Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 24 de janeiro de 2017 (não oficialmente fornecido pelo MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Clerk]: Diretor Falco. Diretor de Caballero. Presente. Diretor de Lungo-Koehn. Vice -presidente Marcas. Presente. Scarnli Advisor. Presente. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Presente. Por favor, levante e cumprimente a bandeira. Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Movimentos, ordens e resolução. 17-036, oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn, resolveu que Park Medford corrige o erro nos tickets atuais que visam o pagamento ao código postal incorreto. Ou mais resolvido cancelar todos os ingressos que encontraram esse erro. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu havia colocado outros problemas com Park Medford na agenda e argumentei por alguns minutos. Desde então, recebi queixas e telefonemas adicionais sobre outros problemas que ocorrem em Park Medford. Um é algo que não pode acreditar que uma mulher me enviou uma passagem onde ela diz que você precisa enviar sua consulta por e -mail O dinheiro era Medford Mass 0 2 1 1 5, que é um código postal de Boston e os pagamentos com esse erro podem ter atingido Medford Mass 0 2 1 5 5. Mas, para ter isso como um erro, sozinho, eu pensei que era, é apenas um erro terrível. E é algo que, hum, revisei seis outras coisas diferentes que estão acontecendo com Park Medford na semana passada. Eu não vou reiterar eles. Felizmente, enviei um e -mail ao escritório do prefeito, ao chefe de polícia e enviei um e -mail para o novo, não sei se ele é o diretor de Park Medford. Recebi uma resposta do escritório do prefeito e do chefe de polícia, felizmente, e isso foi resolvido. Mas sinto que quem recebeu um ingresso, por uma agência, outra queixa que eu tenho na semana passada foi um medidor quebrado na Medford Square. O medidor foi quebrado. As pessoas não podiam alimentar o medidor. Em seguida, receba ingressos. Não apenas acho que os ingressos deveriam ser, eles devem ser cancelados. Eu acho que Park Medford precisa levar uma semana. Eu acho que talvez, esperançosamente, o governo possa ter levado algum tempo para dar ingressos até descobrirmos uma maneira de educar aqueles que trabalham em Park Medford, para que as regras e regulamentos sejam feitos e feitos corretamente. Hum, Como os únicos que sofrem são, bem, obviamente, estamos recebendo reclamações, mas residentes e pessoas que tentam atravessar nossos distritos comerciais e usar, seja um restaurante ou uma sala de unhas, sendo capaz de pagar pelo estacionamento e não pode fazê -lo, simplesmente não é eficaz. Algo está errado e deve ser corrigido. E acho que uma semana livre de moradores seria Bênção que eu penso e acho que gostaria de alterar isso e realmente pedir que alguém do escritório do prefeito tome um tempo para estar presente durante as avaliações e garantir que tudo seja feito sem problemas e efetivamente porque os erros que estão ocorrendo estão afetando as pessoas no registro, elas estão afetando financeiramente as pessoas, as pessoas estão realmente se incomodando muito e provavelmente já foram 20 20 ou mais ou mais e -mails ou telefonemas que recebi no mês passado com relação a problemas com Park Medford e devem ser abordados. Então, eu pediria que você levasse uma semana grátis e realmente esclareça e que o governo tem a garantia de que Park Medford o esclarece. Temos que proteger aqueles que estão estacionando em nossos distritos comerciais e garantir que os programas sejam feitos corretamente. Então essa seria a minha resolução. Não sei se meus colegas do Conselho têm mais alguma coisa para acrescentar.

[Richard Caraviello]: Vou informá -lo hoje que, hum, Hoje conversei com Dan Nash de Park Medford e expressei algumas das preocupações que acho que todos recebemos. E estou organizando uma tentativa em 7 de fevereiro no Council Hall. Só sou, não é, não, provavelmente o confirmarei nos próximos dias. Quero garantir que todos, hein, possam fazê -lo. Mas essa é uma tentativa que eu agendei, hein, tem Dan, alguém da polícia e, talvez o escritório do prefeito chegue e, Por uma hora, por uma hora e meia em uma pesquisa do conselho. Então, espero informá -lo antes do final da semana. Então, todos terão tempo suficiente para participar.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se eu puder nisso, só quero, quero agradecer por configurar essa reunião. Pedi por isso na semana passada e eu te conheço, você está pedindo meses para se encontrar com Park Medford e agradeço sua persistência sobre isso.

[Richard Caraviello]: Espero que, esperançosamente, os 7 da moção aconteçam.

[Andrew Castagnetti]: Chamada de rolagem.

[Richard Caraviello]: A chamada foi solicitada.

[Andrew Castagnetti]: Repita a questão da resolução, Sr. Clerk.

[Clerk]: A emenda ou a resolução real? O que votamos neste momento?

[Richard Caraviello]: Bem, a emenda foi: emendas.

[Clerk]: A resolução também é corrigir o erro dos tickets atuais, o que faz com que os destinatários enviem o pagamento ao código postal aqui para o resultado. São todos ingressos que ocorreram Esse erro seria anulado? E então a emenda, a emenda é que o escritório do prefeito leva um tempo para estar presente na reunião, para que as coisas possam funcionar sem problemas e para que o patrocinador da energia leve uma semana livre do pedido para iniciar o programa.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entre em contato, sim.

[Clerk]: Correto. Se eu posso pedir esclarecimentos, o Sr. Mayor.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. A parte da resolução permanece intacta quando o conselheiro solicita que todos os ingressos emitidos sejam anulados?

[Richard Caraviello]: Eu acho que essa é a intenção dele. Lococo Advisor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Durante o prazo onde estão os filmes, este é um dos poucos que estão quebrados. Isso não aceita dinheiro e você deve enviar seu dinheiro para Boston. Sim, eu acho. E eu sei que conversei com o chefe de polícia sobre isso.

[Richard Caraviello]: Se você deseja mantê -los todos na sétima, você quer ser para que com o movimento, se quiser discutir isso também no sétimo. Você quer fazer isso com uma votação esta noite?

[Breanna Lungo-Koehn]: Quero dizer, acho que basta dizer que há muitos problemas com Park Medford nas últimas semanas.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, eu estava apenas procurando um esclarecimento sobre se essa parte real da resolução permaneceu intacta, porque eu pessoalmente tenho um problema com isso. Sinto que, se estivesse estacionando em um spa para deficientes sem um pôster com deficiência e obteve um ingresso, independentemente de onde o CEP que devolva o dinheiro devido pela cidade de Medford, para ir, Eu deveria assumir a responsabilidade pelo estacionamento naquele estacionamento. Se eu estivesse estacionando em frente a um incêndio e me marcou e o ingresso me disse que eu deveria enviar por correio para o meu ingresso, eu deveria pagar o ingresso. Você sabe, então eu tenho um problema com essa parte da resolução, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: É óbvio que, hein, existem vários problemas com o sistema e minha sugestão é que todos estamos prontos para o sétimo e o faremos, e esperamos que possamos responder a todos naquela noite.

[Breanna Lungo-Koehn]: Quero dizer, posso sustentar a parte que seria anulada para o sétimo. Eu apenas pedia ao programa que saia imediatamente. A administração e supervisionar o Park Medford e garantir que esses problemas não possamos esperar até que o sétimo tenha esses problemas, medidores quebrados, pessoas, não estão registrando se pagam ou não seus ingressos e depois vão ao registro, tenta renovar sua licença, eles são rejeitados. Eles não estão dando às pessoas licenças de estacionamento. Eles estão enviando -lhes, dizendo a eles que precisam de outras coisas. Então eu perguntava a esse parque Medford, então seria um papel B?

[Richard Caraviello]: Por favor. Papel B? O documento B seria encerrar o programa até que todos os problemas sejam resolvidos.

[Breanna Lungo-Koehn]: E as pessoas são treinadas adequadamente.

[Richard Caraviello]: Sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: Com a supervisão do escritório do prefeito.

[Richard Caraviello]: Então isso seria um artigo B.

[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Hum, minha pergunta sobre se temos ou não uma base legal para repudiar o contrato que concluímos.

[Richard Caraviello]: Eu não pude responder isso. Eu acho que seria algo para solicitarmos uma resposta. Eu não acho que esteja na platéia hoje à noite. Então, não sei se temos o legal. Temos autoridade para solicitá -lo. Temos autoridade para solicitá -lo, isso está correto. Tudo bem. Então, o conselheiro Lungo-Koehn é chamado para uma votação de chamada. Sr. Secretário, você poderia ler as emendas para saber o que elas estão votando? Primeiro, votaremos no documento B, Sr. Dello Russo.

[Clerk]: Portanto, o programa pode funcionar sem problemas, cuidar dos membros do parque, tirar uma semana da inscrição para que o programa funcione corretamente e para que o pessoal dos membros do parque esteja em treinamento.

[Richard Caraviello]: Tudo bem. Roll -up Paper B.

[Clerk]: Conselheiro russo?

[Unidentified]: No.

[Clerk]: Conselheiro Falco?

[Adam Knight]: No.

[Clerk]: Cavalheiro do conselheiro?

[Adam Knight]: Sr. Presidente, estou votando. Gostaria de refletir que estou votando não com o objetivo de questionar se temos ou não autoridade legal. Sr. Scott.

[Clerk]: Conselheiro Langley-Curran?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Vicepresidente Marcas?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Conselheiro Scott-Bell? Vote no. Ser. Presidente, estou batendo.

[Richard Caraviello]: Dois afirmativos, cinco no negativo. O movimento falha.

[Unidentified]: Bem.

[Richard Caraviello]: Com licença no papel. O documento A seria a resolução para cancelar os ingressos. Que pode ser discutido em 7 e eu acho

[Breanna Lungo-Koehn]: O problema, enviei e -mails imediatamente na semana passada, na quinta -feira, então acho que o código postal foi resolvido, então eles me disseram, duas partes.

[SPEAKER_03]: Bem, então vamos retirá -lo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então é isso. Portanto, uma chamada não é necessária, não é necessário tomar votos. Claro, veja o documento. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Em segundo lugar, a moção do conselheiro para enviar o documento ao comitê do set em 7 de fevereiro com Park Manfred, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Bem. 17 0 3 7 Oferecido pelo Conselho Longo Current é uma resolução de que o Conselho da Cidade de Medford é fornecido em atualização em relação ao estado do campo de idosos e onde estamos em relação à possível bolha. Conselheiro.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Hum, Presidente Caraviello, me questionou, um, apenas duas vezes sobre o que aconteceu. RFP, E acho que temos alguém na platéia que tem uma resposta. Então isso seria ótimo se pudéssemos receber essa resposta e informar o público. As pessoas sabem que nós, hum, discutimos isso várias vezes há vários meses.

[SPEAKER_03]: O conselheiro Scarpelli tem o próximo andar. Scarnli Advisor. Eu corro para os conselheiros. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Eu só me pergunto se a resposta vem ou não da administração, a entidade real que retirou a RFP. Eu sempre pensei que era uma questão morta, mas ... sim, esse também era o meu entendimento, Sr. Presidente, mas sinto que a resposta realmente deveria vir de um membro da administração em vez de alguém do público em geral.

[George Scarpelli]: Scarnli Advisor. Conversei com o governo sobre isso, e não houve aceitação, então a RFP está fora da mesa, então foi isso que eles me disseram.

[Richard Caraviello]: Portanto, é um tema morto sobre ... um problema morto, sim. ... como todo mundo está preocupado.

[George Scarpelli]: Eu acho que eles também são ... boa comunicação.

[Richard Caraviello]: Sim, eu não sabia. Eu não estava ciente, mas foi o que eles me disseram. Eu apreciaria isso. Diretor de Russa. Diretor de Russa.

[Fred Dello Russo]: Solicitaria que qualquer comunicação sobre a posição oficial da cidade de Medford venha de um funcionário da cidade de Medford.

[Richard Caraviello]: Você está certo, o conselheiro de Russa. Nome e endereço do registro, por favor.

[Robert Penta]: Meu nome é Robert Penta. Eu moro em Zero Summit Road, Medford, Massachusetts, um ex -membro desta agência de agosto. Em maio de 2016, quando esse problema apareceu em si mesmo diante do conselho, eu vim, falei e transmitisse informações para as quais voltarei novamente. Reafirme com você depois de conversar com o Conselho de Bond para a cidade de Medford. A cidade de Medford está envolvida em um estado do IRS isento de impostos que estabelecem certas isenções para serem excluídas do imposto para fins particulares. E existe uma seção específica sobre 2.2 chamada status de títulos do governo para o qual a cidade de Medford tem três delineamentos para os quais possui um requisito para o qual não pode participar desse tipo de lucro privado. Use uma propriedade municipal, que seria com fins lucrativos, mesmo que às vezes fosse atribuída com o objetivo de usar a cidade. É muito específico em 2.2 da seção do certificado de isenção de imposto sobre o IRS, especificamente para a cidade de Medford. Estabelece claramente que uma pessoa não governamental será tratada como usando as receitas dos títulos e renda de cada tópico da obrigação anterior dos projetos em uma das três áreas. Usa qualquer parte dos projetos como proprietário, Locatário, O provedor de serviços, operador ou gerente, dois, adquire a produção dos projetos, e quatro, a seção quatro, firmam qualquer outro contrato que forneça um direito legal especial ou um benefício econômico especial para a pessoa não -governamental. Isso aconteceria como o que está sendo apresentado ou potencialmente poderia ter sido apresentado. E, consequentemente, ele diz que a cidade não entrará em nenhum contrato ou outro contrato após a data de fechamento para a operação ou gerenciamento de qualquer componente do projeto para qualquer outro lugar que não seja uma unidade governamental na qual a unidade governamental é a cidade de Medford. A cidade de Medford tem um certificado de impostos. É um documento de 11 páginas. Descreve especificamente tópicos como este. Ele falou com o Conselho de Bonds no ano passado, falou novamente com o cargo hoje e não se tornou interesse na emissão desse bônus em particular. Além disso, deve ter uma revisão legal conforme exigido pelo IRS em qualquer isenção ou exceção. E acho que eles não ofereceram nenhuma exceção para qualquer ação legal, oferta ou solicitação de um. E eu diria que neste momento, hein, obrigado por trazê -lo. Conselhos de Lungo e Uh, obrigado. Método do Comitê Escolar para ser tão cooperativo e transmitir essas informações ao conselho, sabendo que eu estava na agenda nesta semana. É uma pena que a comunicação não seja muito melhor. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Moção para receber um local de segunda contagem. Conselheiro, Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Uh, era a moção, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: E, uh, este é um momento perfeito para levantar um problema que hein, eu tive, uh, com,

[Michael Marks]: Um monumento específico encontrado no campo de Edgeley. E muitos de nós na comunidade podemos ou não estar cientes, mas esse campo carrega o nome de William Budd Edgeley em uma cerimônia em 1972. E o monumento na época foi colocado em uma área de destaque no campo. E ele disse, William Budd Edgeley, um excelente atleta, funcionário público e cidadão do método. E durante a construção do campo dos sonhos, que acho que todos concordamos que era um tremendo ativo para esta comunidade e para os alunos da Medford High School, o monumento foi temporariamente transferido e colocado na entrada do complexo. E se alguém já esteve lá, e tenho certeza de que o treinador Scarpelli, o vereador Scarpelli pode atestar isso, o monumento foi colocado em uma área coberta com ervas daninhas, A placa em si está em condições deploráveis, como mencionado em algumas das placas militares em toda a comunidade. E, na minha opinião, deve ser realocado na área de campo, talvez entre a pista e a cerca na área de campo, rejeite a placa, Sr. Presidente, e tenha uma base de cimento adequada para que essa pedra em particular possa ir ao topo do ambiente de cimento apropriado Nesse momento, ele está realmente afundando no campo onde está atualmente, Sr. Presidente. E ele não faz justiça ao cavalheiro que deu tanta vida, Bud Edgeley, essa comunidade e os estudantes desta comunidade por tantos anos, Sr. Presidente, que a cidade sentiu em 1972 que foi suficiente para honrar esse cavalheiro nomeando um campo atrás dele, o que é uma tremenda honra, Sr. Presidente. Então eu perguntaria: acho que este é o momento apropriado em que estamos discutindo Edgeley Field que a cidade, talvez pudéssemos fazê -lo através de estudantes profissionais, constrói uma plataforma de cimento realocada entre a cerca e a área da pista no campo de Edgeley, ou o que nos referimos como o campo dos sonhos, mas na realidade no próprio campo, e que o prato que está no monumento é texugo, Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr. E eu acho que é hora. 1972 foi há muitos anos. Ele era apenas uma criança pequena naquela época. Eu acho que é hora de termos uma leitura. Foi o seu graduado. Feliz graduação. Eu acho que é hora de redimimos essa cerimônia em particular, Sr. Presidente, Sr. Bud Edgeley e ter uma inovação lá. Sr. Presidente, mais uma vez, para um cavalheiro, Isso fez muito para esta comunidade e ambos para os alunos de nosso sistema escolar público, Sr. Presidente. Assim, colocaria isso em forma de movimento, o Sr. Presidente, que a pedra é realocada no campo, em torno do campo, e também que uma base, uma base de cimento, se pudermos fazer a escola profissional fazê -lo como um projeto de serviço comunitário, isso seria ótimo. E também que olhamos para uma cerimônia de redução Para homenagear o Sr. William, mas realmente obrigado.

[SPEAKER_03]: Consultor simulado.

[George Scarpelli]: Diretor Scott Belly. Se eu pudesse agradecer pelas marcas do conselheiro por mencionar isso. Sei que isso foi mencionado no passado e conversei com um constituinte apenas algumas semanas aqui nas câmeras do conselho. Conversei com o diretor do Atlético Maloney sobre isso recentemente. E, hein, eles devem estar lendo sua mente porque já discutiram isso ansiosamente pela primavera. O fato de a escola vocacional ser um de seus projetos é realocar essa pedra ao lado de uma das margens em frente à cerca e, hum, construída em algum tipo de estrutura de cimento. Então ele se senta em alguma coisa. Então, eu, eu deveria ter transmitido a todos antes, mas eu aprecio isso. E, hum, Eu segundo que temos uma redação para um grande homem e sumon bla i, como seus estudiosos Barletta, os Skipperata, e ter meu nome junto com os grandes nomes de hoos é, muito apreciado. Então, eu aprecio isso mencionar isso e espero ver isso nesta primavera. Obrigado. Concordo.

[Richard Caraviello]: Chamaremos uma votação solicitada na moção.

[Clerk]: Conselheiro russo?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice -presidente da Mox. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Caraviello. Sim. Movimento de sete afirmativamente.

[Richard Caraviello]: Zero. O movimento passa. O que acontece com 1703, é recebido em vez de 7?

[Clerk]: Desculpe? Sim. Isso é recebido em vez de 5?

[Richard Caraviello]: Sim. Tudo bem. Oferecido. Com licença, antes disso, na moção anterior do conselheiro Knight para receber, em vez do arquivo, a moção anterior. Uh, isso também aconteceu. 17 0 3 8 Oferecido pelo Conselho Currente de Deciano. Enquanto outro desenvolvimento proposto que precisa de inúmeras variações será solicitado. Há apenas o Conselho de Apelações na terça -feira, 31 de janeiro de 2017. Resolvido para o Conselho da Cidade estabelecer uma configuração mensal de uma reunião da comunidade para discutir e obter informações sobre como a cidade Deve ser desenvolvido no futuro. O conselheiro Lococoon, a conselhos de nosso advogado da cidade, peço que você não mencione, porque temos uma demanda pendente com o Conselho de Apelações, que não menciona nenhum caso em particular. Isso está no tribunal, sim. Isso está no tribunal. Pode ser cumprido como antes do conselho, até que tenhamos conselhos de nosso advogado. Sim, tudo bem.

[Breanna Lungo-Koehn]: Qualquer coisa antes do Conselho de Apelações enquanto ... bem, isso é pertinente ao esforço do presidente.

[Richard Caraviello]: É pertinente a isso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Algo que está acontecendo, votando amanhã à noite, na próxima quarta -feira, acho que é relevante.

[Richard Caraviello]: Sim, então tente mantê -lo em geral ... temos um caso pendente no tribunal. Membro do Conselho de O'Karn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu acho que é extremamente importante mencionar O que virá na linha abaixo? Amanhã à noite, há uma reunião de desenvolvimento comunitário, é às 6h30, e isso estará em discussão sobre o Projeto Salem Street e Court Street, onde está a antiga parcela do Pro Break. Amanhã à noite é o Conselho de Desenvolvimento Comunitário e, na quarta -feira, uma semana desde terça -feira, uma semana de hoje à noite é a reunião do Conselho de Apelações de Zoneamento, onde várias variações são solicitadas. Um desenvolvedor, e nada contra esse desenvolvedor, sozinho, acho extremamente importante, número um, que isso vem à tona porque muitos vizinhos, você sabe, estão muito preocupados com isso. Este é um desenvolvimento de quatro andares proposto, 21 unidades, sete de uma sala, 12 dois quartos, dois dos três quartos e precisam de uma série de variações para uma área de lotes insuficientes, profundidade de lote, lote Os contratempos utilizáveis, dianteiros, laterais e traseiros, estacionamento fora da via pública, detecção e buffer, excedem a cobertura máxima permitida de lotes, a altura e seu número são algumas das variações que procurarão. Eles também estão procurando quatro histórias, que eu acredito, devido a pés quadrados, apenas permite três. Então é realmente importante que o Conselho da Cidade Entenda o que está por vir. Este é um pacote que é obviamente um desenvolvimento muito grande em um pacote em uma área muito, muito populosa, que mal está disponível para estacionamento. Obviamente, o tráfego está no topo nessa área e, obviamente, conversamos sobre isso muitas vezes sobre preocupações com segurança do tráfego. Esse conselho solicitou várias vezes, acredito que, através das minhas moções, para estabelecer uma reunião e sentar e realmente discutir o desenvolvimento com o prefeito, mas isso parece não ter acontecido no ano passado. E acho que é realmente importante que o Conselho da Cidade, nos sentamos, tenhamos nossa própria reunião e convidamos qualquer pessoa interessada em desenvolvimento para alcançar a, seja uma reunião do Conselho da Cidade ou a, a, a, a, a, Se temos um público público, precisamos saber para onde estamos indo, para onde estamos avançando. Nesse momento, entramos, eu sinto que realmente apelamos a qualquer coisa que os desenvolvedores quisessem. E não sei se sinto que as pessoas merecem melhor. Precisamos garantir que nossos bairros não estejam sobrecarregados. Nós, temos que garantir que o nosso, eu tenho outra resolução reduzida com o tamanho da classe. Existem algumas escolas em Medford que não podem se encaixar em outra sala de aula. E temos 500 unidades que estão realmente sendo desenvolvidas. Temos outros desenvolvimentos propostos. E temos vários, eu sei que esse desenvolvedor em particular está procurando outras parcelas. Nós apenas precisamos tornar as pessoas conscientes. E as pessoas deste conselho são realmente tudo o que a comunidade tem neste momento para garantir que desenvolvemos um desenvolvimento inteligente corretamente. Queremos desenvolvimento, queremos bons desenvolvedores em Medford, mas devemos garantir que seja inteligente. Havia um projeto que foi negado na Channel Street, 15 unidades. Precisamos de algo em conformidade, e precisamos de desenvolvimento inteligente, e estou realmente interessado em ouvir as pessoas de cada área desta comunidade e descobrir quais são as necessidades, quais são os desejos e, obviamente, este é o projeto que vem a seguir antes do Conselho de Apelações de Zoneamento. É de interesse para mim. Eu tenho filhos na escola, passei Eu sei como, tendo reuniões do conselho, sabemos como é nossa infraestrutura. Você precisa de alguma melhoria. O Conselho de Marcas discutiu os canos, ele sabe, ele é o especialista nisso, mas há muitos problemas e muitas razões pelas quais, como conselho, devemos estar cientes disso. Sinto que às vezes somos a única voz para os bairros em certas coisas, e essa é uma que precisa de algumas vozes e é uma que conheço vários vizinhos preocupados. Precisamos convidar toda a comunidade e ter uma reunião pública sobre ela e discutir o desenvolvimento e a emissão de variações, porque alguns gostam de dizer que não está no escopo do conselho, mas o zoneamento está ao alcance do conselho. E é algo que não temos tempo para esperar, temos que revisar nosso zoneamento, mas não temos o ano em que levará. Precisamos estar cientes disso agora. Então, apenas peço que meus colegas do Conselho tenham apoio para ter uma reunião pública, peço apoio No futuro e tentando obter o Conselho de Desenvolvimento da Comunidade e o Conselho de Apelações de Zoneamento para ver por que as pessoas estão chorando, vendo onde está o conselho, para que possamos fazer algumas mudanças e que possamos fazer algumas mudanças sobre como as coisas são aprovadas e não as coisas e os desenvolvedores e a mentalidade que eles têm em relação, oh, podemos fazer o que queremos em Medford não são aprovados. Bem, isso não deveria ser. Isso não é bom para esta comunidade. E precisamos fazer uma posição. Precisamos ter esta reunião. Precisamos ouvir nossas vozes. Então, para os bairros, isso tem que acontecer.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Noite do conselho.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. E eu aprecio o Conselho de Longo colocando esta resolução. Hum, como ela disse, amanhã à noite, o Escritório de Desenvolvimento da Comunidade terá uma reunião às 18h na sala 207. Uh, me desculpe. 308, desculpe, 308, 630 pm Para discutir a mesma questão, o Sr. Presidente, o desenvolvimento do pacote que foi observado. E então, a uma semana de hoje à noite, o Conselho de Apelações de Zoneamento se reunirá para assumir a questão de aprovar ou não as variações solicitadas. Sr. Presidente, pessoalmente, sinto que o Conselho de Apelações de Zoneamento é um órgão independente e autônomo que deve operar livremente influenciar. Quando as questões estão diante do Conselho de Apelações de Zoneamento, são aplicativos. O Conselho de Apelações de Zoneamento toma uma decisão. Como o Conselho da Cidade de Medford, temos uma reputação em cada decisão que o Conselho de Apelações de Zoneamento tomou para questionar mais as decisões que são tomadas e potencialmente levam esse caso ao litígio, o que tomamos no passado. Então, de acordo com isso, Sr. Presidente, acho que é muito importante que os moradores da comunidade saiam e dê uma olhada no que está acontecendo no bairro. Participe desta reunião e expresse suas preocupações ao Conselho de Apelações de Zoneamento na quarta -feira na terça -feira 31.

[Richard Caraviello]: Obrigado. E eu sei que existem muitos membros da comunidade que não conheceram a reunião. Espero que todos que pareçam estar cientes dessas duas datas. Então tome nota disso. Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só queria agradecer ao Conselho de Lungo-Koehn por apresentar esse atacante. Hum, esta é uma questão muito importante. O desenvolvimento é, Huh, um problema que está realmente afetando todos os bairros nesta cidade. Não importa para onde você vai Empreiteiros ou desenvolvedores estão entrando e estão tentando construir apartamentos. Eles querem todos os tipos de variações. Mais uma vez, o zoneamento é um problema importante que deve ser analisado. E, hum, você sabe, deve ser visto em breve. Quero dizer, mais cedo ou mais tarde, porque, você sabe, não o vimos há anos. Uh, mas quero dizer, quando você vai do bairro para o bairro, eu, em Wellington, isso, 500 unidades, você está indo para a Middlesex Ave, existem centenas de unidades em todo o local. As pessoas querem se desenvolver e querem entrar e querem cada vez mais variações. Onde termina? É um problema de qualidade de vida porque você traz um novo desenvolvimento. E eu concordo com o conselheiro. Ninguém diz que não queremos nenhum desenvolvimento, mas queremos desenvolvimento inteligente, desenvolvimento que faça sentido dentro da comunidade. Se você está em excesso, tem todos os tipos de outros problemas que acompanham isso. Os problemas relacionados ao tráfego e ao tráfego são um problema agora com o número atual de unidades que tivemos em toda a cidade. E você deseja adicionar mais de mil unidades ao adicionar todos esses desenvolvimentos diferentes, está agravando os problemas dia a dia. Isso deve ser visto. Espero que as pessoas participem dessas reuniões. Hum, hein, é vital que as pessoas se envolvam. É vital que suas vozes sejam ouvidas. Você sabe, esses desenvolvimentos, as pessoas pensam, bem, é apenas um pequeno desenvolvimento aqui, um pequeno desenvolvimento ali, mas, como acrescenta, torna -se um problema importante em toda a comunidade. Em seguida, apoie a resolução. Agradeço por trazê -lo.

[SPEAKER_03]: Obrigado. Conselheiro.

[John Falco]: Diretor de Caballero.

[SPEAKER_03]: Mover aprovação.

[Richard Caraviello]: Mover aprovação. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer ao Conselho de Lungo-Koehn, Huh, por mencionar isso. O zoneamento é provavelmente o primeiro, o segundo papel mais importante neste conselho. Portanto, não deixe ninguém lhe dizer de outra forma que, hein, há uma prancha de zoneamento e há uma placa de zoneamento. E percebi que é criado pelo estatuto do estado, mas é esse conselho que cria ordenanças de zoneamento. E é esse conselho que dita, hein, qual será o público. Sr. Presidente, uh, participei de uma reunião em um projeto em que não nomearei, Uh, Salem Street. E havia vários moradores na sala naquela época. E o desenvolvedor estava acontecendo e diz: quero construir cinco histórias. Eu quero fazer isso e aquilo. E os vizinhos se voltaram para o desenvolvedor e disseram: Por que você quer construir tão alto ao lado de uma casa de dois parentes e bloquear nossa luz solar? E ele disse, bem, esse é o endereço que recebemos do governo que eles estão procurando por desenvolvimento de alta densidade. Então, acho que quando você tem a administração enviando uma mensagem aos desenvolvedores, ele ouve, estamos procurando um desenvolvimento de alta densidade, como vemos na Locus Street. E então você tem residentes que estão realmente na comunidade dizendo: espere um minuto, hein, isso pode ser apropriado para certas áreas, mas certamente não próximo à minha casa. Uh, e acho que eles têm uma preocupação válida e válida, Sr. Presidente. Outra coisa, como mencionado, variações, variações, Uh, significava que, por uma ajuda, uh, potencialmente desenvolve um, que tem dificuldades. Agora, uma dificuldade não é o fato de que, Quero que este projeto seja o mais denso possível para ganhar o máximo de dinheiro possível. Isso não é uma dificuldade. Uma dificuldade é possivelmente uma configuração muito, como o lote está configurado, se houver água subterrânea nesse lote. Existem várias dificuldades que não têm nada a ver com um desenvolvedor para fazer o máximo de um lote específico. E pelo que estou vendo na comunidade, e é isso que me preocupa, É que as variações estão sendo baseadas em dificuldades que não são realmente dificuldades. E, você sabe, não estamos no negócio, porque alguém comprou muito e só pode construir três andares, mas preferimos construir 10 andares para que possam colocar outros 45 condomínios. Isso não é uma dificuldade na minha opinião. O lote era o que era, as ordenanças estavam em seu lugar quando você o comprou, e isso não é uma dificuldade. Você não descobriu isso após o fato de que só pode fazer upload de três andares. Você sabia disso. Então isso não é uma dificuldade, Sr. Presidente. Eu pediria esse conselho novamente, se não fizermos nada este ano, Sr. Presidente, que espero que não o façamos, mas o zoneamento é uma das questões mais importantes que temos que encontrar. E estamos dizendo repetidamente, e temos que nos encontrar. Concordo com o conselheiro Falco, que levantou uma sugestão para trazer um consultor. Eu sei que o MMA foi criado antes e assim por diante. Mas acho que precisamos de alguma orientação sobre isso. O zoneamento é um problema muito complexo, e acho que não temos especialistas em zoneamento por trás deste carretel, e certamente não pretendo ser um. Mas acho que temos que fazer isso mais cedo ou mais tarde, Sr. Presidente. E então, uma vez que obtemos algumas orientações e iniciamos o processo, concordo com o público público. Acho que deveríamos ter muitos públicos públicos. Mas acho que deveríamos realmente pegar os pés primeiro, sentar com alguém que é um especialista em zoneamento que consulta o zoneamento, E veja em que direção queremos entrar como conselho e depois avançar. Então, eu lhe perguntaria sob sua liderança, Sr. Presidente, que eu sei que tem muito no seu prato para o comitê de todas as reuniões. Temos um para o departamento de polícia, porque muitos pedidos para o último presidente do conselho. Mas eu pediria que ele avançasse em zoneamento, Sr. Presidente, porque é a linha de vida de uma comunidade, e temos que avançar nisso, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Miles. Conselheiro Lococo-Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vou reduzir os moradores que desejam falar.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço no registro, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Olá, meu nome é Cheryl Rodríguez. Eu moro na 281 Park Street, por isso estou perto do projeto que estamos discutindo. Vou me perdoar enquanto vou ler, mas acho que o conselho da cidade tem muito mais controle sobre o zoneamento hoje do que eles realmente acreditam. De acordo com a Lei de Massachusetts, capítulo 40, seção 10 sobre as ordenanças intituladas, a autoridade de concessão de permissão, que em nosso caso é que o ZBA tem o poder de ter uma audiência. E vou pular um pouco depois de notificar todos para a direita. Essa permacultura devido às circunstâncias, portanto, eles devem apenas nos dar circunstâncias, variações de circunstâncias relacionadas às condições do solo, à forma ou topografia da referida terra ou estruturas. e afetando especialmente essa terra ou estruturas, mas elas geralmente não afetam o distrito de zoneamento em que está localizado. Uma aplicação literal das disposições da ordenança ou do estatuto implicaria dificuldades substanciais, financeiras ou outras substanciais, para o peticionário ou o recurso, e que o alívio desejável pode ser concedido sem prejuízo substancial do bem público, e sem anular ou implantar substancialmente a tentativa ou propósito da ordenança. Então, Neste momento, não é assim que nossas variações são concedidas. Como você pode ver, este pacote tem uma forma bastante retangular, então a topografia é boa. É permitido construir três níveis. Há uma razão pela qual temos espaço nas casas das pessoas, porque a casa de outra pessoa não deve estar à sombra de um prédio. Você não precisa se concentrar no desenvolvedor. Tem que se concentrar nas pessoas. Por isso, incentivo as pessoas a virem a essas reuniões, porque isso está acontecendo agora na Salem Street. Ele estava na mesma reunião em que o desenvolvedor nos disse que o governo o encorajou. Ele disse que eles disseram que esperavam construir de 10 a 12 edifícios na Salem Street. Portanto, este não é apenas um edifício. Imagine se construirmos de 10 a 12 edifícios, cada um com 21 unidades. Estamos falando de uma adição de 210 a aproximadamente 250 unidades na rua supercrimida de Salem. As ruas circundantes nesta área estão tão lotadas de carros. Eles estão entrando e estão procurando licenças de estacionamento residencial. A Everett Street tem estacionamento residencial. As peças Tainter têm estacionamento residencial. A Court Street tem estacionamento de lado. Park Street naquele local tem estacionamento de um lado. Há uma escola que é a maior em toda a cidade, escola primária. Não tem espaço para mais crianças. Então, em algum momento, temos que começar a considerar que Essas variantes concedidas não são para o bem da cidade, são apenas para o bem do desenvolvedor. O desenvolvedor que cobrará seu cheque e se afastará e nos deixará agarrados à tentativa de descobrir como vamos cobrir os custos adicionais de infraestrutura que nos pressionaram de repente, já que essas pessoas são bem -vindas se seguirem o zoneamento. Mas não podemos manter a construção excessiva e fingir que os custos de infraestrutura não são reais, que o custo para a qualidade de vida das pessoas não é real, porque são. Então, espero que as pessoas cheguem amanhã na reunião de desenvolvimento da comunidade às 18h30 e, o mais importante, vêm à reunião do conselho de zoneamento na próxima terça -feira às 19h. Obrigado.

[Robert Penta]: Nome e endereço do registro, por favor. Robert M. Penta, Zero Summit Road, Method Mass, ex -membro deste conselho. Você sabe, uma das coisas interessantes na solicitação que está antes do Conselho de Desenvolvimento da Comunidade amanhã à noite é o fato de o cavalheiro que estava fazendo o pedido é o dono da propriedade. Ele não comprou a propriedade em nenhuma contingência. Ele entrou originalmente lá, porque fui à reunião em agosto, acho que ele entrou originalmente lá procurando um prédio de cinco andares. Então ele agora o reduziu a um prédio de quatro andares e outra propriedade para a qual comprou foi garantida pelo bairro, ele está sob um acordo de P&S. Mas o fato é que nada mais é do que uma tarefa de três andares nessa propriedade. O então Conselho da Cidade de Medford fez essa discrição que três histórias seriam. E se continuarmos a quebrar essas regras, por assim dizer, sem ter uma audiência pública ou uma discussão sobre por que ela deve passar de três para quatro a cinco, o que for, então perdeu seu impacto, perdeu sua autoridade legislativa e sua capacidade de entender por que você precisa mudar o zoneamento e para que propósito específico. Se você deixar isso, ou eles deixarem isso passar amanhã à noite, através do Conselho de Desenvolvimento da Comunidade, e depois disso, para o Conselho de Apelações de Zoneamento, o que você fará é tecnicamente, você está no zoneamento de toda a cidade lá e, se permitir, entrar, a prática passada já foi estabelecida e só continuará na rua. Como Cheryl aludiu, você tem a escola júnior de Roberts lá, ensino médio, escola primária, para crianças que vão para lá, já estão ao máximo, o estacionamento é horrível em qualquer dia em particular. Infelizmente para o desenvolvedor, ele provavelmente deveria ter se sentado e pensado sobre isso primeiro. Mas, como foi dito, esse governo, como ouvi dizer que disse a mim mesmo, está procurando uma alta densidade porque quanto mais eles trazem, é mais dinheiro. E o que você está fazendo é arruinar os bairros da cidade de Medford. E você simplesmente não pode continuar fazendo isso. A Locust Street é o exemplo perfeito. O conselho deu um passo à frente. Você recebeu seu próprio advogado e vizinhos. Não deixe que essas pequenas inconsistências o prendam, fazendo você sentir pena ou mal pela pessoa porque elas estão gastando o dinheiro. Se uma pessoa será tão boba em gastar seu dinheiro e comprar uma propriedade sem saber que o zoneamento não está em mãos, então o problema está na mão deles, não o seu. E eu realmente acredito que, Sr. Presidente, este seria o ano para ter uma revisão completa do zoneamento. Eu acho que não foi. Desde os anos 70 que ocorreram, acho que agora é a hora. Eu não poderia ter mais exemplos, seja a Locust Street, seja aqui, vá para a Felsway Road na esquina, penso em Felsway, não consigo pensar no nome da rua. Eles estão construindo um prédio de apartamentos onde havia uma casa de duas famílias. Simplesmente continue e continue. A cidade não está destinada a ser feita de tijolos e pedras. Medford deve ser feito de pessoas que vivem em um bairro que se dêem bem, é compatível, reflete o zoneamento, E reflete o temperamento do dia. Não reflete grandes empresas entrando, sugando o dinheiro e depois sai. Não consegui um exemplo melhor do que Lumineer na Locust Street. Eles constroem 160 unidades. Ele ficou lá por menos de um ano. Ele o vendeu por US $ 160 milhões e foi e está fora da cidade. E é isso que estamos recebendo, as pessoas que entram, aproveitam a propriedade, construam -a e depois saem. Isso não é Medford. Mas é isso que esse governo quer, bem, depois envergonhado. Ele deve entender e viveu nesta comunidade tempo suficiente para saber que essa não deve ser a direção de como esta cidade está indo. O edifício nem sempre é melhor. É melhor ser mais inteligente. Obrigado. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só ia apontar mais uma coisa. Sei que discuti escolas superlotadas, infraestrutura, bairros, vizinhos. A luz do sol foi levantada. Existem tantas coisas diferentes. Mas quando o conselheiro Marks levantou o fato de que nosso governo deseja uma alta densidade, com o fato de termos uma delegacia com pouco posto de bombeiros pessoais com pouco carros de polícia pessoal, delegacia de polícia, eu não irei para lá. Precisamos de algum equilíbrio. Não apenas precisamos da contribuição da comunidade, mas precisamos de algum equilíbrio. Podemos ter uma posição para entrar com uma ação contra o Conselho de Apelações de Zoneamento, mas acho que mesmo chegar a esse ponto quando podemos discuti -lo agora e fazer as alterações agora. Temos um comitê de três pessoas no Conselho de Zoneamento. Provavelmente, isso é algo que deve ser feito no comitê de tudo, embora sejam necessárias muitas reuniões, mas deve ser feito. E acho que uma reunião da comunidade tem que acontecer primeiro para saber como nosso Os moradores querem ver suas ruas, sua comunidade desenvolvida. Isso deve acontecer agora. Por isso, solicitei uma votação que foi estabelecida, seja potencialmente em uma reunião do Conselho Municipal às sete horas, designamos duas horas para ouvir as pessoas e ver quem vem e vamos ver quem significa como eles veem seu bairro, suas ruas e sua comunidade desenvolvida.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Nesse ponto, Sr. Presidente, algo que aconteceu muito recentemente que teve muito sucesso. E, hein, tem sido a tomada das reuniões mensais da polícia para os bairros. E acho que essa pode ser uma oportunidade perfeita, hein, faça isso em relação aos comitês de toda a abordagem.

[Richard Caraviello]: Você está mordendo o menino zoneamento, concentrando -se em, Uh, conselheiro Russo e o conselheiro Falco. Isso pode ser um imposto que será atribuído aos bairros.

[Adam Knight]: E isso é algo que eu certamente não tenho problemas com o Sr. Presidente. E eu disse isso, hum, continue e de forma consistente, hein, todo esse termo. Não tenho nenhum problema em fazer zoneamento. Não tenho nenhum problema em trazer um consultor externo para revisar o zoneamento para um propósito. Qual é esse propósito? Em que direção estamos indo? É para desenvolver um plano habitacional acessível? É para desenvolver um plano de espaço aberto? É para criar zonas de desenvolvimento econômico? Qual é o objetivo e em que direção queremos entrar? Depois de descobrirmos em que direção queremos entrar, trazemos, trazemos o consultor. Mas acho que o Conselho de Longo está correto.

[Michael Marks]: Uma marca de conselheiro da informação. Eu acho que as premissas básicas para revisar nossas ordenanças de zoneamento, E então podemos decidir se existe um endereço específico no qual queremos entrar. Mas, na minha opinião, o que temos a fazer é sentar com alguém, consultar e dar uma olhada em todas as nossas ordenanças de zoneamento. E então podemos entrar em direções diferentes, ou talvez designar certos comitês para fazer coisas diferentes, porque existem centenas de páginas de ordenança de zoneamento. Então, eu concordo, mas acho que não precisamos fazer isso mais complexo do que é.

[Adam Knight]: Concordo com você. É por isso que eu concordaria com o conselheiro Lungo-Koehn que precisamos ir à comunidade primeiro e ouvir o que as pessoas querem.

[Michael Marks]: BOM.

[Clerk]: Obrigado. Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, eu também concordo. Eu acho que, hum, você levou reuniões policiais à comunidade e isso funcionou muito bem. Eu acho que seria ótimo fazer as reuniões de zoneamento também e, oh, conhecer cada uma das comunidade, hein, cada um dos bairros. Mas, no ano passado, quando eu ofereci a resolução sobre o zoneamento, Eu ainda o mantenho, e é que devemos ter alguém de fora. Porque, como o conselheiro mencionou acima, nenhum de nós está realmente qualificado para olhar para o zoneamento. Nós realmente não temos experiência em zoneamento. Então, realmente, devemos fazer alguém entrar. Deveríamos também ter, o prefeito também deve nos dar seu plano. O que ela quer, qual é o plano dela para esta cidade?

[Adam Knight]: Acho que eu acho, com o ponto de informação, o conselheiro Knight. Penso que, na terceira reunião de 2017, este conselho aprovou uma resolução pedindo uma reunião com o prefeito para discutir o desenvolvimento e sua visão em que direção a cidade do metrô seguirá.

[Richard Caraviello]: Você está certo, o conselheiro Knight, já que isso não aconteceu.

[John Falco]: Exatamente, mas já temos uma data sobre isso? Desculpe? Ainda temos uma data nessa reunião?

[Richard Caraviello]: Nós não fazemos isso.

[John Falco]: Bem, se eu pudesse me comunicar com a administração.

[Richard Caraviello]: Farei o meu melhor para conversar com o prefeito amanhã e ter uma consulta. Isso seria muito apreciado. Ponto de informação, conselheiro Locario.

[Breanna Lungo-Koehn]: Seria ótimo ter sua opinião, mas, ao mesmo tempo, essa é a prerrogativa do Conselho da Cidade e precisamos fazê -lo, devemos assumir o comando agora, porque levará um ano para fazê -lo. E isso pode até ser tarde demais. Então, uma reunião da comunidade deve ser a primeira. Precisamos descobrir o que queremos e depois contratar um consultor para dizer: como fazemos isso?

[John Falco]: Mas obrigado. Absolutamente. Absolutamente. Concordo. Mas eu, mas também acho que, você sabe, precisamos, Algo para levar todos a bordo. Mas, honestamente, sinto que ainda acredito hoje, que precisamos de alguém de fora para dar uma olhada nisso. Você tem razão. Obrigado.

[George Scarpelli]: Scarnli Advisor. Mais uma vez, sei que alguns de meus colegas não acreditam que essa seja a maneira de seguir, mas quando ele fala de um consultor, concordo em mil por cento, mas o que sempre retorna da administração é o custo e o custo e o que podemos pagar, e isso é algo que devemos dar prioridade. Mas vou fazer uma sugestão novamente. Algo que já foi pago, Ao nos tornar um membro do Conselho de Planejamento Metropolitano, na verdade fazemos parte de seu conselho. Na verdade, agora podemos pedir que você venha agora para pedir sua orientação, porque é isso que eles fazem. Eles já estão trabalhando para nós. Estamos usando -os na Medford Square, e eles nos levam dessa maneira. Por que não pedimos que eles venham a essas reuniões e nos dê algumas orientações? Eu acho que o advogado que contratamos realmente nos disse Ou seja, quando falei com eles, é assim que podemos ir. Então, eu sei que alguns membros não acreditam nisso, mas, hum, porque um dos, eu garantirei a todos aqui, saberemos que a primeira coisa que você deve dizer para um consultor, o orçamento, o dinheiro, isso apenas atrasará tudo. E eu concordo com todos os meus colegas, mas eu faria isso, doí -nos pedir a alguém daquele quadro que estivesse aqui no nosso canto para fornecer conselhos, porque é isso que eles fazem. Nós não. Então, de novo, eu, eu, eu, Sugiro fortemente que concordo em trazer um consultor externo e, novamente, isso levará tempo. Estamos falando de problemas pendentes que afetam nossos bairros todos os dias. E podemos nos comunicar com um conselho, um conselho metropolitano com o qual realmente trabalhamos, que temos evidências de que eles estão trabalhando com isso, que seguimos em frente. Pedimos que você entre e forneça algumas dicas para que possamos ter Uma visão, um endereço, para onde ir com nosso público que não foi visto há mais de 30 anos. Então, obrigado. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Sr. Presidente, eu aceitei que a contribuição da comunidade será muito útil para nos guiar. E como ponto de partida, acho que tivemos uma grande contribuição da comunidade em relação ao desenvolvimento em alguns dos distritos comerciais, quando a equipe de transição, EH, no inverno passado, realizou várias reuniões da comunidade. Então, ao acessar o relatório do Comitê de Desenvolvimento no site da cidade, podemos ter pelo menos alguma linha de base do que algumas pessoas estão procurando, muitos residentes estão procurando em nossos distritos comerciais. Mas uma das áreas que se tornou muito irritante para todos nós é o desenvolvimento em bairros residenciais. E o impacto que as pessoas vivem no local. E precisamos estar cientes disso e avançar. E eu concordo que um ponto de partida seria uma reunião da comunidade. E eu concordo com a sugestão do conselheiro Knight de que essas reuniões são realizadas em bairros onde as pessoas vivem e onde são afetadas por esse desenvolvimento dia após dia. Eu quero deixar o registro, Sr. Presidente, não me oponho Para a influência, a assistência, de fato, aprecio a influência, assistência e endereço dos recursos do Conselho de Planejamento da área metropolitana que pagamos. Meu ponto, acrescentando cautela é que seus interesses nem sempre são necessariamente para medfed em particular, mas para a área metropolitana como um todo. Então, ao envolver sua ajuda em qualquer projeto, espero que não jogemos o bebê com a água do banho, Sr. Presidente. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado por essas palavras de sabedoria, o conselheiro dos Russo. Nome e endereço do registro, por favor. Obrigado.

[Andrew Castagnetti]: Conselhos honrosos, Andrew Castagnetti, Cushing Street, Method Mass. Vou tentar ser curto, conciso e sortudo Matematicamente, Uh, correto em uma base de bom senso. As duas primeiras perguntas antes de continuar, acho que existem 21 unidades de pessoal para a Salem Street. E quantos lugares de estacionamento? Eu não peguei isso. Não sei. Um estranho.

[Richard Caraviello]: Sim. O pedido foi enviado ao conselho escolar. Bem.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu li, eu fui para, hum, prefeitura e, Ele verificou os planos. Parece que existem 40 lugares de estacionamento que o levariam do que eles propuseram em agosto a 1,5 por unidade, e nosso zoneamento requer 2.1. Portanto, haveria uma necessidade de uma variação.

[Andrew Castagnetti]: É onde eu vou chegar. Obrigado, conselheiro Brianna. Parece que naquele lado da cidade, East Medford tem uma grande demanda por Muitos desenvolvedores por vários motivos. E minha preocupação é que o estacionamento parece ser um problema e é um prêmio para a maioria de nós nessa área, posso entender como as marcas do conselheiro mencionaram perfeitamente que são variantes solicitadas sob dificuldades para Mudar, o que for, para que eles possam ir para os dólares mais longos. Mas as dificuldades não são um problema quando é puramente capitalismo. Então, acho que, se você vai emitir uma variação na altura, os contratempos, etc., isso é uma coisa. Embora eu não tenha que viver a seguir. E algumas pessoas atrás de mim também. Mas estou falando de novo, senso comum, matematicamente falando sozinho, embora isso me afete quando vou à loja de bicicletas do outro lado da rua. Parece -me que é um primo em certas seções, pelo menos duas delas nas estradas da bússola, o sul no lado leste. E então eu diria para um conselho de apelação, por favor, Os pontos de estacionamento 2,1 por unidade nunca devem ser negociáveis. E você tem essa melodia, ferramenta e arma no seu arsenal enquanto estamos conversando sem nos preocuparmos com as mudanças de zoneamento no futuro.

[Richard Caraviello]: Só de pensar em voz alta, espero participar da reunião e fazer isso, hein, hein, preocupações.

[Andrew Castagnetti]: Não, Ricky, espero fazer um Deus querer, mas por outro lado, Esta é uma cidade grande e muito do que realmente somos, vivemos aqui. A localização é incrível. No entanto, somos baixo desempenho. Eu posso concordar com isso. Temos que cortar essas coisas. Um lado do Sr. Gav deve ter 25 andares de alto. 35 anos atrás. Um lado apenas com uma estrada anel. Mantenha -os fora da rua principal. Eles não querem ir para as mais antigas qualidades mais profundas. Se eu trabalhasse aqui, você estaria no trabalho agora. Quando Sloan levou minha ideia há 10 anos para seu outdoor. A localização é incrível. O conselheiro Baxter estava certo. Por que você gostaria de colocar esse tipo de prédio de Springstead em frente ao Conselho da Cidade e bloquear nossa opinião? Por que não temos a fase dois da linha verde se os tufos da Universidade Squeakyky interrompem o metrô? Ou por que não a segunda fase, em vez de redundantemente a oeste da cidade, As rodas estradas já têm a linha próxima. Malden Center tem o medidor do centro. O Winchester Center tem no chão, sim, na cidade de Winchester. Bem, por que eles não vêm de fios quando finalmente conseguem? Se não for duplo sobre o orçamento e o subterrâneo, já que o corvo voa três quartos de milha e não há domínio eminente. E Você emergiu logo atrás de você, o conselheiro Rick, no edifício Redbrick, que levaria por um domínio eminente, porque eu não vou ao dentista lá. E eu teria uma entrada de metrô ali mesmo, e isso não é uma idéia de Andrew Castagnetti, esta é a ideia do Sr. Dick Ober, o engenheiro elétrico aposentado, e costumava cuidar de Chevalier, como o fantasma da ópera. É a ideia dele, não é a ideia de Andrew. Além disso, eu adicionaria um navio de turismo no rio e você poderia levar a turistas em todo o mundo. 10.000 por dia com bolsos cheios de japonês, euro, qualquer outra coisa, e nos colocam de volta no mapa, porque construímos os navios do Clipper. Mais de 50 foram mais longos que Edgley Field of Dreams. É incrível. Então, o que você pagaria por este medidor subterrâneo? Sem México. Peça aos tufos que paguem. Boa noite.

[Richard Caraviello]: Obrigado Sr. Castagnetti. Nome e endereço do registro, por favor.

[SPEAKER_01]: Meu nome é Rosalyn Machado. Eu possuo a propriedade em 10 Court Street, logo atrás de onde ele quer construir. Posso lhe dizer que esse desenvolvedor não leva em consideração o que alguém deseja. Eu tive conversas telefônicas com ele em relação ao estacionamento e fumaça, porque agora todos os meus Minha casa estará cercada por estacionamento. Eu perguntei a ele o que ele planejava fazer. O estacionamento terá empilhado, o que aparentemente nunca tinha estado em uma garagem antes, porque eles não farão barulho. As janelas do meu quarto estão ao longo daquele lado da casa. Como vou ter minhas janelas abertas à noite em um bom dia? Porque tudo o que você vai ouvir são carros que entram e saem. Você vai ouvir a garagem, o elevador subindo e descendo para o estacionamento da pilha que está propondo. Hum, os fumos desses carros vão entrar na minha casa. Sua solução para isso foi que essas serão unidades muito caras, para que possam pagar carros agradáveis, onde os fumos não entrarão em sua casa. Não sei em que planeta ele vive, porque não importa o quão agradável é o carro dele, os vapores virão dele. E quando minhas janelas estão abertas, minha propriedade da minha casa para a casa é minha. Se você tem muitos carros alinhados, carros no verão, no verão, Para mantê -los frescos antes das pessoas, os carros ficam quentes no inverno, tudo o que entrará na minha casa. Todos esses fumos estarão em minha casa. Quanto a mim? E quanto aos meus filhos? Não leva isso em consideração. Ele me disse que colocará mais algumas árvores, um pouco de ciúme, se eu quiser. Isso realmente não tem uma solução para o problema. Ele me disse que veria sinais de que não dizem inatividade. Eu disse, tudo bem, e quem vai monitorar isso e o que será feito quando estiverem inativos? E ele praticamente me disse que este é o problema da cidade para lidar. Portanto, não leva em consideração o que será feito ou o que será construído ao nosso redor. Ele me disse mais ou menos que deveria ser grato por um nível ter caído e voltar para o lado onde o outro lado estará alto e, no meu, voltará um pouco porque eu reclamei que a altura estava ao meu lado tão perto de nós. Olhe da minha janela para a casa que está atualmente e veja, o que fizemos porque o chamei de vizinho em dezembro para que ele soubesse que seus canos explodiram porque eu podia ver a água em sua casa. E tivemos uma discussão. Ele me disse que, quando os planos estavam prontos, na realidade, nós os trazíamos para nós e os discutiríamos antes de apresentá -los, o que está aqui, não o fizemos porque descobrimos para um vizinho que comprou a propriedade atrás de nós na Everett Street e agora estaria cercada por seu estacionamento. Então eu vim e vi os planos. Eu chamei. Enviei um e -mail. Ele me chamou de volta. Ele não tinha, ele simplesmente explodiu tudo o que tinha a dizer e estava preocupado. E acho que é certo que isso acontecerá e que não é cuidadoso no mundo ou não parece preocupado com o que alguém quer. Ele não se importa que minha casa esteja cercada por estacionamento. Eu não faria, na mesma reunião na Salem Street e acho que se não me engano, a razão pela qual ele nos disse que precisava construir cinco unidades, cinco andares e manter as unidades tão altas é porque havia um problema com a propriedade na loja de repouso. que havia alguma poluição ou algo lá. Se isso nos fez sentir culpados ou não, assim eu poderia construir quantas unidades eu gostaria, mas nada que eu conheço ou que alguém me disse que apareceu sobre a contaminação lá. E o que planeja fazer se houver? Eu moro bem a seguir. Há uma escola na rua. O que acontecerá quando eles começarem a desenterrar as coisas lá? O que acontecerá quando você começar a cavar no chão? Tentando construir este ótimo edifício aqui. E minha casinha, se você olhar para o prédio e seus planos, essa coisa é monstruosa e minha casa é sobre Yay Grande em comparação com ele. Então, o que acontecerá com minha base? O que acontecerá com minha casa enquanto tudo isso está sendo construído? Ele não se importa. E quando compramos essa casa há 22 anos, isso nunca foi um pensamento em nossa mente. Havia uma casa de dois parentes ao lado. Nunca foi Zonado, de modo que este edifício monstruoso fica ao nosso lado. E eu não acho que deveria ser agora.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Instamos seus vizinhos a vir à reunião.

[SPEAKER_01]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço do registro, por favor.

[SPEAKER_11]: Frank Neary, Everett Street, Medford Mass. Eu sou um dos diretores do diretor na Everett Street em comparação com onde este projeto deseja ir. E sou grato pelo conselho por entender que ele comprou essa propriedade, sabendo que poderia ir três histórias. Neste momento, temos um bloco de lojas lá e duas casas. E este grande desenvolvedor quer entrar Pegue a casa e volte, pegue a propriedade e retorne do prédio, colocando a outra casa na rua Everett e construa isso agora em vez de cinco andares, quatro andares. Eu nunca vou ver o filho na frente da minha casa. Ele não se importa. Você gastará seu dinheiro, construirá o complexo e deixará a cidade. Eu vivi na cidade durante toda a minha vida. Comprei a casa para ficar lá e espero que o Conselho e o Conselho de Apelações entendam que Esses 50 ou 60 carros sobem e descem a rua para visitar um estacionamento nos fins de semana ou noites de uma semana que são todos moradores locais que sofrerão. Eu falei com muitos dos meus vizinhos. Muitos deles não o viram no jornal. Muitos deles não receberam o aviso. Eu fiz os avisos. Eu os dei a todos os meus vizinhos em Court Street, Everett Street, Revere Place. Continuarei dando a eles e quero que esse desenvolvedor saiba que as pessoas que vivem na comunidade se preocupam com o que estão vendo, e não apenas para ele construir um prédio, vendendo os condomínios e deixando a cidade para nos deixar olhando para um prédio de tijolos. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado Senhor. Sobre a moção do conselheiro Langaud-guerin, a votação de chamada foi solicitada. Sr. Clerk, você poderia ligar para o rolo?

[Clerk]: Conselheiro russo?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Conselheiro Falco?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Diretor de Lungo-Koehn?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Vicepresidente Marcas?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Concejal Scarpelli?

[Unidentified]: Sim.

[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello? Sim. O voto de sete no positivo e no negativo. O movimento passa. 17-039 oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn. Resolveu -se que a cidade de Medford recebe uma tabela de blocos mostrando a Escola Pública de Medford Tamanho da aula em toda a nossa cidade por aula e escola. Além disso, havíamos resolvido isso no livro de orçamento escolar que recebemos todo mês de junho. Lococo Advisor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Obviamente, perguntei isso juntos, tem muito a ver com o desenvolvimento que está acontecendo na cidade. Então a caixa de bloco é fornecida para nós Com base, é quebrado pela escola, por aula, em quantos crianças estão em cada classe. Recebemos um em junho, os números reais obviamente mudaram tremendo, mudaram desde então. Por isso, peço que eles nos forneçam uma nova caixa de bloco, assim como a do livro de orçamento, para que possamos ver onde os números mudaram. Eu também alteraria isso e só pedia um relatório do nosso superintendente da escola. Simplesmente descrevendo qual, se houver, as escolas têm a capacidade de entender melhor onde estamos. Pelo que entendi, pelo que eles me disseram apenas por conversas dentro da comunidade, duas de nossas escolas de poucos têm capacidade. Então, o que as escolas, se pudéssemos obter uma atualização formal por escrito em relação àqueles que as escolas têm a capacidade de ter uma idéia melhor.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Na moção do conselheiro, Lange foi alterada. Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer ao conselheiro Lungo por trazer isso esta noite. Como ex -membro do comitê escolar, sempre descobri que isso é uma informação muito valiosa. Só porque você sabe onde estão os pontos quentes, se o tamanho da classe estiver se tornando muito grande ou não. Sei que, quando conversei com um membro do comitê escolar, acho que, em dezembro ou novembro, o tamanho da turma parecia ser razoável. O tamanho da classe muda muito ao longo do ano. E isso é algo que muitas pessoas não percebem. Então, acho que seria ótimo conseguir isso todo mês de junho, mas posso alterar a resolução apenas para ver se também poderíamos obter uma cópia de outubro, novembro, apenas para ver como está crescendo ao longo do ano letivo. É uma informação muito importante e é importante ver isso continuamente. Então, obrigado. Diretor de Long-Kurtz.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só apoiaria isso. Às vezes, recebemos atualizações e são baseadas em médias. É por isso que pedi uma caixa de bloco. Os blocos dizem a ele o que as escolas estão executando nessas aulas. Quero dizer, eles são permitidos por contrato para 26, 27, eu acho, crianças por professor. Mas, obviamente, queremos muito tamanho de classe baixa que isso. E pelo que estou ouvindo, algumas aulas são 16, 17, 18, onde você tem outras classes na marca 24, 25. E precisamos fazê -lo, precisamos entender melhor isso para nossa reunião da comunidade e, em geral, para que possamos ver para onde nos movemos, para onde, como avançaremos. Hum, então aprecio o apoio do conselho.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Na moção modificada pelo conselho, acontecerei em vigor do conselho. A votação do Falco Roll Call foi solicitada. Sr. Clerk.

[Clerk]: O conselheiro do Russo. Diretor Falco. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Diretor de Lungo-Koehn? Sim. Vice -presidente Brands?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Concejal Scarpelli?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim. 7-0, o movimento passa. 17-040, oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn, resolveu que o Conselho da Cidade de Medford é atualizado sobre discussões sobre como coletar uma taxa de conexão de esgoto para novas construções. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. O problema ocorre amanhã à noite e na próxima terça -feira. Você sabe, houve muita discussão. Recebi muitos comentários sobre como as pessoas se sentem sobre o desenvolvimento na Salem Street. E uma coisa que pude discutir com vários moradores é porque os moradores sentem que servimos os desenvolvedores em vez de, você sabe, fazer a coisa certa para a comunidade. Uma coisa que surgiu é uma taxa de conexão de esgoto. A cidade de Cambridge é um bom exemplo. E estabeleceu uma taxa de conexão de esgoto sanitário da cidade de Cambridge. E se você não se importa se eu fizer uma leitura, acho importante. E acho que é algo que podemos enviar ao governo para ver se vale a pena implementar na comunidade. Temos todo o departamento. Mencionei o fogo e a polícia com pouco pessoal, DPW. Eu mencionei isso antes. Mas também temos quase todos os departamentos do Conselho da Cidade do Pessoal. Nos encontramos com John Babuso hoje à noite, nosso oficial de controle de código, sobre a aplicação de uma ordenança que vamos implementar do conselheiro Falco, Scarpelli e eu, nosso comitê de educação ad hoc, e seremos realmente relevantes, mas receberemos atualizações de tufos e as comunidades da educação, e seremos capazes de descobrir quais são as unidades em que mais do que três pessoas que vivem. E quando tentamos perguntar a John se ele poderia começar a cumprir isso, sua cabeça estava virando. Como não, usarei isso como uma ferramenta para reclamações. Bem, não, não, queremos seu departamento mais pessoal para que possamos fazer cumprir as ordenanças que temos. Precisamos, obviamente, precisamos de dinheiro na comunidade para certas coisas. E essa taxa de conexão de esgoto é um exemplo de algo que nos ajudará com nossos problemas de infraestrutura. E é algo que eu acho que a cidade de Medford deveria, se tentarmos, não consegui ver, não consegui achar que a implementamos. Não me lembro de ter implementado isso em meus mais de 15 anos. Então eu acho que é algo que devemos ir ao governo. A cidade de Cambridge diz que grande parte do sistema de esgoto deve ser cuidadosamente revisada para aprovação devido aos efeitos ambientais da adição do potencial potencial de transbordamento de volume, potencial de resíduos indefinidos. E embora grande parte do sistema de esgoto da cidade de Cambridge tenha sido construída quando as pressões para as conexões não eram tão grandes e, embora a cidade deva gastar tempo, dinheiro e esforço para determinar a necessidade e a adequação de conexões adicionais de esgoto, portanto, o comissário de obras públicas, sob sua autorização concedida, que a próxima posição da conexão de costura de esgoto estará em vigor. E então cobre uma certa quantia de dinheiro por unidades que estão sendo construídas. E aumenta para cada unidade adicional. E eu acho que é necessário. Quando eu estava no escritório do engenheiro falando, acho que, um engenheiro assistente, basta verificar os planos que levam o tempo do nosso escritório de TOC, nosso escritório de engenharia. E nosso escritório de engenharia precisa avaliar todas essas linhas de esgoto e garantir que possamos assumir 21 unidades ou não assumir 21 unidades. E é algo que pode ir Os fundos coletados dessas taxas de conexão em Cambridge serão depositados naquela parte das contas da cidade usadas para financiar os custos de manutenção de esgotos. Portanto, não apenas o fundo geral aumentará, mas ajudará com os problemas que temos. Temos problemas de esgoto, problemas de tubulação e precisamos que eles sejam corrigidos. Precisamos de dinheiro para fazer isso. Eu acho que isso é óbvio e algo que deve ser implementado, então eu pediria aos meus colegas que apoiassem o que é visto por nosso engenheiro, Para nossa administração e algo que avança o mais rápido possível. Obrigado, conselheiro. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho que essa é uma maneira criativa de gerar renda sem impostos. Eu acho que é uma ótima ideia. Eu acho que é algo que deve ser examinado. Eu movo a aprovação e solicito uma votação de chamada.

[Richard Caraviello]: Na moção, o conselheiro marca.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que provavelmente foi aproximadamente três ou quatro semanas atrás que estávamos discutindo água e esgoto. Uh, tivemos uma apresentação, em uma reunião que o prefeito permaneceu com respeito, um sistema de água e esgoto. E na época mencionei um problema que tive uma discussão com alguém, hein, muito conhecedor da comunidade e que, não é possível que a água, a UH e a placa de esgoto, hum, esteja olhando para, uh, uh, uh, Potencialmente, uma conexão, uma esgoto que cobra todos os residentes, nova construção ou construção existente, uma taxa de esgoto. E eu não ouvi os fatos ou números completos, mas seria, e sei o que o conselheiro Lungo-Koehn vai depois disso, eu duvido, e não posso apoiar isso hoje à noite, no futuro com qualquer tipo de cobrança de conexão, porque isso pode levar a Uma taxa de conexão para os proprietários existentes, você sabe, estar conectada, porque, como eu entendo, existem outras comunidades que têm uma taxa de conexão. Portanto, existe uma taxa de conexão, e não para uma nova construção, apenas uma taxa de conexão. Eu entendo isso. Eu entendo isso. E pode ser um pé na porta para levar à construção residencial e existente. E não estou dizendo que é isso que o conselheiro Lungo estava procurando, porque sei que não é o que ele procurará. Mas ouvi de uma fonte válida em algum momento de que eles estão olhando para uma taxa de conexão para todas as casas da cidade. E eu me oponho firmemente a isso, Sr. Presidente. Então, não sei se queremos esperar por isso, mas não posso apoiar isso hoje à noite, embora em teoria, em conceito, pareça ótimo, Sr. Presidente. Estou muito preocupado com uma possível taxa de conexão Para todos os residentes desta comunidade, o que me preocupa, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Martz. O conselheiro do Russo.

[Fred Dello Russo]: Eu só quero ressaltar que Cambridge não tem uma taxa de vinculação e fazemos isso para o desenvolvimento.

[Richard Caraviello]: Obrigado por essas informações, o conselheiro do Russo. Sobre a moção do conselheiro Lungo-Koehn. Todos que são a favor.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: A votação de chamadas de Roll foi solicitada pelo conselheiro Scarpelli. Diretor Martz.

[Michael Marks]: Se pudesse ser registrado em oposição De acordo com o fato de que eu acho que gostaria de ver uma resposta de nossos comissários de água e esgoto, estejam ou não procurando uma taxa de conexão de esgoto para entidades residenciais e comerciais, se a estiver verificando agora. É por isso que me opondo a isso agora.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Michael Marks]: Conselheiro de Lango-Kuran.

[Breanna Lungo-Koehn]: Mas eles não seriam responsáveis ​​pelas taxas de conexão de esgoto para o novo desenvolvimento. Ou simplesmente propõe -o para residenciais e empresas? É isso que você ouviu? Eu não ouvi nada disso.

[Richard Caraviello]: É por isso que eu ... acho que não devemos falar sobre coisas que não sabemos até sabermos sobre elas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Não, estou procurando talvez ... sempre falamos sobre as coisas. Não. Bem, estou analisando a possibilidade de alterar isso de alguma forma para obter informações. Quero dizer, é isso que estamos procurando.

[Richard Caraviello]: Podemos obter contribuições da Comissão da Água, se desejar.

[Breanna Lungo-Koehn]: Mas eu definitivamente acredito ... Deve ser um novo desenvolvimento, uma taxa de conexão deve ser considerada para uma nova construção de colocarmos em cinco unidades ou mais. Quero dizer algo, algo, algum tipo de taxa de conexão para a carga pesada. Esses grandes desenvolvimentos são colocados em nossa infraestrutura.

[Michael Marks]: Eu não acho que seja uma má ideia, mas criamos um sistema tarifário há dois anos. Em seguida, qualquer grande desenvolvimento, como Budweiser ou Lawrence Memorial Hospital, paga uma taxa mais alta por sua água e esgoto. Então, agora, e isso é um fardo para a infraestrutura. E eu não me opondo a isso. Como eu disse, sozinho, você sabe, para a conversa que tive há um tempo atrás com relação a essa conexão, e isso foi tudo, foi uma conversa. Não estou muito feliz com isso. Portanto, não vou apoiar nada neste momento que fale sobre uma taxa de conexão, seja nova construção ou não.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Hum, Sr. Presidente, enquanto o debate sai e leu o idioma da resolução, diz ele, ou resolvido. O Conselho da Cidade será atualizado sobre as discussões sobre como coletar uma taxa de conexão de esgoto para novas construções. Eu acho que o conselheiro Marks indicou que houve discussões sobre a coleta de taxas de conexão de esgoto para também residências que não estariam sob novas construções. Hum, acho que estamos todos na mesma página que queremos atualizar se eles estão falando ou não sobre taxas de conexão de esgoto de uma maneira ou de outra. Se atacarmos o idioma para uma nova construção e pedir que o governo nos atualize sobre as discussões sobre como coletar uma taxa de conexão de esgoto, posso ser tão ousado que sugere que isso possa satisfazer todas as partes e poderíamos obter uma resposta da administração nisso e mostrarei uma frente unificada.

[Breanna Lungo-Koehn]: Estou bem com isso. Eu acho que eu apaziguaria a todos e podemos falar sobre novas construções no futuro. Talvez você possa obter uma atualização da administração e da Comissão de Água e Esgoto. Sim, eu gostaria de saber qualquer discussão que esteja ocorrendo se, se estivermos a caminho, porque precisamos.

[Richard Caraviello]: Portanto, a moção é lida, resolvida que a cidade de Medford é atualizada em relação às discussões sobre a coleta de água, a coleta de uma taxa de conexão de esgoto para toda a construção.

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo, apenas cobra uma taxa de conexão de esgoto desde o período de administração da Comissão de Água e Esgoto.

[Richard Caraviello]: Concordo, na moção, desculpas, conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Eu acho que foi tudo, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Lungo-Koehn, todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto? O voto da chamada foi solicitado pelo conselheiro Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Russa Advisor?

[Clerk]: Sim. Conselheiro Falco?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Diretor de Lungo-Koehn?

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Vice -presidente Brands? Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. 7 No movimento permanente, passa. 1 7 0 4 1 Oferecido pelo Conselho e seja atualizado. É resolvido que a cidade de Medford recebe um detalhamento detalhado de como foram gastos o financiamento do capítulo 90 nos últimos quatro anos. Conselheiro.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Presidente Caraviello. Hum, em nosso tempo durante o orçamento durante o orçamento, As audiências, especialmente, ouvem fragmentos de como os fundos do Capítulo 90 estão sendo aplicados onde é aplicado. E também ouvimos como isso se aplicará ao longo do caminho, mas, na realidade, nunca temos um colapso em relação ao quanto foi trazido por ano e para onde exatamente os fundos que me lembro foram. Então, se pudéssemos terminar uma atualização nos últimos quatro anos, quanto chegou à cidade, talvez alterado para perguntar quanto ela entrou, Todos os anos, onde está e em quais projetos o projeto acaba de ser incluído, onde foi gasto. Eu acho que é importante que o conselho entenda o quanto recebemos todos os anos e onde é gasto.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro O'Kurin. Sobre a moção do conselheiro O'Kurin. Mover aprovação. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 17-042. Oferecido pelo vice -presidente Mox, resolveu que a cidade atualizou todas as luzes de rua em toda a cidade com novas luzes LED de eficiência energética aprimoradas. Isso não apenas melhorará a iluminação em muitos de nossos bairros e distritos comerciais, mas também proporcionará grandes economias à conta de eletricidade da cidade. O conselheiro marca, se você notar em nosso pacote hoje à noite, há uma carta do prefeito que explica isso. Então, e eu tive a oportunidade Para conversar com a National Grid no sábado no MMA Show. E o cavalheiro me disse que tinha um programa para atualizar todas as luzes da cidade para liderar. Então, conselheiro, conselheiro Marcas.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Ofereço essa resolução, Sr. Presidente, porque todos sabemos que estamos avançando com as luzes LED na praça, que tem sido um processo longo e árduo, atualizando a iluminação na praça em nossos distritos comerciais. em toda a comunidade. A próxima etapa lógica é analisar as principais estradas em nossos bairros. E eu pediria a alguém que fosse a qualquer bairro e visse ruas mal iluminadas neste momento, Sr. Presidente, da qual uma porcentagem muito pequena. Pelo que conversei com a cabeça dos cabos recentemente, talvez tenhamos talvez 1 ou 2 % das luzes LED em toda a cidade. no total. E as luzes LED, como sabemos, lançam mais luz em direção à rua, onde a iluminação atual é mais focada em um nível superior, o que não ajuda a luz da rua. E também dura muito mais do que as luzes regulares que existem neste momento. Neste momento, existem mais de 5.000 luzes de rua na comunidade, e nossa conta elétrica anual é de aproximadamente US $ 900.000 por ano. Pelo que eles me disseram, e essa é uma estimativa agressiva, se eu mudar para as luzes LED, como comunidade, há uma economia potencial de até 70 % em nossa conta elétrica anual, o que representaria cerca de US $ 630.000 em economias, Sr. Presidente. Se eu dissesse a qualquer residente, se eles mudassem as luzes de LED em casa, o que eu recomendaria e poderá ver uma economia de 70 %, Acho que todo mundo diria que é óbvio e temos que seguir em frente. Além disso, os benefícios, como eu disse, são a iluminação adicional no nível da rua, que podemos usar. Ajuda na prevenção do crime. Ajuda com segurança pública. Existem várias razões pelas quais você deseja mudar para as luzes LED. Recebemos, como você disse, Sr. Presidente, uma resposta em 24 de janeiro em relação ao meu artigo, 17042. E parece que a cidade iniciou o processo em agosto de 2016. Eles apresentaram RFP. Eles começaram o processo em andamento, Sr. Presidente. E eu diria que essa resolução está apenas indo a bordo, porque não tenho conhecimento de nenhuma dessas informações. Talvez os membros do conselho estejam cientes dessa iniciativa de que a cidade esteja no futuro. Mas eu certamente ouvi qualquer coisa. E ao longo dos anos, conheço o conselheiro Penta que está aqui hoje à noite na audiência, Mencionamos esses problemas ano após ano e nunca ouvi o governo dizer, ei, espere um minuto, estamos avançando. Temos um programa neste momento. Estamos enviando uma RFP. Estamos avançando sobre o assunto. Estou feliz em saber que a cidade está avançando, Sr. Presidente. É muito tarde nesta comunidade. E eu pediria, Sr. Presidente, que enviamos uma votação de chamada, Sr. Presidente, uma comunicação de retorno ao governo Que somos de todo o meu coração em apoio ao avanço nisso. Acho que todos temos que levar em consideração, que, quando chamamos uma luz do lado de fora, a rede nacional vem e muda a luz. De acordo com este novo programa, quando mudarmos para o LED, ele não será mais responsável pela rede nacional para alterar essas luzes. Seria a cidade ou um empreiteiro contratado pela cidade. Então essa é uma mudança importante, Sr. Presidente. Você sabe, a National Grid não está no negócio de fornecer eletricidade mais barata. Você sabe, você ouve muito para falar sobre o escritório do governador e todos os diferentes escritórios ambientais. Se a National Grid quisesse dar um passo à frente, essa deve ser sua iniciativa para as cidades e as cidades locais mudarem para o LED. E deixe -me dizer -lhe que o LED talvez em um ano ou dois estejam desatualizados, mas é onde todos vão agora. Portanto, a National Grid não tentará economizar dinheiro em nossa conta de eletricidade, e acho que é prudente da cidade, Sr. Presidente, nesta iniciativa e proporciona economia de custos aos contribuintes desta comunidade, além de melhorar a iluminação em toda a nossa cidade, não apenas no distrito comercial, mas em nossos bairros e em nossas ofertas.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Marcas. Na moção das marcas do conselheiro, a votação de chamada foi solicitada. O conselheiro Marks solicitou uma votação de chamada. Nome e endereço do registro, por favor.

[SPEAKER_13]: Jay Griffin, Adobe Glen Lane, Bethune, Massachusetts. Uma pergunta. É um bom movimento ir para o LED. Em um momento no Royal Park, havia duas luzes brilhando na mansão real. Quando fizeram as medidas de energia, cortaram as luzes. Não há luzes que brilhem na casa real da Main Street. A, é um problema de segurança. A cerca é difícil neste momento. A cidade considerou conveniente cortar as duas portas, porque a pilassa certa feita de tijolo cairá eventualmente. Então, alguma atenção deve ser dada ao parque. Mas colocar duas luzes LED para brilhar a construção arquitetonicamente importante da cidade de Medford é algo que foi feito no passado. E acho que estamos abandonados, eles não o iluminam agora. Esse edifício vale mais do que qualquer outro edifício da cidade.

[Richard Caraviello]: Obrigado Sr. Griffin.

[SPEAKER_13]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Você faz essa parte do comitê?

[Robert Penta]: Nome e endereço do registro, por favor. Robert Panto, Summit Road, Medford, Massachusetts. Uma pergunta rápida. O contrato que a cidade de Medford tem com a República Deve ter uma inclusão por US $ 250.000, remonta a isso.

[Richard Caraviello]: Não tem uma inclusão de US $ 250.000. Com licença? Não tem a inclusão de que 250.000 voltarão à comunidade. Esse foi um pagamento único.

[Robert Penta]: Eu acho que se você ler o contrato, ele diz isso.

[Richard Caraviello]: Esse foi um pagamento único no então prefeito McGlynn. Bom. Ele não diz uma vez.

[SPEAKER_05]: Não é realizado. Ele diz que a palavra é anual, Rick. Não diz a palavra anual.

[Robert Penta]: Bem, eu questionaria o fato de que é anual ou não, então não o contestaremos. O fato deveria ser de US $ 250.000 para retornar às cidades.

[Richard Caraviello]: E ele está lá em contas.

[Robert Penta]: Mas por que está sendo usado? Pode ser usado para os lagos, referindo -se ao Conselho de Lagos.

[Adam Knight]: Se olharmos para os documentos que permanecem em cima da mesa, acho que esse foi um dos documentos que permaneceram na tabela de sessão de 2015. Não foi decidido o que fazer com os US $ 250.000.

[Robert Penta]: Dicas para dicas, você pode recomendar aos Autteros, uma vez que nos custará dinheiro para economizar dinheiro, que esse dinheiro vem dessa conta em particular, uma vez que sua resolução, suponho, é uma cidade em toda a cidade, tem um impacto em toda a cidade?

[Richard Caraviello]: Não sei se esse dinheiro não era, não acho que o dinheiro tenha sido designado. É destinado a quadrados. Foi destinado a áreas de negócios.

[Robert Penta]: Para os cinco distritos comerciais. E tem o direito de ser incluído na aprovação do LED. Muito bem, obrigado.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Olá, apenas um ponto rápido. Cheryl Rodríguez, 281 Park Street. Apenas falando sobre iluminação, espero ter uma iluminação LED mais suave para os bairros, que não teremos as luzes fortes da praça nas áreas residenciais das pessoas, apenas algo a considerar, não queremos adicionar poluição sonora aos bairros.

[Richard Caraviello]: Não sei que tipo de luz eles vão colocar. Obrigado. Sob a moção das marcas do conselheiro, a votação foi solicitada. De acordo com a alterada.

[Clerk]: Conselheiro do Dea Rousseau. Sim. Conselheiro Falco.

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Diretor de Caballero. Sim. Lococo Advisor. Sim. Vice -presidente Marcas. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, o movimento passa. Pedidos, apresentações e similares. Moção de suspensão pelo conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. O movimento passa. Mãos de funcionários. Oferecido pelo conselheiro Knight, resolveu que o Conselho da Cidade de Medford encerrou o voto do Conselho por 17-0-22. Já está resolvido que o seguinte idioma será incluído no relatório do comitê nos termos da seção 90-34, onde diz, aqueles que possuem ou opera Mais de cinco táxis serão ter ou operar pelo menos um táxi que atenda à definição de um veículo acessível, conforme definido no Capítulo 90 Dash 31 do relatório do Comitê. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, este é um documento relacionado ao trabalho que nosso subcomitê fez no comitê de tudo que tudo realizou para transferir a autoridade de licença do Conselho da Cidade para o Departamento de Polícia em relação à licença de táxi. Hum, O assunto foi examinado através do processo do subcomitê e através do comitê de todo o processo, e houve muita discussão em relação à questão de fornecer veículos acessíveis às pessoas da comunidade quando estão procurando uma viagem de táxi. E isso foi um problema que foi defendido pelo conselheiro Marks. Tivemos muita viagem de ida e volta sobre o assunto. Propusemos uma resolução, desculpe, propusemos uma mudança de ordenança e a mudança de ordenança foi incluída no relatório do comitê. Esse relatório do comitê foi adotado pelo Conselho. O governo recebeu uma cópia do relatório do comitê e propôs uma recomendação para fazer uma alteração no relatório do comitê. É um veto em um papel que ainda não chegou à sua mesa, Sr. Presidente. O documento não fez a primeira leitura. Portanto, essa emenda no relatório do comitê exigiria que todas as empresas de táxis que tenham ou operem mais de cinco táxis para comprar um veículo acessível. A linguagem na mudança de ordenança proposta neste momento diz que Todas as empresas de táxis precisam apresentar um plano de paratransit perante o Escritório de Diversidade e Deficiência para garantir que aqueles em nossa comunidade que são desativados tenham a capacidade de acessar um paratransito. Hum, isso vai além disso. Ele diz que quem tem um terá que colocar o plano Parathransit no arquivo. Qualquer pessoa que tenha mais, cinco ou mais deve comprar o veículo. Hum, isso é algo que realmente o Conselho Max, como eu me lembro, Era algo que eu estava apoiando através da medida e morreu na mesa e voltou. Agora ele enfrentará um veto do governo. Houve uma discussão de ida e volta. É algo que eu acho. Minha mente mudou sobre o assunto, Sr. Presidente. Temos cerca de 13 a 14 % da nossa comunidade, auto -identificações como deficientes e, se essas pessoas não conseguirem ter acesso a um táxi, não acho que estamos fazendo nosso trabalho. Assim, com isso dito, Sr. Presidente, eu me mudos para encerrar a votação para incluir esse idioma, para que possamos aprovar a mudança de ordenança, e podemos fazê -lo na ausência de um veto da administração.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Caballero.

[Adam Knight]: Hum, mas o Sr. Claire, em minha repetição, não quero falar pelo conselheiro Marcas. Se isso é, de fato, isso é algo que ele apóia. Não quero colocar palavras na sua boca. Essa foi a minha reiteração de como me lembro que aconteceu. No entanto, se o cavalheiro quiser falar sobre o assunto, por total, seja meu convidado. Peço desculpas se me sentir como palavras na minha boca. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Somente se eu pudesse, não sou membro do subcomitê que funcionou tão diligente nisso, Sr. Presidente, mas acho que foram menos de duas semanas que tivemos, Uma discussão bastante longa sobre isso. E eu não era um membro votante. Existem apenas três membros que estavam sentados nesse comitê. Mas o idioma relatado era unânime na época dos três membros para enviar este documento. E pelo que me lembro, o Sr. Presidente, originalmente, o idioma disse que era apenas um plano de Parathransit se ele tivesse planejado se tivesse cinco ou mais veículos. Então, alguém que tinha um veículo não foi obrigado a apresentar a apresentação Um plano de trânsito. E naquela época, dissemos, e acho que o funcionário concordou, que não tínhamos operadores de táxi na cidade que tinham mais de cinco veículos. Por isso, estávamos aprovando uma ordenança da cidade que realmente não ajuda aqueles que precisam da ajuda da assistência para obter um táxi acessível para deficientes, Sr. Presidente. É por isso que acredito que os membros do comitê fizeram nossa due diligence naquela noite. Fomos de um lugar para outro e concordamos em eliminar o número de cinco e afirmar que qualquer pessoa que tivesse um táxi teve que apresentar um plano de paratransit. E acho que pedimos que McLeod seja enviado a Diane McLeod, em nosso escritório, hum, diversidade, hum, conformidade e, ou para o departamento de polícia, um ou outro. E assim, Esse plano exigiria que os operadores de táxi que não pudessem acomodar alguém com uma incapacidade específica de ter uma empresa que eles usam e que eles poderiam dizer, eu não posso acomodá -lo, mas se você chamar esse número, eles poderão acomodá -lo. Em vez de simplesmente dizer, desculpe -me, não posso acomodar e pendurar. E o idioma que havia dito que tinha que ter mais de cinco veículos para ter um plano, e nenhuma de nossas transportadoras tinha mais de cinco veículos. Então eu acho que essa foi a razão da mudança. Portanto, não apoio o idioma que indica que os táxis em cinco veículos precisam obter, porque eles nos disseram que é uma despesa de US $ 40.000. Você pode conhecer uma despesa de US $ 50.000.

[Richard Caraviello]: Neste momento, o T está executando um programa que Com sorte, reembolte essas empresas a 80 %.

[Michael Marks]: Bom. E a qualquer momento, podemos alterar nossa ordenança, se for esse o caso, Sr. Presidente, para incluí -la. Mas eu não apoio esse idioma no momento. Acredito que o idioma que consideramos cuidadosamente na época dos muitos, muitos subcomitês. E quero agradecer a esse comitê porque esse tem sido um problema que persiste no conselho há muitos e muitos anos. E quero agradecer ao conselho. Eu acho que este foi um passo real na direção certa para colocar algumas propriedades E as licenças de táxi no Departamento de Polícia, onde, com razão, é a UH, merece ser.

[Richard Caraviello]: E desculpe, desculpe, o conselheiro Marcas. Sr. Castagnetti, não podemos ouvir se você pode sentar, por favor. Obrigado. Obrigado. Desculpe. Marcas de placa.

[Michael Marks]: Então, Sr. Presidente, Hum, então, Não apoio, antes de tudo, não acredito que o prefeito tenha a autoridade em um relatório do comitê para vetar um relatório do comitê. Eu nunca tinha ouvido falar disso antes, mas esse poderia ser um novo procedimento parlamentar que isso.

[Adam Knight]: E verifiquei o mesmo problema, porque essa era a minha pergunta. E, finalmente, quando o relatório do comitê foi lançado, porque a Sra. McLeod estava envolvido no processo, tinha uma cópia e foi à mesa do prefeito. Eu acho que na última reunião que tivemos, adotamos o relatório do comitê, mas queríamos esperar para agir sobre A mudança de ordenança proposta até vermos todo o idioma incluído no relatório do comitê. Desde então, o secretário da cidade nos forneceu essa documentação. Hum, então você está absolutamente correto. Marcas de conselheiros, eu descanso.

[Michael Marks]: Então, o presidente, se eu me lembro, Diane McLeod estava na reunião e quando pedimos que cada pessoa tenha um plano, eu acho, e eu não quero falar com ela. Ele disse na reunião, hein, você não pode ditar que as pessoas têm planos, etc. E agora para sair da administração, saia com algo que exige que essas empresas de táxi comprem um veículo de US $ 50.000, acho que ele fica de cara com o que o departamento havia dito na reunião. Além disso, Sr. Presidente, e você sabe, não darei um passo atrás sobre esse assunto. Eu perguntei por que o novo link do prefeito com o conselho Essa posição foi criada há um ano, o Sr. Presidente, há mais de um ano, não participou de uma reunião do Conselho Municipal. E essa é a razão, não porque ele quer ver seu rosto na reunião do conselho, Sr. Presidente. But this is the same problem, Mr. President, when we have subcommittee meetings, and we meet with the department leaders, and meet with the business owners, and we sit and have meetings and discuss issues and launch the ordinances of the city and discuss how it will be prepared, and not have someone from the administrative office present there, Mr. President, President, President, President, President, Após várias reuniões, entrem no último minuto e envie um veto a um jornal que você não pode nem vetar, quero dizer, isso mostra o fato de que essa posição não é atualmente eficaz, Sr. Presidente. Não é eficaz, Sr. Presidente. E este é um exemplo perfeito por quê. Se essa pessoa estivesse na reunião, Sr. Presidente, a qualquer momento que ele poderia ter retornado ao prefeito e disse: Sra. Prefeito, eles estão discutindo X e Z. O que você acha? Mas, para esperar para vetar alguma coisa, o Sr. Presidente, e você não pode nem vetar um relatório do comitê, acho que isso mostra que não há interação com esse governo e este conselho. E o fato de eles terem criado uma posição para fazê -lo, o Sr. Presidente voa em frente a este conselho votando nessa posição para permitir a administração, que na época era uma ótima idéia. O governo diz que quero fazer algo um pouco diferente da administração anterior. Quero ter um link do conselho que fica lá e trabalha com o conselho. Você vê algum vínculo do conselho aqui, Sr. Presidente? E essa é a razão exata, a razão exata, Sr. Presidente. Não vou apoiar isso, Sr. Presidente. Quando solicitarmos uma primeira leitura disso, Sr. Presidente, pedirei uma anulação. Se o prefeito o vetar, tudo o que ele precisa é de um voto de dois termos deste Conselho, um cancelamento, Sr. Presidente, porque o que colocamos no plano aborda todos os aspectos do fornecimento de acessibilidade desativada nesse comitê. E me sinto confortável com isso, Sr. Presidente. E o diálogo e a discussão, eu acho, eram dignos. Tínhamos o chefe de polícia, tivemos chefes da divisão de trânsito em nossa reunião e acho que examinamos corretamente, Sr. Presidente. Portanto, não apoiarei o veto do prefeito, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Marcas. Knight Advisor, esse idioma estará no relatório junto com Isso está lá atualmente.

[Adam Knight]: Portanto, isso será, isso apenas acrescentará essa frase, apenas acrescentando, apenas acrescentando essa frase cursiva que foi incluída no documento enviado pelo prefeito.

[Richard Caraviello]: Então eu digo que o plano de paratransit permanecerá em vigor.

[Adam Knight]: Isso é correto.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Advogado Scott Belly.

[George Scarpelli]: Fui eu, me desculpe. Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que foi a mesma pergunta que ele teve. Porque eu pensei que era uma ótima idéia nessa reunião. Eu acho que um conselheiro é marcado como membro externo estava lá e mencionou que colocar esse plano. E eu me lembro, hum, hum, diretor de diversidade humana falando sobre, Problemas com táxis. Não sei se algo mudou desde então, mas não faço isso, posso entender sua frustração, mas acho que, hum, algo em que tentamos trabalhar e isso estava em nosso plano original. Hum, e acrescentando que não acho isso dói, mas eu, eu, hum, quero ter certeza de Estruturou naquela noite e adicione -o como um documento de trabalho. Isso vai ficar. Isso vai ficar. Eu quero ter certeza disso. Isso vai ficar. Isso é correto.

[Michael Marks]: Obrigado. Marca conselheiro. Só se eu pudesse. E eu concordo com o idioma original. Eu acho que a intenção estava lá. No entanto, acredito que o que estamos falando no momento é em primeiro lugar, não temos empresas de táxi com mais de cinco veículos. Então esse é um ponto discutível. Portanto, ninguém terá que sair e comprar um desses veículos. A ordenança que implementamos, ou que acabará sendo implementada, declarou que cada empresa de táxi será responsável por um plano alternativo. Agora, se isso não funcionar, podemos querer dizer que esse plano não funcionou, agora teremos que exigir uma empresa de táxi em nossa cidade, talvez as maiores empresas de táxis porque elas podem pagar uma despesa de US $ 50.000. Compre um veículo, mas ainda não o vimos. E acho que o que vai fazer agora ao colocar um número nele, terá todas as empresas de táxi que podem querer crescer e fornecer serviços adicionais nesta comunidade, digamos, você sabe o que, uma vez que atenda a esse nível máximo, não vou para seis, porque isso me custará US $ 50.000. E se já estamos prestando um serviço, E capaz de capturar isso através de empresas existentes que podem, você sabe, dizer às pessoas para onde ir para obter esse serviço, acho que estamos resolvendo tudo. Eu odeio colocar um número. Não posso apoiar o número. Eu não acho que seja bom para os negócios nesta comunidade. Eu acho que isso restringirá o negócio de táxi. E não vimos se nosso plano de paratransit original funcionará. Se for bem -sucedido, por que precisamos colocar um limite de cinco?

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Sr. Presidente, não tenho o benefício de estar no subcomitê do zoneamento e nas ordenanças durante o tempo em que ele esteve em Cavaleiro do Conselheiro.

[Richard Caraviello]: Foi quase, levamos cerca de dois anos. Licença. Era a licença. Levamos muito tempo.

[Fred Dello Russo]: E eu só entrei quando estávamos no comitê da semana passada. Eu acho que foi no final disso, é alguém que seria parcial em colocar um O ônus de uma empresa comercial. Um, it would be cautious, but I also see that the intention is, in the first place, that we wanted to be sure that, UH, people have a parapet transit plan that was going to be placed in a taxi company greater than five, UH, which will now be, UH, according to this language, UH, placed in all taxi companies and that, UH, a taxi company, a company of Cab, a company Deveria surgir nessa época em que as empresas de táxi seguem o caminho das carruagens de Hackney? Um caminho deve ter cinco carros? Não sei. Eu acho que é uma reunião que observei ao longo dos anos, você sabe, algumas pessoas podem ser avós em certas coisas, mas as pessoas têm cada vez mais uma expectativa de acesso em viagens.

[Richard Caraviello]: E pode não ser uma coisa ruim, Sr. Presidente. E, especialmente com o T Possivelmente namorando um programa, o subsídio de 80%pode obter um veículo de US $ 50.000 por pouco dinheiro. Pode ser um grande incentivo para essas empresas de capital sairem e comprarem uma. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Hum, então Sr. Presidente, Hum, que colocou a questão principal. Sobre a moção do conselheiro Caballero.

[Richard Caraviello]: Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só quero ter certeza de que eu entendo por que votamos na ordenança hoje à noite?

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. O que estaríamos fazendo hoje à noite seria rescindir a votação para adotar o relatório do comitê, substituir, inserir o idioma recomendado da administração no relatório do comitê, então podemos votar para adotar o relatório do comitê e, se gostaríamos de votar para mover o documento para a primeira leitura, também podemos fazê -lo. Como alternativa, não precisamos votar para rescindir, não precisamos votar para rescindir e podemos nos mudar para ler pela primeira vez hoje à noite, dependendo da maneira que fizemos. E então podemos alterar a carga para a administração para tomar uma decisão sobre o que eles querem fazer.

[Richard Caraviello]: Esse idioma estava na proposta original do comitê. Isso estava correto.

[Breanna Lungo-Koehn]: E então foi alterado. Portanto, se eu entender corretamente, o conselheiro marca, deseja mantê -lo, pois cada empresa de táxi precisa ter um plano de trânsito e eliminar o cinco idiomas. E isso definitivamente permanecerá lá. E o prefeito quer que acrescentemos, se ele tiver cinco ou mais veículos, ele deve fornecer.

[Richard Caraviello]: Isso é correto.

[Michael Marks]: O conselheiro marca sozinho, se pudesse, E isso também estava originalmente na proposta. Bom. Então, o subcomitê, que não foi parte, votou por unanimidade para expulsar esse idioma. Agora, você sabe, talvez alguns membros tenham pensado duas semanas depois, quando o prefeito diz: e quanto a isso? Quero dizer, e o conselheiro da informação? Bom.

[Adam Knight]: Hum, era a intenção do subcomitê, se bem me lembro. Tivemos um documento de trabalho. Havia algumas áreas da ordenança que, hum, não puderam ser resolvidas no nível do subcomitê, mas tivemos um excelente documento de trabalho e sentimos que era apropriado enviá -lo ao comitê de tudo para uma discussão e deliberação naquele momento.

[Michael Marks]: Obrigado. Conselheiro. Sr. Presidente, o subcomitê votou por unanimidade enviar esse idioma. Agora, em duas semanas em uma resposta do prefeito em um jornal, ele não tinha o direito de responder, Se você quiser mudar seu voto novamente, Sr. Presidente, isso depende deles. Isso depende do comitê. Não me sinto nesse comitê, Sr. Presidente. Mas eu pensei que resolvemos os detalhes. Se eu estivesse nesse comitê e não me sentisse confortável com o idioma, não teria dado meu apoio. Então eu acho que os membros que estavam naquele subcomitê se sentiram confortáveis ​​com esse idioma. Mas bem, todo mundo tem o direito de mudar seu voto, o Sr. Presidente ou obter informações adicionais.

[Adam Knight]: Informação, conselheiro agradável. Eu acho que o idioma relatado pelo subcomitê Não era o mesmo idioma que o comitê de tudo relatou porque, através do processo legislativo, outros membros que se tornaram membros desse comitê, outros membros que não serviram no comitê de licenças que estavam nos membros do comitê de tudo o que fez mudanças nele, Sr. Presidente. Dito isto, não tenho cavalo na corrida. Eu estava confortável Avançando com o idioma que nos reunimos, Sr. Presidente. No entanto, na minha apresentação.

[Fred Dello Russo]: Também posso apontar que houve significativa, significativa, enquanto no comitê de tudo, as contribuições e mudanças feitas por um membro do Departamento de Polícia Metropolitana?

[Richard Caraviello]: O oficial Brooks foi muito fundamental para nos ajudar com isso.

[Adam Knight]: Dito isto, o Sr. Presidente, quando apresentei a resolução, eu disse que mudaríamos para alterar este documento apenas para evitar um veto no futuro. Se é algo em que todos podemos concordar, isso é ótimo. Caso contrário, então é. O processo é o processo, Sr. Presidente. De qualquer forma, a razão pela qual eu apresentei o documento foi trabalhar como um corpo homogêneo, avançar com a administração, tomar seu Recomendação em consideração e determinação neste momento através da deliberação, seja uma boa ideia ou não.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, em nenhum momento devemos ser um conselho deliberado com a intenção de que tenhamos que nos preocupar com um veto do governo. Em nenhum momento isso deve surgir como um tópico de discussão, primeiro. E em segundo lugar, se o O governo pretendia fornecer a linguagem que eles deveriam ter um representante de seu escritório lá, Sr. Presidente, para participar da discussão. Não observamos quem entra e sai. Não impedimos que ninguém chegue. É uma reunião pública aberta. E, você sabe, estou um pouco preocupado, porque em duas semanas que alguém que vota sobre algo de repente tem uma grande mudança de mente, Sr. Presidente. E diga isso se fortalece Não se engane. Não temos uma empresa de táxis que tenha mais de cinco veículos. Então, neste momento, como essa força está no acesso à deficiência? Como é essa força? Não temos uma empresa que precise fornecer isso. Então esse idioma significa zero. O grande ovo de ganso. Então, não vamos deixar as pessoas acreditarem que, se esse idioma não estiver aqui, Que as pessoas não terão a capacidade de curar um veículo com deficiência na comunidade. O que fizemos durante esse subcomitê foi criar um plano de trânsito de energia para cada Companhia de táxi nesta cidade, seja um veículo, dois veículos ou três veículos. Isso fortaleceu a ordenança, não esse número falso. É por isso que eliminamos, Sr. Presidente. E agora, se os membros tiverem uma mudança de opinião, boa sorte para eles. Se é assim que eles querem fazer negócios, boa sorte.

[Adam Knight]: Eu acho que fui o membro que escreveu o idioma do plano Parathransit na reunião do subcomitê. Eu apresentei. É algo que apoia. Como eu disse, isso é um esforço para trabalhar com a administração e leve sua recomendação em consideração. Eu não tenho cavalo na corrida. Eu me mudei para votar, Sr. Presidente. Mover para votar. Se queremos rescindir a votação, podemos. Se não o fizermos, não precisamos fazer isso. Podemos avançar a legislação adotada pelo subcomitê e adotada pelo comitê de tudo.

[Michael Marks]: Esse não foi o seu comentário original. Seu comentário original foi rescindir. Agora você está mudando de idéia novamente. Ponto de informação, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Ponto de informação, conselheiro Caballero. Procedimento, precisamos rescindir o voto. Ou, para alterá -lo, enviá -lo para a administração. Não precisamos rescindir nosso voto. Não precisamos rescindir a votação, então podemos avançar para aprovação no documento, um ou outro. Você pediu para rescindir a votação. E provocar a discussão. Como eu disse, não tenho cavalo na corrida.

[Michael Marks]: Eu não me importo em discutir. Eu não me importo em discutir. Você tem que continuar com o que está debatendo. Você sabe, é muito difícil de discutir.

[Adam Knight]: Como eu disse, quando o jornal foi apresentado, este foi um esforço para levar suas recomendações em consideração e avançar no show, Sr. Presidente. Se o membro não acha que é um bom idioma, tudo o que ele precisa fazer é votar não. Você sentiu que não era.

[Michael Marks]: Você sentiu essa linguagem. Você se sentiu confortável com o idioma há duas semanas. E ainda me sinto confortável com esse idioma.

[Adam Knight]: E como eu disse, foi um esforço para trabalhar em conjunto com o governo. Isso é tudo, não mais, nada menos. Então agora o documento pode passar pela leitura, ser vetado, retornar para nós. Podemos cancelar o veto e passar pelo processo. Tudo bem. Bem, qual é o movimento? Sr. Presidente, Motion para se aposentar. Movimento para se aposentar. A pergunta para rescindir.

[Richard Caraviello]: Movimento para se aposentar. A pergunta para rescindir.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, uma moção para mover o documento 17-022 para sua primeira leitura.

[Michael Marks]: Se o prefeito quiser um veto, ele deixa seu veto.

[Adam Knight]: Deixe seu veto então.

[Richard Caraviello]: É assim que é.

[Michael Marks]: Então vamos decidir então.

[Richard Caraviello]: É assim que é. Sob a moção do conselheiro Knight para passar para a primeira leitura. Conselheiro de DeLarosa, você quis dizer alguma coisa?

[Fred Dello Russo]: Temos o documento que nos reparou?

[Richard Caraviello]: Não vai reparar.

[Fred Dello Russo]: Não. Quando ele deixou o comitê, acrescentamos um idioma, acho que, no último comitê do todo.

[Richard Caraviello]: E esse idioma foi vetado pelo prefeito?

[Fred Dello Russo]: Não foi. Ele não foi vetado por ninguém.

[Adam Knight]: Ele chegou ao chão da cidade de Medford. O Conselho da Cidade de Medford adotou o relatório do comitê. Se você observar a ata da reunião de 10 de janeiro, o idioma será incluído na ata da reunião de 10 de janeiro. Bem. Então dissemos: tudo bem, vamos adotar o relatório do comitê. Vamos esperar a primeira leitura até obter uma cópia do rascunho do idioma com as mudanças feitas pelo conselho e que também foram recomendadas pelo oficial Brooks da Comissão de Trânsito. Assim, está anexado nos minutos oficiais do conselho aqui ao meu lado.

[Fred Dello Russo]: Me desculpe.

[Adam Knight]: Obrigado. Portanto, o procedimento deste documento nunca fez uma primeira leitura. Isso é correto. O relatório do comitê foi relatado favoravelmente pelo conselho. O governo obteve uma cópia do relatório do comitê. O governo nos deu recomendações sobre o que eles gostariam que acontecesse. Coloquei um documento para rescindir a votação para que pudéssemos ter a discussão sobre isso. Sr. Presidente, se não queremos avançar, está tudo bem. Fiz uma moção para retirar isso, retirar esse documento agora e avançar para uma primeira leitura no documento cometido do, conforme relatado fora do comitê de tudo inicialmente. Voltaremos ao governo para tomar as medidas que eles devem tomar.

[Richard Caraviello]: Segundo pelo conselheiro Caballero. Chamada de rolagem. Destacado pelo conselheiro. Primeiro para o conselheiro. Esses ambos são documentos no comitê, corretos?

[Adam Knight]: Com licença?

[Richard Caraviello]: A taxa. Há uma ficha tarifária lá. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Adam Knight]: Para se mover em direção à primeira leitura. Sim.

[Richard Caraviello]: Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: O conselheiro do Russo. Sim. Diretor Falco.

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Diretor de Caballero. Sim. Diretor de Lungo-Koehn.

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Vice -presidente Marcas. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim. 7-0, o movimento passa. Moção do conselheiro Lungo-Koehn de que retornamos a empresas regulares. Petições, apresentações e questões semelhantes. 0-746. Robert M Penta Zero Summit Road Método Solicitação de massa para abordar o Conselho da Cidade com relação às mudanças propostas de assistência médica. Nome e endereço para registro, por favor. Ponto de ordem. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, em minhas mãos aqui, tenho uma opinião sobre o advogado da cidade datado de 23 de fevereiro de 2015. Hum, naquela época eu pedi que o advogado da cidade me forneça uma opinião Quanto a se representaria ou não um conflito de interesses se deve participar de discussões em relação à Comissão de Seguros do Grupo, Sr. Presidente. Embora eu seja um membro que recebe benefícios à saúde por meio da Comissão de Seguros do Grupo, o advogado Rumley deu a opinião de que ele deveria me desafiar de todas as discussões em relação à Comissão de Seguros do Grupo e à configuração de suas taxas, o Sr. Presidente. Eu tenho uma cópia desta carta na minha mão e gostaria de entregá -la ao mensageiro da cidade para entregá -la ao arquivo, Sr. Presidente. Sinto que o advogado da cidade deu uma opinião, que ele ficaria feliz em ler no registro.

[Richard Caraviello]: Existem outros membros que compartilham a opinião do conselheiro Knight e eu gostaria de ser desafiado?

[Adam Knight]: Não é minha opinião, Sr. Presidente. É a opinião do advogado da cidade.

[Richard Caraviello]: E ele diz ... Existem outros membros que pedem para serem desafiados nesta discussão devido à leitura lá? Sim. Sim. Sim. Bem. Então, o conselheiro Knight, o vereador Long Karen, conselheiro Scarpelli. É um conflito de interesses.

[Adam Knight]: Eu ficaria feliz em lê -lo no registro. Bem. Ele diz que, na realidade, o que a pergunta diz é que é a lei geral do capítulo 268 a permite que você participe de discussões na cidade de Medford, que pertencem às taxas de seguro da GIC à luz de seus assinantes do seguro de saúde cobertos pelo GIC? Na minha opinião, você não deve participar de discussões na cidade de Medford Medford, que se refere a taxas de seguro da GIC porque, de acordo com as disposições de Leis gerais Capítulo 268 Você é considerado um funcionário municipal e os funcionários municipais não podem participar de qualquer assunto específico em que ele ou ela tenha um interesse financeiro escolhido dos membros como membros escolhidos da cidade de Medford. Você é considerado um funcionário municipal para os propósitos da Lei de Conflitos de Interesse de Massachusetts, Seção 19 A, que estabelece, exceto como permitido pelo parágrafo B, um funcionário municipal que participa como um funcionário em um determinado assunto, In which, according to his knowledge, he, his family or immediate partner, a business organization in which he serves as an officer, director, administrator, partner or employee, or any person or organization with whom he is negotiating or has an agreement on the possible employment has a financial interest and is punished with a fine of no more than $ 10,000 or by the state prison in the state prison for more than five years or in a house of the correction or of the house of the house. Um interesse financeiro pode criar um conflito se o interesse financeiro for grande ou pequeno, positivo ou negativo. Não importa se sua participação resultaria no dinheiro de alcançar você ou o dinheiro adicional é gasto por você. Se você tem um interesse financeiro em um problema, não poderá participar. A participação pode ser tão simples quanto fazer uma recomendação ou obter conselhos ou outros. Como assinantes que pagam taxas e apólices de seguro de saúde oferecidas pelo GIC, ele tem um Interesses financeiros inegáveis ​​e, portanto, não devem participar da discussão dos aumentos de taxas propostos. Além disso, lembre -se de que a regra da necessidade não fornece uma maneira de permitir que você discuta esse assunto. Os tribunais estabeleceram a regra de necessidade de permitir que os funcionários públicos participem de decisões oficiais das quais são desqualificadas por seu viés, preconceito ou interesse quando não há outro oficial ou agência disponível para tomar a decisão. Veja o prefeito de Everett contra o Tribunal Superior, 324 Mass 144, 1 5 1 1949 Em Moran versus o Comitê da Escola Littleton 3 17 Mass 5 9 1 Páginas 5 93 a 5 94 1945 Nesse caso, perante o Conselho, o G I C toma a decisão sobre as taxas de seguro. Finalmente, a apresentação de um formulário para fazer uma disseminação completa dos juros financeiros financeiros é estabelecida em GL 2 6 8 A Seção 19 b está disponível apenas para funcionários municipais designados ou não escolhidos, conforme definido no GL, capítulo dois 60 anos. Sim. Eu só queria ser completo.

[Richard Caraviello]: O conselheiro Knight, o conselheiro Lungo-Koehn e o conselheiro Scarpelli, se pudesse ser desafiado por trás da ferrovia, seriam apreciados. Alguém mais pertence ao seguro GIC? Eles devem se aposentar por trás do trilho.

[Robert Penta]: Eles não precisam participar da conversa.

[Richard Caraviello]: Isso é o que é. Alguém mais tem o seguro GIC que tem um problema? O conselheiro do Russo.

[Fred Dello Russo]: Vou deixar o disco mostrar que não participe do GIC. Diretor Falco. No entanto, posso perguntar mais, Sr. Presidente, se temos conselheiros suficientes para estar no negócio.

[Richard Caraviello]: O conselheiro Caraviello não é usado com o GIC. Diretor Falco. O conselheiro Falco não.

[John Falco]: No tengo seguro GIC.

[Richard Caraviello]: Eu também não tenho seguro GIC. Conselheiro do Marksley, você tem seguro GIC.

[Michael Marks]: Isso parece uma inquisição.

[Richard Caraviello]: Apenas perguntando se você quer ser

[Michael Marks]: Sr. Presidente, tivemos membros deste Conselho votando em seu próprio aumento de salário. Fale, fale sobre um conflito de interesses. Estou apenas acontecendo. Sr. Presidente, isso não se aplica a mim. Sr. Presidente, acho que não se aplica a ninguém. Não há problema em ser honesto com você.

[Robert Penta]: Nome e endereço para registro, por favor. Meu nome é Robert Penta Zero Summit Road, Medford Mass, ex -membro desta agência de agosto que participou de uma conversa em relação a isso. Naquela época, eu era membro do Conselho de Administração da Associação Municipal de Missa e devolveu a mensagem a este método do Conselho da Cidade. uma vez que se refere à nova mudança de seguro da GIC para cidades e vilas. História rápida. A razão pela qual estou aqui hoje à noite, fui construído por um representante da União, como ele diz, como esse cavalheiro declarou que, em 1º de fevereiro, haverá uma audiência pública em Boston em relação a essas novas mudanças GIC. E ele estava, ele estava incentivando seus membros, que inclui os funcionários da cidade de Medford a ir para lá e participar. Hum, Estou falando em nome de todos os funcionários e aposentados na cidade de Medford, assim como eu, Sr. Presidente. Fast History, em 14 de janeiro de 2015, antes desta cidade de Medford, que o GIC foi mostrado e apresentado, para o qual a cidade de Medford se tornou membro em 1 de janeiro de 2012, 2012, 2012, Foi um déficit de aproximadamente US $ 160 a US $ 190 milhões em déficit. E esse foi o resultado de três anos anteriores não serem financiados pelo Legislativo estadual para atender às necessidades que o GIC precisava ter. Isso apresentou, naquela época, um déficit de US $ 120 milhões que estava abaixo do nível de financiamento hoje. E isso ocorreu devido ao sub -financiamento do estado, e também foi devido ao aumento dos custos de reivindicações incorretos Em relação aos cuidados médicos aqui em Massachusetts. Então, o que aconteceu naquela época há dois anos? As taxas aumentaram, as franquias aumentaram e as visitas ao escritório aumentaram. Quando a cidade de Medford passou da negociação de um PPO para um PDV, as cidades e cidades exigiam apoio sindical. E o apoio da União veio da cidade de Medford quando assinou esse contrato em agosto de 2011 por 14 signatários de pessoas, representantes aqui na cidade de Medford. Agora, temos uma proposta da GIC que está pendente antes da legislatura e estará pendente antes do GIC. Bata nisso, é antes do GIC, não da legislatura. E a proposta fará uma aplicação unilateral A implementação para uma mudança de custo adicional e design de plano. Aqui na cidade de Medford, estamos sob o Plano GIC. E de acordo com o Plano GIC, concordamos com assinatura e definição e assinatura de assinatura em agosto de 2011 de que aceitaríamos qualquer GIC que tenha apresentado, seja pelo custo, seja, por qualquer custo, que eles fossem os custos, que as pessoas escolheram em seu plano de saúde. Agora, se formos a essa mudança unilateral, a pergunta e a pergunta ainda não foram respondidas, e o GIC ainda não respondeu, a mudança unilateral significa que o gerente ou o prefeito de uma comunidade pode fazer essa mudança unilateralmente ou eles precisam de apoio de confirmação ao órgão legislativo local? Nesse caso, seria o Conselho da Cidade. É isso que tivemos que fazer anos atrás, quando o prefeito McGlynn aceitou o GIC. Foi apresentado ao Conselho da Cidade de Medford para um voto de apoio. Agora, a parte ridícula de tudo isso é que ele é solicitado a votar em alguma coisa, mas ele não pode discutir isso. Isso não faz sentido. Absolutamente nenhum sentido. E novamente, não sei para onde você vai, mas acho que aqueles de vocês que não estão no GIC e têm a oportunidade de falar E diga sua representação para os funcionários e aposentados da cidade, isso será enorme. E a razão pela qual será enorme, porque o uso do status desse aumento é projetado em aproximadamente 3,6%. Mas também estabelece que esses custos funcionam em geral devido à MassHealth. MassHealth é um artigo de US $ 14 bilhões no orçamento do estado. Representa aproximadamente 40% do orçamento do estado. E porque representa 40% do orçamento do estado, qualquer um que tenha sido esses excessos de custos nos últimos dois ou três anos agora está sendo transferido, como no relatório de administração e finanças, foi lançado no outro dia e disse que todos terão que assumir o custo. Bem, eu não acho que todos deveriam ter que suportar o custo. Eu não acho que um funcionário ativo do trabalho e o que seja, um aposentado deve ter que pagar por esse custo. Eles não causaram esse aumento nos custos. Eu acho que o Legislativo sobre Beacon Hill deve fazer seu trabalho e precisar ler o que está acontecendo. Eles devem entender que o custo dos cuidados médicos e drogas e receitas É enorme aqui. Somos o país mais caro do mundo e somos o estado mais caro do país como resultado de custos de assistência médica. Em janeiro de 2017, este mês, um relatório de assistência médica Freedman surgiu descrita pela Commonwealth por Massachusetts. na posição em que está localizado. Pagamos muito por cuidados médicos em Massachusetts. Sim, provavelmente temos os melhores hospitais do mundo, mas isso deve ter algo a ver com a forma como nós, nas cidades e cidades, saímos do nosso caminho há seis anos para negociar nossos custos de assistência médica. Em janeiro deste ano, de acordo com o contrato e o memorando de entendimento entre a cidade de Medford Seus aposentados e seus funcionários ativos, desde janeiro deste ano, temos até 1º de janeiro a 1º de outubro para tomar uma decisão final se permanecermos no plano da GIC ou não. E se não permanecermos nesse plano para o GIC, temos entre 1 de outubro e 30 de junho de 2018 para tomar a decisão final que estamos tomando, se retornamos a propostas competitivas, outras companhias de seguros entram e o que você tem. O contrato assinado pelo prefeito McGlynn nos leva a 2018, que são seis anos e meio. Foi dito à cidade de Medford que economizaríamos durante esse período de seis anos e meio de aproximadamente 25 milhões de dólares em custos de assistência médica e as taxas estabelecidas pelo GIC seriam as taxas que seriam estabelecidas para aqueles que são membros da GIC. Essa mudança para ir a uma decisão unilateral, se o GIC aceitaria, e a cidade de Medford teve que participar de uma decisão unilateral, poderia ter um efeito financeiro devastador absoluto nos aposentados e funcionários ativos. Não é isso que deveria ser. Esta proposta, unilateralmente, mudará o custo Para os funcionários da GIC, porque se os funcionários da GICs forem a uma determinação unilateral, aqueles que não têm GIC, em comparação com aqueles que o fazem, assumirão o custo adicional em relação ao qual a fatura é paga aqui na cidade de Medford. A outra parte que devemos levar em consideração é a pergunta: como essa pergunta nos responde? Vocês, aqueles que estão disponíveis no momento, que não estão sentados aqui, mas são membros do GIC, acho que você deve fazer a pergunta. Como não expressa um interesse financeiro, está expressando a necessidade de saber se, de fato, a cidade de Medford continuará com o GIC. E se a cidade de Medford não continuar com o GIC, você como órgão legislativo, suponho que teremos que tomar essa decisão por opção de mudança. E o prefeito deve fazer esse tipo de representação diante de você, esse tipo de consideração antes de você em onde e que efeito terá aqui dentro do seu orçamento. Vamos ver. Bem. Isso nos leva à questão de como seguimos a seção 13, 14 e 15 e o memorando de acordo entre a cidade de Medford e seus aposentados e E eles são aposentados e trabalhadores diários, trabalhadores regulares. Esses alertas de ação vêm da Commonwealth of Mass, do Escritório de Administração e Finanças, participantes de municípios como nós e o memorando de entendimento que temos aqui, é muito importante, é muito importante saber. E é muito importante entender que até 30 de junho de 2018 você terá que saber para onde irá. Mas eles são aposentados, quem é o componente importante de tudo isso. Porque eles não devem ter o cargo de mudar o aumento do custo dos serviços médicos através da companhia de seguros para os quais são representados por pessoas que negociam aqui com a cidade de Medford. Você sabe, conversamos sobre muitas coisas aqui. Mas isso é tão importante quanto talvez para o zoneamento, porque estamos falando de nossos funcionários municipais, estamos falando sobre os funcionários do nosso departamento escolar, estamos falando sobre sindicatos e não membros do sindicato, porque todos estão sob essa situação com certeza. Mas quando você pensa sobre o aumento do custo, seu custo em seus alimentos, seu custo em seus impostos que simplesmente subiu, suas taxas de água e esgoto que acabaram de aumentar, têm um imposto da lei de preservação da comunidade que aumentou, acordou? Todos os tipos de seguro que aumentaram. E mais recentemente, desde 11 de janeiro, ele tem pessoas preocupadas se seu trabalho em relação ao tempo de férias fosse um problema. Isso passou de um lugar para outro do que é. É mais difícil e mais difícil para nossos funcionários municipais. Eles não ganham muito dinheiro. Eles trabalham para seu trabalho. Eles são bons funcionários. 99% deles são bons funcionários. Mas eles têm o direito de saber para onde estão indo e compram, se necessário, para escolher um prestador de cuidados médicos. Mas a cidade deve a todos os funcionários e aposentados municipais para que eles saibam se estarão a bordo ou não. Então, Sr. Presidente, através de você, pediria respeitosamente que, como ele não é membro da JIC, que ele respeitosamente pedisse que ele pedisse ao governo do presidente, no entanto, a resposta deve entrar, Se a proposta unilateral, se aprovada pelo GIC, formar o prefeito desta comunidade a tomar decisões independentes, a que o GIC, para o qual estamos atualmente sob, quero dizer, esse é o problema completo. Em 1º de fevereiro, há um grande público. Eles estão perguntando muitas, muitas pessoas que saem. A última vez, quando esse problema se tornou um fato, 80.000 e -mails, 80.000 e -mails foram enviados ao GIC. E, infelizmente, eles não os ouviram e não os aderiram a eles. Mas espero que nessa situação ... desculpas, membro do conselho.

[Richard Caraviello]: Cavaleiros, poderíamos respeitar a pessoa na ferrovia, por favor? Obrigado. Obrigado.

[Robert Penta]: Nesse momento em particular, o Sr. Presidente, essa é uma questão importante, mas isso é um problema para falar agora, muito esperado. Conforme indicado pelo memorando de entendimento, indica aqui a partir de janeiro, Acredito que em janeiro deste ano de 2017, entre janeiro e 17 de outubro, a cidade deve tomar sua decisão. Eles deveriam estar conversando neste momento com as unidades de negociação dos 14 signatários que foram registrados neste memorando de compreensão. Espero que, Sr. Presidente, que, quando ele chegar em 1º de fevereiro às 12h30. Na 19 Stoverver Street, em Boston, podemos conseguir o maior número possível de pessoas para dizer que não queremos ir a este unilateral Essa tarefa unilateral, porque isso basicamente mudará de custo, mudança de custo, qualquer que seja o déficit que trabalha em saúde em massa como parte dela para pessoas da GIC. Eles não causaram isso. Eles estão dispostos a pagar sua parte justa, mas está subindo e é, e simplesmente não está certo. E simplesmente não é justo. E como uma nota lá fora, e eu não quero ser humorística, mas o Natal acabou, certo? É. Existe alguma razão para que as luzes de Natal ainda estejam no prédio do lado de fora? Eu não tenho essa resposta. Essa não é a questão principal. Eu entendo isso, mas temos que avançar, a menos que eles estejam cedo para o próximo ano. Não sei. Talvez. Mas a questão é simplesmente isso. Espero que você e, através do presidente, Sr. Presidente, recebam essa resposta. Essa é uma resposta importante. E se você puder obtê -lo antes de 1º de fevereiro, seria ótimo porque alguém precisa ter essa resposta em relação a Você, bem, não é seu. Você está em seu privado, mas aqueles que são aposentados, aqueles que estão empregados. E quero agradecer ao representante da União que o colocou no Facebook, que fez o pedido. Porque foi isso que me colocou neste chute em particular para avançar e fazer esta apresentação.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Robert Penta]: De nada.

[Richard Caraviello]: Moção do Conselheiro Falco. Oh desculpas. Oh, sinto muito.

[SPEAKER_13]: Nome e endereço do registro, por favor. Jay Griffin, 8 Aberglund Lane, Methuen. A última vez que fui ao conselho da cidade, Um GIC teve um déficit de US $ 150 milhões. A Comissão de Seguros do Grupo sentou o ônus da dívida nas costas de funcionários públicos, professores de Medford, polícia, bombeiros e trabalhadores municipais. Como todos sabem, os aposentados vivem em uma pensão fixa e não podem absorver aumentos drásticos dos custos de assistência médica todos os anos, o que aconteceu. O governador Baker, diretor da GIC, propõe uma mudança significativa de custos em nosso plano GIC em 1º de julho de 2017. As mudanças que o GIC propõe a adoção permitiria que cidades e cidades implementassem unilateralmente alterações de custo adicionais no design de seu plano. O Escritório de Administração e Finanças do Governador emitiu a seguinte declaração. O MassHealth agora custa mais de US $ 15 bilhões por ano, quase 40 % do orçamento do estado. Como resultado, todas as agências estatais, incluindo o GIC, devem cortar suas vendas. Eu não sei sobre você, mas não sou uma massa. Eu pago seguro de saúde todos os anos, trabalhei como professor em Medford por 35 anos e ainda pago milhares de dólares a cada ano. Então, para que a carga do MassHealth não faça sentido. Além disso, todo mundo sai, como você aprovou a saúde em massa, quero dizer estar no GIC se todos precisam sair da sala? As outras mudanças, aumentando o GIC anual dedutível para 500 por indivíduo. Havia 250, depois eram três, depois foi três vezes por ano, então agora eles são 500 por indivíduo, 1.000 para uma família. Fallon Health, 550 por indivíduo, 1.100 por família. Eles adicionaram medicamentos dedutíveis de 100 por indivíduo, 200 por família. O que se segue? A comissão de seguro do grupo será realizada Uma audiência pública muito importante em 1º de fevereiro, às 1230, no sexto andar do prédio de Charles Hurley na 19 Stana Street, Boston. A localização da sala não foi designada porque eles estão antecipando uma grande multidão. Esta audiência apresenta uma oportunidade importante para os membros falarem contra custos injustos da mudança de custo Porque os comissários farão uma votação final antes da próxima reunião, que está programada para 9 de fevereiro. É sempre no inverno. A última vez que eles mudaram tudo, houve uma tempestade de neve e um aviso de neve, e eles não disseram para ele viajar. E foi aí que tudo mudou. Precisamos fazer todo o possível para derrotar esses aumentos no seguro de saúde para todos os funcionários públicos e de aposentadoria. Acorde, Medford. Em 1º de fevereiro, faça suas vozes ouvirem nesta reunião. Se você não tiver ouvindo suas vozes e não participa, não reclame mais tarde quando ocorrer as alterações. Acordar. Obrigado.

[Robert Penta]: Obrigado. Sr. Presidente. Nome e endereço do registro, por favor. Bob Pinter novamente, Zero Summit Road. Uma pergunta rápida. Eu simplesmente corri minha mente. Eu perguntei a você e, esperançosamente, através da sua cadeira, ele fará essa pergunta. A segunda parte da pergunta deveria ter sido a seguinte. Se, de fato, somos unilaterais, se o GIC for para unilateralmente, isso significa que o órgão legislativo local Você precisa aprovar o que o prefeito faria, o diretor executivo. Porque isso será extremamente importante. Esse foi o requisito em 2011, quando o aceitamos. Mas agora o contrato de seis anos e meio terminará. Ninguém sabe qual será esse idioma. Então eu acho que seria um titular, esperançosamente, Sr. Presidente, fazia as duas perguntas. Se o GIC for para um programa unilateral e se a cidade de Medford estava nessa direção, o prefeito o faz unilateralmente ou precisa de suporte? Das 14 pessoas da União para aprovação perante o Conselho.

[Richard Caraviello]: Pelo que entendi em 3 de fevereiro, o prefeito se encontrará com os sindicatos da cidade para discutir as opções da GIC e outras possibilidades de sair.

[SPEAKER_05]: Mas a reunião é 1 de fevereiro. Eles disseram isso em 3 de fevereiro com os sindicatos da cidade.

[Robert Penta]: Então você poderia fazer essa pergunta? Alguém poderia apresentar essa pergunta? A questão é se a cidade, se a GIC adota o programa unilateral, Isso significa que o diretor executivo de uma cidade será neste caso de prefeito? Ela pode fazer mudanças independentes que possam ser mudanças na mudança de custos para aposentados e funcionários se a cidade optar por ir a um tipo diferente de união de um prestador de cuidados médicos diferente? Eu gostaria que tivéssemos toda essa informação para você.

[SPEAKER_05]: A menos que você saiba algo que eu não sei. Eu não sei, eu não tenho GAC. Minha franquia é de US $ 2.500. Para uma pessoa.

[Richard Caraviello]: Então eu amo o FGAC. Então, você vai fazer essas perguntas? Farei o meu melhor para você na moção do conselheiro Falco para receber e colocar no arquivo. Oh desculpas. Pode? Sim você pode.

[Andrew Castagnetti]: Obrigado. Conselheiro. Presidente Caraviello, Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford. Hum, essa coisa com certeza sobre a falta de uma palavra melhor está bem acima da minha cabeça. E eu posso entender por que eles têm o edifício mais alto de Boston e Hartford, Connecticut, e um estábulo de advogados que trabalham em seus prédios. Não sei o que aconteceu aqui, mas se não me engano, li a declaração de um líder político no jornal local, a transcrição, cerca de seis anos atrás, dizendo que selecionamos Seguro da GIC versus o que tínhamos, o que tenho da minha esposa, somos professores da escola e foi uma saúde total difícil. Acho que estávamos, aconselhamos Dello Russo. Acho que o líder principal foi convocado há seis anos, que iríamos economizar US $ 5 milhões por ano. Bem, 5 milhões parecem ser exaltados também por ano. vezes 6,5 anos, talvez. Não entendo o que está acontecendo. Se economizarmos US $ 5 milhões por ano, antes de tudo, eu disse à minha esposa, não preciso que o domínio dele encontre grandes economias através da Massachusetts Corporation, GIC, que eu disse, observa. Copagings, visitas médicas, E os custos mensais aumentarão novamente após 6,5 anos. Mas não vejo a economia de US $ 5 milhões. Nossos impostos imobiliários diminuíram? Não, provavelmente subiu US $ 2,5 milhões por ano nos últimos cinco anos, aproximando -se. Então, isso é muito dinheiro. Economia de US $ 5 milhões, não tendo que gastar US $ 5 milhões em seguro de saúde, Para a própria cidade, sim, US $ 32 milhões foram totalizados no final deste ano. E nosso imposto imobiliário está aumentando nesse período de tempo, provavelmente pelo menos 2 milhões de 6, 12 milhões. Então isso é como muito dinheiro. É como US $ 50 milhões de que estamos falando, mas, no entanto, nem economizamos um centavo em impostos imobiliários. Além disso, nosso novo crescimento nunca se aplica a compensar os aumentos na propriedade de 2,49%. Então, qual é o uso desse novo crescimento? Não ajuda nossa cidade.

[Richard Caraviello]: Eu sempre disse que não estou. Sr. Pesce, estamos falando de seguro de saúde.

[Andrew Castagnetti]: Exatamente. Sem imóveis. E o custo. Bem, tudo é reduzido a seguro de saúde, US $ 5 milhões por ano. Alguém pode me educar e me mostrar onde estava esse dinheiro? E nunca adotamos a isenção de impostos imobiliários ocupados pelo proprietário. O ponto é que dizemos US $ 5 milhões por ano, os impostos imobiliários aumentam US $ 2 milhões por ano, algo está errado. Alguém pode me ajudar enquanto paga milhares de dólares todos os anos pelo imposto imobiliário? Alguém pode me dizer onde estava esse dinheiro? Alguém, qualquer um. O que recebemos? Alguém, alguém sabe onde estava o dinheiro? O conselheiro do Russo diz que sim. Você recebeu o dinheiro? Não sei. Ele pode ter feito isso. Não sei. Eu não posso responder isso. Eu não entendo.

[Richard Caraviello]: Onde estão a economia de US $ 5 milhões? Não sei qual é a economia de US $ 5 milhões.

[Andrew Castagnetti]: Obrigado por responder minha pergunta.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro do Russo. Sim.

[Fred Dello Russo]: Que o documento é recebido e colocado no arquivo.

[Richard Caraviello]: Tudo a favor? Sim. Sim. Marca conselheiro. Onde a cadeira parece estar em dúvida, não será um quorum. Precisamos de quatro para votar para aprovar.

[Michael Marks]: Temos apenas três pessoas aqui.

[Fred Dello Russo]: Recebido e colocado no arquivo. Não deve haver procedimento, não deve haver movimento. Foi um pedido público. Não é recebido e colocado no arquivo.

[Robert Penta]: Espere um minuto, pedi uma moção. Ele deve ser colocado no arquivo, porque esse é o problema aqui. Simplesmente pegue tudo e coloque -o no arquivo. Havia uma moção para perguntar, e você disse que iria persegui -la.

[Richard Caraviello]: Então você deve apresentar o movimento.

[SPEAKER_05]: Temos apenas três votos. Eu perguntei ao presidente. Com licença, peça desculpas. Eu perguntei ao presidente. Estou no comando aqui. Eu entendo, mas perguntei a você. Muito bom, vou decidir. Qual é a decisão? Vamos recebê -lo e colocá -lo no arquivo, e obteremos uma resposta. Como você pode fazer isso, Rick? Diga-me. Sr. Presidente, Motion to Return Obrigado, o conselheiro do Russo. Obrigado. Você deve entender como a cadeira funciona, Rick, ok? Eu entendo como a cadeira funciona.

[Richard Caraviello]: Somente pessoas por trás da ferrovia produzem espaço.

[Robert Penta]: Bem, eles pediram que você fizesse um movimento.

[Richard Caraviello]: Eu não posso fazer um movimento.

[Robert Penta]: Sim você pode. Você não é a cadeira. Você não pode fazer um movimento.

[Richard Caraviello]: Moção para retornar a empresas regulares. Segundo. O conselheiro Lungo-Koehn, é ... oferecido pelo conselheiro Marks, resolveu discutir os trens de carga que viajam por West Medford? Marca conselheiro.

[Adam Knight]: Ele está lá. Você me tem nisso. Equivocado.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Todos recebemos um e -mail de um morador de West Medford sobre a frequência de trens de carga que passam pela West Medford Square. E de acordo com esse cavalheiro, houve um aumento nos últimos meses. E é realmente preocupante para ele. E muitos dos vizinhos, porque os trens de carga são muito mais pesados ​​que os trens das proximidades e são casas trêmulas, Sr. Presidente, e derramando muita fumaça a diesel no bairro. Por isso, prometi ao vizinho que o mencionaria, o morador, e solicitou uma resposta, Sr. Presidente, em trens de carga que estão chegando. Existem trens de carga mais frequentes? A linha próxima e qual é a frequência e para que finalidade, Sr. Presidente, e se pudermos recuperar um relatório.

[Richard Caraviello]: Obteremos um relatório de pontos. Sr. Secretário, se eu pudesse perguntar ao fim um relatório. O conselheiro do Russo.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, recebi o mesmo e -mail. Estou seriamente preocupado com qualquer aumento no ar de partículas a diesel. Sr. Presidente, moro naquele bairro. Estes representam uma tumba de saúde Uh, perigo para as pessoas. Uh, foi uma das coisas mais importantes que estudamos, no processo de UH, a expansão da linha verde e trazendo as pistas para as casas das pessoas. As pessoas sofrem de, hein, esse tipo de envenenamento. E eu apontaria mais, o Sr. Presidente, que não está satisfeito com alguns dos padrões adotados neste assunto pelo Departamento Federal, UH, de transporte.

[Richard Caraviello]: Obrigado, o conselheiro do Russo. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Agradeço ao conselheiro Markswell por mencionar isso. Também recebi o e -mail e coloquei um e -mail para o nosso amigável amigo de transporte, Tom. Então, espero que recebamos algo em breve. Eu fiz o mesmo. Obrigado.

[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente, eu me pergunto se podemos solicitar uma opinião do advogado para ver quais restrições podemos impor os níveis de ruído dos trens que viajam em nossa estrada após certas horas. E eu gostaria de fazer a pergunta do advogado.

[Richard Caraviello]: Sendo um morador do bairro, notei que, no início da manhã, vi os trens de carga chegarem de manhã. No entanto, eu não os notei à noite, mas os vi de manhã. Obrigado. Sobre a moção do conselheiro Caballero. Todos aqueles que são a favor? Sobre a moção das marcas do conselheiro. Com licença, por movimento das marcas do conselheiro. Todos aqueles que são a favor? Todos aqueles que são a favor? Os passes de movimento oferecidos pelo conselho e foram resolvidos que a cidade de Medford desejando Robert Vásquez um feliz conselho de 60 anos, Sr. Presidente, muito obrigado.

[Adam Knight]: Esta semana marca o ano 60 na grande terra deste Deus para o Sr. Roberto Vásquez de Sylvia Road. E, durante o fim de semana, tive a sorte de ser convidado para participar da sua festa de aniversário. E eu só queria desejar a ele mais uma vez mais 60 anos aqui na cidade de Medford. Ele é um grande cavalheiro. Ele viveu na Sylvia Road a maior parte do tempo em que esteve aqui no país. Ele vive como Trípoli e fez de Medford sua casa. Ele possuía um negócio na comunidade por vários anos, Sr. Presidente, e com grande felicidade, faço essa moção e peço aos colegas do meu conselho que a apoiem.

[Richard Caraviello]: Tudo a favor? Sim. O movimento passa. Oferecido pelo conselheiro Knight e pelo conselheiro do Russo, ou resolveu que a cidade de Medford Ele estende suas encostas e condolências sinceras à família de Laurie Esnaldi em sua recente morte. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, esta é uma resolução conjunta. Diferente o membro sênior.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Sr. Presidente, vamos levar em consideração a família Esnaldi e orar pelo descanso de Laurie. Uma família muito boa. Ela era uma pessoa maravilhosa. Morreu muito jovem depois de sofrer uma doença enfraquecida. Hum, ela vem de um bom estoque. Ela trouxe felicidade a muitas pessoas e sua família sentirá sua falta e um maravilhoso grupo de vizinhos em Stanley.

[Richard Caraviello]: Obrigado Sr. Toro. Então, sim, desculpe, se todos poderíamos nos levantar por um momento de silêncio, por favor. Os ricketts.

[John Falco]: Diretor Falco. Hum, tivemos uma correspondência do prefeito, hum, em um pacote, hein, esta semana, oh, bem, é realmente, não é desculpe? É de um Lauren D. Lorenzo, diretor de desenvolvimento da comunidade, diz que a preocupação contínua com o projeto potencial, UH, e referido, a resolução do Conselho Municipal 16 às nove nove, que eu acho que era, uh, uh, uh, uh, Hospital Malden. Sua recomendação é que o Conselho da Cidade convide representantes de Pine Hills e o DCR para um comitê de toda a reunião. Isso deve permitir que os residentes e conselhos abordem diretamente o proponente do projeto e permitam que o DCR ouça o existente. Problemas existentes e potenciais. Ela diz que, hein, deixei uma mensagem para Tony Green de Pine Hills para ver se ela está disposta a participar de uma reunião em Medford. Ele conclui dizendo que, se o conselho quiser perseguir ou assim, ele perseguiu isso, hein, avise -o. Hum, eu sei que definitivamente acho que devemos seguir isso. Hum, se, definitivamente, devemos dizer, quero dizer, eu sei, console há muito tempo, hein, atual e console, scarpelli e eu, Trabalhamos no comitê ad hoc do Hospital Malden e, definitivamente, para não falar por todos, mas definitivamente gostaríamos de solicitar uma reunião com o desenvolvedor.

[Richard Caraviello]: Sr. Secretário, se eu pudesse fazer o desenvolvedor ligar e me notificar sobre algumas datas em potencial.

[George Scarpelli]: Scarnli Advisor. E eu sei que, se pudermos com isso, sei que um advogado da cidade está entrando em contato conosco sobre a recomendação porque acho que nossos eleitores perguntaram sobre a contribuição do AG e recomendação sobre a questão dos cuidados médicos junto com isso. E novamente, acho que estamos procurando tentar ter uma reunião na St. Francis, por isso seria mais fácil para os moradores daquela área chegarem a essa reunião. Então, se pudermos adicionar isso a isso, eu apreciaria.

[SPEAKER_03]: Obrigado, conselheiro Scott-Milley.

[Richard Caraviello]: E eu diria, Sr. Clerk, se eu pudesse me informar algumas datas em potencial que o desenvolvedor poderia cair, e ficaríamos mais do que felizes em ter uma reunião especial. Tudo a favor? Sim. Sr. Scott, se eu pudesse informar Eddie quem é o desenvolvedor.

[John Falco]: Parece que, de acordo com a carta, parece.

[Richard Caraviello]: Talvez você possa pegar Laura Dearza, se você pudesse perguntar a Laura DeLaranza. Sim, se você pudesse, eu apreciaria. E antes de fechar hoje à noite, acho que ouvimos muitos moradores, cientes do zoneamento e da ordenança. O conselheiro Knight, o conselheiro do Russo e o conselheiro Falco, se pudesse, sei que ele também tem outras coisas no calendário lá, mas se ele pudesse agendar uma reunião de zoneamento o mais rápido possível, se o comitê fosse, seja no bairro ou aqui, o presidente o apreciaria. E deixe -me dizer isso, Nos últimos dois anos, esses sete membros de diferentes subcomitos sabem mais do que eu conheci nos meus cinco anos no conselho. Por isso, elogio todo o corpo pelo trabalho nos subcomissões que eles fizeram durante o último ano e meio. As atas foram aprovadas ao conselheiro Knight. Como você encontrou esses minutos? A ata está em ordem e eu me movo para sua aprovação. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Moção para suspender pelo conselheiro Lungo-Koehn. Reunião personalizada.



De volta a todas as transcrições