[Fred Dello Russo]: O conselho virá a pedido. Senhor, você iria sair do trilho? Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Councilor Caraviello?
[Richard Caraviello]: Presente.
[Clerk]: Conselheiro Falco?
[John Falco]: Presente.
[Clerk]: Conselheiro Knight?
[Adam Knight]: Presente.
[Clerk]: Vice-Presidente Lungo-Koehn?
[Breanna Lungo-Koehn]: Presente.
[Clerk]: Marcas de conselheiro?
[Michael Marks]: Presente.
[Clerk]: Councilor Scarpelli?
[George Scarpelli]: Presente.
[Clerk]: Presidente do Russo?
[Fred Dello Russo]: Presente. Com sete membros presentes e nenhum ausente, por favor, levante -se e junte -se a nós para saudar a bandeira. Sim. Sr. Messenger, você protegeria a área dentro dos distritos aqui, por favor? O presidente reconhece o conselheiro Knight pela suspensão das regras para levar os candidatos aos membros do conselho à moção do conselheiro Knight para suspensão das regras. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? Passo de movimento. Comunicações do prefeito, 16-384. Para o honorável presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, querido presidente e conselheiros, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado confirme a nomeação do Sr. Dean Bruno, do Método 41 Saunders Street como membro da Comissão de Licença. Essa posição ficou vaga com a renúncia do Sr. Maurice del Vendo. O currículo do Sr. Bruno está anexado e ele planeja estar presente hoje à noite em sua reunião, o conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. É com grande prazer que estou aqui esta noite para endossar Dean Bruno e sua candidatura. Conheço os Brunos há vários anos. Eles são uma família de Medford há muito tempo, cresceu em West Medford e Dean agora reside nas alturas. Ele tem mais de 20 anos de carreira na aplicação da lei e, antes disso, trabalhou no governo há cerca de cinco anos, Sr. Presidente. Portanto, não tenho absolutamente nenhum problema com esta consulta e moveria a aprovação.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção aprovada pelo conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Falco. Na moção de aprovação, todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? Movimento carrega. 16- Parabéns. Estamos muito felizes por você servir sua comunidade. Nos 16-385, ao Honorável Presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, ao Sr. Presidente e Conselheiros, solicito respeitosamente e recomendo que seu órgão honrado confirme a nomeação do Sr. Nabin Sapkota da 53 Earl Street, Earl Ave, Medford, Como comissário de fundos fiduciários, essa posição ficou vaga com a morte de Juan Ramirez. O Sr. StepCorder aqui está aqui, por favor? De nada. O presidente reconhece o conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, embora eu não conheça o cavalheiro pessoalmente, revisei o currículo dele e é bastante impressionante, e pediria que o comitê se mova para aprovação.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção para aprovação, o conselheiro Knight. Segundo? Segundo, Sr. Presidente. Pelo conselheiro Caraviello nessa moção. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? Movimento carrega. Parabéns e bem -vindo. Estamos felizes em ter você. Obrigado. Sob a moção do conselheiro Knight para retirar o número de negócios inacabados 15-734, adição de ordem de empréstimo ao fundo do projeto da instalação da DPW de US $ 300.000. Essa moção começou sua jornada conosco em 10 de novembro de 2015, depois de ser apresentada e encaminhada ao Comitê várias vezes. Finalmente passou por sua primeira leitura em março passado, segunda leitura em 31 de março, e agora é elegível para uma terceira e última leitura sobre hoje, 12 de abril. Então o presidente reconhece o conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, sim, muito obrigado. Como observado, esse assunto está perante o Conselho em algumas ocasiões anteriores. É relativo a alguns problemas de pesquisa que foram enfrentados com o projeto de drenagem da Winthrop Street. É meu entendimento que Há um sub -rogação de litígios que está em vigor relativamente. Estou olhando para o certo? Não, não estou olhando para o certo. 15-734.
[Fred Dello Russo]: Esta é a instalação DPW.
[Adam Knight]: Esta é a instalação DPW.
[Fred Dello Russo]: Nós apenas tivemos que amarrar. Houve uma subestimação em alguns.
[Adam Knight]: Foi subestimado. Foi subestimado na mitigação para a poluição no subsolo, Sr. Presidente. Sim, sim. E passamos algumas leituras sobre isso. E eu moveria para aprovação na terceira leitura. Tem que ser pago de uma maneira ou de outra, Sr. Presidente. Muito bom.
[Fred Dello Russo]: Portanto, uma moção para aprovação do conselheiro Knight. Destacado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Michael Marks]: Marcos do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Essa é a questão com a qual tenho preocupação há vários meses sobre a estimativa original de que a cidade contratou um consultor externo para entrar e nos dar uma estimativa sobre os contaminantes no pátio da DPW. A estimativa foi desativada, acredito que foram 500.000. A estimativa foi de 500.000, Sr. Presidente. E eu sei que tivemos muitas discussões com Louise.
[Fred Dello Russo]: Temos antes de nós, Sra. Louise Miller, diretora de orçamento e finanças, que pode responder a qualquer uma de nossas perguntas. Ela respondeu a muitos deles.
[Michael Marks]: Ela respondeu a todos. Estou em oposição deste artigo.
[Fred Dello Russo]: E quero explicar por que, para o público de visualização, Sr. Presidente, que sinto ... se for muito compacta hoje à noite, será visível. Isso é ótimo.
[Michael Marks]: E eu quero explicar minha posição, por que sou contra isso, pelo fato de que ... A cidade saiu e contratou um consultor para entrar e fornecer à cidade fatos e números sobre o que custaria para remover os contaminantes no pátio da DPW. E para ser desativado em US $ 500.000 em um projeto que foi originalmente estimado em, qual era o valor?
[Miller]: Era apenas US $ 500.000.
[Michael Marks]: Era cerca de US $ 500.000. Então eles foram desativados em US $ 500.000. Então o projeto acabou nos custando Um milhão de dólares, Sr. Presidente. E não tenho certeza, pagaríamos isso fora do consultor?
[Miller]: Era cerca de US $ 150.000. Eu não tenho a figura exata.
[Michael Marks]: Por isso, pagamos US $ 150.000 a um consultor externo para pedir ou nos informar o custo para remover os contaminantes. Eles disseram US $ 500.000. Começamos o projeto, estava mais próximo de US $ 1 milhão. Por isso, perdemos US $ 500.000 sobre isso e pagamos US $ 150.000 por um consultor que nos deu informações falsas. Então, na verdade, são US $ 650.000 em rede, o que tenho um problema real com isso. E percebo que o tratamento corretivo do que estava sob lá pode ter diferido com base no que eles encontraram e assim por diante. Eu tenho dificuldade em pensar. É quase como ser um meteorologista. Você pode estar certo 50% das vezes e está fazendo um bom trabalho. E não entendo por que pagaríamos um consultor para chegar a mais de US $ 100.000 e ficar de folga em 100%. Simplesmente não parece certo para mim, Sr. Presidente. E por esses motivos específicos, não posso apoiar esse financiamento específico Para a limpeza, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro Marks, por sua franqueza. Por isso, temos uma moção para uma atração pelo Cavaleiro do Conselheiro, conforme apoiado pelo conselheiro Caraviello. Então, nessa moção, Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Councilor Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Conselheiro Falco?
[John Falco]: Sim.
[Clerk]: Conselheiro Knight?
[Adam Knight]: Sim.
[Clerk]: Vice-presidente Lungo-Koehn?
[Clerk]: Marcas de conselheiro?
[Michael Marks]: No.
[Clerk]: Councilor Scarpelli?
[George Scarpelli]: Sim
[Clerk]: Presidente do Russo?
[Fred Dello Russo]: Sim, com seis afirmativos, um no negativo, o movimento passa. Parabéns. Obrigado.
[Miller]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: A ordem dos empréstimos passa.
[Miller]: Obrigado, conselheiros.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sra. Moleiro. Sob a moção do Cavaleiro do Conselheiro para assumir o Item número 16-309. Novamente, um item elegível para a terceira leitura, a ordenança alterada em refeições ao ar livre. Depois de muita consideração, aceitamos isso hoje à noite. É elegível para sua terceira e última leitura hoje à noite, 12 de abril. Então, na moção de aprovação do conselheiro Knight. Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente, entendi que este é apenas um simples esclarecimento da portaria de licença de jantar ao ar livre existente que está em vigor. Houve alguma interpretação errônea da intenção legislativa que foi abordada através do idioma nessa recém -criada ordenança de zoneamento, e eu movo a aprovação.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção para aprovação, o conselheiro marca.
[Michael Marks]: Eu só queria agradecer ao subcomitê que foi enviado ao conselheiro Knight e sob sua liderança naquele subcomitê. Eles examinaram ainda mais isso, o artigo que recebemos da administração. E eu queria agradecer a esse subcomitê por sua devida diligência nisso.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro.