Transcrição gerada por IA de Medford, MA City Council, 28 de novembro de 2017

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

[Caraviello]: 37ª reunião ordinária do Conselho Municipal de Medford, 28 de novembro de 2017. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[SPEAKER_14]: Conselheiro Dello Russo? Presente. Conselheiro Falco? Presente. Conselheiro Cavaleiro? Conselheiro Kern?

[SPEAKER_06]: Sim.

[SPEAKER_14]: Vice-presidente Marks? Presente. Conselheiro Scarpelli? Presente. Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Presente. Por favor, levante-se e saude a bandeira. Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Moções, ordens e resoluções. Conselheiro Dello Russo.

[Dello Russo]: Antes de começarmos, posso apenas fazer uma breve indicação aqui? Devido à intervenção deste Conselho Municipal de Medford, o período para comentários foi prorrogado com o Secretário de Energia e Assuntos Ambientais e o Escritório Executivo de Energia e Assuntos Ambientais em relação ao aviso de extensão da Linha Verde de alteração do projeto. E então há um adicional Algumas semanas, as pessoas deveriam verificar os recursos e o novo prazo. E os seus comentários sobre o impacto ambiental na extensão da Linha Verde até à via pública podem ser enviados para o escritório da MEPA, número EEA 13886, 100 Cambridge Street, Suite 900, Boston, Massachusetts, 02114. Obrigado, Conselheiro Del Rosario.

[Caraviello]: Se o mensageiro pudesse fazer algumas cópias disto talvez para algumas pessoas na audiência, isso seria apreciado. Obrigado, Conselheiro Dela Ruzzo. E isso também será postado no site. Você queria fazer um comentário? Nome e endereço para registro, por favor. Espere um segundo.

[Ducey]: Mary Anna Ducey, 2 North Street, Medford. Falei perante o conselho na semana passada sobre esse assunto, sobre a não notificação. E por intercessão do conselho conseguimos o prazo adiado para 12 de dezembro. No entanto, tenho outra pergunta. Você sabe, mencionei na semana passada que bati em 150 portas para informar pessoas sobre a reunião que não sabiam disso. Então agora essas 150 pessoas não sabem da prorrogação do prazo para comentários. Portanto, é um discurso longo e o Conselheiro De La Ruza acabou de lê-lo, mas gostaria de saber se vocês têm alguma sugestão sobre como conseguir isso.

[Caraviello]: Estará no site da cidade também.

[Ducey]: Sim, mas as pessoas precisam saber para ir para lá. Veja bem, temos que fazer isso, as pessoas não sabem que o prazo foi prorrogado. Então.

[Caraviello]: Ponto de informação, Conselheiro Longo-Kurin.

[Lungo-Koehn]: Acho que talvez pudéssemos fazer uma chamada reversa para o 911 para sair, solicite sair amanhã ou no dia seguinte para avisar que existe o ramal, para onde enviar as cartas, e também entrar no site da prefeitura se quiser mais informações.

[Ducey]: Certo, pode ser, eu também estava pensando nisso. Você provavelmente poderia, no canal de acesso do governo onde você publica a sessão de varredura de ruas, você provavelmente poderia postar um aviso lá também. Acho que seria uma boa ideia se você pudesse fazer isso. E daqui para frente, e um aviso de jornal. Não sei se o T ou a cidade estão planejando algum tipo de notícia no jornal. Teremos que ver isso. Mas daqui para frente, agradeço os esforços que o município fez em nome dos moradores. E peço a todos que, por favor, continuem envolvidos com este projeto porque tem sido uma coisa longa e que defenda o envolvimento dos residentes. A cidade, eu acho, mais adiante, precisa ter uma reunião dedicada aos nossos manteigas e aos diretamente afetados nos bairros adjacentes à pista, porque há muita gente nova que se mudou para lá. Este projeto já dura 12 anos. E essas pessoas novas que chegaram no bairro, algumas delas nem sabem do que se trata. Acho que a cidade deveria tentar reunir esses interlocutores e atualizá-los sobre o que está acontecendo, qual é o futuro, o que a cidade planejou, se há desenvolvimento econômico, onde está, quem vai envolver, e assim adiante. E minha oferta é a que dei a vocês na semana passada. Eu ficaria feliz em conduzir um passeio a pé pelos bairros tanto para o conselho quanto para o prefeito. Porque uma imagem vale mais que mil palavras. Se você puder ver do que estamos falando, terá uma melhor compreensão do que está acontecendo. Então, obrigado pelo seu tempo e obrigado pela sua defesa. E você sabe, você pode me ver novamente se tivermos outro problema. Muito obrigado. Obrigado.

[Lungo-Koehn]: Se me permite a presidência, quero apenas agradecer ao orador e a todos aqueles que falaram na semana passada. Havia cerca de cinco pessoas aqui. defendendo a extensão do período comum e sua capacidade de receber notificação. Acho que isso é importante e eles estão fazendo isso por centenas de pessoas daquele bairro. Então, eu apenas pediria que fizéssemos uma votação nominal, que uma chamada reversa para o 911 fosse feita amanhã, notificando não apenas a todos naquele bairro, mas a toda a cidade que há um período comum que foi prorrogado, a data, liste a data e o endereço.

[Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do membro do Conselho Kern. Conselheiro Dello Russo.

[Dello Russo]: Que a prefeitura notifique o gerente do projeto para aumentar a correspondência nos bairros Butters.

[Caraviello]: Sobre a moção do Conselheiro Lungo-Koehn, conforme alterada pelo Conselheiro Dello Russo, apoiada pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. 17-778, oferecido pelo vice-presidente Mox, seja resolvido que a MBTA instale um abrigo de ônibus no ponto de ônibus da South Porter Road em Roosevelt Circle Rotary no interesse da segurança pública. Vice-presidente Mox.

[Marks]: Senhor Presidente, sei que na agenda também o Conselheiro Scarpelli tem um documento semelhante, se desejar ler também.

[Caraviello]: Vamos ver. 1779, oferecido pelo vereador Scarpelli, sendo resolvido a prefeitura entrar em contato com a MBTA para solicitar a colocação de abrigo no ponto de ônibus localizado em Southwater Road em Roosevelt Circle. Vice-presidente Mox, continue.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E recentemente fui contatado por um morador que pega aquele ônibus. Se alguém conhece, este ponto de ônibus está localizado na South Porter Road, no cruzamento da Roosevelt Circle. Se você não conhece, é o banco de piquenique que já existe há algum tempo que é considerado o ponto de ônibus. E esse morador em particular me contatou, disse que não só esse ponto de ônibus fica em uma área meio ruim, sendo localizado próximo ao Rotary em Roosevelt Circle, que é uma área muito movimentada e de ritmo acelerado, mas também o fato de que há um banco de piquenique lá não se presta ao transporte público. e/ou desencoraja as pessoas de usarem isso como um ponto de ônibus legítimo. E este local específico seria um local privilegiado para um abrigo de ônibus. para proteger os moradores que usam isso, acredito que o ônibus 325 e o ônibus 100 passam por esse local. E protegeria os residentes e passageiros da chuva, da neve e das intempéries. Também, Senhor Presidente, na minha opinião, aumentaria o número de passageiros naquele local específico. E o representante Donato entrou em contato comigo recentemente e disse que está trabalhando com alguns moradores daquela área específica que contataram seu escritório para construir um abrigo de ônibus. E a MBTA disse a eles que eles faziam uma contagem de passageiros, e eles realizaram uma recentemente. e disse que cerca de 28 pessoas usam aquele ponto de ônibus específico. E a MBTA não considerará um abrigo de ônibus a menos que 50 ou mais pessoas o utilizem. Mas o que eu penso, senhor presidente, é a velha questão de você ter um abrigo ou ponto de ônibus localizado em uma área realmente pobre em relação ao fluxo de tráfego e assim por diante. e segurança dos passageiros. E também desencoraja as pessoas de ficarem paradas esperando para pegar o ônibus. É por isso que o número de passageiros pode cair com base na localização atual, com base no fato de que não há um abrigo que faça parecer, ei, este é um ponto de ônibus legítimo, em vez de você estar lá fora fazendo um piquenique fora de 93 em um banco de piquenique. Então eu pediria, Senhor Presidente, que Este conselho enviou um pedido à MBTA para construir um abrigo de ônibus na South Border Road, no cruzamento da Roosevelt Rotary, no interesse da segurança pública, que atende os passageiros dos ônibus 325 e 100, Sr. Também podemos ter um residente aqui. Não sei se Barney está aqui esta noite. Ela disse que viria. E se pudermos também ouvir Bonnie, que quer falar sobre o assunto, Sr. Presidente.

[Scarpelli]: Obrigado. Conselheiro Scott Billy. Obrigado, vereador. Senhor Presidente, Conselheiro Markswell, reiterando, não quero ser redundante. Você levantou os mesmos pontos. Eu acho que hoje, hum, Estudos mostram que queremos mais pessoas fora das ruas e dos carros. E quando proibimos ou recebemos pessoas no ponto de ônibus mais próximo, acho que é exatamente isso que estamos fazendo. Estamos limitando-os de usar o transporte público. Assim, apoio a resolução do Conselho Marks e Eu gostaria de estabelecer um cronograma para isso, para que recebamos uma resposta dentro de duas semanas, se pudermos, e se não, quero enviar isso ao subcomitê e perguntar, quero dar isso ao cronograma, dar uma algumas semanas, e então o que eu gostaria de fazer se não tivermos a resposta adequada, gostaria de realizar uma reunião do subcomitê com o representante do T. Se isso não acontecer, se não conseguirmos , informações de volta, porque sabemos que a falta de comunicação da MBTA tem ocorrido com este órgão. Então acho que precisamos manter os pés no fogo. E quando você fala sobre essa área, é uma área perigosa. E para colocar um banco de piquenique ali, é é desanimador quando você conversa com alguns daqueles vizinhos que vêem o que pode acontecer, uh, o que acontece naquela área e uma nota negativa quando, hum, quando há, quando eles, quando estão esperando entre os ônibus. Então, hum, eu apoio a resolução do, uh, Conselheiro Marks e, hum, alterei, uh, bem, para ver se podemos colocar isso dentro de duas semanas, se pudermos, hum, uma resposta dentro de duas semanas. Obrigado. Obrigado.

[Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Também fui contatado por Bonnie. E agradeço aos meus colegas por apresentarem isso. Hum, esta é uma questão muito importante e devemos sempre incentivar as pessoas a usarem o transporte público. E eu acho que isso, hum, fazer isso, eu acho que incentiva as pessoas a, hum, a, uh, olhar para, uh, pegar o ônibus. Eu mesmo uso o 325 há provavelmente cerca de 20 anos. E, uh, eu tenho tomado o, há muito tempo, e eu não entro naquele ponto, mas tenho amigos que realmente pegam o ônibus naquele ponto, e conversei com muitos deles hoje que eles embarcam naquele local, e é uma preocupação. Essa pode ser uma parada muito perigosa. Fica bem na rotatória e em uma rampa de saída, e especialmente durante o mau tempo, o trânsito pode ser bastante irregular em um dia bom, mas acho que em um dia ruim, fica ainda pior. Então acho que algum tipo de abrigo de ônibus naquela área beneficiaria a todos. Por isso, apoio definitivamente esta resolução e agradeço aos meus colegas por a apresentarem. Obrigado.

[Lungo-Koehn]: Membro do Conselho O'Karn. Obrigado. Presidente Caraviello, quero apenas agradecer também aos meus colegas por terem apresentado este assunto. É um local preocupante. Não há nada naquele local para proteger alguém de quaisquer elementos. Acho que a localização definitivamente desencoraja os moradores que moram em Lawrence Estates e aqueles que usariam esse local de transporte, acho que isso definitivamente desanima. A utilização num abrigo de autocarros iria percorrer um longo caminho, e penso que encorajaria muitos, muitos mais residentes nesta comunidade a deixarem de usar os seus carros, a conduzirem até Wellington Park e a apanharem o T, e definitivamente a usarem o autocarro. Acho que é definitivamente necessário e concordo em dar algumas semanas para pelo menos obter algum tipo de resposta e ver o que podemos fazer como comunidade. Esperamos que o prefeito possa participar e tentar pressionar a MBTA conosco para criar um abrigo lá. Acho que é extremamente importante e concordo plenamente. Então eu apoio a aprovação. Obrigado.

[Knight]: Conselheiro Cavaleiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Acho que todos concordamos que entendemos e valorizamos a importância de um ponto de ônibus, principalmente neste local. E a tarefa que temos diante de nós aqui é como vamos colocá-lo lá? E o vereador Scarpelli fez uma ótima recomendação para encaminhar para a MBTA. Gostaria de alterar o documento e também enviá-lo à administração, Sr. Presidente. E gostaria de pedir à administração que discuta estratégias de mitigação em relação ao número de projectos DOT em massa que estão a decorrer na comunidade para ajudar a financiar isto. algum impacto acontecendo com a construção das torres de telefonia celular. Temos algum impacto em curso com a extensão da Linha Verde. Temos algum impacto no desenvolvimento da Ponte Craddock, que está toda sob controle do MassDOT, Senhor Presidente. E não é incomum, quando estão em curso projectos em comunidades, que a mitigação deste tipo seja alargada. Por isso, também gostaria de pedir que o documento seja enviado à administração com o pedido de que discutam a mitigação com o MassDOT para fornecer financiamento ou construção de tal.

[Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do Vice-Presidente Mox e do Conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Desculpe? Temos alguém que quer falar? Ah, me desculpe. Não posso. Não consegui ver o processo.

[Styer]: Olá, meu nome é Bonnie Styer. Moro em 35 Roosevelt Road, a apenas alguns quarteirões deste ponto de ônibus. Obrigado, membros do conselho, pela sua resposta rápida e considerável à minha preocupação sobre este abrigo de ônibus. Acredito que seria muito útil ter um ponto de ônibus lá. Acho que aumentaria o número de passageiros. Eu acho que esse ponto de ônibus, bem, o ônibus, o ônibus 325 e o ônibus 100 são maneiras maravilhosas de chegar a Boston diariamente. E acho que mais pilotos seriam incentivados a aceitá-lo se houvesse um abrigo lá. Novamente, como você mencionou anteriormente, Está muito movimentado lá e agora que estou saindo de manhã quando, você sabe, o sol estava nascendo às 6h50, estar lá no escuro não é um lugar muito bom para estar com todos aqueles carros circulando na hora do rush . Portanto, agradeço toda a sua ajuda e estaria mais do que disposto a ajudar na obtenção de assinaturas ou petições caso o MBT precise de algo assim. Então, obrigado novamente.

[Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do vice-presidente Mox e do conselheiro Scarpellicott. Vice-presidente Mox.

[Marks]: Se eu pudesse, e já mencionei esse fato várias vezes, a MBTA avalia esta cidade, a cidade do Método, em mais de US$ 3 milhões por ano para operar a MBTA nesta comunidade. E todos nós pagamos por isso como pilotos. Pagamos através do imposto sobre vendas. Há uma porcentagem que vai para a operação de trânsito neste estado. E eu acho, Senhor Presidente, acredito que estamos talvez entre os cinco ou seis primeiros na avaliação neste estado da MBTA. Esse dinheiro sai direto da nossa folha de cereja. Então é dinheiro que sai direto os cofres da cidade, e é baseado nos serviços que eles prestam. E eu diria, Senhor Presidente, que precisamos de olhar atentamente para muitas das nossas paragens de autocarro, para muitos dos abrigos que existem na cidade, para a criação não apenas de este abrigo, mas muitos outros abrigos em localizações privilegiadas. Na praça há pontos de ônibus onde centenas de moradores esperam diariamente para pegar o ônibus até lá, e não há abrigos. Sabe, acho que o T tem que fazer um trabalho melhor, Senhor Presidente, nesta comunidade, e espero, como o Conselheiro Scarpelli, que obtenhamos uma resposta rápida a esta questão. E também, Senhor Presidente, com base no fato de que Somos uma das poucas comunidades que pagam uma taxa tão alta para ter transporte de ônibus, o que é ótimo. Gosto de John Falco. pegue o ônibus todos os dias também. Mas posso lhe dizer, Senhor Presidente, o acesso que temos nesta comunidade não é apenas para residentes do Método. Estamos pagando uma taxa alta para garantir que as pessoas de todas as comunidades vizinhas que embarcam em nosso ônibus expresso e em todos os outros métodos de transporte que temos, também estamos pagando por suas viagens, Sr. Presidente. E eu acho que, realmente, precisamos ter certeza de que a MBTA considera adequado garantir que esta comunidade receba sua parte justa.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-presidente. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: Senhor Presidente. Sim. Também onde a MBTA é uma agência quase pública sob o guarda-chuva dos pontos de massa. Penso que será apropriado alterar ainda mais o documento e solicitar que este também seja enviado a uma delegação estadual. Então eles estão cientes do pedido que o conselho está fazendo.

[Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do vice-presidente zomba e do Conselheiro Scarpelli conforme alterada pelo Conselheiro Knight. apoiado pelo Conselheiro Falco.

[Marks]: Votação nominal, Sr. Presidente.

[Caraviello]: Foi solicitada votação nominal. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada. Ambos estão juntos, 1779 e 1778, conforme alterado pelo Conselheiro Knight.

[SPEAKER_14]: Conselheiro Dello Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Conselheiro Cavaleiro? Sim. Conselheiro Locker? Sim. Vice-presidente Marks? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim. Sete na afirmativa, nenhuma na negativa, o movimento é aprovado. 17-780 oferecido pelo Conselheiro Locker, seja resolvido que a administração, através da Secretaria de Energia e Meio Ambiente, desenvolva um banco de dados e inicie uma lista de exclusão para aqueles que desejam cancelar de quaisquer planos de agregação comunitária potencialmente implementados. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Penso que o conselho, no último ano, aprendeu muito sobre agregação comunitária. Tivemos uma série de reuniões relacionadas a isso, e também tivemos uma reunião muito informativa, creio eu, em setembro com o diretor de energia e meio ambiente em Melrose, que eu acho, pessoalmente, para mim, ajudou a responder muitas das minhas perguntas. E foi ótimo ver outra comunidade e como o plano está dando certo. Acho que uma preocupação que tenho é apenas a capacidade de Medford de notificar as pessoas sobre seus direitos e a capacidade de optar por não participar. E quando recebo e-mails ou telefonemas ou quando as pessoas me param na rua para falar sobre agregação comunitária, 80% querem avançar e implementá-lo na cidade do Método. Mas há alguns, uns bons 20% se eu, apenas falando das pessoas que me contactam, há pessoas que não querem que o governo lhes diga o que fazer, que plano seguir, e eles também estão preocupados que este 30 opt-out de um dia, quando estiver disponível, se potencialmente o conselho votar a favor, há muitas preocupações. Eles querem ter certeza de que esse plano de exclusão é bem divulgado, e as pessoas sabem como fazê-lo, e para onde ir, e com quem falar, a quem fazer perguntas. E um morador me trouxe isso e discutimos a fundo. E se fosse implementado um plano de exclusão, apenas um banco de dados, uma lista de pessoas que aliviaria alguns dos 20% que estou calculando das pessoas com quem falo, aliviando-as de seus medos e informando-as isso, não, não vamos esconder o fato de que você pode cancelar. Se quiser, você pode fazer isso agora, caso algo seja implementado. Sei que é um alcance, mas é algo que foi solicitado por um morador, e não acho má ideia. Acho que a agregação da comunidade é algo sobre o qual falaremos nos próximos meses. E só precisamos estar prontos em todas as contas. Então eu passo isso adiante. Acho que é definitivamente algo que vale a pena explorar. É simples. É apenas um banco de dados. Poderia ser uma planilha Excel de pessoas que desejam ser listado como não envolvido nesta agregação da comunidade desde o início, e isso daria tranquilidade àqueles que não estão interessados, e talvez nos ajudasse a obter os votos, talvez unânimes, talvez não, mas conseguiria votos para implementar o plano, no qual sei que uma grande percentagem de Medford deseja trabalhar e trabalhar para alcançar.

[Scarpelli]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, meu colega, por apresentar isto. Sei que há meses e meses e meses, quando fomos apresentados pela primeira vez, fui um dos conselhos que votou contra devido à falta de informação que foi enviada aos nossos círculos eleitorais, à nossa comunidade e com o opt-out. nas discussões com os vizinhos, onde os vizinhos têm sido muito conscientes em comprar a sua própria energia e são válidos em compreender qual era a situação. E quando fiz meu dever de casa visitando algumas comunidades, uma das maiores vantagens foi O plano que foi implementado depois de aprovado por cada comunidade, e o plano que notificou os nossos residentes sobre o valor deste processo e a opção de exclusão. Então, outra coisa que quero destacar, A questão que surgiu foi quem financiaria as notificações, todo o trabalho que precisava ser feito para que todos os nossos residentes soubessem sobre o opt-out. E com a nossa última reunião e tendo o diretor de Melrose que veio e falou tão bem sobre esse assunto, respondemos a muitas perguntas que chamaram minha atenção e que as pessoas tinham me perguntou sobre e como descobriríamos quem pagaria. Bem, tudo está sob a responsabilidade da empresa que receberia este projeto se e quando isso acontecer. Então a minha maior preocupação não era o plano de agregação da comunidade porque acho que é necessário. Eu acho que é algo que todo constituinte pode utilizar para reduzir a sua conta de electricidade. Quero dizer, não dramaticamente, mas ajuda. E, novamente, a maior parte foi enviar a notificação aos nossos residentes. E fiquei agradavelmente surpreso e otimista agora ao ter certeza de que Quando esse plano for divulgado ao público, será muito completo e com o máximo de informações e tempo necessário para que nossos residentes optem por não participar. Porque, novamente, um dos problemas que ouvimos com frequência é a falta de notificação. Bem, com este plano, ele recai sobre a empresa que adjudicou este projeto. Então isso, por sua vez, volta para nossos residentes. Agradeço à Conselheira Longo-Curran por abordar este assunto e apoio a sua moção.

[Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Scott-Bailey.

[Knight]: Conselheiro Cavaleiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Quando se trata de agregação municipal, este é um tema que penso que já estamos a discutir há mais de um ano. E, francamente, a bola está no campo do conselho para determinar se isto é ou não algo que vamos permitir que a cidade explore. E, novamente, acho que a hora de avançar é agora. Em última análise, a questão é: queremos solicitar ao chefe do departamento que dedique recursos a algo que ainda não foi aprovado por este conselho. Estamos pedindo a um chefe de departamento que diga: comece a criar uma lista. Podemos ou não adotar a agregação municipal. E acho que estamos colocando a carroça na frente dos bois, Sr. Presidente. Se quisermos explorar a agregação municipal, vamos explorar a agregação municipal. Vamos votar e permitir que isso aconteça. Mas dedicar recursos para algo que pode ou não acontecer, não me sinto confortável em fazer isso. o Diretor de Energia e Meio Ambiente comece a criar uma lista de opt-out. Então ela vai dedicar recursos em seu escritório para algo que talvez não adotemos. Então eu acho que isso pode ser um pouco contra-intuitivo neste momento. Senhor Presidente, terei dificuldade em apoiá-lo esta noite.

[Falco]: Obrigado. Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Como muitos de vocês sabem, estou a bordo da agregação municipal desde o primeiro dia. Eu acho que é bom, aos meus olhos, acho que é bom um bom plano, acho que é um bom programa. E eu, eu também acho que, você sabe, estamos no ponto agora em que, você sabe, acho que ouvimos, você sabe, você sabe, na última reunião ouvimos alguém do departamento de energia em Melrose apenas para ter uma perspectiva diferente. E eu acho que foi uma apresentação muito boa. Ela fez um ótimo trabalho e foi bom ver como outra cidade lidou com a comunicação e como eles trabalharam no projeto. E ela tinha todos os tipos de amostras de comunicações que eles enviaram. Mas eu, na verdade, também concordo com o Cavaleiro Conselheiro. Acho que precisamos votar sobre isso para ver para onde estamos indo. Você sabe, quero dizer, eu faria, acho que sinto o mesmo. Quer dizer, não quero colocar recursos trabalhando em algo que pode nem passar. Então, você sabe, eu acho, você sabe, é hora. Isto tem sido, penso que a agregação municipal está connosco há mais de um ano. Tivemos muitas reuniões, Comitê de Todos, fizemos uma votação, caiu e voltou, mas acho que precisamos votar sobre isso. E eu sei, acho que o documento ainda está no comitê, ou na verdade está no Comitê de Todos, então acho que provavelmente precisaremos votar isso em algum momento. Mas acho que, na minha opinião, realmente não, acho que muitos dos nossos departamentos se esforcem em relação aos recursos. E eu realmente não gostaria do fato de que vamos investir um recurso na construção desta lista, caso isso nem seja aprovado. Então, hum, eu concordo com meu colega, uh, vereador Knight nesta questão. Então, obrigado.

[Caraviello]: Thank you. Councilor Dello Russo.

[Dello Russo]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, todas as apresentações que tivemos sobre esse assunto do escritório de energia e meio ambiente foram excelentes apresentações. Está bastante claro para mim que o Gabinete de Energia e Ambiente tem uma agenda. A sua agenda é colocar o METFIT na agregação municipal. E assim, cada apresentação que tivemos nos disse o quão maravilhosa, incrível e estupenda é essa ideia. E talvez seja mesmo, mas não tivemos uma apresentação credível e equilibrada dos aspectos negativos, Senhor Presidente. E muitas pessoas estão preocupadas com isso na comunidade. Muitas pessoas pensam que seria uma boa ideia que, em vez de optarmos por não participar, optássemos por participar. Então a cidade oferece isso, e se as pessoas da comunidade quiserem fazer isso e se reunirem e fazerem isso, então elas deveriam optar por participar. Agora, obviamente, os fornecedores têm algo a se beneficiar ao envolver a maior parte da comunidade nisso. Eles têm algo a ganhar. Obviamente, sempre alguém tem algo a ganhar, e não há nada de errado nisso. Acho que isso é um exagero em algumas áreas, e estou particularmente preocupado, Senhor Presidente, com a possibilidade de criarmos uma lista antecipada de pessoas que não querem participar disso, que não querem ser um membro disso. O que isso faz com eles? Isso os atinge de alguma forma? Quem tem acesso a esta lista? Eles serão contatados e receberão um discurso para fazê-los embarcar? Hum, essas são perguntas, perguntas sérias que eu tenho. Estas são questões sérias que as pessoas da comunidade têm, Senhor Presidente, que também precisam de uma voz. Vou dar-lhes essa voz. E por isso não apoio esta moção, Senhor Presidente. Acho que precisamos discutir mais sobre a agregação municipal. E acho que precisamos ter uma credibilidade, especialista de boa-fé neste assunto que apresentará o argumento contrário. Obrigado, Sr. Presidente.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Conselheiro. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Compreendo os sentimentos dos meus colegas. Eu simplesmente não sinto, preciso falar novamente sobre isso, eu acho. Não acho que seriam necessários muitos recursos para iniciar uma planilha Excel e pessoas ligue ou escreva, envie um e-mail rápido para dizer que deseja entrar na lista de desativação. Na verdade, acho que isso aliviaria os medos de muitas pessoas, daquelas que definitivamente não querem fazer parte disso. Acho que é simples, leva alguns minutos. E eu concordo com o Conselheiro Dello Russo, existe uma agenda para a Secretaria de Meio Ambiente e Energia, mas não acho que seja isso que preocupa as pessoas, que a agenda não notifique as pessoas adequadamente em seus opção de cancelamento, quantos dias eles têm para fazer isso e o fato de que eles podem cancelar a qualquer momento, eles serão incluídos se não cancelarem nos primeiros 30 dias. E é com isso que as pessoas estão preocupadas. É por isso que você implementaria algo assim com bastante antecedência e seria capaz de criar essa lista, e as pessoas poderiam dizer: Quero cancelar, e elas conseguiriam o que desejam. As pessoas que não querem se envolver seria capaz de fazer isso mais cedo ou mais tarde. E quando o conselho se reunir novamente no comitê geral, talvez haja votos definitivos a favor. E acho que estamos definitivamente perto disso. E eu sei que as pessoas definitivamente mudaram de ideia. E eles aprenderam muito. Há algumas pessoas que talvez ainda sejam contra. Mas para mim isso é algo que me faria sentir muito melhor sabendo que eles têm mais do que esses 30 dias. Porque essas são as reclamações que tenho recebido. E eu pensei que isso era apenas uma maneira influenciar outra votação no sentido da sua aprovação e aliviar os receios das pessoas. Vou dizer de novo. Então eu proponho aprovação. Eu gostaria de ver como vai. E, claro, nos reuniremos novamente no Comitê do Todo, provavelmente depois das férias.

[Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Locario.

[Marks]: Vice-presidente Mox. Obrigado, Sr. Presidente. Não posso apoiar esta resolução esta noite porque concordo com os meus colegas que isto é algo que ainda não foi aprovado pelo conselho. E não vou participar de algo que diga aos moradores que eles podem sair de algo que o conselho vai votar. Hum, e na minha opinião, o que deveríamos fazer, e eu afirmei isso desde o primeiro dia, o Sr. Presidente é, uh, o comitê de energia e meio ambiente para onde isso foi enviado em um ponto deste processo, hum, teve uma audiência pública sobre isso e pedimos ao advogado da cidade para comparecer. E uma das perguntas, e na verdade era a minha pergunta, era se podemos ou não registrar uma petição de governo autônomo em nome desta cidade e mudar a legislação, o que, uh, é que todos aderiram ao programa. E, hum, automaticamente e alterá-lo para que você possa aderir ao programa. E de acordo com Mark Rumley, e não quero colocar palavras na boca dele, ele falou com o Conselho da Câmara na assembleia estadual e eles acreditam que poderíamos apresentar uma petição de empréstimo à habitação. E essa é minha preocupação número um. Na minha opinião, quando você entra no setor de serviços públicos, isso é entre o proprietário e a concessionária, não entre o proprietário, a concessionária e a cidade de Method. Não acho que tenhamos qualquer envolvimento, para ser sincero com você. Sei que esta é uma boa intenção para reduzir a nossa pegada de carbono. Percebo que supostamente há um custo-benefício em agregar todos. E então eu percebo qual é a intenção. Mas eu, como membro do conselho, não acho que todos devam aderir automaticamente a um programa. E se este é um programa tão bom, Vai ser opressor. As pessoas vão bater na porta aqui na Prefeitura para se envolver e dizer: quero aderir a esse programa. Deixe o programa funcionar. Deixe o programa funcionar. Então essa seria minha recomendação. Senhor Presidente, que eventualmente, quando discutirmos isso novamente, apresentemos uma petição de governo interno para revertê-lo, Senhor Presidente, porque a legislatura estadual cometeu um erro, na minha opinião. Talvez não tenha sido um erro. Talvez tenha sido intencional que eles tenham percebido que, você sabe, uma boa maioria das pessoas não vai optar por sair do programa, deixando-as no programa, e é daí que elas vão conseguir seus números. É por isso que eles pretendiam isso e elaboraram a legislação dessa forma. Não acredito que deva ser assim. Acredito que devemos dar uma opção aos residentes desta comunidade. Se eles quiserem aderir ao programa, que assim seja. Você pode aderir ao programa e espero que economize dinheiro e espero que avancemos na redução de nossa pegada de carbono, Senhor Presidente. Há também uma seção que eu entendo nesta legislação que também permite que uma comunidade compre mais energia verde. E você pode fazer isso individualmente, mas a comunidade pode decidir como comunidade, dizendo, quer saber, os 15% que somos obrigados a comprar, você sabe, queremos aumentar para 25 ou 30%. Agora, isso será um custo para todos os outros membros da comunidade. E você também pode cancelar isso. Mas agora você diz que pode cancelar o programa. E se acontecer de você não optar por sair do programa, então se não quiser pagar a energia verde adicional, você terá que cancelar isso. Isso é ser franco com as pessoas. Deixe-os escolher se desejam participar deste programa. E eu poderia apoiar isso, Sr. Presidente. Portanto, não posso apoiar esta resolução esta noite porque não votámos em nenhum tipo de agregação tal como está.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Sobre a moção do Conselheiro Lungo-Koehn, apoiada por nome e endereço do registro, por favor.

[Castagnetti]: Obrigado. Andrew Castagnetti, Rua Cushing. Boa noite, senhores conselheiros. Não sou contra a energia, especialmente a energia limpa. E se me permitem desviar-me um pouco, supostamente este país enviou o homem à Lua uma dúzia de vezes e trouxe-o de volta em segurança. Se isso for verdade, não há desculpa para queimarmos combustíveis fósseis, ponto final. Há apenas uma boa razão, tenho certeza, e é o capitalismo das profundezas do Texas. E também acredito que Tesla, o famoso inventor da Iugoslávia, estava criando uma rede elétrica há mais de 80 anos, apoiada por J.P. Morgan, eu acredito. E uma vez que J.P. Morgan descobriu que Tesla queria fornecer energia gratuita de usina em usina sem fios, veja bem, ele desligou. Então, chega de capitalismo. Esta agregação da comunidade, não tenho certeza se é uma coisa boa ou ruim. Não sei o que isso traz para a cidade. Não sei por que eles forçariam de forma antidemocrática a puxar todos, estou estimando, 40.000 contribuintes de energia elétrica da National Grid para o pool e fazê-los optar por sair se quiserem sair, o que significa que eles têm que ser proativos ou, como eu diria, reativo. E muito bem poderia ser que, em vez de eu pagar US$ 0,10 pela taxa de entrega na minha conta de luz, ela poderia chegar a US$ 0,16. Estou ouvindo números diferentes. Isso representaria um aumento de 60% na minha conta de luz apenas no valor da entrega. Então, se eu estiver usando uma média de 400 quilowatts vezes US$ 0,06 extra, isso seria aproximadamente US$ 25, US$ 26 extra. E muitas pessoas podem estar tendo dificuldades para pagar as contas de luz neste momento. Então só espero que essa agregação comunitária não se torne um agravamento comunitário.

[Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Sobre a moção do Conselheiro Lungo-Koehnan, apoiada por? Apoiado pelo Conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opuseram?

[Clerk]: O movimento falha.

[Caraviello]: O conselheiro Lungo-Koehn foi a favor. E George e o Conselheiro Scarpelli. 17781 oferecido pelo Conselheiro Lungo-Koehn, fique resolvido que a administração procure substituir com a ajuda da Eversource, todos os tubos de chumbo e desatualizados que precisam de uma atualização enquanto as ruas estarão abertas durante o período de construção se o projeto da Eversource for aprovado. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Tínhamos nos reunido com a Eversource na semana passada e sei que vários vereadores fizeram perguntas sobre as tubulações de água que serão estreitamente instaladas. Doug Nair acima ou ao lado dos canos Eversource, e eu sei que vários dos nossos têm, todos nós sabemos, eles têm mais de 100 anos e precisam ser substituídos. Agora, esqueci qual vereador, mas todos nós pressionamos para tentar fazer com que a Eversource substituísse nossos canos de água, e eles disseram que abordariam o assunto caso a caso. Eu só quero ter certeza de que a administração da cidade realmente está acima disso. Eu sei que Cassandra vai ficar por dentro disso. Ela parecia muito ansiosa para que a Eversource pagasse pela maior parte desse trabalho, mas eles não se comprometeram com isso. Então eu acho que é muito importante que a administração realmente fique de olho nisso e se a Eversource substituirá ou não os canos de água que precisarão ser substituídos, que nós Estamos pensando em fazer isso, se isso, no financiamento, tenho certeza que terá que ser apropriado. Então pensamos nisso antes mesmo de nossas ruas serem abertas. E não sei se o governo já pensou nisso. Obviamente, entendo que tentaremos fazer com que a Eversource pague o máximo possível. Mas não importa o que aconteça, acho que esses canos precisam ser substituídos. E acho que precisamos definitivamente ser proativos para garantir que eles sejam substituídos. alguns quilômetros de escavação que a Eversource fará em nossas ruas. Acho que isso deveria ser pago pela Eversource, mas nossos residentes definitivamente merecem que nossa infraestrutura seja substituída. E quando a rua está sendo escavada, acho importante que façamos isso então. Então, o que quer que tenhamos que fazer para que a Eversource pague o máximo possível e a cidade cuide do resto, acho que é importante, especialmente se formos lá e encontrarmos tubulações muito antigas.

[Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do Conselheiro Lococo, apoiada pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. Relatórios do comitê 17766, comitê de toda a reunião de 14 de novembro de 2017 sobre Enstar Eversource. E tenho aqui o relatório que irei ler. O objetivo da reunião foi receber uma apresentação da Eversource sobre seu pedido de concessão de localização para o projeto de transmissão através de Medford. As seguintes recomendações foram feitas. Nesse caso, um plano de trânsito será submetido ao conselho e ao delegado. Dois, cronograma de construção com datas de início, dias da semana e horários a serem enviados. Terceiro, a Eversource organizou uma reunião informativa na escola para incluir os moradores de rua de inverno em bairros emergentes para que um nome de contato do projeto com um número de telefone e e-mail seja publicado no site da cidade. Cinco que os planos sejam fornecidos por qualquer fonte na rota da rua questionável até a linha da cidade que foram incluídos sete Eversource desenvolve um plano de comunicação regional. Esse plano implicaria que eles desenvolvessem uma estratégia de contato com estações de TV e rádio, notificando os residentes não pertencentes ao Método sobre o projeto e notificando-os sobre rotas alternativas. Uma moção foi feita pelo conselho esta noite para enviar este relatório.

[Lungo-Koehn]: Deixe-me responder.

[Caraviello]: Vice-presidente Mox.

[Marks]: Havia um número seis nisso?

[Caraviello]: Havia outro faltando em algum lugar ao longo da linha. Acho que deveriam ser apenas sete e acabaram sendo oito.

[Marks]: Não, eu, ok. Pensei em um número. Sim, não, eles estavam dizendo, se não me engano, como parte do conselho sobre o qual Longo acabou de falar, hum, acho que apresentei a moção durante aquela reunião que, uh, como parte de seu plano detalhado, eles também incluem , uh, as conexões de água ao longo de todo o percurso. E pedimos que isso nos fosse fornecido em nossa próxima reunião. E eu acho que representantes da Eversource disseram: Não podemos obter essa informação tão rapidamente e assim por diante, mas ainda era um pedido deste conselho para obter um plano de cada conexão que eles iriam cruzar por cima ou por baixo das conexões de água.

[Caraviello]: Essa foi a reunião da semana passada ou da semana anterior?

[Marks]: Semana passada.

[Caraviello]: Foi na semana passada. Isto é de duas semanas atrás.

[Marks]: Ok, então não vamos, vamos receber o próximo trabalho antes da reunião da próxima terça-feira?

[Caraviello]: Ok, então essas perguntas surgirão novamente. Sim. Bem, nossas perguntas ainda vão para algum lugar, certo?

[Marks]: Quando perguntamos, Quero dizer, Eversource estava antes de nós. Pedimos à Eversource que produzisse algumas informações.

[Clerk]: Você está dizendo que a informação não vai a lugar nenhum?

[Caraviello]: Na próxima semana, quando nos encontrarmos com eles novamente, falaremos sobre isso novamente. OK.

[Clerk]: OK.

[Knight]: Conselheiro Neistat. Então, Senhor Presidente, quando nos reunimos com Evisuos, uma das coisas que o Conselheiro Marks levantou foi que existe um memorando de entendimento que foi negociado para mitigação. E que isso não está relacionado com aquela reunião então. Como um dos pedidos que o Conselheiro Marks fez foi que os itens fossem trazidos à mesa e negados, queríamos saber quais eram eles também.

[Caraviello]: Absolutamente.

[Knight]: Sim. Portanto, isto é para a reunião anterior, não para a reunião que tivemos outro dia. OK. Parece bom para mim.

[Marks]: Mas podemos não obter essa informação antes da próxima terça-feira. Esse problema está surgindo novamente, correto? É sim. Portanto, podemos não obter essa informação antes da reunião da próxima terça-feira. Isso é um problema. É por isso que pensei que isso fazia parte do artigo que estávamos lendo e que incluía tudo.

[Scarpelli]: Acredito que apresentámos isso porque eles não o fizeram, não conseguiram responder a todas as perguntas que tínhamos e não conseguiram explicar todo o seu plano de comunicação.

[Caraviello]: Sim, só chegamos na metade do caminho certo.

[Scarpelli]: Acho que é isso e vamos concluí-lo na próxima semana. Então, há uma maneira de conseguirmos? Talvez o engenheiro municipal possa nos dar alguma informação.

[Caraviello]: Tudo bem OK, Sr. Escriturário, se puder enviar esta carta ao engenheiro municipal. Talvez ela possa nos ajudar antes da reunião da próxima semana com isso.

[Knight]: Se me permite, Sr. Presidente, acho que a melhor abordagem seria enviá-lo ao Sr. Zamparelli da Eversource, que é o responsável pelas relações governamentais.

[Clerk]: Sr. Escriturário, se puder cuidar disso, por favor. Obrigado. Sobre a moção do vereador Dello Russo.

[Knight]: Acredito que ainda tenho a palavra, Senhor Presidente. Desculpe? Acredito que ainda tenho a palavra. Sinto muito, Sr. Presidente. Então negociamos um memorando de entendimento. E pelo que entendi do processo, com base nas minhas discussões, é que o Departamento de Serviços Públicos aprovou as especificações do projeto em termos de custo, de traçado. o trecho que vai percorrer. E o MOU foi negociado entre o negociador-chefe e a empresa de serviços públicos para mitigação. E o que vem diante de nós é a concessão de acesso imediato para colocar os cofres. Se não conseguirmos aprovar esses cofres, o próximo passo no processo seria que a Eversource apelasse ao Departamento de Serviços Públicos porque foram eles que aprovaram o plano do projeto. E então surge a questão de saber se a DPU concorda ou não em permitir que eles prossigam. E se o fizerem, acredito que os termos do MOU se tornarão nulos e sem efeito. Então essa é uma preocupação que nós também temos. Então, acho que isso é algo que precisamos perguntar ao advogado da cidade na próxima reunião: se os termos do MOU se tornarão nulos e sem efeito se as subvenções não forem aprovadas imediatamente e a DPU tiver que intervir.

[Marks]: Vice-presidente Mox. Agradeço ao vereador Light por compartilhar essas informações e saber que qualquer aprovação vem antes do prefeito e também do conselho como uma abordagem dupla, seria muito útil talvez em projetos futuros que a administração se reúna com este conselho e diga, você sabe, estamos elaborando um MOU, um memorando de entendimento. Você tem aprovação parcial das ruas. Quais são seus pensamentos? E isso teria sido útil, Sr. Presidente. Então agora estamos negociando com a concessionária que já fechou acordo com a prefeitura. E na minha opinião, penso que temos toda a autoridade, caso contrário seria apenas um órgão de carimbo apenas aprovando coisas para impor condições a isto, Senhor Presidente, que façam sentido para os contribuintes e os contribuintes desta comunidade. Quando você tem um projeto chegando a uma cidade que não traz nenhum benefício para esta comunidade, eu digo zero benefício. e 100% de perturbação, penso que temos todo o direito de nos defendermos em nome dos residentes desta comunidade. Portanto, estou ansioso para falar com o advogado da cidade sobre isso.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Senhor Presidente. Conselheiro LaRusso. Moção para que o artigo seja recebido. Sobre a moção do Conselheiro De La Ruta para que o documento seja recebido, apoiada pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa.

[Dello Russo]: Senhor Presidente, enquanto nos aproximamos do final da reunião, posso apresentar uma moção de suspensão das regras para tratar de um assunto apresentado? Sim, você pode. Senhor presidente, moção para suspender as regras para aceitar o papel 17-764, pedido do prefeito para retirar 200 mil em dinheiro grátis pela situação do povo de Brooks Estate. Você gostaria que eu lesse a comunicação? Gostaria que não o fizesse, Sr. Presidente. Debatemo-lo extensivamente na semana passada e recebemos muitas palavras dos que estão a favor na galeria, Senhor Presidente.

[Caraviello]: Ok, mova a aprovação. Sobre a moção da Conselheira Dela Russa para tomar Em suspensão, para retirar este documento 17764 da mesa, apoiado pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. Moção para aprovação do documento, Sr. Presidente. Sobre a moção do vereador Dello Russo no papel, apoiada pelo vereador Falco. Sr. Escriturário, por favor ligue. Senhor Presidente. Conselheiro Marks, Vice-Presidente Mox.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Como administrador financeiro desta comunidade, como somos como um órgão, e o prefeito está vindo até nós solicitando US$ 200.000 do dinheiro dos contribuintes, gostaria de pedir que a administração respondesse a algumas perguntas sobre esse dinheiro, Senhor Presidente.

[Caraviello]: E que perguntas seriam, senhor vice-presidente?

[Marks]: Bem, se a administração comparecer ao pódio, Sr. Presidente, terei todo o prazer em transmitir as minhas perguntas.

[Caraviello]: Obviamente, não temos aqui ninguém da administração esta noite para responder a essas perguntas. Senhor vice-presidente.

[Marks]: Portanto, o presidente da Câmara está a apresentar um documento, Senhor Presidente, um documento financeiro, e nenhuma pessoa poderia perder tempo na sua agenda para comparecer perante o conselho para responder a uma pergunta sobre o dinheiro dos contribuintes. Eu só quero que o registro reflita isso, Sr. Presidente. que nenhuma pessoa da administração municipal esteve aqui na semana passada, e eles tiveram ampla oportunidade porque foi apresentado por uma semana, ou aqui esta noite, Senhor Presidente, para responder a uma pergunta em nome dos contribuintes desta comunidade. Mas, Senhor Presidente, continuarei a fazer as minhas perguntas. Eu fiz uma pergunta na semana passada, e muitos deles, como afirmaram de forma bastante eloquente os representantes do Brooks Estates, não têm capacidade para responder por que não temos um plano de capital nesta comunidade. E posso apreciar o fato de que os representantes de Brooks Estates, todos voluntários que têm feito um trabalho tremendo para manter isso edifício e a cocheira que funcionaram durante tantos anos, e realmente avançaram para a reabilitação do solar e da propriedade, fizeram um excelente trabalho, Senhor Presidente. A minha preocupação, e reiterei isto na semana passada, não é com os Brooks Estates, não é com o escoramento de um edifício que testemunhei recentemente como um edifício que está à beira do colapso. Eu concordo com isso. Não creio que mais alguém possa entrar naquela área ou naquele edifício e dizer que este edifício não vai desabar muito em breve. Acho que todos concordamos com isso. Minha preocupação, Senhor Presidente, é por que não temos um plano de jogo nesta comunidade sobre melhoria de capital? Este é um problema. Há uma longa lista de questões para as quais precisamos de um plano de capital. Na semana passada, mencionei os bombeiros. Cada quartel de bombeiros tem extrema necessidade, Senhor Presidente, de atualizações e renovações nos quartéis de bombeiros onde os nossos corajosos homens e mulheres passam sete dias por semana, 24 horas por dia. Esse é um aspecto que precisa de um plano de capital. Não seremos capazes de fazer esse trabalho dentro dos limites do nosso orçamento. E acho que todos nós podemos apreciar isso. Ao longo dos últimos anos, todos os membros deste conselho falaram sobre as más condições das nossas calçadas e das nossas estradas. E com base nessas informações ao longo dos anos, esta cidade colocou zero dólares no orçamento para substituição de estradas. US$ 0. O único dinheiro que recebemos para a substituição de estradas é através do dinheiro do Capítulo 90 através do estado. São cerca de 980.000 dólares por ano, o que não será suficiente para começar, mesmo remotamente, a substituir e repavimentar as ruas que sabemos que precisamos nesta comunidade. Nunca chegaremos à frente na forma como fazemos negócios. Precisamos de um plano capital para resolver estradas e calçadas. Ainda não obtivemos nenhum plano de capital em relação a estradas e calçadas. Falamos sobre tocos de árvores. Temos que trazer novamente à tona a lista de tocos de árvores nesta comunidade que simplesmente não temos vontade de retirá-los ou não temos financiamento para retirá-los? É um ou outro. Espero que seja o financiamento e não a vontade de retirá-los, Sr. Presidente. Mas esse é outro plano capital que precisamos seguir em frente. Bacias de captura. Fale com o comissário do DPW. Desça qualquer rua. Atrevo-me a dizer, e isto está apenas na minha cabeça, que 50 a 60% das nossas bacias hidrográficas que captam a água das chuvas e a levam para o Rio Mystic estão implodindo. E eles estão afundando no chão. Não estamos abordando isso. Precisa ser uma questão capital. Precisa ser uma questão capital para a qual devemos avançar. Medidas de acalmia do trânsito. Acabamos de ter uma reunião sobre a revitalização da Method Square e o plano diretor, grande parte do qual prevê planos de acalmia de tráfego na rua principal, na rua principal e na rua Salem. Temos muitas outras ruas nesta comunidade, mais de 600 ruas nesta comunidade que precisam das mesmas abordagens de acalmia de trânsito. Mas, ainda assim, não colocamos nada no orçamento, ou muito pouco, devo dizer, para abordar estas questões muito importantes de segurança dos peões. Precisamos de um plano de capital. Estamos avançando em uma nova biblioteca. Isso é ótimo. Provavelmente precisaremos de um plano de capital para isso, uma parte disso. Você sabe, estamos avançando em uma delegacia de polícia. Provavelmente precisaremos de algum tipo de plano capital para avançar na delegacia. Há muitas questões que precisamos de uma orientação desta administração. A saída mais fácil é continuar a permitir que esta administração relaxe e não nos dê um plano de capital e resolva cada questão uma de cada vez. Essa é a nossa visão para esta comunidade. Quando houver necessidade, nós resolveremos o problema. A cocheira vai cair. Vamos tirar algum dinheiro do dinheiro grátis. Nós vamos consertar isso. Vamos esperar até a próxima emergência. Nós cuidaremos disso. Se não tivermos um plano de jogo nesta comunidade, nunca iremos avançar. Nunca iremos avançar. E quer seja a cocheira ou qualquer outro assunto nesta comunidade, tenho pregado sobre isso há anos. E penso que os membros deste conselho podem concordar que todos nós pedimos planos de capital ao longo dos últimos anos. E foram poucos os que compareceram na última administração e nesta atual administração. Portanto, não vou continuar trabalhando aos poucos. Se quisermos perguntar à administração Para começar a analisar algumas das necessidades que temos nesta comunidade, acho que em algum momento teremos que pisar fundo. O fácil é provar tudo. Temos mais de US$ 8 milhões em dinheiro grátis. Os cofres estão abertos. Continue aprovando. Essa é a menor resistência. Isso é só para provar tudo. Mas adivinhe? Algum dia, esses cofres serão fechados. Os tempos não serão tão bons. Não teremos uma reserva de US$ 8 milhões em dinheiro grátis. E as decisões vão ficar cada vez mais difíceis. E é por isso que precisamos de um plano de jogo para enfrentar as questões mais importantes, as questões urgentes. Então, esta noite, Senhor Presidente, gostaria de descobrir qual é a visão para o Brooks Banner? Tínhamos um grupo que fazia o trabalho de Yeoman e ouvimos falar dele na semana passada. Em 2012, eles criaram um plano diretor para Brooks Estates e como a Brooks Estates será capaz de ser autossustentável e reinvestir em Brooks Estates. E parte dessa visão era usar a garagem como motor económico, como salão de eventos, para gerar dinheiro que pudéssemos investir na reparação de estradas. Eu disse isso na semana passada e espero que as pessoas de Brooks Estates não se ofendam. Você precisa de um caminhão de quatro rodas para chegar até Brooks Estates. E se você chegar lá em uma caminhonete de quatro rodas, terá sorte. Essa estrada é tão ruim assim. É horrível. Precisa de mais de um milhão e meio de dólares em reparos e serviços subterrâneos. Há muito trabalho que precisa ser feito lá em cima. Qual é a visão? Recebemos a visão em 2012. E o que esse conselho fez? Sentamos nele. Cinco anos depois, agora estamos falando em fechar a cocheira. Vamos colocar um envelope por cima e deixá-lo ali por mais cinco anos. Essa é a nossa visão para Brooks Estates. É isso que estamos fazendo pela preservação histórica desta comunidade. Vamos trazer o plano novamente. Vamos discutir o plano. Vamos ver qual é a nossa direção. Se for a decisão deste conselho não aprovar o plano, novamente ou não pedir informações adicionais, que assim seja. Mas esperar cinco anos e depois adotar uma abordagem band-aid, colocando apenas uma cápsula sobre o edifício, sim, isso preservará o edifício. Mas ainda estamos na mesma situação em que estávamos, Senhor Presidente, na mesma situação. Não estamos avançando. Como Lincoln disse eloquentemente na semana passada, este é um edifício de propriedade da cidade, não diferente do Chevalier. A cidade tem que assumir a responsabilidade e assumir a responsabilidade. E a apropriação não significa colocar um penso rápido num problema muito maior. Então essa seria a minha pergunta ao prefeito, ou se sua equipe estivesse aqui, qual é a visão do prédio para uso futuro? Você tem a mesma visão que Brooks Estates tem? Restaurar completamente dois edifícios, o Shepherd Brooks Manor e a Carriage House para benefício público, restaurar a paisagem histórica, o espaço aberto, o habitat natural, capturar a aparência histórica, promover a biodiversidade, melhorar os valores do habitat, criar o motor económico necessário para garantir o longo prazo. autossuficiência de longo prazo da propriedade? Esse é o objetivo do prefeito? Isso é o que eu gostaria de saber, Sr. Presidente. Estamos investindo US$ 200 mil. Esse é o objetivo do prefeito? O prefeito vai apresentar um plano de capital que inclua as propriedades de Brooks? Estas são as perguntas que penso que nós, como administradores financeiros desta comunidade, deveríamos fazer. E a reação rápida e instintiva, conversei com muitas pessoas, recebi muitos e-mails, Tommy fez um ótimo trabalho, recebi muitos e-mails de moradores desta comunidade e, na verdade, isso me esclareceu muito de questões. E eu me encontrei, o que muitos moradores disseram, isso é um compromisso. Precisamos proteger o prédio. Concordo. Você sabe, tivemos um membro deste conselho há cinco anos que disse, vamos demolir o prédio e construir um novo. Quero dizer, esse era o pensamento há cinco anos. Não sei como eles vão votar agora, mas talvez eles mudem de ideia. Mas eu pediria ao senhor presidente que esta seja uma condição no documento para que a administração da cidade apresente o conselho nos próximos seis meses Após a aprovação esta noite, um plano de capital que atenda às necessidades da cidade. Você terá meu voto esta noite se conseguirmos isso. Acho que é um pedido simples. Podemos avançar com os 200 mil dólares e estamos a perguntar, como conselho, o que deveríamos fazer. Acho que isso deveria ser unânime. Senhora Prefeita, apresente-nos um plano de capital. Você tem seis meses para fazer isso. Apresente-nos um plano de capital. Deixe-nos saber suas direções. Deixe-nos saber se inclui Brooks Estates. porque estas são as decisões que temos que tomar como corpo. E estou preparado para tomar uma decisão de qualquer maneira esta noite, mas pensei que se as pessoas com quem falei me enviassem e-mails e através de minhas conversas telefônicas, isso seria um grande compromisso para levar o jornal adiante e também entender que , Senhora Prefeita, vamos manter seus pés no fogo. Vamos garantir que você seja responsável. Você pode não querer apresentar uma lista de coisas que deseja realizar, porque então poderemos medi-lo por isso. Então você pode não querer isso registrado. Mas adivinhe? Nós, como cidade, precisamos ter isso registrado. Precisamos disso para levar as questões adiante em nossa comunidade. Portanto, esta seria a minha condição neste documento, Senhor Presidente, que a administração apresentasse ao conselho, nos próximos seis meses, após a aprovação esta noite, um plano de capital que abordasse todas as necessidades da cidade.

[Dello Russo]: Ponto de ordem, Sr. Presidente. Ponto de ordem, Conselheiro Dello Russo. Podemos alterar ou anexar um documento financeiro enquanto tal? Sr. Escriturário, isso é uma possibilidade?

[Clerk]: Isso seria um pouco difícil porque em seis meses o dinheiro já poderia estar gasto.

[Marks]: Não é uma condição para gastar seu dinheiro. É uma condição. Se eu pudesse ficar com meu microfone. Este é, antes de mais, um documento financeiro e o conselho tem competência para decidir se o aprovamos ou não. Portanto, podemos colocar uma condição em qualquer papel. Em segundo lugar, fazemos isso o tempo todo com as empresas de serviços públicos. Quando eles chegam e nos pedem para fazer obras e abrir as nossas ruas e só querem repavimentar a pequena área onde estão a trabalhar, nós colocamos condições de aprovação baseadas no facto de que eles têm que fazer meio-fio para travar a restauração. Então colocamos condições o tempo todo. Isto não é diferente. Tive uma conversa com o advogado da cidade. Não vou falar por ele, mas isto não é diferente de qualquer outro documento que nos solicite a aprovação de algo. Estamos dizendo que aprovaremos isso, mas você também precisa fazer isso. Portanto, não acho que haja nenhum problema em colocar uma condição como acabei de mencionar. Então você quer uma visão para toda a cidade ou apenas para a Brooks Manor? Plano de capital atendendo às necessidades de toda a cidade. Plano de capitais.

[Caraviello]: abordando toda a cidade. Obrigado. Membro do Conselho Kern.

[Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Eu também estou apenas preocupado, não apenas com o plano de capital, mas expressei minhas preocupações na semana passada e solicitei que nos sentássemos com a administração em relação não apenas a todo o plano de capital e onde a Brooks Estates se enquadra nisso, mas também como planejamos avançar com o prédio restaurado ou reabilitado se gastarmos os US$ 200 mil para reabilitá-lo. Eu sei que aquele papel falhou. Acho que minhas perguntas poderiam ter sido respondidas em uma comissão de toda a reunião, mas não tivemos isso. Então, entrei em contato com Paul Mokey, do departamento de construção, porque tinha algumas perguntas, uma das quais era: se investirmos US$ 200 mil na Carriage House estabilizá-lo, quanto tempo isso vai durar e como pode ser usado? Resumidamente, ele mencionou que acha que isso estabilizaria o edifício, vou ler uma palavra sobre isso, cerca de cinco anos ou mais. Então digamos que entre quatro e seis anos esse prédio estará estabilizado. Ele então disse que as pessoas poderiam participar, mas você não poderia necessariamente, e não estou falando por ele, falei com ele por telefone e enviei um e-mail para ele, mas as pessoas não podiam necessariamente ser útil dentro do edifício. Aí entrei em contato com o gabinete do prefeito ontem de manhã e felizmente recebi uma pequena resposta, que era qualquer futuro, perguntei, qual é o plano, qual é a visão, se estabilizarmos este prédio, como vamos avançar, não apenas com os fundos do CPA, mas como vamos avançar? E a resposta foi que qualquer trabalho futuro para Brooks Estates seria considerado para financiamento através do CPA, o que é ótimo. Acho que temos uma boa quantia de dinheiro na CPA que está em testamento e que deveria ser destinada a uma série de coisas diferentes. Então, na minha cabeça, calculando um pouco, se você pegasse metade dos fundos do CPA, para reabilitar o prédio, e obviamente você precisa de dinheiro para consertar a estrada para que ela possa ser economicamente viável como uma opção para uma instalação funcional. Você precisa dos US$ 4 milhões. Mesmo se você pegasse metade dos fundos do CPA, só conseguiria entre US$ 2,5 e US$ 3 milhões. Você não teria os fundos para reabilitar o prédio para o propósito que, você sabe, o comitê obviamente nos apresentou no passado. E é aí que acho isso preocupante. Sim, este edifício precisa de ser estabilizado, mas se vamos gastar os 200 mil dólares, quero saber se é para um propósito. E não recebi essa resposta do prefeito. Vamos usar algum dinheiro da cidade para... E essas são as questões que acho que ainda estão pendentes e precisam ser respondidas para meu voto porque Sim, eu gostaria de estabilizar o prédio, mas quero saber o plano, não só disso, mas dos bombeiros, das estradas, de todas as outras reclamações que recebemos e do dinheiro que precisamos gastar. . Penso no corpo de bombeiros fazendo o passeio e, onde eles tomam banho, parece que há mofo saindo do fundo das cabines. E ninguém fala sobre isso. Não nos pedem para investir dinheiro no conserto dos banheiros do corpo de bombeiros. Existem tantas necessidades diferentes. Acho que a última vez que tivemos o plano de capital foi em janeiro, fevereiro, há dois anos, há quase dois anos. E sentamos com o prefeito por uma hora, analisamos o plano de capital, e acho que isso era um componente do plano de capital. Não passou há dois anos e agora está diante de nós novamente. E acho que depois de dois anos, precisamos nos reunir com o prefeito já na próxima semana e discutir como vamos avançar com o Brooks Estate e como vamos avançar nesta cidade inteiramente. não consigo receber um documento. Na semana passada eu apresentei isso, porque o que o jornal dizia era: por favor, aprove US$ 200 mil para Brooks Estates. Felizmente, Brooks Estates teve um certo colapso, que foi mais do que às vezes recebemos da administração municipal. Mas para Paul Mokey nem saber que isso veio diante de nós na semana passada, e na verdade não, ele vai saber, o departamento de construção vai estar envolvido em tudo isso. E para ele nem saber, muito menos estar disponível para responder às nossas perguntas em uma comissão de toda a reunião. Acho isso extremamente preocupante para os contribuintes desta comunidade. Se eu votasse a favor esta noite ou na semana passada, não seria capaz de responder às suas perguntas. Eu não seria capaz de dizer necessariamente qual era o plano ou o que eu estava necessariamente votando integralmente. E eu não acho que isso esteja certo. Peço novamente que nos sentemos com o prefeito e discutamos isso. Você pode muito bem ter meu voto na próxima semana se eu sentar com a prefeita e descobrir sua visão. de um milhão a um milhão e meio para fazer uma estrada, mais a reabilitação para refazer completamente o edifício. E então acertou em cheio na semana passada, quando o novo membro do conselho, que falou muito bem, mencionou isso, por que não desmontamos e reconstruímos? E acho que um dos vereadores disse isso há alguns anos. Fui eu. Sim, vereador Caraviello, você disse isso, por que não reconstruímos? Nos custaria menos dinheiro. E quero dizer, ninguém quer isso. Queremos preservá-lo, mas é Você tem que ser realista de uma forma onde temos necessidades. As pessoas querem uma biblioteca. As pessoas querem um novo corpo de bombeiros. Estamos construindo uma nova delegacia de polícia por milhões e milhões de dólares. Temos necessidades e problemas de manutenção em nossas escolas que precisam ser resolvidos. Então, onde isso se encaixa? E é aí que estou preocupado esta noite. É onde eu estava preocupado na semana passada. Esqueça o pessoal que precisamos contratar e formar nossa polícia e demitir até os níveis de pessoal que gente, você sabe, a cidade quer, há tanta coisa envolvida nesses papéis financeiros e nunca conseguimos um valor bom o suficiente, geralmente sempre nos reunimos no Comitê do Todo, temos respostas para nossas perguntas, discutimos, reunimos mesa isso. Para isso, obviamente, não nos reunimos no Comitê do Todo e eu praticamente implorei por isso na semana passada. Acho que precisamos de uma reunião com o prefeito sobre isso.

[Caraviello]: Obrigado, Conselho.

[Knight]: Conselheiro Cavaleiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Posso certamente concordar com os meus colegas que existem muitas necessidades nesta comunidade e que priorizar essas necessidades é vital. E é por isso que somos eleitos. A remodelação da Carriage House e a criação do Shepard Brooks Estates para ser um salão de eventos completo fazia parte do plano do curso apresentado pelo prefeito McGlynn. Foi o último item apresentado a este conselho como parte do gráfico do plano do curso, e o conselho o rejeitou. Depois que o conselho votou contra o plano, Sr. Presidente, cerca de um ano se passou e os membros do Medford Brooks Estate Land Trust vieram ao conselho e disseram: a garagem é a peça central do nosso plano diretor. Independentemente de o conselho apoiar ou não o plano diretor, a garagem é o foco principal de seu plano diretor e da direção que eles desejam seguir. Eles querem utilizar a garagem na área onde ela está para ser um catalisador econômico para Sheppard Brooks Estates. E eles vieram antes de nós e pediram esse dinheiro. E tivemos um comitê geral com Paul Mulkey e eles vieram com pessoas e fizeram uma avaliação desta garagem e nos disseram quanto custaria para amarrá-la. E tínhamos um comitê geral sobre isso. E isso era tudo que tínhamos. E agora aqui estamos, um inverno passado, outro inverno chegando. E os indivíduos da Shepherd Brooks Estates estão aqui diante de nós novamente esta noite, pedindo-nos US$ 200.000 para reforçar a peça-chave e o componente-chave de seu plano mestre. Independentemente de apoiarmos ou não o plano diretor, Senhor Presidente, a cocheira é uma parte essencial da requalificação daquela área. A cocheira é o catalisador. A cocheira também está desmoronando. É uma vergonha. Quero dizer, qualquer um de nós poderia ir até lá e, se olharmos, não é uma cocheira. É a casca de um prédio que está desmoronando. Mas aquela estrutura de edifício tem um significado histórico, Sr. Presidente. Semana após semana, falamos sobre preservação histórica, atrasos nas demolições, significado histórico, bairros históricos. Esta é uma das casas mais históricas, devo dizer, porque temos a Casa Real, temos a Casa Peter Tufts, temos algumas propriedades muito históricas na comunidade. Mas este é de longe o mais bonito. Possui 50 acres de terra ao seu redor e há muitas oportunidades e opções lá em cima. E acho que uma coisa que precisamos fazer é preservar a cocheira, porque talvez, embora não concordemos com o plano diretor, Acho que todos podemos concordar que a Carriage House é um componente vital para o que está acontecendo lá em cima. Existem muitas opções e muitas oportunidades para nós. E talvez tenhamos que voltar à prancheta deste plano diretor porque o município não o financiou no passado e poderá não financiá-lo novamente no futuro. Não sei. Mas o que sei é que a Carriage House é vital para o sucesso económico daquele local. E esta noite estou confortável em apoiar uma apropriação de dinheiro grátis de US$ 200.000 com base na história e na apresentação que nos foi feita no passado, a apresentação que nos foi feita na semana passada. E francamente, a necessidade vital que temos em Sheppard Brooks Estates se quisermos transformá-la num catalisador económico para manter a cocheira, Sr. Presidente. Dito isto, hum, apoio o jornal desta noite e peço aprovação.

[Caraviello]: Obrigado. Vereador Não. Sobre a moção do Conselheiro Falco.

[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Também quero deixar registrado o meu apoio a isso. Hum, eu dou uma olhada no Brooks Estate e dou uma olhada no, uh, o dinheiro que, hum, quero dizer, eu vejo isso como, Se nos apropriarmos deste dinheiro esta noite, para mim, para mim, isto é um investimento. É um investimento na propriedade Brooks. É um investimento em nossa comunidade. Quer dizer, existem outras cidades que adorariam ter uma propriedade como esta. Uh, como o conselho e eu dissemos, 50 acres de espaço aberto. Acho que é uma ótima oportunidade. Hum, e acho que isso é algo que precisamos considerar, mas acho que precisamos, acho que precisamos abraçar isso. Quer dizer, acho que isso é um, Este é um local histórico. Acho que há muitas oportunidades aqui, o potencial para realmente gerar receita. Então isso é algo que eu também apoio. Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Palco. Mova a pergunta, Sr. Presidente.

[Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. Não quero ser redundante, mas serei. Acho que as questões de ter esse plano diretor são muito importantes. Penso que não seríamos fiéis a esta posição se não estavam olhando para o quadro geral. Mas a verdade é que, como disse uma pessoa, manter esta valiosa peça histórica como refém, num certo sentido, seria assustador para mim se a perdêssemos durante o Inverno porque não a financiámos. Infelizmente, não participamos dessas discussões anos atrás. E acho que o plano que foi implementado, e com o CPA que está agora diante de nós, E o que falamos na semana passada, usando Brooks Estates como uma fonte de receita viável, acho que é algo que, como alguém que trabalhou muito duro na peça de recreação nos últimos anos, e conversando com nossos amigos de afirma Brooks e analisando diferentes caminhos para captar financiamento, acho que é um avanço positivo. E a ideia de possivelmente perder a Carriage House para mim é inaceitável. Portanto, uma coisa que pregamos nos últimos anos foi o nosso apoio aos nossos locais históricos. para, aos meus olhos, sinto que esta Carriage House é um dos avôs de todos eles, então vou apoiar este artigo. Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Sobre a moção do Conselheiro Dello Russo, apoiada pelo Conselheiro Knight, conforme alterada pelo Vice-Presidente Mox, Sr. Clerk, por favor, faça a chamada. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Lungo-Koehn]: Quero apenas registar a minha oposição porque acredito As perguntas precisam ser respondidas, mesmo que demore apenas uma semana.

[Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Lungo-Koehn. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.

[SPEAKER_14]: Conselheiro Dello Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Conselheiro Cavaleiro? Sim. Conselheiro Lungo-Koehn? Não. Vice-presidente Marks? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim. Seis na afirmativa e um na negativa. O movimento passa. Está apresentado. Conselheiro Dela Ruzzo.

[Dello Russo]: Obrigado, desculpe interromper. Retiro minhas observações.

[Caraviello]: Obrigado. Bom, temos reunião no dia 26 de dezembro, a reunião da Câmara Municipal será cancelada para que todos saibam. O Temos uma moção, apoiada pelo vereador Dello Russo, para cancelar a reunião da Câmara Municipal de 26 de dezembro? Muito emocionado, Sr. Presidente. Apoiado pelo Conselheiro Fowler, pelo Conselheiro Knight. Todos a favor? Sim. O movimento passa. Feliz Natal, Sr. Presidente. Não estamos prontos para o Feliz Natal. As atas da reunião de 31 de outubro foram repassadas ao vice-presidente Marks. Sr. Vice-Presidente, como encontrou esses registros?

[Marks]: Senhor Presidente. Peço desculpas, não tive oportunidade de ler os registros.

[Caraviello]: Você acha que os teremos até o final do ano?

[Marks]: Espero que seja minha resolução de ano novo.

[Caraviello]: Tudo bem. As atas da reunião de 21 de novembro de 2017 foram repassadas ao Vereador Dello Russo. Conselheiro Dello Russo, como encontrou esses registros?

[Dello Russo]: Na minha enfermidade, Senhor Presidente,

[Caraviello]: Obrigado. E quero lembrar a todos que amanhã é feriado. E no fim de semana, você vê todas essas lindas árvores nas câmaras daqui. Quero agradecer às senhoras do Comitê Jingle Bell que fazem isso todos os anos. E todo o dinheiro arrecadado com este evento vai para o Buddy Collins Center em Medford. É uma organização que vale muito a pena. Por favor, tente participar no fim de semana. Obrigado. Moção do Conselheiro Knight.

[Marks]: Senhor Presidente, se pudéssemos.

[Caraviello]: Vice-presidente Mox.

[Marks]: Só quero agradecer ao Sr. Presidente. Neste final de semana, sábado e domingo, tivemos um momento democrático muito importante nesta comunidade onde fizemos a recontagem. E havia muitos, muitos voluntários que passavam de oito a nove horas no sábado e no domingo. E só quero agradecer a todos os voluntários que permitiram que este processo avançasse. E eu quero agradecer a esta cidade por ser uma ótima cidade para se viver, Sr. Presidente.

[Caraviello]: Fui um desses voluntários e ver como os projetos funcionam foi uma experiência e tanto, e estou feliz por estar aqui para ajudar. Sobre a moção de encerramento do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa.



Voltar para todas as transcrições