con el arquitecto del proyecto Jeffrey Moriarty de Moriarty Designs. Como indicó Dennis, el solicitante propone convertir una vivienda unifamiliar existente que contiene seis dormitorios situada actualmente en una parcela de terreno de 9147 pies cuadrados en una vivienda múltiple de cinco unidades. Para propósitos de este proyecto, la parcela de 9147 pies cuadrados se está combinando dentro de una porción de una propiedad que también es propiedad del solicitante y que consta de aproximadamente 4,373 pies cuadrados y está situada en Franklin Street. En total, la parcela tendrá aproximadamente 13,520 pies cuadrados de terreno. La propiedad, como ya se ha indicado, se encuentra dentro del distrito de apartamentos donde se permite de pleno derecho su uso como vivienda colectiva. Si pudiera compartir mi pantalla, Dennis, si pudiera encontrar mi

[Denis MacDougall]: Estás listo para hacerlo.

[Kathleen Desmond]: Gracias. Ahora, con suerte, esto aparecerá como se supone que debe hacerlo. Hermoso. Bien, si pudiera dejarme pasar. A lo que necesito ir.

[Adam Hurtubise]: Tengo un hijo. Quiero esto.

[Kathleen Desmond]: ¿Sabes cómo esto no me afecta? Espera un minuto, si puedo. Estoy intentando llegar al plano del área y tengo un millón. de estos abiertos. Lo siento, déjame ir a la encuesta. En realidad, lo siento, sólo dame medio segundo. Seguro. Tengo que abrir para ambas audiencias y en algún momento probablemente voy a Deshazte de todas mis exhibiciones. Bueno. ¿Todos pueden ver eso? Sí. Entonces, esta es la antigua línea de lote de la propiedad de Hadley Street que estaba en su lugar. Esta era la propiedad existente que desemboca hasta aquí. Esta porción fue registrada Entonces tuvimos que trabajar un poco para dar de baja la propiedad para poder subdividirla más fácilmente. Tan actualizado como en la nueva encuesta, si puedo lograrlo. La encuesta muestra cuánto. será como existirá con las nuevas viviendas, dejando esta parcela en Franklin Street con 6,003 pies cuadrados de terreno, por lo que cumple con el requisito de dos familias. Como puedes ver en esta propuesta, En el patio trasero, en su mayor parte, en general, la ampliación cumple con los requisitos de zonificación. Este triángulo en este punto, y pueden seguir la línea, esta es la parte, aquí es donde estamos dentro del código de zonificación. Esta parte de la adición propuesta está en violación debido a este movimiento en la tierra. De modo que esto es solo 14 pies, mientras que en el resto del lote trasero se cumple con el requisito fuera de la calle de 22.1. Por lo tanto, es sólo esta parte de la vivienda propuesta la que estaría en violación con respecto a la ampliación. De lo contrario, la adición cumpliría con los requisitos de zonificación. Y esta es la infracción del retroceso en el patio trasero por la que buscamos reparación. Además esto se está combinando con la estructura existente, que va a pasar de uno a dos. Será una unidad combinada y Jeff mostrará los planos en unos minutos. Pero básicamente actualmente no se ajusta a la zonificación en el patio delantero porque hay 14,5 desde la calle hasta el área del porche cubierto. Esto se debió en parte a la decisión de la Commonwealth de ampliar el lugar de Hadley. Además, en el patio lateral. Esto cumple con el requisito actual para single de 7.5 que está en 7.8. Cuando te mudas a un. En viviendas múltiples, el mínimo es de 15 pies. Entonces, con este saliente lateral, tendríamos que demoler esta parte para cumplir con lo que se requiere para el retroceso del patio lateral. Y presenté casos a la junta que trató Pratt versus Rockwell, la Junta de Apelaciones de Zonificación de Rockwell establece que, ya sabes, La demolición es una dificultad conocida, porque conlleva pérdidas económicas. Entonces, en términos de alivio, buscamos el patio delantero en 14,5. El patio lateral y la mayor parte del mismo mide sólo un metro. A tres pies y medio de lo que se requiere está este golpe, lo que provoca la solicitud de nueve pies. Y luego aquí atrás, debido a este desnivel en el límite de la propiedad, tenemos una parte del edificio existente que no cumple con el requisito. Pero si tomó la línea desde aquí hasta atrás, cumple con todos los requisitos del patio trasero. Para fines de paisaje, creo que si han visto la propiedad ahora, puedo mostrarles una foto, una foto de la calle. Como pueden ver ahora, la mayor parte es asfalto y pavimento. Y lo que sucederá, y Jeff puede explicarle los planos, es que se propondrán importantes obras de paisajismo. Así que toda esta área, excepto donde están las plazas de garaje para entrar al garaje, será ajardinada. paisaje, tenemos aproximadamente un 35% de espacios abiertos paisajísticos. Creo que detallé en este memorándum o en el memorándum de High Street, que la dificultad con el espacio abierto utilizable es que tienes que estar a 10 pies de la línea de propiedad a 10 pies de la casa y luego tienes que tener 15 pies horizontales. Área para espacio abierto utilizable. Pero si nos fijamos en lo que será un espacio abierto ajardinado, básicamente casi cumplirá con lo que el requisito de espacio abierto sería combinar espacio abierto utilizable y espacio abierto ajardinado, porque el espacio abierto ajardinado es solo el 10%, el espacio abierto utilizable es el 25%. Entonces, si bien habrá mucho espacio verde, simplemente no cumple con los requisitos técnicos que se necesitan para colgar un tendedero, porque así lo hacía la antigua ordenanza. Así que eso es básicamente lo que buscamos como alivio. La dificultad es que tendríamos que demoler la estructura existente para llegar a la línea de construcción. Y también que esto no es realmente curable si se va a tener cualquier tipo de edificio con cualquier altura, con cualquier longitud. Entonces esta pieza, este rincón es también para lo que buscaríamos alivio. Y con eso, puedo entregárselo a Jeff para que pueda guiarte. el plano arquitectónico para que puedas ver cómo es el edificio. Jeff.

[Adam Hurtubise]: Eso suena genial. Tengo problemas con mi computadora. ¿Puedes compartir tu pantalla con los planos?

[Kathleen Desmond]: Sabes, vas a hacer que presione el botón X en algún momento y todo saldrá volando.

[Adam Hurtubise]: Ahí vamos.

[Kathleen Desmond]: ¿Puedes usar el cursor, Jeff?

[Adam Hurtubise]: No, porque estoy en el iPad. Bueno.

[Kathleen Desmond]: Bueno. Sólo dime cuándo quieres que me mude.

[Adam Hurtubise]: Está bien. ¿Queremos comenzar con la condición actual, con la condición existente, con lo que hay actualmente para el diseño?

[Kathleen Desmond]: Si desea verlos, esta es la elevación frontal, cómo se verá la propuesta, ¿correcto?

[Adam Hurtubise]: Correcto, sí, entonces el lado derecho es lo que existe actualmente, esa casa unifamiliar existente a la que nos estamos convirtiendo, o potencialmente convirtiendo a dos familias. En medio de la estructura propuesta y la estructura existente hay una adición que conecta las dos. Y luego, el lado izquierdo es la estructura propuesta real para las tres familias adicionales.

[Kathleen Desmond]: Y en ambos todos tendrán garajes. Este espacio será garaje para la unidad uno o la unidad dos, tres, cuatro y cinco. Cinco tiene una especie de garaje doble. No cumple con el requisito técnico para dos espacios, pero creo que probablemente podrías pon dos. ¿Quieres que vaya a los planes existentes?

[Adam Hurtubise]: Ahí tienes. Eso es perfecto ahí mismo. Entonces, la condición actual del sótano existente es básicamente solo el área de almacenamiento del sótano con el medio baño. En segundo lugar, el piso principal actualmente es el área de sala, comedor y cocina. Con, con medio baño. Y luego, la siguiente página sería Kathy. Sí.

[Kathleen Desmond]: Me perdí uno, lo siento. Oh, no.

[Adam Hurtubise]: Bien, lo tienes. Sí. Y luego esto, el segundo piso en este momento es el de tres y tres dormitorios. potencialmente hizo tres dormitorios donde el dormitorio en el frente es un poco pequeño para ser un dormitorio. Entonces tenemos tres dormitorios en un segundo nivel. Y también tenemos dos dormitorios en el ático existente.

[Kathleen Desmond]: Y luego iremos al plano de planta de las unidades uno y dos.

[Adam Hurtubise]: Sí. propuesta de unidad uno y unidad dos. Entonces, la unidad uno se combinará con el sótano, el sótano actual ahora y el primer piso actual de la casa principal de la familia unifamiliar. Entonces la unidad uno será el sótano y el primer piso, y el sótano constará de dos dormitorios, una oficina, un lavadero, con un baño completo, y luego, El nivel principal tendrá un dormitorio principal y un baño con cocina y sala de estar. Y vamos a segregar el vestíbulo principal. Entonces tienes una entrada y salida dedicada para la segunda, para la unidad dos arriba. Entonces, sí, la unidad dos, que sería el segundo piso de la estructura existente, consistiría en un área de oficina, sala de estar, un enorme dormitorio principal y un baño y medio baño. con la plataforma propuesta en la parte trasera, que estaría sobre la plataforma existente que está actualmente allí, principalmente solo para la salida, como un segundo medio de salida al exterior para la unidad número dos. Y luego, en el ático propuesto que está ahí ahora, vamos a Cree allí tres dormitorios con un baño completo. Pero el ático, el nuevo espacio del ático, es sustancialmente un poco más pequeño de lo que hay ahora debido al código actual con paredes de cinco pies de altura. Por eso estamos reduciendo el tamaño de las habitaciones.

[Kathleen Desmond]: Entonces esta área, Jeff, no es espacio habitable utilizable. Es solo almacenamiento basado en en el diseño actual del techo, ¿correcto?

[Adam Hurtubise]: Eso es correcto, sí. Hay un hastial y un techo que están allí y que no estamos alterando la estructura allí, pero es demasiado pequeño. La altura es demasiado pequeña para considerarlo habitable.

[Kathleen Desmond]: Y esto muestra la adición, con la unidad para garaje para uno o dos, y puede pasar por las unidades, pero esto conectará el almacenamiento para las unidades uno y dos, y luego una entrada, ¿correcto?

[Adam Hurtubise]: Correcto. Sí. Entonces, a la derecha está el diseño propuesto del primer piso tal como se mostró tal como se propuso. Y luego estamos conectando eso con una adición a la estructura que combina las dos unidades existentes y la adición a las tres unidades adicionales a la izquierda. Esa pequeña área se construirá y habrá más espacio de almacenamiento y almacenamiento de basura para las unidades uno y dos. En cuanto a la La adición es algo así como principal, el nivel base consta de un garaje para cada unidad, incluido un espacio de oficina, servicios públicos y medio baño en cada una.

[Kathleen Desmond]: Y luego el segundo piso.

[Adam Hurtubise]: Segundo piso, sí. Entonces el segundo piso es, Esa adición que conecta lo existente con lo nuevo, es sólo un nivel, por lo que no se eleva por encima del segundo nivel de la adición. La incorporación de la izquierda es nueva y consistirá en que constará de una sala de estar, cocina, medio baño y patios propuestos en la parte trasera. El único patio que no existe, el único, la unidad cinco no tiene, perdón, la unidad cuatro no tiene patio. Y luego para el tercer nivel, Cada unidad tendrá tres dormitorios. Uno de ellos será primario con baño principal. Y la unidad número tres tiene la habitación extra.

[Kathleen Desmond]: Y así concluye el diseño de las unidades. En términos del espacio abierto utilizable, tuve esta conversación con Medford Engineering, y tal vez el comisionado de construcción pueda opinar al respecto. Porque tienes el área de terraza y el área de patio en cada uno, y mi lectura de ese espacio abierto es que los requisitos dimensionales no necesitan cumplir con la horizontal de 15 por 15. Entonces es posible que tengamos algún estado abierto utilizable, y sé que siempre sostengo que incluso si no hay espacio abierto utilizable en términos de los requisitos técnicos de la ordenanza, que haya terrazas y patios que proporcionen espacio abierto. Y no estoy seguro de que tengan que estar al 75% del cielo según mi lectura de la ordenanza. Creo que es aceptado. Y tuve una conversación con Medford Engineering sobre eso. Entonces, si eso pesa como espacio abierto utilizable y no estamos completamente No estamos en cero. Estamos entre 25 y cero en ese sentido. Sé que los vecinos han expresado algunas preocupaciones con respecto a la situación del estacionamiento y al tráfico en general en el área. Y la mayoría de los comentarios que he visto son del distrito SF1. Esta es una situación, nuevamente, en la que la mitad de Hadley Place es el apartamento uno, y la otra parte de Hadley Place y también Franklin Street son SF2. Y mirando el mapa, El desglose del plano del área viene aquí. Este es el distrito SF2 y este es el distrito de apartamentos. Y también, si nos fijamos en términos de la naturaleza prístina del área, el SF1, estos puntos verdes representan dos familias que están dentro del distrito SF2 aquí, los naranjas son tres familias. Entonces son, ya sabes, Puede haber problemas de tráfico, pero sostengo que algo de eso se relaciona con el hecho de que hay, y problemas de estacionamiento, un distrito SF2, que es unifamiliar de dos con un número suficiente, o un número sustancial de dos familias y tres familias en ese distrito. Esta propiedad está completamente ubicada dentro del distrito de apartamentos. Cumplimos con el requisito de estacionamiento. No fuimos citados por el comisionado. tenemos, cuatro bahías, plazas de garaje que satisfarán el requisito. En nuestra encuesta ubicamos un espacio, ¿a dónde fue? No sé por qué eso no se comparte.

[Mike Caldera]: Abogado Desmond, en realidad tenía una pregunta aclaratoria relacionada con esto. Así que creo que ahora es un buen momento para preguntarlo. Entonces veo en la evaluación de zonificación que es 0.8 por unidad, lo que creo que tiene que ver con la proximidad al tránsito de alta frecuencia. Esto está a media milla del autobús 101. ¿Es por eso que esto califica? Bueno.

[Kathleen Desmond]: Correcto. Y pasamos por eso. Quiero decir, y esta tarde escuché esta discusión sobre el uso del estacionamiento en el patio delantero. Y ciertamente entiendo la posición de la junta de que eso no es recomendable y no lo demostramos. Pero en términos de estacionamiento en caso de un evento o cualquier otra cosa, o una fiesta, quiero decir, además de los espacios provistos, existe esa posibilidad. Estacionar al menos por un corto plazo para fines de un evento en esa área delantera, porque tienes 22.5 pies de espacio frente a lo que serán las aberturas del garaje.

[Mike Caldera]: Cada uno de estos... Abogado Desmond, solo una pregunta aclaratoria. Entonces, si te entiendo correctamente, no hay espacios de estacionamiento oficiales allí, pero solo estás indicando que hay un camino de entrada al garaje y hay suficiente espacio para que si alguien estacionara en el camino de entrada, cabría un auto, es así. Correcto, porque son 19 y este es 23.9.

[Kathleen Desmond]: También ponemos un espacio compacto. aquí para que tengamos, creo, cinco o seis espacios para que haya un espacio adicional. Y si miras nuevamente la bahía número cinco, si reviso los planos, déjame abrir el espacio del garaje, el interno. Bien, este es el garaje de la unidad cinco. y es 31.1, así que no es del todo, ya sabes, pero probablemente podrías colocar dos autos compactos en ese tándem si así lo deseas. Y entonces, ya sabes, tenemos uno, dos, tres, tenemos cuatro espacios más los cinco al costado para el compacto.

[Mike Caldera]: ¿Cuál? ¿El espacio compacto será compartido por todas las unidades o?

[Kathleen Desmond]: Bueno, cada espacio le daría a cada espacio un espacio, a cada unidad un espacio.

[Mike Caldera]: Ah, porque ahí están los cinco, claro, claro, claro.

[Kathleen Desmond]: Correcto, entonces al menos habría uno. Solo se nos pidió que tuviéramos cuatro en el 0.8, pero optamos por un espacio por unidad, deslizando ese espacio compacto hacia el costado. Entendido, está bien. No hemos completado el plano del paisaje y me resistía a enviarlo y compartirlo porque indica dónde estaría ese espacio compacto. Pero solo para darle una idea, habría una reducción significativa en cuanto al pavimento permeable que ahora existe. Y todo esto sería verde por aquí. Aquí existe el espacio compacto. Así que no estoy seguro de que se pueda colocar esta pasarela donde está situada, pero la intención es eliminar gran parte del pavimento impermeable que existe actualmente en la propiedad y tener las áreas designadas. Entradas de acceso a cada unidad. Y creo que, en realidad, sé que este es el ámbito de competencia del departamento de ingeniería. Pero, en este caso, probablemente aumentaría la capacidad de estacionar vehículos en la calle. Porque en este punto, si miras esto, está abierto a la unidad, que está ahí actualmente. Y tengo otro foto frente a la casa. Entonces hay espacio aquí, y estos espacios son de estacionamiento de dos horas en este lado de la calle. Pero como puede ver, gran parte no está disponible para estacionar en la calle. Así que creo que es muy posible que elijas uno o dos espacios callejeros que no existen actualmente. Sé que el Sr. Capone ha estado, no sé cuál es la palabra, estoy buscando una palabra, dispuesto a permitir que sus vecinos se estacionen en los espacios como están actualmente. Y tal vez hasta cierto punto eso es lo que preocupa a algunos de los vecinos porque ahora eso no estará disponible. Pero esto es mucho, Si nos fijamos en el proyecto, proponemos cinco unidades, que cumplen con el tenor del barrio. Creo que el lote basado en los pies cuadrados de 13,000 pies cuadrados, si solo hicieras los cálculos, estaría entre ocho, siete y ocho. Y luego probablemente estarías buscando, tratando de encontrar áreas de estacionamiento para colocar esto dentro de los límites del desarrollo para esas unidades. Esto proporciona a cada unidad La mayoría de las unidades cuentan con garaje para que no tengas ese sitio desde el exterior. Además, los garajes contarán con enchufes de carga eléctrica. Creo que eso es un requisito ahora como parte del código estatal, pero los tendrán. Y la casa que estamos preservando, que será rociada junto con el resto de las otras unidades. Entonces habrá algunas mejoras de fuego que ocurrirán y y aquí te desharás del pavimento.

[Mike Caldera]: Entonces, abogado Desmond, me acaban de informar en privado que no creo que este miembro de la junta se haya dado cuenta antes de la audiencia, pero en realidad hay un miembro de la junta que tendrá que recusarse. porque conocen al solicitante y son amigos del solicitante. Y si lo hubiera sabido de antemano, y repito, no creo que esto fuera intencional, lo habría dicho desde el principio. La complicación aquí es que una vez que este miembro se recuse, no tendremos un foro para votar sobre la petición esta noche. Entonces la junta adoptó la regla de Mullen. Pero tenemos cinco miembros. Mientras Yvette Vélez esté en nuestra próxima audiencia y el resto de la junta esté presente, podremos conseguir quórum. Pero como Jim se recusará, no tenemos quórum esta noche. Así que disculpas por dejar esto en medio de tu presentación. Lo acabo de aprender ahora. Pero sí quería alertarle lo antes posible de la situación y conocer su opinión sobre cómo le gustaría proceder.

[Kathleen Desmond]: Bueno, ya sabes, sé que Yvette puede leer, pero tal vez sería mejor continuar en este momento antes de abrir la audiencia.

[Mike Caldera]: Si eso es lo que le gustaría hacer, ciertamente lo apoyo. Um, y sí, también nosotros, escuché que se hablará de esto en las actualizaciones administrativas, pero escuché que estamos a punto de nombrar a un miembro asociado. Um, entonces creo que estaremos en condiciones de... votar sobre esto en nuestra próxima audiencia, pero sí, desafortunadamente, y desearía haberlo sabido de antemano. Podríamos haberte avisado. Um, no creo que tengamos quórum esta noche.

[Kathleen Desmond]: No sé si hay alguna información que a los miembros de la junta que pueden votar en este momento les resulte beneficioso tener en una reunión continua en lugar de regresar y descubrir que hay algo que querían que abordáramos. Entonces ya sabes.

[Mike Caldera]: Sí, si entiendo correctamente al abogado Desmond, la petición es para Los tres miembros de la junta que pueden votar sobre este asunto, ¿hay algo que no vimos en la presentación de hoy y que no está en los materiales de solicitud que esperamos ver o sobre lo que podríamos preguntar en una sesión futura de esta audiencia después de que continúe? Entonces, ¿hay algo? Sí, adelante.

[Andre Leroux]: Me gustaría ver un plano de paisajismo con más detalle, porque quiero entenderlo. Quiero decir, acabamos de hablar esta noche sobre todo el asunto del estacionamiento delantero, no del estacionamiento en el patio delantero. Y aquí tenemos una propuesta con, ya sabes, patios delanteros pavimentados, hasta donde yo sé, sin un plan de paisajismo. Entonces me gustaría ver eso. Y a mí, ya sabes, me gustaría ver algo de paisajismo en el frente.

[Kathleen Desmond]: Y eso, ya sabes, me disculpo porque no fue así, es solo que cuando lo recibí hoy, lo miré y no caracteriza con precisión dónde está ese espacio compacto. Y si va a ser parte de una condición, quería asegurarme de que así fuera, pero ciertamente podemos hacerlo dentro del tiempo.

[Mike Caldera]: Bueno. ¿Y tú, Jaime? ¿Algo que te gustaría ver que no esté aquí?

[Unidentified]: Sí, de acuerdo con ese plan de paisajismo, parece que los árboles que están en la parte trasera de ese lote serán eliminados. ¿Hay, obviamente, con el plan de paisajismo, algún árbol que se agregará y llamará a los árboles que se eliminarán como parte del trabajo?

[Kathleen Desmond]: Sé que hay un plan para un árbol aquí, y creo que el Sr. Capone iba a discutir con su vecino lo que quería en términos de la parte trasera de este lote, pero podemos desarrollarlo más. Hablamos con en cuanto a, ya sabes, incluir árboles y arbustos en esa área. Y de hecho, el Sr. Capone dijo que este es uno de los otros proyectos que tenía. Entonces, ya sabes, tendrá la intención de hacer un paisaje bastante extenso en la parte trasera de la propiedad para que haya vegetación.

[Unidentified]: Muy bien, y luego mi segunda pregunta, el diseño actual parece ser un estacionamiento de aproximadamente 11 a 15 espacios. ¿Cómo se asignan los que hoy tienen la propiedad actual? Creo que esta es una foto más antigua porque la casa detrás también ha cambiado. Todo eso es propiedad privada. Bueno. Sí. Entonces, si lo miras desde el auto que pasa hoy, este espacio no está bloqueado por esas macetas, son espacios abiertos y están alineados. Entonces, en cierto sentido, hay una pérdida de estacionamiento.

[Kathleen Desmond]: Pero eso es privado, está bien. Eso no es espacio público. Si puedo mostrarlo, entonces esto es, ¿dónde está? Así que aquí está el plan A&R, que probablemente muestra la mejor manera y hace que surja.

[Unidentified]: Vamos, vamos. Ah, y ahí es donde supongo que ahí es donde llego la pregunta.

[Kathleen Desmond]: Esto es privado aquí. Todo esto es parte del lote existente. Entonces no lo es.

[Unidentified]: Entiendo. Entonces mi pregunta es: hoy hay entre 11 y 15 vehículos estacionados allí. ¿Para qué sirve y dónde se estacionarán cuando se haga esto?

[Kathleen Desmond]: Bueno, es la generosidad del Sr. Capone en términos de permitir que la gente se estacione allí. Y Frank puede hablar sobre ese tema.

[Fdc01P8Cv9U_SPEAKER_00]: Sí, cuatro de los autos pertenecen a las propiedades y el otro a un par de vecinos. Creo que en este momento hay seis coches estacionados allí. Y a veces pongo mis vehículos o mi camión ahí.

[Unidentified]: Bueno. Y eso no es así, todo es de tu propiedad y permites que la gente se estacione allí porque está disponible.

[Fdc01P8Cv9U_SPEAKER_00]: Hay un tipo al otro lado de la calle. Dirige una empresa de jardinería en su jardín. Entonces estaciona su auto allí, pero eso terminará. Comprendido. Gracias.

[Adam Hurtubise]: Está bien, sí.

[Andre Leroux]: En realidad, tengo una pregunta más. ¿Podría usted, abogado Desmond, volver a poner eso en la pantalla? Supongo que es el plan de paisajismo que tenías. Porque solo tengo una pregunta sobre la línea de lote.

[Mike Caldera]: Oh, ella ya cambió. Tenía una pregunta sobre la ANR. Así que sí, podemos hacer el plan de paisajismo, está bien.

[Andre Leroux]: Bueno, de nuevo, mi pregunta es sobre la trama.

[Kathleen Desmond]: línea cuál es la trama real de esta propiedad porque esta no se parece a esa, así que bueno, ese es un plano paisajístico y tal vez deba parecerse más este es el real este es el plan anr um y este es el este es el plano más nuevo justo aquí que estás viendo

[Fdc01P8Cv9U_SPEAKER_00]: El plan de paisajismo se hizo meses antes, cuando estábamos modificando la línea del lote antes de separarnos. Ese fue un plan original desde el principio.

[Kathleen Desmond]: Y es posible que no haya escrito correctamente la línea.

[Fdc01P8Cv9U_SPEAKER_00]: No fue correcto. Esta es la línea correcta. Lo hicimos derecho, para que lo separe. Pero hay una hilera de árboles en la parte de atrás que planeamos conservar. Lo he estado comentando con mis vecinos. Los únicos dos árboles están en medio del lote, los cuales habría que quitar, pero pensamos poner hasta uno, dos, tres, casi cuatro árboles. Así que vamos a quitar dos y poner cuatro.

[Kathleen Desmond]: Si pudiera, creo que sí, no, pensé que tenía el plan del tribunal de tierras, sí, entonces.

[Andre Leroux]: Y Sr. Capone, usted es dueño de esa propiedad en Franklin Street. ¿Eso también está en la esquina? ¿Es eso correcto?

[Fdc01P8Cv9U_SPEAKER_00]: De hecho, viví allí durante 15 años. Mis hijos crecieron en Medford. Entonces conozco la casa de Hadley. También crecí en Medford. Entonces conozco toda la zona. Conozco toda la situación del estacionamiento. De hecho, puse la señalización hace 20 años. Porque el problema que teníamos era que la gente iba a Boston, dejaba sus coches en la calle y aparcaba aquí todo el día. Así que lo arreglé con el, aquí había estacionamiento de dos horas. Pero creo que ahora mismo se necesita un permiso y una calcomanía para estacionar en Hadley Place y Franklin Street para que ese problema se resuelva. Porque la gente simplemente estacionaba y dejaba sus autos allí todo el día.

[Andre Leroux]: Bueno, supongo que mi pregunta es un poco sobre la subdivisión de estas parcelas, porque la forma en que creo que se ve como se hizo tiene esa franja estrecha y delgada que llega hasta la intersección. Y me pregunto por qué tal vez eso no se incorporó a la otra propiedad si usted también es dueño de esa.

[Fdc01P8Cv9U_SPEAKER_00]: Bueno, hace años, Hadley, 15 Hadley Place House, la blanca, El existente estaba en realidad en el medio de Hadley Place. Fue trasladado y colocado allí allá, creo, en 1890. Y lo que pasó fue que creo que el estado era dueño de la carretera. Supongo que, al hablar con la mujer cuando compré la casa en Franklin Street, me ofrecieron el terreno, Calle Franklin seis. Lo rechazaron y luego 15 Hadley Place compró esa franja de tierra del estado. Eso es lo que yo entiendo al respecto.

[Kathleen Desmond]: Y este es un terreno registrado y estaba en el plano del tribunal de tierras, así que lo cancelamos y creo que era solo una cuestión de no tratar de complicarlo mucho más en términos de las líneas de lote y darle estos 6,000 pies cuadrados y luego permitir que el resto permanezca en el lote uno. Porque esto siempre fue parte de este lote. Era un terreno registrado. Esta es una franja de tierra registrada. Esto no fue registrado. Entonces se registró en ambos sentidos, tanto terrenos registrados como terrenos no registrados. Y de hecho, solicitamos al tribunal de tierras que obtuviera esto para poder subdividirlo y no tener que pasar los años que tomaría en el tribunal de tierras hacerlo.

[Mike Caldera]: Creo que eso respondió en gran medida cuál iba a ser mi pregunta. Parece que, además de tomar esta acción para cancelar el registro, esencialmente había tres lotes, el sliver y luego los otros dos. Y entonces estos se combinaron de esta manera. Y si le entendí correctamente, abogado Desmond, la elección de, Mantener toda esa porción con Hadley en lugar de, ya sabes, tratar de hacer los espacios un poco más uniformes era intentar no complicar la subdivisión. Bueno. Bueno. Como esa astilla que sobresale, ¿aproximadamente cuántos pies cuadrados tiene? No estoy hablando del todo.

[Kathleen Desmond]: Sé que ese es el... Creo que son 3100 pies cuadrados en alguna parte.

[Mike Caldera]: Básicamente, incluso si fuera con la otra propiedad, estás dentro de los requisitos de área para este tamaño.

[Kathleen Desmond]: Bien, nos aseguramos de que cuando hiciéramos esto, tuviéramos los 6000 pies cuadrados necesarios.

[Mike Caldera]: No, me refiero al revés para Hadley. Entonces, en un mundo hipotético donde lo subdivides de manera diferente, solo la porción que es un poco más rectangular del Hadley. Creo que aún así parece que son del orden de 10.000. Bueno. Gracias. Muy bien, sí, me hago eco de la petición. Creo que sería útil tener un plano paisajístico actualizado que refleje la posición real del espacio compacto y la forma del lote. No tengo solicitudes adicionales para la próxima vez.

[Andre Leroux]: Solo tengo un comentario final, que es, sé que no es nuestro ámbito aquí, y esto no es una revisión del plano del sitio, pero creo que sería una buena práctica en general consultar con el departamento de planificación, tal vez obtener comentarios sobre el diseño.

[Adam Hurtubise]: Gracias, André.

[Mike Caldera]: Entonces, abogado Desmond, ¿tiene la información que necesita de nosotros para la próxima vez?

[Kathleen Desmond]: Sí, muchas gracias.

[Mike Caldera]: Maravilloso. Y por eso todavía estamos tratando de determinar el momento de nuestra próxima reunión. Normalmente sería hacia finales de este mismo mes, es decir, en un par de semanas. ¿Cuándo le gustaría que continuaramos con esto? ¿Hasta la próxima reunión ordinaria o en algún momento después?

[Kathleen Desmond]: Creo que, ya sabes, en términos del plan paisajístico, Frank, podríamos tenerlo listo en poco tiempo, ¿correcto? Oh, estás mudo.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Kathleen Desmond]: Bueno. Entonces podríamos hacer la siguiente reunión.

[Mike Caldera]: Está bien. Suena bien. Sí. Entonces, um, también vamos a, no sé si vamos a programarlo esta noche. Porque tenemos que registrarnos, especialmente a la luz de esta recusación, tenemos que volver a verificar con el veterinario para asegurarnos de que ella estará allí. Um, pero sí, entonces, lo que podemos hacer es que un miembro de la junta pueda presentar una moción para continuar con esto, um, hasta la próxima reunión ordinaria. Y luego, si por alguna razón hay un conflicto de programación, podemos hacerlo de nuevo. Eh, Muy bien, el presidente espera una moción para continuar con este asunto en la próxima reunión ordinaria de la Junta de Apelaciones de Zonificación de Medford. Muy conmovido. ¿Tengo un segundo? Segundo. Muy bien, entonces, no sé si Jim realmente tiene que recusarse del aplazamiento, pero simplemente no le preguntaremos a Jim. Entonces André. Sí. Jaime. Sí. Micro. Muy bien, entonces el asunto continúa hasta la próxima reunión ordinaria de la Zona de Apelaciones de Medford. Gracias por tu tiempo. Nos vemos en la próxima reunión.

[Kathleen Desmond]: Muchas gracias.

[Mike Caldera]: Muy bien, Dennis, el siguiente punto de la agenda.

[Denis MacDougall]: Entonces, la única otra cosa es que tenemos, sé que probablemente tenemos personas aquí que son mantecas que también están tratando de descubrir exactamente qué hay para ellos. Así que en la próxima reunión, cuando realmente tengamos la Ya sabes, los miembros que realmente pudieron votar, bueno, eso es lo que haremos en la parte de comentarios públicos de esto. Y entonces, la fecha de la reunión estará en el sitio web de la ciudad. Um, si las cosas cambian, lo que haré es enviar un aviso a todos los vecinos que recibieron el aviso anterior, informándoles exactamente cuándo es la fecha. Y esa será su notificación sobre cuándo será la fecha de la reunión, pero con suerte podremos anunciarlo esta noche. Pero si no, recibirás un aviso en el correo.

[Mike Caldera]: Sí, Dennis, creo que a la luz de la necesidad de que todos los miembros, incluido uno que no está presente esta noche, ya sabes, escuchen esto en la próxima, creo que probablemente no podremos programarlo esta noche. Entonces, uh, pero intentaremos programarlo en breve y ciertamente, sí, si pudiéramos hacer correr la voz a alguien. No lo sé, tal vez debería hacerlo la gente, no sé cuál es la mejor manera de obtener información. Tal vez envíe un correo electrónico a Dennis, envíe un correo electrónico a Dennis, dmcgoogle.medford-ma.gov si está en la llamada y desea recibir una notificación sobre la nueva audiencia sobre este asunto. También se publicará públicamente. Y sí, Alicia, ¿ibas a decir algo?

[Alicia Hunt]: Sí, estoy preocupado, así que esta es la audiencia pública. Ya abren la audiencia pública, ya sea que haya comentarios públicos o no, no abrieron comentarios públicos, pero esta es la audiencia pública. Y así tiene que ser. No es necesario que se hagan comentarios en esta reunión, sino que se debe continuar hasta una fecha determinada. Tienes que decir cuándo y dónde será. Y si en ese momento tienen que continuar porque no tienen quórum en ese momento, está bien. Pero de lo contrario hay que volver a anunciarlo completamente, como en el periódico y todo eso. Si no dices un estado y una hora esta noche.

[Adam Hurtubise]: Gracias por señalar eso.

[Alicia Hunt]: Mi sugerencia es que usted diga cuándo se supone que será la próxima reunión y advierta a estas personas que hay muchas posibilidades de que se abra y continúe. Creo que sólo necesitas una persona para hacer eso.

[Mike Caldera]: Me gustaría evitar eso si es posible. Por casualidad, Dennis respondió esa encuesta.

[Denis MacDougall]: Dijo que estaba libre para cualquiera de esas fechas. Creo que la otra, quiero decir, la otra opción que tenemos es que tenemos, al menos está en el calendario de la ciudad en este momento, una reunión programada para el 27 de julio. Entonces, como dijo Alicia, todo lo que necesitamos es un miembro que sea un compañero allí, y luego nos quedaremos, ya sabes, continuaremos y para entonces tendremos la fecha real confirmada. Básicamente, abriremos la audiencia, Yo, ya sabes, recuerda, puedo decir, ya sabes, podemos simplemente hacer ese anuncio de que el miembro puede estar allí y luego simplemente diremos que la mesa de reuniones está allí y literalmente permaneceré en la llamada durante una hora en caso de que alguien lo quiera.

[Alicia Hunt]: La otra cosa que pueden hacer es que si saben que en realidad no lo van a escuchar, cuando publiquen la agenda, pueden decir que así será. continúa y la fecha y hora en que continuará en la agenda escrita y luego la gente ni siquiera tiene que iniciar sesión para obtener esa información.

[Mike Caldera]: Pero parece que, según la actualización de Dennis, ni siquiera necesitamos hacer eso. Entonces, si Yvette dice que todas las fechas funcionan, tenemos a los otros tres miembros que deben votar, así que nos aseguraremos de elegir una fecha. Ahora mismo eso funciona para todos. Así que la junta estaba considerando esencialmente los primeros tres jueves de agosto. Los tres del medio.

[Denis MacDougall]: Lo siento, el medio, no el primero. Los días 10, 17 y 24.

[Mike Caldera]: Sí, los días 10, 17 y 24. Entonces los tres también funcionan para mí. Entonces Andre, Jamie, bien por ti. Andre, ¿alguno de ellos trabaja para ti?

[Andre Leroux]: Uh, sí, solo que tengo cierta incertidumbre sobre las dos primeras citas porque es posible que vaya a visitar a mi hijo que se mudará a Chicago el próximo mes. Entonces, eh, pero no he descubierto exactamente cuándo será eso a mediados de mes en algún momento.

[Adam Hurtubise]: El 24 de agosto, entonces parece que tendremos quórum. Entonces, ¿eso funciona?

[Denis MacDougall]: Justo entonces, para que todo sea legítimo, ¿por qué no presentamos una moción para continuar hasta el 24 de agosto?

[Mike Caldera]: Sí, ¿a alguien le gustaría hacer esa moción?

[Unidentified]: Moción para continuar con 15 Hadley Place hasta la próxima reunión, hasta la reunión de la Junta de Apelaciones de Zonificación el 24 de agosto a las 6:30 p.m. ¿Tengo un segundo? Secundado.

[Mike Caldera]: Muy bien, pasaremos lista. ¿André? Sí. ¿Jamie? Sí. Mike, sí. Muy bien, este asunto continúa hasta la próxima reunión ordinaria de la Junta de Apelaciones de Zonificación, que se llevará a cabo el 24 de agosto. Muy bien, genial.

[Adam Hurtubise]: Dennis, ¿podrías leer el siguiente asunto? Estás en silencio.

[Denis MacDougall]: 421 High Street, caso número 8-2023-13. El solicitante y propietario Richard Monagle, RJM Development, LLC, está solicitando una variación de la zonificación del Capítulo 94 de la ciudad de Medford para construir una estructura residencial de nueve unidades con aproximadamente 1,000 pies cuadrados de espacio comercial ubicada tanto en Comercial 1 como en Unifamiliar 1 con una estructura hacia el frente de la propiedad en el distrito C1 y se propone estacionamiento posterior en la parte trasera ubicada en el distrito SF1. con retrocesos de patio delantero y lateral insuficientes, cobertura de puntos, ancho de lote y espacio abierto utilizable. Ordenanza de zonificación de la ciudad de Medford, capítulo 94, sección 6, tabla B, tabla de requisitos dimensionales.

[Mike Caldera]: Gracias. Y entonces veo que tenemos al Sr. Monagle y luego al abogado Desmond, al que usted representa. El señor Monagle también, ¿verdad?

[Kathleen Desmond]: Soy. Es una noche larga. Buenas noches, presidente Caldera, miembros de la junta directiva. Estoy aquí esta tarde con el equipo de desarrollo del 421 de High Street en Medford. El Sr. Monagle está aquí, Milton Yu de Peter Quinn Architects de Somerville, Jack Sullivan de Sullivan Engineering de Woburn y Dan Mills de MDM. consultores de transporte en Marlborough. Esto es un poco diferente en términos de un proyecto importante que se presenta ante la Junta de Apelaciones de Zonificación en el sentido de que aún no lo hemos presentado a la junta de CD ya que no se requiere un permiso especial para el uso según la tabla A de variaciones de uso. Y entonces se ha determinado que bajo la nueva ordenanza la zonificación será separada de la concesión de permiso especial y que la junta de CD tendrá la autoridad especial para otorgar permisos con respecto al proyecto y que la junta de zonificación tendrá decidir si concede o no aquellas variaciones que se solicitan junto con la solicitud de permiso especial. A modo de antecedente, el sitio está situado en 421-423 High Street y es un terreno de aproximadamente 11,420 pies cuadrados, que anteriormente albergaba la funeraria Sincada y en realidad un apartamento en el segundo piso. La parcela está situada tanto en el distrito C1 como en el SF1. La porción del lote uno marcada, y déjame compartir mis planes. No creo que necesites rescatarme, Jack. Creo que lo entendí, al menos ahora. Entonces, en términos, ¿puedes ver eso? No, porque no voy a compartir, ¿verdad? Espera un segundo. Puedo compartir mi pantalla. Bueno. Bien, entonces este es el paquete. Este es el lote uno, que tiene aproximadamente 6892 pies cuadrados, y se encuentra esa parcela. Dentro del distrito SF1, es un lote no conforme porque no tiene los 7,000 pies cuadrados requeridos en el distrito SF1. El lote A está ubicado dentro del distrito C, distrito C1 que contiene 4,680 pies cuadrados de terreno. Consistente con el La ubicación de la funeraria que en realidad ocupaba toda la parte trasera de este lote, creo que si la tenemos aquí y allá, está la estructura existente de la funeraria que, como pueden ver, no hizo que la línea de lote real supiera que somos requisitos, pero estaba fuera del frente pero afectó a ambas líneas de lote en términos de ocupar la parcela. Esto también estará ubicado completamente dentro del distrito C-1, como es necesario porque no se permite el uso para familias multifamiliares dentro de un solo distrito. en términos de, y el distrito C1 permite tanto viviendas comerciales como viviendas múltiples como derecho. El peticionario propone construir una estructura de uso mixto de cuatro pisos con una GFA de aproximadamente 13,724 pies cuadrados que consta de un espacio comercial con una GFA aproximada de 1,091 pies cuadrados y nueve unidades residenciales que constan de siete unidades de dos dormitorios y dos unidades de un dormitorio. El peticionario solicita una variación de la tabla B en lo que respecta a los elementos dimensionales. En el número cuatro, con área útil de cobertura de lote al frente y retrocesos internos. El lado en relieve está claramente relacionado con la forma del lote, que parece un ocho cuadrado de la parte que da a la calle principal. siendo angosto y largo con una profundidad que es aproximadamente dos veces y media el ancho de la propiedad. La propiedad en realidad es mucho más ancha aquí atrás y cumpliría con los requisitos de ancho, pero tiene que medirse desde la calle para la profundidad total, de modo que eso crea dificultades y la estructura no puede ir a la parte SF1 del lote. El retroceso del patio delantero es cero. El requisito basado en el promedio de edificios dentro de 150 pies es 3.2 y eso se basa en un cálculo que se establece en el artículo 4.23 de la ordenanza. Ambos patios laterales son deficientes según el edificio y la altura más la longitud superior a seis. El requisito es 20,1 pies y el retroceso del patio del lado oeste es de 0,7 y el retroceso del patio del lado este es de 4,4 pies. El ancho del lote medido medido justo dentro de las líneas del lote. es de 48 pies, creando una deficiencia de 52 pies. La ordenanza de espacios abiertos requiere 3,511 pies cuadrados o 25% de espacio abierto utilizable. Hay terrazas de aproximadamente 1,100 pies cuadrados que proporcionarían, si no me equivoco, que no tienen que estar abiertas al cielo, 75%, alrededor de 8%. Y hemos terminado en el espacio abierto del paisaje. en un 15%. Así que eso compensa lo que se pierde en el espacio abierto técnicamente utilizable.

[Mike Caldera]: Abogado Desmond, sólo una pregunta aclaratoria. ¿Podrías hablar sobre el estado actual de la parte trasera? de los dos lotes. Dice en la evaluación de zonificación para estacionamiento y no aplica. ¿Pero esta zona ya está pavimentada o es como la que hay ahora?

[Kathleen Desmond]: Ya está pavimentado. Estaba pavimentado y la funeraria lo utilizaba como aparcamiento en la parte trasera. Y ha sido utilizado por el propietario adyacente. La compañía de vidrio, pero mis clientes tuvieron algunas conversaciones con él y él entiende que, ya sabes, una vez que se lleve a cabo este desarrollo, eso ya no estará permitido.

[Mike Caldera]: Así que el lote del lote existente ya está. utilizado en su totalidad o en gran parte como estacionamiento. Y aquí solo hay una configuración propuesta de cómo se orientan los espacios y demás en ese lote. ¿Es así?

[Kathleen Desmond]: Y sabes, creo que se está reduciendo una cantidad significativa de pavimento impermeable porque solo habrá 10 Espacios de estacionamiento ubicados en la parte trasera con paisajismo y contamos con un plan de paisajismo alrededor de este y portabicicletas.

[Andre Leroux]: Abogado Desmond, lamento interrumpir. ¿Puedes hablar también de la circulación porque es un poco confuso? Parece que hay derecho de paso en dos de las propiedades contiguas. ¿Es así ahora o está cambiando?

[Kathleen Desmond]: Entonces este es un registro de 10 pies derecho de paso y en ambas todas estas propiedades, incluida creo que la propiedad de al lado son terrenos registrados. Entonces esto se registra en el registro, en la sección de tierras registradas. Lo único que tiene valor con respecto a las tierras registradas en este momento es que no se puede hacer ningún reclamo de posesión adversa con respecto a cosas que son tierras registradas. Entonces este derecho de paso de 10 pies es un derecho de paso registrado. Y se propone y Dan Mills puede hablar de esto un poco más, los guiará a través de la patente de tránsito, pero la propuesta es llegar por el derecho de paso al estacionamiento y salir del área de servidumbre. Esta zona de servidumbre fue se hizo más recientemente en relación con la subdivisión o la transferencia de estas tres parcelas que alguna vez fueron propiedad común. Para que esto fuera así, este también era un lote no conforme. Y para construir la estructura aquí, tengo entendido, y no estuve involucrado, así que esto es sólo mi entendimiento, es que a esta propiedad se le transfirieron los derechos de esta área, por lo que ellos son dueños de ella. Y creo que te incluí dentro de mi paquete. la servidumbre. Entonces, el propietario anterior de Rick Monagle reservó esta área de servidumbre a perpetuidad para su uso, para todos los usos, se podía usar el camino de entrada, se podía ajardinar, se podía cercar. Entonces, aunque técnicamente no son propietarios de esta porción del lote, a perpetuidad, tienen el uso exclusivo de esta área de servidumbre. Y creo que lo incluí en mi paquete para ti. Entonces, en términos de mi hoja de trabajo y mi argumento con respecto a los problemas de retroceso, nuevamente, aunque parece que hay 20 o 19 pies que estamos violando en este lado del lote, En efecto, aunque no podemos contarlo porque el límite real del lote está aquí, para todos los efectos prácticos, estos 18.31 pies son un área de uso exclusivo para el beneficio de esta propiedad. Entonces, en términos del retroceso del patio lateral, aunque no sean propietarios, funcionaría en un sentido práctico como si fuera la línea del lote del patio lateral. Y yo y yo también señalamos con respecto a este patio lateral que los 10 pies de inmediato están allí y, de nuevo, no están dentro de la línea del lote. Funciona como un amortiguador en la propiedad. La dificultad aquí es que con respecto a la propiedad comercial, no habría requisitos de patio lateral, patio delantero o retroceso. El único requisito en un comercial es el retroceso del patio trasero. Y entonces, la adición del componente residencial a esto, crea una situación en la que si se hicieran cumplir estrictamente los requisitos, se tendría un edificio muy delgado porque hay que ir a cada piso y determinar qué piso se usa, cuál es el uso, y luego aplicar cuáles son los requisitos para ese uso en particular. Entonces, si los hiciera cumplir estrictamente, Con esas disposiciones, habría una situación en la que había edificios que no tenían un espacio razonable disponible y que tenían, ya sabes, un aspecto extraño. Y la dificultad sería que este es un uso permitido dentro del distrito y es un uso muy necesario en términos de vivienda. Y en términos del alivio que buscamos, Creo que probablemente lo más significativo es un alivio del retroceso del patio lateral, pero eso nuevamente se ve algo mitigado por el hecho de que esta es un área de uso exclusivo. Entonces, aunque no pertenece al propietario, este tiene el uso y beneficio exclusivo de usarlo como si no le perteneciera. Con respecto al retroceso del patio delantero, gran parte de él se debe al voladizo, al igual que la cobertura del lote. Entonces, hay un voladizo decorativo en el segundo piso del edificio, que se calcula en la cobertura del lote y no aumenta la superficie bruta del edificio en sí. Si realmente tomamos en cuenta el área de servidumbre y calculamos Ese espacio, además de lo que está dentro de los límites de la línea del lote, se incluye en los requisitos para la cobertura del lote. Es un 2% más, pero es atribuible en gran medida al voladizo y no a la estructura en sí. Y de nuevo, con el ancho, lo mismo en el sentido de que se trata de un lote de forma inusual. Es muy estrecho por delante y largo. pero nuevamente tiene los 18 a 20 pies adicionales en términos del área de servidumbre. No lo sé en este punto, fui mucho más allá de donde estaba al principio. No sé si queremos ver los planos primero o si tienes algunas preguntas sobre el diseño.

[Mike Caldera]: Entonces, abogado Desmond, una pregunta que creo que tengo es: Probablemente sea bueno preguntar ahora. Según tengo entendido, actualmente estos lotes no están combinados, como si fueran dos lotes separados que se utilizan en combinación. Sólo quiero comprobar si la junta, como condición para cualquier decisión, exigiría que se escrituraran como un lote combinado. ¿Es eso algo de los solicitantes?

[Kathleen Desmond]: Son terrenos registrados, por lo que no se pueden combinar, combinar. Pero existe una doctrina de fusión que a nadie le gusta mencionar y en la que a nadie le gusta confiar. Pero la realidad es que eso El lote trasero, que tiene 6,700 pies cuadrados sin cambios, no cumple con los requisitos para un lote unifamiliar conforme. Entonces es un grupo no conforme. Y en virtud de eso, no creo que pueda escindirse como un solo lote. Cuando las propiedades fueron escrituradas, todas fueron escrituradas no como una parcela, sino como la parcela uno y la parcela dos en la escritura, y eso obviamente continuaría. Y eso no sería un problema, sino la naturaleza de la tierra registrada, porque creo que Bill hizo la misma pregunta. Y cuando hablé con Richard Mead de Medford Engineering, dijo que no podrán combinarlos porque ambos son terrenos registrados y no le permitirán hacerlo en términos de una parcela. Pero efectivamente, basándose en el hecho de que no se puede, ese trabajo pendiente no es conforme, efectivamente, están fusionados en un solo lote y las escrituras siempre se han leído como un solo lote.

[Mike Caldera]: Ya veo, está bien. Entonces, para simplificarlo, según tengo entendido, debido a que están registrados, una fusión literal no es una opción realista, pero incluso si por alguna razón supiéramos más tarde que la fusión de acrónimos no entró en vigor aquí, este lote posterior Realmente no podría usarse para nada más. Entonces, no es así, la probabilidad de que simplemente se escinda y se convierta en otra cosa es esencialmente cero. ¿Es ese tu?

[Kathleen Desmond]: Porque en realidad no tiene ningún frente, un frente de 10 pies en el frente de ese lote. Sí. Y además, es demasiado pequeño para una parcela de tierra SF1.

[Mike Caldera]: Bien, quiero decir, supongo que hipotéticamente podría transferirse a uno de los vecinos o algo así, pero sí, a todos los efectos, creo que lo entiendo.

[Kathleen Desmond]: Quiero decir, creo que podría haber una restricción en ese sentido, una condición que tendría que investigar, pero creo que se podría condicionar como un solo paquete a eso.

[Mike Caldera]: Veo que el Comisario Fordy tiene la mano levantada. Comisario Fordy, adelante, por favor.

[Bill Forte]: Señor presidente, sí, investigué un poco esto. Y yo, tiendo a estar de acuerdo con el abogado Desmond en que, um, para propósitos de zonificación, um, la, um, propiedad contigua en un lote, uh, hay, um, hay una, um, um, jurisprudencia que permite un lote fluido contiguo que de otra manera, um, está, uh, unido por propiedad común a, para, para propósitos de zonificación, uh, puede ser, puede ser, uh, considerado un lote. Y sería en un caso más parecido a los usos modificados de Dover, como la Universidad de Tufts y las iglesias, etc. Ese es el tipo de casos que citan. Pero aquí no existe ningún otro uso convencional para este lote. Nunca sería un lote edificable y nunca serviría para nada más que el estacionamiento accesorio permitido por el proyecto. Ya sea que los lotes se fusionen por escritura o por plan, no creo Sería importante, especialmente aquí donde hay una novedad, si logran que se les conceda un pedido, se convertiría en un solo lote. en virtud de su orden, no habría otra manera de dividir el lote o invalidarlo de algún modo por orden de la Junta de Apelaciones de Zonificación. Y ciertamente podría comunicarme con KP Law para obtener un poco más de claridad al respecto, pero estoy bastante seguro, estoy seguro de que nada de lo que la junta está considerando esta noche sería perjudicial o de alguna manera podría resultar contraproducente en el sentido de que debido a que estaban separados por escritura, de alguna manera no cumplió y anuló el pedido. Así que así es como yo lo veo.

[Kathleen Desmond]: Por lo general, la fusión va en detrimento del solicitante, ya sabes, porque si los lotes son de propiedad común y no se ajustan a la ley, entonces hay que utilizar esa parte para que la ley se ajuste. Entonces creo que eso se aplica al revés en esta situación.

[Mike Caldera]: Bien, gracias. Eso respondió a mi pregunta. Por favor proceda.

[Kathleen Desmond]: Bien, creo que en este punto, tal vez sería una buena idea que Milton revisara los planos para mostrar cómo se ve el edificio en el diseño propuesto y todo eso. Milton, te paso la palabra sobre los planos arquitectónicos.

[8msxsKW1z_4_SPEAKER_16]: Por favor, adelante, Milton. Hola, soy Milton Yu, Peter Quinn Architects, Davis Square, Somerville. ¿Quieres seguir adelante?

[Kathleen Desmond]: Oh, lo siento, ¿quieres que vaya? Puedo subirlo. Bueno. Quieres levantarlo.

[8msxsKW1z_4_SPEAKER_16]: Sí, claro.

[Adam Hurtubise]: Bueno. ¿Necesito permiso?

[Denis MacDougall]: Lo siento, deberías ser todo tú mismo Nelson. Sí, te di permisos de coanfitrión para empezar.

[Adam Hurtubise]: ¿Eso funciona?

[8msxsKW1z_4_SPEAKER_16]: Puedes verlo. Bueno. Entonces, el abogado Desmond repasó muchos de los números, las estadísticas de zonificación, por así decirlo, con el edificio, pero solo quiero mostrarles de manera más gráfica de qué se trata el edificio y el sitio. Entonces, Dado que el edificio ocupa la mayor parte del área de esta parte del lote, liberamos la cantidad mínima requerida de patio trasero aquí para que el tráfico pueda responder más de estas preguntas, pero en términos de cómo entran los autos, hay dos entradas aquí, acceden al estacionamiento y cuando salen, Tienen que salir de esta manera. Por lo tanto, el edificio está apartado de este límite de propiedad, la cantidad correcta, 15 pies por 15,1 pies. Tendríamos los 10 espacios, nueve unidades. Se puede acceder a uno estacionando aquí también para 12 espacios. porción cubierta en la planta baja para el espacio comercial. Y probablemente debería mostrarles el primer piso. Pasarela cubierta aquí, entrada general a las unidades de arriba, una unidad en el primer piso con su propio patio. Y arriba tenemos cuatro unidades, cada una con su propio espacio exterior. Se repite en el tercer piso, pero los terceros pisos también tienen una parte superior e inferior de sus unidades. Entonces, las unidades seis, siete, ocho, nueve tienen un nivel inferior y uno superior y el nivel superior también tiene espacio al aire libre a medida que el edificio avanza para ayudar con la masa general del edificio. Hay una elevación frontal, ves la galería. en el nivel inferior. En realidad, esto es un paso atrás. No sé si quiere que repase tanto los materiales, eso podría ser más bien una preocupación de desarrollo comunitario, pero tenemos paneles de fibrocemento arriba, revestimiento de fibrocemento en la parte media y revestimiento de ladrillo en el nivel de la base. Aquí está la elevación correcta. Esta es esa parte de retroceso de 15,1 pies en la parte trasera donde los autos entran y luego salen por aquí. En la elevación izquierda, pueden ver cómo esto retrocede hasta aquí. Hay una ilustración de comparaciones de elevación generales al final de la calle donde estamos.

[Adam Hurtubise]: Representación 3D.

[8msxsKW1z_4_SPEAKER_16]: Esto nos lo pidieron en una reunión de vecinos, vista desde una frontera trasera. Una de las razones por las que se mostró esto es porque no sería posible ver los mecanismos aquí arriba en este ángulo determinado. Seguimos la ordenanza sobre requisitos de iluminación. Y podemos, si lo desea, repasar algunos estudios de sombra. Esto es verano, pero aquí no hay mucha sombra. Tenemos primavera y otoño. existente aquí abajo, propuesto aquí arriba. La mayor parte de la sombra, debido a la orientación, recae aquí sobre el aparcamiento. Se crea la mayor parte de la sombra adicional. La misma historia en invierno. Gran parte de la sombra generada vuelve a su propio sitio excepto por la tarde. Eso es realmente lo que tuve para el recorrido general de esto. Estaría encantado de responder algunas preguntas más si lo hubieras hecho. Gracias.

[Mike Caldera]: Sí. En un momento, me comunicaré con la junta si tengo preguntas. Pero antes de hacerlo, sólo quiero compartir algunos detalles que son tal vez sea relevante que la junta lo considere. Muchas veces un proyecto importante se presenta ante la Junta de Desarrollo Comunitario antes de visitar la Junta de Apelaciones de Zonificación, algo que no ocurrió en este caso. Según tengo entendido, hubo algunas compensaciones y no es necesario que sucedieran en ese orden. Pero como resultado, En general, no soy un gran admirador de visitar este pedido, aunque lo entiendo y ciertamente estoy dispuesto a hacerlo en situaciones en las que está justificado y existe la preocupación de dedicar mucho tiempo y esfuerzo a algo que quizás luego sería rechazado por el DBA. Lo que diré, sin embargo, es que en este caso, el solicitante ha elegido visitar en este orden, Como junta, lo que debemos tener cuidado y pensar es que la ordenanza exige que este proyecto visite la junta de desarrollo comunitario para una revisión del plano del sitio. Y en el peor de los casos, cuando se cruzan señales y la junta toma una decisión aquí y luego la junta de desarrollo comunitario propone algo sustancial o solicita algo, oh, Abogado Desmond, ¿quería intervenir o puedo terminar?

[Kathleen Desmond]: Bueno, en términos de procedimiento, esto no se presentó necesariamente como una opción. Entonces, en términos del orden, y Daniel, Daniel, también, en términos del orden, se presentó que este es una especie de nuevo camino. Vale, bueno, entonces

[Mike Caldera]: Gracias por esa aclaración. Voy a terminar mi propaganda porque no creo que esté relacionado con si se tomó o no una decisión y ni siquiera está relacionado con discusiones filosóficas sobre cuál es el orden correcto, lo cual, Danielle, hablaré de ti en un momento. Sólo quiero expresar la idea completa. Entonces, ¿por qué menciono esto? Básicamente, podría haber un escenario en el que la junta directiva tome una decisión aquí. Esto luego pasaría al CDB. El BDC podría requerir algunos cambios, lo que luego provocaría la necesidad de volver a esta junta para modificar una decisión. Eso está ahí si es necesario. Hay algunas cosas que la junta puede hacer para reducir esa probabilidad. Y así podríamos aclarar en cualquier decisión. Si hay ciertos elementos de los proyectos que no consideramos que necesiten regresar, tal vez podríamos ser explícitos al respecto para resolver parte de la ambigüedad. Y, por último, quiero dejar claro que existen casos de uso válidos en los que la ZBA podría, en forma de condición, imponer un requisito que TAB, Ryan Schucharder): entra dentro del. TAB, Ryan Schucharder): dominio arquitectónico. TAB, Ryan Schucharder): Por eso quiero que la junta mantenga eso. capacidad si es necesario, pero tenga en cuenta que no estamos tratando de sustituir al BDC aquí. Habrá una revisión del plano del sitio, por lo que es posible que ciertas cuestiones que no son llamadas importantes y que requerirían una condición para nuestra decisión puedan abordarse a través de ese canal. Adelante, Sra. Evans. Sólo iré con ella y luego podré volver contigo.

[Kathleen Desmond]: Sí, quiero decir, ciertamente anticipé que si hubiera algún cambio que hiciera el abogado, iría con la señorita Evans y luego me aseguraré.

[Danielle Evans]: Gracias. Gracias. Entonces. Entonces esto sólo no requiere un permiso especial, es solo una revisión del plano del sitio. Entonces el uso es por derecho. Y sólo está sujeto a la revisión del plano del sitio. Y la Junta de Desarrollo Comunitario es una autoridad de revisión del plano del sitio. pero no pueden aprobar un plano del sitio que viole la zonificación. Así que primero necesitan obtener las variaciones de la junta de zonificación, lo que ahora hace que la zonificación cumpla con las normas. Entonces estás aprobando un sobre, alturas, retranqueos y todo lo que fuera necesario para el lote, como creo que había un tamaño de lote, algunas cosas complicadas como esas. Y así, mientras consideras ya sabes, aspectos del plano del sitio, porque, quiero decir, realmente no puedes ignorar el plano del sitio porque tienes que determinar si estos, ya sabes, retrocesos reducidos del sitio serían, ya sabes, perjudiciales. Pero no debes entrar en detalles sobre paisajismo, y algunos de los detalles de los elementos arquitectónicos, que es dominio de la junta de desarrollo comunitario. Son la autoridad de revisión del plano del sitio. Básicamente, estás variando los estándares dimensionales para que el CD, para que la junta de desarrollo comunitario pueda aprobar un plano del sitio que se aparte de los estándares dimensionales. Y esto es lo que se hace en otras ciudades. y como Como ex miembro de la junta de zonificación de otra ciudad, esto sucedía con frecuencia. Recibimos solicitudes de variaciones de altura, retrocesos y teníamos que tener mucho cuidado para permanecer en nuestro carril, pero es realmente difícil no querer meterse en la maleza de las cosas. Pero tener que hacerlo, ya sabes, el personal nos frenaría. y tratar de mantenernos enfocados en lo que teníamos delante, cuáles eran las variaciones para algunas de las dimensiones, para que la junta de planificación pudiera revisar el plano del sitio.

[Mike Caldera]: Bien, gracias, Sra. Evans. Sólo quiero volver a comprobarlo. Andre, ¿es este un punto de información o puedo acudir al abogado Desmond y luego a usted? Puede acudir al abogado Desmond. Abogado Desmond, ¿qué iba a agregar?

[Kathleen Desmond]: No lo recuerdo. Muy bien, André, adelante.

[Andre Leroux]: Me gustaría presentar una moción para abrir la audiencia pública.

[Mike Caldera]: Bueno.

[Kathleen Desmond]: Iba a tener que atravesar el tráfico brevemente, para que lo entiendas. Tu decides. Haz eso o no.

[Mike Caldera]: Sí, prefiero que no vayamos directamente a la audiencia pública, pero alguien puede respaldarlo si lo desea. Solo quiero decir que no comparto completamente la interpretación de la Sra. Evans, pero creo que estamos diciendo cosas similares que Ya sabes, en la medida en que la junta de zonificación quiera ceder ante la experiencia del BDC, debemos tener cuidado de no ser demasiado restrictivos en cualquier decisión que tomemos aquí. Está bien. Entonces hay un segundo. Bueno. Entonces vamos a votar si abrir la audiencia pública. Bueno. Entonces André.

[Adam Hurtubise]: Sí. Jaime.

[Mike Caldera]: ¿Jim? Sí. ¿Micro? Sí. La audiencia pública ya está abierta. Si es miembro del público y desea comentar, no dude en levantar la mano en Zoom, encender la cámara, levantar la mano, escribir en el chat, enviarle un correo electrónico a Dennis, dmcdougall en Medford-MA.gov. Hubo un miembro del público que previamente compartió algo en el chat, quien puede hacer un comentario si desea dejar su nombre y dirección para que conste. No es necesario. Veo que alguien llamado Heather Hurd ha activado el silencio. Sí. Por favor diga su nombre y dirección para que conste.

[Heather Hurd]: Hola. Sí, mi nombre es Heather Hurd y en realidad estaba tratando de levantar la mano y no sabía cómo hacerlo.

[Mike Caldera]: No hay problema.

[Heather Hurd]: Pero gracias por activarme.

[Mike Caldera]: Así que dirección para que conste también.

[Heather Hurd]: Tres jamones en su sitio. Gracias. Vivo a la vuelta del 421 423 de alto, y soy vecino, y mi pregunta no tiene que ver con el edificio que se ve muy lindo, tiene que ver con el estacionamiento de atrás que creo que es para el 23. Quería preguntar sobre un río subterráneo que pasa por ese estacionamiento. En realidad, pasa detrás de mi propiedad, detrás de la propiedad de mi vecino y también pasa debajo del estacionamiento. Y el dueño anterior, el dueño de la funeraria, cuando pavimentó ese lote, tuvo que ponerle algún tipo de palangana. Todavía está allí, pero está cubierto de maleza debido a la Río subterráneo, que creo desemboca en el místico. Y simplemente me preguntaba cuáles eran los planes en el desarrollo del estacionamiento para ese tipo de drenaje de agua.

[Mike Caldera]: Sí, ¿es eso algo de lo que el solicitante podría hablar sobre el plan de drenaje?

[Kathleen Desmond]: Sullivan, nuestros ingenieros civiles están aquí esta tarde y él puede abordar ese tema.

[Jack Sullivan]: Claro, para que conste, mi nombre es Jack Sullivan. Soy dueño del grupo de ingeniería solvente. entonces Esto entrará más en la discusión de la junta de planificación, pero como usted hizo la pregunta, está el drenaje en la parte trasera de ese estacionamiento, como habló sobre Heather, y consiste, es como cinco a seis pies de piedra triturada. Estamos buscando formalizar ese sistema de drenaje, instalar un jardín de lluvia y ampliarlo. Así que le proporcioné un informe detallado sobre las aguas pluviales al ingeniero de la ciudad. Entonces tenemos un plan de diseño que La junta de planificación lo revisará, el ingeniero de la ciudad revisará mi informe de aguas pluviales, pero estamos implementando una mitigación de aguas pluviales para este proyecto. Y para que lo sepan los miembros de la junta y el público, estamos reduciendo la cantidad de superficies impermeables en aproximadamente 1900 pies cuadrados para este proyecto. Pero eso se abordará en la reunión de la junta de planificación, pero tenemos controles de aguas pluviales para este sitio.

[Adam Hurtubise]: Gracias. ¿Tenemos algún otro comentario de miembros del público?

[Mike Caldera]: No voy a leer el comentario en el chat porque no sé la dirección de esa persona. Adelante.

[Denis MacDougall]: Recibimos una moción de Lisa Kennedy y Paul Spielman. Si simplemente desea activar su sonido, puede hacer su pregunta y simplemente indicar su nombre y dirección para que conste.

[Mike Caldera]: Sí, estaría feliz de hablar sobre eso. Sólo quiero asegurarme de que todos sigan el mismo procedimiento.

[SPEAKER_18]: Así que necesitamos un... He estado intentando levantar la mano y comenzar mi video. No funciona.

[Mike Caldera]: Ah, genial. Maravilloso. Continúe y proporcione el nombre y la dirección para que conste.

[SPEAKER_18]: Esta es Lisa Kennedy. No me permiten activar el sonido del vídeo. Levantaré la mano. Pero me preocupan los espacios verdes en West Medford y el retroceso cero de este edificio no crea en absoluto una atmósfera verde frente al edificio. Aparentemente está justo contra la acera. y el diseño con el camino de entrada en ambos lados, ¿por qué no tener solo un camino de entrada? ¿Por qué no tienes un espacio verde en ese espacio acordado con el edificio de al lado? Basta con tener una franja verde que puedan disfrutar los miembros del edificio y Ah, bien. Ahora tenemos un vídeo. Así que con eso tenemos la oportunidad de tener más espacios verdes. Una especie de franja extraña en el costado del edificio que tiene este acuerdo con ambas propiedades, lo convierte en un espacio verde y proporciona más árboles para Medford City of Trees. Y el edificio original en el estacionamiento era una casa unifamiliar, un jardín grande, enorme, árboles. Sankati lo derribó y pavimentó recientemente. No siempre ha sido un estacionamiento. Hace relativamente poco tiempo se convirtió en un aparcamiento y se destruyó el espacio abierto. Así que quiero tomar nota de que muchos miembros de la ciudad de Medford quieren conservar el mayor espacio abierto posible, a pesar de que se está colocando un edificio de cuatro pisos encima de esta antigua funeraria. queriendo hacer todo lo posible para preservar el espacio abierto.

[Mike Caldera]: Gracias. Sra. Kennedy, es posible que lo hayas tocado un poco, pero ella anteriormente hizo un comentario sobre el tema de siempre un paquete. Entonces creo que estás diciendo que esto está acostumbrado, antes de que fuera un estacionamiento, había una casa unifamiliar.

[SPEAKER_18]: Sí, era una zona unifamiliar, todavía una zona unifamiliar, sí. Sí, no lo fue. No estaba unido con sincronización de audio funeraria, lo compraron.

[Mike Caldera]: Vale, gracias por tu comentario. El. Si entendí los planos correctamente a su pregunta sobre por qué no es un camino de dos vías, creo que es solo un ancho. Por eso tienen circulación.

[SPEAKER_18]: Sí, pero si solo lo usan 10 autos, pueden entrar y salir y turnarse.

[Mike Caldera]: Bueno, sí, se vuelve un poco más complicado cuando se tiene en cuenta la ordenanza, pero ya está claro.

[SPEAKER_18]: No era un camino de entrada ahora, y no lo era cuando la funeraria era dueña de él. La funeraria tenía acceso directo a ese camino de entrada para sus eventos, y lo usaban como un único camino de entrada. No necesitaban dar la vuelta a la funeraria.

[Mike Caldera]: Gracias. Abogado Desmond, creo que dije esto en una audiencia anterior. Lo diré de nuevo. No quiero que esto se convierta en una discusión, pero si hay algo que quieras aclarar, adelante.

[Kathleen Desmond]: Entonces, el derecho de paso, nuevamente, a la izquierda de la propiedad entre la compañía de vidrio y el edificio, creo que también brinda acceso a la parte trasera de la compañía de vidrio. Entonces ese es un derecho de paso otorgado por el tribunal de tierras. Y está en los planes. No es algo que podamos optar por eliminar.

[Mike Caldera]: Bien, gracias. ¿Tenemos otros? comentarios de miembros del público. Veo en el chat que Tim Conant compartió su dirección, 20 Brooks y Hammond, solo pidiendo una aclaración sobre si hay una fecha para la reunión de la junta de planificación. Tengo entendido que la reunión se programará después de hoy, en parte según el resultado de esta audiencia. Abogado Desmond. Oh, ¿fue eso accidental? Vale, genial. ¿Tenemos otros? Vale, veo una mano levantada. Supongo que es Paul Spielman. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. ¿Podrías activar tu silencio? No puedo oírte.

[MCM00001496_SPEAKER_06]: Hola, si. Entonces soy Paul Spielman. Vivo en 2 Hammond Place al lado de Heather. Es la misma casa donde vive Elizabeth Kennedy, donde vive Lisa Kennedy. Y me preocupan 10 espacios de estacionamiento para las unidades que están ahí atrás. Y las unidades comerciales también van a tener gente que trabaja ahí que también va a buscar lugares para estacionar. Me preocupa que el estacionamiento se desborde hacia Hammond Place. que no hay suficiente estacionamiento para todas las actividades que se realizarán en este edificio y que habrá gente estacionando en Hammond Place, que está a la vuelta de la esquina y es conveniente. Entonces, ¿qué podemos hacer al respecto?

[Mike Caldera]: Gracias. Eso es algo que la junta ciertamente puede considerar. diré que esto La propuesta proporciona estacionamiento por encima de los requisitos de zonificación, pero sí, punto aceptado. Lo que es difícil para nosotros es que no conocemos al inquilino comercial ni cuál sería su uso. Pero sí, la junta generalmente considerará la sierra de relieve dimensional y no se busca relieve dimensional para estacionar aquí.

[MCM00001496_SPEAKER_06]: La gente de cristal usa el estacionamiento ahora. Creo que escuché en la descripción del abogado que ya no lo usarían. Ahora se distribuyen en el estacionamiento y tienen una pequeña sección de estacionamiento que supongo que es suya. Esa es la parte del estacionamiento más cercana a High Street. Pero sus camiones están usando este espacio y dando marcha atrás y posiblemente haciéndolo menos accesible para los inquilinos que estarán allí. Además, todavía estoy preocupado por los inquilinos comerciales que estarán allí. ¿Dónde van a estacionar?

[Mike Caldera]: Gracias. Entonces veo que la abogada Desmond tiene la mano levantada. Y sí, abogado Desmond, cualquier aclaración que vaya a hacer, ¿podría también aclarar si sabe si Glax Company podrá estacionar en estos espacios?

[Kathleen Desmond]: No, no. Es una respuesta corta a eso. Creo que indicamos que este es un terreno registrado y por lo tanto no hay derecho de posesión adversa. Así que no importa cuántas veces la gente haya utilizado esa propiedad, Una vez más, lo que se posee es propiedad. No pueden reclamar esa propiedad legalmente. Rick Monagle ha hablado con el propietario de Amman Glass. Tengo entendido que tiene la intención de hacer arreglos diferentes. Rick le ha dicho si este proyecto se aprueba o si nos estamos moviendo hacia una fecha de septiembre, con suerte a principios de otoño, lo que tenemos al menos. una indicación de que tenemos aprobaciones de que, en ese momento, tendrá que seguir adelante y se le ha notificado al respecto.

[Mike Caldera]: Bien, gracias.

[Kathleen Desmond]: Además, el espacio comercial es de 1000 pies cuadrados. Entonces bajo las ordenanzas está reconstituido, no requiere espacios para para uso comercial, y es un espacio muy pequeño. No es que todo el piso se vaya a utilizar para espacio comercial. Son 1.000 pies cuadrados de espacio comercial en el piso inferior. Y en realidad hay una unidad residencial en la parte trasera de ese primer piso.

[Mike Caldera]: Está bien. Gracias, señor Mónaco. Te veo levantar la mano. Entonces, si desea agregar algo más a esa aclaración, continúe.

[SPEAKER_23]: Sí. Sólo una pequeña aclaración sobre la clase de Alma. Hablé con Tom Tilton. Uh, en algunas ocasiones diferentes, estaba hablando de tal vez mudarse la última vez que hablé con él. Estaba mirando un lugar en Stoneham y ellos, um, uh, estacionan algunos de los vehículos allí atrás, pero mucho de eso hace que yo sea propietario de eso en el lote trasero. Entonces, desde ahora le dije, ya sabes, si se aprueba, que tendrá que buscar otro lugar para estacionar sus vehículos, y lo sabe. Y muchos de los otros vehículos allá atrás, lo mismo, dijo que probablemente vendrían con él. Una vez más, anoche hablé con él con Stoneham, y respeto a la única familia de atrás, la gente que tenía, porque me hice cargo de este proyecto, se lo compré a los muchachos que lo dejaban por una situación financiera, necesitaban seguir adelante. Así que salí a correr, me dijeron que probablemente fue hace unos 35 o 40 años, la unifamiliar fue derribada en la parte de atrás y el estacionamiento fue pavimentado con la funeraria Sincardi. No sé la fecha exacta, pero eso es lo que me dijeron. Me dijeron que fue hace varias décadas que eso sucedió.

[MCM00001496_SPEAKER_06]: Hace como 10 años, máximo, que se derribó el estacionamiento, que se derribó la casa y se construyó el estacionamiento.

[SPEAKER_23]: Eso es lo que me dijeron. Me dijeron que fue hace unos 30 años. Es, si miras atrás, es un antiguo aparcamiento.

[Adam Hurtubise]: Bueno.

[SPEAKER_23]: No, no lo es.

[Adam Hurtubise]: Ese no es el caso. Ese no es el caso. Estoy seguro de que hay registros.

[Mike Caldera]: No, no, no, no, no. Esto no es una discusión. Se llama a la gente y luego pueden hablar. Entonces, resulta que gracias por la aclaración. Resulta que el momento en que sucedió esto no es relevante para el análisis estatutario de la junta. Ahora mismo es un estacionamiento. Entiendo. Sólo lo estaba intentando. Sí, no, por supuesto. ¿Tenemos algún otro comentario de miembros del público?

[Adam Hurtubise]: Muy bien, no veo ninguno.

[Mike Caldera]: ¿Tenemos una moción para cerrar la parte pública de la audiencia y comenzar la deliberación? Emocionado. ¿Tengo un segundo? Segundo. Muy bien, pasaremos lista, Jim. ¿Jamie?

[Unidentified]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿André? Sí. ¿Micro? Sí. Muy bien, la parte pública ya está cerrada. Ahora estás deliberando. ¿Pensamientos del tablero?

[Andre Leroux]: Bueno, solo quiero decir que creo que en términos de lo que estamos viendo como junta directiva, siento que es bastante sencillo. no tendria problema uh, ya sabes, al probar estas variaciones, creo que se ajusta en gran medida a la huella del edificio existente, agregaría viviendas y algo de actividad y accesibilidad para peatones al área. Creo que aumenta la cantidad de árboles que veo en el plan de paisajismo. Cinco árboles nuevos. Una cantidad significativa de árboles adicionales. ya sabes, espacios verdes y jardines de lluvia. Entonces, ya sabes, veo esto como algo neto positivo. Y creo que solo en términos de lo que se supone que debemos hacer, ya sabes, no creo que las variaciones que se nos pide que aprobemos sean muy significativas y sean netamente positivas.

[Adam Hurtubise]: Gracias. ¿Otros pensamientos de los miembros de la junta?

[Unidentified]: Compararé con Andre el trabajo de paisajismo adicional que se realizará alrededor del estacionamiento y agregará espacios verdes. Me gusta el hecho de que también van a rehacer el drenaje. En cuanto a las variaciones en los retrocesos, entiendo la preocupación por el retroceso cero en la parte delantera. pero para West Method Square en la zona C1, eso es bastante estándar. Y creo que las viviendas adicionales que se agregarán a esa área y el alto tráfico con el tren de cercanías son un beneficio.

[Adam Hurtubise]: Muy bien, gracias.

[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Jim, ¿tu opinión? No tengo ningún comentario en este momento.

[Andre Leroux]: Y simplemente agregaría que, en realidad, lo único que olvidé mencionar es que creo que algunas de las cosas de las que hablaban los vecinos son más cosas de las que se ocupará la junta de planificación, la junta de CD. Entonces, cosas como el diseño, el paisajismo y los materiales, realmente estamos mirando la envoltura del desarrollo.

[Mike Caldera]: Sí, sí. Entonces mi opinión es, lo mismo que eso y solo para dar más detalles. Básicamente, lo que la junta de zonificación debe considerar aquí son las infracciones de los retrocesos frontales y laterales, la cobertura y el ancho del lote, y si esas Variaciones de mérito que cumplan con los criterios legales. Entonces tenemos que relacionarlos con una dificultad relacionada con la forma, la topografía, las condiciones del suelo del lote o las estructuras y luego ya sabes, está dentro del ámbito de competencia de la junta. Y luego tenemos que asegurarnos de que al otorgar esta ayuda no vayamos a derogar sustancialmente la intención de la ordenanza de zonificación, y que esto pueda hacerse sin un perjuicio sustancial al bien público. Entonces ese es el criterio. Entonces, cosas como preocupaciones sobre el estacionamiento, preocupaciones sobre el paisajismo, etc., a menos que, llegar al nivel de preocupación de que la junta de zonificación tendría que imponer una condición para concluir que no hay ningún perjuicio sustancial, esas no son cosas que la junta de zonificación tendría que tener en cuenta directamente. Estas son cosas que normalmente se considerarían y aprobarían durante la revisión del plano del sitio. Y lo reiteraré, quiero que la junta me tome la temperatura si aprobamos esto, cómo nos gustaría comunicarle al CDB, ya sabes, los tipos de cosas que podrían cambiarse y que no requerirían una visita aquí, ya sabes, solo para garantizar un proceso lo más fluido posible para el solicitante. Pero sí, en general lo hago. He visto otros proyectos en la revisión del plano del sitio donde los tipos de inquietudes que escuchamos de los residentes esta noche pueden abordarse y la junta de zonificación solo abordaría esas inquietudes si encajan dentro de los parámetros de lo que estamos analizando desde un punto de vista estatutario. Así que sí, mi opinión es que esta es una Mejora sustancial del lote existente en un distrito comercial: estamos agregando densidad residencial muy cerca del tren de cercanías. Estas son personas que potencialmente frecuentarían los negocios y en West Medford Square. Están conservando el espacio comercial. El lote de atrás, que antes de saber más me preocupaba más, ya está pagado, por lo que en realidad están introduciendo más. superficies permeables y espacios verdes. Y si bien esto es deficiente en términos de espacio abierto utilizable, hay patios para todas las unidades. Y sí, desde mi perspectiva, ciertamente la forma del lote es inusual. Creo que cuando consideras el derecho de paso por un lado y luego el En la servidumbre del otro lado, ya se necesita un alivio dimensional de minimis bastante pequeño y realmente se enfatiza aún más que se trata de un alivio bastante menor. Y así estamos invertir en una propiedad en un distrito comercial central o agregar algo de densidad. Creo que este proyecto tiene muchas ventajas y el estacionamiento supera lo requerido. Y estoy seguro de que eso es algo que el BDC considerará y trabajará con el solicitante. ¿Cuál es la configuración correcta de ese estacionamiento? ¿Cuál es la forma correcta de paisajizarlo? Entonces sí, creo que cumple con los requisitos legales. Me parece un buen proyecto. Entonces ese es mi, Esa es mi opinión.

[Adam Hurtubise]: ¿Qué más deberíamos discutir como junta directiva? Voto para aprobar las variaciones. Muy bien, ¿tengo un segundo?

[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Yo seré segundo.

[Adam Hurtubise]: Muy bien, vamos a pasar lista.

[Mike Caldera]: ¿Jim?

[kCdGHg1OaMo_SPEAKER_21]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Jamie?

[Adam Hurtubise]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿André? Sí. Mike I. Muy bien, entonces se aprueban las variaciones. Me sentiría cómodo con la decisión de escribir algo en el sentido de eso si la envolvente del edificio no cambiado materialmente de una manera que cambiaría el relieve dimensional que se busca. Y si hay reconfiguraciones en el estacionamiento o el paisaje que ocurrieron en la revisión del plano del sitio, o los materiales en el plano arquitectónico, ninguno de ellos alcanzaría el nivel en el que este proyecto tendría que volver ante nosotros. ¿Parece razonable incluir un lenguaje como ese desde la perspectiva de la junta directiva?

[Adam Hurtubise]: Acordado.

[Mike Caldera]: Andre, ¿estás bien con eso?

[Andre Leroux]: Sí, no estoy seguro de que sea necesario, pero me parece bien.

[Mike Caldera]: Sí. Sí. Sólo quiero pecar de ser un poco explícito aquí. Uh, la ambigüedad a veces resulta en frustración y confusión. Entonces, um, pero sí, esto no sería una condición. Sería simplemente algo que aclaramos en el propio pedido. Está bien. Bueno, bueno. Felicitaciones, tiene un proyecto que puede presentar ante la junta de desarrollo comunitario. Está bien. Gracias.

[Kathleen Desmond]: Nos dejaste con la duda hasta el último minuto.

[Mike Caldera]: Hice.

[Kathleen Desmond]: No, el señor Torani lo era.

[Mike Caldera]: Oh sí.

[Kathleen Desmond]: Sí. Muchas gracias.

[Mike Caldera]: Ese será el comodín.

[Kathleen Desmond]: Sí. Qué tengas buenas noches.

[Mike Caldera]: Está bien. Gracias. Tú también. Gracias. Felicidades. Gracias. Se lo agradezco.

[Denis MacDougall]: Vi a otras personas en la línea, a los vecinos en una mantequilla. La Junta de Desarrollo Comunitario enviará una notificación para su reunión. Entonces recibirá otra carta por correo informándole cuándo tendrá lugar esa reunión. Entonces, ya sabes, no estoy seguro de la fecha. Todavía no saben la fecha, pero cuando se decida esa fecha, recibirá un aviso por correo.

[Mike Caldera]: Está bien. Entonces creo que somos... Buena suerte vecinos. Gracias por venir. Sí. Sí. Gracias. Creo que casi hemos terminado la agenda. Ya aprobamos el acta. Sólo están las actualizaciones administrativas. Entonces, ¿tenemos alguna actualización administrativa?

[Denis MacDougall]: Puedo decírselo sin realmente, ya sabes, no quiero hacerlo, porque aún queda papeleo por hacer, pero se nombrará un nuevo miembro en los próximos días. He hablado con la oficina del alcalde al respecto. Sólo estamos trabajando para hacer llegar la documentación a la persona. Entonces, una vez hecho esto, les enviaré un correo electrónico de presentación a todos ustedes y los incluiré en la lista. Y luego podremos seguir adelante con pensión completa. Y luego el plan es eventualmente una vez que, Ya sabes, tenemos disponible el segundo puesto de miembro asociado. De hecho, tenemos otra persona que se ocupará de eso. Ya tenemos a esa persona en mente, pero estamos esperando, ya sabes, no es así, no se puede nombrar hasta que tengamos eso ahí. Entonces, pero lo bueno es que, literalmente, una vez que el consejo lo apruebe, básicamente la documentación estará lista para salir y contrataremos a esa persona. Entonces. Excelente. Eso es emocionante.

[Adam Hurtubise]: Uno,

[Alicia Hunt]: Mike, solo quería compartir una cosa con la junta. No es tan relevante para todos ustedes, pero estoy emocionado. Y creo que ustedes apreciarían esto. Hemos dado otra oferta de trabajo en mi oficina. Así que tenemos un nuevo planificador climático que comenzará en poco más de una semana. Y esta es una posición que nunca antes habíamos tenido. Es una subvención financiada para trabajar en el clima y las políticas. Y muchos de ellos, La subvención tenía como objetivo lograr que nuestros objetivos climáticos del plan climático y nuestro plan integral se consagraran en nuestra zonificación y regulaciones. Entonces, parte de su función será trabajar en la actualización de la zonificación. Así que ella podría ser en realidad, como digo, alguien útil para todos ustedes con quien hablar fuera de línea sobre sus pensamientos. Pero solo quería compartir que estoy muy emocionado. Es alguien con quien he trabajado en el pasado, así que me alegra traerla aquí a Medford.

[Andre Leroux]: Tan asombroso. Bueno, gracias por la actualización. Dennis, supongo que viste en el chat el mensaje de Tim Conan pidiendo que te enviaran un correo.

[Denis MacDougall]: Sí, pero obtuve su información y hablé con él directamente y conseguiré la información de contacto y se la entregaré a Amanda y podremos encontrar alguna manera de mantenerlos informados.

[Mike Caldera]: ¿Tenemos otras actualizaciones administrativas que a alguien le gustaría compartir?

[Adam Hurtubise]: No veo a ningún otro.

[Mike Caldera]: Bueno. Ah, sí, comisario 40.

[Bill Forte]: Sí. Entonces, Sr. Presidente, gracias. Entonces, solo quería informarle formalmente a la junta que acepté otro puesto en otra ciudad. Primero quiero decirle a la junta que ha sido Sin duda ha sido un honor y un placer servir con usted. Continuaré en este puesto de forma interina siempre que el alcalde así lo desee. Y solo quería hacerles saber que ha sido reconfortante y un placer trabajar con una junta de zonificación que tiene el deseo de buscar y hacer lo correcto. No es así, no sucede todo el tiempo en cada ciudad y pueblo. Y puedo decirte que descubrí que realmente piensas y te esfuerzas mucho en tus decisiones. Y sinceramente sólo quiero agradecerte. Estoy muy agradecida por poder compartir este último año con ustedes. Y nuevamente, continuaré siendo asesor de la ciudad mientras sea necesario hasta que pueda ayudar al alcalde a reemplazarme con un sucesor adecuado. Por eso solo quería agradecerle mucho por su tiempo. Y seguirás viéndome en la pantalla hasta que ya no sea necesario. Muchas gracias. Te lo agradezco.

[Mike Caldera]: Gracias por la actualización, Bill. Es triste verte partir. Realmente ha sido un placer trabajar contigo. Creo que has hecho un gran trabajo y realmente aprecio tu preparación, tu conocimiento y cómo realmente sido un gran socio y un recurso para la junta directiva. Es muy triste verte partir. Le deseo lo mejor en su nuevo rol y me alegra saber que es posible que se quede al menos mientras tanto mientras la ciudad, con suerte, encuentra de alguna manera una manera de reemplazarlo. No sé cómo lo harán, pero sí, gracias por todo.

[Adam Hurtubise]: Gracias.

[Mike Caldera]: Está bien, bueno, ¿Alguna otra actualización administrativa o algo que la junta quiera decir?

[Andre Leroux]: Felicitaciones, Bill. Y haré una moción para levantar la sesión.

[Mike Caldera]: Está bien. ¿Tengo un segundo?

[Adam Hurtubise]: Segundo.

[Mike Caldera]: Está bien. ¿Todos a favor?

[Adam Hurtubise]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: Sí. Está bien. Buenas noches a todos. Gracias. Gracias.



Volver a todas las transcripciones