Transcrição gerada pela IA da Medford High School - Memorial Garden Dedication - 21 de setembro de 2022

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

[Michael Skorker]: Boa tarde, familiares, professores, funcionários, estudantes, voluntários, estimados membros do Comitê Escolar e Administração de Escolas Públicas de Medford. Gostaríamos de receber todos vocês à dedicação desses jardins memoriais para homenagear as sete vidas perdidas durante o auge da pandemia Covid-19. Vamos agora tomar um momento de silêncio para lembrar todos esses educadores incríveis que não estão mais conosco. Lisa Iannelli. Frank D'Alessio. Sue Bratton. Betsy Burns. Dennis Moriarty. Anne Glencross. e Kevin Hickey. Gostaria agora de convidar Paul Deleva, diretor da Medford High School, para dizer algumas palavras.

[Paul D'Alleva]: Então, em primeiro lugar, gostaria de agradecer a todos que estão aqui pela nossa dedicação hoje. Temos muitos membros do comitê escolar e todos que fizeram parte deste projeto. E este projeto começou como o início de um projeto CCSR e eu quero dar crédito a Rebecca McGinnis, pois ela era uma verdadeira força motriz para que isso acontecesse. Ela fez toda a pesquisa. Ela fez tudo de se encontrar com os paisagistas e até o ponto em que, você sabe, o financiamento estava se tornando um problema. Ela conseguiu garantir isso com o CCSR e fazer isso acontecer, o que é nada menos que um milagre de um espaço lindo que está sendo usado aqui. Com as pessoas que estamos dedicando, fui abençoado em minha vida que as conheço em alguma capacidade de ser diretor ou ser professora e apenas observá -las enquanto eu estava crescendo como educador e vê -las ser um pouco como mentores para onde estamos hoje. Uma coisa que eu sempre meio que atributo é com este jardim é do livro de duas cidades de Charles Dickens. Acho que todo mundo se concentra no começo onde é o melhor dos tempos e é o pior dos tempos. Mas eu sempre tomo o último pouco como mais uma compreensão do que pode ser obtido e do que pode ser perdido. Assim, no livro de um conto de duas cidades, os últimos pensamentos de Sydney Carton, que representavam a França na época, está expressando um renascimento. E as coisas que ela havia declarado é que vejo uma bela cidade e um povo brilhante saindo do abismo. e em suas lutas para serem verdadeiramente livres e seus triunfos e suas derrotas. Nos próximos anos, vejo um mal dessa época e o tempo precioso que recebe nascimento natural e gradualmente fazendo expansão do que está se desgastando. Vejo as vidas pelas quais deito minha vida, pacífica, útil, próspera e feliz. E que a Inglaterra, que não verei mais, obviamente contra a Inglaterra. Vejo que tenho um santuário em seus corações e no coração de seus descendentes, as gerações daqui. Eu a vejo, uma velha, chorando para mim no aniversário deste dia. Eu vejo ela e seu marido, o curso deles foi feito deitado de lado a lado em sua cama finalmente terrena. E eu sei que cada um não é mais honrado ou mantido sacrifício do que a outra alma. Isto é, eu estava nas almas de ambos. Eu vejo uma criança que deita seu peito, que carregava meu nome, um homem desejando o seu caminho, em um caminho de vida que já foi meu. Eu o vejo ganhando tão bem que meu nome é ilustrado pela luz dele. Eu vejo os parafusos que joguei sobre ele desapareci. Eu o vejo acima de tudo. Desses juízes apenas em honra de homens, trazendo um garoto do meu nome com uma testa que eu sei que cabelos dourados devem ser colocados. Em seguida, não se feche sem o tempo da desfiguração deste dia, e eu os ouço contar à criança minha história com uma voz tenra e queda. E então o pensamento final e mais importante, é uma coisa muito, muito melhor que eu já fiz do que nunca, e é muito, muito melhor que eu vou do que nunca. E quando ouço essas palavras, penso nos membros da equipe perdida que tivemos durante a pandemia, e isso realmente ressoa com minha alma. Espero que você compartilhe esses sentimentos. E, novamente, obrigado por todos que chegaram, além de fazer parte dessa dedicação. Então, obrigado.

[Michael Skorker]: Agora gostaria de convidar Chad Fallon, o diretor da escola técnica técnica de Medford.

[Chad Fallon]: Boa tarde. Bem -vindo à nossa escola e obrigado por participar desta cerimônia especial de dedicação em lembrança de nossa equipe e membros do corpo docente que deixaram uma impressão duradoura em nossa comunidade escolar. Este Memorial Garden era realmente um projeto colaborativo e eu pude ver o projeto da idéia à concepção. A dedicação desse grupo de educadores, membros da comunidade e estudantes é realmente uma parceria da qual podemos nos orgulhar. Como orgulhoso diretor de carreira e educação técnica aqui em Medford, não foi surpresa para mim ver tantos de nossos alunos em vários programas participando do projeto. Ouvi risos, compartilhamento de idéias e brincadeiras amigáveis ​​sobre a colocação de arbustos, luzes e assim por diante. Mas o que eu vi foi ainda mais notável. Vi uma comunidade se unir para criar um espaço para reflexão e lembrança, e vi o orgulho nos rostos de todos os que participaram quando o projeto foi concluído. Obrigado a todos que tornaram isso possível. Eu direi também, mesmo nos dias mais quentes do verão, Rebecca e Spencer regando este belo jardim para mantê -lo quando todos os nossos gramados provavelmente forem marrons. Então eu acho que isso precisa ser mencionado, que vocês realmente fizeram um bom trabalho. Obrigado.

[Michael Skorker]: Nos últimos 13 meses, esses jardins foram criados para memorizar e celebrar cada um dos indivíduos da comunidade de Medford Mustang que passaram ao longo dos últimos dois anos devido ao Covid-19 e outras doenças graves. Esses indivíduos eram gentis, atenciosos, generosos e comprometidos com a melhoria dos estudantes e de toda a comunidade de Medford. Por causa da pandemia, nós, como uma família Mustang, não conseguimos processar e curar essas grandes perdas de uma maneira que teríamos anteriormente. Percebemos o quanto era importante ter um espaço físico para estudantes, funcionários e famílias refletirem, curarem e se conectarem com aqueles que perderam. Acreditamos que, através da criação desses jardins, aqui do lado vocacional e do loop de ônibus do ensino médio, estamos atendendo às necessidades emocionais sociais da faculdade, funcionários e alunos. Esperançosamente, este projeto demonstrou aos estudantes e funcionários que podem e são importantes para os outros, e que eles têm um impacto duradouro na escola, aqueles indivíduos dentro, assim como a comunidade como um todo. Esse projeto começou como uma pequena idéia, que se transformou em um grande empreendimento que provou ser restaurador e poderoso, pois reuniu e conectou tantas pessoas. Esses jardins começaram como uma idéia em uma chamada de zoom entre o Sr. Duleva e o Sr. Fallon, que concordou em nos deixar prosseguir com este projeto. Depois de muitos e -mails, reuniões, financiamento do escritório do prefeito e generosas doações pessoais, o projeto começou a se aposentar. Também vimos uma grande derramamento de apoio de muitos membros de nossa comunidade Mustang que queriam nos ajudar com este projeto. Em retrospectiva, talvez fomos ingênuos em pensar que isso poderia ser um projeto relativamente fácil e rápido, mas depois de 13 meses, podemos dizer com grande certeza, estávamos muito errados. Sem as inúmeras horas de ajuda, físicas e emocionais, de administradores, membros da equipe do prefeito e todos os professores, funcionários e alunos da loja de trabalho de construção e artesanato, loja elétrica, armários, gráficos, robótica e engenharia, Stephanie McCauley, Gina Citrano, Norm Rousseau, John Brown, Carly Perrin, o Departamento de Educação Especial, o CCSR, o Sr. Delava, o Sr. Fallon e todos os outros funcionários e estudantes que foram essenciais para concluir este belo projeto que você vê aqui hoje. Nada disso nunca teria acontecido. O que há de tão especial nesse jardim é que, como é composto por espécies de polinizadores nativos, continuará a crescer a cada ano e retribuir às plantas e espécies animais que nos cercam, reforçando o espírito de dar, o poder restaurador da natureza e trazer cura para aqueles que passam um momento nesses dois jardins. Vou agora ler um poema de um autor anônimo que incorpora aqueles que perdemos. Uma árvore pode começar uma floresta. Um sorriso pode começar uma amizade. Uma mão pode levantar uma alma. Uma palavra pode enquadrar uma meta. Uma vela pode acabar com a escuridão. Uma risada pode conquistar sombria. Uma esperança pode elevar nosso espírito. Um toque pode mostrar que você se importa. Uma vida pode fazer a diferença. Eles eram os únicos. E agora eu gostaria de convidar Mateo de Vita para ler um poema original.

[Matteo D'Aveta]: Obrigado, Sr. Skorka. Estou muito honrado e tocado em ser convidado a falar aqui. Tenho um poema para ler que escrevi sobre os professores de Medford High que ajudaram a me moldar, e sinto que devo muito aos membros desta comunidade que serão comemorados hoje e sou muito grato por fazer parte. Isso é vincos de sol do viaduto. A epígrafe é Voltaire. Devemos cultivar nossos jardins. O viaduto do terceiro andar expõe nosso melhor ativo ignorado. Em dias brilhantes, a luz se espalha pelas janelas altas do teto no chão da passarela, em seus ladrilhos rachados e deslizantes, iluminando o chão. Alguns dias os raios de sol apontam para a aula. Outros dias eles atraem meus olhos para fora para as Fells. Aqui estamos esculpidos em um pincel indisciplinado. Algo selvagem penetra em nossas salas de aula, senta -se em nossas mesas, afia seus lápis e nessas mesas ele floresce. Todos os dias, nossa comunidade planta flores em caminhos acolchoados para semear novamente onde queremos crescer mais alto. Meus professores mantêm jardins, cuidando, preparando, criando os brotos até que aprendam a alcançar o próprio sol. Todos os dias, um exército de raios de sol do viaduto me orienta e me guia através de selvas, concreto e verdejante, brilhando a luz do sol para me fazer crescer. Quem cruzou esses ladrilhos? As pessoas vistas e invisíveis, dedicando dias a este lugar, esses objetivos, até que desapareçam e saem, mas uma flor. Nossa escola fica escondida entre árvores e trilhas e, no entanto, de seus cúpulas caseiras, seus troncos mais altos podem ver a cidade. Obrigado.

[Michael Skorker]: Obrigado, Mateo. Agora vamos ouvir de pessoas que gostariam de falar em nome de cada uma dessas pessoas que perdemos. Nós vamos ouvir de John Brown e Andre Fatour, que falarão sobre Dennis Moriarty.

[Johnathan Brown]: Papel, rocha, tesoura? Papel, rocha, tesoura? Boa tarde, todos. Eu tenho um correio de voz economizado no meu telefone celular a partir da noite de 19 de março de 2019. É de Dennis Moriarty. Ele ficou muito empolgado quando deixou a mensagem. E a mensagem que ele está me lembrando do dia seguinte foi o café da manhã anual no ensino médio patrocinado pela PTO. E ele queria que eu se lembrasse de trazer Tupperware para que pudéssemos esgueirar -se para o almoço. E sou grato por ter essa mensagem, ouvir a voz de Dennis e lembrar o quanto ele costumava me fazer rir. E sou grato por ainda poder ouvir esta mensagem e ele ainda pode me fazer rir. Dennis amava a vida e adorava estar perto de pessoas. E ele gostava de compartilhar experiências com seus amigos. Fiquei perto de Dennis através do nosso amor pela pesca e fiz dezenas de viagens de pesca em alto mar com ele. Henry David Thoreau escreveu uma vez que muitos vão pescar a vida toda sem saber que não são os peixes que buscam. Tenho certeza de que Dennis nunca leu nenhum Thoreau. Mas se alguma vez uma pessoa simbolizasse essa expressão, seria Dennis. Dennis conversou com estranhos totais como se fossem velhos amigos e oferecessem palavras de encorajamento a qualquer pessoa ao seu redor no barco. Se alguém estivesse com fome, Dennis se ofereceria para compartilhar sua comida com eles. No final da viagem, a maioria das pessoas conheceria Dennis pelo nome. E Dennis era um espetáculo para se ver no oceano. Ele pode ter sido um dos cavalheiros mais antigos e salgados do barco, mas ele iria puxar incansavelmente e incansavelmente peixes de profundidades de mais de 200 metros e os pegava graciosamente sobre o trilho. Eu nunca poderia acompanhá -lo, e ele gostava de me lembrar ao longo do dia enquanto sorria de orelha a orelha que eu não estava acompanhando ele. Algumas vezes me encontrei com Dennis no meio do Atlântico, com o barco rolando por mais de um metro e meio. E Dennis estaria pulando ao redor do barco sem parar como um pinball, batendo em tudo e qualquer coisa. E no meio de tudo isso, ele encontraria uma maneira de se estabilizar e olhar para mim e perguntar desinteressadamente, John, você está bem? E é isso que Dennis era. Dennis sempre pegou peixes, mesmo quando o resto do barco não estava. Ele estava especialmente orgulhoso de seu maior peixe do adesivo de viagem que ganhou no coelho Clark, no Maine. E ele tinha esse adesivo exibido com destaque na cozinha do antigo café Electra e sempre tentava encontrar uma maneira de trabalhar descaradamente o adesivo em uma conversa para que ele pudesse se gabar de sua conquista. E nunca foi difícil dizer quando Dennis teve um dia de sucesso na água, pois os estudantes de culinária ficariam tão ocupados quanto os elfos Keebler naquela semana, fazendo com que os famosos bolos de peixe de Dennis fossem vendidos no bistrô. E Dennis estaria brilhando em sua glória e cheia de orgulho, levando -os pela lição. Se você tivesse a sorte de fazer algo com Dennis, seria sorrisos e risos, muito disso. Seja pescando, andando de motocicletas, caçando, saindo para jantar ou viajar para Cuba, onde Dennis teve a sorte de passar um tempo em um hospital cubano, ou apenas passar algum tempo tomando uma xícara de café no bistrô, Dennis sempre tornou cada evento especial e memorável. Embora sua perda tenha sido esmagadora, as memórias de risadas e camaradagem e o correio de voz durarão a vida inteira.

[Audrey Feitor]: Existem realmente palavras para descrever o insubstituível Dennis Moriarty? Sim, mas alguns podem precisar ser censurados. Dennis era uma pessoa com fortes convicções e forte sarcasmo. Fierce Defender de seu ofício e de seus amigos, ele se orgulhava de seu trabalho nas artes culinárias. Ele realmente fez do serviço uma forma de arte. Nunca foi mais evidente do que quando você assiste aos alunos que ele treinou, especialmente para a frente da casa. Seu nível de profissionalismo e precisão no serviço só poderia resultar dos altos padrões que Dennis definiu. Dennis era tão bom em seu ofício que ele poderia antecipar suas necessidades antes de você, sempre dois passos à frente. Ele também era um encantador. Ele adorava socializar com as pessoas e encantá -las com seu sorriso espirituoso. Dennis sempre permaneceu jovem no coração. Ele adorava se divertir e adorava viajar. Sou eternamente grato por termos ido a Cuba nessa viagem em grupo. Ele certamente foi uma grande razão pela qual essa viagem foi um dos melhores momentos da minha vida. Não vou falar sobre o incidente do hospital. Embora ele nunca conseguisse derrubar o espanhol. Mas no final, a única coisa que eu acho que a maioria das pessoas se lembra com gosto é sua amizade. Sempre um bom ouvinte, passar um tempo com ele era saber que você estava com alguém que sempre estava de costas. Sempre haverá um ponto vazio atrás do balcão culinário e no meu coração que nunca pode ser preenchido. Obrigado.

[Michael Skorker]: Obrigado, John. Obrigado, Audrey. Agora vamos ouvir Carly Perrin, que falará sobre Lisa Iannelli.

[Karley Perrin]: Estou honrado em falar sobre minha amiga Lisa Ionelli. Sempre imaginarei Lisa preparada em seus saltos incrivelmente altos e de ternos impecavelmente adaptados, geralmente em um tom profundo de roxo. Mas Lisa era muito mais do que apenas elegante. Ela me levou sob suas asas quando eu era uma nova professora, e ela era uma mentora inestimável para mim, tanto pessoal quanto profissionalmente. Ela se certificou de que eu fazia as aulas certas e tivesse um lugar acolhedor para almoçar todos os dias. Ela adorou minha filha como fez em seu filho, Johnny, e nós gostamos de passar um tempo juntos. Ela adorava o clima quente e levando seu amado cachorro, Jack, para passear. Ela trabalhou duro para obter sua licença administrativa e se orgulhava de fazer seu trabalho bem. Lisa era uma amiga leal e atenciosa que era um ombro forte para se apoiar em muitos, muitos colegas ao longo de sua carreira trabalhando nas escolas públicas de Medford. Nós compartilhamos inúmeras risadas sobre nossa amizade de 20 anos e algumas lágrimas também. Ela era uma professora de confiança e amada que poderia ser dura com seus alunos, mas essas altas expectativas sempre nasceram do amor. A porta dela nunca foi fechada e ela foi rápida com um sorriso e um pedaço de doce quando ele realmente precisava de um pick-up. Ela era uma mãe amorosa, irmã e filha que estava ferozmente orgulhosa de sua família. Ela era uma mulher forte que bravamente enfrentou seus desafios de saúde com a graça e sem nunca reclamar. Lisa significou muito para muitas pessoas, e estou emocionado que este jardim memorial seja um lugar onde seu espírito possa ser incorporado e lembrado nas flores que florescem aqui em frente a esta escola, onde ajudou tantas mentes jovens a crescer. Obrigado.

[Michael Skorker]: Muito obrigado, Carly. Agora vamos ouvir Maria Dorsey e Max Heinig, que falarão sobre Frank D'Alessio.

[Maria D'Orsi]: Boa tarde, todos. Saber que Frank D'Alessio foi uma honra, que eu sempre soube, mas nunca mais claramente do que sei agora, depois de viver todo esse tempo sem a presença dele em minha vida. Frank era um cavalheiro, amoroso, leal e honesto. Frank foi útil e faria o que pôde para ajudar, fosse um problema de tecnologia ou um problema pessoal, e ele era altamente inteligente, com um recall de fatos e informações surpreendentes. Frank amava seu Deus acima de tudo, e quem passou mais de alguns minutos com ele sabia disso. Ele tinha uma conexão espiritual com seu criador que deixou alguns desconfortáveis, incluindo líderes em sua igreja. Mas Frank era firme no que sabia em seu coração e acreditava em todas as fibras de seu ser que ele foi inspirado por Deus. Eu chamo uma pessoa como ele de apóstolo, a única que eu já conheci. A única vez que Frank ficou frustrado foi quando algum detalhe de seu plano de aposentadoria deu errado. Ele era obstinado ao garantir que todos os seus patos estivessem seguidos. Como ele esperava se aposentar com sua família, seus netos e tempos em seu lugar feliz, a Disney World. Como ele adorava todos eles. Eu poderia chorar ao pensar que isso nunca vai acontecer. Todos sabemos que Frank amava a Disney, mas ele também adorava jogar boliche e escolher a bola de boliche certa de sua coleção, criando aldeias de Natal, falando sobre os méritos de um Subaru versus um Hyundai, e suas férias nas montanhas brancas foram ótimas conversas para Frank. Ele ficou triste quando tomou a decisão de não retornar a New Hampshire no ano anterior a ele nos deixar depois de tantos verões felizes lá. Talvez se ele tivesse reservado mais uma vez, Passei muito tempo com Frank e ele me ajudou em alguns problemas pessoais e eventos da vida, mesmo que minha fé tenha diferido dele. Ele orou por mim, sobre minha filha enquanto ela lutava, com o recém -nascido, e ele orou por minha irmã antes e depois que ela passou. Ele me trouxe paz. Não tenho dúvidas de que Frank também está em paz. Quando ele entrou no hospital, ele me disse que essa era a vontade de Deus, o que aconteceu, e ele não tinha medo. Que conforto que deve ter sido para ele. É um conforto para mim que sua fé fosse tão forte. Frank foi um amigo maravilhoso, solidário e querido e colega de trabalho, e eu sempre sentirei sua falta.

[Max Heinegg]: Depois que Frank passou, decidi escrever uma elegia para ele, porque havia compartilhado tantos grandes momentos em que ele veio me ajudar. Portanto, esta é uma elegia para Frank D'Alessio, um técnico de computação da Medford High School. Às vezes, a luz da minha área de trabalho não acendeu. O ventilador girava, apenas empurrando o ar morto. Os clássicos esperaram. Você viria e, se houvesse vida dentro, você a trouxe de volta. Quando estava condenado, você trouxe novas ferramentas. Na lateral da biblioteca, você trabalhou alegremente por anos, as pontas de dedos hábeis ásperas da solda. Uma sala mecânica em triagem, cada paciente que você veria muito cedo. Quando eu em pânico, você subia as escadas e ficava depois da escola. Você não precisou de obrigado. Você sorriu através de 14 anos de trabalho que muitos de nós lamentamos, sonhando com pequenas janelas em árvores que nunca viam o sol pleno. Na última vez em que te vi, mascarado, quando o distrito escolheu abrir portas, você me preparou novamente e eu poderia ensinar. Agora, as manhãs começam quando a pequena luz retorna e o quadro branco brilha palavras, preto e claro, pois a sabedoria é fresca pela atenção. Quantos aprendidos pela luz que você fez acontecem para todos nós?

[Michael Skorker]: Obrigado, Maria. Obrigado, Max. Agora vamos ouvir Michelle Hardy e a família, que falarão sobre Annie Glencross.

[Michelle Hardy]: Ok, tenha paciência comigo. Tenho muita sorte de ter Annie Glencross em minha vida como colega de trabalho e membro da família. Annie era minha tia, minha madrinha, como minha segunda mãe. Annie começou a trabalhar para o departamento escolar em 1970. Sempre disposto a ajudar os outros, ela sugeriu que eu fizesse meu teste de serviço público após a formatura. Seu escritório em serviço de alimentação estava procurando contratar outro secretário, E quão bom seria trabalhar com alguém que eu já amava? 35 anos depois, aqui estou trabalhando para a cidade. Depois de muitos anos trabalhando no serviço de alimentação, Annie se transferiu para o escritório vocacional. Aqui ela fez muitos amigos que rapidamente se tornaram sua segunda família. Durante nossas reuniões de família, Annie costumava falar de sua família de trabalho. Ela ficou feliz em compartilhar conosco suas realizações, marcos e muitas fotos. Sentimos que conhecíamos cada indivíduo pessoalmente apenas das histórias de Annie. A equipe e os alunos sabiam que Annie estava lá para eles, não importa o quê. Ela recebeu tudo com seu lindo sorriso. Ela ofereceu uma orelha de escuta, um ombro para chorar, muitos abraços e, acima de tudo, acesso ao gabinete de lanches. O dia de seu funeral provou -nos como ela era especial para todos. Enquanto a procissão passava pela escola, a Winthrop Street estava alinhada com funcionários, atuais e ex -alunos e amigos batendo palmas e acenando, assim como a entrada do cemitério com colegas assistentes administrativos com quem ela trabalhou por vários anos. Por mais que sua família, sua família de trabalho, era especial para ela, sua família era a vida toda. Ela gostava do tempo que passou com suas duas filhas, Charlene e Paula, e adorava tê -las por perto. Ela estava tão orgulhosa ao ver seus quatro netos crescerem para serem os homens incríveis que são hoje. Ela amava suas esposas como netas, e seus bisnetos tornaram sua vida completa. Agradecemos por manter a memória de Annie viva com este lindo memorial. E quão adequado é que o jardim está do lado de fora da janela que ela procurou por tantos anos? Obrigado.

[Michael Skorker]: Obrigado, Michelle. Eu gostaria de receber de volta Carly Perrin, que falará sobre Betsy Burns.

[Karley Perrin]: Infelizmente, Joan Bowen não poderia estar aqui hoje. Estou lendo as palavras dela. Esta é a homenagem dela a Betsy Burns. Betsy era um educador especial dedicado e compassivo. Ela era uma verdadeira defensora de seus alunos e era muito apaixonada por ensinar matemática. Betsy estava sempre fazendo o check -in com seus colegas e era mentora para novos professores de educação especial. Ela desenvolveu e manteve relacionamentos íntimos e sempre foi encontrada almoçando na sala de aula do grupo de aprendizado e realizando debates animados com Jack Pastor. Betsy adorava viajar e um de seus lugares favoritos para visitar era o lugar mais mágico do mundo, a Disney. Ela absolutamente adorava ir para a Disney e era uma grande fã de todas as coisas da Disney. Betsy adorava planejar suas muitas expedições para a Disney e viajar com suas sobrinhas. Todos nós amamos e esperávamos ouvir sobre suas aventuras. Forte, atencioso e gentil são apenas algumas maneiras de descrever Betsy. Vários anos atrás, no início de um novo ano letivo, Betsy inesperadamente perdeu o marido e também recebeu notícias devastadoras de que ela foi diagnosticada com câncer de mama. Betsy lutou por essas dificuldades. Ela frequentou a escola o máximo que pôde durante seu tratamento. Ela nunca reclamou e nunca sentiu pena de si mesma, nem deixaria mais ninguém. Uma das minhas últimas lembranças de Betsy foi quando ela parou no meu escritório um dia para contribuir com sua doação para uma colega que estava doente. Ela acabara de vir de receber um tratamento de quimioterapia e estava mais preocupado com a pessoa da equipe e com o que eles precisavam. E como um sobrevivente de câncer de mama, não posso dizer o quanto Betsy me ajudou pessoalmente a passar pela minha jornada e nunca reclamou do que estava acontecendo com ela e sempre foi tão cuidando comigo. Você sabe, este é o epítome de Betsy, sempre pensando nos outros e ajudando sempre que possível, apesar de como ela estava se sentindo ou o que estava acontecendo com ela. Todos sentimos falta de seu espírito e bondade enquanto caminhamos por sua antiga sala de aula, A201. Os corredores do MHS nunca serão os mesmos, mas estamos felizes por termos esse jardim aqui para lembrar dela. Obrigado.

[Michael Skorker]: Mais uma vez obrigado, Carly, e obrigado por essas palavras, Joan. Agora eu gostaria de convidar Krista Murphy a dizer algumas palavras sobre Sue Bratton.

[Krista Murphy]: Acho que deveria começar dizendo que alguns parágrafos não resumiram Sue Bratton. A imagem do programa é literalmente um instantâneo de quem ela era. Sue Bratton, ou os britânicos, como muitas crianças a chamavam, era verdadeiramente única. Ela trabalhou como profissional dedicada, tesoureiro sindical e colega de valor nas Escolas Públicas de Medford por 26 anos, de 1995 a 2001. Sue trabalhou com inúmeras crianças com uma grande variedade de necessidades especiais e tinha um lugar especial em seu coração para todos os alunos, até as crianças mais difíceis de amar. Ela era uma defensora tenaz e implacável de seus alunos. Ela lutava contra unhas e dentes para garantir que todas as crianças tivessem o que precisavam para ter sucesso. Como colega, ela nunca perdeu o reconhecimento de um aniversário de aniversário ou um evento especial de vida. Sentiremos sua falta, um rápido conselho inestimável e sua grande risada. Ela realmente tinha uma maneira de fazer com que todos com quem interagiu se sentissem vistos e apreciados. Sei que falo por muitas pessoas na escola quando digo que sentimos falta dela todos os dias e estamos muito felizes por ter essa bela área de recreação em nossa escola para lembrar dela. Obrigado.

[Michael Skorker]: Obrigado Christa. Agora eu gostaria de convidar Alice Beth Fitzpatrick a dizer algumas palavras sobre Kevin Hickey.

[Alice Beth Fitzpatrick]: Primeiro de tudo, não acho que minhas poucas palavras possam quase tocar o sentimento e o sentimento que muitos de vocês têm sobre Kevin. Mas quero agradecer a oportunidade de falar hoje. Então, meu escritório está bem aí. Eu assisti este jardim passar da concepção à dedicação. Enquanto assisti, processei alguns dos meus próprios sentimentos de tristeza e perda que todos suportamos nos últimos anos. A dor é desafiadora, e todos nós o gerenciamos de maneira diferente. Ter uma rede de apoio às pessoas é uma coisa que pode nos ajudar através da nossa dor. Essa rede ou conexão familiar está incorporada na cultura da escola profissional e é algo que eu credito aos nossos ex -educadores por promover. Kevin Hickey, ex -conselheiro de orientação da MBTHS, ajudou a me mostrar a importância da família Volk. Embora ele tivesse se aposentado, ele me ligou no início de cada ano letivo por muitos anos apenas para fazer o check -in e ver se havia algo que eu precisava para apoiar nossos alunos. Na primavera, ele parou e garantia que os alunos pudessem comparecer ao banquete sênior. Ele incorporou o espírito da família Volk, e sua conexão e impacto positivo nos alunos estavam sofrendo. Como observei o crescimento deste jardim, sinto que Kevin seria o valor mais e mais honrado pelos esforços da família Greater Volk, uma família que se estende além dos alunos e funcionários da CTE e inclui nossa família, Amigos, colegas e educadores que ajudaram a cultivar e apoiar este projeto. Obrigado a todos por estarem aqui e pelo trabalho que você fez para homenagear aqueles que amamos e nos ajudar a continuar a aumentar essa conexão familiar em toda a nossa comunidade escolar.

[Michael Skorker]: Obrigado, Alice Beth. Agora gostaria de convidar o superintendente das escolas públicas de Medford a dizer algumas palavras.

[Edouard-Vincent]: Boa tarde para todos. Nesta celebração da vida e a marcação deste jardim memorial especial, estou aqui para dizer que também fui movido por todas as palavras que foram compartilhadas neste dia pelos membros de nossa equipe. Embora tenhamos Este jardim memorial que está aqui nesta maravilhosa placa, que lista os nomes de todos. Enquanto olho para este jardim e vejo as lindas flores, as flores continuarão a dar vida, trazer vida, trazer alegria, trazer paz, trazer felicidade, trazer cura a todos. A pandemia realmente nos deu uma bola curva. E estamos todos curando de maneiras diferentes. E embora estejamos nos mudando para o outro lado agora, ainda temos as cicatrizes do que aconteceu durante esse período. Para todos os membros da família que estão aqui, estendo minhas sinceras condolências a todos vocês. Para seus entes queridos que não estão mais aqui. Mas saiba que, ao olhar para este lindo jardim, estamos honrando seus entes queridos e estamos comemorando a vida deles. Estamos comemorando seu espírito e suas contribuições que eles fizeram para as escolas públicas de Medford. E então eu quero agradecer a todos vocês que vieram hoje para comemorar. A vida de seus entes queridos e para que você saiba que aqui nas escolas públicas de Medford sempre os lembraremos e honraremos. Que suas almas descansem em paz, e que possamos continuar recebendo alegria, paz e felicidade deste jardim. Obrigado.

[Michael Skorker]: Agora gostaria de convidar o diretor do CCSR, Rich Trotta, para dizer algumas palavras.

[Richard Trout]: Eu só quero dizer que este evento é uma honra para todas essas pessoas. Um dos princípios do CCSR está tornando o mundo um lugar melhor, e essas pessoas fizeram isso. O mundo é um lugar melhor porque eles estavam aqui, e assim com isso em mente, Estamos comprometendo -se a apoiar este jardim memorial enquanto o CCDR existir. Ele fará parte de nosso custo e suporte anual definitivamente estará lá para cuidar dele e garantir que não desapareça. Todos nós já vimos muitas coisas desaparecer, mas isso não vai embora enquanto estivermos aqui. Quero agradecer a Michael e Rebecca por montar isso. Eles fizeram um trabalho fantástico e somos todos gratos pelo que você fez. Eu só quero agradecer a Chad e aos funcionários da Escola Vocacional por fazer esse bom trabalho, o comitê escolar e o superintendente e o escritório central. Uma das coisas que fica claro para mim depois de fazer o CCR por tanto tempo é que realmente leva uma vila para fazer as coisas acontecerem e este é um exemplo perfeito disso e estou tão orgulhoso que fazemos parte dela e sempre será. Uma última coisa que tenho que fazer, e peço desculpas por isso, tenho que gritar para Michael Skorka. A atividade final de Michael é essa atividade. Ele agora está passando a ser um professor de tempo integral. Tenho certeza de que você percebe que o CCSR foi um grande sucesso, e Michael tem sido uma grande parte disso. E alguém me perguntou, bem, quem vai substituir Michael Skorka? Eu disse, ninguém, ninguém pode. E Michael, você sabe, há um ditado na educação, um professor não sabe onde ele ou ela, sua influência terminará. E Michael, sua influência nunca terminará. Você causou um impacto tão grande em todos os alunos da comunidade que, por gerações, seu poder será sentido. Então, obrigado, Michael, e eu gostaria de dar a Michael uma rodada de aplausos. Obrigado e parabéns a todos os envolvidos. Muito obrigado.

[Michael Skorker]: Obrigado, rico. Gostaria agora de convidar o prefeito de Medford a dizer algumas palavras.

[Lungo-Koehn]: Eu serei breve. Boa tarde. Conheço o membro Hays do Comitê Escolar e o ex -comitê escolar, Paulette Van der Kloot também está aqui. Obrigado por estar aqui. Quero enviar minhas condolências para a família e os funcionários, amigos daqueles que perdemos. O Sr. Skorka me ligou há cerca de um ano sobre esse projeto, e eu queria ter certeza de que fizemos o que pudéssemos para ajudar a apoiar e encontrar o financiamento para ele. E estou tão feliz que fizemos. Quero agradecer a todos que fizeram parte disso. É incrível. Eu esperava que fosse metade do tamanho. É absolutamente lindo. Então, obrigado a todos. Parabéns. E espero que isso traga paz aos estudantes e funcionários, se você conhecia as sete pessoas incríveis que perdemos ou não. E espero que as famílias voltem e visitem. E isso também traz paz para você. Então, obrigado.

[Michael Skorker]: Obrigado, senhora prefeita. Para as observações finais, As pessoas que estamos memorizando hoje continuarão a florescer por esses jardins. Esperamos ter criado um espaço seguro e inclusivo, onde professores, funcionários, estudantes e famílias podem vir e gastar tempo para se conectar com a natureza e lembrar desses humanos incríveis que uma vez enchiam esses salões de amor, compaixão e generosidade do eu e do espírito. Todos nós podemos reconhecer as lutas que vêm com perda e passar pelo processo de luto. Acreditamos que esses jardins serão um espaço para indivíduos e familiares se curarem, lembrarem e celebrarem a humanidade daqueles que perdemos. Muito obrigado por se juntar a nós hoje, e esperamos vê -lo aqui gastando tempo desfrutando desses jardins para que você possa curar e encontrar paz. E quando você sai, dirija pelo loop de entrega do ensino médio e veja a outra metade dos jardins. Muito obrigado.



De volta a todas as transcrições