Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 19 de setembro de 2017 [Livestream] (não oficialmente fornecido por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Clerk]: Eu preciso de todas essas coisas. Eu recebi 300 botões? Sim, sim. Eu disse, agora, você está filmando para 3 de outubro. Você sabe o que eu quero dizer? Se isso me levar no começo, vou esperar algumas semanas. Ela tem isso há um tempo. Portanto, você provavelmente terá que garantir isso para 3 de outubro. O o

[Richard Caraviello]: Onde está Rick Cormier? Estamos prontos? Boa noite, tudo. A 28ª reunião regular da cidade de Medford, 19 de setembro de 2017. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: O conselheiro do Russo. Presente. Diretor Falco. Presente. Diretor de Caballero. Presente. Diretor de Lungo-Koehn. Presente. Vice -presidente Marcas. Presente. Scarnli Advisor. Presente. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Presente. Por favor, levante e cumprimente a bandeira. Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e da República para a qual está localizada, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Audiencia 17, 616, Audiencia de la Ciudad de Medford, Aviso de Una Audiencia Pública. A audiência pública será realizada na cidade de Medford, no Caron Theatre, na Medford High School, 489 Winterstet, Medford, Massachusetts, terça -feira à noite, 19 de setembro de 2017, às 7 horas da tarde. Em um pedido de Ultimate Tango, 5 High Street, Unidade B, and B3 Medford Mass 02155 for a special permit to amend its operating hours in accordance with the Medford Zoning Ordinance Chapter 94 Section 94-145 to operate extended schedules in your business in 55 mass of unit B and B3 of Medford at the site that is located in the commercial district 1C1 of Zoning that allows the extended hours of the operations requested on Monday of Monday Quinta, sexta, sábado e domingo, 23:00 Às 13h Desculpe até as 13h. The petition can be seen in the municipal secretary's office, Medford City Hall. Ligue para 781-393-2501 para qualquer acomodação ou ajuda. A cidade de Medford é um empregador da EEOA 504. Para qualquer informação, comunique-se com o Secretário da cidade a 393-2425. Onde este é um público público. Aqueles a favor dessa solicitação, indique seu nome. Nome e endereço do registro, por favor. Nome e endereço do registro. Você é a favor deste pedido? Sim. Obrigado. Há mais alguém que está aqui para falar a favor desse pedido? Nome e endereço do registro, por favor.

[I5lIrWN8Vh8_SPEAKER_15]: Dominic Kamara, 219 Lawrence Road, e eu definitivamente sou a favor disso. Muito obrigado.

[Richard Caraviello]: Porque, porque é tudo o que precisamos saber.

[I5lIrWN8Vh8_SPEAKER_15]: É tudo o que precisamos saber, mas quero lhe dar um bom motivo.

[Richard Caraviello]: E depois que você puder. Você pode mais tarde. Há mais alguém que quer falar a favor disso? Sem ouvir, essa parte da reunião está fechada. Há alguém aqui em oposição a esse público? Sem ouvir, essa parte da reunião está fechada. Aqueles que desejam falar a favor, por favor, dê um passo à frente agora. Sim, isso seria tudo. Nome e endereço do registro, por favor.

[SPEAKER_35]: Anita Flater, 5 High Street, United de Massachusetts, 02155.

[Richard Caraviello]: E você era o proprietário, certo?

[SPEAKER_35]: Sim. Eu sou o diretor administrativo do Ultimate Tango. Queremos falar a favor disso e, basicamente, queremos expressar ou explicar as razões pelas quais precisamos dessas horas adicionais. Portanto, o tango argentino não é simplesmente uma dança, é toda a cultura que basicamente ensina as pessoas a se comportar em locais públicos quando há uma dança envolvida. e também envolve diferentes costumes e hábitos de comportamento cultural entre a dama e o cavalheiro. Então, temos isso, além de simplesmente ensinar tango durante nossas aulas regulares, também temos essas reuniões chamadas Milonga, onde as pessoas vêm e praticam sua dança, mas também socialmente se reúnem. Portanto, essas reuniões na área de Boston estão acontecendo todos os dias em diferentes estudos. E neste momento o único dia que não está ocupado é o domingo. Portanto, nosso dia de início em que gostaríamos de usar essas empresas abertas adicionais seria domingo para começar. Inicialmente, não usaremos nenhum outro dia. Portanto, será uma vez por semana no domingo, quando as pessoas vão às 9 horas do evento especial e ficarão até as 13 horas para dançar. Essas milongas têm configurações especiais. É a reunião quando as pessoas podem sentar, conversar umas com as outras. Eles geralmente vêm como casal, marido e mulher. Pessoas que estão juntas, ou às vezes vêm a todas as famílias e sentam -se juntas. Existe um código de vestimenta especial, um código de convite especial, como convidar Lady a dançar. Há um código especial quantas danças dançam juntos. Existem muitos costumes diferentes que as pessoas que dançam tango conhecem. E, é claro, alguns de vocês participaram de nossa noite de abertura, então você está familiarizado como visto. Depois, não há tipo de configuração de festa selvagem. A música é muito suave. As pessoas realmente se comportam muito educadamente. Eles se preocupam com as mulheres, cuidam dos parceiros. Eles os andam, os acompanham em direção ao carro, para que seja muito seguro. Expliquei tudo isso ao Sr. Sacco, o chefe de polícia, que tinha uma pequena dúvida e ele parecia ser abrangente. Como fica, e também o convidamos, então agora também suporta nosso aplicativo. E isso é tudo.

[SPEAKER_00]: Sim, isso é muito, quero dizer, uma das razões pelas quais também temos o evento que começa às 21h, porque como dizemos, há muitos eventos que acontecem durante a semana, desde o domingo, há dois outros estudos que organizaram Mais duas práticas em momentos diferentes. Se não queremos entrar em conflito, você sabe, os negócios, queremos respeitar o tempo. A única hora que podemos começar será como às 21h. E como também terminamos nossas lições por volta das 18h, algumas pessoas vêm de Nova York e áreas distantes diferentes, e só querem ir para casa, talvez com a família, você sabe, eles se mostram, eles se preparam para voltar à festa. Antes de voltar, às vezes, você sabe, dirigindo 45 minutos, algumas pessoas dirigem uma hora e estão no estudo apenas para E também na Argentina, a Milonga é de 24 horas, então as pessoas continuam dançando. É um tipo de ritual. Na Argentina, dançamos muito o dia todo, a partir das 10h. Às 6 da manhã Às vezes, mais.

[SPEAKER_35]: Também acreditamos que não iremos interferir em ninguém, porque é uma área de negócios e também nossa música é realmente suave, como se ninguém o ouça. E como a maioria das pessoas dirige e há muito estacionamento aqui e é um distrito comercial, a maioria das empresas já está fechada, apenas dois restaurantes abertos até 11, então não acho que colidiremos com ninguém especificamente.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Venha pela porta.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu revisei a papelada e a papelada parece estar em ordem. Percebi algumas concessões que o candidato fez. Inicialmente, o pedido deveria permanecer aberto até as 4 da manhã. Domingo à noite. O Chief Sacco não gostava muito dessa idéia e aprovou uma restrição da operação até as 13h. Isso é algo que você sente que se sente confortável. Além disso, notei que o peticionário concordou em ter as portas bloqueadas às 23h. E ninguém poderá entrar nas instalações, a menos que sejam agitadas através de um sistema de intercomunicações que eles têm lá, que também possui uma capacidade de câmera para que eles saibam quem está do lado de fora da porta para que as pessoas aleatórias não passem pela rua. Tenho uma pergunta para os peticionários. Haverá música ao vivo?

[SPEAKER_35]: Não, a música só será gravada.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, a papelada está em ordem e tudo parece ser assinado por outros chefes da mesma maneira. Dito isto, não vejo razão no caminho desta aprovação.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Acho que minha primeira pergunta que você respondeu que o som será macia, para que você não possa ter barreiras sólidas em suas instalações.

[SPEAKER_00]: Sim, o som do retangular é uma música muito suave. Não sai. Até atores de restaurantes ou fizemos um som de cheque com eles, e eles não ouvem nada. Se tentarmos colocar o máximo que poderíamos usar nele, e isso não será lançado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. E minha segunda pergunta, se você estiver aberto até que uma e as pessoas estão dançando das nove, o que você está fazendo? O que será para comida e bebida?

[SPEAKER_35]: Durante as milongas regulares, não fornecemos alimentos ou bebidas, apenas água potável. Portanto, não, às vezes, como se tivéssemos uma noite de abertura, tivemos um pequeno lanche para incentivar as pessoas, mas normalmente não, não há comida fornecida por nós, apenas bebendo água.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Comitê de Desenvolvimento Econômico, responsável pelos sinais. Trabalhamos em várias reuniões do subcomitê com os proprietários deste grupo intimamente nos últimos meses, e devo dizer que eles foram as pessoas mais agradáveis. Eles cumpriram. para qualquer um de nossos pedidos. Eles certamente fizeram o esforço e participaram de todas as reuniões quando as programamos, o que, como todos sabemos, pode ser complicado para nós. E assim, se eles estão viajando de outras cidades para entrar, têm sido excelentes pessoas e Como colega de negócios aqui em Medford, tenho o prazer de operar em nossa comunidade. Eles nos trarão algo novo e diversificado. É algo positivo e enérgico. E então agradeço este aplicativo e forneço minha voz de aprovação, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguém mais gostaria de falar a favor disso?

[I5lIrWN8Vh8_SPEAKER_15]: Nome e endereço do registro, por favor. Mais uma vez, Dominic Camara, Câmara de Comércio, Comitês de Assuntos Governamentais. E gostaria de dizer que tive sorte de visitar o estudo do Tango quando eles o abriram pela primeira vez há cerca de um mês, quando abriram e cortaram as fitas simbolicamente, sem nada mais. E foi muito, muito cativado. Fiquei muito feliz em ver a operação. É adorável. Está abaixo da 5 High Street, para aqueles que não percebem onde Posição do lugar e é aí que costumava estar a coisa antiga do canal três e é muito, muito agradável, muito profissional e assim E assim, quando saímos, eu e os outros dois ou três convidados fomos visitar naquela noite, quando cheguei ao saguão, você não conseguia ouvir uma nota musical porque está baixa, número um. Portanto, mesmo que seja barulhento e o que for, você nunca ouvirá nada. Portanto, a perturbação não é um problema. Mas aqui está o resultado final. Que você pode trazer a Medford Square, é desejável ter e desejar. Espero que outra loja como essa seja aberta e queira estar aberta até as duas horas, muito menos 1, você sabe, quando chegar a hora. E isso é mais ou menos o que tenho a dizer. E eu os recebo na cidade de Medford. Eu acho que eles são pessoas maravilhosas e profissionais, e são tão talentosas. E não tenho nada mais do que felicidade para eles.

[Richard Caraviello]: Obrigado. E da minha parte, posso dizer que estava lá naquela noite que eles abriram. Fiquei muito impressionado. Os homens estavam vestidos. As mulheres estavam vestidas. A dança foi excepcional. E, como Kamara disse, quando fui para o andar inferior lá, mal conseguia ouvir a música no salão. Mas, novamente, ele prometeu que pode me ensinar tango. Qualquer um pode fazer isso. Mas, novamente, eu te dado dar as boas -vindas. E acho que o estudo foi muito, muito agradável. E o que vi naquela noite é muito impressionante. Se eles não estivessem vestidos, estaríamos com problemas. É assim que é. Não desistiríamos de esperança. Mover aprovação. Sobre a moção do conselheiro da Russa. Segundo. Destacado pelo conselheiro Knight. Todos que são a favor. Sim. O movimento passa. Muito obrigado. E esperamos terminar. Ficarei deprimido para essas aulas de dança. Bem. 7-17-617. Publica localização, acessório acessório, dutos subterrâneos. Portanto, fomos notificados de que, por uma ordem do Conselho da cidade de Medford, uma audiência pública será dada no Caron Theatre na Medford High School, 489 Winter Street, Medford, Madison, 19h. Na terça -feira, 19 de setembro, sob o pedido da Comcast Cable Communications Management, LLC, para obter permissão para colocar e manter ductos subterrâneos, poços, deuses da mão, cofres e escadas com cabos e cabos, Ser colocado sob a superfície da seguinte maneira. Várias ocasiões serão realizadas de acordo com os títulos de plano proposto, Ashland e Salem Street, datado de 20 de julho de 2017. Rua Ashland. A partir do poste de serviços públicos existente, número 5143 na Asher Street, escavando na estrada e colocando dois dutos de PVC de 4 polegadas de prêmio de 105 pés ou carrega um cofre proposto de 24 polegadas para 36 polegadas localizado na calçada na rua Salem. Salem Street do cofre número um proposto, continuando com dois dutos de PVC de quatro polegadas, 160 pés, mais ou menos na rua para um cofre 24 por 36 proposto localizado na calçada. Aprovado, o engenheiro -chefe com uma disposição de que, antes de obter uma permissão de vala da cidade, a Comcast, apresentará um plano detalhado de gerenciamento de tráfego para a divisão de engenharia e a divisão de tráfego para sua revisão e aprovação. O trabalho noturno pode ser necessário. O espaço de estacionamento de acesso para desativado impactado deve ser realocado. Qualquer trabalho na Ashland Street exigirá moagem e incorporação da trincheira da linha central para a calçada. O pavimento da trincheira da rua Salem será material espesso baseado em asfalto. Além disso, o pavimento será feito para a cidade, em vez do pavimento final da Comcast. A calçada será substituída em espécie pela calçada e será restaurada, se necessário. Os poços de teste serão necessários, muito antes do trabalho, na travessia da Salem Street. O plano da Comcast mostra que, no Banco de Dutos Elétricos, sem Terminal, isso deve ser corrigido antes de realizar poços de teste. Toda a drenagem de esgoto da cidade e os lados da água também devem ser mostrados. Serviços públicos ou serviços privados da cidade não serão danificados. Redes e serviços de água e esgoto, por exemplo, que cruzam o duto proposto serão investigados pela Comcast e pela cidade antes de receber a licença de abertura da rua. A cidade determinará o que deve ser substituído e a Comcast substituirá ou apresentará uma substituição. Os espaços verticais e horizontais adequados serão mantidos. Em geral, o contrato usará os padrões da cidade de Medford e do manual uniforme dos dispositivos de controle de tráfego, conforme apropriado. Superintendente de cabo aprovado. Ligue para 781-393-2425 para qualquer adaptação. Esta é uma audiência pública. Aqueles a favor disso, por favor, dê um passo à frente.

[John Costas]: Nome e endereço do registro, por favor. Geron Costis, 25 Salem Street, proprietário da Metro Electronics. E definitivamente a favor disso. Obrigado. Isso é tudo. Tudo bem.

[Dave Flewelling]: Nome e endereço do registro, por favor. Steve Forwell, grupo Comcast em Massachusetts. Eu sou a favor do projeto. Obrigado. Obrigado. Ser capaz de fornecer um serviço.

[Richard Caraviello]: Alguém mais a favor deste projeto? Sem ouvir e não ver nenhum, fechamos essa parte da reunião. Qualquer pessoa que não seja a favor deste projeto, dê um passo à frente. Sem ouvir e ver nenhum, fechamos essa parte da reunião. Se você, Sr. Comcast, se pudesse dar um passo à frente. Sr. Comcast.

[George Scarpelli]: Sr. Comcast.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço da base de registro. Dave Walling, Comcast.

[Dave Flewelling]: Bem, você poderia explicar seu projeto lá? Neste projeto, temos um pedido bancário do século para prestar serviços. Basicamente, deixaremos a Ashland Street com dois novos dutos e valas na Salem Street. Originalmente, o Century Bank é o cliente, mas ao fazer esse projeto, também podemos fornecer serviços aos clientes do lado estranho da Salem Street, juntamente com o serviço que chega ao Banco do Century. Ontem enviei ontem, um pouco tarde da tarde, um plano de tráfego preliminar para revisão. Não sei se tivemos tempo de revisar isso ou não, mas se for aprovado, trabalharemos com o engenheiro da cidade para revisá -lo conforme necessário. Esses mapas?

[Richard Caraviello]: Esses mapas completos? Eu acho que todo mundo tem seus mapas com eles.

[John Falco]: Sr. Presidente? Sr. Presidente? Tenho algumas perguntas sobre o projeto em geral. Então, se você puder nos informar e informar as pessoas em casa, quanto tempo você acha que esse projeto levará?

[Dave Flewelling]: Isso dependerá da licença de abertura da rua e quando o trabalho seria permitido se aprovado. Eu sei que é uma área congestionada pesada. Dependendo da escavação e da quantidade de serviços públicos, há algumas coisas com base nos comentários do engenheiro que teremos que abordar antes do trabalho assim que tomarmos o cuidado. Eu diria que o trabalho provavelmente levaria uma semana, talvez um pouco mais, dependendo da escavação e do horário de trabalho.

[John Falco]: E você acha que parte deste trabalho será feita à noite ou é principalmente para o horário de trabalho?

[Dave Flewelling]: Mais uma vez, tudo depende de como, do que o engenheiro da cidade acredita, quando você emite permissão, se for necessário trabalho noturno ou trabalho diário. Pode fazer sentido fazê -lo à noite e podemos fazer mais trabalho. Só não sei o que seria o horário de trabalho, o que seria aprovado.

[John Falco]: E você poderia nos dizer, vamos ver. Basicamente, com relação às calçadas, acho que você será, rasgue algumas calçadas. Você vai estar, você pode nos contar um pouco, sabe, quantas calçadas você vai rasgar? Você vai substituí -los por cimentos? Sim. E você pode nos dizer, são duas calçadas ou você sabe quantos?

[Dave Flewelling]: Eu acho que existem três locais de cofre na calçada lá, e acho que não estive lá em um tempo olhando para isso, mas acho que existem pelo menos dois painéis que chegam onde os locais do cofre, portanto, existem aproximadamente oito painéis no total que teriam que ser substituídos em espécie.

[John Falco]: E eles serão substituídos por concreto?

[Dave Flewelling]: Sim.

[John Falco]: E você pode nos dizer, com relação à Ashland Street, qual seria o impacto no bairro em relação às pessoas que podem acessar seus ingressos? Eles vão ter problemas para acessar seus ingressos?

[Dave Flewelling]: De nada. O primeiro post de serviços públicos que vamos está basicamente na esquina da Salem Street. Portanto, provavelmente haveria apenas alguns lugares de estacionamento desde o primeiro cargo de serviços públicos até a Salem Street que seria afetada. E esse trabalho provavelmente levará apenas um dia ou mais. Eles cavavam a vala, instalavam o duto e o enchiam, você sabe, no mesmo dia ou noite, qualquer que seja o caso.

[John Falco]: E com relação a, você sabe, falamos muito durante esses públicos com relação à calçada e como você vai pavimentar o trabalho. Ele deve ser pago depois de terminar, você sabe, abrindo a rua e outras coisas. E, você sabe, isso tem sido um argumento de qualquer pessoa que abre a rua com o tempo, muitos desses buracos, afundam e assim por diante. E notei que, você sabe, você fará um pagamento à cidade em vez do pagamento final. Então esse pagamento será, hein, Reembolso em escala à pavimentação da calçada ou será apenas um reembolso para a seção que abrir?

[Dave Flewelling]: Não tenho muita certeza do reembolso na calçada. Recentemente, vi isso esta manhã e tive apenas um curto período de tempo para circular isso, mas vi que havia alguns requisitos na rua Ashland especificamente para pavimentar da linha central da estrada para a calçada. Portanto, não tenho certeza se a cidade geralmente faz essa calçada ou se trazemos nosso empreiteiro. Isso é tudo o que teríamos que resolver quando a permissão de abertura da rua fosse emitida.

[John Falco]: Portanto, suponho que, independentemente de quem esteja fazendo a calçada, parece que você vai reembolsar a calçada. Então, suponho que minha pergunta seja basicamente, Você vai reembolsar a calçada? Parece o suficiente. Parece que será apenas para as seções que você abrirá.

[Dave Flewelling]: Com base no que vi nisso, nas recomendações do engenheiro, posso aceitar poder fornecer esse serviço ao cliente este ano e manter a bola no futuro para poder fazer o trabalho nesta temporada de escavação. Posso aceitar essas estipulações aqui que o engenheiro da cidade havia escrito na agenda.

[John Falco]: Eu acho que poderia ser um pequeno ponto de argumento. Quero dizer, só porque sei que temos outros serviços públicos abrindo estradas. Na última reunião que tivemos, tivemos uma série de serviços públicos que nos precederam. E basicamente prometeu que eles abririam a curva para se curvar. E sinto que estamos sempre estabelecendo um precedente fazendo isso agora. E de alguma forma, sinto que quase todos os serviços públicos que vêm Colegas podem ter mais um comentário sobre isso, mas acho que devemos garantir I see that the resurfacing of the sidewalk, I think it is a necessity just because we have so many, you know, I look at Salem Street, I mean, I think this is a good project, without a doubt, but I look at Salem Street, and that is a very very crossed street, daily, and I can easily see, you know, if you are only going to repair the patches, or even half of the road, I could definitely see that it is definitely to see that it is definitely to see that it é definitivamente. É um ótimo corte de métodos de rua porque a comunidade. E então eu acho que a calçada da curva para a curva seria algo que devemos ver.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E antes de tudo, gostaria de dizer que alguém que está no conselho há vários anos, a falta de Wi-Fi em muitas seções do nosso distrito comercial do centro sempre foi uma preocupação. E fico feliz em ver que este projeto avança, e fico feliz em saber que isso não apenas beneficiará o Century Bank, mas muitas outras empresas nessa área de Salem Street. Também tivemos um pedido há três ou quatro semanas para levar o Wi-Fi ao antigo edifício do Armory. E eu sei que isso está em questões pendentes, mas essa também é uma seção do quadrado que não possui Wi-Fi. E fico feliz em ver que isso finalmente avança. A pergunta que eu tinha, e acho que o conselheiro Falco mencionou, recentemente que o conselho solicitou que os projetos não fossem reobiliados apenas pelo trabalho de trincheira, mas para parar. Uma questão de contenção entre este conselho. E tivemos algumas empresas de serviços públicos que estavam dispostos a dar um passo à frente e fazer bordas, sabendo que, na minha opinião, essa é a melhor e mais eficiente a maneira de colocar uma rua para que não precisemos nos preocupar com isso. E a pergunta que tenho sobre esta proposta em particular Ele menciona na Ashland Street, que é uma estrada muito movimentada, como um corte, diz a linha central para parar. E neste momento, eu realmente preferiria que a calçada esteja nisso. E ele continua dizendo que, no último parágrafo, ele diz que a cidade determinará qual é a necessidade de substituir, e a Comcast substituirá ou substituirá a substituição. O que exatamente esse idioma significa? Isso realmente não me diz muito.

[Dave Flewelling]: Isso é algo que o engenheiro da cidade escreveu, então não tenho certeza de esclarecê -lo. Normalmente fazemos nossa própria calçada. Normalmente, reparamos a vala. Se for uma vala com dois pés de largura, íamos a dois pés de cada lado. Mas, neste caso, parece que o engenheiro quer que vámos para a linha central da estrada. Portanto, faria um patch temporário, trarávamos nosso contratado de volta e pagaria a calçada à linha central. Ou não tenho certeza dela, preciso obter um esclarecimento. Se fizermos o patch temporal e a cidade leva seu próprio contratado para fazer essa calçada na linha central.

[Michael Marks]: Ok, e a maneira como li é um pouco diferente. Eu o li como a cidade determinará como essas ruas serão colocadas novamente. E não apenas se a Comcast fizer o trabalho ou a cidade fará o trabalho, mas se for encurralado para parar, a linha central para parar e a cidade fará essa determinação. E acho que, como membro do conselho, antes de votar, precisamos saber qual é o parâmetro nisso. E você tem a capacidade de tomar uma decisão de se enrolar?

[Dave Flewelling]: Sim.

[Michael Marks]: E se isso é um pedido para você hoje à noite, você poderia fazer isso?

[Dave Flewelling]: Sim.

[Michael Marks]: Então, eu colocaria isso, Sr. Presidente, como uma forma de movimento neste documento, que todo o trabalho é realizado com o outono com base no representante da Comcast nesse projeto em particular.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Diretor Dyke.

[Brian Dugdale]: Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Muito difícil para nós sentarmos aqui e votar uma licença especial quando não temos um plano de tráfego que revisamos, que não há um cronograma de projeto claro e conciso sobre quando este trabalho será realizado. E o peticionário é apresentado e cumpriu suas obrigações emitidas pelo governo. Mas o engenheiro da cidade tem certos critérios e certos parâmetros que ele gostaria de ver. Mas antes de emitir permissão, acho que essas são coisas que também precisamos saber. Quero dizer, precisamos saber se existe uma rede que acontecerá lá. Precisamos saber se levará oito meses para corrigir isso. Entramos em uma situação em que temos um projeto com um cronograma de construção em Medford, onde a Craddock Bridge e vem acontecendo há três anos. Mas não sabemos o que é o cronograma de construção. Agora, existem 160 pés de duto que serão adiados. Eu acho que é importante entregar Wi-Fi ao distrito comercial em Medford Square. Eu acho que será um componente essencial para ajudar a revitalizar o distrito. Precisamos adotar tecnologia se conseguirmos fazer um trabalho melhor na Medford Square e completar essas lojas e garantir que seja um lugar vibrante que as pessoas querem ir. Dito isto, não tenho tantos problemas com a solicitação ou a solicitação que está sendo feita, mas tenho um pequeno problema com as informações que nos fornecem a administração. E eu gostaria de ver, Sr. Presidente. Sabe, acho que o conselheiro Marks está no caminho certo. Quero dizer, queremos ver os meio -fio pavimentados. Queremos vê -lo no meio -fio pavimentado. Isso tem sido algo que estamos acontecendo há quatro anos. É uma motocicleta quando passo por essas ruas do bairro e vejo trabalho em francês e incorporando trabalhos em terra que não é concluída ou concluída em breve. Às vezes, parece mais do que empresas de serviço público que fornecem gás e eletricidade que a Comcast está mais focada em obter a próxima pá no chão do que devolver e reparar os danos que causaram nos bairros. Então essa é uma das preocupações que tenho, Sr. Presidente. Certamente, acho que é uma causa nobre, e acho que é uma ótima idéia e uma excelente maneira de expandir oportunidades e métodos de trabalho. Estou um pouco preocupado com o fato de que eles não nos fornecem informações suficientes para que vejamos uma imagem completa, e somos solicitados a votar com uma permissão especial hoje à noite sem saber exatamente qual endereço esse projeto irá e o que esperar após a emissão da permissão.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. O conselheiro do Russo. Sr. Presidente, quero agradecer ao Conselho de Knight por sua idéia disso. Algumas coisas foram mencionadas aqui hoje à noite, e algumas coisas trouxeram à tona sobre onde a comunidade está em várias coisas durante a semana passada, ela apenas confirma parte do trabalho que faço há mais de uma década. Primeiro, deixe -me dizer isso. Eu acho que essa é uma boa medida. Precisamos disso na praça e a Comcast precisa fazer esse trabalho. Eles são os principais fornecedores aqui na cidade de Medford e as pessoas precisam deste serviço. Estou olhando para o idioma nesse pedido e o que ele me diz é que o engenheiro da cidade finalmente saiu e ela está fazendo algo a respeito. Para decidir em que medida qualquer um desses operadores de serviço público terá que reparar nossas ruas e que o escritório do engenheiro direcionará. E se for uma calçada que o engenheiro determina que é necessário, é isso que eles fornecerão. E acho que precisamos ter um movimento Uma emenda a este documento que o Conselho da Cidade entende que o idioma neste documento, este pedido, para esta audiência pública e para realizar este trabalho, diz que o engenheiro da cidade da cidade de Medford determinará quanto trabalho de reparo deve ser feito para essas ruas e, se for para parar, que a Comcast entende e financiará que ele financiará e financiará isso. A cidade de Medford e seu empreiteiro para fornecer esse tipo de reparo às ruas para o povo de Medford. Planos de tráfego, tráfego, escavação de vendas. 10 dos meus 12 anos no conselho, estive envolvido em pelo menos dois planos para a revitalização da Medford Square. Tivemos uma apresentação ao público em geral na semana passada do plano de reconstrução que foi apresentado. Não registrado em granito, mas bem perto do MAPC, o Conselho de Planejamento da Área Metropolitana, que aconselha as comunidades na área metropolitana de Boston sobre planejamento e desenvolvimento. Tivemos vários contratados privados ao longo dos anos aconselhados às cidades. O plano teve seus ajustes e começos, mas estamos prestes a fazer algo aqui. E uma das coisas que deixaram a reunião na semana passada Dos cidadãos de Medford, de pessoas que estão ansiosas para nos ver em andamento, é que temos que sacudir e nos sentir um pouco desconfortáveis ​​para começar as coisas. E uma das coisas que esse projeto poderia nos permitir é ver como é ajustar as coisas na Salem Street, usar esse tipo de trabalho como uma diversão divertida para que as pessoas do Winchester possam parar de usar Salem Street, High Street e Winthrop Street como seu supercorche particular. E deixe -os encontrar outra maneira. Deixe -os subir 93 e descer na Avenida Highland, apenas em seus próprios pátios traseiros, em vez de passar por nossos pátios traseiros e pátios da frente. Então, se você vai apertar as coisas na Salem Street para algumas das pessoas que a usam como seu Tellroat para Winchester ou Arlington, tudo de bom para elas. Vamos ver isso, deixe o departamento de engenharia e o departamento de desenvolvimento comunitário Experiência com algumas das coisas que nos foram apresentadas nesta reunião como parte deste plano, para que possamos ter uma idéia disso. E acho que os cidadãos de Medford se beneficiarão. Eles se beneficiarão de fazer esse trabalho. Com sorte, eles entrarão lá, farão isso e serão perdidos e nos darão o serviço de que precisamos. E Sr. Presidente, estou pronto para votar nisso e aprová -lo hoje à noite. Obrigado. Com essa emenda. Obrigado.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Graças aos meus colegas. Eu acho que todo mundo levantou alguns pontos e problemas válidos, preocupações. Agradeço Dave de Comcast. Eu não acho que a Comcast tenha problemas. Eu tenho algum problema com a Comcast. Eu acho que você fez sua devida diligência. Eu acho que as perguntas que foram feitas hoje à noite, acho que temos Ecoar esta minha primeira reunião aqui no conselho e como nossas estradas e calçadas estão procurando com nossos utilitários depois que eles entram e usam Medford para o que eles querem e depois decolar, acho que não acho que excluindo a Comcast porque eles pensam que a conversa que tivemos e a resposta que Você apresenta como sua empresa. Eu acho que tem sido muito receptivo, mas ecoo o que alguns de meus colegas dizem em qual é o maior ponto é que a cidade da cidade pode falar sobre o caminho e não a votação que vejo, mas acho que você sabe que minha recomendação será apenas para cobrir isso e ter uma reunião de emergência com o engenheiro da cidade e Para obter essas perguntas respondidas. O plano de tráfego, o aspecto positivo de trazer Wi-Fi na praça, que é uma necessidade básica que eu acho que em nossa comunidade deveria ter, especialmente na Praça Medford. Mas entender que quantos vizinhos garantirão que tenham sido notificados, tanto em Ashland quanto em nossos negócios na Salem Street. Não quero adiar isso, quero promovê -lo, mas ao mesmo tempo acho que precisamos que nosso engenheiro da cidade e seu departamento respondam a essas perguntas. Então eu acho, quero avançar para nossos negócios e nossa comunidade, mas ao mesmo tempo Acho que meus colegas trouxeram alguns pontos válidos, a menos que tenhamos algumas respostas do lado da cidade, e esse é o nosso engenheiro, em um estudo de trânsito, em nossa linha do tempo quando estamos fazendo a construção, nossa notificação de nossos vizinhos e proprietários de negócios, garantindo que sejam notificados. Certificando -se de que os pedestres que andam nas calçadas durante a construção, que é uma área segura e cruzada porque vai para uma das paradas de ônibus mais movimentadas da Medford Square. Se eu pudesse, existe alguma maneira pela cadeira que podemos convocar uma reunião o mais rápido possível com o engenheiro da cidade? Bem, então meu movimento de hoje à noite seria a mesa e então eu avançava tentando conseguir o engenheiro e seguir em frente. Eu não quero atrasá -lo, por isso se enquadra em perguntas de construção. Mas movendo -o para obter essas respostas, essas perguntas responderam e, esperançosamente, retornarem à tabela na próxima semana e obter todas essas respostas que precisamos contribuir para nossos constituintes e garantir que o trabalho não tenha problemas e que seja devolvido a Você sabe, com o que estabelecemos como padrão aqui como um conselho para todos os nossos serviços públicos que estamos dizendo para parar e garantir que o cronograma e as notificações sejam realizadas corretamente e exaustivamente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Sr. Presidente. Obrigado, presidente Caraviello. Eu só quero ficar claro. Eu entendo o que meus colegas dizem, mas ouvi você dizer que era um meio -fio?

[Dave Flewelling]: Sim. E se eu também pudesse dizer, quero dizer, estamos abertos para fazer o trabalho à noite. Só precisamos saber se temos permissão para fazer o trabalho à noite, quais seriam as horas de trabalho, e então eu poderia dar um cronograma a dizer.

[George Scarpelli]: Ponto de informação, se eu puder. Ponto de informação. Desculpe. Esta é a parte frustrante. Isso é algo que o engenheiro, que deveríamos ter do engenheiro. Isso é algo que você, como empreiteiro, Para a Comcast, o proprietário de um negócio da Comcast fazendo isso. Então essa é a minha frustração. Então, obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se não fosse uma estrada tão ocupada em uma de nossas principais estradas, eu estaria pronto para aprovar hoje à noite, especialmente onde você disse pare. Mas se nos encontrarmos na próxima terça -feira, digamos, às 6 horas, se pudéssemos obter uma cópia antes da sexta -feira dos planos de tráfego.

[Dave Flewelling]: Eu tenho um plano de trânsito. Eu o enviei eletronicamente ontem e você provavelmente não conseguiu a tempo. E eu tenho uma cópia comigo, mas só tenho uma cópia. É isso, Dick? Não, isso não é tráfego. Foi isso que você disse? Isso é tráfego.

[George Scarpelli]: Sim, isso é tráfego.

[Michael Marks]: Temos um email.

[Dave Flewelling]: Novamente, tudo depende, quero dizer, isso pode mudar se for um trabalho noturno. Quero dizer, provavelmente poderíamos fazer muito mais trabalho se for noite. Mas preciso saber, novamente, as horas de trabalho e o que seria permitido. E se quisermos notificar as escolas, terei que dar a eles algum tipo de cronograma.

[Breanna Lungo-Koehn]: E eu também tenho. Eu estava olhando para ele. Não parecia que as instruções não estavam aqui. Mas diz onde os cones, os sinais, a área de trabalho, coisas assim serão colocados. Então, suponho que provavelmente precisamos de mais esclarecimentos de onde o tráfego será desviado. Meu último comentário é que, em nossa reunião, se nos encontrarmos nisso, esperançosamente dentro de uma semana, discutimos quais serão os padrões. Sei que havia mencionado há um mês que estávamos solicitando a calçada de uma empresa e, com a outra empresa, não estávamos solicitando arestas. Então eu acho que precisamos encontrar uma maneira que Descubra o que queremos como um grupo coletivamente para avançar para todas as empresas de serviços públicos, por isso fazemos isso de maneira justa e exigimos o mesmo de cada empresa. E acho que o jeito que estamos a caminho de obviamente fazer nossas ruas reparadas muito melhores do que foram e onde as coisas estão afundando e imersas. Então eu acho que estamos no caminho certo. Eu só acho que precisamos ter uma discussão No comitê de onde estamos indo com isso e certifique -se de que nosso engenheiro da cidade esteja a bordo e ache que é viável.

[Richard Caraviello]: Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, não acho que a massagem esteja com o peticionário. Eu acho que o fricção faz parte da informação que recebemos. Acho que realizamos uma audiência pública. Ouvimos dizer que realmente não há protesto da oposição à aprovação dessa permissão. Eu acho que o problema é realmente se, como um conselho, hoje à noite nos sentimos confortáveis ​​ao aprovar essa permissão com as contingências que o engenheiro de tráfego, quero dizer que o engenheiro da cidade envia o plano de mitigação de tráfego e envia tráfego no cronograma de trabalho do projeto. ao conselho para aprovação. Então, hoje à noite, Sr. Presidente, aprovamos a permissão com as contingências de que o plano de tráfego e o cronograma de trabalho serão apresentados ao Conselho para aprovação. Portanto, se você puder aprovar permissão, desde que esses materiais entrem no conselho e os aprovem. Apenas uma opção, apenas uma maneira que talvez Mova isso. Não acho que o problema esteja com o cavalheiro da Comcast. Como eu disse, precisamos apenas de um pouco mais de informação para nos sentirmos confortáveis ​​no futuro. Poderíamos aprovar a permissão com as contingências de que o engenheiro da cidade nos forneceu o plano de mitigação de tráfego e o cronograma de trabalho conciso para aprovação. E após nossa aprovação, a permissão será emitida. Mas não precisamos trazer para o cavalheiro de volta. Acho que não precisamos ter outro público público sobre o assunto. Podemos nos pedir para nos enviar material e depois votar se nos sentimos confortáveis ​​ao emitir ou não permissão posteriormente.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Sr. Presidente, acredito que o conselheiro Knight está certo, se eu entendi, no sentido de que minha emenda era para esclarecer esse idioma como esclarecemos. Se aceitarmos esta alteração, esclarecemos. Queremos, e acho que se pudermos entender um consenso que saiu do nosso As discussões durante o último ano ou dois, onde isso se tornou um problema é que o engenheiro precisa supervisionar melhor isso, esse tipo de projetos melhor e mantém contratados. E parece -me do jeito que eu leio este idioma Aqui, o que ele acrescentou é que ele o recebeu e está fazendo isso. E me sinto à vontade para deixar o Departamento de Engenharia determinar com o contratante o escopo com o qual os reparos devem ser feitos. Portanto, se o engenheiro acredita que serve ao povo de Medford Best, que rouba para parar, exige que esses contratados. Francamente, Eu não sou qualificado. Eu não sou engenheiro. Eu não sou uma pessoa da construção. Eu posso descascar neve. Eu sou muito bom com as folhas. Todas as manhãs você me verá às 6, entre 6 e 7 anos, varrendo bundas de cigarro em frente ao meu escritório. Esse é o escopo das minhas habilidades de construção. Mas o engenheiro e sua equipe entendem isso. Esta é a sua profissão. E parece -me, novamente, eles obtiveram o que pediram. E acho que devemos permitir que eles, não acho que seja sábio que exija os extremos onde eles não são necessários. Eu acho que o pessoal da construção deve estar ciente de que a Ridge da National teve alguns problemas sérios historicamente nessa área. Então eu acho que você está ciente disso, que houve alguns problemas lá. E em relação ao avião de trânsito, se o engenheiro e o departamento de polícia assinaram isso, essa nunca foi nossa área de A aprovação e, certamente, dia após dia, exigirão como o tráfego, o presidente deve ser tratado. Então, com a emenda que propus, como disse antes, estou feliz e confortável fazendo uma aprovação aqui, e não acho que precisamos mantê -lo, nem precisamos ter uma reunião de emergência. O conselheiro Scarpelli tem uma moção.

[George Scarpelli]: Se eu puder, eu o encerraria. Agradeço a iniciativa do conselheiro e do conselheiro dos Russo. Acho que, novamente, minha maior preocupação é que o que estabelecemos, eu acho, não apenas frenético. Certificando -se de que os vizinhos foram notificados e que eles entendessem pessoalmente que eu preferiria vê -lo à noite, especialmente se não houver uma área residencial que esteja sendo, você sabe, se pudéssemos apresentar isso, a recomendação de eliminar parte desse congestionamento na Medford Square e ajudar nossos empresários. Os vizinhos nessa área estariam dispostos a retirá -lo e fazê -lo como parte da emenda que vai para o engenheiro da cidade.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Layton.

[Adam Knight]: Então, pelo que entendi, o Sr. Presidente, a questão é que, naquele momento, antes que o conselho se movesse para aprovar a permissão com a contingência de que o cavalheiro concordou em uma calçada para impedir que o advogado da cidade, quero dizer, o engenheiro da cidade nos informará qual será o cronograma de construção. E que o engenheiro da cidade também nos fornecerá um plano de gerenciamento de tráfego atualizado. E o conselho também emitiria uma recomendação de que o trabalho seja feito horas durante a noite para não afetar negativamente as empresas locais ou o fluxo de tráfego na área.

[George Scarpelli]: E ele, se eu puder, a notificação aos vizinhos novamente que eles são dados, você sabe, A linha do tempo apropriada para que eles possam entender o que está acontecendo nessa seção.

[Richard Caraviello]: Resumido perfectamente.

[George Scarpelli]: Obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[George Scarpelli]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Eu acho que outra pessoa gostaria de falar. Nome e endereço no registro, por favor.

[McKillop]: David McKillip, 94 Rock Glen Road. Uma das coisas que eu só quero que você toque a base é a calçada para a fronteira. Eu acho que o conselheiro Longo-Curran tem 100% de razão, assim como o conselheiro e alguns outros. Minha recomendação na calçada da calçada é que você se encontra e você é E projetar para projetar, você pode não ter a melhor resolução para uma rua específica. Então, em outras palavras, se eles abrirem outra seção de uma rua e essa abertura poderá ser um metro e oitenta e um metro e oitenta por um metro e oitenta, o que for, mas há quatro outras aberturas naquela rua, essa rua se tornou um desastre. Portanto, não concordo com o fato de estarmos melhorando um pouco porque algumas dessas ruas têm em algum lugar em Dois e três remendos para cinco e sete manchas. Portanto, acho que ter um parâmetro configurado em que essa pessoa ou que a empresa deve ser responsável por uma calçada se basear na duração, largura, profundidade e quantidade de aberturas que já ocorreram nessa rua é provavelmente uma direção melhor a seguir. Portanto, agora é algo que você pode usar como orientação em vez de passar de um projeto para outro. E acho que isso é algo que você deve fazer antes de tomar essas decisões no futuro. Concordo com o conselheiro Scarpelli a apresentar este artigo e considerar isso antes de tomar essas decisões, embora eles já tenham concordado em se curvar para se curvar. Obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.

[John Costas]: Olá, General Ancalastas, 25 Salem Street. Eu entendo as preocupações de todos, e todas são válidas, segurança de rua, os nove jardas completas. E temos que responsabilizar alguém por algo. Portanto, não vou ignorar por não ser importante. É muito importante. Mas minha parte da Salem Street e atrás da Riverside Ave, estamos esperando muito, muito tempo por isso. Agora, passei 30 anos com nada mais que DSL. Agora temos sorte que a Verizon entrou com o Fiverr, e isso é ótimo. Mas, neste momento, eles são o único jogo na cidade para nós. Então, o que eles querem, se precisarmos de uma internet de alta velocidade, iremos para a Verizon. Eu tenho Verizon. A Comcast fez sua lição de casa. Muitas empresas que estariam interessadas em ir para a Comcast foram gravadas. E as economias são ótimas. Então, o que eu não quero acontecer é tanto quanto Todos esses detalhes são importantes. Não quero ver que a Medford Square termina como um pouco como, você sabe, uma atração da guerra. Bem, teremos reféns de Medford Square até que tudo deve ser exatamente. Enquanto isso, as empresas americanas na praça, continuaremos pagando a taxa mais alta à Verizon Waiting, você sabe, nossa despesa para fazer o que precisa fazer. Então, o que quer que o conselho possa fazer para mover isso mais rápido, e eu gosto da idéia de aprovação e depois Se você está satisfeito com o que eles enviam, você sabe, adiante e não retorne a outra reunião pública. Então, por favor, você sabe, vamos avançar com isso rápido. Eu apreco. Obrigado. Obrigado.

[Adam Knight]: Mova -se para aprovação alterada, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: O conselheiro Scarpelli tem uma moção para tomar.

[George Scarpelli]: Eu acho que disse isso. Vá para as recomendações do conselheiro Knight. Mover para aprovação alterada.

[Richard Caraviello]: Moção do Conselheiro Knight para aprovação, apoiado pelo conselheiro do Russo. Sr. Clerk.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ligue para o rolo. Como um documento B, se pudéssemos estabelecer uma reunião no próximo mês para discutir padrões e diretrizes, acho que isso é importante.

[Richard Caraviello]: Eu perguntaria se poderíamos fazer isso nos próximos 14 dias em vez de um mês. Ponto de informação, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Eu acho que tivemos essa reunião. Levamos uma série de perguntas ao advogado da cidade sobre se poderíamos ou não restringir o número de licenças emitidas no ano. Acho que podemos querer reiterar também nossa necessidade de resposta a esse artigo.

[Breanna Lungo-Koehn]: E acho que devemos dar um passo adiante e criar diretrizes entre os sete. E não acho que tenha sido feito especificamente na última reunião. E eu concordo, temos perguntas não respondidas que, hum, há muitas coisas que pedimos a Cassandra ou ao escritório de Cassandra que eles possam fazer. E acho que é importante obter algumas respostas para que possamos regular as empresas e o trabalho que elas realizam. Sr. Clerk. Sim. Sim.

[Michael Marks]: Sim.

[Clerk]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[George Scarpelli]: Eu sei que temos um papel que foi apresentado por 17 a 593. Eu acho que a Comcast Cable Communications Management LLC High Street, Position High Street e Hillside Ave para o cruzamento. Acho que estamos esperando uma pergunta que possa ser respondida para avançar. Eu acho que a pergunta era que estávamos perguntando Não podemos tirá -lo da mesa.

[Richard Caraviello]: Moção do conselheiro Scafelli para obter 17-593 da tabela. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, peço desculpas por pular a arma, mas acho que estamos perguntando Alguns esclarecimentos neste documento que pedimos à Comcast que nos informe para ver se esse trabalho também pode ser enrolado. Então, se você tiver algum, você pode responder isso?

[Dave Flewelling]: Sim, eu não achei que fosse uma bolha, pensei que era metade.

[George Scarpelli]: Minha memória é a calçada da calçada.

[Michael Marks]: Temos uma cópia dos minutos, certo? Você poderia, desde a última reunião, cortar a cópia?

[Adam Knight]: 17-593 Comcast Cable Communications Management, LLC, 15 de agosto de 2017.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, se eu pudesse.

[Adam Knight]: Foi apresentado com base em uma lista de chamadas de lista, quatro afirmativamente, três negativos. Eu acho que foi apresentado para receber as respostas às perguntas que havíamos levantado ao governo, mas não diz isso. Simplesmente conta a moção para a opinião de uma votação de chamada. E não se reflete.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, se eu pudesse. Lembro -me da discussão de três, quatro semanas atrás. Embora eu não me lembre do que comi ontem à noite. Lembro -me dessa discussão. E naquela época, o cavalheiro da Comcast, quando perguntamos se ele poderia fazer um meio -fio, disse que não tinha autoridade para fazê -lo. Então pedimos que ele volte e descubra se isso estava nas especificações para fazer as bordas. Então eu acho que é onde deixamos, porque aquela noite em particular, como você se lembra, também perguntamos Outra empresa de serviços públicos e concordou em fazer um meio -fio, mas eles tinham alguém na sala que tinha a capacidade de tomar essa decisão. Portanto, não sei se esse cavalheiro do projeto High Street, que está entrando no arsenal, acho que é para um negócio médico que está no arsenal que precisa de acesso à Internet. Então, talvez se pudermos perguntar ao cavaleiro.

[Dave Flewelling]: Para registro, Dave Walling, Comcast. Eu estava passando pela agenda da trincheira para a calçada. Mas, novamente, se for calçada para se enrolar, posso concordar em parar para parar. E trabalharemos com o mesmo que a outra solicitação na época, à noite ou trabalharemos no plano de gerenciamento de tráfego. Eu sei que esse cliente está procurando o serviço, então estou procurando avançar.

[George Scarpelli]: Não queremos diminuir a velocidade. OK, se pudermos, no movimento que avançamos com as mesmas estipulações.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Adam Knight]: Somente para maior clareza, o Sr. Presidente, então o documento 17593 está fora de tabela. Vamos votar hoje à noite para emitir uma permissão para cavar uma trincheira para acessar o edifício Armsería e as mesmas contingências que acabamos de votar no documento anterior estariam em vigor.

[Richard Caraviello]: Qualquer contingência que esteja no outro plano também permanecerá nesse padrão.

[Breanna Lungo-Koehn]: E votamos sobre o jornal B?

[Richard Caraviello]: Eu pensei que fazia parte disso. Sob a moção do conselheiro Scott Peli, apoiado pelo conselheiro do Russo, Sr. Clerk, ligue para a lista.

[Clerk]: Conselheiro russo?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Clerk]: Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Clerk]: Conselheiro Kern? Sim. Vice -presidente Brands?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Clerk]: Dicas de Scott Peli?

[Richard Caraviello]: Sim. 7 Afirmativa, nenhum negativo. A ordenança do movimento passa. Obrigado.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, estamos em suspensão. Podemos tirar comunicações do prefeito? Documento 17649.

[Richard Caraviello]: Moção do Conselheiro Knight para tomar 17649, comunicações do prefeito. Tudo a favor? Sim. O movimento passa. Sim, Sr. Presidente e Conselheiros.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, uma moção para desistir de ler e ter um representante da administração. Dê -nos uma breve sinopse do artigo. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Embora não possamos ver seu endereço diário no registro.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Obrigado. Frank Gilbert, chefe dos bombeiros, Medford City. Em 26 de maio. O pedido enviado hoje à noite, Sr. Presidente, é para um E estamos pedindo para aprovar o pagamento dessas cinco faturas com a apropriação deste ano. O valor para um total de US $ 4.362,25. Mover aprovação. Lococo Advisor.

[SPEAKER_13]: Apenas através da cadeira, quais foram as faturas especificamente? Desculpe. Um colapso do que eram as faturas.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Reparos das portas superiores em várias estações.

[SPEAKER_13]: Obrigado.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, se eu puder. Chefe, esses problemas da porta são corrigidos na íntegra? Novas portas foram colocadas ou é mais um tipo de tratamento de reparo em mosaico? Todos esses são apenas reparos, apenas vários artigos. E se eu puder, chefe, você se sentiria confortável hoje à noite, dando -nos uma atualização sobre o estado do comitê de busca de realocação da torre de treinamento?

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: De nada. Acho que estamos muito mais próximos de adquirir a propriedade que solicitei por trás do VFW.

[Adam Knight]: Bem, então você identificou um site.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Sim, eu identifiquei um site. Eu escrevi para o prefeito. O prefeito foi ao nosso representante do estado, Sr. Donato, e ele entrou em contato com o MassDot, e parece ser muito receptivo para nós. Obrigado Senhor. Excelente, excelente.

[Adam Knight]: Ótimo, muito obrigado. Você terminou. Outro artigo em que eu só quero continuar. A chave de desvio, que foi emitida?

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: ¿Lo lamento?

[Adam Knight]: O segundo conjunto de chave de desconfiança foi emitido ou a segunda chave de desvio foi emitida? Estamos apenas esperando a entrega. Esperando pela entrega, ok. Muito obrigado.

[Richard Caraviello]: De nada. O conselheiro do Russo.

[Fred Dello Russo]: Chefe, obrigado pela sua liderança do departamento. Você é um homem que faz as coisas. Obrigado, o conselheiro do Russo. Obrigado.

[Adam Knight]: Aprovação em movimento, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Mover a moção do conselheiro Layton, apoiado por?

[Clerk]: Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim.

[Adam Knight]: Mova -se para suspender as regras e levar 17650, Sr. Presidente. O Sr. Presidente, uma moção para renunciar à leitura e ao representante do governo oferece uma breve sinopse do documento.

[SPEAKER_24]: Obrigado, Sr. Presidente. Boa noite, conselheiros. Estou aqui hoje à noite para solicitar a aprovação de um projeto de lei que temos de Jamie Thompson Plumbing. Obtivemos seu local na 38 Circus Street. Foi chamado em novembro de 2015 em duas chamadas separadas em emergência. Havia uma casa de duas famílias, o primeiro andar estava vago e no segundo andar, Uma mãe solteira com três filhos, não tinha água quente, então ela teve que sair, colocar uma linha de água quente e prendê -la à água do segundo andar para dar a eles água quente. Na noite seguinte, tudo isso aconteceu devido a um backup de águas residuais que entrou na casa, causou vários outros problemas. E na noite seguinte, ele recebeu uma ligação de calor. Ele teve que sair e ligar a caldeira e reiniciá -la para que essa mulher e seus filhos pequenos pudessem ser gostosos. E o valor total nessas faturas que solicitamos que o pagamento é de US $ 545 para o trabalho líder que ele fez neste site. Obrigado. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se eu puder, através da cadeira, obrigado, Presidente Caraviello. Você disse que as contas foram 2015. Existe alguma razão para você demorar tanto?

[SPEAKER_24]: Sim, o conselheiro Lungo-Koehn, houve uma razão pela qual demorou tanto tempo. Para o Havaí, e durante esse período, estávamos entrando em contato com uma empresa de gerenciamento, que levou muito tempo, e o que acabou acontecendo, tivemos que colocar um penhor em casa e levou vários, depois que o direito de retenção foi colocado, o fornecedor de que o Supplier foi para que o Invocation nos fosse a invasão para que o Invocation tenha sido o que se desviarmos para que seja o que se desviarmos para que seja o que se desviarmos para que seja o que se desviarmos, que tivemos que tivemos que tínhamos outros meses para serem pagos para que fossem a invasão para que fossem a invasão e, em seguida. Advogado para ter a propriedade, para dar um cheque a um cheque, para pagar o cheque de LI. A propriedade.

[Adam Knight]: Obrigado. Sr. Presidente? Sr. Moore, você disse que a Thompson Plumbing Company chegou a este site duas vezes? Duas ocasiões separadas. E a conta total foi de apenas US $ 545? Sim. Isso é um acordo.

[SPEAKER_24]: Falando relativamente, é um preço muito bom, sim.

[Adam Knight]: Aprovação em movimento, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Neill. Destacado pelo conselheiro McLaren. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro da Rucia? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Conselheiro Nait? Sim. Diretor de Lungo-Koehnan? Sim. Vice -presidente Martz? Sim. Conselheiro Scarpelli?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Clerk]: Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, nove no negativo. O movimento passa. 17-652. Sr. Presidente, Conselho da Cidade.

[Adam Knight]: O Sr. Presidente, uma moção para desistir de ler e ter um representante do governo oferece uma breve sinopse no documento. Na moção do conselheiro Nait, temos um representante de

[Richard Caraviello]: Não podemos dizer que é um pouco difícil de ver lá, então não podemos dizer. Alicia Hunt e Roy Bilson. É Alicia Hunt. Obrigado. Nome e endereço do registro, por favor. Desculpe.

[Alicia Hunt]: Alicia Hunt, 41 Watson Street, Medford. Basicamente, isto é, me desculpe. Eu esperava que tudo leu tudo, então vou resumir isso para você. Esta é uma solicitação de US $ 348.336 em dinheiro gratuito, as informações normalmente solicitam no documento. Os primeiros US $ 256.000 é atualizar as luzes da Escola Andrews para luzes LED controláveis. Este é um próximo passo natural após o outro trabalho que fizemos nas escolas. É possível que, no inverno passado, fizemos o interior de Curtis Tops nas luzes LED. Fizemos alguns dos corredores e alguns outros projetos de luz LED nas escolas. Esta é a direção em que a indústria está se movendo. Nosso DPW também foi construído com todas as luzes LED. Este projeto em particular está sendo, estou pedindo esse dinheiro para fazer esse projeto no momento. Porque isso servirá como partido da cidade para um subsídio estadual que nós e a consultoria B2Q recebemos do estado. Então o projeto de iluminação por si só faz sentido. Ele salvará a cidade em torno de US $ 22.000 por ano. Mas se fizermos isso neste momento, podemos usá -lo como parte deste projeto de subsídio. O subsídio é reduzir a demanda máxima de eletricidade e é um piloto para o estado. Basicamente, o estado deu dinheiro ao B2Q e à cidade para trabalhar nisso. O subsídio em si custa US $ 478.000. E também, a National Grid está muito interessada em como isso funcionaria. E comprometeu US $ 125.000 em tempo de assistência técnica neste projeto específico. E o projeto realmente funcionaria na Andrews School e no DPW. Também obteremos os controles nas escolas e o DPW para controlar as luzes nos dois edifícios através do nosso sistema de computador, além de executar atualizações adicionais no sistema de aquecimento e refrigeração e seus controles, como o executamos, eficiência energética. Também é provável que obteremos renda do programa de resposta à demanda. O valor dessa renda depende muito de Todo o processo ainda está fazendo a parte de viabilidade que determina quanta eletricidade produziríamos através desses programas durante o tempo máximo de demanda. Esse é um pedaço disso. A outra parte do dinheiro é de US $ 83.000 que serviriam como coincidência para outro subsídio que recebemos do Departamento de Recursos Energéticos que adicionaria bateria e a capacidade de executar a rede solar. para o DPW e a escola de Andrews. E como você sabe, estamos no processo de colocar energia solar nos DPWs. Isso adiciona bateria a isso.

[Richard Caraviello]: Com licença.

[Alicia Hunt]: Sim?

[Richard Caraviello]: Você pode repetir o número que acabou de dizer?

[Alicia Hunt]: Então, o que está bem?

[Richard Caraviello]: O valor concedido pelo subsídio do Departamento de Energia?

[Alicia Hunt]: Então, o primeiro subsídio é de US $ 478.688. Não não. O segundo subsídio, estou pedindo US $ 83.000. Eu posso ser mais específico. US $ 83.336 serve como parte. É 10% do valor do subsídio. Segure um segundo. Porque temos US $ 833.000. Não, o subsídio é de US $ 833.000. Sim, então o subsídio é um subsídio de US $ 833.000 e alterações.

[Richard Caraviello]: E assim, nosso partido é o 10% que precisamos ter em mãos quando iniciamos o projeto.

[Alicia Hunt]: Portanto, a bateria é muito, muito cara para combinar com energia solar, e acreditamos que é uma boa ideia. Isso nos permitirá executar esses edifícios da rede quando a eletricidade estiver baixa, e o subsídio pagará essa bateria que iria tanto com os sistemas solares, dos quais estamos no processo, e o planejado na escola, que acabará por chegar, nossa futura, nosso futuro, temos que reconstruir o telhado da escola Andrews na escola Andrews com uma proposta sólida na energia solar, a energia solar. Então esse é o pacote inteiro.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[John Falco]: Sr. Presidente. Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado por este relatório, Sra. Hunt e superintendente Pendleton. Eu acho que esta é uma ótima oportunidade, e acho que é um ótimo programa. E fico feliz em ver que estamos obtendo fundos de subsídio para esse tipo de projeto. Você pode falar um pouco sobre o impacto nas escolas sobre quando esse projeto ocorrerá e como os alunos serão afetados?

[Alicia Hunt]: Correto, o projeto de iluminação seria nossa intenção de fazer o segundo turno, para que eles estejam lá às 15h. Às 23h Para fazer essa peça. Solar, se pudermos e quando pudermos, então teremos que fazer um teto novo e solar. Minha esperança é que possamos ter algo alinhado para o próximo verão. Mas essa ainda é a parte que está por vir. A peça da bateria estaria completamente fora do caminho na área traseira, não onde os alunos estão. Há uma entrada separada nas salas elétricas onde temos geradores e equipamentos de HVAC. Então, os contratados, quando trabalham, poderiam trabalhar nessa área sem ter que entrar na parte principal do edifício. Ou poderia entrar na parte principal, registrar -se com o Com segurança, mas eles passavam pelo prédio e estavam naquela área traseira e nunca teriam que estar nas áreas dos alunos. Eu também sei que o superintendente está aqui para conversar com um pouco disso.

[John Falco]: Se eu puder, qual seria a duração do projeto? Quanto tempo levaria para substituir todas as luzes?

[Alicia Hunt]: Algumas semanas. Então, vou lhe dizer que este é um ótimo projeto, por isso teria que ser oferecido. E parte do processo de oferta está pedindo contratados, você sabe, quanto tempo vai passar? Porque alguns contratados colocarão uma equipe e o fazem por muitas semanas. Outros contratados dirão que tenho 10 equipes e farei isso em três dias. Então, porque será um projeto que seria oferecido, não posso te dizer agora. E não posso oferecer até estarmos nessa fase do projeto. É quando teríamos que programar.

[John Falco]: Sr. Superintendente, parece que pode haver alguns trabalhadores no prédio enquanto os estudantes estão lá, enquanto os trabalhadores são extraídos e assim por diante.

[Roy Belson]: Se houver algum tempo em que um trabalhador esteja no prédio, esse trabalhador seria extraído, mesmo se ele estiver trabalhando no segundo turno, porque existem programas que são executados à tarde. Portanto, cantamos para quem pode ter a oportunidade de ficar sem supervisão com os jovens.

[John Falco]: Certifique -se de fazer todo o possível. É um projeto bastante grande. Haverá muitas pessoas no prédio, então eu só quero proteger nossos alunos. Então, obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Alicia, com relação ao armazenamento de bateria correspondente, podemos aceitar a eletricidade adicional do moinho de vento atual e também fornecer o armazenamento da bateria?

[Alicia Hunt]: A turbina eólica está realmente conectada à McGlynn School, não à escola de Andrews, por isso não estaria conectado a essa bateria. Bem, mas não conseguimos nos conectar. Quero dizer, as escolas estão na mesma propriedade, certo? A turbina eólica não produz tanta eletricidade em comparação com o que uma instalação solar faz, para que valha a quantidade de trabalho elétrico que teria que fazer para fazê -lo. Também haveria muitas mudanças no sistema de controle para obter essa entrada separada e muito diferente. Espero que em algum momento no futuro possamos fazer um projeto semelhante na McGlynn School e naquela época teríamos a turbina eólica. Também teríamos o benefício de ter feito esse projeto na Andrew School primeiro.

[Clerk]: Obrigado.

[Adam Knight]: Gracias. Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Adam Knight]: Sr. Presidente. Em. Hunt, muito obrigado pelo seu trabalho. Estou olhando para este documento e lendo o que ele diz. Grant para isso, Grant para isso, Grant para isso, e eu sei que esses subsídios não escreveram para si mesmos, e acho que você merece muito crédito para sair e encontrar o dinheiro. Então, muito obrigado pelo seu esforço. Olhando para este documento, quero dizer, temos US $ 265.000 para atualizar as luzes LED no Andrews. Minha matemática, por mais assustadora que seja, retornaria e demonstraria que temos sobre 12 anos de nosso investimento. Vamos economizar cerca de US $ 22.000 por ano se nos tornarmos iluminação de LED, e podemos capturar esse investimento em um período de aproximadamente 12 anos. Eu também entendo que esses US $ 83.000 são uma coincidência de 10% na bateria, certo? Bom. E se adicionar US $ 265.000 e US $ 83.000, ocorreu um número de US $ 348.000 a nós. Portanto, essas alocações são de US $ 348.000, mas também estamos procurando um subsídio de US $ 100.000. Um subsídio de US $ 478.000? Sim. Um subsídio de US $ 125.000? Então os US $ 100.000 são

[Alicia Hunt]: Existem dois números diferentes da rede nacional. Um é um incentivo para a iluminação. Portanto, o projeto de iluminação é realmente mais caro que isso, por isso entra para compensar o custo da iluminação. E o outro é que a National Grid colocará assistência técnica neste projeto, o que, honestamente, acho que é muito notável que eles realmente tenham dito que esse projeto é interessante o suficiente para eles, para que eles querem dedicar tanto tempo técnico. que é um projeto para fazer isso funcionar. Mas é o equivalente a US $ 125.000 na época da rede nacional.

[Adam Knight]: Bem. Então, e olhando para todo o dinheiro do subsídio ou dos fundos correspondentes que foram concedidos à cidade, quanto dinheiro estamos falando aqui?

[Alicia Hunt]: Eu não fiz essa matemática. Então, mas estamos vendo como 833 e 478, então é, Cerca de um mais de US $ 100.000, em ordem de US $ 1,3 milhão em dinheiro que entrará nos edifícios da cidade.

[Adam Knight]: Então, hoje à noite, você está pedindo para fazer um investimento de US $ 348.000 para que possamos obter um retorno desse investimento de mais de um milhão de dólares?

[Unidentified]: Sim.

[Adam Knight]: Eu me sinto confortável votando nisso esta noite. Muito obrigado pelo seu trabalho, Sr. Presidente e por sua aprovação.

[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Lungo-Koehn. Obrigado, presidente Caraviello. Em. Huntwell, temos você antes de nós e estamos falando da Andrews School. Você pode nos dar uma atualização sobre as atenuações de prova que foram feitas muito próximas e se foram feitas ou não atrás da escola de Andrews, qualquer resultado que possa retornar?

[Alicia Hunt]: Bem, então eu acho que há uma resposta em seus pacotes provenientes do movimento anterior sobre isso. Fico feliz em falar com ele por um minuto ou dois. Não tenho a resposta na minha frente, mas fizemos a pontuação do teste. Descobrimos que havia dois locais que tinham níveis muito altos em segundo plano. Um era, Deus, meu cérebro parará nisso, chumbo, e o outro era muito incomum, pois ele me jogou por um loop. Eu acho que era zinco, está certo, está lá? E eu nem sabia antes que eu pudesse poluir. E assim, esses dois locais, devemos fazer, então fizemos testes na rede, e dois pontos apareceram com níveis altos, e agora precisamos, oh, obrigado. Eu realmente aprecio isso. Eu não legal por isso. Sim, zinco. Sinto muito, é algo tão estranho. Eu não sabia que o zinco em alto nível poderia ser um poluente do solo até nos envolvermos neste projeto. Então eu sempre questiono quando digo isso. Portanto, esses dois pontos são muito altos e precisam ser eliminados ou precisamos fazer relatórios e testes de espaço extenso para o estado que seria extremamente caro para eliminar essas áreas. Portanto, devemos fazer testes em torno desses locais para descobrir exatamente para saber onde há um problema e sabemos essas áreas onde não há e queremos tentar mais perto para ver quão pequena de uma área podemos lidar. Então pode ser que colocamos Você sabe, um banco e uma área pavimentada e um banco na localização do zinco, ou pode ser que cavamos um buraco e o cavamos. E precisamos, fazer uma dessas coisas, fazer um pouco mais de testes para entender esses locais. Ainda não tentamos do outro lado da calçada. O nível de chumbo está na verdade muito próximo da calçada e, como parte do estreitamento disso, teremos que ir para o outro lado da calçada e fazer esse teste. Mas estávamos esperando para fazer tudo ao mesmo tempo e não fazê -lo separadamente. Havia duas áreas que tinham petróleo e PCB, que também precisamos fazer mais Para entender. A outra coisa que foi notável que mencionei aqui, uma das outras propriedades, teve um problema com a água subterrânea que está muito ciente. E uma das perguntas que me apresentaram, e o que causou esse teste em parte, esse problema nas águas subterrâneas sob nossa propriedade? E não encontramos nada disso em nossa propriedade. Além disso, parte da área dentro da cerca pertence ao Departamento de Conservação e Recreação, DCR. Essa área foi delineada. Não fazemos testes nessa área, mas estamos em contato próximo com eles. Eu, de fato, discuti isso. Com eles hoje, e estão muito interessados ​​em trabalhar conosco para poder fazer uma solução que forneça segurança e proteção a todos, mas é menos possível e realmente impactar na área. E com sua vasta experiência nesse tipo de problema, acho que seremos capazes de fazer as coisas um pouco melhor, porque elas serão um parceiro conosco nisso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Muito obrigado pela atualização. Nós o temos em nosso pacote. Existem vários pais que me fizeram perguntas, você sabe, então eu queria que você o indicasse publicamente. E para que o tenha claramente depois de lê -lo e após sua explicação, os derramamentos de teste foram feitos na seção da parte do clipperhip. Liderança e zinco foram encontrados. Mas haverá, conforme solicitado pelo Conselho, haverá algumas descargas do outro lado da passarela, que está por trás de Andrews, onde as crianças jogam futebol e outras coisas.

[Alicia Hunt]: Bem, não prevejo que subamos ao campo de futebol. Conseguimos encontrar os registros, então quando essas escolas foram construídas, Eles encontraram arsênico naquela área, e a área era baixa o suficiente para permitir legalmente fechar o local sem fazer nada. Mas eles entraram e colocaram um recheio limpo sobre essa área, mas foi Após o fato de a área ter sido fechada com o estado tão aceitável quanto é, mas então a cidade entrou e colocou o recheio limpo de qualquer maneira. Em seguida, os registros sobre isso e exatamente os locais são um pouco diferentes, mas é bastante claro aos olhos que onde o campo de futebol faz parte dessa área com o recheio limpo no topo. E o que nos faz sentir muito confortáveis ​​com essa área. E é apenas a parte que se inclina em direção ao caminho onde você poderia dizer, bem, que não parece que há um recheio limpo lá. E é aí que algumas dessas perfurações estarão.

[Breanna Lungo-Koehn]: E então, finalmente, você pode nos dar um prazo para saber quando solicitar uma atualização?

[Alicia Hunt]: Bom. Então, espero fazer isso durante as próximas quatro a seis semanas. Parte disso é programar com o equipamento necessário para fazê -lo. E termine tudo. Estamos esperando. Honestamente, nosso ponto de contrato no estado O Escritório de Proteção Ambiental está fora de três semanas licenciado, e nós realmente queríamos ver nosso relatório mais recente e discuti -lo com ele, e retornamos da licença ontem. Então, antes de programar as perfurações, quero revisar com ele os resultados de nosso

[Fred Dello Russo]: Mover aprovação.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado por seguir isso.

[George Scarpelli]: Eu apreco.

[Breanna Lungo-Koehn]: É você.

[Richard Caraviello]: Uau.

[George Scarpelli]: É zinco.

[Richard Caraviello]: É zinco.

[George Scarpelli]: Obrigado. Meu colega fez as perguntas. Muito obrigado.

[Richard Caraviello]: Aprovação em movimento, Sr. Presidente. Sob a moção do conselheiro: segundo. Destacado pelo conselheiro: Sr. Presidente. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Somente se pudéssemos, se também pudermos, enquanto tivermos Alicia aqui, se você puder nos dar apenas uma breve atualização sobre onde estamos com a iluminação no quadrado.

[Alicia Hunt]: Então, a iluminação da praça foi dobrada com o nosso projeto de iluminação da maior cidade e, na realidade, conversei com nossos consultores em Lantham, oh meu Deus, na segunda -feira, ontem, sobre a história dessas luzes, o que está nesses vários jogos, o que estamos procurando, o que procuramos, o que procuramos, Com base no que eu disse e nas observações, e adoro comentários, mas minha impressão é que a maioria das pessoas está feliz com os níveis de luz no Jardim da Paz. Esses são os mesmos acessórios, mas muito mais brilhantes. E então eu acho que podemos, através deste projeto, instalar equivalente Basicamente, limitações do que está no jardim de La Paz para a praça. Por razões técnicas, sob um projeto de eficiência energética, eu nunca poderia colocá -las porque aumentaria a eletricidade usada. E isso estaria fora de qualquer tipo de dinheiro de subsídio que eu poderia fazer, ou teria que colocar isso para oferecer. Sob o nosso maior projeto de iluminação, provavelmente está certo. E isso aumentará o uso da eletricidade nessas luzes. Mas, neste momento, acho que a maioria das pessoas concorda que essa é a coisa certa. E diminuiremos a luz, o uso da eletricidade no resto da cidade. Esse é o nosso plano provisório, e eu pedi a eles para obter essas informações. Especificamente o mais rápido possível para avançar mais rápido que o projeto principal. Mas não tenho certeza de qual seria o tempo e se houver um apetite por enviar com uma solicitação para esse dinheiro separado do principal projeto de iluminação.

[Michael Marks]: Originalmente, começou como um projeto independente.

[Alicia Hunt]: Sim, ele fez. E estávamos tentando nos tornar um projeto de eficiência energética que poderíamos obter através da energia Através das comunidades verdes, elas agem no nível estadual e não podem fazê -lo com eficiência em energia e fixar os níveis de luz lá.

[Richard Caraviello]: Obrigado. No movimento. Sr. Klick, ligue para o rolo.

[Clerk]: Sim. Sim. Sim. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. Sim, 7 afirmativo, 9 no negativo. Movimento passou.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, Sr. Presidente, Sr. Presidente, se pudesse.

[Richard Caraviello]: Há um cavalheiro que gostaria de falar.

[Michael Marks]: Há uma pessoa que gostaria de falar em sua rua. Eles levariam dois minutos porque o outro problema levará muito tempo.

[Richard Caraviello]: Na moção das marcas do conselheiro, isso está nas regras.

[Michael Marks]: Já estamos na suspensão, certo?

[Richard Caraviello]: Uh, não. Tudo bem.

[Robert Cappucci]: Nome e endereço para registro, por favor. Obrigado, Sr. Presidente. Robert Capucci, 71 Evans Street. E, infelizmente, estou aqui novamente para abordar esse conselho sobre a questão da manutenção da Evans Street, UH, falada por anos nas câmaras do conselho. Na última reunião do outro lado do pátio, e aqui estou eu no pequeno teatro que se dirige a você novamente hoje à noite, e eu realmente espero que Deus seja a última vez. A última reunião, esse conselho me informou que mais tarde informei meus vizinhos na Evans Street, que a Evans Street não estava na lista. E então descobrimos que isso foi uma falta de comunicação, que a rua Evans estava na lista. E os trabalhadores da DPW chegaram à Evans Street, e os canos de água na Evans Street que serão substituídos foram mapeados com patrocinadores de cores. E eles nos disseram que um amigo meu, um dos meus vizinhos, Shauna Smith, tem um amigo em DPW que lhe disse que o trabalho começaria em 11 de setembro. É 19 de setembro. O trabalho não começou. Então, meu amigo Shauna foi para C-Cl-Clic Siguno à noite. Informar a cidade de que Evans Street é um ótimo solavanco. Chegamos a descobrir que o trabalho não começou em 11 de setembro, como prometido, porque a ordem de serviço foi designada para o Departamento de Ciências. Terrível incompetência em nome desta administração do prefeito, ou é de propósito. Estamos no final de nossa ingenuidade na Evans Street. E esse é o formato certo, acredito, para a atual administração do escritório do prefeito, porque tudo é um ato. Estamos frustrados. Na rua Edmond. Obrigado, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Ponto de ordem, Sr. Presidente. Ponto de ordem, o conselheiro do Russo. Gostaria de ter cuidado para receber comentários depreciativos.

[Robert Cappucci]: Obrigado, o conselheiro do Russo. Sr. Presidente, se eu puder abordar isso. É depreciativo para 30 casas na Evans Street pagar impostos durante os últimos 67 anos com milhões de dólares e não ter serviços básicos adequados para os residentes de Evans Street. Isso é depreciativo. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado.

[SPEAKER_13]: Poderíamos obter uma atualização através da cadeira em Qual é o último estado da rua Evans? Várias semanas de nós.

[Richard Caraviello]: Resolução do Conselheiro Cadiário de que obtemos uma atualização sobre o estado de Evans Street. Todos que são a favor. Sim. O movimento passa. Moção do conselheiro Locario para tomar o documento sete. 17, 5, 9, 0, 17, 5, 9, 0, fora da mesa. Movimento para remover isso da mesa. Destacado pelo conselheiro Falco. Tudo a favor, sim. Sim. 17, 5, 9, 0, licenças especiais para os despertares do Meadow Glen Shopping Center. Temos um representante do despertar aqui hoje à noite para fazer uma apresentação?

[Brian Dugdale]: Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor. Boa noite, Sr. Presidente do Conselho. Brian Dugdale de Goulston e Storrs. Aqui em nome da Medford Associates LLC, afiliada do New England Development, proprietário da Medford. E também temos um representante de Wakeman aqui? Nós fazemos isso. Sr. Art Pérez.

[SPEAKER_17]: Boa noite, Sr. Presidente, membros do Conselho. Art Pérez, mercados de alimentos de Wakeman.

[Richard Caraviello]: E você tem uma apresentação que gostaria de fazer hoje à noite?

[SPEAKER_17]: Nós fazemos isso, sim. E então começaremos com o Sr. Dougdown.

[Richard Caraviello]: OK.

[SPEAKER_17]: Obrigado.

[Brian Dugdale]: Boa noite. Obrigado, Sr. Council, Presidente e Conselheiros. Meu nome é Brian Dugdale, novamente de Wilson e Storrs, em nome do proprietário do Meadow Glen Mall. Estamos aqui em relação a um pedido de horas prolongadas no shopping, localizado no distrito de zoneamento industrial da cidade. Temos uma aplicação detalhada no registro que passa em detalhes cada um dos critérios para uma licença especial e como essa solicitação está em conformidade com esse critério. Então, o que eu gostaria de fazer é dar uma introdução muito rápida antes de Wegmans reaparecer e dar sua explicação sobre Wegmans, sua aplicação e responder a quaisquer perguntas que o Conselho possa ter. Então, este pedido, que vai durar apenas uma hora pela manhã e uma hora à noite, Foi enviado em relação a uma reabilitação substancial do Meadow Glen Mall. O desenvolvimento da Nova Inglaterra está extremamente empolgado com o fato de que neste outono presente não apenas Wegmans, mas também a Petco, os produtos esportivos de Dick para apoiar os frutos do mar e frutos do mar existentes encontrados no Meadow Glen Mall hoje. O desenvolvimento da Nova Inglaterra está muito animado. Todo o objetivo deste projeto de re -urbanização era levar os inquilinos da mais alta qualidade. E Wegmans, se alguém está em um Wegmans, você sabe que esse supermercado é realmente o melhor do setor. Por isso, chegamos antes do Conselho da Cidade em 15 de agosto, quando eles nos disseram que participaram de mais discussões com nossos vizinhos imediatamente esmagadores a leste, os condomínios do Mystic River Park. Imediatamente nos comprometemos com o condomínio e tínhamos o que acreditamos ser conversas produtivas. Ned, juntamente com Wegmans, como parte dessas discussões comprometidas em fazer, que ouvimos suas preocupações sobre a carga da noite para o dia, em particular, à tarde, o desenvolvimento da Nova Inglaterra e os Wegmans se comprometeram a qualquer carga durante a noite, a carga selada, um amortecedor de paisagismo, a categoria e outros fundos para o condomínio para mais de que o Landscape Absorveer One One On e os outros fundos para o condomínio para mais de que o Landscape otimista. Além disso, haverá protocolos de segurança e um representante designado no shopping para lidar com quaisquer preocupações de qualquer um dos residentes do condomínio ou de outra forma. Portanto, temos certeza de que a comunidade em geral, assim como nossos vizinhos, ficará feliz com as mudanças que se concentraram aqui no Meadowlawn Mall. E estamos muito animados por ter Whiteman. Então, com isso, eu gostaria de entregá -lo ao Sr. Pérez. Obrigado.

[SPEAKER_17]: Obrigado Brian. Como o Sr. Dundale acaba de se apresentar, estamos aqui para a aplicação, mais uma vez, para a extensão das horas de operação, especificamente a modificação da licença de uso especial a esse respeito. E com isso, atualmente é permitido, como o conselho sabe, das 7h às 23h. Com consideração do clima no nordeste, obviamente, assim como o tráfego na área, estamos procurando uma extensão em qualquer extremidade em apenas uma hora. O que está permitindo 6 da manhã. Até meia -noite de operação. Horário de operação, o que significa permitir que a loja seja aberta para o público. Com isso, entendendo e conversando com os moradores, mais especificamente os moradores dos condomínios místicos logo atrás de nós, como o conselho apontou em 815, a pergunta que eu acho que foi criada, nos comunicamos? E, de fato, tínhamos contatado e tínhamos comunicações antes disso para um representante do condomínio. A partir de hoje, tivemos conversas com representantes do condomínio. Reconhecendo seus vizinhos adjacentes, sendo um bom vizinho e na cultura de um parceiro comunitário, tanto no nível comercial, onde nos comunicamos, mesmo nos recentes 15 de agosto, convidamos e tivemos uma reunião especial com os líderes locais da comunidade, o superintendente da escola, United Way Food Bank, Banco de Alimentos, etc., reconhecendo que fazemos parte da comunidade. Estamos nesta boa comunidade e somos muito respeitosos por isso e estamos envolvidos em todas as áreas. Assim, enquanto estamos comprometidos com a comunidade através dos líderes da comunidade, também somos respectivos de nossos vizinhos. Portanto, o escopo, mais uma vez, antes de 15 de agosto e mais tarde ontem. E, como disse Dugdale, o auto-relato de entregas durante a noite, imitando as horas de operações para que o conselho conceda o pedido de solicitação. Com isso, eu ficaria feliz em abordar qualquer questão de conselho.

[Richard Caraviello]: Concejal O'Connor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, o conselheiro Caraviello. Se você ou Brian pudessem superar as entregas da taxa noturna, carga de escala, paisagismo, se eles só pudessem entrar em mais detalhes. Porque as únicas reclamações ou perguntas que recebi dos moradores que moram, há preocupações sobre as entregas durante a noite, o barulho, obviamente, como a propriedade é vista. Mas, além disso, eu realmente não fiz isso. Eu só quero ter certeza de que eles são abordados. Se você pudesse dar horas em relação a eles.

[SPEAKER_17]: Portanto, é muito simplista aqui novamente. O aplicativo, e essa é a beleza da mesma, atualmente 7 a 11 operações de lojas que permitem que nossos clientes entrem na loja, considerando muitas famílias que têm dois dos adultos que trabalham em atividades familiares e escolares. E apenas um desejo de entrar na loja e fazer compras no caminho para o trabalho ou depois do trabalho e permitir a eles essa flexibilidade. Então, aqui novamente, o ponto principal são horas das operações da loja. Ajustado com isso, nos restringiremos considerando os vizinhos e não teremos entregas de tratores de tratores na parte de trás da loja da meia -noite às 6 da manhã. pela manhã. Quanto à propriedade aqui novamente, o desenvolvimento da Nova Inglaterra foi cometido, como evidenciado pelas declarações do Sr. Dugdale lá, que são comprometidas com uma série de tratamentos de paisagismo adicionais na parte traseira da loja, a linha de propriedades, a esgrima. incluindo acesso através do caminho para o desenvolvimento do condomínio. Quanto ao site em geral, acho que isso fala por si mesmo. Como o Sr. Dugtel fez uma apresentação, é uma atualização muito bonita do que havia sido o desenvolvimento. Espero que isso aborde sua pergunta.

[Michael Marks]: Vice -presidente da MAXT. Obrigado, Sr. Presidente. E de forma alguma estou falando em nome dos moradores do Sr. Condos. No entanto, os telefonemas que recebi dos residentes se referiam principalmente às entregas. E existem aproximadamente 132 unidades que enfrentam diretamente a parte de trás de seu estabelecimento. E eu diria que a aproximadamente 200 pés da traseira, onde as entregas serão realizadas, mais ou menos. E acho que a preocupação que tenho ouvido os moradores é, e aprecio o fato de que ele não está dizendo não durante as noites, mas quando um caminhão se estende às 11, 11.30, trimestre ou 12, para mim, está uma hora atrasada. Ou quando enrolado às 6 da manhã. pela manhã, Essa é uma hora precoce, e eu posso apreciar o fato de que ele selou as molas de carga e está tomando medidas para minimizar o impacto do ruído dos moradores do condomínio místico. No entanto, na minha opinião, para que isso seja aceitável para Wegmans, a quem recebemos a comunidade, espero comprar em Wegmans. Atualmente tenho que ir para Burlington agora, Para comprar em Wegmans. E nós o recebemos aqui. Os moradores com quem falei em condomínios também estão ansiosos para comprar em suas instalações. Mas a preocupação são entregas. E eu pediria que as entregas sejam limitadas não apenas ao seu horário de operação, mas às horas aceitáveis, embora esteja em uma área de áreas comerciais, para escolas residenciais. E esse seria o meu primeiro ponto, se você estiver disposto a fazer uma concessão. Naquelas horas específicas. E sabendo disso, você sabe, esse é o coração de um negócio, entregas e eu entendo. Então esse seria o primeiro. O segundo ponto que os moradores notaram que eu falei não tinha nada a ver com os caminhões fundidos, mas a unidade de fuga no topo do edifício, que é do tamanho de um pequeno ônibus. E recentemente essa unidade de fuga está funcionando. Não sei se eles estão testando ou o que está acontecendo, mas emite um ruído bastante forte e frequente. E me perguntei se há alguma consideração para colocar amortecedores adicionais. Sei que com outros estabelecimentos comerciais, acabamos de ter algo na Riverside Ave, Smashburger e alguns outros estabelecimentos que tinham algo semelhante, não ao tamanho que tem para escapar, e poderia colocar buffers de ruído para mitigar parte do ruído dos moradores da área que estavam na mesma proximidade. Eu me perguntei se você também poderia falar sobre isso. Portanto, limitaria o horário de entrega, não apenas às suas horas de operação, mas para estendê -lo ainda mais. e também a fuga no topo do edifício.

[SPEAKER_17]: Bom. Deixe -me trabalhar de cabeça para baixo nisso. Certamente, quanto às unidades do telhado, usamos as últimas unidades de geração. Oferecemos esse conselho e, certamente, ao departamento de construção e qualquer profissional que eles tenham na equipe, certamente podemos revisar com o engenheiro da cidade, aqui novamente, através de você, com você, as especificações específicas dessas unidades e se houver a possibilidade de ver possíveis medidas de mitigação nisso. Quanto às entregas, não estamos falando de um grande número de reboques de trator de 11 à meia -noite, ou entre 11 e meia -noite e 6 da manhã. pela manhã. Estamos falando de um, dois no final e na época padrão do ano, e isso é uma vez sete dias por semana. Então, estamos falando de um trailer de trator, a anomalia de dois na época no final e uma hora da manhã. E aqui novamente, vamos cumprir. Estamos comprometidos com isso. Em todas as comunidades, eles cumprem os códigos da cidade, códigos da cidade ou ordenanças de ruído nesse caso em particular. E nós temos, o Conselho da Cidade, o que Se desejar, essa proteção chega até nós e diz que está violando. Mas, francamente, antes que isso aconteça, seremos os primeiros a ouvir nas operações de nossa loja, os gerentes de nossas lojas. Esta não é a primeira loja, somos adjacentes a uma unidade residencial. Temos pelo menos uma dúzia deles em nossas correntes. E trabalhamos em muitos problemas, se houvesse problemas para começar. E é aí que ofereceríamos, aqui novamente, você entrega automaticamente durante a noite, mas mantenha até meia -noite, com o entendimento de que seria um, dois, no final até a anomalia, e isso é nesse momento, no final e no início. E aqui novamente, chega É reduzido aos conceitos básicos de clima, transporte e sobrecarga de estrada. Esses trailers de tratores vêm de Rochester, Nova York. Eles são mais de seis horas. Então temos as pessoas familiarizadas ou no próprio negócio. Eu não digo a eles nada de novo. Logística para tirar as coisas de um armazém em um caminhão, a 300 milhas de distância, Há seis horas de distância. É muito difícil e é um mês de flexibilidade desafiadora. Isso nos permitirá como uma mesa livre e, onde pudermos, tentaremos mantê -la às 11 e não de 5 a 12 ou 11,45. Nossa intenção não é levá -la aos limites, mas dar alguma liberdade para continuar sendo um negócio flexível, produtivo e bem -sucedido para o benefício, obviamente, nossos negócios e depois a comunidade.

[Michael Marks]: Então, pelo que estou ouvindo você e aprecio a flexibilidade, mas não às custas dos moradores que vivem a menos de 200 pés. E agradeço o fato de que esses caminhões virão de Rochester, Nova York, o fato de haver um clima da Nova Inglaterra envolvido. E assim por diante, e isso me faz sentir mais confortável com a minha decisão de não ir à meia -noite, porque acho que o que vamos terminar, e faço isso há vários anos, veremos as entregas subsequentes, e veremos em 11, 30, 12 horas, um caminhão à meia -noite, Ou 10 ontem à noite com US $ 300.000 em filet mignon, tenho certeza que ele o baixará.

[SPEAKER_17]: Posso me comprometer com o Sr. Council e este Conselho e com a comunidade, nos restringiríamos. Começamos a ouvir essas preocupações, nossos controladores de trator, se isso começar a acontecer, seremos os primeiros a controlar isso. E ajustado de acordo, mas é aí que estamos pedindo essa flexibilidade sob reconhecimento. Somos um parceiro. Somos um vizinho da comunidade. Nós perguntamos isso. Assistência, se desejar, e permitir essa flexibilidade aqui novamente, reconhecendo que entendemos o código, entendemos a ordenança de ruído, entendemos e respeitamos os vizinhos, e não faremos 12 horas, 1145. Não vai rastejar. Se isso acontecer, seremos os primeiros a reduzi -lo.

[Michael Marks]: E ele percebe que essa é uma licença especial, então mesmo o fato de ele entender o código e as portas de ruído está pedindo para trabalhar fora dos parâmetros operacionais das portas de ruído atuais.

[SPEAKER_17]: O que eu digo é uma sobreposição nisso. Eu respeito o que estamos dizendo é. Eu certamente entendo que sim, e não estou tentando encerrar a permissão especial. Estou reconhecendo que entendemos as regras e regulamentos, bem como ao longo da construção que temos que cumprir, você sabe, construir códigos etc. O mesmo quando estamos levantando e operando. Entendemos e respeitamos, francamente, e entendemos e cumprimos. Se não for auto-recreado, se houver pequenos passos falsos, somos os primeiros a reagir ao positivo em reação à comunidade, mais especificamente a cidade e o conselho. Você tem nosso compromisso.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, apenas se eu pudesse, e sei que alguns moradores provavelmente querem falar sobre o Sr. Condos, meu apoio a qualquer licença especial hoje à noite, e eu só quero o cavalheiro que respeita e Graças ao negócio por alcançar nossa comunidade, minha posição permanecerá a mesma, que as horas de operação para entrega coincidem pelo menos com as ordenanças atuais e não com a permissão prolongada que você está solicitando. E se isso é algo com que ele pode trabalhar e cometer, então como membro do conselho, ele terá meu voto hoje à noite. Caso contrário, eu acho Pelo menos do meu ponto de vista, não posso apoiá -lo.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sr. Pierce, tem uma loja em Chestnut Hill. Nós fazemos isso. Que tem apartamentos mais próximos do que está aqui em Midwood. Como você lidou com essa situação?

[SPEAKER_17]: Aqui, novamente, somos comprometidos como estamos nesta comunidade com essa comunidade. E está restrito da meia -noite às 6 da manhã.

[Richard Caraviello]: E você não teve problemas em Chestnut Hill?

[SPEAKER_17]: Esse é o meu entendimento, correto.

[George Scarpelli]: Se eu puder, obrigado, Sr. Presidente. Eu sei que no passado este Conselho analisou diferentes preocupações e problemas como esse e não reter Wegmans, mas poderíamos fazer um período de teste de 90 dias e nos mudar para lá para ver se isso Nesses 90 dias, se essas 200 escolas acham que informamos esses vizinhos, e se é algo que tem sido uma distração, o que reavalimos.

[Adam Knight]: Obrigado. Conselheiro Layton. Sr. Presidente, muito obrigado. Esta é uma situação muito semelhante à situação que enfrentamos na última reunião. Onde tínhamos um negócio que buscava uma permissão especial que colocava diretamente uma propriedade residencial que era para uso multifamiliar. Agora, temos Wegmans e Wegmans tem sido um grande parceiro da comunidade. Não direi que eles não foram. Wegmans fez um ótimo trabalho para reconstruir esse pacote e dar uma aparência nova e nova desse aspecto antigo, cansado e prolongado que era o Meadowbrook Shopping Center. Mas também temos uma oportunidade hoje à noite para proteger a qualidade de vida de 132 moradores cujas casas enfrentam este edifício e enfrentam esta rua, Sr. Presidente. Eu, da minha parte, estou um pouco preocupado com um pedido de uma permissão especial. E Wegmans vem aqui e pede -nos para oferecê -lo quando eles realmente não estão em operação há muito tempo, como está agora. E os 132 residentes que as unidades enfrentam essa propriedade não receberam realmente a imagem completa de como será quando Wegmans estiver em operação, independentemente de as horas de operação ter ou não 7 da manhã até as 11 da noite ou 6 da manhã até a meia -noite. Uma das preocupações que você poderia ter é dizer: OK, aqui está a sua permissão especial. Você pode ir até as 12 da noite. E você pode ir até as 12 da noite. Algo pelo qual não sou muito louco neste momento, Sr. Presidente. E o que acontece é que os moradores retornam e dizem que Wegmans está operando há 180 dias. E nos últimos 180 dias, às 9h30 da noite, 55 caminhões param e fazem mais barulho do que poderíamos lidar. Temos a oportunidade, porque essa é uma permissão especial, de colocar certas restrições e certos parâmetros na permissão especial. Algumas dessas restrições que poderíamos colocar seriam que os sinais sejam visivelmente publicados nos pontos de acesso que dizem que não são carregados após determinadas horas ou durante determinadas horas. E essas horas podem ser o que este conselho considera conveniente, o que esse conselho considera apropriado, Sr. Presidente. Embora essa seja uma permissão especial, e acho que é Registrado no capítulo 48 das leis gerais, seção 9, temos 90 dias para agir no pedido, uma vez que ele for aperfeiçoado e atingir nosso corpo. E acho que poderia fazer sentido para cobrirmos esse assunto e esperar 90 dias e ver o que acontece com Wegmans quando eles estão em operação, para que os moradores tenham uma idéia melhor do que é, Sr. Presidente. Por fim, estamos em uma situação neste momento em que temos um novo e novo negócio na comunidade, e eles são um ótimo parceiro. Eles são um ótimo parceiro. Mas acredito que o primeiro trabalho que temos no Conselho da Cidade, número um, é manter nossas ruas seguras, e o número dois é proteger a integridade e a qualidade de vida dos moradores dos contribuintes que residem aqui, Sr. Presidente. E acho que é muito importante reconhecermos o fato de que o mercado de condomínios na cidade de Medford é, para as nuvens, atirar neste momento. Os moradores desses condomínios pagam uma tonelada de dinheiro em impostos, bem como Wegmans, Sr. Presidente, assim como Wegmans. Mas acho que os moradores devem ser os primeiros. E acho que isso é algo que precisa de um aspecto mais longo e mais longo, Sr. Presidente. Precisamos determinar qual será o impacto. E talvez devêssemos ver esse impacto nos primeiros 90 dias de sua operação. Neste momento, temos uma permissão que está à nossa frente que diz: vamos ficar abertos por mais tempo? Por que não dizemos, bem, pense sobre isso? Vamos ver o que acontece nos próximos 90 dias, em vez de colocar contingências e parâmetros nele. Por que não vemos o que acontece nos próximos 90 dias? Deixe esses moradores tentarem o que está acontecendo lá, então, quando retornarem para nós com suas preocupações, eles têm um pouco mais do que uma opinião informada e um pouco mais de compreensão do que realmente é, para que possam nos dizer como é realmente, porque nenhum de nós vive lá. Eles moram lá todos os dias e são os que terão que lidar com isso. Então, bem, você sabe, a associação na comunidade é excelente, e certamente apreciamos o financiamento que eles doaram para o Clippership Connector, etc. São as pessoas que vivem nesta comunidade que tornam essa comunidade grande, Sr. Presidente. Precisamos protegê -los. Portanto, meu curso de ação recomendado seria apresentar esse assunto por 90 dias, conforme descrito pelas leis gerais, que estão ao nosso alcance e autoridade, e ver o que acontece nos próximos 90 dias. Dois ou três meses durante o horário operacional regular das 7h. Às 23h Para que possamos determinar se existem ou não parâmetros adicionais que devem ser colocados na licença especial fora do tempo de 11. Não importa conceder até 12. Talvez eles venham para uma licença especial e digam que queremos que nossas horas de operação sejam X, e Y Z. Mas todos os residentes são muito irritantes porque as entregas que ocorrem em um determinado momento, durante o perigo, não sabem, por qualquer motivo, qualquer problema que os residentes tenha entre as entregas, se o volume é alto e assim por diante. Temos a oportunidade de proteger esses residentes, Sr. Presidente. E acho que o curso de ação correto hoje à noite seria cobrir o assunto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu estaria interessado em ter notícias de moradores, se alguém quiser acrescentar. E eles fizeram concessões. Wigmans fez concessões. Houve sugestões no chão, mas acho importante conhecer aqueles que moram lá.

[Richard Caraviello]: Qualquer residente deseja falar sobre esse assunto, dê um passo à frente.

[SPEAKER_08]: Nome e endereço do registro, por favor. Oi Bill Barabino. Eu moro em Mystic Valley Parkway, 390 Mystic Valley Parkway. E eu posso dizer que entrei para a, uh, Negociar lá ao apoiar isso. Eu acho que será isso, Wegmans é um belo edifício. É incrível por fora. Eu e minha esposa fomos à loja de Burlington apenas para vê -la porque temos a febre de Wegmans. E eu conheci o proprietário, não o proprietário, mas o gerente da loja, Kevin, estava aqui há um minuto. Pessoas muito amigáveis, muito, muito agradáveis. Então, no entanto, acho que Wegmans, como é, como configurado, será prejudicial e será simplesmente destrutivo para o 39020 Mystic Valley Parkway. Em particular, acho que o que você encontra é o lado oeste. E o motivo é basicamente, e eu tenho um pacote à sua frente, não sei se você o alcançou, Essencialmente, o que você tem é um Mystic Valley Parkway 390-20 é um grande número de unidades muito grandes de 11 andares e 265. Eu sei que você está familiarizado com isso. Mas é grande e é tijolo. E então você tem Wegmans e todo o Mystic Valley Parkway Shopping Center. E o que também é um edifício de tijolos muito grande. Ou é cimento ou qualquer outra coisa. O que você tem, se desenvolve como uma câmera de eco, certo? É uma câmera de eco lá. E, de fato, eles até fizeram outro caminho, que também tomou um pouco de vegetação. Portanto, provavelmente é até um pouco mais forte do que era. Mas o que você tem agora é uma câmera de eco. E as faixas de remessa estão nessa câmara de eco. Então, tudo o que você ouve sobre os caminhões é bem -sucedido, Spot, todos aqueles que mencionaram isso. Sim, é um grande problema. Então, as faixas de transporte, a razão pela qual este lugar está com defeito é porque as faixas de transporte cruzam as costas, apenas entre aquela câmara de eco. Por exemplo, quando algo viaja no meio, é barulhento. Por exemplo, caminhões. Os caminhões têm que ir para lá, eles passam. Os caminhões são altos por todos os motivos. A porta cai, portas fechadas e motores, os freios vão. Mas o mais importante, O mais importante é quando as luzes reversas são iluminadas. Então, como você provavelmente conhece bem, e provavelmente surgiu antes, alarmes reversos, quando um caminhão, qualquer caminhão é investido, os alarmes disparam. É a lei federal. Eles precisam ter esses alarmes. Eles fazem um barulho forte. Aqueles alarmes que você ouve, primeiro, à noite, ele está muito calmo lá. À noite, você nem ouve o tráfego, a menos que esteja na frente. Mas nessa câmera de eco, você ouve esses alarmes. E esses alarmes, os alarmes inversos e mais picantes, estão entre 97 e 112 decibéis. Tão fortes são. Esse é basicamente o estudo do estudo. 97 entre 112. Agora, para dar um exemplo de decibéis, um avião turbopropulsor que vai tirar a 200 pés de distância é de 118 decibéis na decolagem. Então isso explosivo, esse barulho. E não acho que isso leve em consideração. Agora, o que acontece quando esses alarmes são acionados? Eu acordo. E assim, quando acordo, não consigo dormir, ou pelo menos me levanto por um período de tempo. E então, quando eu me levanto, se não consigo dormir lá, todo o objetivo da minha casa não está mais lá. E o que tenho agora é agora, tenho um pedaço de tijolo e tenho alguns sheetrock em Medford. Não tenho uma casa, porque não posso morar lá. Felizmente, para mim, e acho que para algumas pessoas aqui, eu sei que o Conselho da Cidade, Você pode proteger minha família. E eu sei que um parceiro pode ter aqui. E isso ocorre porque em 2014 cheguei antes do conselho. Eu estava aqui. Foi exatamente o mesmo problema. Era uma permissão especial no Kohl's. Kohl, devido à permissão especial, e as condições poderiam ser colocadas, eu apenas apareci e disse: você sabe, há alguns caminhões e alarmes reversos. E porque acho que Kohl é naquela época, eles só queriam operar 24 horas por dia. E é essencialmente isso que Wegmans é para nós, porque acho mais, se é a qualquer momento que você dorme, esqueça. Mas o que eles querem em 2014 é operar seis dias, 24 horas. E aqui, bem no pódio, fiquei muito impressionado. Eu não tinha estado em um desses antes. Nós resolvemos isso ali com o advogado. E vocês, senhoras e senhores, ambos entraram e disseram: sentamos lá, passamos de um lugar para outro e, finalmente, é proibida uma proibição. Você disse, ouça, de 11 a sete, Você não está dirigindo caminhões e também coloca alguns, acho, alguma presença policial e coisas diferentes, que nem sequer me fizeram de cabeça, mas no conhecimento e sabedoria do conselho, você se aproximou, protegeu a comunidade, me protegeu. Agora, felizmente, como o conselheiro Knight havia mencionado, as pessoas não sabem o que está por vir. Houve uma construção, a construção foi muito boa, e eu saí e falei com eles, e houve alguns passos falsos, bem, posso dizer a ele, não sei se são etapas falsas, mas posso lhe dizer pelo menos três eventos nos últimos dois meses que documentam em minha declaração e eles também lhe darão algumas evidências de apoio. Mas eu posso te dizer isso Nós realmente não sabemos o que está por vir. O edifício está em alta. É bom. Na verdade, não vimos um caminhão. Quero dizer, você tem alguma coleção e algo dessas coisas. Não estamos prontos. Então eu sei que você salvou minha família. E acho que será muito em 2014. Eu acho que agora será muito diferente. Estou pedindo três coisas. Então, estou pedindo três coisas, e acho que Podemos coexistir com Wegmans, e acho que eles os abraçaram e têm uma grande recepção a Medford. E essas três coisas são, que foram mencionadas de alguma forma. Uma é que ele limita a operação de veículos. Eu acho que é realmente, será a operação da parte de trás de Wegmans, os veículos. Então esse é o número um, a operação da parte de trás dos veículos. Quando esses alarmes são acionados, acho justo, queremos, acho que você deve dormir oito horas. Se soubermos que eles o reconheceram antes que possam ser irritantes, nós os restringimos. Então devemos dar pelo menos oito horas. Então, estou sugerindo que conversei com o advogado, as horas da manhã são mais importantes para eles. Pessoalmente, levanto às 6h30, não quero falar para todos os outros, mas meu senso é que ele começa 7 ou até 6, mas estamos indo para a cama, porque você precisa dormir para ir trabalhar. E eu sei que deito às 9h30 e, como o conselho mencionou, não tenho certeza de quem, mas quando estávamos conversando sobre isso antes, Seria, quando eles começarem a operar, eu estaria sentado, esperando, porque deito cerca de 9, 30, 10. Eu estaria sentado, esperando que as operações fossem dormir. É isso que eu estaria fazendo. Então, pense que um está rolando. Agora, então eu disse um, as horas de operação. Segundo, a outra coisa é que eles também têm 24 horas, eles também têm coleta de lixo de 24 horas. Agora, isso é um ruído acelerado. Na verdade, é quando você obtém as luzes de investimento. 24 horas, é menos 10. Conversei com o departamento de construção. O departamento de construção pode fazer isso. Que 24, isso é um desastre. 438, eu já estive lá fora. Eu conversei com eles. Aparentemente, eles podem fazer isso. E simplesmente raspe o metal imediatamente. Quero dizer, não há mais nada a fazer para ir lá porque estou acordado. Agora, falei com Kevin, e esse é um ponto importante, e acho que ele também mencionou. A questão é que queremos fazer parceria com a Web, porque não queremos interferir com eles. Posso dizer, e sei, Sr. Presidente, você foi muito favorável e tem sido muito comunicativo. Você respondeu o melhor que pode todas as minhas preocupações, e todo mundo o fez, e eu o reconheço. Não fui ignorado por ninguém e agradeço por isso. A última coisa que tenho é a supervisão, porque qualquer restrição de que a restrição deve ser assim e não entra e me sinto mal por uma pessoa que dirige do Maine. Precisamos saber que é isso, é hora de ir para a cama. Essas são as regras, que é antes de dormir. Minha sugestão, seis, sete, tudo o que eles começam, mas somos assediados e devemos nos dar oito horas de sono. Agora, a única coisa que mencionei, e vou fechar é, Falei, em termos de controle de entregas, levei um tempo livre da minha agenda e fui à reunião de álcool. E agora a questão era que eles queriam licenças especiais. Agora, eu ouvi as perguntas e elas eram questões muito polidas de todos os conselhos. Eles terão bonés finais. Eles venderão álcool no final. Eu acho que eles terão algo como 10.000 pés quadrados.

[Richard Caraviello]: Essa é uma comissão separada que não cai em nosso alcance.

[SPEAKER_08]: E eu vou fechar agora. Eu diria apenas que, naquela reunião, você foi muito generoso com o seu tempo lá e agora estava agora. Mas eu só fecharia com Eu me encontrei com, não me opõi e conduzi minha objeção apenas nas entregas. E quando Kevin me deu seu cartão, que está em seu pacote, ele me disse, controlamos as entregas. Não é um problema. Conversei com o advogado, conversei com Kevin. Isso me fez sentir bem. E também, além disso, também é reforçado pelo fato de que Eles vêm do Maine. Então eu acho que está realmente programado, mas eu realmente quero, hum, você sabe, poder dormir a tempo. Obrigado. Obrigado. Outra pessoa? Vamos conversar.

[John Costas]: Nome e endereço do registro, por favor. John Costas, 25 Salem Street. UM, ex -presidente da Câmara de Comércio, atual membro do Conselho da Câmara de Comércio, mas não estou falando aqui para a Câmara de Comércio. Hum, Wegmans é uma ótima operação. Todos nós desfrutamos de ótimas operações na cidade. O imposto sobre a propriedade que eles estão pagando e o que eles farão financeiramente pela cidade em duas vezes o residencial, quero dizer, qual é a resposta? Em outras palavras, por que permitimos que Wegmans construa todo o Shopping Center de Meadow Glen? Quando Meadow Glen Mall fez o negócio, deveríamos ter dito, derrubá -lo. Existem condomínios residenciais, não importa o que façamos, a menos que colocamos uma pequena loja moderna de pub lá, você não deve ter Wegmans lá. No entanto, tivemos o Meadow Glen Shopping Center por 35 anos lá. Entendo que há barulho, mas para pessoas que reclamarão de ruído às 1130 à noite, você terá pessoas que trabalham noites. Eles vão reclamar, eu não quero que você baixe seus caminhões, 11 da manhã. Eu tenho que dormir. Volto às noites de trabalho. O que você vai fazer? É uma ótima operação. Eles não podem acomodar todas as pequenas regra. E se a cidade e os moradores têm problemas com essas empresas, Em seguida, não permita que nenhuma grande corporação seja aberta nesta cidade. Se você não é uma operação pequena, não venderá álcool, não terá luzes de trator, de nada em Medford. Mas se você é uma ótima empresa que gerará mil empregos, ela está perdida. Nós não o amamos aqui porque você está muito perto dos condomínios ou apartamentos residenciais ou o que seja. Caso em questão, berçário de cães. Então, qual é a resposta quando você se resume com propriedades industriais comerciais? Quero dizer, não podemos continuar chegando, reclamando e dizendo, ouvindo, não quero esse negócio aqui. Eu não consigo dormir. Eu não quero esse negócio aqui. Novamente, não deveríamos ter permitido que eles abrissem se todos reclamarem de sua operação. Quero dizer, eles têm bons vizinhos. Eles gerarão toda essa renda para nós, todas essas oportunidades de emprego. Qual é a resposta para eles? Quero dizer, não vamos dificultar os negócios a sobreviver nesta comunidade e impor muitas restrições. Tente encontrar uma resposta, mas eles são pessoas boas. E acho que eles têm muito a oferecer a essa comunidade, além da propriedade dupla

[Richard Caraviello]: Boa noite, nome e endereço de registro, por favor.

[SPEAKER_23]: Olá, Tina Caruso, Medford Square. Sou o presidente da Câmara e estou representando a Câmara de Comércio. E eu só quero tomar um momento de seu tempo apenas para dar a ele nossa opinião sobre o apoio de Wegmans. Desde o anúncio de Wegmans que chegam a Medford, eles doaram generosamente muitas organizações e eventos locais. E é em toda a cidade. Mas eles também estão presentes. Eles não apenas escrevem um cheque e se afastam. Eles aparecem. Ao mudar o horário de trabalho, eles atendem às necessidades de nossa comunidade, a parte da comunidade que deve estar no trabalho muito cedo e aqueles que trabalham muito tarde. Eles também estão contratando localmente, tempo parcial e tempo completo. Pense no efeito que esta hora adicional Você pode ter em um funcionário da parte do tempo, eles custam cerca de US $ 3.000 por ano. E penso em minha filha e eu dizemos: oh garoto, ela poderia realmente usar isso. Todos esses tipos de coisas, juntamente com as outras coisas que já foram ditas, estão ajudando nossa economia local em Medven. Como um forte contribuinte do clima econômico em nossa cidade, seria benéfico apoiar Wegmans a seu pedido. Muito obrigado pelo seu tempo.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[I5lIrWN8Vh8_SPEAKER_15]: Nome e endereço do registro, por favor. Donovan Kamara, Câmara de Comércio, co -presidente do Comitê de Assuntos Governamentais da Câmara e um residente muito feliz na cidade de Medford. Na verdade, antes de fazer comentários sobre Whitewater, gostaria de dizer o quão feliz estou voltando à Medford High School depois de 33 anos gloriosos de ter ensinado a pessoas como George Scarpelli e Adam Knight nesta maravilhosa escola. Portanto, é bom estar de volta. Eu me sinto em casa. Eu gostaria de ecoar tudo o que o presidente da câmara acaba de dizer e John Costas, embora eu seja extremamente empático que o cavaleiro tenha falado bem na frente deles. Eu acho que é importante dormir bem à noite. Eu acho que é importante para mim. Eu moro em Lawrence Road. E de qualquer manhã, digamos, de setembro a junho, não ouço nada além de um sinal sonoro, apito, apito, porque essa escola me amaldiçoou nos últimos 40 anos em que moro lá. Porque? Porque eles precisam chegar ao ensino médio. E é um ótimo barulho de manhã durante 10 meses por ano. Mas eu escolhi morar lá. Eu amo onde moro. A floresta está nas costas, por isso fica calma nas costas, mas muito barulho na frente. Então eu me acomodei por ter morado lá. Eu tomei uma decisão. Também tomei a decisão de não comprar um condomínio naquele complexo em particular anos atrás. Eu poderia ter feito isso quando Murata o construiu pela primeira vez, você sabe. E é uma das camisas T mais ocupadas do estado. Então essa é uma escolha que fazemos, ou não. Mas eu me sinto mal. Sinto -me mal pelo cavalheiro que diz que quer dormir às 9h30 da noite ou dormir bem à noite. Eu não. Então, eu seria a favor, sou membro da Câmara e tudo mais, durante o horário prolongado, assumindo, é claro, que alguns acordos, acomodações entre o Conselho, os vizinhos, que devem ser respeitados, é claro e, é claro, o próprio Wakeman pode ser feito. É uma grande instituição. Mal posso esperar para comprar lá. Quero dizer, temos um bar de lojas de alimentos em South Medford. Eu amo isso. Temos alimentos integrais nas costas e agora temos Wegmans. Que sorte esta cidade pode ter? É uma combinação bonita e bonita, e estou feliz por eles estarem aqui, e espero que uma resolução que seja feliz por vizinhos e Wegmans e o conselho e todos os que querem aparecer sejam alcançados. Então, sou fortemente a favor das horas prolongadas.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço do registro, por favor.

[I5lIrWN8Vh8_SPEAKER_16]: Charlotte Scuderi, 283 High Street, Medford. Primeiro, quero dizer que estou feliz por ter Whitemans em nossa cidade. Eles têm uma excelente reputação onde quer que surjam. E acho que o tempo extra não vai incomodar ninguém. Eu moro na rua principal. Meu lixo é coletado às 6 da manhã e há muito barulho com caminhões. Eu escolhi morar lá. Eu não acho que o lixo seja eliminado o dia todo, a noite toda. Isso não está acontecendo. Quanto ao licor, isso não está acontecendo. Os caminhões entram, eles entregam, eu sei que eles encontrarão uma resposta. Acho que devemos seguir em frente, dar a eles a oportunidade de nos mostrar o que eles podem fazer. E se houver um problema, aborde -o mais tarde, não agora. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Boa noite.

[SPEAKER_38]: Nome e endereço do registro, por favor. Brice Cipriani, 3920 Mystic Valley Parkway. Gostaria de começar agradecendo novamente por nos receber aqui hoje à noite, e obrigado a todos aqueles que saíram para falar sobre esse assunto. Muitos dos elementos que eu tinha nas minhas anotações já foram abordados, então sem arriscar você repetindo muitas coisas, Os comentários serão mais curtos do que eu pensava originalmente. Mas também é importante dizer que acho que todos concordamos que estamos recebendo homens brancos na comunidade. Eu também, e minha família também frequenta a localização de Burlington. E para ter um local ao seu lado, estamos encantados com isso. Eu pessoalmente, Não sou a favor do horário prolongado, mas quero ser muito específico que isso pertence à entrega, não às horas de operação da loja ou ao que está acontecendo na frente da loja. Estamos bem com isso. Mas, novamente, essa é a minha opinião pessoal. Como membro do Conselho de Administração da Associação de Condomínios, tenho uma obrigação e responsabilidade com os proprietários da unidade e aborda quaisquer preocupações que tenham. Portanto, é um ato de equilíbrio. Queremos ter certeza de ser bons vizinhos, recebendo Whiteman na comunidade. Mas temos as preocupações, novamente, especificamente o que está acontecendo na parte de trás da loja. Quanto às horas de operação, o horário da loja, tudo bem. Ao conversar com alguns dos moradores hoje à noite, acho que estaríamos abertos. Possivelmente considerando uma revisão e pode estar relacionando o problema. Vou dizer uma coisa que hoje de manhã, por coincidência, às 3h04, um caminhão parou na parte de trás de Wegmans. e fez uma entrega. Então, acho que Wegmans deveria assumir o controle disso, não uma vez que a loja tenha essa grande inauguração. Acho que a partir do momento em que a lâmina foi colocada no canhão até que esteja cada vez mais controlando isso. E então 3 ou 4 da manhã. Tirei nota de tempo e me levantei para ver aquele caminhão fazendo uma entrega. Mesmo se permitirmos uma certa quantidade de tempo ou uma janela de tempo de sete da manhã, oito da manhã, nove da manhã até as 10 da noite, o que acontecerá? Essas horas são estendidas devido a circunstâncias imprevistas? Vamos ter caminhões que chegam antes do momento em que concordamos, caminhões que permanecem mais tarde? que o momento em que concordamos. Então, no final de tudo, acho que gostaríamos de encontrar um equilíbrio e não estamos, não somos contra um período de revisão e confirmamos que tudo estará online. Obrigado. Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Presidente Caraviello. Talvez possamos abordar a coleta de lixo.

[SPEAKER_12]: Boa noite, Elaine Mastracola, 3920 Mystic Valley Parkway. Eu moro no nono andar, com vista para Wegmans. Estou muito satisfeito por eles estarem lá. Eu estava pensando em ir trabalhar. Não sei se eles contratam mulheres velhas, mas estou encantado por elas estarem lá. Mas eu respeitosamente acho que solicitaria que mantemos o status quo com as horas. E se Wayman realmente se importa com a comunidade, eles também aderirão a 7 a 11. Muito obrigado.

[SPEAKER_17]: Primeiro, gostaria de expressar nossos agradecimentos por todos os elogios das várias pessoas que têm pouco antes de nós. Quanto à Sra. O conselheiro, eu ficaria feliz em abordar uma série de perguntas levantadas além da coleção de lixo, se você desejar, mas especificamente começando que não temos de todo o coletado durante a noite. Excelente. E eu ficaria feliz em apoiá -lo da minha melhor aposentadoria do administrador.

[George Scarpelli]: Desculpe, talvez não um caminhão, mas eles têm um compactador que funciona?

[SPEAKER_17]: Nosso compactador enfrenta o edifício e trancou o que alimentamos de dentro da loja.

[George Scarpelli]: Então não há barulho.

[SPEAKER_17]: Correto.

[George Scarpelli]: Obrigado. Obrigado.

[SPEAKER_17]: E mais uma vez, Sr. Presidente, se desejar, posso ir à lista da melhor maneira possível, lembro -me do número de comentários e perguntas. Sim. Então só respondemos ao abrigo. Não há refúgio ou coleção durante a noite. Quanto à segurança, de fato, um pessoal de segurança muito intensivo complementado pela polícia. Departamento de Polícia Local que está neste e parcial no local para Wegmans especificamente a partir das 16h. À meia -noite. Então, aqui novamente e outro fator em que Wegmans está ajudando a comunidade na área de segurança muito além de estar aqui como um bom vizinho. Além disso Alarmes de backup. Quero dizer, existe uma tecnologia por aí que você tem mais swish do que o alto audível ao qual foi mencionado. Isso é algo que certamente podemos considerar. E, se disponível, acho que a tecnologia lá, podemos incorporá -la ao nosso programa. Quanto aos valores do condomínio, nossa experiência é: se estamos lá mais cedo ou mais tarde, quando as pessoas sabem que há umidade, os valores das propriedades geralmente aumentam. Nunca tivemos nenhuma indicação nas 93 lojas que temos de que houve uma diminuição nos valores imobiliários, mais especificamente residenciais, contra nós. De fato, tivemos lugares que estamos construindo, os condomínios surgiram após o fato e saltaram de preço, percebendo que o uso da estrada está no lugar. Quanto ao uso, obviamente, somos uma permissão especial. Entendemos que em uma zona industrializada, um uso mais intensivo do que é tecnicamente permitido neste pacote. Pedimos que seja uma consideração muito importante nisso. Precisamos permanecer competitivos. Como você provavelmente leu nos jornais, O negócio comestível está se tornando cada vez mais competitivo por vários motivos. E esse é outro fator que nos permite permanecer competitivos e permanecer mais flexíveis. Ouvimos todos os comentários e respeitamos uma maneira muito sintula e profunda os comentários feitos por conselheiros e mulheres, bem como pelos moradores sobre o barulho. E isso está aqui novamente, não posso enfatizar muito nosso compromisso Para cumprir o código, a Portaria de Ruído ou de outra maneira, se houver um problema, respeitamos, esperamos e abordamos as autoridades da cidade com responsabilidade, seja o inspetor do Conselho ou Construção, etc., está novamente aqui, etc. E teremos um diálogo contínuo com os vizinhos e levaremos em consideração. No entanto, a conclusão geral, no entanto, em tudo isso, ouvindo os cenários possíveis oferecidos pelo Conselho e pelos cidadãos, pedimos que, pelo menos, focando na aplicação central, tenhamos a loja aberta e operando a partir das 6 da manhã. Até meia -noite. Pedimos que a chave seja. Se havia o desejo de ter algum tipo de restrição além da nossa auto -avaliação de entregas, não durante a noite, trazemos as entregas das 6 da manhã. Às 23h Portanto, isso é uma consideração para o conselho, graças a todos os comentários e não estender a reunião às primeiras horas da manhã para o conselho e os cidadãos. Mas aqui novamente, uma indicação. Mas, para seguir com sucesso em um mercado competitivo, precisamos permanecer flexíveis. Temos que ter as horas de operações. É muito crítico. E não há garantia de que, apenas porque somos Wegmans, somos bem -sucedidos. Rochester conhece muito bem as implicações de não permanecer competitivo, não ficar à frente da oito bola. A Kodak veio e veio para todos os propósitos práticos. Bauschenla está lutando por sua vida. Xerox se dividiu. Aqui está o ponto, você sempre precisa estar em frente ao jogo, mais flexível. Com relação à comunidade, para que possa retribuir à comunidade. Não há garantia de que possamos estar aqui se não tivermos sucesso. Portanto, é um benefício para todos eles, para a comunidade e certamente para nossos negócios. Ficarei encantado por abordar qualquer uma das perguntas que não me mencionaram. Quanto a aqui, novamente, outro ponto que o gerente da loja, Kevin Russell, me disse. Se um motorista de caminhão chegar lá e estiver fora de horas ou perto das horas, não deve estar lá. Como vamos ditar, se tivermos 11 a 12, não pode chegar aos 10 minutos de 12. Você não pode estar lá um quarto de, etc. Você precisa sair do local agora, retornar ao telhado e estacioná -lo lá, onde quer que essa estação de peso esteja, número um. Número dois, quando nossos caminhões chegam aqui, nossos táxis são desligados. Para que este motor não esteja funcionando. Eu sei que há algumas pessoas que pensaram, ouvimos, expressaram preocupação com a operação do táxi. Esse motor está desligado quando entra. As unidades de resfriamento, quando estão lá, estão ligadas. Mas eles não são diferentes das unidades de resfriamento que estão no edifício. Então, em essência, é o mesmo. Operação mecânica que está no edifício. E volto à preocupação inicial expressa pelo Sr. Council nas unidades nas unidades HVAC. Não tenho certeza de qual unidade, em particular, o indivíduo preocupou ou que ela vem do barulho que emana. Certamente trabalharemos com a cidade, veremos, veremos as especificações e, se houver uma medida de mitigação, a incorporaríamos. Sim.

[John Falco]: Diretor Falwell. Obrigado, Sr. Presidente. Estou apenas curioso. Quanto a quando os caminhões chegarem a entregar, eles virão tudo em uma direção? Como eles virão da Locust Street ou Parkway? Como eles abordariam o fundo do edifício?

[SPEAKER_17]: Francamente, não sei se temos isso específico sobre isso, mas Kevin poderia ter mais detalhes.

[SPEAKER_36]: Olá amigos. Kevin Russell, gerente de loja da Wegmans. O que eu imagino, e não sou um motorista profissional de caminhão, mas, olhando para a propriedade, diria que quem faz mais sentido deixar a lagosta e virar ao lado de Marshalls e encontraria suas costas nessa direção. Não tenho certeza se eles estão no Mystic Valley Parkway, se eles realmente pudessem virar à direita. É bastante agudo. E, novamente, quero dizer, essas pessoas são profissionais e poderiam colocá -lo lá. Eu não poderia fazer isso, mas acho que virá de costas. E se dissermos que é assim que você tem que vir, é assim que você vem. Eu era o gerente da loja em Burlington e não sei se alguém esteve lá e vi o terceiro projeto de elementos, mas dissemos, não tivemos caminhões no primeiro, segundo ou terceiro. Vamos entrar na sala. Dessa forma, eles podem navegar e negociar com muito mais facilidade, e também é mais fácil para o pavimento em uma área como essa. É isso que fazemos lá.

[John Falco]: Só estou pensando que, se você vier a esse lado do prédio, eu provavelmente poderia ser um pouco mais silencioso. Mas obrigado pela sua resposta. Agora, com relação ao compactador, acho que o compactador tem algum tipo de coisa, acho que quando você pressiona o botão, ele começa a compactar. Isso é bastante barulhento? Eu trabalhava em uma loja quando voltei para a universidade. Eu sabia que parecia ser bastante barulhento.

[SPEAKER_36]: Pessoalmente, não acho que seja barulhento. Eu trabalhei com 31 anos e usei o compactador, nem sei quantas, provavelmente centenas de milhares de vezes. É mais forte por dentro porque você está realmente lá com a mecânica. Quando você pressiona esse botão, há um ótimo aríete que pressiona e compacta o lixo. Lá fora, é muito diferente. E última pergunta.

[SPEAKER_17]: Certamente poderíamos restringir as horas dessa maneira operacional.

[SPEAKER_36]: Sim, geralmente durante a noite, teremos meia compra que ocorrem e estamos realmente gerando papelão, não desperdiçando. Isso entra em um PACA ou dentro do edifício que eu nem saberia que ele existia do lado de fora.

[Michael Marks]: Bem.

[John Falco]: E quanto a, na verdade, você já respondeu à pergunta.

[Richard Caraviello]: O endereço de comentário do Sr. Cipriani pode chegar às 3,05 esta manhã?

[SPEAKER_17]: Eu não estou ciente disso. Esta é a primeira vez que ouvi. É definitivamente um trailer de trator de estrada. Eu ficaria surpreso se não tivéssemos um receptor tão cedo pela manhã. Não estamos em operação agora, então não posso falar com quem era. Sei que recebemos uma série de reclamações ao conversar com nosso pessoal da construção. Nós o recebemos de vários vizinhos. Mas entendo que esses eram veículos de construção como parte da construção geral do local. Mas posso garantir, novamente, que existem caminhos, nesse caso em particular, especialmente para a linha com Petco, passando e Dixon, você sabe, estamos descendo com o cabo. Mas essa é uma anomalia que, aqui, aqui novamente, se ouvirmos algo assim, ele fechará muito rapidamente. Será abordado imediatamente.

[SPEAKER_36]: Eu também queria mencionar que a propriedade realmente não nos deu ainda. Sim, estaremos a partir de 5 de novembro. Vamos corrigir esse edifício. Como você sabe, o desenvolvimento da Nova Inglaterra foi o desenvolvedor. O EMJ realmente executa que o canteiro de obras pode ter sido algo que eles pediram. Mas, como Art disse, não temos um receptor nessa propriedade até as 7h. Eles podem ter tido 28 dinheiro da Carolina do Norte. Eles chegaram aqui mais cedo, pensaram que era bom estacionar atrás da loja, eles pararam. Não sei se essa unidade continuou trabalhando. Não sei nada sobre essa entrega. Mas posso garantir que, se dissermos que não teremos pessoas depois de 11 ou antes das 6, isso não acontecerá. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Mais comentários do público? Sim você pode. Nome e endereço do registro.

[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, Cushman Street, Método, Massachusetts. Pacientemente, eu tenho ouvido e gostaria de oferecer algumas palavras, sabendo que você nunca pode satisfazer todas as pessoas o tempo todo. No entanto, acho que ainda é uma zona industrial e não residencial. E também, diz o velho ditado, a competição geralmente faz negócios melhores. Então, quanto mais concorrência, seria definitivamente melhor para o consumidor, suponho, diminuindo os preços, talvez interrompendo as lojas ou reduzindo os preços da usura. De fato, pode ser uma ótima idéia, em vez do desenvolvimento proposto pela 490 Street pela rua, que está vinculada a duas ou três demandas, essa cesta de mercado entra lá. E então poderíamos realmente reduzir alguns preços. Obrigado por ouvir.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Adam Knight]: Amigo, Frank.

[SPEAKER_09]: Nome e endereço do registro, por favor. Meu nome é Frank Bankey. Sou administrador e sou presidente do Conselho de Administração da 3920 Mystic Valley Parkway, que é a propriedade direta. Hum, Professor para falar por todos no prédio. Ninguém pode. Ninguém tem essa autoridade. Estou aqui para falar por mim mesmo, mas direi uma coisa. Não acho que alguém possa jogar o fato de eu seguir o prédio provavelmente mais do que ninguém, porque estou aposentado e conheço muitas pessoas e converso com elas. Posso dizer honestamente que nunca contei a ninguém Eles eram contra Wegmans. Bem -vindo de braços abertos. Estamos empolgados em obtê -los. Mas existem algumas preocupações. E algumas dessas preocupações me afetariam porque estou do lado que contém a parte de trás do edifício. Hoje hoje, o honorável presidente do conselho fez referência ao fato de que um dos membros da reunião do administrador se reuniu com pessoas de Wegmans, e isso acabou sendo eu. Eu pensei que tivemos uma reunião muito produtiva. Muitas das coisas, como ouvimos sobre as grandes contribuições que Wegmans fez à comunidade em geral, mas eu vou lhe dizer, Eles ficaram mais do que felizes em apoiar uma resolução que o presidente deste conselho da cidade proporá na próxima reunião que estou pedindo seu apoio. E ou seja, acho que as pessoas que vivem em nosso prédio podem apreciar o pobre estado da calçada em frente ao nosso prédio. É particularmente a seção que leva de nosso caminho de entrada para Wegmans. Há uma falta de iluminação adequada, e as árvores estão se destacando. Agora, hoje entrei em contato com o senador Pat Jalen, que conheço há muito tempo, e disse que gostaria de obter algum apoio da comunidade local. E seu presidente, Timothy Boyd, pulou bem nele. Ele disse, ele tem o prazer de fazê -lo. Vou patrociná -lo na próxima reunião. E o povo de Wegmans, quando conversei com eles, feliz em fazê -lo. É isso que queremos ser, queremos ser bons vizinhos. Queremos que seja uma rua de dois caminhos. Queremos poder ir conversar com as pessoas lá. Alguns outros problemas que surgiram. Você terá, quando eu lhe digo que as pessoas, quero dizer, Wegmans terá 24 -sua segurança. Agora isso reforça nossa segurança. No primeiro dia em que assumi o cargo de presidente, ordenei os guardas de segurança à noite para fazer rodadas do prédio, para que tivéssemos maior visibilidade com o pessoal de segurança. E agora, se o tivermos, entendo que o povo de Brinkman também estará do lado de fora. Isso nos dá outro grau de segurança. Eu penso pelo menos naquele lado do edifício. Aqui foram levantados alguns problemas muito bons sobre a coleta de lixo e são altos. É alto. E estou falando sobre o compressor que temos em nossa própria propriedade. Certamente, algo pode ser feito para reduzir isso, se existem algum tipo de sistema de silenciador ou se Poderíamos ter pílulas programadas durante o horário comercial normal, não durante a noite. Entendo que esse tipo de coisa, de acordo com a lei, pode entrar. Eu sei em Somerville que eles têm problemas com isso. Eles podem vir em pessoas comerciais e recipientes de lixo vazios em todos os momentos do dia e da noite. Eu vim aqui esta noite com ele Você sabe, a expectativa de que você voaria sobre isso. Não tenho nenhum problema com as horas normais agendadas. Ouvi o conselheiro Knight apresentar o que achava uma proposta bastante boa e isso estava colocando, não sei se o termo correto era colocá -lo em cima da mesa ou mantê -lo em suspense por um período de tempo, para que, se houver queixas específicas, certamente as pessoas no meu prédio não tenham tímido em expressar suas queixas. Eles também não se comunicariam, espero que nos avisassem no quadro, mas também entrariam em contato com Wegmans. Mas sou uma pessoa extremamente animada e grata por esse novo negócio para chegar ao nosso bairro. Eles fizeram um ótimo trabalho na frente daquele prédio e, quando você pensa no que resta lá, sem o amado Kohl, mas a maneira como as lojas de tijolo e argamassa vão, não sei quanto mais tempo Kohl vai durar. E se isso cair, e não fizemos nada para trazer homens brancos, teríamos uma tigela de poeira lá. Provavelmente teríamos a polícia lá o tempo todo. Falando nisso, e eu trabalhei para a polícia de Somerville por 28 anos, se houve uma violação de qualquer tipo que alguém suspeite Eles devem ligar para a polícia, e a polícia cairá e parará de parecer. And also, when the Police Department responds to a call, they must maintain a record of that call, so if we return in 30 days or 90 days, it is very easy to go to the police station, any of us, and request a copy of the calls that the police received for the answer that had that May 39, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Espere, espere, espere, espere, espere, espere. Então, eu não quero estar aqui e frustrar Wegmans para entrar. Eu acho que todo mundo é realmente para eles. E acho que com a cooperação deles, o guia deles, tenho certeza de que podemos ter um ótimo relacionamento com eles. Eu sei que conversei com eles hoje. Eles farão alguns. Os arbustos trabalham para nós e nos ajudarão com algumas preocupações imobiliárias que temos. Mais uma vez, estou animado para consertar essa calçada frontal, as árvores aparadas e a iluminação apropriada, e será seguro para as pessoas vêm e irem. E, finalmente, quero agradecer muito, Sr. Presidente, e os membros honrosos do conselho por nos permitir vir aqui hoje à noite. Um pouco duro lá durante o dia iniciante, você sabe, com o público longo lá. Mas isso foi produtivo. Valeu a pena esperar. Mas muito obrigado. Eu estava nesse negócio. Eu sei como é chato.

[SPEAKER_17]: Sr. Presidente, membros do conselho, se pudesse. Então, ouvimos muito hoje à noite obviamente o conselho e os vizinhos. Aqui, novamente, retornando ao aplicativo original pedindo horas de operações às 6 da manhã. À meia -noite. Nós perguntamos isso Votamos considerando que não apenas nos restringiremos durante a noite, mas se o conselho optar por restringir as entregas entre 23h. e 18:00, o que sentimos Acreditamos que esta é uma situação em que é muito claro em seu elenco em pedra, onde ouvimos a ressonância, respeitamos a ressonância principalmente no final da noite, no final do dia, se desejar. Embora isso nos restrinja, e Corey Frank, direi a você que o desafio está agora aqui novamente, e não para chamá -lo, com o clima. Idealmente, nos encontraríamos com horas de operações, de 6 à meia -noite e entregas, porque o clima, e não é algo que eu fabro isso, mas acreditamos que isso acontecerá. Possivelmente com o clima e o tráfego e, em seguida, não queremos frustração com os moradores do conselho e certamente mais, mas com isso se diz que apreciamos uma oferta se fossem 6 da manhã. Até meia -noite para horas de operação e, em seguida, simultaneamente com essa restrição de entregas de reboque de trator nas costas a partir das 23h. Até 6 da manhã

[Richard Caraviello]: Conselheiro Layton.

[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Eu apreco. Senhor, você pode explicar um pouco mais sobre o que o Sr. Bakey estava discutindo, algumas dessas contingências e alguns desses compromissos que ele assumiu com a associação de condomínios lá, então temos um melhor entendimento?

[SPEAKER_17]: Sim, terei que diferir do Sr. Dugney. Eu acho que se refere às melhorias do site, ao desenvolvimento da Nova Inglaterra. Ou seja, mais uma vez, é um inquilino, por isso foi o desenvolvimento da Nova Inglaterra.

[Brian Dugdale]: Obrigado, conselheiro. Novamente, Brian Dugdale, da Goulston, nas lojas. Havia compromissos que foram assumidos. Acho que passamos por muitos deles em termos dos quais haverá molas de carga seladas. Em termos de oferta de paisagem, haverá um plantio adicional que é feito entre A propriedade do shopping e a propriedade do condomínio, bem como uma cerca que vai desligar. Há um, não quero perder muito em ervas daninhas, mas há um caminho de entrada que leva diretamente entre as duas propriedades e há uma entrada. Isso próximo para garantir que não haja acesso de caminhões do lado do condomínio. Tudo virá pela propriedade do shopping. Concordamos em dar fundos adicionais. O valor ainda não foi determinado, mas que o financiamento será usado para plantar uma camada adicional de arbustos, melhorias de paisagismo tipo chocantes na lateral do condomínio da propriedade. Em termos de segurança, não tenho certeza de que seja exatamente uma segurança de 24 horas, mas haverá segurança através de Wegmans e no shopping. Haverá duas camadas de segurança e acho que haverá monitoramento. E Wegmans, corrija-me se estiver errado, mas 24-7 com câmeras. E, novamente, o outro compromisso, os outros dois compromissos discutidos, haverá um representante designado, por isso será muito fácil entrar em contato com a propriedade do shopping e com Wegmans para resolver qualquer um desses problemas. E então, a outra coisa sobre a qual estávamos conversando acima é apenas a condição da calçada. O Sr. Bakey se referiu. É em todo o Mystic Valley Parkway, que infelizmente pertence ao departamento de conservação e recreação. Portanto, não temos a capacidade de fazer essas melhorias, mas ficaríamos felizes em apoiar qualquer tipo de resolução deste Conselho ou qualquer ação tomada pelo próprio Sr. Bakey para tentar obter algum tipo de financiamento e atenção nesse assunto.

[Adam Knight]: A razão pela qual pergunto, Sr. Dungill, é porque acho que, com base no que ouvimos dos moradores, que querem ser um bom vizinho. Eles querem ser parceiros da Wegmans. E acho que eles percebem que Wegmans estará lá por um longo tempo, desde que tenham ferramentas para ter sucesso. Eu acho que as concessões que foram feitas são muito importantes para obter o apoio dos moradores da 3920 Mitic Valley Parkway e seus esforços para serem a favor das horas prolongadas. E eu esperava que talvez pudéssemos obter esses critérios para que pudéssemos incluí -los como condições na permissão especial. Porque a maneira como estou olhando para isso, acho, é que as pessoas não parecem ter muita preocupação na frente da casa. Eles não estão muito preocupados com as horas de operação que são 6 da manhã até meia -noite na frente da casa. As preocupações estão realmente na carga nas costas. E, você sabe, o pedido de que antes de nós é hoje à noite é permitir uma operação de 6 a 12 na frente da casa e permitir uma operação de 6 a 11 da noite na parte traseira da casa. Eu, da minha parte, me sinto um pouco mais confortável com a operação de status quo na parte de trás da casa. e com a operação de 6 a 12 na frente da casa. Mas acho que seria muito importante para nós termos esses critérios incluídos. Isso faria com que a moção, Sr. Presidente, apoiasse a licença especial, desde que haja restrições impostas a ela, uma delas é que essas condições especiais e concessões que foram feitas pelo desenvolvedor e a Associação de Condomínios são incluídos como um anexo para a licença especial. que as horas são restritas para as entregas do status quo 7 a 11 nas costas e que permitimos a permissão para avançar de 6 a 12 na frente para as operações da Câmara, Sr. Presidente. Também estou preocupado com a permissão emitida para perpetuidade, e acho que deve haver uma revisão nela, e também acredito que a licença deve ir com o peticionário e não com a propriedade. Então, essas são algumas das preocupações que tenho, e acho que com esses parâmetros, eu me sentiria confortável votando nisso.

[Richard Caraviello]: Eu acho que eles estão mais preocupados, provavelmente são as horas iniciais mais do que o pano de fundo para entregas. Porque a maior parte de seu intervalo e coisas assim virá de manhã em relação à tarde. Então eu acho que eles estão mais preocupados. A frente da hora na frente do fundo da hora. Não sei se você deseja abordar isso.

[Brian Dugdale]: Sr. Presidente, não quero falar por Whiteman, mas apenas para ficar claro, estamos felizes em acomodar qualquer uma dessas condições como parte da condição da licença especial, com essa exceção. Acho que, novamente, não quero falar com Whiteman, mas acho que soube que 6 a 11 é o que seu aplicativo agora é em termos de limitação. Sr. Presidente?

[Fred Dello Russo]: Só poderia um ponto de esclarecimentos sobre o conselheiro Caballeros, se puder, Sr. Presidente e Presidente, à soma do conselheiro. Agora, eu entendi dos palestrantes e dos representantes de Westman que parece haver um consenso de que as pessoas ficariam bem com seis a 11 na parte de trás da casa. E sua sugestão foi que

[Adam Knight]: Ainda é status quo.

[Fred Dello Russo]: Que temos uma revisão, que sua sugestão é status quo, que temos uma revisão, sim?

[Adam Knight]: Sim.

[Fred Dello Russo]: Em que ponto?

[Adam Knight]: 30 dias.

[Fred Dello Russo]: 30 dias. 30 dias. E temos, que está ligado apenas a armas.

[Adam Knight]: Apenas para armas.

[Fred Dello Russo]: E não para a propriedade.

[Adam Knight]: Correto.

[Fred Dello Russo]: Eu tenho esses três pontos?

[Adam Knight]: Esses três pontos estão corretos. 6 a 12 horas na frente da casa, de 7 a 11 na parte de trás da casa. A permissão acompanha o peticionário e não com a propriedade. E então, os critérios que foram descritos e acordados entre as duas partes seriam anexados como um apêndice à licença especial, para que saibamos o que é esperado.

[Fred Dello Russo]: E a revisão de 30 dias?

[Adam Knight]: A revisão de 30 dias, desde que não haja problemas com entregas. Talvez possamos considerar estender as horas de entregas e as horas de operação na parte traseira da casa, desde que não haja entregas de entrega durante as horas do status quo. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado pelo seu tempo.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Também gosto de notar na condição para garantir que não haja coleta de lixo nas costas durante as horas noturnas, as horas noturnas de pelo menos 11 a 6 da manhã.

[Richard Caraviello]: Você deseja abordar isso ao desenvolvedor, porque existem quatro outras empresas, além de Wegmans que coletam lixo. Wegmans diz que eles não terão nenhuma coleção de lixo. Novamente, isso não aborda os galos, marshalls, repolho.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eles não estão antes de nós neste momento. Wegmans está na nossa frente. Eu sei, mas Wegmans disse que eles não terão nenhuma coleção de lixo. Não sei se podemos fazer disso uma condição para garantir que ela permaneça assim.

[SPEAKER_17]: E Sr. Presidente, se eu pudesse, de volta às 6 da manhã. Horário de operação à meia -noite de operação. Mesmo assim, mais uma vez, solicitamos isso. E após o retorno às entregas, a ponto de ser fresco aqui novamente. Estamos tentando obter produtos, produtos frescos por lá, antes que nossos clientes entrem. E esse tempo extra há muito tempo para nos permitir obter um privado. E acho que foi mencionado que meus ouvidos ouviram, porque acho que algum conselho Pessoas que os moradores parecem apoiar as 6 da manhã. Eles definitivamente não gostaram da noite. Ouvimos isso muito forte e claro, sem falar por cada um dos moradores, mas pensei que era isso que ouvi e está no registro. Por isso, pedimos para ser modificado para considerar as 6 da manhã. Às 23h Para entregas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Através da cadeira, você estaria disposto a ir às 22h? ?

[SPEAKER_17]: Isso é dar um passo atrás e ser realmente problemático para as operações colocá -las. Já tivemos, mesmo na semana passada, tive conversas com nossos grupos de transporte de distribuição. Eles estão reconsiderando todos os Massachusetts e todos os programas. Tão atencioso que estamos com o programa 7-Eleven ajustado. Isso seria mais do que problemático. Vice -presidente da Moxx.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, se pudesse, acho que o compromisso que o cavalheiro declara de 6 a 11 é um compromisso. Conforme mencionado pelo conselheiro Knight sobre colocar uma revisão de 30 dias E eu gostaria de ver uma revisão de 30, 60 ou 90 dias. Eu gostaria de ver todos eles. E então podemos dar uma olhada para conversar com os moradores do Sr. Condos para ver como isso funciona. E a condição é baseada apenas em revisões. Portanto, se dentro de 30 dias, senhor, se recebermos uma série de reclamações sobre transporte de caminhões, etc., podemos retirar o estendido

[SPEAKER_17]: Sem exagerar minhas boas -vindas, mas qualquer operação em operação leva tempo para conseguir alguns de seus erros. Temos caminhoneiros que entram no site que não estiveram aqui antes. Perguntávamos mais de 30 dias, 60 ou 90, mas apenas de uma espécie de coisas mais práticas e operacionais, contra a porta. O hidrogênio é obviamente um aqui. Vamos a uma milha por minuto, com a consideração desse fator, que estamos indo do zero. E confio que você encontrará em nossas outras experiências com as lojas, será muito bem -sucedido, graças à comunidade e, esperançosamente, obviamente, nossos clientes, incluindo os moradores dos condomínios. Ele passará 100 milhas por hora, todos os aspectos das operações, internos e externos. Então pedimos isso, 60 ou 90, 30 dias, certamente respeitamos o objetivo final, mas ou seja, de um ponto de vista muito prático, um desafio. Mas, ao mesmo tempo, não estamos nos pagando em todo o reconhecimento de que temos que cumprir.

[Adam Knight]: Polícia em 9. Isso me leva de volta ao meu ponto inicial, Sr. Presidente, quando falei pela primeira vez sobre o assunto. Não sabemos o que esperar lá. Então agora queremos ir de 7 a 6 a 6 para 12. Ele apenas disse, então vamos ir 160 quilômetros por hora. Os primeiros 30 dias provavelmente estarão cheios de buracos.

[SPEAKER_17]: Não, eu não disse isso. Eu disse que é sempre um desafio e que é muito realista. Não acredito que, em qualquer tipo de evento, qualquer tipo de exercício, do que considerar a consideração do devido processo prático, está em operação de alguém. É apenas um reconhecimento da realidade. Temos muito sucesso no que fazemos, mas eu não queria que a cidade recebesse uma leitura falsa por que as anomalias sem mentirosos. Esse é o meu ponto lá. E acho que, ao dar pouco mais de 30 a 60, não estamos tentando nos afastar de nenhuma responsabilidade. Estamos tentando ajustar nossa máquina desde o primeiro dia e não somos qualificados como número um na indústria porque somos Em todas as áreas, mas acho que, do ponto prático de implementação, é tudo o que estou pedindo por uma pequena placa livre lá. Respeitamos tudo o mais que acompanha isso e, se for 30 dias, são 30 dias. Certamente, no final, respeitamos isso. Mas isso é tudo o que estou pedindo para esse ponto de vista. Então, se eu pudesse, do nosso ponto de vista, se pudesse, Mais uma vez, resumindo, penso, o que eu disse para ter certeza de que estou claro é que 6 à meia -noite para operações na frente, como você diz muito bem. A parte de trás é de 6 a 11. E então perguntamos, se não, se seria considerado 60 ou 90. Mas certamente, se 30 é 30, é isso que é.

[Adam Knight]: Bem, por que nós dois não fazemos, Sr. Presidente? Porque os moradores terão que morar lá durante os 30 dias e terão que suportar. Então, por que não os trazemos em 30 e 90? Portanto, podemos ver se os problemas funcionaram, se os problemas forem levantados dentro de 30 dias que podem ser atribuíveis. Uma revisão de 30 dias e uma revisão de 9 dias.

[Michael Marks]: 60 e seis meses. Também poderíamos fazer isso, mas quero dizer ... vamos fazer três críticas.

[Adam Knight]: Estou a favor. Tudo para isso. Eu só quero flexibilidade para abordar as preocupações dos moradores e não preciso esperar 60 ou 90 dias para obtê -las aqui.

[SPEAKER_17]: Mais uma vez, nossa preferência é outra, mas certamente respeitamos a votação final.

[Richard Caraviello]: Então, eu só quero ter certeza de que temos isso direito. A frente da casa. Você pode operar de 6 à meia -noite, 6 a 12, correto?

[Unidentified]: Correto.

[Richard Caraviello]: E a parte de trás da casa para entregas será de 6 a 11. A revisão estaria na parte de trás da casa nos 30 dias, outra revisão em 60 dias e uma terceira revisão em 90 dias.

[SPEAKER_17]: E novamente, essa é a revisão da parte de trás da casa. A parte de trás da casa. Isso é correto. Obrigado por esse esclarecimento. A parte de trás da casa.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, se eu puder apontar, Mantendo essa licença especial apenas para a empresa úmida, não para a propriedade. Isso é correto. E, como eu disse ... e o lixo, o presidente Lago-Kern, com relação ao lixo ... talvez o termo que deveríamos usar não seja uma carga ou descarga.

[Richard Caraviello]: Sim, não haverá coleta de lixo durante esses ... Isso levaria 30 dias desde que a loja abre, certo? Correto.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, também uma revisão de qualquer possível mitigação em relação à fuga, que o cavaleiro já disse que verificaria a fuga no prédio.

[SPEAKER_17]: E com relação às diretrizes hoje à noite, quero dizer, podemos começar com as especificações, demonstrar que é um estado artístico, e podemos prevê -lo ao conselho através da engenharia. Qual é a sua preferência sobre isso?

[Michael Marks]: Em particular, a mitigação em relação à mitigação de ruído.

[SPEAKER_17]: É isso que estou dizendo.

[Michael Marks]: Estou certo de que a unidade é da última geração.

[SPEAKER_17]: Tenho certeza de que depende do código. Correto. E então o ponto é: o que está desencadeando a mitigação? Porque qual é o limiar? Eu acho que é isso que estou fazendo. Então, vamos cumprir as ordenanças da cidade. E não sei se é específico que é, francamente, porque não nos pediram para revisá -lo. Mas vamos dar uma olhada nisso.

[Michael Marks]: Eu diria que a mitigação se refere a qualquer etapa adicional. E nosso departamento de construção estaria ciente disso, como fizemos na Riverside Ave, que fica ao virar da esquina de seu estabelecimento atual. Tínhamos alguns estabelecimentos de alimentação que tinham uma fuga semelhante, na verdade muito menores, e podiam colocar algum tipo de barreira. em torno do sistema específico. O sistema era de vanguarda, era muito eficiente, mas essa barreira ajudou a aliviar parte do potencial de ruído.

[SPEAKER_17]: Então, eu pediria para ser revisado. Certamente vamos revisá -lo, sim, e apresentaremos ao conselho através deles, no entanto, preferimos.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Mover a aprovação da moção do conselheiro do Russo, apoiado por A moção será a frente da casa de 6 a 12. De volta da Casa 6 a 11, com uma revisão dos 6090 dias para não ser coletada do lixo e também haverá uma revisão de ventilação. Isso está correto. Temos tudo no sistema deve alcançá -lo e o presidente está restrito apenas a vagões. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro do Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Conselheiro Long e Kern? Sim. Vice -presidente Mox? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Calviano?

[Richard Caraviello]: Sim. Seis afirmativamente, um ausente. O movimento passa. Muito obrigado. Se eu pudesse fazer um pedido para fazer desenvolvimentos. Estamos mantendo Wegmans nesse alto nível. Espero que você faça o mesmo com suas outras cinco lojas que estão entrando e verifique se elas atendem aos mesmos padrões com os quais estamos mantendo Wegmans. Obrigado.

[SPEAKER_17]: E se eu pudesse, ao fechar, número um e dois, Uma mulher que falou sobre ser, trabalhando para Wegmans, foi qualificada como número sete na fortuna, os melhores locais de trabalho para mulheres, número dois na lista da fortuna dos 100 melhores países, 100 empresas, número dois atrás do Google e à frente do grupo de consultoria de Boston. e número um nos supermercados da nação, então.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Moção do conselheiro Scarpelli para retornar a empresas regulares.

[Unidentified]: Chance.

[Richard Caraviello]: Tudo a favor? Sim. Recreação. O conselheiro Scarpelli solicitou um intervalo de cinco minutos.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, posso me mudar para que o registro reflita que voto a favor do último artigo, por favor?

[Richard Caraviello]: O Sr. Secretário, se pudesse se mudar para refletir o registro, mostrar que o conselheiro Layton é a favor dessa moção. E vamos fazer uma pausa de cinco minutos.

[Unidentified]: Eu farei isso. Muito bem, obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Eu não consigo ver. Eu não consigo ver.

[SPEAKER_17]: Não, eu não estou realmente. Eu sou uma segunda pessoa. Agora, você usa um traje azul e pensa, cara, este é um verdadeiro advogado. Eu sei. Primeiro ano.

[Cheryl Rodriguez]: Tudo bem. Tudo bem. Primeiro ano ou 100 anos? Qual é a diferença?

[Adam Knight]: Onde você está indo para a escola? Eu fui para Georgetown.

[Cheryl Rodriguez]: Oh, é bom. Mas eu sou da área, então.

[Adam Knight]: De onde você é?

[Cheryl Rodriguez]: Eu sou de Lowell.

[Adam Knight]: Lowell? OK.

[Cheryl Rodriguez]: Sim. Quero dizer, eu sou noroeste.

[Adam Knight]: Almirante Keith? Acho que somos amigos.

[SPEAKER_34]: Não, isso não é justo.

[Adam Knight]: Você está indo para a biblioteca? Não, eu não. Eu costumava trabalhar lá. Ah, sério? Você é de lá? Não, eu sou de Bethel, obviamente. Mas não, eu costumava representar, sim. Costumávamos administrar uma estação de tratamento. Bem. E custodiantes escolares, assistentes de bibliotecas, funcionários da escola, trabalhadores de cafeteria. Você acha que tem sido? Não, ele não fez isso. Sim. Patrick Javis era o treinador de basquete latino da região de Cambridge. Patrick Ewing, você sabe o que quero dizer? E terminou lá em Georgetown. Eu escolhi Washington, mas. Meu pai e Mike jogaram juntos na Universidade no nordeste. Eles jogaram um contra o outro. Meu pai jogou em Summerline. Mike jogou em Cambridgeside. E então meu pai era treinador. Meu pai jogou no nordeste. E Javis tocou no nordeste. Bem, eles brincaram juntos na universidade. E meu pai se formou. Ele se formou. Ele foi para a região latina de Cambridge. Meu pai foi para Summerline. Ele treinou Patrick Ewing. E ele conseguiu o trabalho da universidade. Você deve continuar. Phil Ronan, você conhece Phil Ronan? Seu pai era o diretor desta escola.

[Unidentified]: Sim. Sim.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, Motion para retornar a empresas regulares.

[Fred Dello Russo]: Moção de suspensão das regras para levar o relatório do Comitê do Comitê Paralelo, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Moção do conselheiro da Russa para levar 17651. Subcomitê de Desenvolvimento Comercial e Econômico.

[Fred Dello Russo]: Peço que o presidente Marks faça um discurso sobre esse assunto.

[Richard Caraviello]: Quem está fazendo um discurso sobre esse assunto? Marcas de Presidente. Sr. Vice -Presidente, gostaria de relatar seus negócios, reunião econômica, de desenvolvimento e ciências em 6 de setembro de 2017? Sim, obrigado, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: O subcomitê de negócios, econômico, de desenvolvimento e ciências se reuniu em 6 de setembro. Os participantes da reunião eram eu, conselheiro Scarpelli, Paul Mulkey, o comissário de cobrança, John Bevuso, aplicação do código, pastor Ferrier, Quem está na platéia. O ex -presidente Robert Mayocko foi presidente e George, Rick Sackle também foi presidente da reunião, Sr. Presidente. O pedido que tínhamos era para um sinal, uma negação para a invenção, invenção, invenção, Igreja haitiana 400 High Street. O sinal excedeu o tamanho permitido. Nos encontramos no subcomitê para discutir o aplicativo de iluminação, que recomendamos a este conselho completo que o sinal é desativado às 23h. Também a solicitação de um quadro de mensagens no sinal. Solicitamos que ele seja usado apenas para a igreja. e avisos educacionais, que apresentamos aos conselhos completos hoje à noite. E a frequência da mudança do sinal, que este Conselho debateu há anos, e o padrão é quase quatro vezes por hora. Em seguida, permitimos uma frequência de mudança de 15 minutos para sinalização. E pedimos que este documento seja relatado favoravelmente ao Conselho Completo, Sr. Presidente.

[George Scarpelli]: Scarnli Advisor. Com o foco apenas nos negócios da igreja.

[Michael Marks]: Igreja da Igreja e Aviso e Negócios da Igreja. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Na moção do presidente Box de que este documento tem um prazo?

[Michael Marks]: Você quer levar o outro? Sim, 17-573 para serviços globais de saúde, Sr. Presidente. Este peticionário em particular não apareceu na reunião, Sr. Presidente. E naquela época, houve uma moção durante uma reunião do subcomitê que seria recebida e colocada no arquivo. Então esse seria o movimento do documento 17-573. Moção relatada pelo comitê

[Richard Caraviello]: Sob a moção do conselheiro do Russo, apoiado pelo conselheiro Marks, para adotar o documento. Sim. Tudo bem. Vamos voltar para 17.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, estamos sob suspensão. Podemos tomar o documento 17-606 da tabela? 17-606. A recomendação do sinal para a ocasião da Igreja Evangélica em 400 High Street.

[Richard Caraviello]: Moção do Conselheiro Knight para desenhar o documento 17-606 da tabela. Movido e apoiado pelo conselheiro do Russo. Tudo a favor?

[Adam Knight]: Sim. Sr. Presidente, acho que o conselheiro Marks deu uma excelente sinopse do que aconteceu na reunião do subcomitê. Agradeço a ele e aos outros membros do Subcomitê por seu trabalho. Pessoalmente, acho que essa é uma boa maneira de fazer algumas concessões a uma situação que tinha algumas preocupações. Eu só gostaria de acrescentar que a licença expirou com o peticionário, se meus colegas do conselho me agradarem. E também, colocamos uma revisão de 90 dias e eu não teria nenhum problema em apoiar isso hoje à noite, Sr. Presidente. Não acho que tenho problemas para apoiá -lo de alguma forma, mas recebi alguns comentários de alguns biders e moradores do bairro que tinham alguma preocupação com a iluminação e gostaria de ver uma revisão.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Neill, apoiado pelo conselheiro, Sr. Presidente, se pudesse. Sr. Vice -Presidente.

[Michael Marks]: Eu acho que essas são excelentes recomendações feitas pelo conselheiro Neill. A revisão de 9 dias, eu acho, é apropriada quando esse sinal ilumina. Eu só quero que as pessoas do público visual percebam que, ao mesmo tempo, havia duas placas em frente à igreja, uma direita e o principal sinal com as quais estamos lidando, que está à esquerda. E esse sinal é realmente enfrentado perpendicularmente à rua principal. Então ele não enfrenta rua alta. E eu só quero que as pessoas percebam isso. Mas acho que é uma excelente recomendação com a permissão para expirar com este peticionário e a revisão de 90 dias. Eu apoiaria isso, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Mova a aprovação alterada, Sr. Presidente. Então, na moção do conselheiro Layton, para mover o relatório do comitê alterado.

[Adam Knight]: Não, o relatório do comitê foi adotado. Eu quero conseguir o papel favoravelmente. 17-606, aprovação para uma permissão especial para a variação assinada com os dois critérios de contingência seguintes. O AB&C que foi estabelecido no Subcomitê, uma revisão de 90 dias da permissão com o peticionário.

[Richard Caraviello]: 17606 ainda não está sobre a mesa, conselheiro. Acabamos de adotar o relatório do comitê.

[Michael Marks]: Ele pediu para levá -lo embora.

[Adam Knight]: Adotamos o relatório do comitê e pegamos o documento para o pastor e depois adotamos o documento com essas cinco restrições.

[Michael Marks]: Negócios indesejados, certo? Bem, o relatório do comitê foi lançado.

[Adam Knight]: Se eu puder, ponto de procedimento parlamentar, Sr. Presidente. O relatório do comitê foi relatado favoravelmente. Esse é o artigo 17651. Bom. O documento 17651 continha dois documentos, 17606 e 17573. O pedido 17606 é a Igreja Evangélica. Mas sua totalidade é o relatório do comitê. Sim. Que, em relação a essas disposições,

[Clerk]: O que você está fazendo é realmente alterar o relatório do comitê para uma revisão de 90 dias. É isso que você está fazendo. Revisão e eliminação de 9 dias.

[Richard Caraviello]: Bom ponto. Bom ponto. Sobre a moção do conselheiro Knight, conforme alterado. Vote de chamada Sr. Presidente. A votação das chamadas foi solicitada pelo vice -presidente Mox.

[Clerk]: O conselheiro do Russo. Sim. Diretor Falco. Sim. Sim. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. Não.

[Clerk]: Seis dos afirmativos. Um dos movimentos negativos passa.

[Richard Caraviello]: Moção para retornar a empresas regulares. 17-634, oferecido pelo presidente Caraviello e pelo conselheiro Layne, foi resolvido que o Conselho da Cidade de Medford enviou suas sinceras condolências à família de William Bill Quigley em sua recente aprovação. Bill era um morador de Medford e veterano de Marina que serviu seu país na Segunda Guerra Mundial. Sua presença em nossa comunidade ficará surpresa. Pessoalmente, conheci a família e a Bill de Quigley há muitos e muitos anos. Aconteceu muito rápido. Bom homem, bom homem de família, sentiremos falta dele. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado e gostaria de levar um momento para oferecer minhas condolências à família Quigley. Bill era um cara legal, você sempre o via em Sanpers com o chapéu e demonstrando que ele era um veterano dos Estados Unidos com orgulho. Ele e seus filhos estavam sempre jantando, seu neto Michael e eu éramos muito bons amigos no ensino médio, brincamos juntos de lacrosse. É muito triste vê -lo sair. Ele era um bom homem, um bom amigo, e ficará surpreso com essa comunidade porque era alguém que voltou. Então, disse, Sr. Presidente, movo a aprovação no documento. Peço aos meus colegas do Conselho que se juntem a nós para oferecer nossas condolências à família Quigley.

[Richard Caraviello]: 17-636, oferecido pelo Presidente Caraviello, foi resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicita que o Guardião da Árvore, Aggie Tudin, participe da próxima reunião do Conselho da Cidade para explicar o fungo que afetou centenas de árvores em Medford e oferece uma solução para o que pode ser feito para impedir que isso aconteça novamente. Eu conheço a sra. Tudin estava aqui antes, mas a reunião continuou e teve algumas explicações e ficará feliz em vir na próxima semana para oferecer E explique o que aconteceu com as árvores e o que pode ser feito para impedir que isso aconteça novamente. Moção do Conselheiro dos Russo, apoiado pelo Conselheiro, à mesa? Ela virá na próxima semana para conversar.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então você vai deixar isso nesta mesa? Sim. A resolução está pedindo que você venha? A resolução está pedindo que ele venha na próxima semana.

[Richard Caraviello]: Oh, perfeito. Destacado pelo conselheiro McCurran. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 17-637, convidarei o vice-presidente Mox e o Lockern para resolver que o governo fornece uma atualização para o Conselho da Cidade de Medford em relação ao Hegner Center e aos planos atuais e futuros. Vice -presidente da Mox. Vou reduzir meu colega. Diretor de Local.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu serei breve. Obrigado, presidente Caraviello. Eu acho que a última vez que o conselheiro marca e eu mencionei isso a pedido de vários moradores que moram na área e só perguntam o que está acontecendo com o Hegner Center, Foi em junho. Pedimos apenas uma atualização de administração. Acho que não recebemos uma atualização detalhada que esperávamos. Sei que me comuniquei com o chefe de polícia naquela época, e o departamento de polícia naquela área havia um uso permitido pelo departamento de polícia nessa área. Eu acho que foi um treinamento de cães. E quase parecia ser temporário até que um plano para o Hagner Center fosse estabelecido. A cidade adquiriu. E nós, como conselho, só queremos saber Qual é o plano? Foi mencionado que, para tê -lo como um possível centro de arte, vários usos para a cidade. Vamos reconstruí -lo? Podemos nos permitir reconstruí -lo? Mas vamos reconstruí -lo? Qual é o plano? Pergunta simples, podemos obter uma atualização no Heckner Center? Há vizinhos morando na área. Eu sei que foi limpo pelo DPW, então os vizinhos estão muito agradecidos por isso. Mas um plano final, qual é o nosso plano anual para isso? Qual é o objetivo de cinco anos? Temos objetivos para este centro de Heckner? Está incluído no plano de capital? Uma série de perguntas que só precisam ser respondidas para nós e para os residentes. Obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado. Vice -presidente da Mox. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Lungo -Koehn por co -matocinar esta resolução. Como o conselheiro mencionou, houve muita atividade nos últimos meses, e os moradores da região estão preocupados com o que está acontecendo. E, é claro, com a história que temos como comunidade para manter nossas instalações, Eles estão preocupados que este edifício não caia em desordem. É por isso que oferecemos isso hoje à noite, Sr. Presidente. Temos uma série de necessidades nesta comunidade. O conselheiro Scott Peli dirá com a nova incorporação de um departamento de recreação, este pode ser um excelente local para a recriação do método. Atualmente, não temos o lar para o Method Arts ou Method Art Council. Essa seria uma excelente localização, Sr. Presidente. Naquela área, e pergunte, Sr. Presidente, que era apenas cerca de um ano, um ano e meio quando o governo da cidade enviou um documento a este conselho solicitando que vendêssemos o prédio. E foi esse conselho que se levantou e disse: Espere um minuto. Primeiro, alugamos este prédio por US $ 1. E a estipulação era, se não fosse mais usada para o objetivo planejado, que ajudaria pessoas com deficiência, que retornariam à cidade. Então foi esse conselho que interrompeu o processo e, graças ao advogado da cidade Mark Rumley, conseguimos recuperar o controle do edifício, que, na minha opinião, foi um passo na direção certa. Agora temos que descobrir o que vamos fazer com o prédio. Portanto, apoie esta resolução de todo meu coração, E espero que possamos obter uma resposta sobre isso.

[Richard Caraviello]: Sim.

[Clerk]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. Sim.

[Clerk]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. Da Comissão Histórica do Distrito, embora de acordo com o Código de Portarias da Cidade de Medford 48-546, a Comissão Histórica será proposta de tempos em tempos, à medida que o prefeito considera apropriado a criação de distritos históricos adicionais ou mudanças nos distritos históricos existentes. Se resolveu que o Conselho da Cidade de Medford solicita que a Comissão do Distrito Histórico de Medford examine as recomendações descritas no Plano Diretor de Medford Square Draft e fornece ao Conselho e ao governo uma análise sobre a implementação. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, esta é uma resolução bastante própria. Por fim, gastamos muito dinheiro nessa comunidade em planos. E temos planos e relatórios, Uma coisa em que acho que não somos tão fortes é a implementação. E isso aqui, Sr. Presidente, é uma medida descrita no projeto de Plano de Medford Square. E requer o estabelecimento do distrito histórico de Medford Square. E acho que isso será um catalisador, Sr. Presidente, para gerar algum interesse no tráfego de pedestres pela Medford Square. Eu acho que será algo que nos ajudará a revitalizar que Não quero dizer o distrito comercial em ruínas, mas o distrito comercial que precisa de alguma ressuscitação. Assim, disse, Sr. Presidente, estou pedindo aos meus colegas do Conselho que apoiem a resolução pedindo à Comissão do Distrito Histórico de Medford que exercerá seu poder estabelecido sob as leis gerais e por lei municipal para fornecer ao prefeito uma análise da implementação da mesma, para que ele possa chegar ao conselho e depois avançar no assunto. Ao analisar isso, o Sr. Presidente e, pensando na situação na Praça Medford e no estado de certos pedidos que são apresentados perante este conselho, também quero apresentar um documento B pedindo que a cidade de Medford coloque uma moratória nas variações assinadas no distrito histórico de Medford Square proposto até a Comissão Histórica do Distrito de Medford Historic. Então, como dito, Sr. Presidente, pedia aos meus colegas que apoiassem o documento A e o jornal B no futuro.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se eu puder. Obrigado, presidente Caraviello. Eu acho que, na moção principal, acho que essa é definitivamente uma grande resolução do Cavaleiro do Conselheiro. Eu acho que é importante que recebamos contribuições da Comissão Histórica do Distrito em que as áreas acreditam que elas devem ser designadas históricas. Espero que obviamente não haja muitas mudanças e elas definitivamente não eliminam nenhum de nossos distritos históricos atuais. E não acho que essa seja a premissa da resolução, embora eu tenha um cidadão preocupado para me ligar sobre isso. Caso contrário, acho que é uma boa resolução. Eu acho que uma moratória é algo que provavelmente só precisa de um pouco mais de discussão. É uma hora tardia, e eu gostaria de colocar o artigo B colocado na mesa por uma semana para que possamos entendê -lo.

[Adam Knight]: E se eu puder, Sr. Presidente, a razão pela qual ele trouxe o papel B mais tarde é porque, se vamos analisar seriamente a preservação da natureza histórica da Praça Medford e das sub -pintagens que foram identificadas no plano mestre, então acho que uma coisa que devemos fazer é ter alguma continuidade e conformidade com nossa ortança estabelecida localmente. Temos dado muitas variações. A propriedade 5 High Street vem à mente. Tivemos quantos pedidos de variações de sinal nessa propriedade? Esse é um dos edifícios Keystone em nossa praça. E quanto mais vezes emitimos licenças para o uso não conforme dos sinais, menos caráter que temos lá, menos e menos sentimentos históricos que temos lá, Sr. Presidente. Então eu acho que é hora de dar uma olhada nisso. Eu certamente não tenho nenhum problema com a recomendação do conselheiro de longa data de que o tratamos mais tarde. No entanto, é algo que eu acho muito importante. Eu acho que é muito importante para a revitalização de nossa praça. Eu acho que é muito importante para a sensação estética da nossa praça. E acho que é muito importante preservar nossos pontos de referência históricos na praça e os elementos que as pessoas reconhecem de longe e reconhecem de longe por muitos anos. Então, disse, Sr. Presidente, retiro o jornal B. Vou reintroduzir esse papel posteriormente. E peço a mudança para aprovação no documento A.

[Richard Caraviello]: Na moção do conselheiro Knight, apoiado por Diretor do Cruz. Diretor Defalco. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 17-640 oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn. Resolveu -se que a cidade de Medford é atualizada em relação ao estado de contratar um engenheiro de tráfego. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Não tenho certeza se meus colegas têm alguma resposta sobre o engenheiro de tráfego, mas é algo que aprovamos em junho com o ano fiscal 18 Orçamento, e é algo que é desesperadamente necessário. Então, eu me pergunto se o processo de contratação começou. Bem, se eu puder.

[George Scarpelli]: Scarnli Advisor. A única razão pela qual posso falar um pouco sobre isso, meu conselho de parceiro, que tanto a posição de recreação quanto o diretor de recreação assistente foram publicados com a posição do motor de trânsito e agora aceitam currículos. Para as três posições, o que é muito emocionante.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sr. Presidente, apenas termina. Não, acho que isso é uma ótima notícia. Fico feliz em ouvi -lo. E acho que é extremamente importante, especialmente com os novos planos ou planos em potencial para o Method Square, Mystic Ave e uma série de outros lugares da cidade. E precisamos de um engenheiro de tráfego para todas as reclamações da cidade o tempo todo sobre o tráfego. E é definitivamente uma posição necessária. Portanto, é bom saber o que foi publicado. Sr. Presidente,

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Como todos sabem, este é um problema próximo e amado para o meu coração. Patrocinei uma série de resoluções em relação a um engenheiro de tráfego que foi apoiado por este conselho por unanimidade e estou feliz por ter sido incluído no orçamento. E eu tenho conhecimento disso com relação, eu realmente quero ver que isso acontece. E nas reuniões da comunidade policial que temos mensalmente, o tráfego sempre surge. Temos uma reunião, o tráfego é sempre o problema número um. Por isso, entrei em contato com o chefe do gabinete regularmente apenas para obter atualizações. E o que posso dizer é que apenas para dar um pouco mais de detalhes, é que ele foi publicado no site da Associação Municipal de Massa, bem como no site da cidade de Medford. Eles deixaram diferentes universidades, WPI, Universidade de Lowell, UMass Boston, Bentley. Então é em vários sites universitários. Sites e pranchas e também deixaram três associações de engenharia para publicar uma posição e atualmente estão detectando currículo e as pessoas ainda podem se aplicar, mas é definitivamente algo que eu sei no que estão trabalhando. Como eu disse, isso é próximo e amado pelo meu coração e sei que também fiquei curioso sobre isso e isso é apenas para fazer uma atualização em relação a onde eles estão com relação ao processo de contratação. Obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Kerr. Destacado por marcas de conselheiro. Todos aqueles que são a favor? Sim. Os Ayes o tem. 17-641 oferecido pelo vice-presidente Mox, resolveu fazer uma ligação do 911 de toda a cidade alerta os moradores onde encontrar informações de contato sobre o ruído do avião. Além disso, a cidade cria cartas de queixa de ruído no site da cidade para que os moradores o usem. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Tive a oportunidade de participar da reunião de 11 de setembro no Corpo de Bombeiros de South Medford. E eu só quero agradecer especial a Luke Presner e Peter Hulk, que são os nomes do MCAC, que é o Comitê Consultivo da Comunidade Mass Point. E eles fizeram o trabalho de Yeoman nos últimos meses na organização e também se sentaram na mesa quando as decisões são tomadas em Massport para garantir que o método esteja bem representado e que eu possa dizer inequivocamente que está acontecendo atualmente. O que não aconteceu por vários anos. Mas foi bem assistido. Provavelmente havia 80 a 100 pessoas naquela pequena sala. E houve vários problemas discutidos, uma série de preocupações levantadas pelos moradores. E dois indivíduos que caem hoje à noite, Sr. Presidente, é A menos que você esteja seguindo o problema, a maioria dos moradores que estão enfrentando esse ruído específico dos aviões de forma consistente, cedo e de ambos à noite, não conhece onde registrar reclamações. Eles não estão cientes do que é o próximo passo. E eu pediria que a cidade adote sua opção reversa do 911 e alerta os 58.000 residentes do método em que eles podem obter essas informações e como apresentar uma queixa a Massport sobre o barulho, o Sr. Presidente. Além disso, foi recomendado que escrivéssemos para nossa delegação do Congresso e também a Massport sobre o ruído e algumas das outras comunidades, como Milton e outras comunidades que tiveram muito sucesso. Ao alterar o tráfego aéreo sobre suas comunidades, eles criaram essas cartas de caldeira que, em vez de um cidadão sentindo e tentando preparar sua própria carta, podem se conectar e simplesmente escolher uma carta, Sr. Presidente, e enviá -la para a delegação do Congresso ou do Conselho de Missa. Então, eu pediria à nossa cidade que coloque em nosso site neste momento algumas cartas de caldeira em nome dos moradores desta comunidade. Atualmente, há o que ouvimos naquela noite, o MIT está atualmente fazendo um estudo que a cidade de Medford pode usar como um estudo de impacto sobre o tráfego aéreo em nossa comunidade. E parecia muito interessante que Algumas das modificações que podem ser feitas para reduzir o barulho da nossa comunidade é que as patentes de voo deixam a água em vez das principais comunidades. E pelo que ouvimos de Peter e Luke é que, às vezes, essas são decisões tomadas pelo verdadeiro piloto e não Logan. Logan pode recomendar que eles vão de alguma forma, mas é apenas uma recomendação e talvez Os dentes nessas patentes, patentes de vôo, podem desviar parte desse tráfego no oceano, onde haverá menos impacto em nossa comunidade. Além disso, o Sr. Presidente, porque East Boston e Winthrop e Revere têm um impacto de modo que os aviões decolem do aeroporto de Logan, tenham uma velocidade muito mais lenta. E isso diminui o impacto do ruído em East Boston, Winthrop, Revere. No entanto, uma vez que decolam nessa velocidade mais lenta, para alcançar a altitude de que precisam, eles precisam começar a acelerar. E é aí que eles vêm pela cidade de Medford. E é aí que ouvimos o estrondo que esses grandes aviões estão tentando coletar altitude. E se eles pudessem levar um pouco mais rápido no aeroporto de Logan, podemos aliviar parte do barulho que estamos considerando. No entanto, isso será mais um impacto em East Boston e Winthrop e Revere. Portanto, o estudo do MIT está levando em consideração tudo isso, exibição de retalho, aceleração modificada e uma série de outros problemas, Sr. Presidente. É justo dizer que isso não é um problema que desaparecerá. É um assunto de preocupação séria nesta comunidade. E eu pediria que a chamada no 911 inversa. Recebo ligações para cada raça em particular e tudo sob o sol. E este é um problema de impacto que afeta toda a comunidade. E acho que é apenas apropriado usarmos nosso inverso. 9-1-1, e também para criar as caldeiras para facilitar a apresentação de uma reclamação. Procurei queixas nos últimos anos. Ele listará as 60 ou 70 comunidades que apresentaram queixas, e eu achei interessante, mês após mês, o método estava no superior, dois ou três para o número de reclamações apresentadas a cada mês de forma consistente. Então, acho que isso mostra que isso é um problema, Sr. Presidente, e espero que com a nova representação que temos agora no Comitê Consultivo da Comunidade, podemos obter alguns resultados.

[Richard Caraviello]: Eu gostaria de concordar com o vice -presidente Marks. Que Peter e Luke, por não terem representação, esses dois cavalheiros em nove meses fizeram mais trabalho do que qualquer um pode imaginar. Vou lhe dizer que o conhecimento que eles trouxeram e os slides e o trabalho que fizeram é simplesmente esmagador. E acho que se você ouvir o povo de Milton e essas outras cidades que estavam lá, E o povo do estudo do MIT diz, você sabe, você deve estar ciente da FAA, porque o governo federal permite que a FAA faça essas coisas. So, once again, you know, you can send all the things you want to Massport and anywhere else, but they are our federal officials who are the only ones who can stop this, and those are the ones that are the ones that are the ones. Que realmente precisamos perseguir isso. E eu digo, tivemos uma grande representação lá esta noite. Eu estava lá, o conselheiro de La Ruzo, o conselheiro Falco, vice -presidente Marx, estávamos lá. Então, tivemos uma boa representação de nossos conselhos para manter todos cientes do que está acontecendo lá. E, novamente, Peter e Luke, esses dois homens merecem um enorme respeito nesta comunidade pelo trabalho que fizeram em nove meses. O conselheiro do Russo. Sr. Presidente, obrigado por isso.

[Fred Dello Russo]: Também fiquei muito, muito impressionado com a quantidade de experiência que eles desenvolveram. É claro que o trabalho de avançar com FAA será através do contato e petição para nossa delegação federal, nossos representantes, a Câmara dos Deputados e também nossos senadores e, através do trabalho em seus escritórios, com a cooperação da vigilância em massa na FAA. Porque me parece de suas apresentações que Não haverá eliminação desse barulho. Deve haver uma maneira de encontrar uma distribuição equitativa de quem vai fazer parte do barulho, às vezes. E é isso que teremos que viver, se ele entendesse suas apresentações corretamente. Mas nossos esforços devem se concentrar, como mencionado, no nível federal.

[John Falco]: Conselheiro da Belco. Obrigado, Sr. Presidente. Gostaria de agradecer ao conselheiro Marks por trazer isso adiante. A reunião que Peter e Luke foram apresentados foi uma ótima reunião, excelentes apresentações. Eles fizeram um no início da primavera. Muito informativo, e é bom ver que há muitas pessoas que participam dessas reuniões porque é um problema de qualidade de vida que afeta quase todos os bairros em toda a nossa cidade. Mas a coisa mais importante que eu realmente tirei disso é que é um problema federal, e realmente precisamos ter certeza de que nos comunicamos com Você sabe, senador Markey, senador Warren, congressista Clark. Quero dizer, é importante. Eles devem se envolver nisso, e devemos garantir que, você sabe, tenhamos muitas pessoas que lhes enviam cartas para saber como nos sentimos. Este é um problema que afeta a todos nós. Como eu disse, é um problema de qualidade de vida. Eu acho que as cartas da caldeira são uma ótima idéia e facilitam a todos. Em seguida, apoie a resolução. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice -presidente Bach, apoiado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa.

[Cheryl Rodriguez]: Eu não quero cair na escada. Muito rápido. Sharma Rodríguez, 281 Park Street. Algumas conclusões importantes dessa reunião para mim foram que precisamos continuar apresentando as queixas. O volume de reclamações é o que nossos funcionários eleitos, nossos representantes, nossos senadores usam para demonstrar que nossa comunidade é afetada. Portanto, embora seja ótimo escrever cartas à nossa delegação federal, e eu encorajo você a escrever para Elizabeth Warren. Ela é nossa representante no céu do céu Caucus. Isso está no nível federal para tornar os céus mais silenciosos e habitáveis ​​para todos nós. Precisamos continuar apresentando as queixas. Esses são os números aos quais eles se referem. Se as queixas diminuirem, foi assim que Milton obteve ações de que suas queixas foram agidas, queixas únicas, várias queixas. E é isso que eles usarão para alavancagem. Portanto, devemos continuar apresentando essas queixas. Espero que você reine 9-1-1 Ele receberá algumas reclamações únicas. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. 17-642 oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn. Resolveu -se que a administração busca comprar sinais de trêmula como um programa piloto em pelo menos 10 de nossos cruzamentos altamente traficados. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu coloquei isso porque enquanto dirigia em cidades e cidades vizinhas, você sempre olha de maneiras diferentes Cidades e cidades estão tentando parar, obviamente, acelerar e criar ruas mais seguras. Então, eu tive interesse nos últimos dois meses desde que tenho visto sinais intermitentes. Definitivamente, atrai mais atenção para um sinal alto e funcionou muito bem para o que vi. Eu estava na reunião da Comissão de Trânsito na terça -feira. Existem vários problemas sobre. Um estava especificamente na South Street. Existem vários residentes preocupados com o tráfego e os pedestres que cruzam da praça. Existem três ou quatro travessias diferentes de pedestres de ambos os lados da South Street. E eu sugeri isso. Eu disse: investigamos os sinais tremeluzentes, especialmente no sinal de parada em Walnut e sul, onde você tem centenas de pessoas que vão à praça e se aproximam? Em direção ao sul de Medford, atravessando a estrada. O último foi ocupado, especialmente nos meses de verão. E o chefe de polícia me disse, ele disse aos moradores que isso é algo que deve haver, é necessário que os fundos sejam atribuídos. A Comissão de Trânsito não pode votar apenas para injetar um login intermitente sem financiamento. Então eu coloquei na agenda do conselho. Porque eu acho que seria um ótimo programa piloto, juntamente com buracos de velocidade e várias travessias de pedestres de que conversamos há muito tempo. Mas se pudéssemos investigar, veja quanto são esses sinais de flash e pilotar -os em várias áreas altamente traficadas. As entradas ocupadas onde há uma série de acidentes, acho que seria muito útil. E acho que é apenas uma adição às novas armas de radar pelas quais todos lutamos e que recebemos e estamos em seu lugar. Eu acho que as novas armas a laser, novos sinais de monitoramento de velocidade. Esta é apenas outra maneira de parar o tráfego, desacelerar as pessoas, fazê -las perceber que há um sinal de parada. Você precisa parar para pedestres. Você deve parar, obviamente, por razões de segurança. E isso é uma forma, acho que definitivamente ajudará. Portanto, se pudéssemos fazer uma chamada para chamadas sobre isso e comprar, procure comprar e comprar 10. Sinais piscantes, acho que será muito útil. Você pode ver como é.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Que medida maravilhosa. E fiquei satisfeito, esqueci onde estava, mas recentemente em algum momento neste verão, acho que ouvi o prefeito anunciar que estava seguindo isso, essa exploração e estava trabalhando nisso como um esforço para medidas de calma de tráfego.

[Adam Knight]: Obrigado. Diretor de Caballero. Sr. Presidente, acho que esta é uma grande resolução. Espero que o conselheiro não se importe se eu o alterar e dar 10 cruzamentos recomendados nos quais podemos colocar sinais de parada intermitentes. Não, com toda a seriedade, esta é uma grande resolução. É algo que a comunidade precisa. Eu estava sentado na Woburn Street outro dia e vi cinco carros seguidos percorrendo 35 milhas por hora através de um sinal de parada de quatro caminhos, apenas um após o outro. Boom, boom, boom, boom, boom. Portanto, está chegando ao ponto em que o corte pelo tráfego não está apenas se tornando um problema com o congestionamento, mas também está se tornando bastante familiar e ousado e quase tem um desprezo agora pelas regras do caminho que temos aqui em nossa comunidade, Sr. Presidente. Então eu acho que isso é uma grande medida. Qualquer coisa que possa aumentar a conscientização sobre os motoristas e trazer mais alguns controles para a área para a segurança de pedestres é algo que sempre apoiarei. Esta é uma ótima resolução.

[Andrew Castagnetti]: Nome e endereço do registro, por favor. Andrew Castagnetti, Cushing Street, 02155. Quero agradecer ao conselheiro piano por apresentar esta resolução, especialmente quando em 2001, acho que tivemos uma ótima reunião com a vigilância do crime do bairro na antiga estação de trem, eu acho, na Washington Street, no antigo edifício Redskins. E foi quando as novas escolas abriram, eu acho. E perguntei ao chefe de polícia se um semáforo de botão pudesse ser instalado para que as crianças pudessem atravessar a Riverside Avenue no recém -criado Freedom Way, as duas escolas, Dr. Andrews e McGlynn. E, basicamente, sua resposta, eu acho, foi Andrew, que custa US $ 100.000. E eu disse, bem, basicamente, estou apenas pedindo uma parada de botão, não uma completa. Custa US $ 100.000. Portanto, tudo nunca foi colocado, exceto uma faixa de pedestres, eu acho. Se não me engano, há pouco tempo, dentro de 12 meses, na High Street, eles colocam algo muito rápido quando a criança foi quase atingida por um carro, dizem eles. E acho que ele está na High Street em frente a este livro de livros. Eu também gostaria de confiar no Cavaleiro do Conselheiro, se pudesse ter um pedido para colocá -lo lá, porque aquela faixa de pedestres, rua perigosa, Riverside Avenue e, além disso, é usado 12 meses por ano, não apenas para o ano letivo, devido aos parques, ao caminho, às rotas de bicicleta, nas estradas de bicicleta parcial, nos campos de futebol, et al. Para nós.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer ao Conselho de Lungo-Koehn a mencionar isso. Eu tenho falado sobre iniciativas de calma de tráfego nesta cidade há muitos anos. Mas não é necessário dizer que, Sr. Presidente, concordo com isso, mas acho que temos uma comissão responsável por sinalizar em qualquer iniciativa de calma de trânsito. Marcas de estrada, essa é a comissão de tráfego. Portanto, eu respeitosamente perguntava ao meu colega do Conselho se pudermos enviar isso para a Comissão de Trânsito, que eles revisassem a necessidade desses sinais de parada intermitentes específicos. E então o aplicativo será enviado à administração para a compra com base na sua recomendação. Então eu acho que isso é um tipo de colocação do carro diante do cavalo, pedindo para comprar pôsteres e não passar pelo corpo apropriado primeiro. Então essa é a única mudança que eu faria. Eu apoio este coração. Eu gosto de sinais intermitentes. Eu gosto de travessias altas de pedestres. Eu gosto, você sabe, cortes, saltos. Eu gosto de todo esse tráfego suave. Então essa era a única coisa que eu pediria ao meu colega do Conselho, se eu o alteraria e o enviaria para a Comissão de Trânsito para sua opinião.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu acho que poderíamos fazer os dois ao mesmo tempo. Eu acho que é uma boa resolução. Peça ao governo que procure preços e envie -o para a Comissão de Trânsito. Quando eu estava lá na terça -feira, eles disseram que parecia que era algo que eles definitivamente queriam implementar, mas que não tinham o financiamento para isso. Então eu acho que enviá -lo para a Comissão de Trânsito, Descubra onde estaria os locais, porque provavelmente lutaremos, gostaríamos de centenas deles entre nós sete. Mas se pudéssemos fazê -los designar onde esses 10 pontos seriam ou mais se pudéssemos pagá -lo e fazer com que a administração tente quanto eles custariam e que financiamento temos e quantos poderíamos comprar, acho que poderíamos implementá -lo coletivamente dentro de um período razoável de tempo.

[Richard Caraviello]: Então você vai alterá -lo para enviá -lo para a administração e a comissão de tráfego? Sim, por favor.

[Fred Dello Russo]: Mover aprovação.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção que enviamos esta votação para a administração, Na comissão de trânsito. A moção tem sido em movimento a aprovação do conselheiro do Russo, apoiado pelo conselheiro Lungo-Koehn. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 17-6.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, apenas se eu pudesse, para não ter nenhuma confusão, mas acho que temos que dizer isso um pouco diferente. Se vamos enviar ao prefeito um aplicativo para encontrar compras de sinais de tremeling, certamente não pediremos à Comissão de Trânsito que compre Paradas piscando. Vamos pedir a eles que investigem a viabilidade.

[Breanna Lungo-Koehn]: E locais.

[Richard Caraviello]: Viabilidade e localização. Se pudéssemos alterar isso, Sr. Clerk.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho que é aqui que é importante que tenhamos a bordo do engenheiro de tráfego. Obtemos o engenheiro de tráfego na folha de pagamento, porque o engenheiro de tráfego provavelmente será quem pode determinar onde estão os melhores locais e onde obteremos o desempenho máximo para o nosso dinheiro e o maior impacto.

[Richard Caraviello]: Eu acho que é isso que o principal sacco estava me dizendo.

[Adam Knight]: E acho que o Sacco -chefe está no caminho certo quando ele fala sobre isso. Quero dizer, o chefe Sacco, eu acho, está mais animado do que qualquer um engenheiro de tráfego para escalar aqui na cidade. Nos últimos 20 anos, ele foi quem usou o crachá que diz que é para onde está indo o sinal de parada, é para onde o sinal de não entrar segue as deliberações da Comissão de Trânsito. Então, acho que esse engenheiro de tráfego adicionará algum profissionalismo. Isso nos permitirá ter uma decisão baseada na decisão, Sr. Presidente, em vez da tomada de decisão reacionária. Então, estou ansioso por isso. Mas acho que isso, novamente, é uma grande resolução. Marcas de placa no caminho certo. Quero dizer que podemos pedir à Comissão de Trânsito que eles implementam, mas nos lugares que acho que deve realmente depender deles no engenheiro de tráfego, as pessoas que têm a capacidade de tomar dados durante as decisões certas, de modo que alterou que altera a escrita de todo o correto.

[Richard Caraviello]: Que o Conselho da Cidade de Medford elogia e parabeniza o diácono Mark Rumley por sua recente tarefa a St. A paróquia de Raphael do arcebispo é O'Malley. Foi anunciado há algumas semanas que nosso advogado da cidade, Deacon Rumley, se juntará a St. Ray's, e eu só desejo -lhe boa sorte em sua nova tarefa lá, e sei que as pessoas da comunidade também estavam empolgadas por tê -lo lá também. Sim. Receber uma moção para receber. Moção do Conselheiro do Russo, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 17-638 oferecidos pelo conselheiro Lococo e resolvidos. O fato de a cidade de Medford fornecer os critérios de como se pode se tornar um membro da TV3 e como um vídeo na TV3 pode ser transmitido. Membro do Conselho de O'Karen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Na verdade, estou pedindo que os critérios de como alguém possa se tornar um membro da TV3 e transmitir um vídeo. Eu acho que é, as pessoas estão muito empolgadas com a TV3, está abrindo. E as pessoas também têm dúvidas. Houve um escudeiro se ele precisa ou não de um relatório de salas completas. Eu acho que é obviamente algo que pode ser necessário porque está no ensino médio. Então isso é obviamente compreensível. Mas se pudéssemos obter uma lista do que será necessário. Será um contrato que precisará ser assinado? Quanto tempo terá sido extraído? Quando você pode transmitir um vídeo? E como você pode transmitir um vídeo? Eu acho que é importante que o público saiba disso. Agora que temos uma nova estação, as pessoas realmente querem se envolver. E é apenas uma informação comum que provavelmente deve ser publicada e descobrir. Nome e endereço do registro, por favor.

[SPEAKER_02]: Boa noite, conselheiros. Ben Brown, gerente da estação, cidade de Medford, Medford Community Media. Eu trouxe o meu, a maneira de conseguir um show no ar. São várias páginas, e peço desculpas se não estivesse no seu pacote com antecedência. Simplesmente, para concluir, para obter um show no ar, existe esse formulário. Uma vez preenchido, é necessário que um formulário de pedreira seja enviado na primeira vez que o residente envie programação. E depois disso, eles podem enviar programação quantas vezes quiserem. Quanto a se tornar um membro, teremos um dia aberto em 15 de outubro, das 10 ao meio -dia. E assinaremos os membros que de uma maneira mais oficial. São mais de 15, 10 ao meio -dia?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: E se eu puder, através da cadeira, o formulário cori, uma vez que ele entra e preenche, quanto tempo leva o processo para recuperar e aprová -lo?

[SPEAKER_02]: Não é muito tempo.

[Breanna Lungo-Koehn]: 24 horas.

[SPEAKER_02]: Normalmente, não começaríamos a transmitir o programa ao mesmo tempo em que a programação chegava de qualquer maneira. Em geral, emitimos horários semanalmente. Portanto, se ocorrer na segunda -feira, pode não ir ao ar até sexta -feira. Isso é simplesmente logisticamente o tempo para obter e começar a programar. No entanto, isso não significa que não acontece mais rápido que isso.

[Breanna Lungo-Koehn]: E parece que há um contrato aqui, um contrato de produtor e compensação. E uma vez que isso for assinado, quem cuidará disso? Acho que estamos apenas conseguindo isso, então acho que é, como alguém pode ter que entrar e solicitar um membro, correr pessoalmente ou isso estará online?

[SPEAKER_02]: Ele estará online assim que o Media Center tiver um site, mas isso fica a algumas semanas de distância. Mas se alguém quiser me enviar um e -mail, fico feliz em enviá -lo de volta. E eu o enviei de volta para algumas pessoas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então, você já teve alguém para assinar o contrato e se tornar membro?

[SPEAKER_02]: Eu me tornei um que foi completamente assinado e tenho outros que estão disponíveis agora.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Dia do Conselheiro. Ben, bem -vindo a bordo. Obrigado.

[Adam Knight]: Tivemos a oportunidade de vê -lo da melhor maneira possível. Tivemos algumas reuniões do conselho no centro de mídia, e as coisas correram bem. Certamente é muito mais ótimo lá do que aqui, e as luzes não são tão brilhantes. Mas disse isso, você pode nos contar um pouco sobre sua experiência até agora, dependendo de onde esteve no passado e onde está agora, o que você acha que o centro de mídia pode entrar e o que devemos esperar?

[SPEAKER_02]: Claro, então eu venho a Medford da cidade de Brookline. Eu estive lá por sete anos. Antes disso, eu estava na cidade de Northampton. Nos centros de mídia em que eu trabalhava no passado, eles tiveram uma longa história de ser o centro de mídia dos três canais. E Medford costumava ser conhecido como TV3. Agora, eles me pediram para ajudar a apoiar os três canais. E como parte disso, decidimos o nome da mídia comunitária de Medford, em vez da TV3. E no futuro, espero que possamos trabalhar para ser um modelo de centros de mídia em todo o estado e no país. Forneça treinamento e educação da mídia, forneça educação sobre alfabetização da mídia e programação normal de acesso público que todos conhecem e amassem.

[Adam Knight]: E em termos de programação no momento, obviamente o guia de televisão neste momento.

[SPEAKER_02]: Sim, então há ... eu sou fã dos três grandes patetas. Há alguma programação no canal. Tudo é programação educacional e filmes de domínio público. Houve uma maneira que me voltou hoje que é um residente que faz um programa de entrevistas, um programa de entrevista em inglês e idioma russo. Isso será nos próximos dois dias. Há um show de cozinha que foi solicitado no ar. Eu não recuperei o formulário. Há um programa musical que foi realizado na cidade de Medford que foi solicitado, mas ainda não recebi o formulário. E outro programa seria coisas como televisão da NASA e outros programas de notícias de todo o país.

[Adam Knight]: E onde um indivíduo pode descobrir o que está tocando e quando?

[SPEAKER_02]: Então, neste momento, você não pode porque não temos um site. Uma vez que houver um site, tudo estará em nosso site. Minha esperança seria que, no futuro, haja um impulso para a Comcast e a Verizon incluirem centros de mídia como parte do guia do programa eletrônico. E espero que possamos adotar isso em Medford em breve, embora seja um problema complexo no nível da Comcast e Verizon.

[Adam Knight]: Ótimo, impressionante. Muito obrigado. Mantenha o bom trabalho. O lugar parece ótimo. Eu acho que você está fazendo um ótimo trabalho.

[Michael Marks]: Obrigado. Sr. Presidente? Sr. Presidente? Sr. Presidente? Obrigado, Sr. Presidente. Esta questão é para Ben. Ben, acabei de ter uma pergunta para você. Que participação isso foi em particular? aplicativo?

[SPEAKER_02]: Portanto, existem algumas formas padrão usadas em outros centros em todo o estado. Peguei isso e o enviei para a cidade. Então, o idioma original é de mim, mas eu não sou advogado e não represento um como a cidade. Então, eu não podia me aventurar a dizer que essa é a minha escrita lá.

[Michael Marks]: Então, se eu consigo entender melhor, qual foi a discussão ou pensamentos sobre os apresentadores pela primeira vez devem concluir uma reforma central?

[SPEAKER_02]: Eu acho que tem a ver com a localização do centro de mídia.

[Michael Marks]: Então, o fato de o centro de mídia estar localizado no ensino médio, estamos solicitando reformas centrais?

[SPEAKER_02]: Eu penso que sim.

[Michael Marks]: OK. E tive a impressão de que isso tinha uma entrada separada. Ele teve a impressão de que o novo centro de mídia seria usado em horas. Isso não está correto?

[SPEAKER_02]: Isso é correto. Estamos planejando ter horas fora do dia escolar, sim.

[Michael Marks]: OK. Porque eu realmente tenho uma preocupação com isso. E deixe -me dizer qual é a minha preocupação. Que se o requisito de uma pedreira se basear no fato de que isso está aqui no ensino médio e no fato de termos organizações não residentes que alugam nossas instalações escolares e, até onde eu sei, não é necessário concluir os formulários de pedreira que ocupam nossos prédios escolares, Como seria diferente de alguém que vem da comunidade que está em uma sala dedicada para esse fim sem acesso, como eu entendo, no ensino médio, deve então concluir uma reforma central? Mas se eu moro em Lexington, posso vir aqui em um sábado, passar horas no prédio, trazer bagagem rolante comigo, ocupar salas de aula sob tranco e chave, Em um prédio que abriga nossos alunos sem uma verificação de pedreira. E essa pergunta pode não ser para você, pode ser para o superintendente de escolas. Sozinho, quero entender melhor por que precisamos de uma pedreira para acesso local. E se o que você me diz é porque está no ensino médio, mas temos pessoas alugando esses edifícios, inúmeras pessoas que alugam esses edifícios e não exigem que uma pedreira esteja dentro desses edifícios, Eu tenho uma preocupação. Eu quero saber o que está acontecendo aqui.

[SPEAKER_02]: Infelizmente, não posso falar diretamente com isso. Hum, só posso falar com o formulário. Hum, e você sabe, o formulário estabelece isso porque está localizado na escola secundária, e é por isso que o cheque do tribunal é solicitado.

[Michael Marks]: Então, talvez as escolas superintendentes, eu não quero colocá -lo no lugar, Sr. Bellson, mas talvez se ele puder responder isso, ele permanece até tarde. Então

[Roy Belson]: Então, estou aqui, Sr. Vice -Presidente, como a segurança desta noite, porque estava preocupado com isso. Oh, você está fornecendo segurança.

[Michael Marks]: Estou usando azul, então. É bom saber. É bom saber. Você se sente seguro?

[Roy Belson]: Vamos ver. Qual é a sua resposta? OK. Por isso, fazemos controles de pedreira sobre todos aqueles que têm contato sem supervisão com os alunos. E isso é quem trabalha aqui, um contratado, qualquer pessoa que entre o caminho. Agora, há uma porta dedicada que não pode passar do estudo para o ensino médio, uma vez que estiver completamente operacional. Obviamente, ainda o estamos usando com os alunos para que eles possam ir durante o dia escolar. Mas há várias atividades que os alunos têm que as pessoas que vêm aqui podem interagir com eles. Então, você sabe, eu acho que a cidade e você sabe, eu não tenho a objeção de dar um passo adicional para garantir que qualquer pessoa que possa estar aqui frequentemente se mova em torno dessa área fora do estudo na área, possa encontrar seu caminho para a porta de entrada em um determinado momento. Nós verificamos um pouco. Quanto a outros grupos, alugamos propriedades há anos e não exigimos isso porque geralmente estão sob a supervisão das pessoas e as pessoas são voluntárias. Portanto, realmente não é exatamente o mesmo, mas vale a pena ter uma medida adicional de cautela.

[Michael Marks]: Estou apenas tentando descobrir, Sr. Superintendente, se esse é um novo padrão que estamos implementando porque a mídia se concentra aqui no ensino médio ou, por esse motivo, qualquer outro edifício, por que não é reduzido a organizações que têm acesso total a esses edifícios? E por que não queremos garantir nossos edifícios nessa medida? E você está disposto a assumir esse compromisso?

[Roy Belson]: Nossos alunos estão aqui. Então, se tivéssemos um treinador e estivéssemos treinando no campo, eles seriam extraídos. Se tivermos um aluguel por aí, eles não são nossos alunos. Portanto, não é contato sem supervisão com os alunos. Esse é o requisito do tribunal.

[Michael Marks]: Correto, mas tenha acesso ao nosso prédio.

[Roy Belson]: Sim, mas o acesso ao edifício não é o padrão. Há pessoas que têm acesso ao edifício. Um pai vem aqui. Escreva, mas não extraia. Portanto, o acesso ao edifício é uma coisa. O padrão para a pedreira é o contato sem supervisão com os alunos.

[Michael Marks]: Assim, por exemplo, aos sábados, você sabe que existe um programa aqui aos sábados, no qual centenas de pessoas, principalmente fora desta comunidade, entram e usam as salas de aula, usam as instalações, usam a cafeteria. E, na minha opinião, poderia dizer que eles são supervisionados por sua própria equipe, não por nossa equipe, por sua própria equipe. Por que isso não desencadearia esse novo requisito em um prédio sem supervisão que, você sabe, você poderia ter um risco potencial?

[Roy Belson]: Olha, você pode ter uma pessoa andando pela rua e fazê -la entrar em contato com alguém inapropriado. Neste edifício, Quando temos um aluguel, e temos uma situação em que as pessoas, dizem a escola de idiomas japoneses, porque essa é a referência da sanidade que você está fazendo, elas têm seus próprios alunos, eles têm seu próprio povo, eles têm sua própria cobertura, eles supervisionam seus alunos. Não somos responsáveis ​​por seus alunos. Mas qualquer pessoa que trabalhou com nossos alunos, se tivéssemos uma equipe atlética, se tivéssemos um clube que conhecesse o fim de semana, que é um supervisor, tem um controle de glória.

[Michael Marks]: Além disso, a maioria das instâncias tem uma verificação de pegada digital. Mas não teríamos uma responsabilidade, Sr. Superintendente, para nossos alunos que frequentam escolas públicas, que estão saindo no prédio, Alugar, qualquer que seja o propósito, que sabemos quem eles são. E a razão pela qual ele está solicitando uma pedreira é verificar o pano de fundo de alguém que entra no prédio, que deve usar o centro de mídia e quem quer saber quem é. E você deseja garantir a pedreira, porque a pedreira é por um motivo. Você sabe, você está fazendo uma investigação de história sobre a pessoa. Mas, novamente, estamos dizendo, permitiremos que centenas de pessoas aqui com bagagem, com bagagem e acesso a cada sala de aula desta comunidade, nesta escola, e não teremos o mesmo tipo de requisitos. Eu simplesmente não entendo. Estou apenas tentando descobrir o que são política e procedimento.

[Roy Belson]: Mas você está fazendo duas coisas diferentes. Assim, por exemplo, na noite dos pais, os pais chegam à noite do currículo, não cantamos para todos os pais que entram na porta. Não estou falando de pais.

[Michael Marks]: Mas eles poderiam. Um pai é uma pessoa. Não estou falando, você está falando sobre algo que não estou falando. Estou falando sobre o aluguel de nossas instalações.

[Roy Belson]: Você está falando sobre um tipo de pessoa no prédio, mas há todos os tipos de pessoas que entram neste prédio que não são extraídas. Bom.

[Michael Marks]: Portanto, se vamos exigir uma pedreira para alguém que usa uma sala em particular, uma sala de mídia, que não tem acesso ao ensino médio, talvez devêssemos exigir uma pedreira para pessoas que estão entrando no prédio, que estão alugando o prédio, e não apenas para o ensino médio, como sabem, outras instalações escolares, E nos faça ter a responsabilidade de proteger nossos alunos. Porque, na minha opinião, Sr. Superintendente, não há como supervisionar o que está acontecendo. Confiamos nas pessoas que são alugadas para garantir que seja um ambiente seguro e garantir que nossos alunos estejam seguros na segunda -feira de manhã. E isso é uma preocupação que eu tenho, Sr. Superintendente.

[Roy Belson]: Eu entendo o que você está dizendo, mas isso não é o padrão de Corey. A verificação de Corey exige quando uma pessoa tem contato sem supervisão, um tipo frequente de visitante; portanto, se uma pessoa usar o estudo da mídia e chegar aqui mais de uma vez, suponho que tentará usar o estudo mais de uma vez, não está se tornando um membro para que tenham apenas uma produção ou atividade. Então eles são uma pessoa de ação frequente aqui, por isso vale a pena saber quem são. Isso é tudo.

[Michael Marks]: Correto, mas seria supervisão, correto? Esse estudo é sem tripulação? Os alunos não supervisionarão? Não, não, estou falando sobre se alguém está vindo aqui e usando o centro de mídia, certo, dê, alguém que supervisionará? Ou isso não será tripulado? Eles poderiam. Estou pedindo o devido respeito pelo cavalheiro. A sua instalação é sem supervisão?

[SPEAKER_02]: Não permanecerá sem supervisão até certo ponto. Eu acho que o ponto é que eles poderiam deixar o centro da mídia por acidente, certo?

[Roy Belson]: Eles podiam andar à frente do prédio. Eles deixam a porta principal do estudo.

[Michael Marks]: Tão semelhante às centenas de pessoas que vêm aqui todos os sábados, eles poderiam entrar em qualquer área do prédio. Sr. Superintendente, não quero perceber o ponto. Estou apenas tentando descobrir se é uma nova política ou procedimento com base no fato de que as pessoas que chegam ao ensino médio ou em qualquer uma de nossas escolas, acho que devem ser realizadas em todas as áreas. Isso é tudo o que digo. Agora ele voltará aos pais e estou falando sobre aluguel. Não sei como posso dizer isso mais fácil.

[Roy Belson]: Aluguel e pais. Incluindo tudo ao redor da mesa esta noite.

[Michael Marks]: Bem, não parece pensar muito nesse processo de pontuação. Parecia que eu estava sozinho isolado no centro de mídia. E isso é tudo que estou mencionando. Eu só quero saber quais são os pensamentos. Eu não estava envolvido em criar isso. Então, eu só quero saber o que são pensamentos. Eu não acho que não seja razoável se uma pessoa estará aqui

[Roy Belson]: e tenha acesso a uma área específica do edifício.

[Michael Marks]: Portanto, os aluguéis que temos são aluguéis frequentes. E algumas dessas organizações estão alugando, eu ousaria dizer: 10, 15 anos. Não sei com que frequência isso pode conseguir isso, Sr. Superintendente. E talvez mais. E nunca vejo um pedido para que outras pessoas sejam históricas que estejam usando nossos edifícios. Eles não estão trabalhando diretamente com nossos alunos. Trabalhando com seus alunos, sua população. E alguém que vai à sala de mídia não está trabalhando diretamente com nossos alunos. Eles poderiam.

[Roy Belson]: Muito bem, veja, é obviamente um argumento. Muito bem, obrigado. O conselheiro do Russo.

[Fred Dello Russo]: Apenas uma sugestão, por favor. Moção a ser enviada ao advogado da cidade esta pergunta Quanto à forma como esse questionário foi desenvolvido e o padrão foi usado para instituir a consulta e pedir uma resposta ao advogado da cidade. Dessa maneira, podemos obter uma resposta. Em vez de ser engolido por especulações e debates sem fim.

[Michael Marks]: O que vou fazer é respeitar isso. Não é especulação e debate. Se o cavalheiro tivesse estudantes em escolas públicas, ele estaria procurando segurança para os alunos. Essa é a minha preocupação, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Ben, se você puder me dizer, a verificação de Cori é necessária. O que acontece se a verificação do Cori não retornar limpa? A pessoa agora é impedida de poder usar o estudo, ou é simplesmente saber que há alguém lá que pode ter um ambiente questionável que precisa ser monitorado mais de perto?

[SPEAKER_02]: A maneira pela qual a política é escrita, eles seriam impedidos de usar o estudo.

[Adam Knight]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor. Desculpe.

[Robert Penta]: Número dois, tivemos o Sr. Brown vindo aqui e conversando sobre o pai do acordo deste produtor e a demarcação por isso. Você foi revisado por pedreira? Você já passou? OK. Ele fala. Não. A questão se torna isso. Está executando o programa. É revisado pela pedreira. OK. Cidades e aldeias não têm isso. E a pergunta que é reduzida, se, de fato, como o superintendente aludiu, estes são contato sem supervisão com os alunos. O conselheiro Farquhar mencionou a pergunta quando estávamos fazendo as luzes LED para a escola de Andrews. Eu acho que o comentário foi que a segunda vez das pessoas no prédio será Então, se vamos seguir esta linha de pensamento, talvez você ou o conselho devam um aviso de que as pessoas eram e foram consultadas, e elas passaram. Apenas fazer o comentário é uma coisa. E o superintendente está absolutamente certo. Você aqui hoje à noite, você nem deveria estar aqui porque eles não foram revisados. Isso é acesso público. Esta é uma reunião do Conselho da Cidade de Medford. É acesso público. As pessoas podem ver isso. Eles podem entrar e podem falar da mesma maneira que você também pode. Então você tem que seguir as mesmas regras. Você, em essência, está produzindo seu próprio show, que é a cidade de Medford. Agora, quando você fala, acho que é uma seção, acho que é o número cinco, diz aqui que o produtor reconhece que existe a possibilidade de o produtor ter contato direto e sem supervisão com as crianças. Bem, nós lhe daremos um subsídio a isso. Mas se eu nunca entrar neste prédio e mandar algo por correio para tocá -lo, você vai tocá -lo sem verificar o carro? Você pode responder isso? Se você não pode responder, diga sim ou não. Eu não posso responder a ele. Eu teria que voltar à cidade e perguntar. E é aí que o problema começa. Você tem que voltar à cidade. Aqui está o cavalheiro que é o gerente da estação, e essas perguntas devem estar facilmente disponíveis. Você sabe, há coisas aqui que falam sobre o que você pode e não pode ser tocado. Fale sobre, na seção 4D, materiais que contêm viés, ameaças motivadas, intimidação e coerção que interferem nos direitos civis de uma pessoa. Bem, eu posso atestar o fato de eu ser o produto do canal antigo 3. Eles fizeram todas essas coisas. E agora eles estão colocando aqui, e fico feliz em ver o que está aqui. Porque existe uma seção de direitos civis aqui pela violação de qualquer uma dessas coisas. E há também uma seção aqui em relação ao que pode ser e não pode ser mostrado, em relação às obscenidades e sem entrar nos gráficos de todas e cada uma das palavras. Lá acho que poderia ter um problema em relação aos direitos constitucionais sobre quando e como você pode falar e a que horas do programa, amanhã, meio -dia e noite, você pode tocar. Há também uma seção aqui em relação a você ou a qualquer pessoa que esteja ouvindo ou qualquer pessoa nesse público que decida se tornar um produtor dando alguma coisa. Se você der alguma coisa e perder, destruí -lo ou o que eles têm, eles não são responsáveis, a menos que fosse uma negligência séria de sua parte. Mas se eu emprestasse algo do Canal 3 e houvesse algo errado e houve algum dano, seria culpado financeiramente e de outra forma. É isso que este contrato diz, Sr. Bennett. Eu realmente acho que o que você realmente precisa perguntar é que há algumas pessoas que só querem entrar e dizer, há uma seção da comunidade aqui na televisão a cabo. Eles podem querer entrar, não sei o que poderia ser a terminologia, eles podem querer mostrar uma festa de aniversário ou querer mostrar um casamento, ou o que seja, apenas um acordo único. E para esse contrato de uma foto, e chegar a essa entrada lá, sem chegar às horas não escolares, Você está dizendo a essa pessoa, eles os chamam de produtores, que precisam fazer um cheque de Corby. Um primo meu, você está certo. Você realmente precisa conhecer a gênese por trás disso. Nenhuma cidade da cidade em torno disso tem isso. Isso é loucura. Isso não faz sentido, é passar por isso. Isso realmente sufocará a liberdade de expressão. Isso sufocará sua escolha neste momento. Para re -eleição e qualquer novo candidato em operação, ele terá que obter um cheque corporativo para entrar nessa sala, enviar uma fita, o que for. Agora você pensa sobre isso. Você serviu todos esses anos. E agora você deve enviar uma verificação trimestral para inserir o canal de acesso público local. Não faz sentido. Para mim, acho que é um ponto de discriminação administrativa. Não acho que o governo tenha o direito de fazer isso. Eu acho que o advogado da cidade precisa vir e apresentar seu argumento diante de você. E a única pessoa que pode mudar isso, a única pessoa que pode mudar isso, Você está em acesso público no momento, e você e as meninas são produtores porque está fazendo esse programa, está produzindo seus comentários, está produzindo seus votos. Mas, para superar esse outro lado da sala e estar lá e ouvir a voz como um anúncio, você teria que se tornar um produtor, teria que vir buscar um cheque de Corby. E isso sufocará a liberdade de expressão e o acesso livre na cidade de Medford. Obrigado. Obrigado.

[Joe Viglione]: Mover aprovação. Nome e endereço do registro, por favor. Ei, meu nome é Joe Villione, 59 Garfield Ave, e eu me apressei para a prática da banda. Jogamos uma vez por ano. Dentro deste telefone, é uma das melhores bandas da Nova Inglaterra, minha banda. Estou no acesso à televisão desde 1979. Nos Estados Unidos, sou um dos produtores mais antigos. Eu produzo em Somerville. Ben Brown tem cinco dos meus shows. Então ele tocou a formalidade de Steve Katz, ótimo show, mas ele está duvidando e se preocupa em jogar no meu programa, e é como, Você sabe, eu tenho Gilbert Gottfried, e Ray Manzarek nas portas. Você quer que eu vá para as milhares de pessoas que tive? Amanhã, amanhã eu tenho um gigante gentil, uma banda que abriu para Jethro Tull. Na semana passada, tive Martin Barron, de Jethro Tull. Então, eu sou fã. Mas eu faço trabalho comunitário. Portanto, meu grande trabalho comunitário para a Kitty Connection, que eu faço muito trabalho para Marie, e continuarei, sufoca não apenas para a verificação de Corey, mas há outro elemento nesse contrato que ameaça processar se, oh, alguém pensou que ele me considerou uma testemunha, e Deus sabe que eu prevaleceu no Tribunal quando me atrasou em um caminho maluco. Você sabe, esse é o tipo de coisa que pode acontecer. Então, se você faz um show e alguém não gosta disso, você diz, oh, eu vi o presidente do Conselho da Cidade, pular por uma votação para pagar o jornal, o que eu fiz. Se você disser isso na televisão, o presidente do conselho da cidade provavelmente poderia me processar porque ele não gosta do que eu disse, mas estaria errado em fazê -lo. É minha liberdade de expressão. Então você tem que pagar pelo seu advogado. E no contrato, você deve pagar pelo advogado do conselho se minha leitura estiver correta. Que planeta somos? Sou um dos produtores mais antigos da história do acesso a maldição pública. Desculpe meu maldito francês. E vi um acordo de compensação para muitos produtores, e isso é censura por atacado. E que ele pode citar o advogado da cidade, ele descobriria que a cidade se aplica à liberdade de expressão. Nojento. Sr. Rumley, você é o autor de Censorship. O que você está falando? Agora, acredito no acesso público. Portanto, se uma avó quiser fazer um programa de cozinha, você o insulta ao verificá -lo. Quem vai doer? Número um. Número dois, que uma avó firmou isso, e se alguém simplesmente decidir que será um bandido, e não gostará do neto ou do marido, e exigirá, Essa família pobre tem que passar pelo que aconteceu, pagando milhares de dólares em faturas legais, porque lutei pelo acesso do público mais difícil do que qualquer pessoa em Medford nos últimos 15 anos, e os 600 mil chegamos porque mantive a luta viva. E então um vereador entrou, e Doreen Wade entrou e demoliu a TV3, e é por isso que os 600 mil. Você quer falar sobre alguém que é realmente irritante? Porque eu dei a Medford um quarto da minha vida. E eu dei milhares de dólares em faturas legais. E ganhar. Eu ganhei contra o gerente da estação de televisão no Tribunal Superior. Recebi uma ordem de restrição no próximo gerente. E se eu tiver que apresentar ordens de restrição no prefeito e no novo gerente, é assim. Meu programa deve ser reproduzido. Você tem meu show. Eu não fiz nada de errado. Eu sou um bom ser humano. Como você ousa? Como você não ousa tocar no meu programa nesta cidade? Meu Deus, tenho sangue de suor para a televisão de acesso público e não ficarei intimidado, intimidado e arrastado para a corte por pessoas que nem estão aptas para brilhar meus sapatos. E vou vê -los no tribunal em outro lugar. Agora, quero acessar, quero agora. Os candidatos que concordam a uma posição estão sendo negados. As eleições primárias foram negadas. Então todas as manchetes entraram, incluindo a sra. Cuno, Mas as pessoas que não recebem tração não entenderam. Enquanto eu luto dia após dia para obter acesso público nesta cidade, não vou defendê -lo. E se eu tivesse que processar um sorriso do Estado, eu o processarei. Estou cansado, estou farto. Você, Sr. Dello Russo, disse que precisamos de um jovem para acessar. Não, Sr. Dello Russo, eu sou a autoridade aqui. Você sabe sobre o empreendimento. Eu sei sobre acesso público. Eu sou a autoridade. Precisamos de uma pessoa mais velha que conheça acesso público, que conhece as regras e deseja facilitar a programação. Esse é o seu trabalho. O escopo é o seu trabalho. E esse contrato, esse acordo de compensação, é a antítese da disseminação. Acabei de tocar em uma das melhores bandas de rock and roll em Boston. Agora, e eu tenho que vir aqui. Johnny Byers me chamou. Aquela pobre criança quer colocar seu show de esportes no ar. Estamos negando agora. Qualquer pessoa que se inscreva nisso está negando agora. Isso tem que terminar. Você tem que terminar agora. E se eu tiver que apresentar uma ordem judicial, então me ajude a Deus, eu vou. Estou muito bem no tribunal. Como alguém aqui sabe muito bem. E não vou defender isso e os sorrisos e a censura nesta mesma prefeitura. Então, temos acesso à televisão. Se Ben Brown não puder responder às perguntas, ele deve parar de fumar. Eu não sabia me dizer como funciona um contrato da Verizon. Então eu o enviei para Hingham e o enviei. Eu sou apenas diretor musical em Eu sou Malden's Live On Tape, e sou diretor musical da Boston Free Radio, e faço meu programa em Somerville. Então, por que devo negar um programa quando o faço em Somerville, quando tenho seis associações? Quando você pode aprender muito comigo, jovem, você pode aprender muito comigo, mas prefere pegar o dinheiro do sangue e nos censurar. Então é isso que tenho a dizer esta noite. Você quer saber sobre a TV AXS, me ligue. Você sabe onde eu estou. Teremos acesso à televisão, não teremos censura, e Stephanie Burt será responsável se esse absurdo continuar. Então me ajude a Deus.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, algumas perguntas para o cavalheiro do pódio. Parece, de acordo com a apresentação, que não assinou o produtor na forma de compensação. Isso está correto?

[SPEAKER_36]: Sim.

[Adam Knight]: E se você o fizesse, você passaria por um cheque Corey, está correto?

[Joe Viglione]: Bem, o cheque de Cori, quem se importa?

[Adam Knight]: O que mais me preocupa, Senhor ... só tenho paciência comigo por um minuto.

[Joe Viglione]: O Conselho da Cidade tem meu Cori, vamos lá.

[Adam Knight]: Eles apenas têm paciência comigo por um segundo, senhor. Teria que fazer uma verificação de cori se registrado para o formulário de identificação do produtor, certo?

[Joe Viglione]: Quem se importa?

[Adam Knight]: Não é um grande problema. Você pode passar no cheque do Cori? Claro que posso. Você não pode passar pelo cheque do Cori.

[Joe Viglione]: Ao contrário de você, Sr. Knight, acho que posso. Estou preocupado com você. Não estou preocupado com você. Estou preocupado com você.

[Adam Knight]: Na verdade, eu trabalhei para o departamento escolar por alguns anos.

[Joe Viglione]: Eu sei que você faz isso. Eu acho que você deveria ser. Na verdade, passei pelo cheque do Cori. Acho que quando as pessoas colocam sinais contra paradas de ônibus, as pessoas devem ser responsáveis. Você quebra as regras, reproduz as regras. Exatamente. E quero agradecer à conselheira Brianna Longo-Corran por colocar isso na coisa. Mas o que me preocupa não é o cheque de Cori e você tenta envergonhar as pessoas o tempo todo.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, acho que tenho o chão.

[Richard Caraviello]: Sua pessoa ignorante. Eu acho que tenho o chão, Sr. Presidente. O conselheiro Knight tem o chão, Sr. Miglione. Hum? O conselheiro Knight tem o chão no momento específico. Ele estava parabenizando alguém? Ou alguém morreu?

[Adam Knight]: Eu te parabenizo por sua excelente apresentação esta noite. Agradeço que você venha aqui esta noite. Tem sido muito esclarecedor. Como eles são chamados?

[Joe Viglione]: Chamamos Love and Call, e fomos uma das cinco melhores bandas de Boston na revista Playboy, 1978. Esse é um bom ano. Esse é o ano em que nasci. Esse é o ano em que nasci. Bem, eu também sei um pouco mais sobre dançar no palco, então acho que dei uma boa performance aqui hoje à noite, depois de cantar todas as músicas de Lou Reed por conta própria.

[Adam Knight]: Você parece ter uma boa noite. Parabéns. Eu realmente faço isso.

[Joe Viglione]: A banda é incrível. Obrigado.

[Adam Knight]: Ele é amigável por vir aqui e deixar isso de lado, venha aqui e compartilhe conosco, então eu aprecio isso, Sr.

[Joe Viglione]: Você sabe, eu gostaria de poder ensiná -lo a falar em um microfone também, Sra. Lindahl. Você fala muito rápido. Você tem que articular.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, isso está me levando ao meu ponto, Sr. Presidente. Não vejo como isso está ajudando a avançar Medford.

[Joe Viglione]: Vou passar de Medford com a Kitty Connection e com todas as coisas da personalidade que faço com as pessoas na rua. Eu quero ajudar a cidade. Eu quero ajudar a cidade. Eu não parabenizo as pessoas. Trabalho duro para as pessoas.

[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Mantem.

[Joe Viglione]: Eu te parabenizo pelo seu trabalho duro. Mas o que me preocupa não é a verificação da pedreira, tanto quanto o aspecto legal disso. É isso que me preocupa, Sr. Knight. A verificação da pedreira, o Conselho da Cidade tem minha pedreira. Quem está chegando em casa? Não sei.

[Adam Knight]: Eu estava apenas fazendo uma pergunta.

[Joe Viglione]: Eu estava no tribunal com alguém. Claro que sim. Mas isso não me preocupa. O que me preocupa, o que me preocupa é mais demandas. Porque você não deve acessar e ser processado como a TV3. E é isso que a Sra. Burke está criando aqui. E está errado. E estou tentando facilitar a programação para 60.000 pessoas em Medford, e quero ajudar os candidatos. McKillip, Cheryl Rodríguez, Ray Scarfo, todos merecem acesso à televisão. Sem esse desconforto, a pedreira é como um obstáculo.

[Adam Knight]: Também não tenho medo, é por isso que estava tentando ter um pouco mais de clareza.

[Joe Viglione]: Você e eu não estamos com medo, mas Sr. Knight, eu tenho uma pergunta para você. Se você e eu não temos medo, é possível que as outras 60.000 pessoas tenham medo de um tribunal de mudança?

[Adam Knight]: Eu realmente não sei. Não posso falar por 60.000 pessoas.

[Joe Viglione]: Eu tenho divulgado pessoas e acho que ficaria com medo. Ele não assusta você ou você, mas assustaria a comunidade, e isso não está certo.

[Adam Knight]: Não pareço muito assustador, mas aprecio que o conselheiro Longocare traga esse assunto, e aprecio o Sr. Brown por estar aqui hoje à noite, porque acho que ele fez uma ótima apresentação. Então, muito obrigado, Sr. McMahon. Nome e endereço do registro, por favor.

[McKillop]: David McKillop, 94 Rockland Road. Basicamente, tive algumas conversas com Ben Brown e algumas conversas realmente ótimas. Acho que Ben tem um longo caminho à frente dele com relação a tentar colocar na operação da TV3. Eu concordo com ele em um aspecto, que deve haver algo mínimo. Independência da cidade, embora não possa ser completamente. Deve ser uma organização sem fins lucrativos com um conselho de administração e acho que um dia chegaremos lá e isso ajudará nesse sentido. Quanto à verificação de Corey, as conversas que Ben e eu tivemos, porque acredito que todos os candidatos, titulares e aqueles que concordam por posições, Eles estão muito empolgados com a Medford Media. Estou dizendo certo, Ben? Medford Media. Eu acho que todos deveriam estar empolgados com isso, assim como com a própria comunidade. No entanto, quando tive essas conversas, o que perguntei é: como nos envolvemos nela? Como nos tornamos parte disso? A primeira conversa foi baseada neste contrato que o advogado da cidade Rumley teve Ben me ligou e me disse que finalmente o colocou em suas mãos, qualquer que seja aquele período de tempo. E então, na próxima pergunta que fiz, especificamente, como os candidatos podem se envolver agora que temos alguma margem? E a primeira resposta foi: meu plano é, Dave, tente fazer com que todos os candidatos presentes De um filme que indica o que eles gostariam de projetar para sua candidatura, e dessa maneira poderia ser transmitida nas duas primeiras semanas de outubro. Minha primeira pergunta foi, meu Deus, são tantos candidatos. Você será capaz de conseguir isso desde o final desta semana, esperançosamente? E então minha próxima pergunta foi especificamente, bem, o que acontece, e sinto muito se vou jogar você debaixo do ônibus, as marcas do conselheiro, mas o que acontece se Michael Marks perguntar, como faço para entrar na televisão e fazer um programa de chamadas ou algo assim? E havia uma pequena bainha e falcão porque eu não tinha muita certeza da resposta a partir desse ponto. Em nenhum lugar da conversa, ele declarou uma verificação cori. Acho que todos aqui, se eu estiver errado, por favor me corrija, mas acho que todo mundo sabe que um cheque de Cori leva algum tempo, não 24 horas, talvez nem uma semana. 24 horas com certeza? Bem, então estou corrigido. Então, novamente, peço desculpas. Mas isso seria, você sabe, o primeiro passo é tirar isso do caminho e colocar todos em operação porque ... Se você vai enviar uma cópia, e todos precisamos ser extraídos nisso, e não estamos nem no prédio, isso não faz sentido para mim. Mas se formos ao prédio, e é um tratamento único. Não vejo candidatos que vêm uma vez por semana para começar um show. Eu só acho que é um tratamento único. Eles querem entrar e querem apresentar seu caso com relação a como gostariam de ver Medford avançar. Eu acho que Medford tem que ser melhor do que isso. Eu acho que esta bainha e falcão na Medford Media tem que parar. Quero dizer, vamos seguir em frente agora. Vamos parar essa constante tentando encontrar uma maneira de Descubra como o processo atrasará um pouco mais, um pouco mais, um pouco mais. Acho que temos alguém que realmente quer avançar. Sua visão parece, na minha opinião, ser uma visão progressiva. Ele acredita que a tecnologia precisa atingir um nível diferente. Há muito trabalho a fazer. Mas no mesmo aspecto, ele deve ser lançado e agora será lançado. E eu acho que é hora. E acho que todo mundo, incluindo o prefeito, provavelmente gostaria de ver todos para usar isso. E eu perguntava à prefeita Stephanie Burke Faça um comentário de que ela não pode esperar para nos ver aqui também, porque é disso que se trata. Acho que todos deveriam ser capazes de usar isso e mostrar às pessoas em Medford que elas podem não conseguir chegar a diferentes eventos e lugares diferentes que desejam sentar em casa ou não podem fazer nada além de sentar em casa, mas querem ouvir e querem aprender. E uma das coisas que me surpreendeu mais do que qualquer outra coisa E Ben pode atestar isso é o quão fascinante é o fato de que os moradores de Medford gostam de ver essas mídias. Eles adoram ver isso. Então é viável. É incrivelmente importante. Você precisa avançar. Você precisa avançar agora. Então, agora que temos os contratos e qualquer pessoa que queira se envolver, vamos fazer essa bola em andamento. Isso é realmente tudo o que posso dizer.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Olá, sou Cheryl Rodríguez, 281 4th Street. Portanto, não tenho medo do cheque de meu Cori. Eu entendo todos os anos. Um voluntário muito ativo na Roberts Elementary School, e tenho sorte de ser uma mãe que fica em casa e capaz de ir à escola durante o dia escolar para enviar meu Cori. Meu marido, Alex, trabalha fora de casa, e geralmente tem que trabalhar em casa ou algo assim, se ele quiser pegar seu cori. Porque é oferecido apenas durante o horário escolar. Então, estou possivelmente preocupado com horas que as pessoas possam pedir pedreiras. Não tenho certeza se todo mundo sabe que você precisa enviar uma pedreira pessoalmente. Você precisa mostrar uma cópia física de sua identificação. Portanto, se queremos garantir que isso seja acessível, deve haver várias horas. Não sei por que, se você não está entrando no prédio, precisaria de um, mas apenas falando logisticamente, pode ser difícil para as pessoas a pedreira pessoalmente se não houver horas de noite, horas de fim de semana, coisas assim. Obrigado.

[Roy Belson]: Presidente, deixe -me fazer alguns comentários rápidos sobre Cori para que todos entendam como Coris funciona, ok? Primeiro, uma verificação de cori é muito rápida. Complete a papelada, você traz seu material. Obviamente, é necessária a identificação para garantir que você seja a pessoa que está sendo revisada por Cori. Isso é apenas uma salvaguarda. Você o recupera em aproximadamente 24 horas ou menos. É tão rápido, certo? Agora, se você é negado o emprego ou o estado voluntário em uma verificação da CORI, o que acontece é que você pode lhe dizer por que é negado e tem o direito de recorrer. Agora não posso compartilhar um cori. Se eu conseguir um cori e sou a pessoa que verifica Coris no departamento da escola, não posso compartilhar esse Cori com ninguém. Eu tenho que olhar para isso. Vou te dar um exemplo. Violação do seguro, não registre seu carro. Há muitas dessas coisas que aparecem. Essas coisas não são terrivelmente importantes para mim, a menos que, de fato, esteja dirigindo um ônibus ou fazendo algo que possa estar relacionado ao crime em particular. Obviamente, substâncias, coisas desse tipo. E quando aconteceu, como aconteceu na semana passada, no ano passado, ou aconteceu há 20 anos quando você era criança? Quero dizer, essas coisas são diferentes. Obviamente, você olha para essas coisas. Mas digamos que eles negam você. Você tem o direito de revisar seu cori. Você tem o direito de se tornar público. E se algo estúpido ou algo que você acha que é discriminatório, você pode fazer esse público. Eu não posso, mas você pode. Portanto, qualquer autoridade emissora precisa mantê -la em silêncio, você deve olhar dessa maneira. Mas um indivíduo afetado por ele tem todo o direito de protestar que, de fato, seu Cori foi negado por algum motivo superficial. Portanto, é importante saber disso. Então você não pode simplesmente discriminar porque, você sabe, eu não gosto de você porque você é uma pessoa que diz coisas que eu não gosto. Tem que ser um motivo substantivo ou uma pessoa tem o direito de apelá -lo. E muitas vezes as pessoas entram e dizem, você sabe, isso aconteceu há tantos anos. Eu tenho sido assim há muitas vezes. Você pode me dar uma chance? Isso acontece. Então, eu só quero que você entenda como esse processo funciona. Agora, dentro do sistema escolar, todos também devem ser fiscais. É uma verificação do FBI. Não voluntários, mas pessoas que estão empregadas. Pense nisso. Portanto, há uma série completa de coisas que precisam continuar em nosso mundo. Então é a natureza da sociedade hoje. As pessoas estão muito preocupadas com a segurança. Eles estão muito preocupados com quem está lá, que está em contato com seus jovens. E há muitas etapas envolvidas. Mas ele tem o direito de protestar contra uma decisão adversa em seu carro um pelo outro.

[Alicia Hunt]: Obrigado. Para a cadeira.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu sei que é tarde. Se pudéssemos obter uma atualização. Quero agradecer a Ben por estar aqui e responder perguntas, bem como o superintendente. Se pudéssemos obter uma atualização sobre a disseminação do público para informar as pessoas que existe um processo em seu lugar, como elas podem ser aplicadas. Muitas pessoas realmente não sabem disso. Nós o trouxemos à luz esta noite. Obviamente, sabe -se que pode haver um clipe de candidatos que você aceitará, então obviamente alcançará os candidatos. Mas com relação ao público em geral, se você quiser se tornar membros, se quiser fazer um programa, deseja colocar uma fita, que tipo de disseminação você fará? Haverá uma chamada 911 inversa?

[SPEAKER_02]: Então, em relação à casa aberta, convidaremos a delegação do Comitê Escolar e do Conselho Municipal, bem como o Gabinete do Prefeito e outras pessoas que podemos tirar das listas de toda a comunidade. Depois disso, celebraremos várias noites para diferentes grupos de pessoas. Comemoraremos uma noite para organizações sem fins lucrativos. Teremos um, você sabe e cumprimentamos as noites para trabalhar com o Conselho das Artes, bem como com a Câmara de Comércio para tentar correr a voz o máximo que puder. E sim, espero que isso gerem orgânico o suficiente

[Breanna Lungo-Koehn]: Simplesmente, como uma resolução, gostaria de ver se poderíamos publicar uma ligação inversa 9-1-1 antes do dia aberto e informar as pessoas que as solicitações podem ser enviadas no dia aberto ou pessoalmente a qualquer momento e com as horas de operação da TV3 para que possamos colocar isso em operação e ajudar Ben com seu esforço.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro Lungo-Koehn, nome e endereço do registro, por favor.

[Robert Penta]: Eleições, teremos que ter uma verificação de consulta ou não, porque você apenas disse que o convidará para lá. Isso será exigido a um candidato que concorra ao detentor do recém -chegado do escritório. Sim, acho que ele vai. Então esta noite tivemos, amigos, aqui com seu acesso público e temos E é aqui que a situação se tornará realmente pegajosa e técnica. Por que Corby revisou? Nenhuma outra cidade da cidade em torno disso tem. Se você olhar para seus aplicativos. Agora, você no escritório, são candidatos e candidatos à re -eleição. Todos terão um cheque de Corby. E eu não concordo com você por 24 horas. Por enquanto.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sob a moção do conselheiro locário, apoiado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se eu puder mover uma suspensão das regras para levar 17-648, cobrirei meus últimos quatro, pois é quase à meia-noite.

[Richard Caraviello]: 17-648. Pedidos, apresentações e questões civis. 17-648. Andrew P. Casagnetti Pedido, 23 Cushing Street, Medford, para se dirigir ao conselho para fazer uma pergunta. Sr. Cassidy.

[Andrew Castagnetti]: Eu só quero promover uma pergunta que apresentei ao conselho na última reunião. E isso foi simplesmente, para um conselho, o conselheiro que peço para apresentar a pergunta. Eu não tenho esse poder ou autoridade. Para perguntar ao prefeito, por que não é um novo crescimento, um novo imposto imobiliário usado para compensar Eu só queria saber, essa pergunta foi realmente enviada ao prefeito?

[Adam Knight]: Sr. Clerk, as atas não foram adotadas. Não sei. As atas não foram adotadas na última reunião. Até que tenhamos minutos oficiais, não sabemos.

[Richard Caraviello]: É isso mesmo, as atas não foram adotadas na última reunião, então essa pergunta não teria ido ao prefeito. Depois hoje à noite, quando a ata for adotada, deveria. Porque os minutos não foram adotados.

[Andrew Castagnetti]: Com sorte, eles serão adotados. Na verdade, está dentro dos minutos. Eles estão, está dentro desses minutos.

[Richard Caraviello]: Você tem certeza disso, conselheiro? Espero que sim, se o funcionário, o funcionário Finn faz um bom trabalho com seus registros. Se não for, tenho certeza, hein, huh, conselheiro Lungo-Koehn, acho que ela, Huh, o vereador Lungo-Koehn está revisando bem enquanto conversamos. Muito obrigado.

[Michael Marks]: Você tem outra pergunta, Sr. Castagnetti?

[Andrew Castagnetti]: Eu só queria fazer, ele realmente queria dizer, conselheiros honrosos, enquanto eu tenho esse momento, gostaria de um minuto para parabenizar os sete conselheiros da cidade e os sete desafiantes do conselho. Desejo a toda boa sorte e, mais importante, boa saúde antes e depois de sete dos 14 Além disso, gostaria de dar um hapu graças às minhas 499 pessoas que votaram em mim. E também para todos os outros eleitores, obrigado também, porque se você não o fizesse, falharia. Andrew agora pode retornar às minhas raízes em Michigan, esperando que as pessoas possam se conectar a um lugar melhor e se conectar novamente a alguns. Além disso, espero que todos me ajudem com minhas cinco prioridades principais. ou promover o desenvolvimento responsável. E meu bebê, número cinco, recruta propriedade tributável para proprietários desempregados através da adoção do total de 35% sob a lei federal de Massachusetts, sob 59 Seção 5c, como é feito em formidável, Finalmente, forneça alguns títulos sobre benefícios fiscais para os proprietários de moradias. E agora eu tenho uma sexta missão. Promover acesso público. Obrigado pela sua atenção, ajuda e espírito público. Agora vamos voltar à minha pergunta. Foi a questão nos registros, conselheiro? Sim, foi. Muito obrigado por ouvir. É 17607, Sr. Kessinger.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Sr. Presidente, enquanto suspensamos, os líderes da comunidade me pediram o seguinte anúncio. Existem vários fóruns públicos que são apresentados para pesquisas e contribuições no processo de preservação da comunidade. Os fóruns do comitê serão quarta -feira à noite, 4 de outubro de 2017, das 7 às 9, na Medford High School Library. E sábado de manhã, 14 de outubro, De 11 a 12 no Medford Senior Center, 101 Riverside Avenue. E para fazer a pesquisa e obter mais informações, visite www.preserveremedford.org.

[Richard Caraviello]: Obrigado, o conselheiro Donovan. Obrigado, Sr. Presidente. Movimento para cobrir meus próximos quatro. Motion do conselheiro e Tabela de Lungo-Koehn 17-644, 17-645, 17-646 e 17-647. Temos mais alguma coisa aqui? Arquivos. Os registros. Os registros eram de agosto. Sr. Presidente, gostaria que eles me ouvissem por um momento. Eu estive aqui a noite toda.

[Roy Belson]: Eu estive aqui a noite toda e três movimentos na agenda hoje à noite, fiquei para respondê -los e eles foram simplesmente apresentados. Então, eu gostaria de receber a cortesia de fazer alguns comentários, se puder, porque emiti alguns relatos que o comitê escolar recebeu. Talvez algumas pessoas não queiram ouvir os fatos, mas, no entanto, aqui estão.

[Breanna Lungo-Koehn]: Não, Sr. Superintendente, ele nos deu às 10 horas para revisá -lo. Por que 10 horas? Temos você para lhe dar a Larry, as respostas às 10 horas. Isso está ok. E tenho a oportunidade de revisá -los antes da minha própria resolução.

[Roy Belson]: Isso está ok. Você tem algum, sua resolução foi na agenda. Eu vim aqui e fiquei aqui.

[Breanna Lungo-Koehn]: Mas se você esteve aqui a noite toda, por que não nos deu às 4 ou 7?

[Roy Belson]: Porque eu dei a você quando pensei que você estava ocupado com outro. Eu não vou negociar com ela. Mas gostaria de um momento como cidadão ir ao conselho.

[Richard Caraviello]: Nós adoraríamos. O conselheiro Laguna fez essas moções, mas você está livre para se dirigir ao Conselho.

[Roy Belson]: Obrigado. Eu só quero dizer algo. Há três relatórios sobre a agenda hoje à noite. O comitê da escola recebeu esses relatórios ontem à noite ou recebeu a atualização na noite passada. Deixe -me falar. Estamos na participação do público ou estamos suspendendo as regras?

[Richard Caraviello]: Moção para suspender as regras do conselheiro do Russo, apoiado pelo conselheiro Falco, refiro -me ao conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor?

[Roy Belson]: do conselho. Hoje à noite, na agenda, há elementos que lidam com o registro no desenvolvimento imobiliário e o impacto no tamanho da classe, o impacto no registro nas escolas. E acho que é importante que você ouça isso e saiba. Eu te dei relatos esta noite. Um relatório foi feito no início do ano letivo. O segundo relatório foi feito nesta semana e entregue ao comitê da escola e teve uma discussão sobre ele ontem à noite. E acho que é importante que você saiba disso porque há algumas coisas que voam pela comunidade que obviamente não são verdadeiras. E acho importante que você saiba, então, quando eles fazem essas perguntas em público, você pode respondê -las com sinceridade e ter as estatísticas à sua frente. Vou me referir ao relatório que foi dado ontem à noite, porque acho que é o mais relevante no momento. Fale sobre o impacto do desenvolvimento imobiliário no tamanho da classe, registro de classe nas escolas públicas do Subway. E nós escolhemos oito Unidades ou oito desenvolvimentos diferentes na cidade com 150 ou mais unidades e observaram o impacto do tamanho da classe, analisaram o impacto do registro dos alunos por escola, por série. Para um desenvolvimento diferente para dar uma idéia do que é o impacto. E se você o ler de perto, descobrirá que existem 105 alunos em oito desenvolvimentos que atingem nossas escolas públicas, 105. Dois deles estão em locais externos. Dois deles estão em locais externos. E se ele se estender e olhar, o tamanho médio da classe nas escolas primárias é de 18,3. Esse é o melhor da Commonwealth. Quase o melhor da Commonwealth. Você deve se orgulhar disso. Você apoia escolas. O Comitê Escolar apóia escolas. Você deve se orgulhar disso. Porque você tem um bom tamanho de classe. Porque ele pediu o tamanho da classe repetidamente nas várias reuniões que participei com o orçamento. Então eu acho que você deveria ter isso enquanto entra na campanha. Eu acho que você deveria saber disso. Mas há um boato de que o desenvolvimento de algum lugar está invadindo escolas. As escolas estão sobrecarregadas. Não é verdade. Não é verdade. Verifique o relatório. Não vou revisá -lo com você agora porque é tarde e você pode ler. Mas acho que é importante que você saiba disso à medida que se move pela cidade e as pessoas perguntam sobre o desenvolvimento. O desenvolvimento é importante para apoiar as várias iniciativas, para reduzir a taxa de imposto, fazer todas as coisas que você deseja fazer na comunidade. E, ao mesmo tempo, é uma preocupação legítima determinar se custará ou não mais dinheiro em suas escolas públicas. Bem, agora, estamos bem. Nesse momento, eu poderia adicionar 155 assentos às escolas primárias e ainda ter menos de 20 alunos em uma aula média. Você pode adicionar 500 assentos e ainda ter um tamanho de aula decente neste momento específico. Agora pode haver alguma necessidade de uma distribuição. Uma escola pode ter um pouco menos de outra. Esse é sempre o caso. Você trabalha nisso. Mas você deve saber como o Conselho da Cidade deve saber como as pessoas que ajudam a financiar o orçamento e fazer o desenvolvimento na cidade, que suas escolas têm capacidade suficiente para lidar com estudantes adicionais no momento. E podemos avançar. Você também deve saber que nossas escolas estão bem. E você faz parte do suporte. Existem muitos programas excelentes. E então você está aqui hoje à noite neste auditório, que foi renovado de várias maneiras. Você verá qualquer quantidade de outras reformas adicionais. Ontem à noite, o comitê escolar recebeu um relatório Na fusão entre o ensino médio e a escola profissional e os emocionantes programas que ocorrem lá. E agradecemos a oportunidade quando o novo Bistro 49 estiver lá para tê -lo lá e ver isso e ver como os jovens usam os novos recursos que ajudou a apoiar. A primavera passada chegou até você e pediu que ele apoiasse a submissão de um SOI à Autoridade de Construção da Escola. A Autoridade de Construção da Escola estará em Medford Em 5 de outubro, para iniciar sua visita ao site para determinar se podemos ou não receber fundos para esse fim. Então podemos ver isso como outra possibilidade de desenvolver nossas escolas, nossos programas e seguir em frente. Então está acontecendo muito bem. Agradeço a oportunidade de compartilhar isso hoje à noite. Mas eu não queria perder a oportunidade de dizer a ele que a discussão sobre números sobrecarregados nas escolas não é verdadeira. Não é verdade. Veja os números. Fico feliz em responder a quaisquer perguntas que você tenha. Quero que você saiba disso e, se eles perguntarem na rua, e quando você precisar tomar decisões de desenvolvimento, quero que você seja completamente informado. Então eu aprecio o tempo. Obrigado e tenha uma boa noite.

[Breanna Lungo-Koehn]: O público sabe que não sou de espalhar rumores. Meu ponto das resoluções que apresentarei na próxima semana é que planejamos e obtemos as respostas como fizemos hoje à noite às 22h. Gostaria de revisá -los e espero agradecer a quem os produziu na próxima semana. Mas para conseguir algo às 10 quando você tenta se concentrar nas pessoas na platéia, nas pessoas no pódio, É um pouco difícil verificar o que eles lhe deram. Eu não tenho espalhado esses rumores. Eu acho que duas de nossas escolas estão próximas ou com sua capacidade. Isso foi demonstrado este ano, quando duas salas de aula tiveram que ser transferidas do Roberts para os Brooks. Tudo o que estou pedindo, ou perguntarei na próxima semana, é apenas um plano, os números, para que possamos planejar de acordo.

[Richard Caraviello]: Os registros do conselho da reunião de 18 de julho de 2017 foram aprovados ao conselheiro Knight. Mova a lista, Sr. Conselheiro. Knight Advisor, você revisou os registros? Ter. Mova o rolo. Moção para aceitar os registros de 18 de julho. Destacado pelo conselheiro do Russo. Todos aqueles que são a favor? Sim. Os registros da reunião de 15 de agosto de 2017 foram aprovados ao conselheiro de Lungo-Koehn. Como você encontrou esses registros?

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu revisei os registros. Eu gostaria de verificá -los com um pouco mais de detalhes. Eu acho que há um erro que eu só quero esclarecer.

[Richard Caraviello]: Você gostaria de cobri -los? Sim, por favor. O conselheiro Lungo-Koehn solicitou que a ata da reunião de 15 de agosto até a próxima semana fosse apresentada. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Moção para adiar pelo conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro do Russo. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Reunião personalizada.



De volta a todas as transcrições