[Zac Bears]: Edital da Reunião do Subcomitê de Ordenações e Regras da Câmara Municipal de Medford, quarta-feira, 3 de maio de 2023, às 18h. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Collins. Presente. Senhor Conselheiro. O vereador Knight está ausente. O vice-presidente do Bears está presente.
[Zac Bears]: E também temos o vereador Caraviello presente sem direito a voto. Haverá uma reunião do subcomitê da Câmara Municipal de Medford sobre portarias e regras na quarta-feira, 3 de maio de 2023, às 18h. nas câmaras da Câmara Municipal de Medford, no segundo andar da Prefeitura de Medford e via zoom. O objetivo desta reunião é discutir o documento proposto de tolerância a resíduos 22-605 e revisar as leis municipais relativas às oficinas e oficinas de reparação de automóveis. O Subcomitê do Documento 23-086 convidou o Comissário do DPW, Tim McGibbon, a Diretora de Saúde Marianne O'Connor, e Alicia Hunt, Diretora de Planejamento, Desenvolvimento e Sustentabilidade, para participarem desta reunião. Para mais informações, auxílios e acomodações, entre em contato com o secretário municipal pelo telefone 781-393-2425. Atenciosamente, Zach Behr, Presidente do Subcomitê. Então, hoje estamos aqui para falar sobre a Portaria de Tolerância a Resíduos, que é uma atualização da Portaria de Reciclagem de Resíduos Sólidos, e para começar, muito cedo, a discutir oficinas de carroceria e reparação de automóveis e seu impacto sobre estacionamento na rua, especialmente na área da Mystic Avenue. Comecemos pela portaria do transportador de resíduos, que mencionarei. Já nos encontramos sobre isso algumas vezes. Recebemos comentários de todos os chefes de departamento presentes. Também recebemos comentários do comissário de construção e isso está incorporado neste projeto. E são apenas uma ou duas coisas finais que precisamos revisar antes de relatarmos isso. Então vou compartilhar minha tela. Este é o rascunho das propostas de atualização da portaria de resíduos sólidos. Voltarei ao Artigo 1 em um minuto, mas para revisar rapidamente, da última vez que revisamos basicamente todo o Artigo 2, tínhamos algumas questões pendentes e essas edições, bem como as edições feitas na última reunião do subcomitê, foram incorporadas a este rascunho. Hum, uma das principais questões pendentes era sobre entulhos de construção e lixeiras temporárias. E isso, uh, como depois do comentário do comissário de construção e também do diretor de saúde, isso está fora do escopo da lei do transportador de resíduos, hum, a lei do caminhão preferido. Ainda há essa dúvida sobre os dispositivos legais. Isso estava aqui desde um rascunho muito inicial. Acho que se isso for analisado pelo conselho, caberá ao conselho decidir se eles querem colocar alguma coisa lá. Temos uma data efetiva em que a maioria das portarias que atualizam definições, etc., entrariam em vigor imediatamente, mas nas seções preferenciais dos transportadores, todos discutimos que entraria em vigor quando o novo contrato de resíduos entrasse em vigor, que seria 1º de julho de 2024. essencialmente novas seções 70-71, 7-73 e 7-74, que descrevem os requisitos de serviço combinados e outros requisitos para transportadores de resíduos, bem como a abordagem preferida do transportador. Então, voltando ao assunto, uma das outras questões persistentes que tínhamos era, bem, vou fazer uma pausa aí. Há algo que o Diretor O'Connor ou o Comissário McGivern gostariam de acrescentar que viram neste rascunho da seção preferencial de transporte, resíduos sólidos e recicláveis antes de reportá-lo ao subcomitê? Não vejo nenhum. Tudo bem, a última coisa sobre a qual precisamos falar são essas seções aqui que são mais sobre resíduos sólidos em geral. É uma linguagem bastante antiga sobre não jogar lixo na rua ou deixá-lo na calçada. Fala de cinzas, escórias, vidros, louças, sucatas; Estes não são exactamente os resíduos que vemos hoje, embora eu pense que todos podemos concordar que os resíduos nas nossas vias públicas ainda são um problema e algo que precisa de ser resolvido. O comissário de construção os revisou e disse que a maior parte é lixo e entulho de rua. E então, sugeriu ele, isso caberia mais ao DPW ou, potencialmente, à polícia. E por isso fiquei a pensar, Senhor Comissário McGivern, sobre estas secções sobre lixo ou lixo nas vias públicas ou colocação de lixo nas ruas e passeios. ou a colocação de contentores de resíduos. Você sabe, eu sei que muito disso não é nossa prática padrão de não postar coisas antes das 9h. no dia designado pela prefeitura, etc., e que é dever dos policiais fiscalizar a localização dos contêineres de lixo. Tudo isso está bastante desatualizado. Então, eu realmente queria entrar em contato com você e saber o que você pensa sobre essas seções de aplicação da lei e o que você gostaria de ver aqui, em vez de necessariamente o que está aqui do passado. Na verdade, está na página um.
[Adam Hurtubise]: 70-2?
[Zac Bears]: Sim, e 70-3, 70-4, 70-5.
[Tim McGivern]: Quero dizer, vamos ver, meus pensamentos são realmente iguais aos seus. É uma linguagem obsoleta. Sim. Acho que a fiscalização caberia ao DPW. E você está dizendo que o comissário de construção disse que isso não seria incluído na aplicação do código, porque acho que agora a aplicação do código tem a ver com vazamento. Para mim, isto enquadra-se na categoria de dumping.
[Zac Bears]: Ele disse que porque seria um despejo, é mais um despejo e colocação de recipientes em uma via pública do que um despejo em uma estrada privada, o que ele deixaria para você. Essa é a comunicação que recebi. Ele não viu nenhum problema com isso além da linguagem desatualizada e algumas das práticas que podem não existir, horários específicos do dia.
[Tim McGivern]: E para referência na seção de aplicação da lei, acho que ficaria mais preocupado com o que o DPW teria que fazer para fazer cumprir a lei, porque agora, eu acho, Se alguém joga algo, realmente não importa onde esteja. Não é permitido, mas você quase tem que pegá-los em flagrante para encontrá-los. Acho que o aplicativo de código faz isso, mas o que geralmente acontece é que acabamos pegando ele e colocando na lixeira. E não sei como mudar isso sem colocar câmeras em todos os lugares. Você sabe o que eu quero dizer? Pegá-los em flagrante é a parte difícil, certo? Vamos ver. Só estou tentando descobrir isso rapidamente se você disser o que está acontecendo com a aplicação da lei.
[Zac Bears]: Sim, diz que qualquer pessoa que viole as disposições desta secção, pelo menos no que se refere à colocação de contentores de lixo demasiado cedo, será responsável por uma multa conforme previsto na secção 1-13.
[Tim McGivern]: Sim, não fazemos isso agora. Acho que a aplicação do código seria suficiente se ocorresse.
[Zac Bears]: Sim. Bem, dado o que você disse, estou aberto a voltar a isso em algum momento, mas poderíamos pegar as seções 70-4 e 70-5. E em vez de termos todos esses detalhes sobre onde os recipientes serão colocados e a que horas devem ou não ser retirados, poderíamos fazer algo que fizemos em outras partes desta portaria e propor basicamente dizer que a localização dos recipientes e as condições de sua coleta serão determinadas pelo comissário do DPW ou algo parecido.
[Tim McGivern]: Tudo bem. Sim, tudo bem. Não sou casado com o número das 19h. Acho que funciona bem como está, mas permite alguma flexibilidade se o conselho quiser que eu também possa fazê-lo. Bem, estou vendo o Diretor O'Connor. Eu irei até você, diretor.
[MaryAnn O'Connor]: Sim, estou um pouco confuso sobre isso. Eu não desligo antes das 9h. Neste momento permitimos a entrada de transportadoras na cidade. Não antes das 7h. Mas obviamente tivemos problemas com eles chegando mais cedo e isso faz com que os residentes se preocupem com eles acordando, mas acho que é uma coleta às 7h. m., a partir das 7h. às 20h m. prazos para a entrada das lacunas.
[Zac Bears]: E isso está abaixo. E isso está sob seus regulamentos.
[MaryAnn O'Connor]: Sim. Então eu acho que a gestão de resíduos agora chega mais cedo e às sete e os moradores reclamam. Então, 7h. É o mais cedo que podem, e acho que são 20h. m. Este último, então. Mas lançar às 9h, você sabe, é um pouco tarde no que diz respeito à coleta.
[Tim McGivern]: Sim, eu diria que não creio que essa portaria seja seguida. Suas operações são sete.
[Zac Bears]: Sim, esta é a portaria atual, Marianne, e está realmente desatualizada e não está alinhada com as práticas atuais ou outras regulamentações. Então é aí que eu caio na linha de dizer que isso deveria ser A jurisdição do comissário do DPW e, potencialmente, poderíamos dizer também, o conselho de regulamentação de saúde são locais para analisar esta questão. Só não acho que faça sentido incluir isso na portaria, porque então acabamos numa situação em que, 50 anos depois, estamos diante de uma portaria que ninguém segue. Então.
[MaryAnn O'Connor]: Sim, está desatualizado. Sim, obrigado.
[Zac Bears]: Sim, vou fazer uma pausa aí. Alguma pergunta do vereador Collins ou do vereador Caraviello? Conselheiro Collins.
[Kit Collins]: Obrigado. Sim, penso que esta é definitivamente a área em que precisamos de nos concentrar agora. Eu sei que conversamos muito sobre horários de coleta da última vez. Minha inclinação para assistir isso era mantê-lo mais amplo para colocar o poder de especificar os horários de coleta, ou pelo menos não antes ou depois do poder de colocá-lo nas mãos de um de nossos departamentos, seja o DPW, ou o comissário de construção, ou quem quer que os chefes de departamento considerem apropriado. Definitivamente, acho que deveríamos evitar incluir horas reais em um decreto, porque elas inevitavelmente se tornarão obsoletas e precisarão ser alteradas legislativamente. Isso é muito oneroso. Você sabe, eu descrevi que poderíamos ter algum tipo de cronograma que parecesse razoável, você sabe, não antes de 24 horas antes da coleta programada, mas acho que seria melhor deixar ao critério de um departamento. E então, se voltarmos para, você sabe, 72, 73, depois de descobrir o relógio, você sabe, fico feliz em propor uma linguagem sobre como simplificar e condensar parte da linguagem desatualizada nessas seções também.
[Richard Caraviello]: Ok, não acho que tivemos muitos problemas para levar o lixo para fora no passado. Quero dizer, a maioria das pessoas talvez tenha lançado na noite anterior. ou de manhã, mas você tem razão, nove horas é tarde porque alguém vai ligar e dizer, bom, sabe, já são nove horas e vou colocar os barris, os meninos já estão passando na minha casa. E agora você tem que voltar. Então, sim, acho que sete horas é a hora em que eles começam. E acho que o outro problema é que as pessoas deixam os barris lá depois. por dois ou três dias após a coleta do lixo. Acho que é para onde eles devem ser levados dentro de 24 horas após serem recolhidos. É aí que vejo que está o problema, é o depois. Agora, você realmente não vê lixo por aí com muita antecedência. Você sabe, o único lugar onde tenho problema é no lixo da praça. Você sabe, lançado na noite anterior, principalmente na área de negócios. Não sei se isso já foi falado, sabe, com o novo contrato. Talvez eles te buscassem à noite ou algo assim. Mas digamos apenas que, ao longo dos anos, não creio que tenhamos tido muitos problemas com as pessoas a colocarem os barris para fora demasiado cedo.
[Tim McGivern]: A principal preocupação era retirá-lo dos sacos e detritos na rua e colocá-lo nas lixeiras. Esse é um dos focos principais.
[Richard Caraviello]: Eu sei, há alguns anos, acho que antes de você aparecer, falava-se em colocar uma lata de lixo em um lugar onde as pessoas, como nos escritórios, pegassem essas coisas e as jogassem fora no caminho para casa. Não sei se vocês têm um ponto em comum.
[Tim McGivern]: Essa também é uma das coisas que vamos tentar, ou teremos que trabalhar com o novo empreiteiro, especialmente em áreas de Medford Square, onde não há espaço para um contêiner, como uma caçamba de lixo para guardar o lixo. Portanto, é um espaço compartilhado e eles podem ter que se movimentar um pouco para chegar onde precisam. É por isso que nos comprometemos a coordenar ou ajudar a coordenar isso com as diferentes empresas. Então é aí que está. Então tenho certeza que mais virão lá. Só para ressaltar a conversa aqui, tem uma portaria que define o tempo que é muito útil, que o meu escritório usa muito, a polícia usa muito, e essa é a portaria sólida. Então, nada de barulhos de construção, o que acho que inclui os braços motorizados dos caminhões de lixo, acho que teria que confirmar isso, mas são 7h, então nada de barulhos altos, barulhos de construção antes das 7h. Então nos referimos bastante a isso.
[Zac Bears]: Sim, só quero fazer referência aqui também. Temos aqui, no âmbito da nova secção que criámos, essencialmente que o Comissário de Obras Públicas ou seu representante determinará os requisitos para a recolha de resíduos sólidos e recicláveis, incluindo requisitos de contentores, separação de materiais, separação de folhas e resíduos de quintal, separação de resíduos compostados e outros requisitos. Poderíamos potencialmente adicionar tempo a essa lista. hora em que tem que ser colocado os containers ou algo assim, sabe, acho que já cai nessa como qualquer outra exigência dizer que tem um horário específico, mas vou conversar com o vereador Collins sobre isso. Eu sei que você teve uma sugestão sobre o que poderíamos fazer aqui.
[Kit Collins]: Ou acho que o que você acabou de observar faz mais sentido incluir isso como outra condição de coleta. Ok, Conselheiro Grumio.
[Richard Caraviello]: Talvez pudéssemos apenas, por exemplo Hum, esse barril deve ser o recipiente que deve ser trazido, uh, no final do dia programado de coleta.
[Zac Bears]: Sim. Tim, o que você acha se lhe dermos autoridade para determinar requisitos, regras ou regulamentos? Você poderia postar algo sobre esse pedido e fazer com que as pessoas devolvam seus barris de rua em um determinado horário?
[Tim McGivern]: Sim, acho que sim. E seriam cerca de 24 horas. Sim. Ei, Quero dizer, depende de você se o conselho municipal quiser codificar isso ou se quiser deixar isso comigo, provavelmente farei algo em torno de 24 horas.
[Zac Bears]: Sim, eu diria que não vamos prendê-lo nisso na portaria, nós lhe damos autoridade para fazer isso, você diz que vai fazer. O lugar onde isso realmente vai importar mais é provavelmente o livro verde que sai todos os anos sobre a coleta de lixo e a garantia de que ele esteja em algum lugar. Sim. Então, você sabe, é onde a maioria das pessoas verá. Estou bem com isso. Bem. Diretor O'Connor.
[MaryAnn O'Connor]: Novamente, Tim, você não precisa confiar na lei de ruído. Já existe uma regulamentação do Conselho de Saúde que determina que nenhum empreiteiro deverá retirar o conteúdo de uma lixeira antes das 7h. o mais tardar às 20h. Repetidamente, quero ter certeza de que estamos alinhados aqui. Acho que as definições precisam ser alinhadas, como a nossa definição de resíduos sólidos. é diferente da definição que estou descrevendo aqui. Teremos que adicionar materiais recicláveis à nossa definição. Então, novamente, estou preocupado que Garantimos que este seja um alinhamento, e tenho tentado insistir nessa questão e garantir que as pessoas estejam olhando para essas coisas, mas eu apreciaria ter certeza de que permitimos essas transportadoras, que as pessoas estão cientes desses regulamentos e que estaremos alinhados. E estou preocupado com ele, espaço comum ou o que fizemos antes com outras pessoas na praça, tentar encontrar espaços comuns e não é fácil. Então, eu gostaria que todas essas questões fossem analisadas com antecedência, antes de implementarmos qualquer coisa que possamos realmente fazer, porque já tivemos problemas.
[Zac Bears]: Sim, isso foi bem entendido e acho que pelo menos a intenção aqui, minha intenção e acho que a intenção do subcomitê aqui é escrever algo onde esses detalhes estejam nas mãos do Conselho de Saúde e do comissário do DPW por regulamento ou outro requisito, e não na própria portaria, para que eles não tenham que voltar para nós para atualizar algo se uma circunstância mudar ou algum tipo de prática se tornar impraticável em relação ao horário de transporte preferencial ou ao contrato de lixo, não sei. o que outras pessoas pensam sobre isso. E então, Marianne, se há algum lugar aqui onde você acha que não estamos fazendo isso, realmente, se você quiser apontar isso, isso também seria útil, porque quero ter certeza de que o faremos, que esse processo seja feito através dos regulamentos do Conselho de Saúde e das determinações do Departamento de Obras Públicas e do Comissário de Obras Públicas, tanto quanto possível. Irei falar com o vereador Caraviello e depois com o diretor Hunt. Conselheiro Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Algumas cidades têm uma polícia de lixo que fiscaliza isso. Quero dizer, não, você sabe, o DBW obviamente não tem mão de obra para fazer isso, mas quero dizer, estamos criando uma lei para esses barris nas casas das pessoas que, a menos que alguém realmente reclame, nós realmente, você sabe, não fazemos uma pessoa dirigir pelas ruas e, você sabe, colocar algo em seu barril. Mas eu sei que há algumas cidades que têm pessoas que circulam, trabalham meio período e monitoram o lixo e, e eles colocam pequenos adesivos em seus barris. Então talvez isso seja algo a se considerar no futuro, sabe?
[Zac Bears]: Não analisamos isso, mas quero dizer, acho que esse decreto certamente permitiria algo assim.
[Richard Caraviello]: Sim, talvez contratar algumas pessoas para fazer sinais de pod, mas você sabe, obviamente os oficiais do DBW, eles não têm mão de obra para simplesmente enviar alguém, você sabe, para olhar as casas das pessoas. Sim, Diretor Hunt.
[Zac Bears]: O microfone está desligado. Ah, aí está.
[Alicia Hunt]: Desculpe, eu estava ouvindo o que o Diretor O'Connor estava dizendo sobre as definições não estarem alinhadas, e queria saber onde estão os regulamentos, os regulamentos do Conselho de Saúde, porque acho que agora precisamos entender se precisamos mudar algumas palavras neste documento. Ou o Conselho de Saúde precisa mudar algumas palavras em seu regulamento, só para que, se estiver neste documento, possamos resolver isso agora? E eu só queria ressaltar isso, porque concordo plenamente que as coisas deveriam ser assim, as nossas próprias coisas não deveriam entrar em conflito umas com as outras, mas não conheço os regulamentos do Conselho de Saúde, então quero ter certeza de que estamos fazendo esse alinhamento.
[MaryAnn O'Connor]: Sim, obrigado Alícia. Ambas são coisas. Como é isso? Portanto, é necessário alinhar as definições de resíduos sólidos com resíduos, algo que também não ocorre atualmente. Portanto, ambos teriam que haver algum tipo de alinhamento e também a nossa regulamentação de lacunas neste momento. Em geral. Descreve-os como qualquer pessoa envolvida na recolha e transporte de resíduos sólidos, resíduos sépticos, resíduos ferozes, resíduos médicos, extracção de gordura, deve obter uma licença do Conselho de Saúde de Medford. Especificamente, não dizemos reciclável. Novamente, este é um regulamento mais antigo e provavelmente, e essa linguagem novamente, para corresponder à sua linguagem, deve ser atualizada. Então essas são as coisas que tenho tentado assista ao jogo, pois em nosso regulamento dizemos especificamente que inclui papel não reciclável, lixo e outros resíduos sólidos. Então, só quero ter certeza de que estamos ambos na linha.
[Alicia Hunt]: Este é o regulamento número cinco do Conselho de Saúde que você está vendo?
[MaryAnn O'Connor]: Sim.
[Alicia Hunt]: Posso enviar-lhes um e-mail com este URL. No site do Conselho de Saúde, em Portarias Municipais e Regulamentos do Conselho de Saúde, há um que diz destinação de resíduos sólidos, fossa séptica, resíduos sanitários, resíduos médicos, processamento de graxa, licenças de transporte e lixeiras e regulamentos de funcionamento. Mary Ann, há alguma? Desculpe, Diretor O'Connor. Foi um longo dia. Existem outras regulamentações do Conselho de Saúde? Vejo que o próximo será a regulamentação e o licenciamento de lixeiras.
[MaryAnn O'Connor]: Bom. Portanto, devemos examinar essas definições também. Bom. Exatamente. Sim.
[Alicia Hunt]: Então, por natureza, todos sabemos que o processo de mudança de um conselho regulador de saúde seria que alguém propusesse uma mudança ao conselho de saúde, que então o colocaria na agenda, discutiria e votaria, certo? Como se não houvesse nada mais complicado. Não é necessário recorrer a nenhuma outra organização externa para fazer isso.
[MaryAnn O'Connor]: Agora estamos apenas atualizando, não seria nem necessário, né, audiência pública ou algo dessa natureza.
[Alicia Hunt]: Não sei quem quero contratar mais funcionários. Tive uma ótima estagiária trabalhando nisso, mas atualmente ela está procurando emprego na cidade de Nova York.
[Zac Bears]: Então Marianne, só para esclarecer, basicamente a questão principal é em torno dessas definições que eu tenho na tela e ter certeza de que elas são iguais nos dois documentos o mais próximo possível.
[MaryAnn O'Connor]: Sim, sim. E sim, para que não haja confusão na hora de permitirmos, você sabe, essas pessoas e pedirmos a documentação necessária. Portanto, não há confusão entre ligar e desligar, tipo, você sabe, 7h. coisa, há apenas um pequeno detalhes que precisam ser, certifique-se de que estamos alinhados. Sim.
[Zac Bears]: Bem. E você diria que estes são alinhamentos mais técnicos, não necessariamente um alinhamento político substantivo?
[MaryAnn O'Connor]: Sim, não creio que se trate de alinhamentos políticos, embora, mais uma vez, esteja preocupado com o facto de existirem questões de espaço para muitos destes estabelecimentos. E, você sabe, tentamos propor políticas comuns. áreas anteriormente para resolver alguns dos problemas. Mas existem requisitos legítimos de espaço para estes estabelecimentos. E se vamos pedir a eles para fazerem isso, quero dizer, acho que é por isso que a ideia de Alicia de talvez enviando isso para comentário ou algo assim, acho que enviei a lista mais recente apenas com os transportadores de lixo para enviar por e-mail para obter feedback porque, ou talvez até mesmo alguns dos estabelecimentos de alimentação, poderíamos fazer o mesmo porque há algumas limitações importantes de espaço. E se pedirmos a eles que façam isso, acho Sério, você sabe, se fôssemos abrir exceções ou algo assim. Acho que isso também tem que ser levado em conta.
[Zac Bears]: Sim, tudo bem. Isso soou bem e, novamente, em termos de definições e de alinhá-las tecnicamente, acho que é algo que podemos fazer facilmente nos detalhes do que vocês estão falando. você sabe, trazer o novo contrato de lixo e depois tentar montar esse sistema de transporte preferido e encontrar soluções que funcionem melhor para diferentes áreas da cidade. Você sabe, eu acho que do ponto de vista do conselho, do ponto de vista do decreto, nosso objetivo novamente é estabelecer esse decreto para que você possa tomar essa decisão conforme necessário e ajustar essas decisões conforme necessário, conforme a prática ditar. Então parece que não estamos vendo nenhum problema aqui nesta portaria que nos limite a algo específico. Se alguém vir algo assim, acho que este seria o momento de levantar esse ponto. Se não, acho que irei falar com o vereador Collins e então poderemos discutir algumas moções aqui para colocar isso em andamento. Conselheiro Collins.
[Kit Collins]: Obrigado, sim, apenas para encerrar esta conversa atual. Parece que o próprio processo de alinhamento de tudo que está um pouco alinhado atualmente nessa minuta de portaria e no Conselho de Regulamentação Sanitária, para mim como vereador, acho que esse trabalho está fora do escopo de atualização dessa portaria. Pessoalmente, estou muito feliz em conversar com nossos chefes de departamento para garantir que obteremos a lista do que precisa ser atualizado. Terei todo o gosto em ajudar caso exista algum trabalho processual que esteja fora do âmbito desta portaria, como parece que existe, estou absolutamente encantado por poder realizá-lo. Hum, acrescente isso e, você sabe, também apenas para mostrar o que o VP acabou de dizer, você sabe, ao revisar isso, hum, você sabe, é claro, nossa intenção aqui era oferecer isso, você sabe, entre outras coisas, entre outras coisas, entre fazer uma atualização abrangente, apenas para que, hum, ofereça reciclagem como condição de oferta também. Coleta de resíduos sólidos na cidade de Medford. E aí exatamente, você sabe, a implantação disso, como fica nos bairros comerciais, como fica nas nossas ruas residenciais, sabe, isso por si só não é o que está prescrito pela portaria. Simplesmente tente expandir a disponibilidade desse tipo de coleta em toda a cidade em nível de portaria. Mas espero que isso seja algo que será flexível no nível de implementação. E, claro, se há uma área onde isso não está claro, acho que seria, você sabe, eu certamente gostaria de ouvir para ter certeza de que estamos esclarecendo isso agora. Mas se não, eu só tinha uma pequena coisa a apontar antes de prosseguirmos com isso, e isso pode ter sido algo que interpretei mal, mas se pudermos passar para as seções 70-73. que é uma licença exigida para transportadores. Antes de relatar isso, eu só queria ter certeza de que não era apenas um espaço reservado deixado ali. Se formos para 7073CA, a última frase diz que as transportadoras permitidas serão obrigadas a usar a tabela X padrão da indústria. Deveria haver uma palavra aí? Eu não tinha certeza se isso era um espaço reservado.
[Unidentified]: Bem.
[Zac Bears]: Foi definitivamente um espaço reservado. Precisávamos de uma tabela padrão da indústria para estimar a tonelagem específica de carga para descarte ou reciclagem. Observamos qual tabela padrão específica da indústria devemos usar?
[Adam Hurtubise]: Não me lembro da conversa.
[Alicia Hunt]: Para mim, porque não ouvi o que disseram. Ok, então acho que deveríamos perguntar a Gary, um de nossos consultores, Gary Elise, porque isso é algo que ele disse, existe um padrão da indústria, existe um gráfico. E, de fato, também conversamos com a gestão de resíduos, que disse: existe um padrão da indústria, existe um gráfico. Então eu acho que na verdade,
[Zac Bears]: Deixe-me, você quer que digamos apenas uma tabela padrão da indústria designada por?
[Alicia Hunt]: Você sabe que isso é realmente melhor, porque e se a tabela mudar e se for uma tabela diferente? Então sim. designado mas. Acho que o Departamento de Obras Públicas, porque não gostaríamos de dizer nomeado por uma fonte externa ou pelo DEP, o Departamento de Obras Públicas ou o Departamento de Proteção Ambiental de Massachusetts. Dessa forma, você sabe, podemos acatá-los se eles surgirem com alguma coisa.
[Tim McGivern]: Pois é, seria legal, porque acho que o objetivo disso era ganhar peso, certo?
[Zac Bears]: Sim. Se fossem estimar a tonelagem, haveria uma tabela específica que determinaria como ela é estimada.
[Alicia Hunt]: Bem, acho que discutimos que se for uma lixeira que recebe resíduos de um restaurante, o peso é diferente do que se fosse uma lixeira do mesmo tamanho de um prédio de apartamentos, mas existem padrões.
[Zac Bears]: Você sabe, estou deixando o Comissário e Obras Públicas. Se o comissário quisesse usar o padrão DEP, isso caberia ao comissário. Eu apenas, enquanto lia isso, eu disse, ou, e então alguém pode questionar ou, e então estamos em uma confusão de ou, então. Ei, vou tomar mais decisões.
[Alicia Hunt]: Eu agradeço. Estou ansioso para saber, bem, e se houvesse alguém nesta função que dissesse: não sei disso, por que eu saberia disso? Você deveria, sim. Bem. Superamos esse erro.
[Tim McGivern]: Espero que sim.
[Zac Bears]: Bem. Obrigado por pegar o vereador Collins. Pareceu-me que, pelo menos nestes casos, na localização dos recipientes e das arrecadações da época dos estabelecimentos comerciais, sentíamos que Outra seção designa a autoridade do comissário para emitir regulamentos sobre esses tópicos, assim como o Conselho de Regulamentação Sanitária emite o aviso às 7h. às 20h Requisito para recipientes de lixo. Então, há uma moção para simplesmente remover essas duas seções? Podemos todos concordar que isso parece bom? Seria uma moção para excluir as seções 70-4 e 70-5. Apoiarei essa moção. Podemos fazer movimentos no final. Tudo bem. E parece que ainda há uma coisa pendente, que é alinhar a redacção exacta de todas as definições. Existe uma moção para solicitar que o diretor do DPW, o diretor de planejamento e o diretor de saúde trabalhar para alinhar essas definições. Eu posso ajudar. Qual documento está mudando? Talvez ambos. Bem. Parecia que, do ponto de vista de Marianne, talvez ambos os documentos devessem ser alterados. Uma atualização pode ser necessária em ambas as extremidades. Bem. Tudo bem?
[Kit Collins]: Sim.
[Zac Bears]: Também estou feliz em ajudar e fazer a ligação com isso. Bem. Trabalharemos juntos nisso. Continuaremos em frente. Isso parece bom para mim. Equipe principal, equipe principal.
[Kit Collins]: Eu farei o trabalho duro. Eu sou voluntário.
[Adam Hurtubise]: Tenho algumas moções para solicitar que o diretor de saúde pública nomeado pela comissão BBW trabalhe em conjunto para alinhar todas as definições.
[Zac Bears]: Sim, as definições desta portaria e as definições do conselho de regulamentação sanitária. Nós faremos isso. Conselheiro Collins.
[Kit Collins]: Obrigado. Sei que precisamos avançar pois temos um segundo item para esta reunião, mas queria saber se poderia haver um caminho curto para olhar novamente para 70-1 e 70-2 para tentar, num momento em que estamos atualizando, consolidando e modernizando a linguagem em outras partes desta portaria, acho que essas duas primeiras seções ainda são um pouco confusas, se um leigo as ler.
[Alicia Hunt]: Posso, sim, o pedido é realmente que queiramos aceitar isso e não mudar realmente? A intenção da seção um é que você não pode. encha sua propriedade privada com lixo. Você não pode acumular lixo em sua propriedade. É a isso que estamos tentando chegar.
[Zac Bears]: 70-1, só quero dizer que foi a única coisa que o comissário de construção disse, isso é útil. Vamos manter isso com algumas pequenas modificações.
[Alicia Hunt]: Bom. Parece que queremos a substância disto. Nós apenas desejamos que não soasse como se tivesse sido escrito em 1940. Bem, como se esse fosse o resultado final. Então, o que queremos fazer é reformular isso um pouco para torná-lo uma linguagem moderna e fazer referência a elementos potencialmente modernos e não ao carbono e à fuligem, que podem estar neste ou no próximo. Sim.
[Kit Collins]: É dickensiano.
[Alicia Hunt]: Este não é tão ruim quanto os outros. Eu sinto que poderia dar isso a um aluno e pedir que ele fizesse isso em cinco minutos, ou talvez uma nova IA.
[Zac Bears]: Ninguém deve serrar madeira ou colocá-la no caminho ou na lateral. É um grande problema serrar madeira de um lado. Sim, existem todos aqueles carpinteiros locais constantemente serrando suas tábuas. Sim, quero dizer, acho que está tudo bem. Novamente acho que é o Conselheiro Técnico Collins, o que você acha?
[Kit Collins]: Ah, não, desculpe.
[Zac Bears]: Eu não estou bem.
[Kit Collins]: Tudo bem. Eu não tinha uma proposta preparada de 70-1 para 70-2. Eu acho que isso poderia Chegue à reunião com menos palavras. Nenhum entulho, lixo ou outro entulho, incluindo resíduos de pátio ou construção, pode ser colocado ou despejado em qualquer local público ou rua da cidade. Todos os resíduos devem ser devidamente acondicionados e colocados para recolha nos dias de recolha agendados.
[Zac Bears]: E isso é para 70-3? 70-2. Bem. Talvez o que poderíamos fazer aqui seja apenas por uma questão de tempo, se você quiser redigir algo para essas seções, acho que o consenso geral aqui é manter a intenção, mas atualizar a linguagem para torná-la compreensível. Talvez pudéssemos avançar nesse sentido, você pode apresentar uma moção nesse sentido e nós podemos, isso é algo que sinto se voltarmos à comissão do todo e dissermos, aqui estão algumas mudanças na linha vermelha que são Não é realmente substantivo, mas apenas técnico ou, você sabe, sobre compreensão e compreensão, provavelmente está tudo bem. Sim. Então, penso em uma moção para o vereador Collins revisar as seções 70-1, 70-2 e 70-3 e sugerir alguma modernização da linguagem.
[Adam Hurtubise]: Portanto, a moção é revisar 70-1, 70-2 e 70-3 e sugerir sua modernização. Sim.
[Zac Bears]: Bem, esta é uma moção do vereador Collins e eu a apoiarei.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Zac Bears]: Sim. Bom. Tendo isso em conta, e que também já os enviamos para o projecto de transportadores de resíduos. Pelo menos podemos enviar-lhe a versão atualizada a partir desta noite. Já estou fazendo edições à medida que avançamos. Posso enviar para este grupo. E então estaremos aguardando respostas deles. Estaremos aguardando essa revisão das definições e seu alinhamento. E o vereador Cohns trabalhará para atualizar algumas sugestões aqui nesta seção inicial sobre o que pode ser colocado nas ruas. Dito isto, deveríamos transferir isto para o Comité do Todo?
[Unidentified]: Isso mudou?
[Zac Bears]: Ok, mudou-se. Sim, adicionaremos isso como mais uma moção para encaminhar esta portaria sobre transportadores de resíduos ao comitê do todo. Mais alguma coisa sobre o caminhão de lixo? Não vejo nenhum. Bem. Por proposta do Conselheiro Collins, eu próprio a apoio. Todos aqueles que são a favor. Sempre me opus à aprovação das moções.
[Adam Hurtubise]: Seguro.
[Zac Bears]: Muito bom, obrigado pessoal. Não sei, Tim, se você poderia ficar 10 ou 20 minutos. Sim, o que vem a seguir? Estamos falando do vereador Caraviello propondo uma resolução em torno das oficinas e oficinas de automóveis, principalmente em torno de questões de estacionamento em seu bairro, em sua área ao redor do pátio DPW, James, Swan e Mystic. Talvez vocês dois, como membros da Comissão de Trânsito, possam ser valiosos para esta conversa. E Diretor O'Connor, fique à vontade para ficar por aqui se quiser falar sobre muitos carros estacionados na calçada. Você está bem? Bem.
[Alicia Hunt]: Desculpe. Posso dizer isso agora para não interromper? Tenho uma reunião do conselho de desenvolvimento comunitário às sete, por isso não vou interromper a conversa, mas sairei às sete e você saberá por quê.
[Zac Bears]: Excelente. Tudo bem. Obrigado. E se você tiver que sair mais cedo, tudo bem também. Na verdade, a intenção desta conversa é simplesmente começar cedo. Hum. Quais são exatamente os nossos objetivos? Qual é a portaria existente e depois vem? Na verdade, irei ao vereador Caraviello se ele quiser apenas explicar por que propôs isso e então poderemos conversar sobre alguns próximos passos rápidos.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Isto é algo que propus por conselho do Chefe Buckley. E não é realmente um problema de toda a cidade, mas parece ser naquela área da Mystic Avenue onde há um monte de oficinas mecânicas, oficinas, especificamente perto de onde fica o pátio DPW, e talvez algumas outras áreas na Mystic Avenue. E o que está acontecendo é que essas oficinas de reparos e carrocerias Eles estão estacionando seus carros pelas ruas. Se você passar por Swan e James, verá carros sem capô ou portas. Eles não deveriam estar lá. E eu entendo que hoje em dia é difícil conseguir peças, então elas ficam na loja mais tempo do que deveriam. Mas eles estão deixando-os nas ruas. Não há lugar para estacionar as pessoas que trabalham naquela área. Se você for a algumas oficinas na Mystic Avenue, algumas delas têm 30, 40, 50 carros no local. Então, se houvesse um incêndio lá, um caminhão de bombeiros nunca entraria. E ainda por cima, estão estacionando na Mystic Avenue, estão estacionando nas ruas laterais, e os vizinhos estão reclamando. E se você passar, se você descer a Mystic Avenue num sábado à noite às 11 horas, na concessionária BMW naquele terreno aberto. Aqueles, aquela rua está cheia disso. Não há casas lá. Então, esses são todos os carros de pessoas que vêm dessas lojas e ficam ali parados. E então você desce um pouco mais pela Raiden Road, a oficina do outro lado da rua tem 10 carros estacionados na Raiden Road. Portanto, as empresas na Raiden Road não têm onde estacionar. E você desce a Avenida Alexander e lá chega à oficina. Os moradores não têm onde estacionar porque há uma dúzia de carros estacionados na rua todos os dias e todas as noites. Portanto, não é um problema que abrange toda a cidade, apenas parece estar contido na área da Avenida Mystic. E eu disse, como disse o chefe Buckley, não posso impor isso porque não temos uma lei que me permita fazer isso. Então esse é o propósito de. que essas pessoas tirariam as vacas da rua, as trariam para dentro e as consertariam lá dentro. Não os deixe lá o dia todo, porque eles estão se tornando uma monstruosidade, ocupando valiosas vagas de estacionamento na vizinhança. Essa foi a intenção desta portaria.
[Zac Bears]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Sim, acho que é um resumo bastante claro do problema aqui. Definitivamente, existem algumas áreas problemáticas centrais em torno da Mystic Ave. Só quero deixar claro que qualquer decreto que aprovarmos provavelmente será aplicado em todos os lugares, por isso precisamos ter isso em mente. Digamos que existem certas áreas da cidade que têm condições diferentes umas das outras ou que provavelmente nos levariam a uma conversa sobre zoneamento. Ok, então, eu só quero deixar isso aí. Mas penso que os objectivos são bastante claros. Outra coisa que você apontou e que quero mencionar é. Quantos veículos essas empresas permitem em comparação com o que realmente possuem? Isso também é uma questão de aplicação da lei ou algo que devemos considerar? Uma rápida revisão da portaria existente, Capítulo 14, que é o capítulo empresarial, Artigo 6, tem uma seção sobre oficinas mecânicas. É basicamente apenas um processo de permissão. Não há muitos requisitos aí. A linguagem parece ser anterior a 1974, com algumas alterações em 1980, por isso está muito longe de ser memória de alguém nesta sala. E a única outra parte do nosso decreto é que cemitérios de carros, entre aspas, são proibidos, o que basicamente significa que ferros-velhos não são permitidos na cidade. Em termos de divulgação, sei que mencionamos o corpo de bombeiros e a prevenção de incêndios como alguém com quem queremos comunicar sobre este tema. Convide também oficinas mecânicas e oficinas para comentar. Parece-me que as outras pessoas que gostaríamos de incluir seriam potencialmente, obviamente, departamento de polícia e autoridades de trânsito. Hum, você sabe, também temos um departamento de construção e aplicação de código, se necessário. E então temos aqui nosso diretor de planejamento e nosso D.P.W. comissário, que são membros da Comissão de Trânsito. Então, se você tiver alguma ideia, adoraríamos ouvir sua opinião sobre onde queremos chegar com isso ou como você deseja que seus escritórios participem das discussões que estamos tendo sobre esse assunto.
[Tim McGivern]: Não sei se esta questão específica é abordada na política de estacionamento e no trabalho de fiscalização que aquele comitê fez, e eles terminaram com isso. Então pode valer a pena conferir. Eu concordo completamente. Eu dirijo até lá todos os dias e o estacionamento é gratuito. Eu não sei como chamar isso. Estão a aproveitar o estacionamento gratuito nas vias públicas da cidade, de forma bastante significativa, por isso não chegou ao topo como uma prioridade para o meu trabalho, mas penso que está definitivamente no âmbito do município tentar resolver isso. E então a única outra coisa que eu diria é que nesse documento e naquele comitê que mencionei, eu sei que há uma recomendação para avançar em direção ao estacionamento zoneado na cidade de Medford, em vez de permitir estacionamento rua por rua. Você sabe, há uma solução potencial aí. Se toda a cidade precisar de autorização de estacionamento, dependendo da zona, então você estará tratando seções da cidade de maneira diferente, como mencionou, mas teria que se mudar para essa zona de estacionamento. Então acho que minha única recomendação é tentar trabalhar em conjunto com esse documento e com essas recomendações.
[Zac Bears]: Bem. Hum, e rapidamente sobre isso. Pelo que entendi, e você deve continuar a poder falar sobre isso, francamente, o departamento de estacionamento tem visto o seu papel como o de fazer cumprir as regras e decisões de estacionamento que são tomadas e não necessariamente intervir diretamente na política de estacionamento. É isso o gerente do estacionamento. Isso parece um entendimento correto para você? Sim, é isso que eu entendo. Trata-se simplesmente de fazer cumprir as regras existentes. Bem, levaremos isso em consideração e provavelmente avisaremos você. Estamos analisando isso, mas talvez eles apenas digam que não comentaremos até que você decida uma política. Vereador, posso falar com o Diretor Hunt? E então posso ir ao diretor bem rápido? Claro. Diretor de caça.
[Alicia Hunt]: Então eu vou dizer, eu Se for algo como: ela pode fazer cumprir isso? Ou houve momentos ocasionais na comissão de trânsito em que eles disseram, você sabe, aqui está uma regra que faz sentido para nós e então eles voltaram e disseram, eu não tenho um mecanismo. Não funciona com nosso sistema. Então esse seria um motivo para incluí-la também, seria para ter certeza disso. Sinto que é importante apenas apresentar o contra-argumento para que possamos olhar para todos os lados da questão e podermos dizer que levamos tudo em consideração. E ao longo de muitos anos, várias empresas passaram a confiar nele como parte do seu modelo de negócios. E então é provável que, se não dissermos mais nada, vocês não possam estacionar seus veículos aqui, algumas dessas empresas não conseguirão sobreviver porque agora dependem desse modelo de estacionamento gratuito. E simplesmente gostamos dos nossos negócios gostamos de ter negócios gostamos de ter negócios de sucesso em Medford Não gostamos quando isso realmente causa problemas aos moradores. Por outro lado, falamos da nossa base tributária corporativa e da nossa base tributária comercial e que contamos com a base tributária comercial, para que os residentes possam usufruir de impostos mais baixos. Então, eu só quero ressaltar isso. É muito provável que isso faça parte do seu modelo de negócios. Olho para essas empresas e não as vejo como grandes corporações que estão ganhando dinheiro. Posso estar errado, nunca vi nenhum de seus livros, mas não se trata de uma grande corporação que está apenas aproveitando isso para tudo. Minha impressão geral é que se trata de pequenos negócios que estão comprometidos com isso na cidade. E acho importante considerá-lo como parte desse processo. E pode ser necessário ter algumas conversas offline com eles, onde possam falar connosco sobre a realidade dos seus negócios em reuniões individuais, para que possamos compreender melhor quais são os problemas e se existem soluções para eles sem coisas que irão restaurar a qualidade de vida dos vizinhos. sem, você sabe, acabar com seus negócios. E eu também posso estar errado. Estou apenas fazendo uma suposição com base no que conheço das empresas dessa área em geral.
[Zac Bears]: Bem, obrigado, Diretor Hunt.
[Richard Caraviello]: Você está absolutamente certo. Eles são, você sabe, pequenas empresas. Não são grandes empresas. Mas o que aconteceu ao longo dos anos é que estas empresas estão a ser expulsas de Somerville, Cambridge e Everett. porque suas terras são mais valiosas. Então eles vêm aqui e estão se apropriando de nossas valiosas terras que podemos usar para coisas melhores. Todas as outras cidades têm leis que dizem que você não pode estacionar, não pode trabalhar na rua e não pode estacionar na rua os carros que está fazendo manutenção. Durante a noite ou algo assim, você deve beber bastante. ou você tem que levá-los para dentro. Se você for a alguns lugares, saberá que eles têm licenças para 12 e 16 carros, não para 50 e 60 carros. Então, como eu disse, não estamos tentando tirá-los do mercado, mas estamos tentando ajudar nossa comunidade com a aparência de nossa comunidade. E é isso que está acontecendo. Então, E a intenção não é tirar ninguém do mercado, mas temos que ter algum tipo de regras, porque não existem regras neste momento. E todas as outras cidades têm regras muito simples: você simplesmente não pode deixar seus carros na rua. Você é proprietário de uma empresa, não assuma mais trabalho do que pode. E é isso que é. E ouça, eu entendo tudo, peças são difíceis de encontrar hoje em dia. Não, espere, só tive um problema com meus carros, mas precisamos de algo para impedir a proliferação de todos esses carros que são jogados nas ruas. Então é isso mesmo. E não é, não fomos feitos para machucar ninguém. E eu conversei com algumas empresas sobre isso. Ele diz, escute, quando tivermos a reunião, venha nos dar a sua opinião, mas temos que ter algo feito como outras cidades têm. Não podemos continuar permitindo que as empresas venham aqui e façam o que quiserem.
[Alicia Hunt]: Não creio que discorde necessariamente, só quero que estejamos conscientes do todo, do panorama geral, enquanto o fazemos. Portanto, a realidade pode ser que os residentes de Medford às vezes precisem dirigir até outra cidade para consertar o carro. Portanto, temos concessionárias e oficinas grandes o suficiente para ter vagas de estacionamento na rua. Você sabe, eu vejo, há um em Mystic, estou tentando não dizer muitos nomes. Há um na Mystic Valley Parkway. Eles não levaram seus carros para a rua. Eles alugaram um espaço no shopping ao lado para colocar alguns de seus veículos sobressalentes. Continuamos gritando para que eles mantenham seus carros fora dos pântanos de lá. E me desculpe, terei que subir.
[Zac Bears]: Muito bem, obrigado, Diretor Hunt.
[Tim McGivern]: Excelente. No interesse de captar a imagem completa, existem outras questões, especialmente com a Mystic Avenue, onde as pessoas estacionam o seu estacionamento de longa duração. Acho que vi pessoalmente o mesmo carro parado ali. Muitos, muitos dias, pode não ser uma oficina, é alguém que aproveita o estacionamento gratuito e pode pegar o ônibus e ir para algum lugar, sabe, e aí a outra área onde eu notei que esse estacionamento gratuito é um problema é a rua comercial e os caminhões. Então essa é outra área. que isso poderia resolver. Sim, você sabe, você mencionou isso antes.
[Richard Caraviello]: Tem aquela casa móvel que está lá há quatro meses. Não mudou. Aí está, certo? Todo mundo que estaciona em uma rua comercial, todos moram em Everett, e todos estacionam, estacionam todos os reboques de trator lá todas as noites. Um verdadeiro ponto sensível para mim. Aí está.
[Tim McGivern]: E esse corredor está passando por algum desenvolvimento. Acho que você conhece um projeto lá onde ficava o Gold's Gym. Esse é um projeto muito grande. E o site da GE do outro lado da rua também está pronto para desenvolvimento. Não sei exatamente o que eles estão fazendo lá, mas podemos esperar algo.
[Richard Caraviello]: Falei na reunião e disse que, esperançosamente, quando a comissão de trânsito pudesse ouvir sobre esses dois projetos, eles mudariam as regras e não permitiriam estacionamento durante a noite ali. Sim. E, você sabe, tire esses caminhões de lá, porque você sabe, como você disse, você tem dois projetos que podem ser feitos lá. E essa é a última coisa que queremos. Caminhões com reboques transportam peças de ida e volta dia e noite. E os motoristas provavelmente estão dormindo de qualquer maneira. Não, eles moram em Everett.
[SPEAKER_05]: Pare e veja os caminhões, todos estão baseados em Everett. Eu tenho isso, eu tenho isso. Bem, pensei em mencionar isso se estivermos falando sobre o quadro geral.
[Zac Bears]: Obrigado, Senhor Comissário. Notei também que o Building Commissioner Forty se juntou a nós. Comissário, se houver algo que você gostaria de compartilhar ou discutir sobre oficinas, portarias para oficinas de automóveis, Estamos analisando principalmente o estacionamento lotado na rua, mas se houver outras coisas que você acha que devemos considerar, especialmente quando se trata de segurança, agradeceríamos seu feedback.
[Bill Forte]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Eu não tenho nada agora. Não estou realmente preparado para fazer quaisquer comentários sobre isso. Vou olhar um pouco mais de perto. Se eu tiver algo importante, com certeza enviarei para você por escrito. Quero dizer, obviamente isso é um problema em todas as cidades. A mesma coisa aconteceu comigo na cidade de Waltham. E muitas vezes essas oficinas menores têm a dificuldade de armazenar veículos. E eu percebo que é um problema, mas eu diria que minhas preocupações geralmente acabam na linha da propriedade privada, porque eu realmente não me envolvo com o tráfego em vias públicas ou com o armazenamento de veículos, embora isso seja obviamente completamente causado por negócios em propriedade privada. Mas se eu pensar em algo que possa contribuir, ficarei mais do que feliz em enviar a você por escrito.
[Zac Bears]: Ótimo, obrigado. E estamos nos estágios iniciais de definição de algumas metas, análise das ordenanças existentes e, em seguida, elaboração de uma lista de escopos. É por isso que garantiremos que você seja consultado ao longo do caminho. Os direitos de ordenação municipal neste momento são bastante escassos nesta questão. É por isso que proibimos cemitérios de automóveis e temos um processo de licenciamento para oficinas mecânicas.
[Bill Forte]: Então... Sim, eu sei, sinto muito, Sr. Presidente, não tive a intenção de interromper. Avançar. eu sei disso Existem oficinas que, você sabe, provavelmente armazenam veículos sucata em suas propriedades, você sabe, carros que de outra forma, acho que o que poderia ajudar a abrir espaço em algumas dessas áreas é a única coisa que posso sugerir é exigir que, você sabe, um mecânico, um mecânico local, só deve ter carros registrados em sua propriedade. Acho que muitas vezes esses lotes ficam lotados. até a borda com veículos que de outra forma estariam em más condições. Você sabe, oficinas são conhecidas por deixar carros no estacionamento para que um dia possam consertá-los e vendê-los, você sabe, muitas vezes elas se tornam um projeto de quintal para um cara que está apenas tentando sobreviver. E, você sabe, faz mais mal do que bem e é isso que acontece quando, você sabe, a quantidade certa de vagas de estacionamento é você sabe, ocupados por veículos sucata, isso é algo que podemos como uma equipe de aplicação da lei, podemos definitivamente ajudar a, você sabe, limpar e navegar, ajudar os proprietários a navegar e gerenciar suas propriedades, você sabe, com responsabilidade para que eles não tenham veículos não registrados, porque a portaria de veículos não registrados ainda se aplica a propriedades comerciais, não necessariamente, não está necessariamente limitada a propriedades residenciais. então Sabe, acho que temos aqui uma oportunidade de talvez trabalhar com o público que temos e talvez dar uma contribuição, sabe, nesse sentido.
[Unidentified]: Excelente.
[Zac Bears]: Isso parece fantástico. Acho que garantiremos que isso seja incorporado em qualquer discussão que tivermos. E penso que neste momento, se houvesse uma moção para rever a ata desta, ou a ata desta reunião do comitê, deixe-me colocar desta forma, uma moção para o presidente revisar o relatório do comitê e reunir algumas portarias relevantes de outras comunidades para discutir possíveis regulamentações aqui, e então também entrar em contato com os departamentos da cidade e oficinas de automóveis na cidade para uma reunião futura. Acho que esse provavelmente seria o ponto de partida a partir daqui. Eu aprovaria a moção do Conselheiro Collins e eu mesmo a apoiaria.
[Adam Hurtubise]: Eu não entendi exatamente o texto correto, então deixe-me reler o que eu tinha. O vereador Collins propôs que o presidente revisasse o relatório do comitê e retirasse as leis de outras comunidades e contatasse as instalações de reparos relevantes na cidade para comentar.
[Zac Bears]: E departamentos municipais. Departamentos municipais e instalações de reparação, eu diria. Departamentos municipais e instalações de reparo. Mais alguma coisa, Comissário McGovern? Eu só ia pedir permissão para ser demitido. Você pode sair a qualquer momento. Obrigado, Tim. Obrigado. Muito bom, ótimo. Conforme proposto pelo vereador Collins, apoiado por mim. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. Existe uma moção para encerrar? Moção do vereador Collins para encerrar, apoiada pelo vice-presidente Bears. Todos aqueles a favor? Sim. Oposto? Nenhum. A sessão foi encerrada. Obrigado a todos.