Bản ghi do AI tạo ra của Hội đồng Thành phố Medford 26-02-19

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[Unidentified]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ bảy của Hội đồng Thành phố Medford hiện đang được tiến hành.

[John Falco]: Ủy viên Hội đồng Knight đề xuất một kiến ​​nghị đình chỉ các quy tắc và được Ủy viên Hội đồng Scarpelli tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Các quy tắc bị đình chỉ. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa Tổng thống, tôi đang yêu cầu đình chỉ các quy tắc để chấp nhận Tài liệu 19071, một bản kiến ​​​​nghị của Vòi hoa sen Rodriguez liên quan đến việc PTO của Thành phố Trường tiểu học Medford tuyên bố tổ chức trò chơi Harlem Wizards vào ngày 13 tháng 3. ĐƯỢC RỒI

[John Falco]: Đơn thỉnh nguyện của Rodríguez,

[Adam Knight]: Ngài Tổng thống, chuyển micro cho bà Clinton nhé? Rodriguez, tôi muốn chắc chắn rằng chúng ta sẽ bắt đầu cuộc trò chuyện với bà Rodriguez. Thỏa thuận của Rodriguez với chúng tôi là nếu tôi dừng quy định để anh ấy đi trước, anh ấy sẽ thi đấu. Ngày 13 tháng 3. Vì vậy anh ấy dự định mua một đôi giày thể thao mới và đến đó vào ngày 13.

[John Falco]: Nếu chúng tôi có thể ghi lại tên và địa chỉ của bạn.

[Cheryl Rodriguez]: Trân trọng, Cheryl Rodriguez, 221 Phố Park. Tôi sẽ gặp Adam Knight và chúng tôi sẽ gặp mặt trực tiếp trước trận đấu. Chúng ta hãy sưởi ấm nhé? Vậy thì tất cả hãy đi xuống. Tối nay tôi đến đây thay mặt cho PTO của Trường Tiểu học Thành phố Medford. Đây là sự hợp tác giữa các trường tiểu học Brooks, Columbus, McGlynn và Roberts. Một nhóm phụ huynh đã họp nhau trong mùa hè và quyết định thử bắt đầu một chương trình có lợi cho tất cả các PTO. Đây là sự kiện cộng đồng thứ hai của chúng tôi và đây sẽ là sự kiện Harlem Wizards đối đầu với Medford All-Stars. Vì vậy mỗi trường tiểu học đều có đội ngũ cán bộ quản lý, nhân viên, Giáo viên sẽ đóng vai Harlem Wizards. Vì vậy, chúng tôi sẽ tổ chức sự kiện March Madness của riêng mình vào ngày 13 tháng 3. Thứ Tư đưa chúng tôi đến phòng tập bóng rổ MHS mới được cải tạo. Cửa mở lúc 6 giờ sáng, trò chơi bắt đầu lúc 7 giờ sáng và có thể mua vé tại harlemwizards.com. Sự kiện này dành cho toàn thể cộng đồng và chúng tôi hy vọng sẽ gặp nhiều người ở đó. sẽ được Một hoạt động thú vị cho tất cả mọi người. Chúng tôi sẽ bán pizza và những thứ tương tự. Đây sẽ là thời điểm tuyệt vời để xem các thành viên cộng đồng phát biểu. Kiểm tra phòng tập thể dục mới này. Tôi chỉ muốn cảm ơn một số người đã giúp chúng tôi biến sự kiện này thành hiện thực. Hyatt Regency ở Medford cung cấp chỗ ở cho các Pháp sư. Bill Blumenright tổ chức Nhà hát Chevalier và tài trợ áo thun của chúng tôi. Wegmans và McLaughlin Masonry và Boston Sports and Wellness cũng giúp biến sự kiện này thành hiện thực. Bất cứ ai mua vé tuần này sẽ được tham gia trận bóng rổ hấp dẫn này. Truy cập hollandwizards.com để mua vé và hỗ trợ PTO địa phương của bạn. Cảm ơn

[John Falco]: cảm ơn bạn Cheryl, đây có phải là cách duy nhất để mua vé trên trang web không?

[Cheryl Rodriguez]: Chúng tôi có số lượng vé giấy hạn chế để mọi người có thể liên hệ với cá nhân PTO hoặc tôi. Vì vậy tôi chắc chắn nếu liên lạc được với hội đồng thì sẽ có người liên hệ với tôi. Chúng tôi có thể bán vé giấy. Nhập học chung là $ 15. Nếu họ không bán, chúng tôi sẽ có sẵn một ít tại cửa với giá 18 USD. Tuyệt vời, cảm ơn bạn. Khi nào trò chơi diễn ra? Thời gian thi đấu là Thứ Tư ngày 13 tháng 3 lúc 7 giờ sáng.

[Michael Marks]: thứ hai.

[John Falco]: Kiến nghị đã được Ủy viên Hội đồng Dello Russo chấp thuận và được Ủy viên Hội đồng Knight tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Đề nghị đã được chấp thuận. Ồ, xin lỗi. Nghị sĩ Scarpelli, tôi xin lỗi. Nó không được thắp sáng.

[George Scarpelli]: Tất cả đều ổn. Nói một cách đơn giản, đây là một vấn đề lớn. Tôi biết nó hoạt động và các cộng đồng khác đã làm được việc rất tốt. Chỉ là cảnh báo thôi, Cheryl. Ở xóm bên, ngõ cụt đầu tiên đập bàn. Họ phải chơi một trận đấu nửa sân, ba đấu ba. Vậy là tôi biết ông Maloney từ thời trung học. Tôi biết chúng ta có một mạng di động và chúng ta có thể có một mạng để đề phòng. Thật không ngờ, nó gần như phá hỏng cả đêm. Nhưng đây là một sự kiện đáng ngạc nhiên. Họ đã bán được khoảng 3.000 chỗ ngồi, vui quá. Đây là một hoạt động gia đình tuyệt vời. Thực sự thú vị. Có vẻ như hiện tại tôi là phiên bản tốt nhất của một nhà báo chuyên mục về người đi du lịch toàn cầu, vì vậy đây là thời điểm tốt.

[Breanna Lungo-Koehn]: Đây là Medford xinh đẹp.

[George Scarpelli]: Vâng, hoàn toàn. Cảm ơn

[John Falco]: Phó Tổng thống Agoyo-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Falco. Tôi định đề cập đến giá vé vì Bicello đã đề cập ở cuối rằng giá vé là 15 USD. Đây là chỗ ngồi chung và tôi nghĩ dù ngồi thế nào bạn cũng sẽ có chỗ ngồi tốt vì đây là một sân vận động nhỏ. Vì vậy tôi muốn cảm ơn Cheryl và các PTO ở cả bốn trường tiểu học đã tổ chức sự kiện cộng đồng này. Nó sẽ quyên góp tiền cho trường học của trẻ em. Đây là sự kiện thứ hai được tổ chức. Đầu tiên là cuộc xổ số nổi tiếng trong đó một cư dân Medford trúng 5.000 USD và một chuyến đi đến Disney World. Và anh ấy đã quyên góp được rất nhiều tiền cho trường học. Vì vậy, bất cứ điều gì chúng ta có thể làm cho con mình đều tuyệt vời. Cảm ơn PTO vì tất cả công việc khó khăn. Họ đã làm điều đó. Đây sẽ là một đêm tuyệt vời và chúng tôi hy vọng nhiều cư dân Medford sẽ đến ủng hộ trường học. Cảm ơn

[John Falco]: Cheryl, cảm ơn bạn rất nhiều. Cảm ơn tất cả các PTO đã tham gia. Cảm ơn rất nhiều. Trong thời gian chúng tôi bị đình chỉ, Lãnh sự Scarpelli.

[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Nếu tôi có thể đến được bàn Dự án, Mục 19-037, Giấy phép Victor, 711-69 Fellsway West Mass. Tôi biết đơn thỉnh cầu đã được nộp được vài tuần và tôi có một số câu hỏi. Chúng tôi gặp phải một số vấn đề. Tôi biết một trong những vấn đề là kỳ nghỉ 24 giờ. Anh ấy định gỡ bỏ nó vào tối nay. Xin lỗi

[John Falco]: Vâng, liên quan đến chuyển động của Scarpelli, chúng tôi thực hiện Nghị quyết Hội đồng 19-037, được ủy viên Hội đồng Light tán thành. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Nó đã được gỡ bỏ khỏi bàn. Cố vấn Scarpelli.

[George Scarpelli]: Thưa ngài Tổng thống, tôi xin lỗi vì đã quá thiếu kiên nhẫn.

[John Falco]: Không vấn đề

[George Scarpelli]: Nhưng tôi biết người thỉnh nguyện có mặt ở đây chiều nay. Bạn đến đây tối nay chỉ đơn giản là để yêu cầu đơn xin tội phạm và giấy phép nạn nhân cho cơ sở chứ không phải gia hạn 24 giờ. Vì vậy, đó sẽ là một điều riêng biệt. Điều đó có đúng không? đó là sự thật

[William O'Keefe]: Bạn biết đấy, văn phòng này đã trải qua quá trình tiếp nhận... liệu chúng tôi có thể ghi lại tên và địa chỉ của bạn hay không.

[John Falco]: An toàn.

[William O'Keefe]: Nadeem Shakur, 69 Bell Sway West, Medford, Massachusetts và tôi đại diện cho khu vực.

[George Scarpelli]: Thưa ngài Tổng thống, chúng tôi đã xem xét và sửa đổi tất cả các thông tin được yêu cầu. Mọi thứ dường như đã theo thứ tự. Tôi đang tiếp tục với phần này của ứng dụng. Đồng ý.

[John Falco]: Vì vậy, khi đang di chuyển… Hội đồng Scarapelli sẽ phê duyệt giấy phép đồng quan sát 711-69 Fellows Way West, Medford, Mass. Dựa trên đề xuất của Ủy viên Hội đồng Scarapelli và được sự ủng hộ của Ủy viên Hội đồng Caraviello và Caballero.

[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch. Tôi đang yêu cầu xem xét lại tài liệu này trong 90 ngày như một bản sửa đổi, và tôi cũng đang yêu cầu giấy phép hình sự chứ không phải giấy phép thực sự, đặc biệt? Đây là lần thứ 90 chúng tôi nộp đơn xin kết án hình sự.

[John Falco]: Vì vậy, bạn muốn chỉnh sửa nó để xem xét 90 ngày?

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tùy theo tính chất kinh doanh mà chúng tôi có thể xem xét 90 ngày.

[John Falco]: được rồi Do đó, theo đề nghị của Lãnh sự Escarpelli, được sự tán thành của lãnh sự và tôi, và được sửa đổi bởi tôi và lãnh sự, việc xem xét lại trong 90 ngày đã được chấp nhận. Ông thư ký, ông có thể trả lời điện thoại được không?

[Adam Hurtubise]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Nghị sĩ Dello Russo? khẳng định. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lungo-Cohen? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Cảm ơn

[Adam Hurtubise]: Cảm ơn

[John Falco]: Ủy viên Hội đồng Knight đã đưa ra đề nghị tiếp tục chương trình nghị sự bình thường do Phó Tổng thống Longo-Cohen tán thành. Phiên điều trần 19-016. Đây là thông báo điều trần công khai. Hội đồng Thành phố Medford và Thính phòng Tưởng niệm Howard F. Alden, 85 George P. Hassett Drive, Medford, Massachusetts, sẽ tổ chức một buổi điều trần công khai vào Thứ Ba, ngày 26 tháng 2 năm 2019 lúc 7 giờ tối. Đơn xin Giấy phép Sử dụng Đặc biệt để Bán Xe Đã qua sử dụng Loại II theo yêu cầu của Carlos A. Alcántara của ALC Auto Sales Incorporated, 407 Rare Mystic Ave., Unit 36A, Medford. Giấy phép được cấp để vận hành một chiếc xe cơ giới đã qua sử dụng Loại II để bán tại 407 Rare Mystic Avenue, Unit 36A, Medford, Massachusetts (Zoning Commercial District II) theo Pháp lệnh Phân vùng của Thành phố Medford Chương 94, Đoạn 94-148D, Bảng Quy định Sử dụng, Sử dụng Ô tô 27A. Phiên điều trần công khai là sự tiếp nối của phiên điều trần công khai được bắt đầu tại cuộc họp Hội đồng Thành phố ngày 15 tháng 1 năm 2019. Phiên điều trần đã được chuyển đến toàn thể ủy ban để họp vào ngày 23 tháng 1 năm 2019 và một cuộc họp khác vào ngày 13 tháng 2 năm 2019. Toàn bộ ủy ban đã chuyển phiên điều trần lên Hội đồng Thành phố vào ngày 13 tháng 2 năm 2019. Bản kiến nghị và kế hoạch có thể được xem tại Văn phòng Thư ký Thành phố, Tòa thị chính Medford, Medford, Massachusetts. Mọi sắp xếp vui lòng gọi 781-393-2425. Trợ giúp nội bộ, TDD 781-393-2516. Thành phố Medford là nhà tuyển dụng EEO-AA-504. Theo lệnh của Hội đồng Thành phố Medford, Thư ký Adam L. Hurtabese. Tại thời điểm này tôi tuyên bố mở phiên điều trần công khai. Các phiên điều trần công khai hiện đang mở cửa cho những người ủng hộ kiến ​​nghị. Những người ủng hộ kiến ​​nghị có thể tiến tới và cho biết tên, địa chỉ của mình để đăng ký không? Vâng, những người chưa lên tiếng ủng hộ. Không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Nếu bạn chưa phản đối bản kiến ​​nghị, hãy đến. Bạn có thể mời chúng tôi được không? Lúc này, chúng tôi chỉ cần tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.

[William O'Keefe]: Tất nhiên là Bill O'Keefe, Đại lộ Kilgore, Massachusetts.

[John Falco]: Cảm ơn ông O'Keefe. Có ai khác không? Ông đã không phát biểu trước đó và không tán thành đơn thỉnh cầu. Phần thính giác này sẽ kết thúc khi bạn không nghe thấy hoặc không nhìn thấy gì. Tại thời điểm này, tôi sẽ gọi cho Lãnh sự Scarpelli, Chủ tịch Cấp phép.

[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi hiểu rằng chiều nay người thỉnh cầu không có mặt ở đây. Tôi nghĩ chúng ta có Chúng tôi liên lạc với các bộ phận khác nhau. Hàng loạt vấn đề được nêu ra trong cuộc họp tiểu ban liên quan đến thẩm quyền cấp phép, thẩm quyền phê duyệt và cung cấp thông tin phù hợp cần thiết để phê duyệt. Chúng tôi đã nói chuyện với ông Moki từ FIRE và Construction. Ấn tượng của họ là điều này Yêu cầu này chỉ áp dụng cho bên ngoài cơ sở của đại lý ô tô đã qua sử dụng chứ không áp dụng cho bên trong. Vì vậy, tại thời điểm này, tôi muốn nói, đây là một bản kiến ​​​​nghị và nó không phù hợp với thực tế là những gì họ yêu cầu bây giờ là tổ chức. Xe và bình xăng tận nơi. Những gì chúng tôi đã được thông báo, và chính ông Markey đã nói với tôi, là những gì cần thiết. Tường lửa hiện đại và nhiều biến số khác, tôi sẽ không chấp nhận trong trường hợp này. Vì vậy, tôi biết một ủy ban khác có thể nói chuyện với sở cứu hỏa, nhưng họ nói, tôi nghĩ việc này nên quay lại với người khởi kiện và nộp lại các giấy tờ thích hợp.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scott Bailey. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Cho rằng chiều nay người khởi kiện không có mặt, tôi không nghĩ sẽ thích hợp để chúng ta bỏ phiếu nếu anh ta không có mặt. Như đã nói, tôi yêu cầu vấn đề này được chuyển sang chương trình nghị sự ngày 3-12 để hội đồng bỏ phiếu về giấy phép đặc biệt và thông báo cho quý ông này rằng ông đã được mời tham dự. Nếu anh ta không tham gia, hội đồng sẽ bỏ phiếu khi anh ta nghỉ phép mà không có mặt. Nhưng bây giờ bạn không có ở đây. Vì vậy, tôi yêu cầu chúng ta duy trì hoạt động này trong ba tuần và cho Thành viên đáng kính này cơ hội đến đây và tương tác với chúng ta khi chúng ta thực hiện cuộc bỏ phiếu này.

[John Falco]: Về đề nghị của Thành viên Hội đồng Knight muốn thay đổi sang một ngày cụ thể, ngày 12 tháng 3 năm 2019. Cố vấn Scarpelli.

[George Scarpelli]: Tôi ủng hộ ông, thưa Tổng thống. Tôi nghĩ việc ủng hộ Nghị sĩ Knight là phù hợp. Tôi nghĩ ông Akutla đã rất bối rối trong toàn bộ quá trình. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta nên đợi anh ấy giải thích rồi tiếp tục. ĐƯỢC RỒI

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Phó chủ tịch Long. Cảm ơn Tổng thống Falco. Trong khi đó, nếu chúng ta có thể nhận được từ Ủy viên Xây dựng Moki, tôi nghĩ đây là thông tin rất quan trọng mà chúng ta đã không nhận được trong cuộc họp tuần trước. Tôi cũng biết có những người nói đến sở cứu hỏa vì họ không biết thủ tục xin giấy phép. Một trong hai mối quan tâm của tôi là bãi đậu xe trong tòa nhà, mặc dù điều này hơi nản lòng vì Các chủ sở hữu căn hộ khác đôi khi có ô tô chạy khắp tòa nhà. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi đang bối rối về câu hỏi này. Tuy nhiên, sẽ rất hữu ích nếu được nghe từ sở xây dựng và sở cứu hỏa về công tác hậu cần để hoàn thiện đơn hàng, đặc biệt là khi liên quan đến vấn đề an toàn. Tôi sẽ biết ơn sự giúp đỡ nào. Phó chủ tịch Longo, tôi chỉ muốn chắc chắn, ông có muốn báo cáo từ sở xây dựng không? Đúng vậy, chỉ đề cập rằng Hội đồng Scarpelli đang thẩm định và nói chuyện với sở xây dựng. Tôi cũng muốn xem nó bằng văn bản vì tôi chưa nói chuyện với sở xây dựng.

[John Falco]: Thượng nghị sĩ Scarpelli.

[George Scarpelli]: Nếu chúng ta có được báo cáo của ông Moki thì đây là một điểm quan trọng. Tôi nghĩ sự khác biệt là, và câu hỏi là, và tôi nghĩ Nghị sĩ Langley-Curran đã đề cập đến điều này rất nhiều, nếu có khí propan, tại sao không có khí đốt tự nhiên? Đây là một vấn đề lớn. Những gì anh ấy giải thích cho chúng tôi là hai tình huống và nhu cầu hoàn toàn khác nhau. Vì vậy sẽ thật hoàn hảo nếu ông Moki có thể chia sẻ điều đó với chúng ta và ghi lại. Cảm ơn

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn Nếu có thể, làm ơn... Vâng, thưa Phó Tổng thống. Tôi nghĩ điều đó quan trọng vì nếu bạn... tôi biết có một nhà thờ trong tòa nhà này và có rất nhiều người khác đang làm việc ở đó hàng ngày. Nếu có rò rỉ, cho dù đó là khí propan, khí tự nhiên hay bất cứ thứ gì khác… Nếu chúng ta quan tâm đến một tòa nhà, sẽ rất tốt nếu biết sự khác biệt giữa lý do tại sao propan có thể ổn và tại sao khí tự nhiên lại không ổn, để nếu chúng ta phải xem xét yêu cầu cụ thể này trong tương lai hoặc bất kỳ yêu cầu nào khác liên quan đến bất kỳ loại phương tiện nào trong tòa nhà thì nói chung đây là một mối lo ngại. Cảm ơn

[John Falco]: Nhưng, Vis Prezidan Long-Cohen. Konsye Caraviello nhạt bạn.

[Richard Caraviello]: Thưa Chủ tịch, có lý do gì khiến chiều nay bản kiến ​​nghị này không có mặt?

[John Falco]: Tôi chưa nhận được bất kỳ thông báo nào.

[Richard Caraviello]: Bạn đã cho tôi biết rằng bạn sẽ ở đó tối nay phải không? Đúng.

[Adam Hurtubise]: Bạn có nhận được thông báo không? Vâng, anh ấy đã được thông báo rằng anh ấy sẽ ở đó tối nay.

[John Falco]: Theo đề nghị của Hội đồng và tôi, được sự ủng hộ của Thành viên Hội đồng Scarapelli, phiên điều trần được dời sang ngày 12 tháng 3 năm 2019. Mọi người đều đồng ý chứ? Mọi người đều phản đối? Các đại biểu Caballero và Caraviello, vui lòng đánh dấu tên phiếu bầu của bạn. Tôi xin lỗi. Các thành viên Hội đồng và các thành viên Hội đồng Caraviello đã đánh dấu, đánh dấu sự phản đối của họ. Cố vấn Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Tôi chỉ muốn chỉ ra rằng hệ thống micro vẫn còn ở tình trạng kém.

[John Falco]: Chính xác. Đây thực sự là một trong những ưu tiên trong danh sách mà chúng tôi không thể truy cập tối nay nên sẽ được Ủy ban tiếp theo của toàn thể xem xét.

[Fred Dello Russo]: Vì không thể thực hiện vào mùa đông nên dây cáp không được an toàn như mùa xuân.

[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI

[John Falco]: Kiến nghị, mệnh lệnh và nghị quyết. 19-060 của Phó Tổng thống Lungo-Koehn. Tại cuộc họp, người ta đã quyết định rằng chính quyền sẽ thông báo cho Hội đồng Thành phố Medford về tình trạng đàm phán với Đại học Tufts. Phó Tổng thống Lungo-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Falco. Về Tufts, tôi nghĩ đã có hai hoặc ba giao dịch tiền bạc kể từ khi tôi làm thành viên hội đồng quản trị trong vài năm qua, những giao dịch tiền bạc đã được trao cho thành phố thay cho thuế. Tôi nghĩ chính phủ Hiện đang trong quá trình đàm phán. Đây là sự hiểu biết của tôi. Vì vậy, tôi muốn xem liệu cuộc đàm phán đã kết thúc chưa và liệu có ai có thông tin gì về nó không. Chúng tôi đã không được thông báo. Tôi biết đôi khi không có sự đàm phán nào cả, nhưng nó rất quan trọng. Với tư cách là thành viên hội đồng quản trị, mọi người luôn hỏi tôi và tôi chắc chắn rằng các đồng nghiệp của tôi biết Tufts làm gì cho chúng tôi. Nếu bạn lên mạng hoặc nghiên cứu, bạn sẽ thấy tất cả các hỗ trợ khác nhau được thành phố cung cấp. ngày cộng đồng, Đi học và tham gia vào một số chương trình nhất định. Các khoản quyên góp sẽ được trả lại cho Crown, Brooks Estate, Phòng Thương mại và Hiệp hội Lịch sử. Nhưng theo những gì tôi biết, quyết định của tôi liên quan đến khoản thanh toán một lần mà Tufts đã ký hợp đồng với thành phố từ đầu những năm 2000. Đó là lý do tại sao tôi muốn biết chính phủ đang làm gì để đảm bảo chúng ta sẽ tiếp tục như vậy. Có một cuộc thảo luận về những gì đã được thảo luận? Khi nào chúng ta nên đạt được thỏa thuận mới? Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Longo-Cohen. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi cảm ơn Phó Lungo đã giới thiệu. Tôi nghĩ việc giải quyết bằng cách nộp thuế thay thế là rất quan trọng đối với cộng đồng của chúng ta vì nó mang lại cho chúng ta cơ hội có được thu nhập phi thuế và nhận được số tiền đó thường xuyên. Sau đó, thưa Chủ tịch, tôi sẽ sửa đổi văn bản này và yêu cầu Thành phố báo cáo HĐND. Nếu họ tìm thấy bất kỳ tài sản được miễn thuế và tài sản phi lợi nhuận nào, họ cũng có thể liên hệ với chúng tôi để thảo luận xem liệu chúng tôi có thể làm việc với họ về chương trình thanh toán thay thế hay không.

[John Falco]: cảm ơn bạn Do Phó Tổng thống Lungo-Koehn đề xuất và được Nghị sĩ Knight tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. 19-061 Đóng góp của Phó Tổng thống Lungo-Koehn. Chính quyền quyết định thông báo cho Hội đồng thành phố Medford chi tiết về vụ kiện chống lại gia đình Sackler. Phó Tổng thống Lungo-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Falco. Tin tức được đưa ra vào ngày 11 tháng 2 về vụ kiện gây phiền toái công cộng của thành phố được đệ trình lên Tòa án quận của Hoa Kỳ chống lại nhà sản xuất thuốc. Đó là một trang rưỡi. thông cáo báo chí, điều này khiến tôi muốn tìm hiểu thêm về chi tiết của ngân sách và quy trình. Tôi hiểu rằng việc không kiểm tra hoặc báo cáo các đơn thuốc nghi ngờ chứa opioid là một phần của khiếu nại, nhưng tôi muốn xem liệu chúng tôi có thể nhận được bản sao đơn khiếu nại thực tế đã được nộp hay không. Và nhận bất kỳ thông tin bổ sung nào như nó là gì, đó có phải là phí dự phòng hay chúng tôi phải trả phí cho công ty luật xử lý việc này cho thành phố? Nếu có thì chi phí là bao nhiêu? Chúng ta mong đợi chi phí này là bao nhiêu? Chúng ta muốn kết quả là gì? Chúng ta có đang giúp các gia đình Medford được hoàn tiền không? Tôi chỉ đang thắc mắc về vấn đề hậu cần của việc này. mọi người hỏi tôi Kể từ thông cáo báo chí ngày 11 tháng 2, tôi không có câu trả lời nào khác ngoài nội dung trong thông cáo báo chí này vì tôi nghĩ nó đã được thảo luận cách đây một năm nhưng không chi tiết hơn những gì trong thông cáo báo chí. Với tư cách là thành viên hội đồng sẽ bỏ phiếu về ngân sách vào tháng 6, tôi tự hỏi điều này sẽ tác động đến ngân sách như thế nào. Chúng ta đang nói đến 5.000 USD hay 50.000 USD? Tôi muốn biết thêm về nó ở nhiều cấp độ khác nhau vì nó liên quan đến ngân sách. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Longo-Cohen. Cố vấn Dello Russo. Tôi đã thay đổi ý định. Cảm ơn Nghị sĩ DeLo Russo. Do Phó Tổng thống Lungo-Koehn đề xuất và được Nghị sĩ Knight tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. 19-069. Đóng góp của Cố vấn Caraviolola. Đã quyết định rằng Hội đồng Thành phố Medford sẽ yêu cầu Viên chức Thực thi Bộ luật nộp tài liệu để thông báo cho tất cả các doanh nghiệp về sắc lệnh đã được ký trong thời gian thực hiện. Cố vấn Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Tổng thống, khi ngày càng có nhiều khách du lịch đến thị trấn để tham quan Chevalier Hall và các sự kiện khác, một trong những lời phàn nàn mà tôi nghe được từ nhiều người, thậm chí từ chính cư dân của họ, là các luật mà chúng ta đã ký thành luật đơn giản là không được thực thi. Ngày càng có nhiều cửa hàng, cửa sổ dán đầy áp phích khắp nơi. Tôi nghĩ bây giờ là lúc để làm điều đó, và như tôi đã nói, tôi biết cơ quan thực thi pháp luật của chúng ta còn rất hạn chế. Tôi nghĩ đã đến lúc gửi tài liệu tới tất cả các chủ doanh nghiệp quanh thị trấn để họ biết về sắc lệnh ký hiệu của chúng ta. Cung cấp cho họ một số loại thời hạn để áp dụng. Nói cách khác, thời điểm thuận lợi sẽ đến và mọi người sẽ lại xuống đường. Các cửa sổ cửa hàng thô và thô. Họ chỉ có đầy đủ các tài liệu và áp phích. Không phải là chúng tôi phản đối hoạt động kinh doanh mà là các thành phố của chúng tôi đang trở nên kém hấp dẫn hơn. Tôi nghĩ đã đến lúc phải tiến một bước và bắt đầu lau cửa sổ của chúng ta. Và làm cho chúng trông đẹp hơn thực tế. Thế nên họ nói, nếu có thể yêu cầu sở xây dựng trình và cho 60 ngày, 90 ngày để giải quyết. Nếu chúng chưa được thiết lập, tôi nghĩ đã đến lúc tìm thấy chúng. Khi bạn đi quanh thành phố, có lẽ 90% doanh nghiệp là bất hợp pháp.

[John Falco]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi trân trọng yêu cầu Cán bộ Tuân thủ Quy tắc cũng đến Bệnh viện Lawrence Memorial để thực thi sắc lệnh về biển báo. Một số người hàng xóm nói với tôi rằng các biển báo tạm thời được dán là vi phạm quy định về biển báo của chúng tôi. Điều này gây phiền toái và phiền toái cho những cư dân gần đó. Họ đã yêu cầu các nhân viên thực thi luật đến Bệnh viện Lawrence Memorial để nhắc nhở họ về các tiêu chuẩn trong sắc lệnh về biển hiệu của chúng tôi, một trong số đó là giấy phép đặc biệt do Hội đồng Thành phố cấp cho các biển hiệu nằm ngoài sắc lệnh của chúng tôi.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Theo đề nghị của Hội đồng Caraviello. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Nếu có thể, tôi cũng sẽ hỏi, như Nghị sĩ Caraviello đã làm, liệu chúng tôi có thể gửi thư đến Phòng Thương mại và có thể thông qua Phòng Thương mại, chúng tôi có thể nhắc nhở các chủ doanh nghiệp về sắc lệnh về bảng hiệu. nếu ai đó cần Cần phải hiểu tình hình hiện tại vì áp phích quy định khá rộng rãi và các công ty mới có thể chưa quen với nó. Vì vậy, bước đầu tiên, tôi yêu cầu chúng tôi cũng gửi thư cho thị trưởng yêu cầu họ liên hệ với các thành viên để tuân thủ sắc lệnh về biển báo địa phương.

[John Falco]: Có vẻ tốt. cảm ơn bạn Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Caraviello và được Ủy viên Hội đồng Knight tán thành, được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Knight và Ủy viên Hội đồng Marks. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. 19-070, bởi Nghị sĩ Knight. Nếu được yêu cầu như vậy, Hội đồng Thành phố Medford sẽ thông qua sắc lệnh này. Quy định về bảo tồn, bảo vệ và thay thế cây xanh. Khám phá, ý định và mục đích. Hội đồng thành phố xác định nhiều cây xanh bị thiếu mà không được lấp đầy. Phá dỡ các tòa nhà hiện có để xây dựng các tòa nhà mới và giải phóng mặt bằng liên quan đến việc xây dựng các tòa nhà mới trên vùng đất chưa được phát triển trước đây. Thành phố cũng xác định số cây bị mất, hư hỏng nặng hoặc bị phá hủy.

[Michael Marks]: Thưa ông Chủ tịch, tôi đề nghị ông bỏ qua phần đọc và nếu có thể, hãy tóm tắt ngắn gọn.

[John Falco]: Về đề nghị của Hội đồng Thương hiệu về việc từ bỏ việc đọc bản tóm tắt ngắn gọn. Lời khuyên và bản thân tôi đưa ra. Đề xuất.

[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Chúng ta sẽ tiếp tục nơi chúng ta đã dừng lại vào tuần trước. Ông đã đệ trình một nghị quyết yêu cầu luật sư thành phố soạn thảo một sắc lệnh tương tự sẽ được coi là sắc lệnh bảo tồn và thay thế cây xanh. Hội đồng quản trị bày tỏ lo ngại rằng có thể có điều gì đó không rõ ràng trong các chi tiết. Vì vậy, cuộc họp tuần trước cũng rất dài. Tôi nghĩ chúng tôi rời khỏi đó vào khoảng 12 giờ trưa hoặc nửa đêm. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi nghĩ điều tốt nhất nên làm trong quá trình thảo luận là rút lại tài liệu và đưa ra một số văn bản. Vì vậy, những gì chúng ta có trước mắt tối nay là bệ phóng để bắt đầu cuộc thảo luận về cách kiểm soát cây tư nhân trong cộng đồng của chúng ta. Nếu xem xét ngắn gọn Quy định, chúng ta sẽ thấy Phần 1, trong đó các định nghĩa sẽ xác định các thông số áp dụng cũng như các trường hợp miễn trừ nhất định đối với các nhóm được miễn trừ. Thưa Ngài Chủ tịch, trong dự thảo đề xuất, phạm vi hiện tại là dành cho các lô đất có diện tích bằng hoặc lớn hơn 10.000 feet vuông. sẽ có rất nhiều Nếu có ba gia đình trở lên đủ lớn, có thể phát triển việc phát triển nhà ở cho nhiều gia đình. Tôi cũng đã đưa vào đây một số nội dung về khoảng thời gian xem xét luân phiên kéo dài 18 tháng, phù hợp với việc chúng tôi sẽ trì hoãn việc phá dỡ trong bao lâu. Phần thứ hai của chúng tôi đề cập đến khả năng áp dụng và các yêu cầu áp dụng đối với chủ sở hữu tài sản không được miễn trừ. Ngoài ra, còn có những biện pháp bảo vệ nhất định chống lại những thay đổi về quyền sở hữu. Nếu một mảnh đất bị chặt phá nhưng không có cây nào được thay thế hoặc không có đóng góp nào cho rừng, Có những hạn chế và điều kiện để thay đổi quyền sở hữu. Chúng tôi cũng có bên thứ ba, quy trình trông như thế nào và giấy phép được cấp như thế nào. Thưa ông Chủ tịch, những hoạt động không cần giấy phép, miễn các hoạt động không cần giấy phép, chẳng hạn như cắt và các trường hợp khẩn cấp. Cuối cùng, vai trò của các quy định là xác định cây nào được ưu tiên bảo vệ. Sau đó đặt tiêu chí để xóa nó. Như tôi đã nói trước đây, đây là bệ phóng. Đây không phải là sản phẩm cuối cùng. Tôi xin các đồng nghiệp trong Hội đồng cho phép tôi gửi tài liệu này đến Tiểu ban Phân vùng để chúng tôi có thể thảo luận kỹ hơn với Go Green Medford, Bộ Lâm nghiệp và cố vấn pháp lý để chúng tôi có thể đưa ra một đề xuất mà tất cả chúng ta có thể chung sống, tranh luận và thảo luận. Cuối cùng, tài liệu không thể được biểu quyết vào buổi chiều. Tôi đã nói chuyện với Nhân viên Tuân thủ Quy tắc của chúng tôi và nhận thấy một số thiếu sót liên quan đến vấn đề an toàn. Ví dụ, đêm qua chúng tôi có một cơn gió lớn. Nhiều cây cối trên đất tư nhân bị hư hỏng. Nếu một cây nằm trong khu nhà riêng ở Lô A và được người trông coi cây hoặc người trồng cây của chúng tôi xác định là gây thiệt hại cho Lô B thì phải thực hiện các biện pháp thích hợp để bảo vệ tài sản của người đó. Chúng tôi không có quyền kiểm soát các quy định được đề xuất để làm như vậy. Tôi đã nói chuyện với ông Bavuso. Tôi đã có cuộc trò chuyện với Bà. Đánh trống. Tôi đã nói chuyện với ông Lumley. Tôi cũng đã thảo luận với ông Kampolis từ Cục Lâm nghiệp. Họ nghĩ rằng đó là một điểm khởi đầu tốt để thảo luận. Nhưng xét về mức độ phù hợp của Medford thì những thay đổi là cần thiết. Chính vì lý do này mà tôi đã có kiến ​​nghị, gửi đến tiểu ban quy hoạch rồi nhờ các đồng nghiệp trong quốc hội giải quyết cho tôi, v.v.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Cố vấn Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi chào mừng Nghị sĩ Knight Tất nhiên, ông đã làm việc chăm chỉ về vấn đề này, như mọi khi, ông nghiên cứu vấn đề này và dành thời gian cần thiết để nghiên cứu vấn đề này và trao đổi với những người liên quan đến những vấn đề này, đó là những phẩm chất ưu tú của một đại biểu Quốc hội. Vì vậy, tôi nghĩ bạn sẽ đủ khôn ngoan để chuyển vấn đề này đến ủy ban thích hợp để chúng ta có thể có một cuộc tranh luận chi tiết và hiệu quả hơn. Bởi vì bị mắc kẹt trong một cuộc thảo luận như vậy của toàn thể Hội đồng có thể trở nên mệt mỏi và nặng nề. Tôi cũng muốn chỉ ra rằng ở đây có nhiều yếu tố mà tôi muốn thảo luận chi tiết, chẳng hạn như tính hợp pháp, tài sản, cuộc sống, quyền tự do và việc mưu cầu hạnh phúc. Thưa Ngài Chủ tịch nước, tôi mong sẽ có sự tranh luận mạnh mẽ, phong phú về vấn đề này để quyền lợi của người dân thực sự được bảo vệ. Tôi xin gửi lời cảm ơn một lần nữa tới các Thành viên vì công việc xuất sắc của họ trong việc chuẩn bị tài liệu này.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ DeLo Russo. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng muốn cảm ơn các thành viên hội đồng của tôi. Đề nghị tuần trước là yêu cầu luật sư thành phố viết một văn bản xung quanh một sắc lệnh của thành phố, nhưng ngôn ngữ không rõ ràng. Thực ra không có ngôn ngữ, chỉ là một địa chỉ. Rõ ràng là chúng ta có một số việc phải làm kể từ bây giờ. Điều này rất hữu ích và tôi biết ơn các thành viên Quốc hội cũng như tôi vì đã làm điều này. Như tôi đã nói tuần trước, thưa ngài Tổng thống, liên quan đến tài sản riêng của chủ sở hữu, tôi sẽ công khai nhắc lại rằng tôi tin rằng chủ sở hữu phải có quyền chặt cây trên tài sản riêng. Nếu chúng ta đang nói về các nhà phát triển lớn đến và tuyên bố phát triển đất đai và các thứ khác, tôi nghĩ sẽ rất đáng giá nếu có một sắc lệnh bảo vệ cây bóng mát và những cây có thể gặp nguy hiểm. Ngài Tổng thống, tôi ủng hộ ngài. Tôi cũng muốn nói rằng quy định này rất tốt và chúng ta có thể tôn trọng nó. Nhưng chúng ta cũng phải đi theo lời nói. Trong ngân sách gần đây nhất, có nguồn tài trợ tối thiểu để thay thế cây bóng mát trong khu vực lân cận của chúng ta. Aggie Tudin vui vẻ trả lời. Tôi nghĩ đó là một ngày sau cuộc họp hội đồng, về điều mà Nghị viên Calaviello đã đề cập: Nếu ai đó mua một cái cây, thành phố sẽ đáp ứng. Aggie Toonan, người chăm sóc cây của chúng tôi, quay lại và nói: "Đó là một kế hoạch tuyệt vời và nó hiệu quả." Tôi đã đề cập đến chương trình "đằng sau lề đường" mà tôi tin tưởng vào thời điểm đó, tôi không trích dẫn điều đó, nhưng hàng chục cây đã được trồng trên đất tư nhân vào năm đó và thành phố sẽ mua một cây với giá 500 USD, 600 USD, 700 USD tùy theo yêu cầu của chủ sở hữu và sẽ trồng một cây trên đất tư nhân ở các khu vực sau: Bạn có thể không trồng được cây vì vỉa hè có thể quá nhỏ. Việc đặt cây ở ngã tư có thể khó khăn. Tôi nghĩ chương trình chúng tôi thực hiện cũng là một chương trình quan trọng nhưng cần có kinh phí. Vì vậy, thưa Chủ tịch, như một phần của mệnh lệnh hành pháp, tôi cũng sẽ trì hoãn ngân sách để chúng ta có thể tăng số tiền trồng cây che bóng công cộng trong cộng đồng, vì tôi nghĩ chúng đi đôi với nhau. Tôi muốn cảm ơn các đồng nghiệp của tôi đã đưa điều này ra ánh sáng tối nay.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Chỉ để làm rõ thôi, ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, một trong những lý do chính khiến tôi đặt câu hỏi này về cơ bản là như những gì Nghị sĩ Mike đã nói, đó là chúng ta đang thiếu đầu tư vào cây bóng mát. Một trong những yếu tố lớn nhất của khu thay thế cây xanh, sự thay đổi quy hoạch, là chúng tôi sẽ thành lập quỹ thay thế cây xanh. Do đó, nếu chủ sở hữu tư nhân chặt bỏ một cây được bảo vệ tốt hơn nhưng không thể thay thế trên khu đất thì số cây đó sẽ được nộp vào quỹ cây xanh của thành phố và thành phố sẽ có tài khoản quay vòng và cơ chế tài trợ để mua cây bóng mát để sử dụng trên đất công và như một phần của chương trình vỉa hè. Vâng, bạn đúng. Tôi nghĩ đây là những điều chúng ta cần phải suy nghĩ, nhưng tôi nghĩ chúng ta đồng ý về một số điều quan trọng cần được đưa vào. Đó là lý do tại sao tôi cảm ơn Nghị sĩ Marks vì những lời tốt đẹp của ông. Việc rút lại và gửi văn bản cuộc họp tuần trước là việc làm đúng đắn. Tôi rất vui vì chúng ta có cơ hội tranh luận, thảo luận và đưa ra biện pháp này.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Theo đề nghị của Nghị viên Knight, chúng tôi có tên và địa chỉ để ghi vào hồ sơ.

[Curtis Tuden]: cảm ơn bạn Curtis Tooting, 38 Đại lộ sớm Tối nay tôi đến đây thay mặt cho Hội đồng Năng lượng và Môi trường Medford. Đầu tiên, xin cảm ơn các ủy viên hội đồng đã đặt cây xanh lên hàng đầu. Tán cây của Medford đã bị thu hẹp, khiến việc bảo vệ những cây cộng đồng quan trọng trở nên quan trọng hơn bao giờ hết. Hiểu được tầm quan trọng của cây xanh đối với sức khỏe cộng đồng và hệ sinh thái, Một tiểu ban của Hội đồng Năng lượng và Môi trường Medford đã chuẩn bị một báo cáo về việc bảo vệ cây cối địa phương và các khía cạnh khác của nghị quyết được đề xuất. Dự án sẽ sớm hoàn thành và những tình nguyện viên đã dành nhiều tháng trời làm việc cho nó đang chờ đợi nó hoàn thành. Một lần nữa chúng ta cần tăng độ che phủ cây xanh đô thị chứ không chỉ bảo vệ và thay thế những gì chúng ta còn lại. Phiên bản của sắc lệnh về cây xanh được trình bày tối nay sẽ được hoàn thiện và phê duyệt sau. Vì vậy, nhìn chung, chúng tôi hy vọng có thể tham gia vào quá trình này khi báo cáo sẽ sớm được xuất bản. Cảm ơn một lần nữa tối nay.

[John Falco]: cảm ơn bạn Theo đề nghị của Lãnh sự Knight, được Lãnh sự Scarpelli biệt phái, tài liệu đã được gửi đến Tiểu ban Phân vùng, do Lãnh sự Scarpelli chủ trì và bao gồm Lãnh sự Knight và Phó Tổng thống Lungo-Cohen. và tư vấn cho luật sư của Cục Lâm nghiệp. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Đúng. Đề nghị đã được chấp thuận và tài liệu đã được gửi đến Tiểu ban Phân vùng. thứ hai. Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra đề nghị giao tài liệu cho thư ký, Ủy viên Hội đồng Dello Russo tán thành. Đóng góp của Cố vấn Marcos. Cuộc họp quyết định thảo luận về hoạt động của thư viện thủ đô. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Tôi chấp nhận chức danh, Nghị sĩ Marks.

[John Falco]: Tôi sẽ tiếp tục việc này.

[Michael Marks]: 我接受任何头衔。 谢谢总统先生。 大约两个月前,图书馆基金会委员会的一个人出现在这个委员会上。 这是应当时的议员 Lungo-Koehn 的要求而做出的。 以及图书馆基金会聘请的以筹集私人资源为使命的顾问帮助筹集 3,400 万美元建设公共图书馆的资金。 我们都记得,梅德福市从大众图书馆委员会获得了 1,230 万美元的拨款,用于建造这座耗资 3,400 万美元的图书馆。 出现在讲台上的辅导员表示,根据他的 图书馆基金会小组最近的外展和讨论及其不同的外展活动预计将筹集约 350 万美元。 主席先生,我之所以提到这一点,是因为这是本社会一个非常重要的经济和金融问题,两个月前我之所以提到这一点,是因为我们召开了全体委员会会议。 我之所以提到这一点,是因为在我们建造一座新图书馆或计划建造一座新图书馆时,有人提到,基于 1230 万美元的捐赠,一座价值 3400 万美元的图书馆将使我们支付超过 1800 万美元的余额。 而当时伯克市长提到她要筹集私人资金 补贴金额。 所以我会私下筹集 1230 万美元,即捐款的价值。 事情就是这样说的。 那没有想到。 伯克市长曾两次公开表示,她希望捐款与国家资金相匹配,一次是在 2017 年 11 月。 总统先生,这就是您的引言。 从那些已经接受采访的人和我们接触过的人看来,我们非常乐观,我们将能够利用国家拨款,将基金会资金翻倍,然后让市政府贡献大约500万美元的一部分,这是我们的目标。 基金会顾问来找我们并告诉我们 350 万美元可能是一个激进的数字。 但这就是他们想说的。 当图书馆馆长芭芭拉·科尔(Barbara Kerr)站在讲台上时,我问她,她明确地说:你们要私下筹集的 1230 万美元在哪里? 从第一天起就参与该图书馆规划的芭芭拉·克尔 (Barbara Kerr) 说,哦,我以前从未听说过这个数字。 这个数字是从哪里来的? 我说,好吧,这个城市的市长说这将私下提出。 主席先生,这就是为什么我不断提出这个问题,因为随着时间的推移,我们仍然没有收到图书馆基金会的消息,我确信他们做得很好,与人们接触,试图筹集资金,但随着时间的推移,这个社区的纳税人将会有一个巨大的未完成的承诺。 作为议员,我不能对纳税人说,你知道吗? 他们可能已经承诺了,但在他们表示将获得的 1230 万美元中,他们只获得了 300 万美元。 那么你猜怎么着? 您将支付差额。 总统先生,这可能会改变当时的游戏规则。 所以当你看一下这些数字时,1230 万美元的捐款,基金会的资金,比如 3.5 美元,可能更多,也可能更少,谁知道呢? 也许他们会增加总量。 我不知道,但到目前为止我对私募股权还没有任何温暖和模糊的感觉。 价值1580万美元。 如果从 3400 万美元中扣除,则余额为 1820 万美元。 我们必须开始讨论这个问题。 我们应该与图书馆和行政部门举行会议,如果不是每周一次,那么每月一次,询问:我们将如何支付费用? 我不想听到,嗯,大一,我们都为大一做好了准备。 已经两年了。 还有第三年、第四年、第五年、第六年。 还有其他项目在等待,比如消防局,总统先生,比如高中,比如警察局。 消防局,与消防局一起制定的计划是基于要筹集私人资金来支持这个项目的事实。 现在,如果这没有发生,消防部门是否会将2024年推迟到2029年、2030年? 我不知道。 没有人谈论它。 但总统先生,我会不断提及这一点,因为从第一天起就参与其中的图书馆馆长从来不记得政府曾承诺私下筹集 1,230 万美元,这让我感到困扰。 作为一名从第一天起就参与其中的图书馆馆长,你怎么能忽视这一点呢? 这不是一个你可以忽视的小事实。 你要如何支付它是巨大的。 主席先生,再次谨此致辞:我要求我们与创建的图书馆基金会小组和图书馆专员举行一次会议,我认为他们也应该参与其中。 我已经和图书馆专员谈过此事,说实话,他们也很想知道发生了什么事。 我们仍然没有收到本届政府的回应,除了我认为市长隐藏了她最初的承诺这一事实之外。 现在,如果市长认为她当时过于激进,那是在市政辩论期间发生的,也许她对加纳的支持有点过于激进。 但现在,如果是这样的话,主席先生,我们仍然必须通过这个项目生存下去。 根据我的数字,这个项目还有1820万美元的余额。 然后我会请他们坐下。 主席先生,我知道我们有很多全体委员会。 今晚我们在与管理层举行总务委员会会议时拿这个开玩笑。 但我们确实需要齐心协力。 因为是理事会进行了这次投票。 就公共安全而言,就新图书馆而言,这是一次非常困难的投票,我认为当时没有人觉得我们不需要它。 但他们向我们出售了一份产品清单。 这就是将会发生的事情。 这就是我们付款的方式。 现在,如果这不是事情发生的方式,也不是我们支付费用的方式,我们需要知道它将如何运作。 谢谢总统先生。

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Cố vấn Calavierola.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Với tư cách là thành viên của Quỹ Thư viện, có lẽ tôi có thể làm rõ những gì đã xảy ra trong hai cuộc họp vừa qua. Con số đó Holly Sargent nói là 3,5 Lần cuối cùng anh ấy làm điều đó là vài tháng trước. Điều này đã thay đổi một chút. Anh ấy đã nói chuyện với những người khác liên quan đến việc gây quỹ và các dự án khác nhau, và tôi nghĩ kỳ vọng của họ về việc gây quỹ sẽ khác. Tôi nghĩ nó sẽ cho bạn biết khi nào bạn muốn đưa nó vào báo cáo tiếp theo của mình. Họ đã gặp các nhân viên của Bảo tàng Khoa học. Những người có liên quan đến Quỹ Bloomberg và hỏi chúng tôi về điều đó đã nói với chúng tôi rằng lời khuyên này nhằm nâng cao kỳ vọng của họ. Con số này không phải là con số bạn nên xem xét. Nếu bạn thấy con số cao hơn thì bạn nên đặt hàng số lượng lớn hơn chúng tôi. Vì vậy, tôi nghĩ rằng có một sự thay đổi nhỏ về các nguyên tắc cơ bản và chúng ta có thể thấy một số chiến lược khác nhau đang xuất hiện. Chúng tôi cũng có, Danh sách các nhà tài trợ cộng đồng doanh nghiệp địa phương đã được giảm bớt. Danh sách được tạo trước đó có thể hơi chung chung. Vì vậy, điều này được điều chỉnh cho mọi người, bạn biết đấy, các nguồn xác thực hợp pháp hơn, bạn biết đấy, loại bỏ những người chỉ nằm trong danh sách chung. Một số thành viên của quỹ đang liên hệ với mọi người để bắt đầu đưa ra, bắt đầu phát triển dự án này. Có lẽ, có thể là vào tháng 5, nếu mọi việc diễn ra như mong đợi, họ sẽ có thể đưa bản demo đầu tiên cho một số người. Một lần nữa tôi biết thị trưởng đã yêu cầu trình chiếu 3D. Như tôi đã nói, nhiều trong số này chỉ là một tiết mục, vì vậy nếu đây là lần đầu tiên bạn đi chệch hướng thì đây không phải là một buổi biểu diễn hay. Bạn sẽ không thể quay trở lại. Tổ chức này đang thực hiện rất nhiều công việc ở hậu trường và hy vọng sẽ sẵn sàng đón nhận yêu cầu từ một số người dân địa phương vào tháng 5 để bắt đầu một chương trình tài trợ. Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Nếu bạn muốn, chúng ta có thể mời Holly đến cuộc họp tiếp theo, bất kể đó là cuộc họp gì, và nói rằng hãy cho tôi biết một chút vì cô ấy sống ở Maine. Anh phải đi để có thể vạch ra một kế hoạch tốt.

[John Falco]: Bạn có thể thêm nó vào ủy ban bên dưới phòng. Chúng tôi có thể mời bạn tham gia.

[Richard Caraviello]: Wi.

[John Falco]: Vâng, Phó Marks.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Caraviello. Nếu bạn chưa biết thì Nghị sĩ Calaviello là một trong những người đầu tiên bắt đầu Nói về tình trạng tồi tàn của thư viện công cộng mà học sinh của chúng ta hay đến. Tôi nghĩ anh ấy là một trong những người đầu tiên nêu lên nhiều lo ngại về rò rỉ, v.v. Vì vậy tôi muốn cảm ơn bạn vì những nỗ lực của bạn về điều này. Tôi chỉ không muốn mọi người nghĩ rằng tôi không muốn quyên tiền. Tôi hy vọng chúng tôi có thể huy động được tất cả nguồn tài trợ. Tôi chỉ nghĩ chúng ta nên có kế hoạch dự phòng. Nếu điều đó không hiệu quả, chúng tôi sẽ trả tiền như thế nào? Thật không may, thị trưởng có thể ngồi đó và nói, nếu nó không hiệu quả, chúng tôi có 60.000 người ở đây sẽ phải trả giá. Thưa Tổng thống, đây không phải là cách chính phủ nên điều hành. Nên có, và nếu không có bây giờ, chẳng hạn như nếu họ thay đổi các quy tắc về cách huy động tiền, v.v. và các cách khác nhau để huy động tiền, thì chúng ta nên có sẵn kế hoạch dự phòng về cách chúng ta sẽ giải quyết điều đó nếu kỳ vọng được đáp ứng. Theo thị trưởng, quỹ tư nhân tương ứng với ngày 12.3 là không đủ. Làm thế nào để chúng tôi quyên góp tiền để trả cho thư viện này? Thưa ngài Chủ tịch, nếu không trả được thì sau này chúng tôi sẽ làm gì?

[John Falco]: cảm ơn bạn Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Phó Tổng thống Lungo-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Falco. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Marks vì đã đưa chuyện này ra ánh sáng. Tôi cũng đã yêu cầu cập nhật về vấn đề này vài tháng trước vì lo ngại. Hai lời hứa sẽ huy động được hơn 12 triệu đô la từ chính phủ, nhưng tôi vẫn chưa thấy điều đó xảy ra và mặc dù tôi biết điều đó đang diễn ra nhưng tôi cũng lo lắng về các dự án khác mà chúng tôi muốn thực hiện. Lính cứu hỏa, nâng cấp lính cứu hỏa, chúng tôi có mối ràng buộc với sở cảnh sát mà chúng tôi phải bắt đầu chi trả. Thành phố này cần rất nhiều thứ và tôi cũng muốn đảm bảo rằng chúng tôi đang đi đúng hướng. Tôi muốn đảm bảo rằng thư viện sẽ phát triển kịp thời và được tài trợ đầy đủ, như chúng tôi đã hứa vào tháng 11 năm 2017 và khi Thị trưởng đồng ý tiếp tục phát triển thư viện tại cuộc họp Hội đồng. Nếu được phép, Nghị sĩ Caravillo, tôi cũng muốn cảm ơn ông vì tất cả công việc của ông trong vấn đề này. Tôi biết bạn đã đề cập đến buổi giới thiệu đầu tiên vào tháng 5, nhưng bạn cũng đề cập đến một danh sách mới nơi chúng tôi bắt đầu xin tiền mọi người. Có ai trong danh sách này đã được liên lạc chưa? Chưa có ai liên lạc được. Chưa có ai liên lạc được.

[Richard Caraviello]: Những gì chúng tôi làm là họ có một danh sách chung gồm nhiều người trong cộng đồng. nhiều người trong danh sách Họ chỉ là...không phải thợ đào. Danh sách này thực sự... không phải là không thích hợp để hỏi, nhưng họ không nên có trong danh sách này. Vì vậy, danh sách thực sự đã bị cắt xuống còn một vài Bạn biết đấy, các công ty lớn hơn có thể quyên góp nhiều hơn. Vì vậy, bạn biết đấy, Barry Sloan, bạn biết đấy, anh ấy đã gọi rất nhiều cuộc gọi tới những người quan trọng nhất, bạn biết đấy, bởi vì, bạn biết đấy, anh ấy có những khả năng mà chúng tôi không có. Có những người khác - mới trong danh sách. Vì vậy, mục tiêu của chúng tôi là có được thứ gì đó, hy vọng là vào tháng 5, cuối tháng 5, trước mùa hè, Tìm hiểu về sự tiến bộ của chúng tôi về điều này. Nhưng tôi nói, khi Holly quay lại, tôi nghĩ cô ấy sẽ giải thích lý do, tại sao kỳ vọng vào RASC lại cao hơn con số ban đầu của chúng tôi.

[Breanna Lungo-Koehn]: Chúng tôi vẫn còn số tiền ban đầu là 3,5 triệu USD mà Holly đã đưa cho chúng tôi vài tháng trước. Có những con số mới ngoài kia?

[Richard Caraviello]: Chúng tôi không có số mới, nhưng chúng tôi có những ý tưởng khác nhau. Về số tiền chúng ta nên yêu cầu. Thay vì yêu cầu 3,5, chúng ta nên yêu cầu con số cao hơn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Kể từ cuộc họp đó, Ủy ban này có biết cam kết của Chính phủ là 12,3 triệu USD không?

[Richard Caraviello]: Chúng ta có muốn làm điều này không? Ngoài việc thiếu thảo luận, chính phủ không thực sự tham gia. Đối với thị trưởng, bất kỳ ý kiến ​​​​nào thị trưởng nói hoặc không nói đều không phải là một phần của tổ chức.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ban Thư viện có yêu cầu ban quản lý tôn trọng cam kết này không?

[Richard Caraviello]: Đây không phải là trách nhiệm của Quỹ. Họ ở đây để thu thập càng nhiều càng tốt. Đó là một tổ chức tư nhân. Đừng trả lời thành phố. Công việc duy nhất của họ là quyên góp càng nhiều tiền càng tốt cho Thư viện Công cộng Medford. Một lần nữa, thị trưởng hoặc bất kỳ ai khác đều không ủng hộ chúng tôi. Anne-Marie Irwin là thành viên ủy ban và đã cho chúng tôi một số lời khuyên.

[John Falco]: Có vẻ như có rất nhiều câu hỏi như thế này và đều là những câu hỏi hay.

[Richard Caraviello]: Nhưng đó là một tổ chức tư nhân có mục tiêu là quyên góp càng nhiều tiền càng tốt.

[John Falco]: Phó Marks, thông tin gì?

[Michael Marks]: Tôi đánh giá cao việc bạn rất thành thật với chúng tôi. Nếu đây là một tổ chức tư nhân, tại sao thủ quỹ và người gây quỹ của chúng tôi, Anne Marie Irwin, lại có mặt trong ủy ban?

[Richard Caraviello]: Ông cũng là thành viên của ủy ban. Bạn được mời trở thành thành viên của ủy ban.

[Michael Marks]: được rồi Vì vậy, một người nào đó từ chính quyền, một nhân viên thành phố. À, tôi là thư ký thành phố. Chính xác. Anh ấy ở trong ủy ban đó, nhưng thị trưởng không liên quan gì đến việc đó.

[Richard Caraviello]: Không chính xác. Ý tôi là, nếu anh ấy muốn đến, anh ấy có thể đến. Nhưng một lần nữa, đó là nó. được rồi Chúng tôi đã không quay lại với thị trưởng. Anne Irving Vâng. Đó là điều Ian Owen đã làm. Nhưng một lần nữa, mục tiêu của quỹ là huy động càng nhiều càng tốt.

[Michael Marks]: Tôi hy vọng bạn có thể làm được điều đó.

[Richard Caraviello]: Tôi đã nói rằng quá trình suy nghĩ đã thay đổi kể từ lần cuối Holly ở đây.

[John Falco]: Nhưng, Konseye Caraviello. Vis Prezidan Long-Cohen nhợt nhạt.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi đánh giá cao những nhận xét này và tôi hiểu rằng ủy ban là một cơ quan độc lập và bạn biết đấy, Điều tôi nghe được là chính phủ và ủy ban không hợp tác, họ không liên lạc, họ không ... Tôi không nghe thấy điều đó. Tôi nghe nói rằng... hy vọng của tôi... dường như không có sự liên lạc nào với tôi. Và nếu có sự liên lạc, đó là điều tôi hy vọng, chính phủ cam kết huy động 12,3 triệu đô la. Nó đã được thông báo với các quỹ và rõ ràng là Chính phủ đang giúp các quỹ có được số tiền này, cho dù nó vượt quá 3,5 hay con số mới, hay họ đang thêm 12,3 và ủy ban đang thêm 3,5 hoặc con số mới. Chúng tôi cần đảm bảo rằng hai nhóm này làm việc cùng nhau và rõ ràng hội đồng hiểu chuyện gì đang xảy ra để chúng tôi không nhận được yêu cầu bảo lãnh 20 triệu USD để phá hủy trụ sở FIFA, như Nghị sĩ Marks đã nói. Trở lại năm 2030. Tôi chỉ không muốn điều đó xảy ra. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ việc tổ chức một cuộc họp về vấn đề này là rất quan trọng. Tôi nghĩ điều quan trọng là có lẽ cứ vài tháng khi đại diện từ Maine đến đây, ông ấy lại tham dự một cuộc họp hội đồng. Cứ ba đến bốn tháng, hãy tham dự một cuộc họp hội đồng quản trị. Không chỉ vậy, nếu có thể, khi quả bóng bắt đầu lăn, hãy cung cấp cho chúng tôi thông tin cập nhật hàng quý về vị trí của chúng tôi, nơi chúng tôi sẽ đến và cách chúng tôi dự đoán mọi thứ. Theo tôi được biết, có thể chưa có ai hỏi nhưng tôi đã nói chuyện với một hoặc hai công ty. Một doanh nhân đã liên lạc với tôi.

[John Falco]: Vises Prezid Mount-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Đúng. Điểm thông tin.

[John Falco]: Điểm thông tin, Ủy viên Hội đồng Caraviello.

[Richard Caraviello]: Tổ chức Thư viện đã hỏi họ, và đây là Liên minh, vì họ không hỏi ai cả. Không có nhu cầu.

[Breanna Lungo-Koehn]: Một công ty có uy tín nói với tôi rằng họ đã yêu cầu điều đó.

[Richard Caraviello]: Nếu đúng thì tôi không biết.

[Breanna Lungo-Koehn]: Họ không yêu cầu công việc kinh doanh của tôi.

[Richard Caraviello]: Nghe này, tôi sẽ cung cấp cho bạn một số thông tin. Ban đầu thuê một công ty để đi ra ngoài và tìm hiểu về cộng đồng. Họ không xin tiền.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, tôi đã được phỏng vấn về điều đó.

[Richard Caraviello]: Mọi người đang được phỏng vấn để xem cộng đồng phản ứng thế nào. Tổ chức Thư viện vẫn chưa xin ai một ngày làm việc. Vì vậy, nếu ai đó nói rằng họ đã được Tổ chức Thư viện liên hệ thì thực tế không phải vậy. Tôi cũng có thể đảm bảo rằng Chính phủ đang làm việc với các tổ chức để đảm bảo rằng tất cả chúng ta đều làm việc cùng nhau.

[John Falco]: được rồi Phó Tổng thống Lungo-Cohen. Cảm ơn, Hội đồng. Cảm ơn Phó Tổng thống Longo-Cohen. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Tôi yêu cầu bạn xem lại tài liệu này. Trên thực tế, tôi hiện đang sửa đổi tài liệu này bằng cách nộp đơn sửa đổi để yêu cầu Thư viện Công cộng Medford hoặc bộ phận gây quỹ của nó gửi yêu cầu mang tính quyết định về khả năng đủ điều kiện tài trợ bảo tồn cộng đồng cho Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng dựa trên các cơ hội tài trợ giải trí hoặc bảo tồn lịch sử. Cuối cùng, chúng tôi có một thư viện ở đó với một số hiện vật lịch sử được khóa trên gác mái. Chúng tôi đã tìm cách loại bỏ những hiện vật này khỏi gác mái và làm cho chúng dễ nhìn thấy hơn và dễ tiếp cận hơn với công chúng. Hơn nữa, thưa ngài Tổng thống, tôi tin rằng không có cơ sở giải trí nào trong cộng đồng của chúng ta tốt hơn thư viện. Vì vậy, tôi nghĩ có hai con đường mà chúng ta có thể thực hiện để có thêm nguồn tài trợ. Tôi biết Ủy viên Hội đồng Marks trước đây đã bày tỏ một số lo ngại về việc sử dụng quỹ CPA để tài trợ cho các dự án của thành phố. Tuy nhiên, do nhu cầu lập kế hoạch dự phòng, tôi nghĩ điều duy nhất có ý nghĩa là xem liệu Các thư viện công cộng đủ điều kiện nhận các quỹ theo Đạo luật Bảo tồn Cộng đồng này bằng cách gửi quyết định về tính đủ điều kiện cho CPC. Vì vậy, nếu trên thực tế chúng ta cần có kế hoạch dự phòng, có lẽ đây có thể là một phần trong đó.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Theo đề nghị của Đại diện Marks, được sửa đổi bởi Hiệp sĩ Đại diện và được Phó Chủ tịch Lungo-Kirk tán thành, một cuộc bỏ phiếu điểm danh đã được yêu cầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Với 7 phiếu thuận và 0 phiếu phản đối, kiến ​​nghị này đã được thông qua. Cố vấn Scarpelli. Có, chúng tôi có thể thông báo cho ủy ban.

[John Falco]: Nếu tôi có thể, chúng ta có cái khác.

[George Scarpelli]: Chắc chắn rồi, cứ tiếp tục. Đang ở trạng thái lơ lửng. Tôi xin lỗi.

[John Falco]: Ủy viên Hội đồng Caraviello đề nghị Hội đồng Thành phố Medford kêu gọi thị trưởng hoặc một cơ quan thích hợp nộp báo cáo lên Hội đồng Thành phố về sự an toàn của thiết bị mà lính cứu hỏa Medford sử dụng. Ngoài ra, anh ấy còn quyết định gửi báo cáo về người sản xuất thiết bị của chúng tôi và chúng được làm từ vật liệu gì. Cố vấn Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi không biết, tôi nghĩ có lẽ một số thành viên của chúng tôi Chiều nay tôi đã xem bản tin truyền hình trên Fox 25 về hóa chất được sử dụng trong thiết bị chữa cháy. Có lo ngại rằng chất chống cháy có thể liên quan đến ung thư. Vì vậy tôi nghĩ nó được gọi là PFAS. Như tôi đã nói, chúng tôi không muốn cảnh báo bất kỳ ai trong cộng đồng, nhưng tôi muốn thị trưởng hoặc bất kỳ ai có thể đưa ra báo cáo về người sản xuất thiết bị của chúng tôi và nó được làm từ gì. Cơ quan lập pháp bang cũng đang xem xét dự luật nhằm giảm lượng hóa chất độc hại trong đồ bảo hộ của lính cứu hỏa. Tôi khuyến khích phái đoàn tiểu bang của chúng tôi ủng hộ dự luật HD3590. Hiện tại, chỉ có đại diện của Barber ký kết tham gia dự án. Vì vậy chúng ta có thể yêu cầu Dân biểu Donato và Gobley cũng ủng hộ việc này.

[John Falco]: Bạn có thể nhắc lại số hóa đơn được không?

[Richard Caraviello]: Tôi sẽ xem xét cụ thể ở số 0.

[John Falco]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Dựa trên đề nghị của Ủy viên Hội đồng Caraviello và được Ủy viên Hội đồng Delo Russo biệt phái. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Đóng góp của Nghị sĩ Scarpelli, Báo cáo của Ủy ban 19-007. Ngày 19/02/2019, Báo cáo của Tiểu ban Giao thông vận tải. Cố vấn Scarpelli.

[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi biết điều này là đúng, giá như tôi có thể làm hài lòng mọi người mà không cần đọc hết cuộc họp. Đây là một cuộc họp rất quan trọng. Chúng tôi đã gặp đại diện DOT để thảo luận về một giao lộ rất nguy hiểm ở Medford (hành lang Sound Street và Main Street của chúng tôi). Thiếu đèn chiếu sáng và lo ngại về an toàn cho người đi bộ, người đi xe đạp và người lái xe đang cố gắng băng qua khu vực này. Chúng tôi đã có một cuộc họp rất hiệu quả. Tôi nghĩ đại diện bang của chúng ta cũng có mặt ở đây. Christine Barber và Dân biểu Donato đều có mặt. Họ đã đưa ra một số nhận xét rất, rất quan trọng. Chúng tôi đã học được rất nhiều về sự giao nhau này. Bằng phương pháp tư nhân hoặc thông qua các dịch vụ tư nhân của nhà nước. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta sẽ có một cuộc họp rất quan trọng trong ba tuần nữa. Tôi biết ông Black ở bộ phận vận tải của chúng tôi đã làm việc rất tốt vào tuần trước. Anh ấy liên lạc với tôi thông qua bảy phóng viên khác nhau. Anh cảm thấy có điều gì đó sắp xảy ra Một giải pháp ngắn hạn cho vấn đề và tầm nhìn dài hạn về những việc cần phải làm, cụ thể là sở cảnh sát. Vì vậy, điều rất quan trọng là khi triệu tập cuộc họp, chúng ta sẽ có một cuộc họp tiểu ban khác nếu có ai đó muốn tham dự. Tôi nghĩ chúng ta sẽ gọi thư ký. Tại thời điểm này, tài liệu này ghi lại tất cả các vấn đề do Ủy ban Thương hiệu và Ủy ban DelRusso nêu ra, cũng như những vấn đề được các thành viên phòng trưng bày của chúng tôi lặp lại, những người đã kinh hoàng trước những gì họ nhìn thấy trong khu vực. Tôi đã nhận được email và điện thoại từ người dân. Một người dân hỏi tôi và nói: Cảm giác như sẽ không có chuyện gì xảy ra cho đến khi có người chết ở khu vực đó, và đó là một thử thách mà tôi thực hiện một cách nghiêm túc. Tôi biết các đồng nghiệp ủng hộ tôi khi tôi nói rằng chúng tôi sẽ làm việc không mệt mỏi để đảm bảo rằng nơi này, đặc biệt là góc này, hành lang này, thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa an toàn để đảm bảo rằng mọi người đi qua nơi này đều được an toàn. Vì vậy tôi nghĩ điều này rất quan trọng. Cảm ơn bạn.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Scarpelli và được Ủy viên Hội đồng Knight tán thành, báo cáo của Ủy ban đã được chấp nhận. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? À, Nghị sĩ Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Tóm lại, thưa Tổng thống, tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli vì sự lãnh đạo của ông trong vấn đề này. Thưa Tổng thống, trong khi chúng tôi tập trung chủ yếu vào các vấn đề về Phố Chính và Phố Nam (ngã tư), chúng tôi sẽ nghiên cứu kỹ một cách tiếp cận rộng hơn để giải quyết tất cả các tương tác có hệ thống trên đường phố. Tôi nghĩ đây là một cuộc thảo luận rất hiệu quả. Đi cùng chúng tôi còn có đại diện của Bộ Giao thông Vận tải, đại diện của phái đoàn tiểu bang và kỹ sư giao thông của chúng tôi, Todd Blake. Tôi phải nói rằng ngày hôm đó tôi rời cuộc họp với cảm giác lạc quan, một phần vì Nghị sĩ Scarpelli đã tập hợp mọi người lại với nhau về vấn đề này và khiến mọi người nhiệt tình, đó là điều quan trọng. Nhưng chúng tôi đã có một cuộc thảo luận rất chu đáo tại cuộc họp này. Tôi cũng muốn nói rằng tôi đã nhận được một email rất bi quan và tôi rất vui khi thấy điều này sẽ không xảy ra.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ DeLo Russo. Thưa ông cố vấn. Đánh dấu nghị sĩ. Tôi nhìn nhầm nút.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng xin bày tỏ lòng biết ơn tới Nghị sĩ Scarpelli, Cuộc họp này do chính bạn tổ chức, đưa cả nhóm vào bàn, có DOT tại bàn, có văn phòng quận ở đó, không chỉ những người chịu trách nhiệm về các hoạt động hàng ngày mà còn cả các kỹ sư quận của chúng tôi, các kỹ sư DOT, những người có thể đưa ra quyết định. Vì vậy, có chúng ở đó thực sự có ích. Tôi nghĩ lời khuyên của Thành viên Scarpelli rất khai sáng và thực sự Bộ Giao thông Vận tải đã nói với chúng tôi rằng họ phải được tôn trọng Các hướng dẫn và quy định của tiểu bang và liên bang về tín hiệu, đèn giao thông, nhiều trong số đó ngăn cản họ làm những gì chúng ta muốn họ làm, đó là mang lại sự an toàn nhất định cho người đi bộ trong khu vực. Theo sáng kiến ​​của Ủy viên Hội đồng Scarpelli, chúng tôi sẽ gặp lại nhau trong 30 hoặc 45 ngày tới để thảo luận về một số giải pháp ngắn hạn trong lĩnh vực này. Tôi nghĩ họ sẽ đưa ra một số giải pháp ngắn hạn, cho dù đó là nâng cao lối băng qua đường, cho dù đó là biển báo bổ sung, cho dù đó là tạm thời thay đổi đèn nhấp nháy thành đèn liên tục. Thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ họ sẽ quay lại với điều gì đó giúp cải thiện phần này. Tôi chỉ muốn thách thức các đồng nghiệp của mình và đây là một sự kết hợp. Tôi còn khoảng 75 mục nữa trong danh sách của mình để xem xét và tôi chắc chắn rằng bạn sẽ muốn xem qua từng mục một.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. cảm ơn bạn Cố vấn Scarpelli.

[George Scarpelli]: cảm ơn bạn Tôi không muốn quên rằng tôi tin vào công việc của ai đó trong căn phòng này Nhân viên Kurt Abese của chúng tôi cho biết nó nhanh chóng bị lãng quên. Tôi nghĩ anh ấy đã làm việc không mệt mỏi để tìm ra chính xác ai và nhóm nào chúng ta cần tại bàn này. Khi bước vào căn phòng này chúng ta thấy tất cả các phòng ban Giao thông có thể trả lời câu hỏi của chúng tôi. Phần lớn điều này liên quan đến các thư ký thành phố của chúng ta, những người làm việc không mệt mỏi để đảm bảo mọi người đều được đại diện. Vì vậy, cần phải cung cấp tín dụng đúng hạn. Tôi nhận được rất nhiều tín dụng vì không làm gì cả. Tôi nghĩ... vâng, đó là sự thật.

[Adam Hurtubise]: Vậy...tôi có thể trả lời câu hỏi này được không?

[George Scarpelli]: Tôi không kiếm đủ tiền để anh ấy chuyển đi. Tôi chắc chắn sẽ chấp nhận nó.

[William O'Keefe]: Tôi không biết liệu anh ấy có muốn không. Bí thư thị ủy phải được nhìn thấy nhưng không được nghe thấy. Tôi sẽ thực hiện một ngoại lệ tối nay. Hội đồng, tôi thực sự đánh giá cao lời khen của bạn, nhưng đó là công việc của bạn. Tôi đã thực hiện một số cuộc gọi dựa trên kiến thức và kinh nghiệm của mình với DOT và T. Đây là công việc của anh ấy. Một lần nữa tôi đánh giá cao lời khen nhưng đây là nỗ lực của cả nhóm. Cảm ơn

[John Falco]: cảm ơn bạn Chuyển động nhận báo cáo thành công. cảm ơn bạn Đầu tiên, tôi cũng xin cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli vì đã làm việc chăm chỉ và tất cả các thành viên của Tiểu ban Giao thông Vận tải. Tôi biết đây là một vấn đề rất quan trọng, một vấn đề an toàn công cộng rất quan trọng. Chúng tôi đã nhận được cuộc gọi về nó. Vì vậy, cảm ơn bạn đã làm việc chăm chỉ về vấn đề này và tiếp tục làm việc trong tương lai, vì tôi biết vấn đề này sẽ tiếp tục tồn tại. Cảm ơn bạn. Nghị viên Scarpelli đã đưa ra kiến ​​nghị, dưới sự tán thành của Nghị viên Knight, thông qua báo cáo của Tiểu ban Giao thông vận tải. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Báo cáo đã được phê duyệt. Báo cáo đã được phê duyệt.

[George Scarpelli]: Cố vấn Scarpelli. Nếu bạn có thể cho tôi một chủ đề. Tôi biết chúng ta cũng đã có một cuộc họp vào tuần trước. Cùng với T, họ đến gặp chúng tôi để bổ sung một số điểm dừng xe buýt và tăng lưu lượng giao thông do những thay đổi về tuyến xe buýt trong cộng đồng của chúng tôi. Chúng tôi đã có một cuộc họp. Tôi nghĩ Đại diện T sẽ lại đến đó vào tuần tới. Thông báo ngược lại 9-1-1 sẽ được gửi tới cư dân trong khu vực College Ave, George Street, Main Street và Cross Street. Tôi tin rằng cư dân sống trên Phố Albion sẽ mất ba chỗ đậu xe khi trạm xe buýt được bổ sung. Họ sẽ cảnh báo bên kia đường. Tôi chỉ muốn đưa điều này ra ánh sáng tại cuộc họp tối nay, vì vậy hãy chú ý theo dõi. Tôi nghĩ điều quan trọng là phải có đại diện ở đây để thảo luận về một số vấn đề. Tôi biết tôi đã nhận được một số nhận xét và một số người hàng xóm rất ngạc nhiên vì họ không chú ý đến tình trạng giao thông, tất cả giao thông hiện nay. Dù sao thì bạn cũng sẽ đi qua những khu vực đông người. Vì vậy, đây là hướng dẫn. Họ có một số quan ngại mà tôi sẽ chia sẻ với các đại biểu vào tuần tới, nhưng tôi chỉ muốn thông báo cho mọi người về cuộc họp. Chúng tôi có một cuộc họp hội đồng quản trị thường kỳ vào tuần tới và chúng tôi sẽ được yêu cầu bỏ phiếu. Tôi nghĩ có nhiều điểm dừng xe buýt hơn. Đây là những gì chúng ta có thể kiểm soát trên biểu đồ này. Họ có thể định tuyến xe buýt theo cách họ muốn, nhưng điều quan trọng là chúng tôi bày tỏ mối quan ngại của mình, đặc biệt là với những người hàng xóm sống trong khu vực, rằng họ cần đi đến con phố chính này và hiểu rằng mọi thứ sẽ chậm hơn và sẽ có nhiều người chờ đợi hơn khi di chuyển. Tôi nghĩ 11 điểm dừng thay vì đến Somerville sẽ chỉ ảnh hưởng đến một con phố. Vì vậy điều này rất quan trọng. Tôi chỉ muốn cho mọi người biết rằng nếu bạn muốn nghe nó trên T, cuộc họp đó sẽ diễn ra vào tuần tới. Cảm ơn bạn.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Tôi nghĩ điều quan trọng cần lưu ý là vì chúng tôi đang định tuyến lại các xe buýt trên Đại lộ College đến Đại học Tufts, nhưng chúng tôi không định tuyến lại chúng. Nó sẽ khiến họ đánh mất chính mình. Chính phủ đã phê duyệt nó. Chúng tôi chỉ được hỏi về các điểm dừng xe buýt tạm thời. Nhưng vào cuối ngày, nếu bạn nhìn vào khu vực phía trước Tufts trên Đại lộ College, về mặt lịch sử, bạn sẽ thấy rất nhiều xe buýt đậu ở đó, cho dù các đội ở Tufts thi đấu ở Spicer Field hay các đội ở Tufts ở Coliseum, đều có xe buýt đậu ở đó. Như đã nói, thưa Chủ tịch, trong tương lai tôi muốn xem liệu chúng ta có thể kết hợp một số biện pháp khẩn cấp hay không. Mặc dù đây là tuyến xe buýt tạm thời nhưng xe buýt không thể dừng trên Đại lộ College. Họ phải đỗ xe ở bãi đậu xe của Sân vận động Spicer. Vì an toàn công cộng, vì môi trường, chạy không tải, v.v.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Cố vấn Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Thưa Chủ tịch, vấn đề không phải là đặt tuyến xe buýt tạm thời trên đường phố. Vấn đề là rất nhiều phương tiện giao thông di chuyển trên Broadway sẽ được chuyển hướng sang các đường phố trong thành phố. Đây là vấn đề chính. Vì vậy, nỗ lực lập kế hoạch kéo dài gần một năm của Bộ Giao thông Vận tải là di chuyển các ranh giới xa hơn nữa để người dân có thể định tuyến lại và tiếp tục đi trên đường thay vì băng qua các khu dân cư. Kế hoạch truyền thông nên bắt đầu và tôi nghĩ nó đã bắt đầu. Nếu bạn nhìn vào trang web của thành phố, bạn sẽ thấy quảng cáo có DOT Một hoặc hai tháng trước, khi chúng tôi nói về vấn đề này, anh ấy đã giải thích với chúng tôi trong một cuộc họp ủy ban dựa trên kinh nghiệm của anh ấy trong những năm gần đây khi làm việc trong các dự án mang tính đột phá lớn liên quan đến các dự án cầu, dự án cầu Austin-Brighton, Mass Pike, Đại lộ Liên bang. cây cầu, và một số, và Họ gọi nó là gì, Fast 14 hay bất cứ điều gì họ đã làm ở đây vào năm 93? Nhanh 14. 14 có nhanh không? Đúng. Nhanh 14. Họ phát hiện ra rằng những cái chết được báo cáo cách xa nhau và trong một khoảng thời gian dài hơn kể từ khi dự án bắt đầu. Mặc dù không thành công lắm nhưng anh ấy cho biết rằng họ đã hoàn thành dự án ba tuần trước khi nó bắt đầu. Đó là một phần lý do. Nhưng tôi rất tiếc rằng, như Ủy viên Hội đồng Scarpelli đã làm, họ đã không làm tốt việc cho mọi người biết rằng sẽ có bến xe buýt ngay trước cửa nhà họ.

[SPEAKER_00]: Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Ý tôi là, hôm nọ họ đã đóng cửa Phố Hobbit một ngày để sửa một số đường dẫn xăng và giao thông cũng như bãi đậu xe đã được chuyển hướng đến nhà người dân mà không được thông báo trước. Việc sửa chữa đường đã được tiến hành trong bảy tháng để thay thế tất cả các đường ống trên đường phố. Trên thực tế, bây giờ họ có một cái hố sâu khoảng 10 feet trên đường phố. Vì vậy tất cả chúng ta đều gặp phải những phiền nhiễu.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ DeLo Russo. tài liệu. Biên bản họp ngày 19/02/2019 đã được gửi đến Nghị sĩ Marcos. Nghị sĩ Marks, làm sao ông có được những hồ sơ này?

[Michael Marks]: Thưa Chủ tịch, tôi đã xem lại hồ sơ này và thấy hồ sơ này bình thường. Ít yêu cầu đề xuất hơn.

[John Falco]: Nghị viên Marks đã đưa ra đề nghị phê duyệt hồ sơ và Nghị viên Knight đã tán thành. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Album này thật đáng kinh ngạc. Về đề nghị hoãn cuộc họp của Lãnh sự Dello Russo do Phó Tổng thống Longo-Cohen tán thành. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Cuộc họp đã kết thúc.



Quay lại tất cả bảng điểm