Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 14 de novembro de 2017 (não oficialmente fornecido pelo MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Michael Marks]: A 35ª reunião regular do Conselho da Cidade de Medford será chamada à ordem. Funcionário, ligue para o rolo.

[Clerk]: Presidente Marks.

[Michael Marks]: Presente. Cinco presentes, dois ausentes. Por favor, levante -se para saudar a bandeira. Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República para a qual está, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Motion para suspender as regras, hum, para levar documentos sob suspensão. O conselheiro del Russo, tudo a favor? Artigo 17-sete cinco, um oferecido pelo conselho e à noite, será resolvido. O Solicitador da Cidade em conjunto com o Chefe de Polícia e Comissário de Construção fornece ao Conselho um projeto de lei que estabelece padrões de segurança, regulando a exibição comercial e o armazenamento de armas de fogo, munição e acessórios de armas de fogo na cidade de Method. Noite do conselho.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Olhando para trás no jornal durante o verão, acho que se todos nos lembrarmos de um impasse policial em Saugus ao longo da Rota 1. E o que aconteceu foi que o cavalheiro havia entrado no esporte de um pau na Rota 1 e colocou as mãos em algumas armas de fogo, Sr. Presidente. E isso resultou em um impasse policial. Eles fecharam a Rota 1 por várias horas. Recentemente, em nossa comunidade, tivemos muita sorte de abrir os produtos esportivos de um pau. E os artigos esportivos deste Dick são uma ótima, ótima instalação. No entanto, eles vendem algum material questionável que eu não apoio pessoalmente, que seria armas de fogo, Sr. Presidente. Mas isso não é de forma alguma, ou formar uma tentativa de recuperar os direitos da Segunda Emenda das pessoas. Sr. Presidente, o que é é um esforço para regular, O armazenamento e a venda seguros e a exibição de armas de fogo, munição e acessórios de arma de fogo na cidade de Medford. Você sabe, o gato está fora do celeiro. O cavalo está fora do celeiro. Temos uma instalação aqui na comunidade que está vendendo armas de fogo. Eu acho que é incumbente de nós, como conselho, tomar todas as medidas necessárias para garantir que mantemos que a comunidade permaneça segura. Então, com isso dito, Sr. Presidente, eu trago isso adiante como iniciante de conversas, um lugar para sairmos de uma plataforma de lançamento, se você quiser chamar assim, para iniciarmos essa discussão e ter essa conversa. Então, com isso dito, Sr. Presidente, peço aos meus colegas do Conselho que apoiem a medida e movam aprovação.

[Michael Marks]: Obrigado, conselheiro Knight. Segundo pelo conselheiro Falco. Conselheiro del Russo. Apoio isso como um iniciador de conversas, Sr. Presidente. No movimento. Todos aqueles a favor? Sim. Oposto? Os Ayes o tem. A moção é adotada. Motion para pegar papéis nas mãos do secretário da cidade.

[Clerk]: Segundo movimento.

[Michael Marks]: Temos outros papéis? Certo. Então, papéis nas mãos do funcionário da cidade. Eu acho que há mais três.

[SPEAKER_02]: Você tem 17, sete 52 sob suspensão.

[Michael Marks]: E a suspensão 17-752, os contribuintes de reembolso da administração no Conselho da Cidade, 14 de novembro de 2017. Quem ofereceu isso? Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Este artigo aqui é o artigo 17752, que diz, seja resolvido com os contribuintes de reembolso da Administração da Cidade todas as taxas de conveniência incorridas durante o atual ano fiscal como resultado do pagamento on -line de contas de impostos emitidas pela cidade. E, seja ainda, resolveu que a administração da cidade tome as medidas necessárias para eliminar ou assumir essas taxas daqui para frente. Sr. Presidente, encontrei várias situações, recebi vários telefonemas, encontrei pessoas que tentaram pagar suas contas de imposto sobre a propriedade on -line. E quando eles entram lá para pagar sua conta de imposto sobre a propriedade, eles avaliam uma taxa de conveniência. O último que ouvi foi mais de US $ 50, Sr. Presidente. E isso não parece muito conveniente para mim. Estamos sentados aqui na comunidade. Estamos pedindo que Robocalls saíssem. Estamos pedindo coisas para serem publicadas no site. Estamos pedindo às pessoas que utilizem cada vez mais a tecnologia. Não deveríamos cobrar que eles façam isso. Deveríamos encorajá -lo, não desencorajá -lo, Sr. Presidente. Por isso, estou pedindo que o governo analise isso e tome as medidas apropriadas para renunciar à taxa, assumir a taxa ou eliminar a taxa.

[Fred Dello Russo]: Eu tenho um pouco de hora depois do meu nome, então eu sou a última pessoa que deseja, hum, ver pessoas tributadas, especialmente quando recebem impostos que surgem de trás. Portanto, isso pode ser interpretado nisso, mas eu gostaria de ouvir uma explicação sobre isso, a partir de, de Tesoureiro ou Alicia, Uh, Nunley, hum, sobre quais são nossas despesas e como isso é algo que pode, se não, Eu não gostaria de ver as pessoas pagarem US $ 50 a cada apenas para pagar uma conta. Hum, mas eu certamente, eu sei que, em algum momento, para fornecer serviços, precisamos de receita para fazer isso. Por isso, eu apoio isso, mas eu gostaria que, uh, alterei que, uh, recebemos uma explicação pessoalmente de uma pessoa apropriada da administração da cidade sobre esses assuntos financeiros. Se for isso, passível de apresentador da resolução. No espírito dele.

[Adam Knight]: Eu certamente não tenho nenhum problema com isso, Sr. Presidente. Se vamos votar, quero que seja um voto informado e quero que todos por trás do trilho se sintam confortáveis ​​com isso. Com isso dito, ficaria feliz em reter o pedido até que tenhamos a apresentação do tesoureiro ou do diretor financeiro, qualquer que o conselho se sinta confortável. Novamente, acho que essa é uma oportunidade para conseguirmos ... eles podem ser simultâneos.

[Fred Dello Russo]: A maioria das coisas se move.

[Michael Marks]: Então você quer encaminhá -lo para o subcomitê?

[Adam Knight]: Podemos fazer isso também.

[Michael Marks]: Auditoria e finanças? É isso? Não, vamos seguir em frente.

[Adam Knight]: Isso é bom. Quero dizer, minha moção é aprovada, mas você sabe, vá para a administração. Mas se o conselho tiver dúvidas, não tenho nenhum problema em seguir o que for necessário para garantir que isso seja concretizado.

[Michael Marks]: Portanto, a moção no chão é do conselheiro Knight para enviar isso à administração da cidade.

[Adam Knight]: Todos aqueles a favor? Oposto? Você alterou, conselheiro?

[Fred Dello Russo]: Eu alterei, sim. Só para pedir que tenhamos uma explicação pessoal sobre por que isso está acontecendo.

[Michael Marks]: Antes de enviá -lo para a administração?

[Fred Dello Russo]: Simultaneamente.

[Michael Marks]: Todos aqueles a favor? Sim. Oposto? Os Ayes o tem. A moção é adotada.

[SPEAKER_02]: eficiência.

[Michael Marks]: Sr. Documentos do Presidente nas mãos do Secretário oferecido pelo Conselho de Marcas, é resolvido que a calçada em frente a um 10, uma rua da 12 Warren seja substituída no interesse da moção de aprovação de segurança pública para aprovação. Tudo é a favor. Oposto? Os Ayes o tem. A moção é adotada. Oferecido por Marks do Conselheiro. Resolvamos que o eletrônico, O sinal de velocidade é colocado após o Winthrop Circle em direção a West Medford Square, na High Street, no interesse da segurança pública.

[Fred Dello Russo]: Aprovação de mover, Sr. Presidente. Se eu puder, Sr. Presidente, como seu bom senso, tenho certeza, foi denunciado a você por que você coloca isso lá, é que certamente temos muita condução apressada por lá, que resultou em várias situações ruins, o Sr. Presidente, e acho que seria um bom lugar para esse monitoramento. Serve para reprimir e lembrar às pessoas seus próprios comportamentos, especialmente porque houve um ajuste em toda a cidade no limite de velocidade.

[Michael Marks]: Obrigado. Conselheiro sobre a moção. Todos aqueles a favor. Sim. Oposto. Os Ayes o tem. A moção é adotada. Oferecido por marcas de conselheiro pode ser resolvido no poste da rua. Número quatro, três, cinco, quatro em 41 mangustos serão substituídos no interesse da segurança pública. Todos aqueles a favor. Oposto. Os Ayes têm, a moção é adotada. Moção para voltar à ordem regular dos negócios. Todos aqueles a favor? Sim. Oposto? Os Ayes o tem. Moções, ordens e resoluções 17-750 oferecidas pelo vice-presidente Mox devem ser discutidas para discutir as obras de construção na Harvard Street da Main Street a Benton Road. Obrigado, Sr. Presidente. Todos nós recebemos vários e -mails sobre o National Grid está determinado a que um Gas Main na Harvard Street para Main Street para Benton Road será substituído a partir de segunda -feira, 13 de novembro, que durou ontem quatro semanas, ocorrendo de segunda a sexta -feira, a partir das 19h. às 5 da manhã Esse foi o pedido original. Desde então, uh, houve alguns e -mails que estão de um lado para o outro, que o trabalho acontecerá agora durante o dia. E, hum, ainda tenho que confirmar o chefe Sacco, que precisa tomar essa decisão. Mas, hum, as preocupações que ouvi dos moradores, e sei que muitos de meus colegas têm realmente a falta de notificação de moradores na área e a falta de contribuição de qualquer morador. Alguns moradores descobriram encontrando um panfleto na rua que esse trabalho ocorreria. E muitas casas na área que estão diretamente a isso e cujas janelas do quarto estão localizadas a 6 metros de construção potencial à noite naturalmente, teriam algumas preocupações graves sobre a interrupção do sono durante um período de quatro semanas. Eu sei que há vários residentes Aqui isso gostaria de falar sobre o assunto, Sr. Presidente. E, novamente, eu pediria que este projeto fosse devidamente notificado através do 911 reverso na cidade, Sr. Presidente, alertando os moradores quando esse trabalho ocorrer, quanto tempo levará o trabalho e quando será feito. Se for durante o dia ou a noite é extremamente importante, Sr. Presidente, que os moradores estão cientes disso. Então, neste momento, eu abri o chão. Se alguém da abundância direta gostaria de falar.

[George Scarpelli]: Boa noite.

[SPEAKER_01]: Boa noite. Sim. Meu nome é Angela Ferrari. Eu moro na Two 15 Harvard Street e minha unidade tem 19 anos. Estou diretamente na Harvard Street e certamente toda a área do lado de fora da minha porta e o quarto será afetada por isso. Hum, como você mencionou, aprendemos sobre isso. Por um folheto, este panfleto, sendo preso na minha porta externa na última sexta -feira à tarde. Então isso foi literalmente quatro dias atrás. Eu não sabia nada sobre isso até então, e claramente não acho que nenhum dos outros proprietários de condomínios do complexo escolar de Lincoln Kennedy tenha aprendido sobre isso até recebermos esses avisos. Isso se abre, obviamente, toda uma infinidade de questões. Não apenas o Idéia original de trabalhar durante a noite, que ainda não foi resolvido. Então, como residentes, não sabemos se vamos ser interrompidos da noite para o dia ou durante o dia, mas claramente todos nos opojamos ao trabalho noturno, porque isso significa que nenhum de nós dormirá por quatro ou cinco semanas, qualquer que este trabalho esteja previsto para ser feito. Mas mesmo que seja durante o dia, e eu entendo que eles precisam atualizar este trabalho. Eu entendo que precisa ser feito. O que eles não fizeram é obter os residentes sobre como isso nos afetará pelo fato de sermos uma associação privada, somos uma propriedade privada. Então, o que acontece é muitas vezes que temos indivíduos cortando nossa propriedade para se virar e seguir o caminho alternativo. Não foi preciso em vigor que os trabalhadores estarão lá extremamente cedo pela manhã com caminhões grandes cavando ou precisando estacionar ou causar poeira ou problemas para pessoas que podem ter problemas de saúde. Nada disso foi discutido ou mesmo trazido aos proprietários e obteve informações por. Havia muitas famílias nessas unidades. Tão claramente as duas pessoas que trabalham e as pessoas que têm famílias serão interrompidas não apenas com a necessidade de redirecionar entrando e saindo das casas ou de nossos lugares de estacionamento. Além disso, está nas férias. Quero dizer, eles escolheram uma época muito difícil do ano. São férias, é, você sabe, agora que poderíamos ser confrontados com problemas climáticos que podem atrasar a construção de ser concluído. Então agora estamos potencialmente entrando em como, você sabe, meados do final de dezembro, se for esse o caso, você sabe, se tivermos alguns problemas climáticos. Além disso, acho que há uma parte deste aviso que diz que a restauração temporária ou permanente de áreas perturbadas estará de acordo com a ordenança da cidade. Portanto, isso não nos dá muita fé que a rua sendo rasgada será devolvida ao estado atual em que está. Eu, como residente, tivemos um problema com uma cobertura de bueiro que estava constantemente batendo, e levantei a questão e reclamei disso no último ano e meio, quase dois anos. E menos de um mês ou dois atrás, finalmente consertei a capa de bueiro e finalmente consegui começar a ter uma boa noite de sono com ela batendo constantemente. O que isso está dizendo agora é que vai rasgar a rua inteira de novo. E quando é, você sabe, então estamos lidando com quando estes são originais, o estado original da estrada estará de volta ao normal, um pouco normal. Além disso, recentemente, durante o verão, o cruzamento da Main Street e Harvard que teve terríveis, você sabe, solavancos e divots na estrada ao mesmo tempo em um negócio na esquina, finalmente foi reparado. E agora isso vai ser rasgado. Então eu acho que foram várias preocupações. Você sabe, a interrupção, o barulho, a falta de aviso prévio, não somos confirmados quando eles vão fazer o trabalho, seja dia ou noite. Atrasos potenciais no caso de haver clima e, é claro, o que o status da estrada estará de volta ao normal se e quando finalmente voltará depois de rasgar tudo. E então todos temos que marcar compromissos individuais para a National Grid para conectar nosso serviço novamente. Portanto, há várias etapas que ocorrerão de acordo com o aviso deles, e eu não sei se você recebeu uma cópia do aviso, que, se não tiver, ficaria feliz em lhe dar o meu ou fazer uma cópia. Sim. Eu acho que seria importante que você tivesse isso para que você possa se referir a ele. Mas, você sabe, eu, por exemplo, e estou feliz por eles estarem fazendo uma atualização, mas acho que isso poderia ter sido tratado de maneira mais apropriada e obteve contribuições dos moradores. Muito obrigado por ouvir de mim. Obrigado. Alguma dúvida? Não? OK. Obrigado.

[George Scarpelli]: Boa noite, seu nome e endereço para o registro.

[SxgiOOMwDHY_SPEAKER_22]: Olá, meu nome é Christopher Donovan, 4 Lorraine Road, Bedford, Massachusetts. Apenas uma pergunta: estamos recebendo uma nova calçada na Winthrop Ave nesse dinheiro de mitigação através da National Grid? Para voltar ao incidente anterior, discutimos isso.

[George Scarpelli]: Isso faz parte dos 200 pés que nos disseram que a Winthrop Street agora terá a calçada em todo o distrito.

[SxgiOOMwDHY_SPEAKER_22]: E essa é a Grid nacional vai cuidar disso.

[George Scarpelli]: Não é uma grade nacional. Eu acredito que já foi fonte. Isso já estava definido.

[SxgiOOMwDHY_SPEAKER_22]: Esse pod é definido algo?

[George Scarpelli]: Por isso, está incinerando e estaremos, isso também fará parte da reunião da próxima semana, acredito. Para que pudéssemos ver essa parte do MOU. Eu acredito que foi no MOU. Bom. Obrigado a todos. Parabéns. Obrigado. Mais alguém?

[SPEAKER_08]: Eu estava meio que esperando ser o último a falar porque sou o mais novo presidente de Medford. Talvez não o Dillard's, mas nos mudamos no final de julho. Parabéns. Bem, obrigado. Endereço do registro. Eu sou Rod Marden. Estou na 215 Harvard Street, unidade 17. Uh, o honrado. vizinho, Evangeline, que fez uma apresentação completa e abrangente dos problemas. A única coisa que eu gostaria de acrescentar a isso é que, de pé aqui, tenho muita sorte de estar aqui hoje porque, quando me mudei, por cerca de cinco semanas seguidas, não consegui dormir por causa dessa cobertura de bueiro. e minha saúde se deteriorou. Minha arritmia ficou muito pior. Eu tive que conseguir uma consulta de emergência com o escritório do Dr. Felton. E minha preocupação quando vi esse panfleto e ela foi empurrada na minha porta, tive algumas perguntas. Um que foi abordado por Angela e também Quanta coordenação havia entre a National Grid e a cidade de Medford. Não tenho certeza se houve coordenação com o chefe Sacco em seu departamento em relação a isso. Muitas perguntas não respondidas sobre o que vai acontecer. Fiquei muito feliz em ver que as coisas foram alteradas durante o dia, mas não tenho certeza se a mudança aconteceu por causa de Alguma pressão dos e -mails ou se houve algum tipo de esforço e coordenação com a cidade. Não temos informações sobre isso. E acho que antes do trabalho começa, deve haver coordenação com a cidade sobre isso. Outro ponto, esta é uma rua usada pelos ônibus escolares e eu tenho uma preocupação com o que vai acontecer com o redirecionamento daqueles ônibus escolares. Uh, Se o trabalho fosse realizado durante o verão, provavelmente haveria muito menos interrupção nas escolas públicas locais aqui. É algo que deve ser considerado, a menos que haja uma situação de emergência com o vazamento de gás que eles precisam explorar. O panfleto deu alguma dica de que eles precisam perfurar alguns orifícios para descobrir onde está o cano. Estou me perguntando se eles estão fazendo algo sobre se o relatório do vazamento de gás ou não. Há tantas perguntas que foram deixadas sem resposta que os moradores não têm as respostas. E acho que precisamos dar uma olhada, como residentes de Medford e como nossos representantes eleitos, Certifique -se de que este trabalho prossiga da maneira mais saudável e melhor possível para os moradores e para a cidade. Obrigado.

[George Scarpelli]: Obrigado. Hum, por um lado, eu sei que este conselho trabalhou muito para garantir que a nossa, uh, uh, A grade natural nunca nos viu e outras concessionárias fazerem o que precisam fazer. Então eu acho isso desanimador. Esta será a primeira vez que vou ver isso, esse anúncio. Então eu acho que é isso, algo que nós, vamos darmos o mais rápido possível. Então, obrigado por sair hoje à noite e, e compartilhar suas opiniões. Obrigado. Hum, temos um movimento. Você tem outro, mais alguém? Desculpe.

[SPEAKER_06]: Como tá indo? Rick Giganti, Hobbit Street, 139. Há uma tonelada de coisas para nós. Graças a Deus pelo café local. Caso contrário, eu nem saberia sobre isso. Obrigado, Tony. Estou do outro lado do mundo, porque estou do outro lado da Main Street, mas isso vai me impactar tremendamente, seja noite ou dia. Se você não conhece a Harvard Street, e tenho certeza que vocês sabem, eu estou tentando sair da minha garagem em um dia normal é uma tarefa, muito menos tentando fazer algo assim. Hum, se for à noite, tenho um problema porque tenho propriedades de aluguel e, infelizmente, tenho tentado, Muito desesperadamente para tentar obter licenças de estacionamento. Não consigo obter uma permissão de estacionamento porque a Harvard Street não tem licenças de estacionamento, mas onde estou localizado, eles estão dizendo que posso estacionar na rua. Bem, não, eu não posso estacionar na rua, não em frente à minha casa. Não posso ter uma placa que não diga estacionamento nos dois lados. Então, o que acabamos fazendo com meus inquilinos é que eles estacionam na frente de dois 15 do lado oposto. Agora, se eles vão rasgar a estrada, Como vamos estacionar? Onde vamos estacionar? Posso obter uma permissão de estacionamento para esses meus inquilinos, que são duas, duas fêmeas que funcionam. Um deles trabalha na clínica de Leahy em, uh, ela é uma enfermeira e faz turnos de 12 horas. Então ela está chegando às sete e deixa às sete ou seis. E às vezes ela faz horas extras. E então eu tenho outro que trabalha no Raytheon que faz horas extras. Então, eu vou ter um problema com o estacionamento. Grandes coisas foram mencionadas aqui esta noite. O tempo vai chegar, quatro semanas, dia, noturno, ônibus escolares. Nós vemos tudo. Não importa apenas os aparelhos de incêndio. Essa é uma grande estrada do estado. Foi -me dito quando tentei conseguir um sinal para parar A 200 pés ou 100 pés da linha vermelha, da luz vermelha nos quatro cantos, para que eu pudesse sair da minha garagem em um sinal vermelho, imaginando que talvez eles pudessem parar por aqui em vermelho. Isso foi contra todas as leis e regras, porque é uma estrada estatal. Este será um projeto financiado pelo estado? Vamos conseguir alguma coisa, estar na Harvard Street, estar na estrada do estado? Isso surgiu? Porque isso foi um problema quando enfrentei uma comissão de trânsito antes na Havard Street. Portanto, há muitos problemas. E estou olhando em volta. Não há muitas pessoas aqui. E para a Havard Street, você conhece o tráfego na rua Havard e conhece as pessoas na rua Havard. Deveria haver muito mais pessoas aqui em cima, além de apenas quatro ou cinco de nós conversando, especialmente com o impacto que isso terá. Os ônibus escolares sozinhos, é uma grande questão de segurança e você está entrando na temporada de férias. Então, você sabe, tente empurrá -lo um pouco mais e obter mais pessoas, mais pensamentos, mas é preciso haver mais ações para essa construção em particular continuar.

[George Scarpelli]: Obrigado. Obrigado.

[Anthony D'Antonio]: Boa noite. Parabéns a todos. Hum, a preocupação que tenho é, você sabe, o que Harvard é uma rua muito, muito ocupada. Há muito tráfego todos os dias. Temos um plano? Alguém viu um plano sobre o que faria para rotas alternativas para as pessoas seguirem, você sabe, independentemente dos ônibus escolares ou, caminhões de construção com a linha verde subindo, os caminhões de concreto que você vê todos os dias subindo lá. É uma preocupação. Para onde o tráfego vai? Porque agora, Bonner Avenue, tremendamente superlotada de manhã e a tarde. Golden Avenue, todas essas áreas. E isso afetará as pessoas que dirigem na área tentando chegar e voltar para o trabalho. Volte para casa, e eu só desejo que antes de começarem isso. Primeiro de tudo, não concordo com o prazo quando eles vão fazer isso, porque com base em alguns dos trabalhos anteriores que eles fizeram, ele não foi limpo de vassoura e precisa ser reformulado. O inverno vai ser difícil. Quero dizer, eu poderia muito bem colocar areia de volta nos buracos lá porque o concreto ou o que quer que eles colocassem lá, acho que não vai passar o inverno. A coisa mais importante, eu acho, são as pessoas que têm lojas. Esta é uma estação movimentada para eles. Você tem o restaurante Oasis, você tem Buccelli, você tem os doces de Ata, você tem Lacasha. É quando muitas pessoas ganham dinheiro por causa de todas as diferentes partes que têm para a temporada de festas e tudo mais. Então, quero dizer, eu nem sei que essas pessoas, os donos das lojas, foram informados disso. O mais importante é: onde você vai conseguir seu cannolis para o Dia de Ação de Graças? É com isso que estou mais preocupado, Sr. Theodore. Isso mesmo. De qualquer forma, eu esperaria mais da National Grid. E eu sei que vocês farão o que precisam fazer para afastar as coisas. Obrigado. Agradecemos.

[George Scarpelli]: Novamente, acho que é que acabamos de ter um comitê de toda a reunião com o projeto que está sendo feito com a Eversource. E uma das maiores coisas sobre as quais conversamos é, à medida que avançamos com isso, antes de aprová -lo, é ter mais informações da comunidade e garantir que tenhamos reuniões da comunidade. Então, acho isso desanimador que isso aconteceu novamente com este bairro. Então, eu sei que você tem campeões por trás desse trilho que terão certeza de que fazemos o que podemos agora. Então, Sr. Vice -Presidente, se puder.

[Michael Marks]: E eu quero agradecer aos moradores por terem vindo hoje à noite. Hum, onde, onde este é um trabalho não emergente, eu sei que está lidando com uma linha de gás. Eu acho que é crucial que a cidade, e eu não vou apontar o dedo para a empresa de serviços públicos. É a cidade que representa os moradores desta comunidade, não a empresa de serviços públicos. A cidade deve ter um secretário do trabalho atribuído ao projeto. Os moradores devem estar cientes de quem na cidade é a pessoa de contato para todos os projetos que estão ocorrendo nesta comunidade. E se um plano de trânsito, como o Sr. D'Antonio mencionou, está lá fora, todos devem estar cientes de que se fecharem em determinadas seções, se estiverem desviando o tráfego. Todos nessa área devem estar cientes, Sr. Presidente. E ainda tenho que ouvir alguém que está ciente Qualquer coisa que esteja acontecendo com este projeto. Além disso, o fato de não ser um projeto de emergência, para mim, a cidade deve estar sentada com a National Grid e falando sobre mitigação. O que podemos fazer? Você sabe, percebemos que as linhas envelhecem e assim por diante e precisam de substituição. Eu não acho que alguém duvide disso. Mas em nome dos moradores desta comunidade, devemos poder sentar com essas empresas de serviços públicos e solicitar certas coisas, Sr. Presidente. E eu sei que em Harvard, você sabe, conversamos sobre calçadas quebradas em Nauseum, na rua de Harvard. Não seria bom poder ir à empresa de serviços públicos e dizer, você sabe o que? Por causa do inconveniente, pediríamos que você substitua, você sabe, 30 calçadas diferentes em Harvard. Você sabe, para mim, isso é um acéfalo. Essas discussões devem estar acontecendo entre a cidade e as empresas de serviços públicos. E acho que tudo o que eles estão fazendo é aprovar as coisas e nenhum acompanhamento. E estamos vendo isso uma e outra vez. Então, eu perguntaria: Sr. Presidente, na forma de uma moção que um funcionário das obras seja designado para este projeto imediatamente e os moradores sejam notificados de quem na cidade será a pessoa de contato para este projeto em particular. O plano de tráfego também será fornecido, Sr. Presidente, seja no site para que os moradores da cidade possam vê -lo ou que os pilares diretos recebam uma cópia do plano de trânsito E também isso, daqui para frente, que a cidade discuta a mitigação. Quando um projeto desse tamanho chegar e será um impacto para a comunidade através do tráfego, através do ruído, através da interrupção da qualidade de vida cotidiana, como foi mencionado, você obtém as férias. Você sabe, essas são as coisas que deveríamos usar como alavancagem com as empresas de serviços públicos para obtê -las, Sr. Presidente, para fazer o conto para conter, como conversamos, restauração. Em vez de apenas restaurar a área em que estão cavando, novas calçadas, novas rampas deficientes, você sabe, iluminação melhorada, seja qual for. Mas este é o momento de atingir essas empresas multibilionárias em nome dos moradores desta comunidade. Então, eu ofereceria essas três iniciativas, Sr. Presidente, na forma de uma moção. O vice -presidente ok.

[George Scarpelli]: Na moção, vice -presidente Obama, que alteramos que, altere o artigo que encaminhamos, a mitigação, Uh, o secretário do plano de tráfego de obras e o secretário das obras, certo? Comunicações vizinhas. Então, essas são as quatro peças que acredito que precisamos enviar para a administração. É alterado. OK. Então, segunda noite do conselho, tudo a favor.

[Fred Dello Russo]: Chance.

[George Scarpelli]: Tudo oposto. Os Ayes o tem.

[Michael Marks]: Sr. Presidente.

[George Scarpelli]: Sim.

[Michael Marks]: Vice-presidente. Obrigado, Sr. Presidente. Recebemos a correspondência, hum, do, Uh, Solicitador da Cidade, UH, para o prefeito Burke sobre a resolução do conselho 16-73. Uh, essa foi uma resolução que ofereci há mais de um ano que a cidade e a cidade, o Conselho da Cidade e sua sabedoria, uh, pediu que, uma ordenança fosse convocada pelo advogado da cidade que eu sou muito grato, levou um tempo para redigir isso. Hum, gostaria de enviar este artigo em particular para o subcomitê de negócios e desenvolvimento econômico. Uh, apenas para a edificação do público de visualização. Uh, esta é uma lei de proteção ao consumidor. E, se eu pudesse lê -lo brevemente, Sr. Presidente, por favor, faça. Ele diz que o caro prefeito Burke e a resolução de legenda acima, o Conselho da Cidade solicitou que o advogado da cidade redigisse uma ordenança que exige qualquer negócio de varejo ou atacado, que seja informado de um preço incorreto da loja que tem a capacidade de se comunicar com o cliente através da oferta de um cartão de economia de uma loja, ou outro método é necessário para reembolsar ou creditar todos os clientes que compraram um item marcado incorretamente. Ele continua dizendo que o código de regulamentos de massa já exige que o pagamento imediato seja feito aos clientes que foram sobrecarregados e os proprietários de lojas mantêm uma precisão de preço e um relatório de preço ausente. Isso leva um passo adiante, Sr. Presidente, e acho que é realmente uma ordenança adequada ao consumidor E não estou ciente de ninguém nesse estado que tem uma ordenança como essa. Mas uma vez que uma loja esteja no aviso de um preço incorreto, você pode subir e conversar com o gerente da loja e eles reembolsarão a diferença. Algumas lojas até lhe darão o item gratuitamente. O que estou perguntando, Sr. Presidente, damos um passo adiante. Hoje em dia com tecnologia e cartões de loja e Cartões de crédito e débito e tudo mais, essa loja, uma vez que eles observarem que um preço é marcado incorretamente, eles devem poder passar por recibos daquele dia e ver quem mais comprou esse item e talvez não tenha esclarecido o suficiente para obter o preço incorreto e, em seguida, eles chegam ao cliente e creditam o cartão de débito ou seu cartão de cobrança ou envie a diferença na refeição, Sr. Uh e preço que foi marcado incorretamente. Hum, Steve, Uh, Champoli, que é o nosso diretor de Seal de Pesos e Medidas, UH, revisou esse idioma e, ele, não quero citá -lo, mas ele disse que mal pode esperar para ser promulgado para que ele possa começar a aplicá -lo, Sr. Presidente. Hum, então eu pediria que seja enviado ao subcomitê para, é a devida diligência e a verificação e a passagem eventual. Desse muito importante, a Portaria de Proteção Acendentes ao Consumidor, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Segundo, Sr. Presidente.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Lembro que a resolução é muito importante. Os consumidores apreciam isso. Então, vamos, na moção, apoiada pelo conselheiro Dello Russo que isso vá para o Subcomitê de Economia. Desenvolvimento Econômico e de Negócios. Desenvolvimento Econômico e de Negócios. Nome e endereço para o registro.

[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, rua de almofada. Na veia de sobrecarregar os consumidores, eu gostaria de compartilhar uma história que aconteceu comigo. Comprei US $ 20 em gasolina há algumas semanas nesta cidade em um posto de gasolina. E matemática, eu meio que sei. E eram 7,5 galões. Eu pensei que deveria ter sido 8 galões porque era exatamente US $ 2,49 e nove décimos por galão. Então, acho que deve haver oito galões por US $ 20. E eu questionei o atendente que despejou o gás no meu veículo. E ele diz, eu apenas trabalho aqui, você sabe. E então eu acho que o que estou tentando dizer é que as pessoas provavelmente devem prestar atenção nas bombas de gás. E eu trouxe gás para a mesma estação a seguir semanas depois. E saiu exatamente oito galões a US $ 2,50 por galão. Então foi corrigido. Não tenho certeza sobre os pesos e medidas, se isso foi apenas uma anormalidade ou o quê. É tudo o que eu queria dizer.

[George Scarpelli]: Obrigado. Talvez no final da reunião, o Sr. Cassin, se você pudesse nos dar o nome dessa empresa que podemos, na verdade, não publicamente, mas peça aos pesos e medidas diretor, Sr. Champoli, para analisar isso. É isso que seu trabalho é, para garantir que eles,

[Andrew Castagnetti]: Eu entendo, mas sou graduado sub-metódio. Eu não gosto de ser o chamado Sr. Belga Rat.

[George Scarpelli]: Deixe uma nota.

[Andrew Castagnetti]: Mas vou ficar de olho nessa estação. Obrigado. Obrigado.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, apenas se eu pudesse, apenas para a educação do público de visualização, Champoli é responsável por todas as escalas da comunidade, além de bombas. E se você olhar para qualquer uma das bombas de gás, ele deve ter um adesivo datado que mostra que foi inspecionado Uh, não apenas para precisão, mas também o nível de octane, é verificado nas bombas também. Portanto, se você fornecer essas informações, uh, podemos definitivamente adicionar isso à sua lista.

[George Scarpelli]: Obrigado. Eles também fazem os caminhões de petróleo e todos os nossos táxis também. Então, hum, ok. Sobre isso, nessa moção, apoiado pelo conselheiro Dello Russo. mover este artigo para o Subcomitê de Desenvolvimento Econômico. Tudo a favor? Sim. Tudo oposto? Os Ayes o tem. Se pudermos ir a negócios inacabados, uh, 17-cinco, sete, um, um, para descartar seus veículos comuns, licença de veículos, bazar da cidade, quatro conselhos da cidade de 66 Main Street, 18 de julho. Então foi apresentado. Hum, eles não estão vindo. Então, temos a moção para, uh, Para receber um local em arquivo. Ok, na moção a ser apoiada pelo conselheiro Knight, tudo a favor? Tudo oposto? Os Ayes o tem. Em seguida, é 17-726, reunião do conselho em 31 de outubro de 2017. Empurre para oito horas, Conselho da Cidade 24 de outubro. Moção a ser apoiada pelo conselheiro Knight. Tudo a favor? Tudo oposto? E esse movimento passa. Sim, conselheiro Knight.

[Adam Knight]: relatório vencido aqui. Parece que o próximo relatório para a Portaria de Responsabilidade da Universidade seria de vencimento em novembro, Sr. Presidente.

[SPEAKER_13]: Talvez possamos marcar isso para um ... chegou e se foi, então talvez possamos marcar isso para garantir que recebemos um relatório de nosso agente de execução de código para garantir que não houvesse reclamações apresentadas. Nós podemos, Sr. Clerk.

[George Scarpelli]: Ok, obrigado. Em seguida, os registros foram passados ​​para De quem eles passaram? Sr. Sinto muito. Eu os tirei de. Os registros foram roubados pelo conselheiro Knight. Foram apresentados registros da reunião em 17 de outubro no conselho. Mungo Current. Ela não está aqui. Registros da reunião, 31 de outubro de 2017. Vamos passar para o vice -presidente Marks. Como você encontra isso?

[Michael Marks]: Eu não tive a chance de revisá -los. O Sr. Presidente pediu que eles seriam entregues por uma semana.

[George Scarpelli]: OK. Na mesa de movimento, esses registros todos a favor. Caras opostos têm isso. Portanto, a moção de moção para adiar o Conselho Del Russo apoiou o Conselho Falco, tudo a favor. Sim. E a reunião é adiada.



De volta a todas as transcrições