[Richard Caraviello]: Cuộc họp thường xuyên lần thứ 14 của Hội đồng thành phố Medford Medford, Massachusetts. Ông Clerk, xin vui lòng gọi cho cuộn. Ủy viên hội đồng Dello Russo. Hiện tại.
[Clerk]: Ủy viên hội đồng Falco. Hiện tại. Hiệp hội ủy viên hội đồng. Hiện tại. Ủy viên hội đồng Lungo-Koehn. Hiện tại. Phó chủ tịch tháng ba. Hiện tại. Ủy viên hội đồng Scarpelli. Hiện tại.
[Richard Caraviello]: Tổng thống Caraviello. Hiện tại. Hãy vươn lên và chào cờ. Tôi cam kết trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, và Cộng hòa mà nó đứng, một quốc gia, dưới Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người. Việc đình chỉ đầy đủ các quy tắc của ủy viên hội đồng Lungo-Koehn, được biệt phái bởi Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Ủy viên hội đồng Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn bạn, Tổng thống Caraviello. Chúng tôi có một cư dân muốn một vài phút để nói. Hãy cho chúng tôi một bản cập nhật về những gì đang diễn ra trong khu phố.
[Francis Avola]: Tên và địa chỉ của hồ sơ, xin vui lòng. Vâng, tên tôi là Farina Buller. Tôi sống ở 9 đường Alfred ở Medford. Tôi đã ở đây một vài tuần trước, và tôi chỉ muốn cảm ơn mọi người ở đây vì đã đưa quả bóng này đi đúng hướng. Tôi đã có một thái độ tích cực về điều này. Chúng tôi đã có một trật tự ngừng và hủy bỏ, và tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ cho điều này một giấc ngủ ngắn và có một Giáng sinh tốt đẹp, nhưng thật không may, tôi có một số tin xấu. Trước hết, không có gì dừng lại, được không? Họ liên tục làm việc, và tôi có tài liệu, các video. Họ đã liên tục làm việc cho mỗi thứ bảy kể từ khi tôi đến đây. Tôi đã có cảnh sát Medford đến vào thứ Bảy, ngày 9 tháng 12, mở cửa, mài. Ủy viên hội đồng Scapelli ở đây lái xe. May mắn thay, anh ấy chỉ nói với tôi và thấy họ làm việc vào thứ bảy. Vì vậy, nó rất bực bội, và tôi biết mọi thứ sẽ không xảy ra trong một ngày, hai ngày, vì vậy tôi không muốn đến đây một tuần sau đó. Tôi hình dung tôi sẽ đợi một tuần hoặc lâu hơn và xem những gì đang xảy ra. Chà, mọi thứ đã trở nên tồi tệ hơn ở đó. Họ vẫn đến vào sáng sớm, nhưng bây giờ những gì họ làm là họ đỗ xe ở phía bên kia tòa nhà, bởi vì nghĩ rằng tôi không thấy bất kỳ chiếc xe nào ở đó, rằng họ không hoạt động. Một vấn đề khác tôi gặp phải là tôi đã đi xuống văn phòng ủy viên tòa nhà ngày hôm nay, và điều tôi muốn là một số điều làm rõ về một lệnh ngừng và hủy bỏ, mà tôi đã tìm kiếm trong từ điển, nó nói Stop Work. Tôi không phải là một luật sư, tôi chỉ nói điều đó. Vì vậy, ông Mowgli không ở đó, nhưng khi tôi đến đó hôm nay, John Bufuso đã ở đó. Và tôi hỏi anh ấy một vài câu hỏi. Câu hỏi đầu tiên của tôi là, bạn có một bản sao của lệnh ngừng và ngừng hoạt động không? Tôi không có nó. Tôi nói, tốt, bạn biết ai có nó không? Ông nói, Paul có. Tôi có thể nói chuyện với Paul không? Paul không ở ngay bây giờ. Và sau đó tôi yêu cầu anh ấy làm rõ, điều mà bạn biết, thực sự quan tâm đến tôi. Và ông nói, Paul không ở đây. Vì vậy, tôi đã có một chút trầm trọng hơn vào thời điểm này. Bởi vì tôi đã dành thời gian cho công việc của mình, không phải là tôi được trả hàng triệu đô la, nhưng tôi đã dành thời gian trong ngày để đi qua nó chỉ để giải quyết một cái gì đó. Tôi đã đi đến văn phòng của thị trưởng, không báo trước, mà tôi không đổ lỗi cho cô ấy. Cô ấy đang ở trong một cuộc họp, xin lỗi, nhưng cô ấy không thể nói chuyện với tôi. Điều đó hoàn toàn dễ hiểu. Tôi thậm chí không mong đợi nhìn thấy cô ấy. Tôi chỉ muốn cho cô ấy biết tôi đã ở đó. Cô ấy đủ tốt để gọi ông Moakley, người mà tôi vừa rời khỏi văn phòng, không ở trong, đã đến ngay. Tôi đã cố gắng để có được một số làm rõ về điều này. Anh ấy không thể cho tôi một câu trả lời thẳng thắn về bất cứ điều gì. Mọi thứ giống như một câu đố đối với tôi về những câu trả lời tôi nhận lại. Một trong những điều thực sự, tôi cần làm rõ về điều này. Tôi có bài báo này ở đây từ Hội đồng Kháng cáo đã được viết, được chứ? Và tôi đã nhấn mạnh những gì nó nói bởi vì tôi tiếp tục nhận được từ ngữ rằng, ồ, điều này, mặc dù nó được viết cho Steve Nardone, nó có thể chuyển nhượng cho người thuê ở đó. Được rồi, và. Với điều đó đã được nói, tôi chỉ muốn quay lại một bước. Ông Moakley, theo lời của mình, đã đồng ý rằng công ty này, J.F. Trắng, vi phạm thực hiện loại công việc này. Đó là những lời của anh ấy, được chứ? Bạn biết đấy, nơi này được cho là dành cho bãi đậu xe, để lưu trữ, không phải để sản xuất ống công nghiệp, hạng nặng. Nhưng với điều đó đã được nói, điều thực sự làm tôi bận tâm là nó nói trên tờ giấy ở đây, Nó nói, Hội đồng Kháng cáo cũng gọi sự chú ý của chủ sở hữu ứng dụng mà Luật chung Chương 48, Mục 11, Đoạn cuối, quy định rằng không có phương sai hay giấy phép đặc biệt nào của bất kỳ phần mở rộng, sửa đổi hoặc đổi mới nào sẽ có hiệu lực Cho đến khi một bản sao quyết định mang chứng nhận của thị trấn trong vòng 21 ngày kể từ khi nó được nộp. Vì vậy, tôi không phải là một luật sư, nhưng điều này có vẻ như điều này không thể chuyển nhượng được, được chứ? Nhưng những gì tôi đang hỏi bạn là tại sao, khi tôi đến đây trước mặt các bạn, bạn, xin lỗi, tôi Trước mặt mọi người, bạn đã cho tôi lệnh ngừng và hủy bỏ. Bây giờ, ông Moakley nói với tôi rằng lệnh ngừng và trật tự đã được đưa ra và ông không thể cho tôi một bản sao của nó, nhưng ông nói rằng đó không được phép làm việc trước năm giờ, tôi xin lỗi, trước tám giờ sáng chứ không phải sau năm giờ chiều. Ý tôi là, điều đó nghe có vẻ hợp lý? Điều đó còn tệ hơn là vô dụng. Có ai đó được cho là ngừng và ngừng hoạt động có nghĩa là dừng công việc. Vì vậy, bạn đang nói rằng họ chỉ có thể làm việc từ tám đến năm. Tôi không biết phải nói gì. Các bạn đã giúp tôi rất nhiều và bây giờ tôi đã chống lại điều này ở đây và tôi không hiểu từ ngữ hoặc bất kỳ điều gì trong số này. Nhưng điều đó không có ý nghĩa gì với tôi cả và quan trọng nhất là tôi chỉ muốn nói rằng tôi có 40 người mà tôi đại diện hôm nay không có ở đây vì họ thậm chí không biết tôi sẽ đến hôm nay vì tôi không có thời gian hôm nay để đến đó và gặp tất cả họ. Nhưng tất cả họ đều ủng hộ tôi và tất cả chúng ta cùng nhau về điều này. Và nó thực sự làm nặng thêm điều đó Một công ty, J.F. Trắng, không thể tìm thấy một nơi, và đó là một điều khác. Tôi nói, khi nào họ ra mắt? Khi nào họ rời đi? Ông nói, họ nói vào cuối tháng Hai. Bạn có một cuộc hẹn hò? KHÔNG. Vì vậy, một lần nữa, chúng tôi đang ở tin đồn. Họ được cho là sẽ ra ngoài vào cuối tháng Hai. Một công ty, J.F. Trắng, không thể tìm thấy một nơi để làm một doanh nghiệp thương mại, sản xuất ống nặng bên cạnh một khu dân cư. Tôi không mua nó. Và tôi cần tất cả sự hỗ trợ của bạn, có thể một cái gì đó chúng tôi có thể làm để giải quyết điều này, bởi vì, bạn biết đấy, chúng tôi có quyền ở thị trấn này, ở thành phố này và các quyền của chúng tôi trong khu phố của tôi, một khu dân cư, đang bị vi phạm hàng ngày. Và thật ô nhục, ô nhục, rằng tôi phải đi xuống đó và tranh luận với ai đó trong bộ phận xây dựng, John Bufuso nói với tôi rằng họ có quyền làm việc vào thứ bảy. Tôi nói, bạn đã đọc sắc lệnh? Anh ấy đi, yeah. Năm phút sau, tôi thấy Paul. Anh ấy nói, ồ không, họ không thể làm việc vào thứ bảy. Ý tôi là, tay trái có biết tay phải đang làm gì không? Đây là anh chàng đã ở ngoài đó năm lần. Năm lần anh ấy ở ngoài đó. Anh ấy đã không thấy bất kỳ công việc nào. Ghét phải nói với bạn, Trong hai tuần qua, Winchester Street đã bị đóng cửa. Không ai có thể đi lên đó, được không? Và vấn đề trên đường Alfred. Đọc giấy tờ, Alfred Street. Không phải Winchester Street, đó là nơi bạn vào nó. Tất cả tiếng ồn đang phát ra từ Alfred Street. Vì vậy, tôi đang ở cuối cùng ở đây. Tôi không biết tại sao một công ty đang đến một thị trấn đã làm điều này ở đây để kiếm tiền, làm công việc của họ và ra ngoài, rằng họ không tôn trọng hàng xóm, không tôn trọng thành phố, và tại sao thành phố lại cho phép điều này xảy ra? Tôi không hiểu, tôi không hiểu. Và nếu tất cả các bạn có thể giúp tôi theo một cách nào đó, tôi rất đánh giá cao nó.
[Breanna Lungo-Koehn]: Thông qua ghế, nếu tôi có thể hỏi một câu hỏi. Thành viên Hội đồng Crenn. Thông qua ghế, cảm ơn bạn, Tổng thống Caraviello. Vì vậy, họ đang làm việc sáu ngày một tuần với cửa mở, họ vẫn đang làm việc bên ngoài?
[Francis Avola]: Vâng, họ vẫn đang làm việc bên ngoài. Tôi có tài liệu video và tôi chỉ muốn làm cho hồ sơ rằng ông Moakley, tôi đã thấy ông ấy trong văn phòng của thị trưởng, tôi muốn cho ông ấy xem video. Tôi nói, họ cũng ở ngoài đó ngay bây giờ. Bạn muốn xem video hôm nay lúc 1.30? Dưới đây là một số mài thêm. Ý tôi là, tôi không muốn chơi cái này cho bạn. Tôi không muốn nhìn thấy nó. Tất nhiên bạn không muốn nhìn thấy nó. Bạn biết đấy, ý tôi là, làm thế nào bạn có thể có lệnh ngừng và hủy bỏ và nói rằng họ chỉ có thể làm việc từ tám đến năm? Nghe có vẻ nghiêm túc, tôi đang hỏi tất cả các bạn, điều đó nghe có vẻ công bằng hay hợp lý không? Đó là một cái tát vào mặt tôi và tất cả những người khác đã ký bài báo này.
[Breanna Lungo-Koehn]: Thông qua chiếc ghế, đối với tôi, 40 người hàng xóm của chúng tôi đang đối phó với điều này có quyền rất thất vọng và để có được một ngày có thể là tháng hai.
[Francis Avola]: Và nếu, thậm chí không phải là một cái gì đó, nếu. Tôi nói, vậy họ đã cho bạn bất cứ thứ gì trong đá? Vâng, họ nói. Tôi đi, vì vậy đó là tin đồn, bạn biết đấy, tin đồn. Ý tôi là, họ là một nhà thầu lớn. Tôi thậm chí không nghĩ rằng họ nhận thức được những gì đang diễn ra, thành thật mà nói với bạn. Đó là những gì tôi nghĩ, bởi vì tôi không nghĩ rằng một công ty lớn sẽ muốn xấu hổ rất nhiều vì đã tự làm ngu ngốc trong một thành phố, trong một khu dân cư. Tôi chỉ không thể tin được. Những gì tôi có thể tin là xuống tại bộ phận xây dựng mà ai đó không làm công việc của họ. Làm thế nào anh ta đến và anh ta nhìn thấy nó, và anh chàng này đã đến năm lần khi con đường đóng cửa trên đường Winchester, và anh ta chưa bao giờ thấy gì? Tôi sống bên cạnh, tôi thậm chí không ở nhà cả ngày, và khi tôi về nhà, đó là tất cả những gì tôi thấy và nghe thấy. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi không tưởng tượng bất cứ điều gì, và tất cả đều không phải là hàng xóm, bạn biết không?
[Richard Caraviello]: Tôi rất vui được gặp bạn ở đây vào ngày mai lúc chín giờ tại văn phòng xây dựng và đi lên đó với bạn với Thanh tra tòa nhà.
[Francis Avola]: Vâng, cảm ơn bạn rất nhiều. Tôi chỉ muốn biết rằng bạn được tôi tôn trọng bởi tôi và tôi thấy rằng mọi thứ bạn đã làm đều rất không tôn trọng và tôi chỉ muốn các bạn thừa nhận điều đó. Cảm ơn rất nhiều. Nếu bạn muốn gặp tôi ở đây vào sáng mai khi văn phòng mở cửa. Tôi sẽ ở đó lúc chín giờ, không có vấn đề gì.
[Richard Caraviello]: Tôi sẽ gặp bạn ở đó điều đầu tiên vào buổi sáng và chúng tôi sẽ cùng nhau đi lên đó.
[Francis Avola]: Cảm ơn rất nhiều. Mọi người đều có một Giáng sinh tốt đẹp. Cảm ơn bạn đã dành thời gian của bạn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi nghĩ rằng chúng ta cần có được một số làm rõ từ chính mình. Tôi biết Paul đã trả lời tôi trong tuần trước vì tôi đã có một số hàng xóm của bạn thực sự gọi và gửi email với những lời phàn nàn bổ sung, như bạn đang nói. Đó là công việc đã không dừng lại. Nó đang diễn ra vào tất cả các giờ, bên trong, bên ngoài. Tôi đã hỏi một vài câu hỏi cho bộ phận xây dựng. Anh ấy đã trả lời tôi lại, nhưng bạn đúng, nếu chúng tôi yêu cầu ngừng và ngừng hoạt động, tại sao họ được phép hoạt động?
[Francis Avola]: Quan trọng hơn, những gì tôi quan tâm, bất cứ ai cũng có thể làm rõ nếu sắc lệnh này dành riêng cho Nardone Electric, được chứ? Và anh ta không vận hành tài sản. Và nó nói ngay tại đây, Rằng điều này không thể thay đổi bởi bất cứ điều gì trừ khi đó là trong 21 ngày viết. Điều này xảy ra như thế nào? Tôi không nhận được nó. Tôi không nhận được điều đó chút nào. Tôi không phải là một luật sư.
[Breanna Lungo-Koehn]: Có lẽ chúng tôi có thể đưa điều đó cho Messenger của chúng tôi và nhận được ý kiến từ luật sư thành phố của chúng tôi, và nếu đó là trường hợp, nếu nó không thể chuyển nhượng, thì giấy phép nên được rút ra, mặc dù chúng tôi đã bỏ phiếu để ngừng và bỏ qua điều này một vài tuần trước.
[Fred Dello Russo]: Điểm thông tin, Ủy viên Dela Russa. Kết luận đã được đưa ra vài tuần trước bởi Ủy viên tòa nhà rằng nó không thể chuyển nhượng. Anh ấy đã nói rõ điều đó. Đó là những căn cứ mà anh ta đã ban hành lệnh ngừng và ngừng hoạt động. Anh ấy đã nói với tôi nếu không. Vì vậy, nó sẽ là ... Uh, khuyến nghị rằng, uh, chúng tôi, uh, yêu cầu ủy viên xây dựng, uh, theo đuổi điều này, uh, ở mức độ lớn nhất, uh, luật pháp cho phép anh ta, uh, uh, uh, đối phó với nó.
[Richard Caraviello]: Ý tôi là, có lẽ bạn có thể làm việc đó. Ông O'Rourke, sáng mai, chúng tôi sẽ, để có được đáy của nó vào sáng mai.
[Francis Avola]: Cảm ơn. Cảm ơn rất nhiều.
[Richard Caraviello]: Ừm, bây giờ.
[George Scarpelli]: Tôi đã xác nhận với tôi, ý tôi là hỗ trợ đồng nghiệp của tôi khi chúng tôi nói về việc đưa điều này với luật sư thành phố. Tôi nghĩ rằng thông điệp là rõ ràng. Tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta đã nói. Chúng tôi hỗ trợ hàng xóm. Như tôi đã nói, chúng tôi đã thấy công việc và chúng tôi đã đề cập đến điều đó. Vì vậy, tôi nghĩ rằng nếu chúng ta có thể làm điều đó, tôi biết thật tuyệt khi bạn có thể ra đây vào ngày mai, nhưng tôi nghĩ rằng chúng ta cần nhóm pháp lý của chúng ta để làm việc với việc thực thi mã của chúng ta. Để đảm bảo cả hai đang làm những gì đúng. Và nếu chúng tôi cần, thì bạn cần phải có cảnh sát trưởng tham gia và làm những gì cần phải làm cho những cư dân đó. Tôi nghĩ điều rất quan trọng là cả ba thực thể đều được liên lạc.
[Michael Marks]: Phó Chủ tịch Mox. Cảm ơn ông, ông Tổng thống. Tôi đồng ý với các đồng nghiệp của mình, nhưng tôi muốn tiến thêm một bước. Tôi nghĩ rằng chúng ta cần tạo ra một ủy ban khẩn cấp của toàn bộ cuộc họp và gặp gỡ luật sư thành phố, như đã đề cập, bộ phận xây dựng, John Bavuso, và ủy viên tòa nhà, Paul Moki, gặp nhau trên trang web hoặc tại đây tại Tòa thị chính. Tôi thích rằng chúng tôi gặp nhau trên trang web, ông Tổng thống, và điều này cần phải diễn ra ngay lập tức. Vì vậy, tôi sẽ hỏi rằng Tôi sẽ yêu cầu bạn thiết lập một cuộc họp khẩn cấp, ông Chủ tịch, để lên trang web. Đây là, như Fran đã đề cập, điều này đã diễn ra quá lâu. Theo tôi, tôi nghĩ rằng lệnh ngừng và bỏ rơi, theo ý kiến của tôi, làm thế nào nó luôn hoạt động ở thành phố này, điều đó ngăn chặn tất cả các công việc.
[Francis Avola]: Chính xác. Đó là lý do tại sao tôi không thể hiểu tại sao bạn lại ngừng và ngừng hoạt động từ 8 đến 5.
[Michael Marks]: Và lý do tại sao bạn làm điều đó là để đưa tất cả các bên vào bàn, bởi vì một khi bạn ngừng công việc, Jeff White sẽ nói, chuyện gì đang xảy ra? Và họ sẽ muốn ở bàn. Chính xác. Nếu bạn cho phép họ làm kinh doanh như bình thường giữa những giờ đó, bởi vì theo tôi, thành phố đã không làm cho bạn bất kỳ ưu đãi từ tám đến năm.
[Francis Avola]: Ồ, các bạn đã làm công việc của bạn. Tôi chỉ muốn nói với bạn, tôi rất hạnh phúc. Và thật không may, tôi đã chờ đợi và tôi biết điều đó sẽ không xảy ra qua đêm, nhưng không có gì thay đổi. Không có gì. Đó là lý do tại sao tôi ở đây. Tôi không ở đây để hủy hoại ngày của mọi người.
[Michael Marks]: Và công việc của chúng tôi là đảm bảo cư dân có một sự an tâm và chất lượng cuộc sống mà họ xứng đáng. Vì vậy, tôi sẽ hỏi, ông Tổng thống, rằng ông gọi cho cuộc họp đó ngay lập tức. Tôi sẽ làm điều đó đầu tiên vào buổi sáng. Cảm ơn ông, ông Tổng thống.
[John Falco]: Ủy viên hội đồng Falco. Cảm ơn ông, ông Tổng thống. Brian, tôi cảm ơn bạn đã xuống một lần nữa để cung cấp cho chúng tôi một bản cập nhật. Đó là niềm vui của tôi, ông Falco. Bạn sống trong khu phố này. Bạn trải nghiệm điều này hàng ngày. Và đây là một vấn đề chất lượng cuộc sống. Bạn không nên bị ảnh hưởng như thế này. Tuyệt đối. Và hàng xóm của bạn cũng không nên. Bạn biết đấy, tôi đồng ý với các đồng nghiệp của tôi. Tôi nghĩ rằng một cuộc họp khẩn cấp được kêu gọi trong tình huống này. Ý tôi là, đây là một cái gì đó cần dừng lại, và nó cần phải dừng lại ngay bây giờ. Những câu hỏi mà tôi có, và tôi muốn nghe lại, là tại sao có những hạn chế về lệnh ngừng và hủy bỏ? Ai thực sự đặt ra những hạn chế nói giữa những giờ này và những giờ này? Tôi đồng ý với đồng nghiệp của tôi ở đây. Dừng công việc có nghĩa là dừng công việc. Điều đó có nghĩa là tắt nó xuống. Và đó là những gì mọi người phản ứng, và đó là những gì mọi người đến bàn để đưa ra một số giải quyết. Tháng hai, bạn đến tháng hai khi nào? Họ sẽ nói, tốt, chúng tôi sẽ tìm thấy một địa điểm mới vào tháng ba.
[Francis Avola]: Chúng tôi sẽ tìm thấy một địa điểm mới vào tháng Năm. Chà, chúng tôi gần như có một vị trí, nhưng tôi với bạn 100%.
[John Falco]: Chính xác. Vì vậy, chúng tôi cần đảm bảo rằng bàn chân được giữ, đặt lửa và đảm bảo rằng họ tìm thấy một vị trí, nhưng cũng để đảm bảo rằng, bạn biết những gì, họ tuân thủ luật pháp và để đảm bảo rằng bạn thực sự có thể sống một cuộc sống chất lượng tốt đẹp trong khu phố của bạn. Cảm ơn. Ai thực sự đặt ra những hạn chế đối với lệnh dừng công việc, hoặc lệnh ngừng và ngừng hoạt động? Và tôi cũng muốn tìm hiểu khi nó được ban hành. Tôi biết bạn đã xuống và chúng tôi thực sự, Ủy viên Hội đồng Marksson.
[Francis Avola]: Nó đã được ban hành vào thứ năm, hai ngày sau cuộc họp, đó là lần thứ năm vào thứ ba. Tôi nghĩ rằng nó đã được ban hành vào ngày thứ bảy. Thứ bảy? Thứ bảy hoặc thứ tám.
[John Falco]: Nếu chúng ta có thể nhận được xác nhận về điều đó. Nhưng tôi đồng ý, tôi nghĩ là một Được rồi, sau đó tôi đồng ý rằng một cuộc họp khẩn cấp được bảo hành và chúng ta nên làm điều đó. Cảm ơn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Thành viên Hội đồng O'Connor. Thông qua chiếc ghế, khi bạn nói nhân viên thực thi mã của chúng tôi, anh ấy đã không đến trang web vì đường phố đã bị đóng cửa, đó có phải là những gì bạn đang cố gắng nói?
[Francis Avola]: Điều xảy ra là, chính xác là tôi đã đi xuống để xem khi anh ấy đi, bởi vì tôi đã đọc anh ấy, trước hết, tôi đã không gọi tờ báo, tờ báo gọi cho tôi và tôi đang đọc một số bình luận của anh ấy ở đó. Và một trong những bình luận của anh ấy là, đó là một vấn đề tiếng ồn. Nó có nhiều hơn để làm với tiếng ồn. Đây là một trong những vấn đề. Nhưng tôi đã ở đó vào năm lần riêng biệt và tôi chưa thấy ai trong số họ làm việc. Vì vậy, tôi đã đi xuống để lấy một số tài liệu về những ngày anh ấy ở đó. Và tôi đã thích, whoa, tôi đã đi xuống, tôi không thể nhận được một câu trả lời thẳng thắn. Nhưng tôi có thể nói với bạn rằng trong hai tuần qua trên đường Winchester, họ đã đóng cửa nó ngoại trừ thứ bảy vì họ đang thực hiện tất cả các dòng khí ở đó. Vậy anh ta đã đi đâu? Anh không thể lên đường Winchester. Nếu anh ta đi xuống phố Alfred bên cạnh nhà tôi, anh ta sẽ thấy một cánh cửa rộng mở với những người ở đó đang nghiền nát, bạn biết không?
[Breanna Lungo-Koehn]: Thông qua chiếc ghế, tôi nghĩ rằng chúng ta cần phải bỏ phiếu để chấm dứt và ngừng hoạt động kinh doanh, ghi lại, tất cả các giờ trong ngày. Chỉ cần chấm dứt và hủy bỏ. Chúng tôi sẽ nhắc lại rằng chúng tôi yêu cầu bộ phận xây dựng của chúng tôi phát hành một lệnh ngừng và ngừng hoạt động khác để thực hiện bất kỳ công việc nào trên tài sản, tại khách sạn. Tôi không biết chúng ta sẽ làm gì vào một buổi sáng thứ bảy ở dưới đó. Tôi nghĩ rằng nó cần phải bắt đầu vào ngày mai. Họ cần phải được ban hành một lệnh ngừng và ngừng hoạt động, đưa chúng đến bàn sớm hơn thế.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn. Bạn, nếu bạn có thể đưa số điện thoại của mình cho Larry. Đúng. Và thực sự, nếu chúng ta có thể gặp nhau vào ngày mai lúc 8h30, tôi sẽ gặp bạn lúc 8h30.
[Francis Avola]: Tôi đang ở trên đó giống như một con ngựa, tôi sẽ ở đó.
[Richard Caraviello]: Tôi sẽ gặp bạn lúc 8h30 sáng mai tại bộ phận xây dựng.
[Francis Avola]: Được rồi. Cảm ơn tất cả mọi người. Chúc một Giáng sinh vui vẻ.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn bạn, bạn. Được rồi, chuyển động để trở lại kinh doanh thông thường?
[George Scarpelli]: Vì vậy, di chuyển.
[Breanna Lungo-Koehn]: Chúng tôi có một chuyển động để trở lại kinh doanh thông thường.
[Clerk]: Ông Thư ký. Chuyển động chính, Hội đồng Falco là người đã đưa ra những hạn chế về việc ngừng và ngừng hoạt động và nó được ban hành khi nào? Và được sửa đổi bởi ủy viên hội đồng Longo-Pereira là phát hành ngừng và ngừng hoạt động cho tất cả các giờ hoạt động.
[Breanna Lungo-Koehn]: Và sau đó những người yêu cầu luật sư thành phố xem xét câu hỏi từ hội đồng, như ông Pence cho đề xuất của chúng tôi.
[Clerk]: Vâng, bạn phải có một quyết định về điều đó. Bởi vì nó không phải là một trường hợp khẩn cấp.
[Richard Caraviello]: Đó là ngày mai. Nếu chúng ta nhận được một vào tối mai, đó là tối mai. Được rồi. Chúng ta cần đăng nó. Chúng ta cần như 48 giờ, phải không? Tôi sẽ xem nếu tôi có thể lên đó. Tôi sẽ xem nếu tôi có thể làm điều đó cho thứ năm. Vâng. Được rồi. Được rồi. Trong chuyển động của ủy viên hội đồng Lungo-Koehn được sửa đổi bởi Ủy viên Falco. Về chuyển động của ủy viên hội đồng Falco được sửa đổi bởi Ủy viên Kern và Ủy viên Marks. Tất cả những người ủng hộ. Chuyển động đi qua. Chuyển động để trở lại kinh doanh thường xuyên. Đơn đặt hàng chuyển động và nghị quyết 17-800 được cung cấp bởi Ủy viên Lungo-Koehn. Có thể giải quyết rằng chính quyền cập nhật Hội đồng thành phố Medford về những địa điểm nào mà Snow đã được lưu trữ trong ba năm qua. Ủy viên hội đồng Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn bạn, Tổng thống Caraviello. Chúng tôi đã yêu cầu quyết tâm này. Quay trở lại vài tháng trước khi chúng tôi thảo luận, tôi đã đưa ra vấn đề đổ tuyết gần Wright's Pond. Chúng tôi đã nhận được một khoản tài trợ để giúp giảm bớt một số vấn đề đó. Có một số câu hỏi được đính kèm với câu hỏi đó. Một là, chúng ta đã lưu trữ tuyết như một thành phố ở đâu? DPW lưu trữ tuyết dư thừa ở đâu? Trong ba năm qua và có thể sửa đổi nó liên quan đến nơi chúng tôi dự định lưu trữ tuyết. Một số người nói rằng chúng ta có thể có một mùa đông tồi tệ. Tôi muốn biết nơi chúng tôi sẽ lưu trữ tuyết dư thừa trong mùa đông này. Ngoài ra, chúng tôi không bao giờ nhận được phản hồi và tôi biết luật sư thành phố đang làm việc với nó liên quan đến vấn đề liên quan đến Wrights Pond và khoản trợ cấp đã được nhận. Vì vậy, nếu tôi có thể sửa đổi bài viết này Để nhận được phản hồi, vì vậy đó là Sửa đổi thứ hai của tôi. Đầu tiên sẽ là, chúng ta lưu trữ tuyết ở đâu? Chúng ta dự định lưu trữ tuyết trong năm nay nếu chúng ta có một mùa đông tồi tệ? Và Bản sửa đổi thứ hai của tôi sẽ chỉ liên quan đến vấn đề chấp nhận một khoản trợ cấp cho Wrights Pond. Cho phép chúng tôi vẫn giới hạn Pond Pond cho cư dân Medford. Chúng tôi đã chờ đợi một câu trả lời. Tôi biết luật sư đã bận rộn và đã nói rằng anh ta sẽ cố gắng kết thúc điều đó. Vì vậy, tôi muốn xem liệu chúng tôi có thể nhận được câu trả lời về điều đó không. Thành phố Medford đã nhận được một khoản trợ cấp cho công việc sẽ được thực hiện trên Ponds Pond và câu hỏi mà một số cư dân có là nếu chúng tôi chấp nhận khoản tài trợ đó Chúng ta vẫn có thể giới hạn Pond Pond chỉ cho cư dân Medford? Chúng tôi đã phải trả lại một khoản trợ cấp trong những năm trước trước khi tôi là một ủy viên hội đồng. Chúng tôi phải trả lại, tôi tin rằng đó là một khoản trợ cấp của nhà nước, bởi vì nếu chúng tôi chấp nhận khoản tài trợ đó, chúng tôi phải mở Pond quyền cho những người không cư trú. Vì vậy, chúng tôi đã trả lại khoản tài trợ. Chúng tôi đã có thành phố bao gồm số tiền đó. Vì vậy, bây giờ một vài cư dân đã ở xung quanh vào thời điểm đó Nói chuyện với tôi liên quan đến khoản tài trợ này mà chúng tôi vừa nhận được để đảm bảo rằng chúng tôi vẫn có thể giới hạn nó vì đó là một vấn đề trong một hoặc hai năm qua. Cư dân Medford đã chiến đấu hết mình để đảm bảo Rice Pond chỉ là cư dân Medford và mọi người chỉ muốn đảm bảo rằng vẫn còn như vậy. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể chuyển phê duyệt cho nghị quyết này như được sửa đổi, hãy xem liệu chúng tôi có thể trả lời câu hỏi của mình không. Đây là lần thứ hai hoặc thứ ba chúng tôi hỏi và tôi muốn chuẩn bị cho phù hợp. Mùa đông đang đến, chúng tôi đã có tuyết rơi, và thật tuyệt khi được trả lời các câu hỏi. Cảm ơn.
[Richard Caraviello]: Về chuyển động của ủy viên hội đồng Longo-Curran, được sửa đổi bởi Ủy viên Longo-Curran, được biệt phái bởi Ủy viên Hội đồng Falco. Tất cả những người ủng hộ? Aye. Chuyển động đi qua. 17-801 do Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn cung cấp, có thể giải quyết rằng Hội đồng thành phố Medford nhận được một bản cập nhật liên quan đến các tổ chức thử nghiệm và dẫn đến trường học của Andrew. Ủy viên hội đồng Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn bạn, Tổng thống Caraviello. Điều này cũng liên quan đến một số ô nhiễm đang diễn ra về phía các sân bóng đá Andrew. Hội đồng thành phố yêu cầu chúng tôi cũng rót thử, rót phía sau Trường Andrew. Tôi biết đó là một điều kiện trên bài báo mà chúng tôi đã phê duyệt, vì vậy tôi chỉ muốn nhận được kết quả của điều đó và di chuyển phê duyệt.
[Richard Caraviello]: Về chuyển động của Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn.
[Andrew Castagnetti]: Tên và địa chỉ của hồ sơ, xin vui lòng. Andrew Castagnetti, Phố Cushman, Medford, Massachusetts. Tôi đã hy vọng nếu một trong số các bạn có thể hoặc sẽ, một hoặc thậm chí tốt hơn, cả bốn bạn hoặc tốt hơn, có thể sửa đổi nghị quyết này để đặt câu hỏi, có gì bên cạnh trường trung học Andrew mà bạn đang nói chuyện? Bạn đang nói về trường trung học Andrew, phải không?
[Breanna Lungo-Koehn]: Đằng sau trường trung học Andrew nơi các sân bóng đá.
[Andrew Castagnetti]: Trên thực tế, sân bóng đá chính nó.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, có vấn đề với sự ô nhiễm bên cạnh sân bóng. Vì vậy, sau đó tôi đã yêu cầu rằng vì nó rất gần với Andrew, đó không phải là sân chơi, mà là các sân bóng đá Andrew, chúng tôi thực hiện một số thử nghiệm ở sân bóng đá Andrew khi nó tiếp giáp với sự ô nhiễm. Vì vậy, tôi đã không có câu trả lời liên quan đến kết quả của nó là gì. Và tôi nghĩ nó quan trọng. Hàng trăm và hàng trăm trẻ em chơi bóng đá trở lại đó. Đó là điều mà hội đồng này đã bỏ phiếu ủng hộ, tôi tin rằng bảy người không có gì, để thực hiện một số bài kiểm tra ở đó. Tôi muốn biết những gì đang xảy ra.
[Andrew Castagnetti]: Tôi nghĩ điều đó thật tuyệt. Tôi nghĩ rằng bạn có ý thức rất chung và sự can đảm tuyệt vời để đặt câu hỏi đó. Tôi muốn hỏi liệu bạn có thể sửa đổi điều này để thêm bên cạnh mảnh đất đó, nơi đang giáp với trường Doug Randall. Tôi tin rằng phần đất là từ trường Doug E. Andrew đến Câu lạc bộ du thuyền Medford Riverside. Và tôi tin rằng nó có, như tôi nói trong kinh doanh bất động sản, một loại 21E bẩn, có nghĩa là đất bị ô nhiễm với asen, có thể và các hóa chất khác. Và nó đã bị buộc dây trong hơn một năm. Vì vậy, tôi không chắc chuyện gì đang xảy ra. Tôi muốn biết, bởi vì đó là khu vực mà họ phải hoàn thành con đường xe đạp nửa dặm. Từ Dogger Andrew đến Tuyến đường 93, phía sau gian hàng Salton. Nó không tồn tại, và đó là nơi tôi bị chấn thương xe đạp. Tôi đã bị chấn động và bàn tay gãy. Vì vậy, tôi muốn có được nửa dặm xe đạp, tàu Flipper, đầu nối đường dành cho xe đạp. Nó chỉ là nửa dặm, nó không được hoàn thành trong số 10 hoặc 20 dặm từ Đảo Phương thức Tây đến tất cả các con đường đến Trạm MBTA tại Đường lắp ráp, hãy nhớ đến bạn. Tôi sẽ nghĩ rằng nó nên được thực hiện ở trung tâm của quảng trường trước khi đến đảo West Bedford và cũng hướng tới Công viên McDonald và hướng tới Đường lắp ráp. Trung tâm của quảng trường không có nó. Điều này có một 21-D bẩn, tôi đã nói. Và nó chỉ là, nó giáp với Doug Andrew. Vì vậy, nếu bạn có thể hỏi, nếu bạn sẽ hỏi câu hỏi đó một lần nữa, tôi muốn bạn sửa đổi nó và cũng hỏi về khu vực giáp ranh với những đứa trẻ chơi bóng đá.
[Breanna Lungo-Koehn]: Thông qua chiếc ghế, tôi sẽ thực hiện sửa đổi rằng chúng tôi nhận được một bản cập nhật liên quan đến khu vực bị ô nhiễm tiếp giáp với các sân bóng đá. Rằng chúng tôi đã bỏ tiền vào. Tôi không biết liệu chúng tôi có cập nhật gần đây về điều đó không, vì vậy nếu chúng tôi cũng có thể nhận được bản cập nhật đó. Điều đó đã được chứng minh là ô nhiễm mà tôi biết thành phố đang ở trên đỉnh, mặc dù rõ ràng nó đang di chuyển chậm. Nhưng chúng tôi đã làm tiền thích hợp để làm giai đoạn đầu tiên mà bà Ms. Hunt muốn làm, và điều này đến như một Điều này thực sự đến như một yêu cầu hoặc một điều kiện để chúng tôi trao số tiền đó. Vì vậy, hy vọng chúng ta có thể nhận được một câu trả lời trên cả hai.
[Andrew Castagnetti]: Tôi hy vọng bạn cũng có thể vượt qua sửa đổi. Cảm ơn rất nhiều. Và nếu tôi có thể, nếu không sao, tôi muốn nói Giáng sinh vui vẻ.
[Richard Caraviello]: Giáng sinh vui vẻ.
[Andrew Castagnetti]: Có một năm mới tốt cho mọi người khác.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn. Về chuyển động của ủy viên hội đồng Lungo-Koehn, được sửa đổi bởi ủy viên hội đồng Lungo-Koehn, được biệt phái bởi. Thứ hai. Ủy viên hội đồng Scarpelli, tất cả những người ủng hộ? Aye. Chuyển động đi qua. 17.802 do Hiệp sĩ ủy viên hội đồng cung cấp, có thể giải quyết rằng Văn phòng Đa dạng và Bao gồm tiến hành đánh giá số lượng điểm đỗ xe khuyết tật tiếp cận Wakeman và cung cấp cho hội đồng những phát hiện của nó. Hiệp hội ủy viên hội đồng.
[Adam Knight]: Ông Tổng thống, cảm ơn bạn rất nhiều. Với bộ mặt thay đổi của Trung tâm thương mại Lawn Glen cũ, tôi đã nhận được một số cuộc gọi điện thoại từ các thành phần liên quan đến việc không có khả năng tiếp cận Wegmans vì thiếu các điểm đỗ xe khuyết tật trước cơ sở đó. Họ sẽ nói xuống tại Marshalls và xuống tại Coles, có rất nhiều bãi đậu xe, nhưng ở trung tâm của quảng trường họ đang gặp khó khăn trong việc tìm kiếm một số điểm. Vì vậy, tôi đang hỏi Văn phòng Đa dạng và Bao gồm, tên mới của Văn phòng Đa dạng, để xem xét điều này, ông Tổng thống, và xem họ có tuân thủ pháp lệnh của thành phố hay không và nếu chúng tôi có thể thực hiện bất kỳ bước nào để làm việc với Wegmans để đặt thêm một số điểm khác. Đó sẽ là sự phát triển của New England? Phát triển New England.
[Richard Caraviello]: Bạn muốn thay đổi điều đó thành phát triển New England?
[Adam Knight]: Chà, tôi nghĩ rằng thực sự những gì tôi muốn họ làm là xem xét các wegmans và điểm thực tế truy cập vào wegmans thực tế.
[Richard Caraviello]: Vậy tại sao chúng ta không liên hệ với cả hai?
[Adam Knight]: Được rồi, khi sự phát triển thực sự ở ngoài đó, họ, thực sự tất cả những gì tôi muốn ngay bây giờ là cho Văn phòng Đa dạng đi ra ngoài và xem liệu họ có tuân thủ pháp lệnh của chúng tôi hay không, nếu họ không, nếu không, chúng không, thì chúng tôi có thể thực hiện bước tiếp theo.
[Richard Caraviello]: Được rồi, chuyển động của Hiệp sĩ Ủy viên. Được biệt phái bởi Ủy viên Hội đồng Dello Russo. Tất cả những người ủng hộ? Aye. Chuyển động đi qua. Chuyển động để lấy. Một chuyển động của ủy viên hội đồng Dello Russo để lấy giấy tờ trong tay của nhân viên bán hàng. Tất cả những người ủng hộ? Aye. Chuyển động đi qua. Được cung cấp bởi Ủy viên Falco. Có thể giải quyết rằng chính quyền liên hệ với chủ sở hữu của 101 George P. Hassett Drive để họ lên các cửa sổ mở trên tài sản vì lợi ích của an toàn công cộng. Ủy viên hội đồng Falco.
[John Falco]: Cảm ơn ông, ông Tổng thống. Tôi thực sự đang trên đường đi làm sáng nay và đi trên đường kéo dài 93 và lái xe bằng 101, George P. Hassett Drive. Địa chỉ là 101, nhưng bạn có thể thấy đó là tòa nhà được đưa lên, nhưng ở nửa dưới của tòa nhà về phía tầng hầm, có một bảng. Các bảng đã rơi ra khỏi tòa nhà và các cửa sổ bị phá vỡ và toàn bộ nửa dưới của tòa nhà bị lộ ra. Bất cứ ai cũng có thể vào đó, trẻ em, người vô gia cư, ý tôi là bất cứ ai có quyền truy cập vào nó. Vì vậy, đó là một chút lo ngại về an toàn cần được giải quyết. Vì vậy, nếu chúng ta có thể có chính quyền tiếp cận với chủ nhà của tòa nhà đó để lên máy bay ngay lập tức, tôi sẽ đánh giá rất cao nó. Và nếu tôi có thể sửa đổi tờ giấy để về cơ bản nhận được một số loại cập nhật từ chủ nhà Những gì họ dự định làm với tòa nhà. Tôi tin rằng nó sẽ là một khách sạn, hoặc tại một thời điểm chúng tôi được cho biết sẽ là một khách sạn, nhưng có thể nhận được một bản cập nhật về thời gian biểu.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn. Cảm ơn. Chuyển động của ủy viên hội đồng Falco, được sửa đổi bởi ủy viên hội đồng Falco, được biệt phái bằng? Thứ hai. Bởi Hiệp sĩ Ủy viên. Tất cả những người ủng hộ? Aye. Chuyển động đi qua. Tôi hối hận vì tôi đã vượt qua một cái gì đó trong chương trình nghị sự. 17-799. Báo cáo của Ủy ban của toàn bộ cuộc họp ngày 12 tháng 12 năm 2017 để xem xét hoặc thảo luận về phân bổ thuế bất động sản năm tài chính 2018. Chuyển động để chấp nhận báo cáo của ủy ban, ông Tổng thống. Chuyển động của ủy viên hội đồng Dello Russo để chấp nhận báo cáo, được biệt phái bởi Hiệp sĩ ủy viên. Tất cả những người ủng hộ? Aye. Chuyển động đi qua. Tôi còn một cái nữa. Được rồi. Được cung cấp bởi toàn bộ hội đồng, có thể giải quyết rằng Hội đồng thành phố Medford mở rộng lời chia buồn sâu sắc và chân thành đến gia đình của Joanne Abbott, người gần đây đã thua trận chiến với căn bệnh ung thư. Joan là một nhân viên của Tòa thị chính lâu năm và làm việc cho Cơ quan đăng ký cử tri và sau đó cho bộ phận xây dựng. Cô sẽ bị bỏ lỡ trong tòa nhà này và trên toàn cộng đồng. Và nếu chúng ta có thể vươn lên trong một khoảnh khắc im lặng trong danh dự của cô ấy.
[Adam Knight]: Hiệp hội ủy viên hội đồng. Ông Tổng thống, nhìn vào chương trình nghị sự ở đây, chúng tôi có bài 17590, 17433, 17606. Tất cả họ sẽ là do các đánh giá của họ, cho dù đó là một đánh giá kéo dài 60 ngày hay 180 ngày hay 90 ngày cho các biển báo, ông Tổng thống. Cuộc họp ngày 26 tháng 12 của chúng tôi bị hủy bỏ. Tôi yêu cầu chúng tôi đánh dấu những thứ này cho cuộc họp ngày 9 tháng 1 này.
[Richard Caraviello]: Được rồi, trong chuyển động, Hiệp sĩ ủy viên hội đồng, rằng chúng tôi đánh dấu ba bài báo này cho cuộc họp ngày 9 tháng 1. Về chuyển động của Hiệp sĩ Ủy viên, được biệt phái bởi? Thứ hai. Bởi Ủy viên Falco, tất cả những người ủng hộ? Aye. Chuyển động đi qua. Ông Clerk, nếu bạn có thể vui lòng đưa ra khuyến nghị đó cho điều đó. Bạn có muốn những cá nhân này xuất hiện? Vâng, vâng. Không, họ không cần phải nữa.
[Fred Dello Russo]: Tôi không muốn tin vào thời gian của chúng tôi ở đây, ông Tổng thống và cảm ơn bạn vì sự nuông chiều này. Thị trưởng đã bổ nhiệm tôi vài tháng trước, vài tuần trước, để đại diện, là một trong những đại diện của cộng đồng cho dự án mở rộng Green Line đang diễn ra. Dự án đang bước vào một giai đoạn mới. Chúng là do bắt đầu xây dựng trong tương lai gần. Đây sẽ là một quá trình mà tôi nghĩ sẽ mở ra trong hai năm tới khi làm việc trên nhà ga, đường ray, giường đường sắt. Theo nhiều cách, việc xây dựng và xây dựng trước đã bắt đầu. Chúng tôi đã gặp người quản lý dự án từ MBTA, trợ lý quản lý và nhiều người tiếp cận cộng đồng và đại diện từ Medford, Somerville, Cambridge và các khu vực bầu cử liên quan. Tôi sẽ tiếp tục giữ cho cộng đồng cập nhật, và tôi sẽ tiếp tục thúc giục Thị trưởng tìm các nguồn lực có sẵn thay mặt cho chính quyền và công dân của cộng đồng. Để có các đại diện được đào tạo và những người giỏi về các vấn đề phát triển và lập kế hoạch tại bàn với chúng tôi. Đây sẽ là một dự án. Tôi kêu gọi mọi người nếu họ muốn liên hệ với tôi qua email để làm như vậy nếu họ có bất kỳ mối quan tâm nào về dự án khi nó tiến về phía trước. Theo như khả năng tiếp cận, các vấn đề xung quanh các cấu trúc và vật liệu xây dựng, và cũng thúc giục mọi người làm cho ý kiến của họ được biết đến với văn phòng của thị trưởng. Chúng tôi đã có đại diện từ công dân có mặt. Lal Ruma, một công dân, một người theo dõi các vùng, đã hoạt động gần 10 đến 12 năm trong quá trình này, là thành viên của ủy ban, và cũng có mặt và ai đó là một nhà lãnh đạo lâu năm và ủng hộ việc mở rộng dòng xanh, và một người nào đó mang lại chuyên môn và lý do cho tất cả các quy trình có thể Kraus, cũng là một cư dân Medford. Vì vậy, thật tốt khi có họ ở đó với chúng tôi, và đại diện và nói thay mặt cho các công dân. Và hy vọng khi dự án này tiếp tục, chúng tôi sẽ có được sản phẩm tốt nhất có sẵn cho người dân Medford.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn bạn, Ủy viên Hội đồng Dello Russo, vì công việc chăm chỉ của bạn trong dự án đó.
[Michael Marks]: Vậy, ông Tổng thống? Phó chủ tịch đánh dấu. Nếu tôi có thể hỏi ủy viên hội đồng Del Rosario một câu hỏi. Có ba đại diện trên mở rộng dòng xanh này? Đúng. Và họ là Ken Kraus, chính bạn và Laurel Ruma?
[Fred Dello Russo]: Không. Bản thân tôi, Laurel Ruma, ba người được chỉ định từ Thị trưởng, bản thân tôi, Laurel Ruma và Rocco Dirico của Đại học Tufts. Và tổ chức đó là một bên liên quan chính là Uh, nhà ga, nhà ga Medford, uh, đang ở giữa các tài sản của họ.
[Michael Marks]: Phải. Vì vậy, vì vậy, ông Tổng thống, chúng tôi, chúng tôi đã có, uh, những cư dân khác ngồi trong ủy ban này, uh, giai đoạn đầu tiên của phần mở rộng đường màu xanh lá cây, um, trong đó, trong đó, Doug Carr và Jim Silva không được yêu cầu trở lại Ủy ban Mở rộng Greenland. Và một người đã được thay thế bởi Rocco Dorico, tôi đã biết rất nhiều năm, và anh ấy làm công việc to lớn, nhưng anh ấy đại diện cho Đại học Tufts và không đại diện cho Thành phố Medford. Và tôi có một mối quan tâm khi bạn chỉ có ba đại diện trong một ủy ban ở đây để đại diện cho thành phố, và trong đó một đại học đại diện cho Đại học Tufts. Doug Carr, người cũng ở trong ủy ban, là một đại diện và là chủ tịch của tất cả các cộng đồng khi họ có các cuộc họp chủ nhà. Doug Carr là chủ tịch và là một người rất am hiểu, cũng như Jim Silva, người đại diện cho khu vực Nam Medford thông qua Smarto, v.v., và là công cụ, và vẫn là công cụ, trong việc chuyển thông tin cho cư dân và khu phố trong cộng đồng này. Và tôi nghĩ rằng đó là một mất mát lớn khi không có hai quý ông được bổ nhiệm lại trong ủy ban này, ông Tổng thống. Và tôi sẽ yêu cầu Thị trưởng xem xét lại các thành viên của ủy ban này và xem xét lại Doug Carr và Jim Silva trở lại ủy ban. Tổng thống. Mở rộng ủy ban? Bất cứ điều gì cần phải được thực hiện, ông Tổng thống. Nhưng để có một người không Đại diện cho thành phố trong hội đồng ba. Đối với tôi, có rất nhiều người khác đã hoạt động trong nhiều năm về việc mở rộng dòng xanh này và đã mất vô số giờ ra khỏi lịch trình của họ để tham dự các cuộc họp này. Tôi biết chúng tôi có Ủy viên Hội đồng Dello Russo trong ủy ban, và tôi mong muốn, bạn biết, thông tin được phân tán đến Hội đồng về việc mở rộng dòng xanh. Nhưng khi biết rằng Doug Carr và Jim Silva là người có công cụ phổ biến thông tin và tham gia, tôi vô cùng thất vọng về thị trưởng không bao gồm họ trong giai đoạn thứ hai này, ông Tổng thống. Ông Phó Chủ tịch.
[Richard Caraviello]: Chuyển động của Phó chủ tịch hộp rằng Jim Silver và Doug Cobb được thêm vào Ủy ban Green Line để được gửi đến thị trưởng để xem xét. Hiệp hội ủy viên hội đồng.
[Adam Knight]: Bạn có biết những cá nhân này có sẵn sàng tiếp tục phục vụ trong vị trí của họ không?
[Michael Marks]: Cả hai đều bày tỏ sự quan tâm đến các thư viết nói rằng họ muốn phục vụ. Họ đã gửi những lá thư đó cho thị trưởng? Trước, vâng.
[Adam Knight]: Chúng ta có biết nếu có bất kỳ cá nhân nào khác trong cộng đồng đã bày tỏ một số quan tâm? Tôi sẽ không biết điều đó. Nếu bất kỳ cá nhân nào khác sẽ đưa ra khuyến nghị, có lẽ chúng tôi muốn xem mọi người.
[Michael Marks]: Không phải chúng ta sẽ xem xét bất cứ ai. Tôi chỉ ném ra ngoài đó thực tế là chúng tôi có hai người ngồi trên đây đã làm công việc của bạn thay mặt cho cư dân của cộng đồng này, và tôi đã bày tỏ sự thất vọng của mình rằng họ không được bổ nhiệm lại. Đó là tất cả. Cảm ơn.
[Fred Dello Russo]: Tôi đã chia sẻ thông tin của mình, và tôi không có vấn đề này như một nghị quyết, tôi cũng không yêu cầu chuyển động, nhưng để nhận và đặt trong hồ sơ, ông Tổng thống.
[Richard Caraviello]: Thành viên Hội đồng O'Karyn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn. Thông qua chủ tịch, tôi nghĩ rằng chúng ta chỉ nên yêu cầu Thị trưởng xem xét việc mở rộng ủy ban và hy vọng mở các ứng dụng cho những người quan tâm và hy vọng những người đã làm việc rất chăm chỉ và đi đến các cuộc họp sẽ được áp dụng. Trên chuyển động. Cô ấy nên mở rộng ủy ban. Ý tôi là, một ủy ban lớn hơn, càng tốt. Nhiều người có thể phục vụ trong các năng lực khác nhau trong một ủy ban đang làm việc trên đường xanh thì càng tốt. Bạn nên có ai đó, rõ ràng, từ khu phố. Có rất nhiều người Có lẽ muốn ở trong ủy ban này, vì vậy tôi yêu cầu chúng tôi xem xét việc mở rộng ủy ban này.
[Richard Caraviello]: Theo chuyển động của Phó chủ tịch hộp mà chúng tôi yêu cầu Thị trưởng mở rộng Ủy ban Green Line, được biệt phái bởi Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn. Tất cả những người ủng hộ? Chuyển động đi qua. Chúng tôi có bất kỳ công việc kinh doanh nào vào tối nay trước khi chúng tôi hoãn lại không?
[Breanna Lungo-Koehn]: Chúc mọi người nghỉ lễ vui vẻ.
[Richard Caraviello]: Nghe và không thấy ai, tôi nghĩ thay mặt cho tất cả các đồng nghiệp của Hội đồng thành phố và mọi người trong tòa nhà, tôi chúc mọi người một Giáng sinh vui vẻ, một Hanukkah vui vẻ, ngày lễ vui vẻ và một năm mới an toàn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Trước khi hồ sơ được gọi. Các hồ sơ sẽ được gọi nếu tôi có thể? Tôi chỉ muốn cho công chúng biết rằng có một thông báo phiên điều trần công khai của Ủy ban Phát triển Cộng đồng Medford cho ngày 7 tháng 2 năm 2018. Họ sẽ tiến hành một phiên điều trần công khai vào ngày 7 tháng 2 năm 2018 lúc 6 giờ chiều. Trong phòng 201 Tòa thị chính. Phiên điều trần liên quan đến một bản kiến nghị của Hội đồng thành phố Medford để sửa đổi Chương 94 Phân vùng, Điều 2, Phân khu 1, Mục 9435E bằng cách thêm ngôn ngữ vào dòng thứ năm sau từ Enumeral Phần 2 như sau. Và thông báo như vậy cũng sẽ được trao cho tất cả các chủ sở hữu trong vòng 400 feet của dòng tài sản của người khởi kiện, vì điều tương tự được liệt kê trong danh sách thuế gần đây nhất được giữ bởi người đánh giá thành phố của thành phố. Trong thông báo như vậy cũng sẽ được trao cho chủ sở hữu trong phạm vi 400 feet của dòng tài sản của người khởi kiện vì cùng được liệt kê trong danh sách thuế gần đây nhất được giữ bởi người đánh giá chính của thành phố bằng cách gọi điện thoại hoặc tin nhắn văn bản sử dụng trình quay số tự động được vi tính hóa để gửi tin nhắn được ghi trước hoặc tương đương. Một bản sao của toàn văn bản sửa đổi có sẵn tại văn phòng của Thư ký Thành phố, Tòa thị chính. Và tôi biết rằng Thư ký Finn đã nhận được ngôn ngữ mà luật sư thành phố của chúng tôi đã giúp chúng tôi dự thảo tuần trước, vì vậy quyết tâm của chúng tôi đã được sửa đổi để tuyên bố rằng Hội đồng thành phố đề nghị hoặc đề nghị một ban kế hoạch thảo luận về một sự thay thế khả thi cho khả năng áp dụng Trong số thông báo mở rộng này như áp dụng cho bất kỳ dự án nào tuân theo đánh giá kế hoạch trang web hoặc chuyển đổi các đơn vị nhà ở nhiều hơn hiện tại. Vì vậy, tôi cảm ơn luật sư thành phố của chúng tôi vì đã làm việc chăm chỉ về điều này và giúp chúng tôi tuần trước. Cảm ơn Hội đồng Phát triển Cộng đồng đã tổ chức một cuộc họp vào ngày 7 tháng 2 và hy vọng điều này sẽ được đăng và quảng cáo. Tôi muốn đưa ra một chuyển động ra rằng một cuộc gọi 9-1-1 ngược lại liên quan đến cuộc họp này nếu có thể. Tôi nghĩ rằng đó là một cuộc họp cực kỳ quan trọng và công chúng nên nhận thức được nó.
[Richard Caraviello]: Trong chuyển động của ủy viên hội đồng Lungo-Koehn rằng một cuộc gọi ngược 9-1-1 được thực hiện cho cuộc họp ngày 7 tháng 2. Tất cả những người ủng hộ? Aye. Chuyển động đi qua. Hồ sơ về cuộc họp ngày 12 tháng 12 năm 2017 đã được chuyển cho Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn. Ủy viên hội đồng Lungo-Koehn, làm thế nào bạn tìm thấy những hồ sơ đó?
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi đã xem xét các hồ sơ và tôi tìm thấy chúng theo thứ tự và tôi di chuyển phê duyệt.
[Richard Caraviello]: Về chuyển động của ủy viên hội đồng Crandell rằng cô nộp hồ sơ theo thứ tự. Được biệt phái bởi Ủy viên Hội đồng Dello Russo. Chuyển động đi qua. Một lần nữa, những ngày nghỉ vui vẻ với mọi người. Giáng sinh vui vẻ. Giáng sinh vui vẻ cho tất cả các ủy viên hội đồng và người dân của tôi trong thành phố. Chuyển động để hoãn lại bởi Hiệp sĩ Ủy viên. Được biệt phái bởi Ủy viên Falco. Tất cả những người ủng hộ, aye. Chuyển động đi qua. Giáng sinh vui vẻ.