Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 09/06/26

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Zac Bears]: 29 de 2026 Se llama al orden al Ayuntamiento de Medford. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: Concejal Kelly. Concejal Leming. Presente. Concejal Maloney. Presente. Concejal Scapelli. Presente. Concejal Tseng. Presente. Vicepresidente Lázaro. Presente. Y el presidente Beard.

[Zac Bears]: Presente. Siete presentes, ninguno ausente. Por favor levántense para saludar la bandera. Anuncios, reconocimientos, conmemoraciones, informes y actas. Las actas de la reunión del 26 de mayo de 2026 fueron entregadas al concejal Tseng. Concejal Tseng, ¿cómo encontró esos registros?

[Justin Tseng]: Los encuentro en orden y paso a aprobar.

[Zac Bears]: Las actas de la reunión conjunta especial del 27 de mayo de 2026 y del 3 de junio de 2026 fueron entregadas al Concejal Leming. ¿Cómo encontraste esos registros?

[Matt Leming]: Los del 3 de junio, haría una moción para cambiar la ortografía de caminar. Puedo ver que hay un error ortográfico ahí. Pero pendiente de ese cambio, pase a aprobar.

[Zac Bears]: Lo corregiremos. Y luego los informes de los comités, tuvimos el Comité Plenario 26061, el 26 de mayo, el 27 de mayo y el 2 de junio. Todas esas fueron reuniones presupuestarias del año fiscal 2027. ¿Existe una moción para aprobar los registros e informes de los comités según enmendados? ¿Sobre la moción para aprobar los registros e informes de los comités modificada por el Concejal Millane, apoyada por? Secundado por el concejal Tseng. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: Concejal Callahan. Sí. Concejal Leming.

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: Concejal Malauulu. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Sí. Vicepresidente Lázaro. Sí. Y el presidente Bears.

[Zac Bears]: Sí. Soy afirmativa, ninguna negativa. La moción pasa. Vicepresidente Lázaro.

[Emily Lazzaro]: Gracias. Moción para dejar fuera de orden los artículos 25189 y 25084.

[Zac Bears]: Sobre la moción de llevar los documentos 25189 y 26084 de asuntos pendientes a tercera lectura por parte del Vicepresidente Lazzaro, apoyada por. Secundado por el concejal Callahan. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: Concejal Callahan. Sí. Concejal Leming.

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Malauulu? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. ¿Y el presidente Pierce?

[Zac Bears]: Sí. Siete afirmativas y ninguna negativa. La moción pasa. Dame un momento. 25189, enmienda al Capítulo 2, Artículo 5, División 2, Ordenanza de Compensación Estándar de Medford. En Ayuntamiento de 28 de abril de 2026, aprobado en primera lectura. Se anunciará el 14 de mayo de 2026, Medford Transcript y South Marble Journal. Fue anunciado y se encuentra en el Ayuntamiento, el 9 de junio de 2026, apto para tercera lectura. Esta es la ordenanza de compensación estándar que tiene como objetivo crear un salario mínimo para las personas en los servicios de limpieza y seguridad que de otro modo no están cubiertos. tablas salariales vigentes en el estado. Estaban exentos, y eso significa que las ciudades pueden pagarles a estas personas menos que el salario vigente por el trabajo que realizan. Hay varias cosas en esta ordenanza. Su objetivo principal, como comentamos en la primera lectura, es crear un sistema para un salario mínimo y salarios y beneficios justos para los servicios contratados que nuestra ciudad subcontrata para nuestros edificios. Y en este momento se trata principalmente de nuestros servicios de limpieza. Hay mucha historia aquí. Esto se propuso por primera vez en diciembre después de algunas preocupaciones serias sobre algunos impactos dañinos en las personas que habían estado trabajando para la ciudad en servicios de limpieza en las Escuelas Públicas de Medford, personas que perdieron sus trabajos, personas que realmente se vieron en situaciones muy difíciles porque nuestra ciudad no tiene una ordenanza como esta. Y realmente, ya sabes, una de las cosas más importantes que esta ordenanza brindará a nuestra ciudad es más certeza. en cómo adquirimos este tipo de servicios y más estabilidad para asegurarnos de que obtenemos buenos servicios en el mercado. Entonces eso es simplemente algo que es. Es esencial, no sólo desde una perspectiva de valores y una perspectiva moral, que cuando la ciudad subcontrata trabajo, estemos pagando salarios y beneficios justos a las personas que realizan ese trabajo. Pero también es importante para la ciudad que tengamos buenos servicios, servicios estables, los servicios que necesitamos para mantener nuestros edificios limpios y en buen estado. Ese es el propósito de esta ordenanza en la última, mes y medio desde la primera lectura. Tuve algunas reuniones con la administración de la ciudad. Hemos hecho algunos, hemos tenido buenas discusiones. Hemos logrado algunos avances. Quiero leer una carta de la administración. Dame un segundo para encontrarlo. No sé por qué no aparece aquí. Y sé que la administración podría haberlo hecho. Sí, jefe de gabinete.

[Nina Nazarian]: Gracias, presidente Bears. Sólo quiero señalar que Paul Ruggie está en la línea y potencialmente podría comunicar la comunicación que se envió al consejo, a usted mismo y luego también al consejo.

[Zac Bears]: Seguro.

[Nina Nazarian]: Si eso es más fácil.

[Zac Bears]: Si esa es tu preferencia, si esa es tu preferencia. Seguro. Paul, si quieres leer la carta que enviaste hoy, te reconoceré.

[Paul Righi]: Gracias, presidente Bears. Esta carta proviene de mí y de Fiona Maxwell, nuestra directora de adquisiciones. Solicitamos respetuosamente que el consejo posponga la aprobación final de la ordenanza de compensación estándar propuesta el 9 de junio para dar tiempo adicional al grupo de trabajo formado por el presidente Bears. La abogada Janelle Austin, la jefa de personal Nina Nazarian y los abajo firmantes, Fiona y yo, para completar su revisión y finalizar cualquier enmienda recomendada para garantizar que los términos de esta ordenanza estén claramente definidos, puedan implementarse, hacerse cumplir y minimizar la responsabilidad ante la Ciudad. Como saben, se notificó al proveedor de servicios de limpieza del departamento escolar que la ciudad está ejerciendo el segundo año del contrato existente, extendiendo los servicios hasta el 30 de junio de 2027. Además, el contrato de servicios de limpieza de la ciudad se extiende hasta el 30 de junio de 2027 a través de FAC 114, que es el contrato estatal como método de adquisición. Con ambos contratos asegurados para el año fiscal 2027, el grupo está en una buena posición para continuar evaluando las enmiendas propuestas y trabajar hacia una ordenanza revisada y finalizada a fondo antes de buscar la aprobación final. Si bien se han logrado avances significativos, varias secciones clave aún requieren una mayor revisión, incluida la autoridad de aplicación, las excepciones y exenciones, la tasa salarial, la paz laboral y el establecimiento de la tasa de compensación estándar aplicable a futuros procesos de adquisiciones. Y para eso, necesitamos el análisis de nuestro director de finanzas, quien actualmente ha estado trabajando en el presupuesto de toda la ciudad. período de transición de empleo, y definiciones y fecha de vigencia. Aunque el grupo ha logrado avances significativos, todavía queda trabajo por hacer. Un tiempo adicional permitiría al grupo de trabajo completar su revisión cuidadosamente y brindar al consejo recomendaciones bien examinadas. Por estas razones, solicitamos respetuosamente que el Concejo Municipal difiera la acción final sobre la ordenanza y proporcione al grupo de trabajo tiempo adicional para completar su revisión y presentar cualquier enmienda final para su consideración. Gracias por considerar esta solicitud y por su compromiso continuo con un proceso legislativo exhaustivo y colaborativo. Y eso es sinceramente de mi parte, el ex director de instalaciones de la ciudad de Bedford y de Fiona Maxwell, nuestra directora de adquisiciones.

[Zac Bears]: Gracias, Pablo. Y, ya sabes, he apreciado las discusiones que hemos tenido. Creo que esta noche propongo dos cambios menores a la ordenanza en los que creo que podemos estar de acuerdo. Hubo una serie de otros cambios en nuestras discusiones que, ya sabes, Creo que a la administración le gustaría ver algún lenguaje diferente en esta ordenanza. No creo necesariamente que lo que surja de esas discusiones sea necesariamente una recomendación conjunta que me incluya a mí. Eso está sujeto a mayor discusión. Mi perspectiva personal es que ahora estamos en el séptimo mes de considerar esta ordenanza. Y creo que tenemos una ordenanza que es fuerte que cumpla con los propósitos y la intención del concejo municipal y que podamos aprobar esta noche y que podamos continuar discutiendo los cambios propuestos por la administración y que puedan volver ante el concejo para enmendar esta ordenanza en el futuro según la administración lo considere adecuado. Y estoy más que feliz de continuar discutiendo esas diferencias propuestas. En algunos casos, creo que las diferencias de política con la administración Pero también creo que, por varias razones, deberíamos avanzar esta noche. Entonces esa es mi perspectiva. Difiere de la perspectiva de la administración. Dicho esto, me complace acudir a los concejales para conocer su perspectiva sobre cómo debemos avanzar ahora que han escuchado a todos los involucrados. Vicepresidente Lázaro.

[Emily Lazzaro]: Gracias. Me siento cómodo avanzando con la tercera lectura esta noche. Creo que hemos hablado mucho sobre esto y lo hemos revisado bastante y no veo por qué habría demasiada controversia, por qué nos expondría a responsabilidad. Y si así fuera, me hubiera gustado saberlo mucho antes por parte de nuestra representación legal. Así que me complace presentar una moción para aprobar la ordenanza de compensación estándar para tercera lectura.

[Zac Bears]: Sobre esa moción, ¿hay un segundo? Secundado por el concejal Tseng. Y reconozco al concejal Callahan y al concejal Tseng.

[Anna Callahan]: Gracias. Sé que hemos estado discutiendo esto durante muchos meses, pero para aquellas personas que puedan sintonizarnos por primera vez hoy, realmente apreciaría si, lo sé, presidente Bears, ha estado trabajando estrecha y directamente con muchos partidos diferentes para revisar la redacción, además de trabajar con la administración en la redacción. Y me encantaría que no te importara resumir. de donde provienen las palabras y definiciones que se encuentran en esta ordenanza. Por ejemplo, si provienen de ordenanzas de otras ciudades que han estado vigentes durante años o si pudiera darnos un pequeño resumen para que el público pueda tener parte del mismo conocimiento que tenemos porque hemos estado en estas reuniones, ya sabes, durante siete meses. Si no le importa hacer un pequeño resumen, creo que sería útil.

[Zac Bears]: Claro, y realmente animo a los residentes a que vuelvan a mirar el comité de las reuniones completas y la reunión de primera lectura que celebramos. Hubo algunas discusiones realmente geniales por parte de los concejales. Escuchamos a Peter Enrich, quien es uno de los profesores del noreste y ha trabajado en gran parte de esta ley municipal. Esta es una ordenanza similar a las ordenanzas que vemos en Boston, Cambridge, Somerville. Gran parte del lenguaje proviene de esas diferentes ordenanzas. Hay algunos cambios, algunas, me atrevería a decir, mejoras con respecto al lenguaje que vemos en Boston, Cambridge y Somerville, pero en general, Estas son, esta es una política similar a la que han implementado otras comunidades. Se necesitan piezas de cada una de esas ordenanzas. También hace referencia al estado y, bueno, originalmente era estatal, pero hace referencia a algunos estándares federales y algunos estándares locales en la ciudad de Boston en términos de determinar la tasa salarial, haciendo referencia a contratos de servicios de limpieza, tanto para contratos federales como para, la ciudad de Boston. Este es un resumen muy breve de dónde viene todo esto. Ya sabes, parte de la historia aquí es que la gran mayoría de los servicios que las ciudades y pueblos de Massachusetts adquieren son sujeto al salario prevaleciente. Y estos servicios, servicios de limpieza y seguridad, los municipios quedaron exentos de las tablas salariales vigentes. Y, ya sabes, eso se debe a la austeridad. Es porque las ciudades y los pueblos han sido exprimidos. Y simplemente no creo que, cuando nuestros presupuestos se reducen, debamos empezar con la Los trabajadores que son más vulnerables y aquellos trabajadores que están haciendo trabajos por los que hemos decidido que solíamos pagarles a las personas para que trabajen para la ciudad, hemos decidido contratar a un contratista privado. Ese no es el lugar por donde deberíamos comenzar cuando enfrentamos problemas presupuestarios. Entonces ha habido ciudades y pueblos que son nuestros vecinos que han dicho: El estado ya no nos obliga a hacer esto, pero son nuestros valores comunitarios los que queremos hacer esto de todos modos y creemos que las personas que realizan servicios de limpieza y seguridad que mantienen nuestros edificios limpios, bien mantenidos y seguros deben recibir salarios y beneficios dignos o al menos salarios y beneficios prevalecientes, salarios y beneficios justos porque las ciudades no deberían participar en la carrera hacia el fondo. Así que espero que sea un resumen justo.

[Anna Callahan]: Gracias, lo aprecio mucho. Y personalmente quiero decir que realmente creo que estamos en un momento en Estados Unidos en el que nos enfrentamos a la mayor brecha de desigualdad. que creo que alguna vez ha sido grabado. Y no sólo es malo para la gente de abajo. Es malo para la democracia. Es malo para todos nosotros. Y creo que como ciudad, sé que esta ciudad durante muchos años fue uno de los pocos lugares donde la clase trabajadora pudiera comprar una casa y tener una vida cómoda. Y sé que esas personas valoran los sindicatos y valoran el apoyo a los sindicatos y valoran el apoyo a las personas que hacen el trabajo duro que no paga tan bien, pero trabajando duro, esas personas deberían poder mantener sus empleos cuando se trata de nuestra propia ciudad. contratarlos. Entonces, para mí, esto es muy importante, y después de siete meses, ya no me siento cómodo con, ya sabes, La solicitud de retraso es, bueno, simplemente queremos seguir trabajando en las definiciones y el lenguaje. Y creo que siempre podemos revisar esta ordenanza, pero creo firmemente que estos son los valores de nuestra ciudad y que realmente deberíamos tomar medidas al respecto. Así que estoy a favor y votaré que sí. Gracias.

[Zac Bears]: Gracias, concejal Kiley y concejal Tseng.

[Justin Tseng]: Gracias, presidente Bears. Quiero decir, creo que iba a decir punto a todo lo que dijiste. Realmente, realmente, es alucinante para mí. que en una ciudad que pretende apoyar a los sindicatos, apoyar a los trabajadores, es algo que me enseñaron desde que era muy joven, que los sindicatos construyeron Medford, que la clase trabajadora construyó la ciudad y que debemos defenderlos. En algún momento me resulta alucinante que dejamos que los trabajadores vulnerables sufran las consecuencias de la austeridad. Son los primeros en esa línea en ser atacados. Y como usted señaló, concejal Callaghan, da un paso atrás y se da cuenta de que Medford no es el único, que estamos jugando un papel secundario frente a un sistema, un sistema económico, que fundamentalmente deja atrás a las personas. Respeto que haya diferentes opiniones políticas sobre esta legislación, pero creo que Me mantengo firme en mis valores y en la creencia de que debemos aprobar esto esta noche. Cuando se trata de responsabilidad, me confunde un poco porque nos reunimos, el presidente Bears y yo nos reunimos con KP Law sobre esto. para asegurarse de que esto fuera legalmente sostenible para la ciudad. Y el borrador que tenemos, el borrador que hemos estado revisando en este consejo durante meses es ese borrador, o se basa en ese borrador. Y por eso me parece bastante interesante. ¿Y sabes qué? Siempre estoy abierto a escuchar diversas opiniones sobre políticas. Creo que hemos tenido siete meses de conversación sobre esto y que cada semana que no pasamos esta es una semana en la que dejamos a los trabajadores en la oscuridad, que dejamos a los trabajadores sin estabilidad en la ciudad. Y creo que, en última instancia, de eso se trata. Así que estoy feliz de apoyar la moción para aprobar esto esta noche. No sé si hay un segundo, pero yo lo segundo.

[Zac Bears]: Creo que tenemos una moción y un segundo. Así que quiero Comparta rápidamente. Estoy proponiendo algunas enmiendas menores basadas en conversaciones con la administración. Y como señalé, continuaré discutiendo de buena fe la posición de la administración y los cambios solicitados y, si en algún momento en los próximos meses quieren presentar esos cambios como enmiendas propuestas, podemos considerarlos. Y creo que sería una forma valiosa de comprender y poder superar esto: estas son las cosas que quieren que cambien y luego podremos tomar una determinación si, creen que deberían cambiarse. Había dos elementos. Una fue que estoy tratando de hacer que este Zoom sea un poco más legible, así que denme un segundo. Entonces, uno está aquí en las definiciones, si puede verlo, agregando a la definición de servicios de construcción o trabajos de servicios de construcción, limpieza y mantenimiento de edificios que de otro modo no están cubiertos por una tabla de salarios vigentes aplicable. Entonces, esto es para abordar una preocupación de la administración, ya sabes, si ya hay alguien que viene a reparar un aire acondicionado o algo así, eso ya está cubierto por el salario prevaleciente. Y luego el otro elemento es, En la sección de ejecución, había una sección 943, subsección 2, que establece que este departamento municipal designado puede, junto con el abogado y de acuerdo con sus poderes, emitir citaciones, obligar a la comparecencia de testigos y exigir la presentación de pruebas. Y fue la opinión de la administración que estos no son poderes que tiene la ciudad y que todavía están dentro de la sección de aplicación de la ley aquí. que la ordenanza se puede hacer cumplir mediante el Capítulo 40, Sección 21D, por lo que las multas ascienden a $300 si hay una infracción, presentar quejas y remitirlas a las agencias estatales y federales pertinentes, y revisar los contratos y pagos en curso y la posible inelegibilidad para contratos futuros. Entonces, ese es el cambio propuesto bajo revisión. El resto permanecería Lo mismo en materia de aplicación excepto por ese inciso. Concejal Tseng.

[Justin Tseng]: Solo, solo por razones legales futuras, solo quiero ser claro. ¿Su interpretación de la segunda enmienda es que los poderes relacionados con ella ya están contenidos en la sección anterior? ¿O fue la otra sección que nos mostraste?

[Zac Bears]: más que los poderes, al igual que la ciudad no tiene autoridad para emitir citaciones u obligar a declarar y comparecer testigos. Entonces hay otras, más de lo que estaba señalando, hay otras vías, muchas otras vías para la aplicación, pero esa sección de revisión específica, específicamente la revisión de una queja, que la ciudad en realidad no tiene la autoridad para hacer esas cosas, al menos eso fue lo que presentó el consejo. La ciudad aún estaría obligada a revisar todas las quejas y solicitar inspeccionar la documentación y revisar más las respuestas y aún podría encontrar que están violando la ordenanza y utilizar las multas de disposición civil o remitir esa violación a una agencia estatal o federal y revisar la elegibilidad para el contrato actual y futuro.

[Justin Tseng]: Veo. Y eso, usted mencionó que vino de la administración, ¿provino también del KPL? Sí. Bueno.

[Zac Bears]: Sí, estos son los dos cambios que parecen surgir de esas reuniones, reflejando en gran medida las condiciones existentes. Por lo tanto, no necesariamente incluir una expectativa en la sección de cumplimiento que no se pueda cumplir y también dejar claro que esto se aplica a los servicios de limpieza y construcción y mantenimiento de edificios y a los servicios de guardias de seguridad, pero no a los servicios que ya están cubiertos por el salario prevaleciente. ¿Hay más preguntas de los miembros del consejo en este momento? Está bien. Lo abriremos al público. No sé quién, si le gustaría hablar, Rama, o si son miembros de 32BJSCI, les gustaría hablar. Gracias. Si pudiera proporcionar su nombre, tendrá unos tres minutos.

[SPEAKER_17]: Bueno, gracias por haberme dado la oportunidad de hablar. Mi nombre es Kevin Bruteau y estoy emocionado de hablar hoy sobre la oportunidad de mejorar las condiciones laborales de los trabajadores de servicios de construcción en Medford. Y estoy aquí para apoyar la ordenanza de compensación estándar del presidente Bears. Esta ordenanza proporcionaría protecciones críticas para los trabajadores contratados de servicios de construcción en la ciudad a quienes se les paga por hora. y otorgar a los trabajadores un período de gracia de 90 días en caso de un cambio de contratista en su lugar de trabajo. Esto daría a los trabajadores tiempo para mejorar y encontrar un nuevo empleador o encontrar un nuevo trabajo si fuera necesario. Los trabajadores contratados de servicios de construcción en Massachusetts generalmente no tienen derecho legal a conservar su trabajo si cambia el contratista. Esto significa que los trabajadores con años de experiencia pueden ser desplazados de la noche a la mañana y perder los salarios y beneficios que tanto les costó ganar. Este tipo de protección sería de gran ayuda para trabajadores como yo, que hemos tenido que lidiar con cambios de contratistas en nuestros lugares de trabajo y hemos perdido nuestros empleos sin previo aviso. Limpié la escuela secundaria McGlynn durante muchos meses. Disfruté mi trabajo y estaba orgulloso de brindar un ambiente de aprendizaje limpio y sanitario para los estudiantes de Medford. Y yo también fui estudiante de Medford High. Mis compañeros de trabajo y yo teníamos salarios, beneficios y condiciones de trabajo justos según un contrato sindical con la 32BJ. Sin embargo, el distrito otorgó su contrato de limpieza a una nueva empresa llamada Partners Facility Solutions, que es una empresa no sindicalizada que se negó a contratarnos a mis compañeros de trabajo y a mí. El sindicato ha presentado cargos por prácticas laborales injustas relacionadas con esto, pero la disposición de retención de trabajadores de la ordenanza de compensación estándar del Presidente Bears ayudaría a evitar que sea necesaria una acción legal en este tipo de situaciones. En términos más generales, esta ordenanza ayudará a estabilizar la fuerza laboral de servicios de construcción en Medford, lo que mejoraría la calidad de los servicios de construcción y garantizaría la continuidad de los servicios en edificios clave en toda la ciudad. Y le agradezco, presidente del consejo, por proponer estas protecciones para los trabajadores de nuestra ciudad. Insto al consejo a que vote sí y al alcalde a que la promulgue como ley. Y realmente aprecio su tiempo para todos ustedes. Muchas gracias.

[Zac Bears]: Gracias. ¿Hay alguien más a quien le gustaría hablar? Sí.

[SPEAKER_04]: Hola a todos. Gracias por tu tiempo. Mi nombre es John Shabe. Vivo en Summer Street en Medford. Mi esposa y yo nos mudamos aquí hace unos 17 años cuando ya no podíamos permitirnos vivir en Somerville. Nos sacaron el precio. Si tuviera que mudarme a Medford hoy, no podría hacerlo. Los edificios que han sido renovados son condominios de lujo y no puedo permitirme eso. creo que Los conserjes y la seguridad deben ganar el salario vigente. Estoy aquí para apoyar eso como residente y contribuyente. Y como el caballero que acaba de hablar habló de perder su trabajo porque el contratista cambió, creo que la gente necesita sucesión, es decir, independientemente del contratista que entre, ese personal seguirá teniendo los mismos derechos a tener su trabajo. Al pagarle a la gente la cantidad más baja posible, la obliga a pedir ayuda al público. Eso no está bien. Creo que la ciudad debería cuidar de la gente y proporcionarles un seguro médico. Hace años, trabajé en una campaña en Harvard donde Larry Summers, el ex presidente, dijo: "Esos no son mis conserjes". Trabajan para contratistas. Yo dije, bueno, Larry, tú contratas a los contratistas. Entonces tienes una responsabilidad. Lo mismo con Medford. La ciudad de Medford contrata a los contratistas. Tienen responsabilidad. Quiero decir, piense en el precio de la gasolina, casi cinco dólares el galón. Me sorprendió ver el precio de la comida el otro día cuando estaba en el supermercado con mi esposa. Vivienda, ¿cómo espera que viva la gente en la ciudad si no pueden permitirse el lujo de vivir en la ciudad sin un salario decente? Una vez más, mi nombre es John Shabe. Vivo en la calle Summer. Y gracias por tu tiempo. Te agradezco que me escuches, ¿vale? Que tengas una gran noche.

[Zac Bears]: Gracias, Juan. Es bueno verte.

[SPEAKER_04]: Es bueno verte.

[MCM00001818_SPEAKER_06]: Buenas noches a todos. Mi nombre es Joseph Casey, residente de Medford desde siempre. Crecí aquí desde que era un niño. Yo era repartidor de periódicos. Yo era un niño trabajador. Trabajé en dos trabajos durante 30 años. Enseñé en una escuela de oficios en Medford durante un par de años. Estoy muy orgulloso de esta ciudad y sé que hay mucha gente trabajadora. También soy comisionado de la Comisión de Discapacidad. Sólo quiero contarles una pequeña historia. Mi hijo tiene una discapacidad. Trabaja 10 horas semanales en Market Basket con un salario mínimo. Paga impuestos federales, impuestos estatales, seguridad social. El gobierno dijo que trabajas demasiado. Le quitaremos sus cupones de alimentos. Y una cosa quiero decir: todos queremos ahorrar dinero. Nadie quiere que aumenten sus impuestos. Las empresas estadounidenses trabajan duro y quieren que la gente trabaje por un salario mínimo. Y le dicen a la gente que pueden recibir ayuda del gobierno y recibir cupones de alimentos. Y lo que pasa es que usted, el contribuyente, tiene que compensar la diferencia para estas personas que trabajan por salarios bajos. Y no creo que sea justo que las empresas corporativas deban encargarse de su ayuda y no acudir al gobierno en busca de ayuda. Pero también amo esta ciudad y estaría muy orgulloso de ver que la ciudad le pague a la gente un salario decente. Eso es todo lo que pido. Gracias. Gracias.

[Ralph Klein]: Ralph. Ralph Klein, Park Street en Medford. Sólo quiero decir que estos trabajadores merecen algo por lo que hacen. Quiero decir, servicios de limpieza, la gente dice, oh, no lo es, ¿qué hace? Bueno, sé de primera mano cuál es la falta de servicios de limpieza. Mis hijos y todos los que asistieron a la escuela secundaria Roberts, los niños y los padres se enfermaron con el norovirus. Se transmitió en la Escuela Roberts el cierre por dos días. Los niños tampoco lo entendieron. Los padres y abuelos, yo soy abuelo. Tengo 68 años. No necesito enfermarme. Entonces, diciendo servicio de limpieza, oh, lo que necesitas es gente con experiencia. Y para transferir el trabajo, si consigues un nuevo contratista, yo también pasé por eso. Budweiser, cuando vendieron, no sacaron a nadie de la planta de Medford. No contrataron a nadie, la nueva empresa, Martinetti's. Entonces, al seguir adelante gente con experiencia, la empresa ha ido cuesta abajo a partir de ahí. Le preguntas a cualquier licorería, bar, que la calidad de la bebida de calidad no es calidad. Por lo tanto, lograr que estas personas puedan trasladarse a otra empresa es un gran problema. No solo, oh, el contratista más bajo, ¿y qué? Estas personas tienen experiencia. Y no quiero que nadie pase por lo que yo pasé con el norovirus. No quiero que nadie entienda eso. Y con todos estos virus apareciendo en estos barcos, Es falta de servicio de limpieza y conserjería. Por eso, transferir a personas que saben lo que hacen es una buena idea. Gracias.

[Zac Bears]: Gracias, ralph. ¿Hay alguien más a quien le gustaría comentar sobre esto en este momento? Está bien. Sobre la moción del vicepresidente Lazzaro para aprobar la tercera lectura en su versión enmendada, apoyada por el concejal Tseng. Reconoceré al director Riggi antes de seguir adelante. Director Riggi.

[Paul Righi]: Pablo. Gracias. Lo siento, presidente Bears, mi computadora no se estaba comportando bien. Simplemente entiendo la intención. solo soy, Quiero recordarle al consejo que todavía hay algunos problemas legales con la tasa de la ordenanza, la forma en que está escrita, que la revisión legal todavía dice que la forma en que está escrita no cumple con la letra de la ley. Además, esta ordenanza no sería retroactiva. La ordenanza no técnicamente se refieren a cualquier contrato de servicios de limpieza hasta el próximo 1 de julio, cuando dichos contratos expiren. Por eso es que sigo pensando que en lugar de aprobar la ordenanza, como sucede con algunas cuestiones aún no resueltas, se trata de finalizar esas cuestiones y ocuparnos de ellas. Y entonces no se necesitan enmiendas. a la ordenanza. Gracias.

[Zac Bears]: Gracias. Concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. ¿Quién escribió el borrador original, señor presidente?

[Zac Bears]: Trabajé en eso.

[George Scarpelli]: ¿Y luego con la ley KP?

[Zac Bears]: KP le echó un vistazo y regresó y puse algunas de las cosas en el original nuevamente y eso es lo que veremos en gran medida esta noche.

[George Scarpelli]: Entonces, ¿con esos pequeños cambios?

[Zac Bears]: Algunos bastante importantes, y luego hay un par de pequeños, sí.

[George Scarpelli]: Nuevamente, señor presidente, esto es algo de lo que hemos estado hablando y creo que todos hablan de la importancia de apoyar nuestro trabajo. Y obviamente sabemos que la historia ha demostrado que eso no es lo que está sucediendo aquí. Siete meses ha sido mucho tiempo. Creo que avanzar y tal vez eso le dé a la administración la responsabilidad de avanzar para asegurarse de que, antes de pasar al próximo proceso de contratación, se cumplan todas las legalidades a sus ojos. Pero estoy dispuesto a seguir adelante mientras esperamos este momento, señor presidente. Y nuevamente, lo enfatizaré nuevamente. No tendríamos muchas preguntas si tuviéramos un abogado municipal con el que pudiéramos hablar diariamente para responderlas. Pero cuando lo dejas en manos de las personas que están a cargo y como presidente del consejo que hace el trabajo duro con esto, solo podemos apoyar el trabajo duro que estás haciendo y no confiarlo. Así que propongo la aprobación, señor presidente.

[Zac Bears]: Gracias, concejal Scarpelli. Y para ser claros, creo que en gran medida lo que queda ahí, ya sabes, gran parte del lenguaje de esta ordenanza existe en ordenanzas de otras comunidades, y algo de lo que A la administración todavía le preocupan las diferencias de política tanto como, ya sabes, la legalidad. Entonces, ya sabes, estamos felices de revisar ambas cosas. Pero algunos de ellos no lo son, si queremos hacer algo de una forma u otra, y el consejo y la administración pueden tener desacuerdos honestos al respecto.

[George Scarpelli]: Siento que seguir adelante con esto protege nuestros intereses y lo que queremos hacer, pero al mismo tiempo, damos suficiente tiempo antes del próximo contrato para que podamos cruzar nuestras T y poner nuestros puntos en las I. Así que gracias, señor presidente.

[Zac Bears]: Gracias. Muy bien, según la moción del vicepresidente Lazzaro, apoyada por el concejal Tseng para aprobarla en tercera lectura. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Concejal Leming?

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Malaty? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. ¿Presidente Pierce?

[Zac Bears]: Sí. Siete afirmativas y ninguna negativa. La moción se aprueba y la ordenanza se aprueba para tercera lectura. Gracias. Muy bien, pasaremos al siguiente punto de la agenda. Ese es el documento 26084, Enmiendas a la Ordenanza de Personal, Director de Elecciones, Director de Diversidad, Equidad, Inclusión, Director de Servicios para Veteranos. Esto está en el Ayuntamiento, 28 de abril de 2026, aprobado en primera lectura, anunciado el 14 de mayo en el Ayuntamiento, 9 de junio. Y el vicepresidente Lazzaro, ¿podría ocupar la presidencia? Gracias.

[Emily Lazzaro]: Bien, este es un cambio en la forma en que se clasifican los empleados según el informe de compensación y clasificación que recibieron los empleados de nuestro Ayuntamiento y Solo para revisar, la solicitud se hizo para adelantar al director de diversidad, equidad e inclusión, al director de servicios para veteranos y al gerente de elecciones, a nuevos niveles y esto se encuentra ahora en tercera lectura. Puedo reconocer a cualquier concejal que tenga un comentario sobre esto o puedo dirigirme a cualquier empleado del Ayuntamiento que quiera hablar sobre este tema. Lisa Crowley es en Zoom, así que reconoceré a nuestro director de recursos humanos. Adelante, Lisa.

[Lisa Crowley]: Está bien, gracias. Gracias, vicepresidente Lazzaro. A través de ustedes, a los miembros del consejo, quiero agradecerles por la oportunidad de hablar sobre este tema. Como saben, hace unas semanas la administración presentó ante este organismo una propuesta salarial que fue modificada por el consejo. para uno de los tres cambios propuestos por el CAF. Y aunque apreciamos la discusión que hubo sobre el sugerente cambio del consejo, recomendamos encarecidamente, por razones de equidad y equidad, que el consejo apruebe su tercera lectura, volviendo a las enmiendas propuestas originales. Si bien entiendo la intención del cambio, crearía varias cuestiones problemáticas, como desigualdades internas entre estos tres roles. También daría como resultado que una posición más nueva avance más rápidamente que los roles de liderazgo más antiguos, y sin mencionar el efecto dominó que se produciría en toda la organización. Esencialmente, mover posiciones selectivamente hacia arriba en un nivel CAF corre el riesgo de contradecir las recomendaciones del estudio de Kloppenklaas. y socavando la integridad del estudio del sistema CAS en su conjunto, que, como saben, fue diseñado para proporcionar coherencia interna y transparencia en todos los departamentos. Y también nos ayudaría a evitar la posible necesidad de pagos retroactivos por estos tres ajustes. Entonces le pedimos al consejo que votara sobre el ajuste salarial en su forma original propuesta por la administración. Gracias.

[Emily Lazzaro]: Gracias. Concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias, señora vicepresidenta. Sé que una de las preguntas que teníamos y que estábamos esperando era la oportunidad de asegurarnos de que nuestros líderes en los jefes de departamento reciban una compensación equitativa y por el temor que hemos estado viendo de que cuando no lo hacen, estamos perdiendo buena gente. Y creo que la solicitud fue que queríamos llevar otro departamento al mismo paso. Corrígeme si me equivoco, de eso hablamos. Y creo que eso es lo que queríamos discutir aquí esta noche antes de la tercera lectura: que la ciudad se comunique con nosotros y que la administración se comunique con nosotros sobre la posibilidad de equiparar ese puesto con el de otros jefes de departamento en ese nivel. Aún así, antes de votar, creo que necesito entender esto un poco mejor porque apoyo el hecho de que aprobemos la medida siempre que todos sean iguales.

[Emily Lazzaro]: Director Crowley, me pregunto si podría responder a esa pregunta del concejal Scarpelli, si pudiera explicar cuál es la El jefe del departamento de elecciones es diferente de una manera significativa del director de DEI o del director de veteranos de una manera que podemos ayudarnos a entender.

[Lisa Crowley]: Gracias. Entonces, cada uno de esos tres puestos se revisó individualmente para determinar cuál es su función, cuál es la contribución a la comunidad, a la ciudad, cómo interactúan con otros departamentos. Y, una vez más, el estudio de composición y de clase nos dio a estos tres como los más La mayoría de los valores atípicos que podían ver de inmediato y moverlos hasta las pantorrillas. Producir equidad al mover esas tres posiciones. Nuevamente, todos son únicos a su manera y realmente es difícil comparar manzanas con naranjas. Manzanas. Y manteniendo la integridad de la composición y el estudio de clase, que es lo que hacen para ganarse la vida. El centro de llamadas pone mucho esfuerzo en esto y creo que ayer envié un informe sobre el estudio y algunos correos electrónicos durante las últimas semanas sobre por qué creemos que lo propuesto fue más equitativo y justo. Y eso no quiere decir que pueda haber otros cambios. Creo que la última vez que estuve frente a este organismo, discutimos una revisión más profunda que se realizará este verano y otoño para la próxima temporada presupuestaria y que podría hacer más ajustes. Pero por la justicia y equidad inmediatas en los grupos de jefes de departamento, Estos fueron los tres que el Collins Center representó como los que deberíamos ajustar primero. Y los ajustes fueron una recomendación para que todos pasaran por igual a los sistemas CAF. Y dónde se encuentran antes del ajuste, Ahora solo estamos tratando de alinearlos con otros jefes de departamento similares. Por lo tanto, es difícil explicar cuáles son las diferencias porque son puestos muy diferentes, pero también confiamos en el profesionalismo del centro de llamadas para ayudarnos a guiarnos en ese cambio. Y eso es lo que se propuso al consejo. Pido disculpas, no sé la fecha exacta. Sé que fue hace unas semanas.

[Emily Lazzaro]: Gracias. Presidente Osos. Oh, lo siento, un segundo, concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Pido disculpas, señora vicepresidenta. Adelante. Esto es algo de lo que hemos hablado una y otra vez: retener buenos empleados. Y cuando analizamos este proceso de compensación, la pregunta fue: ¿Es un trabajo pesado para la ciudad alinear a todos para que podamos mantener a nuestros mejores empleados en sus puestos sin temor a mudarse a diferentes comunidades? Y nuevamente, creo que aquí es donde escuché generalidades sobre el centro de llamadas, no escuché específicamente cómo tomó la decisión como director de recursos humanos. en la comprensión de este proceso. Aún así, ya sabes, porque realmente quiero seguir adelante con las tres posiciones al mismo nivel. Creo que, ya sabes, los jefes de departamento con los que he trabajado, y creo que mis colegas lo darían fe a nuestro nivel, Estamos viendo que los tres merecemos lo mismo y, si pudiéramos, más. Pero esto es lo que se pregunta, por eso lo presento. Así que gracias, señora vicepresidenta.

[Emily Lazzaro]: Gracias. Presidente Pérez.

[Zac Bears]: Gracias, Presidente Lazzaro. Quiero decir, una parte de mi preocupación aquí es que el informe que recibimos, creo, ayer, y no sé cuánto se supone que debemos hablar sobre ello, pero tiene estas tres posiciones en el mismo nivel, en el mismo nivel. Entonces, simplemente no estoy seguro de cómo sucedió la recomendación, no estoy seguro. exactamente qué queremos decir con producir equidad y cuáles son las preguntas de fondo. Y también vemos que la comunicación de la Junta de Comisionados Electorales específicamente sobre la diferencia y que no fue así, hubo un sentimiento de preocupación sobre la continuidad en el papel y la equidad de la enmienda propuesta original. Entonces hemos escuchado muchas cosas diferentes y En lo que respecta al punto de vista del concejal Scarpelli, todavía no estoy 100% seguro de cómo se hizo la recomendación inicial. Acabamos de ver una recomendación diferente del Collins Center que coloca estos tres trabajos en el mismo nuevo nivel de clasificación y compensación propuesto. Así que me gustaría entender un poco más por qué recibimos señales contradictorias de diferentes personas involucradas en el proceso.

[Lisa Crowley]: Con su permiso puedo responder a eso.

[Emily Lazzaro]: Director Crowley, claro, adelante.

[Lisa Crowley]: Lo siento. Entonces sí, entonces el Collins Center los puso en el mismo lugar, creo que es categoría C, si no me equivoco. Pero qué, creo que es C, ¿verdad? Creo en D y lo que sí, lo que no ven es que se han propuesto pasos adicionales, por lo que tenemos dos de esos puestos: el director de DEI ha estado aquí durante cuatro años, el administrador de veteranos unos años y nuestro El administrador de elecciones es el más nuevo de los tres. Y aunque están en el mismo grupo, se ubicarían en diferentes escalones dentro de ese nuevo sistema de clasificación por años de servicio, años de servicio total y sus deberes laborales. Entonces, aunque estén en el mismo grupo, ascenderán de manera diferente en el sistema CAF según los años de servicio y todo lo demás que hayan puesto en marcha. avanzando en esta posición, en su posición, lo siento.

[Emily Lazzaro]: Estoy confundido acerca de esto porque pensé, lo siento, ¿puedo levantarme de la silla? No lo recuerdo. ¿Pueden ayudarme a comprender la diferencia entre un CAF y los pasos porque pensé que el CAF era la clasificación para el puesto de manera continua y los pasos tienen más que ver con cuántos años lleva en el puesto?

[Lisa Crowley]: Sí, entonces el CAF es el real, por lo que el CAF sería la letra A, B, C, D, E, F. Y luego los pasos dentro de la CAF, habría pasos, digamos, en este momento, creo que tenemos del uno al cuatro en algunos, del uno al cinco, dependiendo del grupo en el que estés. Pero de cara al nuevo sistema, todos tendrían los mismos pasos dentro de esos CAF alfabéticos. Entonces habría CAF B, paso uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete. digamos, si eso es lo que acordamos, siete pasos a medida que avanzamos. Y cada año, esa persona en esa pantorrilla subiría un escalón cada año hasta llegar al escalón más alto. Entonces hay pasos dentro de las pantorrillas, si eso tiene sentido.

[Emily Lazzaro]: El director de servicios para veteranos, el director electoral y el director de DEI están clasificados como D, grado D. Así que supongo que ahí es donde surge la confusión. Correcto.

[Lisa Crowley]: Entonces todos serían D, pero estarían en diferentes pasos dentro de D. En este momento, no tenemos ese sistema. Tenemos un sistema completamente diferente. Entonces, para que lleguen a donde, con suerte, el nuevo sistema CAF que adoptemos, lo hagamos o no, todavía no estoy seguro. tomando dónde estarían en este nuevo sistema CAF y tratando de ubicarlos en el sistema CAF que tenemos actualmente, así es como conseguimos esos ajustes.

[Emily Lazzaro]: Voy a volver con los Concejales. Tengo al concejal Tseng, luego al presidente Bears, y partiré de ahí. Un segundo. ¿Concejal Tseng?

[Justin Tseng]: Para ser honesto, estoy desconcertado. La ciudad pagó por un estudio, el estudio nos dio una respuesta y parece que la propuesta original que recibimos lo ignoró. Tenemos tres puestos que están en el mismo nivel, pero que reciben, según esa propuesta original, un trato diferente. Creo que, para ser honesto, Creo que esto es un poco más simple de lo que pretendemos. He oído el argumento a favor de esperar, de que se avecina una revisión más amplia y que no deberíamos adelantarnos a ella. Pero no puedo dejar de lado la idea de que la propuesta que se nos pidió que aprobáramos no era realmente neutral, dado el documento que recibimos ayer. Se apartó, a mi entender, parece haberse apartado de la base del estudio. La enmienda que tenemos aquí y que estamos retirando de la mesa es lo que realmente le sigue. No se puede, simplemente no creo que se pueda encargar un estudio de clasificación para poner orden en la forma en que pagamos a las personas y luego pedirle al consejo que preserve un resultado que el estudio no recomendó. No creo que eso esté protegiendo la integridad del sistema. Creo que eso sugiere lo contrario. Estas son personas que han estado aquí haciendo el trabajo. Sí, algunos más que otros. No diseñaron la estructura de compensación en la que fueron contratados. Simplemente aparecieron e hicieron el trabajo. Simplemente creo que merecen que se les pague según el propio análisis de la ciudad. Y creo que es tan simple como eso. También hemos escuchado en esta mezcla algo que decir sobre el género. Y, ya sabes, quiero ser sensible al respecto, porque es cierto que existe una brecha salarial de género, incluso en este estado, incluso en estados tan democráticos y tan azules como este. Pero me parece un poco irónico que estemos hablando de una brecha salarial de género. Y luego, en esta última audiencia presupuestaria la semana pasada, escuchamos sobre la forma en que el Ayuntamiento, tal vez incluso antes de esta administración, ha estado contemplando aumentos salariales, ¿no? Donde se compara a todos entre sí desde donde estaban en la década de 1970 y las tasas porcentuales que obtuvieron a partir de ahí, sin tener en cuenta que en la década de 1970, el género era un problema real en materia de salarios. Y esa es la razón por la que tenemos bibliotecarios y paraprofesionales a los que no se les paga como se les paga, y en lugar de Al tratar esto como una cuestión de género grave, estamos, ya sabes, seleccionando detalles finos aquí. En lugar de tratar el problema sistémico, estamos, ya sabes, picando de un clavo ardiendo. No sé. Quiero decir, tal vez necesito que me lo vuelvan a explicar, pero parece un poco más simple que esto.

[Zac Bears]: Sólo quiero aclarar: ¿no tenemos cinco pasos en cada CAF en este momento? ¿Director Crowley?

[Lisa Crowley]: ¿Director Crowley? Sí.

[Zac Bears]: Entonces, si todos estuvieran en el mismo CAF, ¿entonces los pasos podrían ser diferentes según el servicio de las personas que ocupan los puestos actuales?

[Lisa Crowley]: Correcto.

[Zac Bears]: Bueno. Siento que podemos ponerlos a todos en el mismo CAF porque, y lo entiendo, tal vez haya un par de pasos más bajo el nuevo sistema, pero el estudio dice que todos deberían estar en la misma categoría y todavía están bajo el sistema actual, la capacidad de proporcionar direcciones diferentes, ya sabes, que algunas personas han estado en servicio en la ciudad por más tiempo que otras. Así que siento que estamos en un buen lugar simplemente colocando todas estas posiciones en el mismo lugar. clasificación porque eso es lo que el estudio dice que debemos hacer. Así que esa es sólo mi opinión. Yo apoyo más. ¿Ha habido una moción? Lo siento, estuve fuera de la habitación por un segundo.

[Emily Lazzaro]: No, todavía no.

[Zac Bears]: Yo aprobaría una moción para tercera lectura.

[Emily Lazzaro]: Sobre la moción del presidente Bears para aprobar las enmiendas, la ordenanza de personal apoyada por el concejal Callahan, continuaremos discutiendo y retomaremos esa votación en un momento. ¿Concejal Callahan?

[Anna Callahan]: Simplemente voy a resumir lo que entiendo para las personas que tal vez no estuvieron aquí en la última discusión, porque el público siempre está escuchando, y quiero asegurarme de que la gente que escucha en línea y aquí en la audiencia lo entienda. Entonces hay tres posiciones que se están recomendando para ascender en el sistema CAF. La CAF es como un sistema gubernamental que determina una especie de rangos salariales. Entonces, cada ternero tiene un rango de pago y dentro de ese rango hay pasos y esos pasos están relacionados principalmente con el tiempo que has estado allí, pero posiblemente con otras cosas. Entonces nos pidieron que subiéramos a dos personas para eliminar tres posiciones diferentes hasta las pantorrillas. para alinearnos con otras ciudades, cierto, para asegurarnos de que nuestro salario sea acorde con el de otras ciudades para que podamos retener gente y contratar gente buena, y encargamos un estudio del Collins Center, que es una especie de experto a nivel estatal en muchas cosas, incluidas cartas y estudios como este. Y ellos, acabamos de ver esto hoy y, ya sabes, yo mismo lo miré y dice que estas tres posiciones deben estar todas dentro de la misma pantorrilla. Y entonces lo que se nos pidió que hiciéramos fue mover cada uno de ellos dos arriba, lo que colocaría a dos de ellos en la misma pantorrilla y uno debajo de esa pantorrilla. Y lo que hicimos Hace unas semanas dijimos que no, pensamos que todos deberían estar en la misma pantorrilla sin siquiera saber que íbamos a recibir un estudio oficial del Collins Center que decía que todos deberían estar en la misma pantorrilla, que es exactamente lo que aprobamos. Por eso ahora se nos pide que devolvamos una de esas posiciones a la parte inferior de la pantorrilla, aunque el informe del Collins Center dice que todas deberían estar en la misma pantorrilla. Así que lo admitiré estar alineado con mi colega, el Concejal Zang, y estar desconcertado, porque parece que el informe que acabamos de recibir de los expertos oficiales a nivel estatal en esto dice que deberían estar en la misma CAF, y eso es lo que estamos sugiriendo que hagamos. Gracias.

[Emily Lazzaro]: Señora Jefa de Gabinete, lo haré, oh, lo siento, concejal Scarpelli, llevaré al concejal Scarpelli e iré directamente a verla. Lo lamento.

[George Scarpelli]: Muchas gracias. Nuevamente veo esto desde un punto de vista diferente porque he negociado un contrato municipal. He trabajado y negociado mi propio contrato en mi unidad. Quizás sea diferente con la unidad, pero hicimos un análisis salarial en la comunidad donde trabajo y dice exactamente lo que estamos viendo con la CAF. Cuando se trata de una pieza de capital, se busca capital para las personas que han trabajado más años, deberían ser compensados como se merecen. Por eso los pasos. Ahora, entiendo que teníamos cuatro clasificaciones cuando comenzamos las negociaciones. Una vez que hicimos este análisis salarial, pasamos a cinco pasos y luego a un 5A, por lo que en realidad fueron seis pasos. Entonces seis gorras per se. Entonces ese es el paso. Y luego, una vez que entró, comenzó a ver los años de servicio en los que cayó en su paso siete. Entonces tengo 18 años de servicio. Entonces caí en el quinto, quinto bloque, paso 12, que es el paso más alto porque tiene un servicio. Entonces tuvimos empleados que aumentaron $22,000 y lo celebramos como colegas. Creo que eso es importante porque todos obtuvieron lo que merecían. Y creo que esa era toda esta intención, ¿correcto? Por qué realmente pedimos esto y por qué la ciudad siguió adelante con esto, la administración siguió adelante con esto. Así que no veo dónde alinear a todos en la misma pantorrilla, la posición, la posición va hacia la pantorrilla y luego los pasos van para el individuo. Esto no es, para mí, es, Cuando me reuní con nuestros abogados que estaban negociando en nuestro nombre y luego con los abogados de la ciudad que pasaron por este proceso, nunca escuché ninguna pregunta al respecto por nuestra parte. Entonces eso es lo que es tan confuso. Y nuevamente, sería mucho más fácil si tuviera esta pregunta y fuera a la oficina de la esquina y dijera una pregunta rápida. Esto es lo que me dijo nuestro director de recursos humanos, que no Estamos legalmente preparados para responder cualquier pregunta legalmente, pero no lo tenemos. Nuevamente, solo resalto otra razón por la cual el puesto del abogado de la ciudad es tan importante, pero seguiría adelante con lo que mis colegas han enfatizado: alineamos a todos en la misma pantorrilla. Y nuevamente, para la comunidad, no son cientos de miles de dólares lo que estamos transfiriendo aquí. Esto es un par de dólares. No lo es, no es una locura decir que vamos a poner en peligro nuestro presupuesto ahora. Quiero que todos en la comunidad entiendan esto. son solo tal vez un par de miles de dólares, nada que vaya a ser tan drástico, lo que decía bueno, vamos a perder esto, vamos a perder eso, no creo que esto sea un trabajo pesado, así que con eso, gracias señora vicepresidenta.

[Emily Lazzaro]: De nada. Olvidé qué número es ese micrófono. ¿Qué es eso? Son nueve. Gracias.

[Nina Nazarian]: Señora Jefa de Gabinete. Sí. Gracias. Se lo agradezco, presidente Lazzaro. Sólo como una pregunta rápida. Algunas de estas cosas ya se han dicho, pero si se me permite. Este es un paso provisional que estamos intentando dar con el ajuste de clasificación y compensación. Como se ha presentado, esto es algo que estamos tratando de hacer antes de que tengamos la oportunidad de implementar completamente lo que tenemos ante todos ustedes. La información contenida en la comunicación enviada por el Director Crowley tiene la misma escala y las mismas agrupaciones que se enviaron. cuando todos reciban la descripción del trabajo. Así que esta información siempre ha estado ahí. Sé que fue mucha información, pero esta información siempre ha estado ahí. No negamos que todos estén propuestos como grupo D. La diferencia aquí es que estamos tomando un grupo de jefes de departamento que hemos identificado como especialmente como especialmente. están mal en la balanza en este momento y los estamos sacando. Y al hacerlo, hay otros puestos y otras personas, no personas, porque no se trata de personas, otros puestos que están en el sistema CAF que probablemente también necesiten una revisión. Y lo hemos dicho en este proceso. Hemos indicado que esto es específico para los jefes de departamento en este momento, porque estamos tomando a los jefes de departamento y dándoles prioridad. Entonces es importante reconocer que este cambio que propone el consejo, esta enmienda que el consejo votó en la primera lectura, si se adopta en la tercera lectura, en realidad resultaría en mayores desigualdades para otras posiciones dentro de la organización. Otro punto es que, en última instancia, les pediré a todos que consideren posponer esto nuevamente hasta el 23 de junio para que podamos discutirlo más a fondo. Realmente no disfruto eso para todos ustedes o, creo, para el Director Crowley. Nuestro director electoral se acercó personalmente a mí sobre este mismo tema y hablé con él directamente sobre este tema. Me pidió datos e información específicos y yo se los proporcioné, y tal vez esos datos e información deban proporcionarse a este consejo para expresar el punto aquí. Entonces, ya sabes, tal vez, y luego creo que lo último que diré es si, Si el puesto de administrador de elecciones se ajusta a un CAF más alto, en realidad resultará en un aumento menor para el puesto de administrador de elecciones. Y fui transparente con el administrador de elecciones al respecto debido a las simples realidades de las discusiones que todos ustedes han tenido con respecto a los pasos. Así que pediría que el consejo apruebe esto como lo propuso originalmente el alcalde o tal vez lo posponga por otras dos semanas. Y ojalá podamos llegar a una resolución o tal vez todavía estemos en un punto muerto y el consejo vote como propone hacerlo esta tarde. Gracias.

[Emily Lazzaro]: ¿Puedo preguntarle por qué, cómo, puedo preguntarle cómo resultaría en un salario más bajo?

[Nina Nazarian]: por la forma en que caen los pasos existentes.

[Emily Lazzaro]: ¿Entonces bajaría un escalón?

[Nina Nazarian]: No.

[Emily Lazzaro]: ¿Habría trabajado aquí menos tiempo?

[Nina Nazarian]: No. Desafortunadamente, la forma en que CAF, si no me equivoco, tendría que refrescar mi memoria, si no me equivoco, según la forma en que funciona el paso superior en CAF 14, sería entre dos pasos. Y nuestra responsabilidad es implementarlo de la manera más equitativa posible. Entonces tendríamos que elegir uno de esos dos pasos. Y ese sería el resultado. Incluso el propio director electoral ha declarado que entiende que eso sea así.

[Emily Lazzaro]: Así que si no es así, no, lo siento. Si no se trata de personas, se trata de puestos, entonces ¿por qué hay que comparar al administrador electoral con los otros dos puestos? ¿Por qué no simplemente le das a una persona un salario que merecer. No es así, no lo entiendo. Se trata de la posición. Se trata simplemente de establecer la posición para que sea igual a otras ciudades. Entonces, si todo esto, si nos lo dijeran, está bien. No puedo, no puedo. Matt Leming tiene la mano levantada. Así que voy a hacerlo, gracias. Voy a ir con el concejal Leming.

[Matt Leming]: Sí, creo que mi opinión sobre esto es que esto es más bien el último en un patrón más general de problemas de recursos humanos que simplemente no se abordan. uh, presentado al consejo de una manera muy. De manera integral o clara, um, quiero decir, creo que incluso algo así. Dándonos una presentación de diapositivas o algo así, simplemente explicando estos temas y, uh, y, uh. Un mayor detalle sería útil para la toma de decisiones en el futuro. Creo que el patrón aquí es algo que pasó por un consejo. Ya sabes, hemos pasado por varias elecciones difíciles en el pasado, y hemos tenido muchos cambios con el administrador de elecciones y hemos perdido mucho dinero como resultado de eso. Por eso queremos conservar al director electoral. Y, ya sabes, la manera de hacerlo es ofrecerles más dinero. Y entonces avanzamos hacia eso, ya sabes, tratar de aumentar la retención en la ciudad, lo cual es un problema bastante grande. Y luego, ya sabes, recibimos un rechazo por eso. Y preguntamos por qué. Y seré muy honesto, muchas de las respuestas que hemos recibido han sido un poco complicadas. Y creo que incluso una presentación un poco más formal ante el consejo con la administración explicando su razonamiento de una manera un poco más completa realmente ayudaría a evitar estas conversaciones durante las reuniones en vivo en el futuro.

[Emily Lazzaro]: Gracias. Concejal Malauulu. Un segundo. DE ACUERDO. Gracias.

[Liz Mullane]: Sabes, estoy tratando de asimilar toda esta información y, obviamente, realizar este estudio sobre dónde encajan todas estas diferentes posiciones. Estoy de acuerdo con el concejal Leming. El hecho de que estamos hablando de que todos están en el mismo nivel CAF, y luego hay diferentes pasos, pero nadie ha identificado realmente en qué paso se encuentra cada uno de ellos dentro de estos diferentes niveles. Simplemente, no veo cómo estamos diciendo que estamos siendo equitativos al no permitir que alguien que acabamos de identificar esté en la misma categoría. que no queremos aprobar eso cuando tenemos el estudio que dice que el puesto de esta persona debería estar en esa misma categoría D. Así que no sé si el Director Crowley puede abordar ese tema, pero simplemente no lo entiendo. Parece que estamos creando desigualdad si no los tenemos todos aquí en este momento. Y no sé si se ha hablado con algún abogado o algo sobre esto también porque siento que nos estamos preparando si literalmente miramos los archivos aquí y luego decimos que vamos a dejar uno fuera sobre cuestiones de equidad.

[Emily Lazzaro]: Director Crowley, ¿puede responder a esa pregunta?

[Lisa Crowley]: Sí, hola. ¿Puedes oírme? Estás encendido. Ah, lo siento. No pude activar el silencio. Lo siento. Ah, está bien. Así que creo que el jefe de personal Nazarian simplemente lo explicó y nuevamente, si necesita más explicaciones, estaré encantado de hacerle algún tipo de propuesta para que pueda obtener una imagen más clara. Es mucha información la que tuvimos que asimilar. No es eso. Estamos tratando de mantener una posición. Lo que estamos tratando de hacer es tomar los tres que hemos identificado como más atípicos. Hay otros que tendremos que reevaluar, como dije antes, en nuestra evaluación verano-otoño. Y eso no significa que esta posición no pueda volver a ajustarse en el futuro. En la primavera de nuestra próxima temporada presupuestaria, lo que estamos tratando de hacer es cerrar la brecha que tenemos ahora en la desigualdad en algunos de nuestros puestos de jefe de departamento, disculpe, y con suerte podremos hacer un mejor trabajo durante el verano y el otoño para eliminar otras desigualdades que puedan ser prominentes, pero lo que estamos tratando de hacer es simplemente cerrar la brecha lo mejor que podamos para avanzar hasta que lo logremos. revisión más exhaustiva con nuestra administración. Así que no, no quiero, no quiero que nadie piense que estamos retrasando las elecciones. El director de elecciones, creo, es el nuevo título y tratar de poner esa posición bajo una luz diferente. Simplemente estamos tratando de cerrar la brecha a medida que avanzamos en una revisión más integral de nuestro propio personal en nuestro propio sistema. Nuestro sistema CAF ahora no es comparable al sistema CAF que proponen la competencia y la clase. Así que estamos tratando de hacer lo mejor que podemos para adoptar el aspecto que tendría el nuevo sistema y adaptarlo a sus necesidades. una clavija cuadrada y una especie de agujero redondo. Estamos tratando de ajustarlo lo mejor que podamos en nuestro sistema CAF actual. Aparte de eso, tendría que haber algo más que pudiéramos discutir. Pero para tratar de explicar eso, esa es la analogía que creo que estamos tratando de hacer: colocar una clavija cuadrada y un agujero redondo hasta que podamos implementar el nuevo sistema CAF para todos. Y es posible que tengamos que hacer más realineamientos.

[Emily Lazzaro]: Bien, gracias. Concejal Callahan. Un segundo, George. Bien, punto de información del concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Pido disculpas. Nos estás presentando las gorras. Ahora estás diciendo que no estás preparado. Esto es tan confuso que está empeorando. No lo entiendo.

[Emily Lazzaro]: Sinceramente, no creo que estemos confundidos, muchachos. Creo que todos decimos lo mismo una y otra vez. Y tenemos toda la información. Hemos recibido toda la información varias veces. Seguimos haciendo las mismas preguntas y obteniendo las mismas respuestas. Y no tiene sentido, pero eso no significa que no lo entendamos. Simplemente no tiene sentido. Eso es algo diferente. Concejal Callahan, podemos decirlo, ya sabe, podemos decirlo toda la noche.

[Anna Callahan]: Concejal Callahan. Sólo quería hacer un par de comentarios. Número uno, quiero que tengamos cuidado. No estoy seguro exactamente sobre asuntos de personal. Estas son personas individuales, no departamentos enteros, por lo que, Si establecemos exactamente qué, ya sabes, paso y qué pantorrilla y lo que sea. No estoy seguro de que hagamos eso en una reunión abierta. Quizás esté bien. Realmente no lo sé. Excelente. Pero mi otra cosa es que parece que ha llegado el momento de abordar el presupuesto. Y ahora nos piden que esperemos hasta después del presupuesto, algo que no estoy dispuesto a hacer. Parece que tal vez sea otro año más sin estar donde el Collins Center dijo que debería estar. Y, sabes, creo que todas estas posiciones son importantes. Creo que todos estos puestos deberían pagarse en proporción a otras ciudades y según el estudio que acabamos de recibir hoy.

[Emily Lazzaro]: Gracias. Concejal Tseng.

[Justin Tseng]: Realmente me sorprende que esto sea más como poner una clavija cuadrada en un agujero rectangular. No encaja perfectamente, pero encaja. Encaja ahí. No son tan diferentes. Creo que lo que es difícil, creo que tienes toda la razón. Creo que realmente entendemos la situación. Creo que la respuesta se queda corta es que realmente no tenemos una idea de cuáles son estas supuestas desigualdades, como las palabras que se lanzan y se difunden, pero no es del todo, no es concreto, ¿verdad? Nunca se nos ha explicado cómo y qué es exactamente esta inequidad concreta. Creo que la otra cosa que nos falta, tanto en los documentos que recibimos de Recursos Humanos como en los comentarios de esta noche y en reuniones anteriores, es si este es un paso provisional, ¿cuál es el plan final? ¿Cómo es todo ese proceso? Creo que suena como si nos pidieran que confiáramos en el proceso sin que nos dijeran cuál es el proceso. Y creo que eso es difícil de digerir, especialmente cuando Nuestro trabajo como poder legislativo es proporcionar supervisión y control al poder ejecutivo, ¿verdad? Ese es nuestro trabajo. Está en la carta. Está en tu libro de texto de educación cívica de quinto grado. Ese es nuestro trabajo. Creo que también estoy preocupado y, sinceramente, este es un lugar para, ojalá tuviéramos un abogado de la ciudad para esto. Me preocupa que citar una característica protegida como base para no darle a alguien el aumento de pantorrilla al nivel indicado en el estudio de clasificación, me preocupa que eso nos abra desafíos legales. Eso es una preocupación seria. La decisión, ya sabes, parecía que una característica protegida era al menos nos lo vendieron como una razón para adoptar su plan y no el nuestro.

[Matt Leming]: No lo estoy del todo, no creo haberlo entendido del todo bien, el punto de la pantorrilla 15 podría conducir potencialmente a un salario más bajo que el de la pantorrilla 14 inicialmente, supongo que tiene algo que ver con la longevidad. en el puesto, lo cual todavía no tendría mucho sentido para mí porque, ya sabes, entiendo, ya sabes, que alguien en la parte superior de CAF 14 podría ganar un salario más alto que alguien en la parte inferior de CAF 15. Pero no veo cómo eso terminaría afectando a la lugar en el que terminamos poniendo al administrador de elecciones allí, considerando que han estado en esa posición como si hubieran trabajado en la ciudad durante todo el tiempo que trabajaron en la ciudad. Así que no lo entiendo al 100 por ciento. Pero de cualquier manera, si los aumentos en la CAF están relacionados con la permanencia en el cargo, imagino que el administrador electoral vería De todos modos, veo más atractivo a largo plazo en CAF 15, simplemente porque obtendrían un salario más alto simplemente permaneciendo en la ciudad por un período de tiempo más largo, que es lo que queremos. Entonces, todavía me siento cómodo yendo al equipo del café, pero me gustaría, ya sabes, repetir, repetir la solicitud de que si, ya sabes, si la administración está, ya sabes, frustrada porque los consejos no los escuchan o no los entienden realmente, entonces simplemente. Simplemente los animo a que piensen un poco más en cómo se presentan estos conceptos en el futuro y simplemente se esfuercen más en explicar qué hay exactamente en estos estudios, entrar en detalles, simplemente desglosarlos así realmente nos ayudaría tanto a nosotros como al público que mira estas reuniones en lugar de tener estas reuniones. ya sabes, está en la madriguera del conejo como lo hemos tenido esta noche. De todos modos, pero esa es mi respuesta. Me sentiría cómodo siguiendo adelante con esto esta noche.

[Emily Lazzaro]: Gracias. Presidente Osos.

[Zac Bears]: Moción aprobada en tercera lectura.

[Emily Lazzaro]: A propuesta del presidente Bears, apoyada por el concejal Callahan. Sr. Secretario, ¿podría pasar lista?

[Rich Eliseo]: Concejal Callahan. 7 afirmativas, ninguna negativa. La moción pasa.

[Zac Bears]: Audiencias 26108, petición de concesión de ubicación, National Grid, 3960 y 4000 Mystic Valley Parkway. Petición de concesión de ubicación, National Grid, North Andover, Massachusetts, petición de un conducto subterráneo de cuatro pulgadas en Commercial Street al otro lado de la calle entre 3960 y 4000 Mystic Valley Parkway. Por la presente se le notifica por orden del Ayuntamiento de Medford que el Ayuntamiento de Medford celebrará una audiencia pública en Howard F. Alden Chambers en el Ayuntamiento de Medford, 85 George P. Hassett Drive, Medford, y vía Zoom el martes 9 de junio a las 7 p.m. Un enlace que se publicará a más tardar el viernes 5 de junio de 2026, sobre una petición de Massachusetts Electrical Company, DBA National Grid, para obtener permiso para instalar conductos eléctricos subterráneos de 4 pulgadas. entre 3960 y 4000 Mystic Valley Parkway. Por lo tanto, solicita que después de la debida notificación y audiencia según lo dispuesto por la ley, se le conceda una ubicación y permiso para instalar un conducto eléctrico subterráneo de cuatro pulgadas entre 3960 y 4,000 Mystic Valley Parkway, número JO 31206725, originalmente fechado el 6 de abril de 2026, revisado el 1 de mayo de 2026, recibido y archivado en la oficina del secretario municipal el 19 de mayo de 2026. Las siguientes recomendaciones de la división de ingeniería son, Una ubicación concedida se limita a dos nuevos postes subterráneos para conductos eléctricos de cuatro pulgadas. Lo siento, Owen. Dos nuevos bancos de conductos eléctricos subterráneos de cuatro pulgadas en esta calle comercial desde dos postes de servicios públicos de propiedad conjunta P1975 y P3537 ubicados dentro de la acera de cemento y concreto en 3960 Mystic Valley Parkway en la calle comercial al otro lado de la carretera hasta la nueva entrada de acceso para Madera Mystic Apartments en 4000 Mystic Valley Parkway como se muestra en el boceto. El contratista deberá notificar a DIGSAFE y obtener todos los permisos aplicables, incluido un permiso de ocupación de derecho de vía pública de conformidad con la sección 74-141 de las ordenanzas de la ciudad. Ninguna otra estructura de servicios públicos ni ningún otro accesorio se verá afectado negativamente. La red nacional marcará todas las líneas de alcantarillado, agua y drenaje. La ubicación del conducto debe proporcionar al menos 18 pulgadas de separación de otros servicios públicos. La restauración de la acera con concreto de cemento se realizará en el momento de la instalación en conjunto con la división de ingeniería. Cualquier daño a la acera de concreto durante este trabajo debe ser reemplazado de la misma manera y cortado limpiamente en las juntas. No se permitirá el parcheo temporal con pavimento de hormigón bituminoso. Llame al 781-393-2425 para cualquier adaptación y ayuda. Richard Alicio Jr. Secretario Municipal interino. ¿Hay algún representante de National Grid aquí? Por favor levante la mano en Zoom. Tenemos a Kim. y Ruben, Cam y Ruben, si desean presentar esta propuesta, luego abriré la audiencia pública.

[Justin Tseng]: Sí, gracias. Buenas noches. Soy Rubén. No tengo nada más que añadir. Simplemente agradezca al proyecto por el papel.

[Zac Bears]: Excelente. Excelente. Abriré la audiencia pública. La audiencia pública está abierta. Cam y Rubén, ¿estáis a favor de esta petición?

[SPEAKER_17]: Sí.

[Zac Bears]: Excelente. ¿Hay alguien más que quisiera hablar a favor y en contra o en contra de esta petición de concesión de ubicación? Está bien. Al no ver ninguna, ¿tenemos alguna pregunta de los miembros del ayuntamiento? Muy bien, declarando cerrada la audiencia pública. ¿Hay alguna moción? Ah, concejal Callahan.

[Anna Callahan]: Moción para aprobar con las siguientes condiciones del departamento de ingeniería.

[Zac Bears]: Muy bien, sobre la moción del Concejal Callahan para aprobar con todas las condiciones de la división de ingeniería, apoyada por. Apoyado por el Consejero Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Concejal Leming?

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Milley? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. ¿Y el presidente Pierce?

[Zac Bears]: Sí. Me informan de lo negativo. La moción pasa. Peticiones, presentaciones y documentos similares 26109, Petición de enmienda a una licencia de reparador común, horario extendido, Scoopology, LLC, DBA, Coldstone Creamery. Hay una petición, genial, si pudieras subir al podio. Tenemos una solicitud de Scoopology, LLC, Coldstone Creamery para extender su horario de 11 p.m. a 1 a. m., lunes, martes, miércoles y jueves, y de 11 p. m. a las 2 a.m. los viernes, sábados y domingos. Esto sería durante su horario de verano, desde el Día de los Caídos hasta el Día del Trabajo. Están solicitando horarios extendidos para satisfacer la demanda de los clientes nocturnos y servir mejor a la comunidad. Como empresa centrada en postres con impactos mínimos de ruido y tráfico, Coldstone continuará operando de manera responsable y al mismo tiempo respaldará la actividad económica local y la comodidad del cliente. Y tenemos un representante aquí si desea compartir un poco más sobre su solicitud. Y luego acudiré a los concejales para cualquier duda.

[OLDneqaxKDk_SPEAKER_11]: Miembros del Consejo, hace unos tres meses recibimos esta historia en la que nos aprobaron para la Licencia de Mezclas Comunes. Y hablé con ustedes de que podría regresar para esto. Así que estamos recibiendo mucha demanda entre las 10 y las 11 p.m. en este momento, especialmente con Doordash y Uber Eats tan activos en Medford y sus alrededores. La gente no tiene un lugar a donde ir a tomar un helado. Creo que el único lugar que tienen abierto es Scoop and Scootry. Eso es en Cambridge o Arlington. No tienen otras opciones en Medford a partir de hoy. Entonces calculamos el impacto. Esto también nos ayudará a contratar una persona adicional, porque esto aumentará unas 42 horas de tienda. Eso significa que podemos contratar un empleado más a tiempo completo o dos a tiempo parcial. Y también nos aseguraremos de que todos los estudiantes que trabajan con nosotros terminen sus turnos a las 9 p.m., generalmente. Si alguien tiene alguna pregunta al respecto, puedo investigarla. Y además, el Long Cross Bar que está justo enfrente está abierto hasta la 1 a.m. Creo que ya por la noche los viernes y sábados. Entonces, sí, eso es todo.

[Zac Bears]: Excelente. Está bien. Iré al vicepresidente Lazzaro y luego al concejal Scarpelli.

[Emily Lazzaro]: Gracias. casi siempre estoy a favor Lugares que permanecen abiertos hasta tarde en Medford. Tenemos un historial de cerrar restaurantes y bares temprano. Pero creo que es bueno para los negocios y especialmente para nosotros. Y es bueno para generar ingresos. Y en verano, una heladería debería permanecer abierta hasta tarde porque es un lugar donde los adolescentes tienen que pasar el rato. Ese es un lugar seguro al que ir y un lugar divertido al que ir. Y creo que eso es maravilloso. Entonces moción para aprobar. Gracias por venir. Y lamento que hayas llegado tan tarde.

[Zac Bears]: Estaremos aquí mucho más tarde, así que podría ser peor. Entiendo. Iré a, gracias, Consejo, vicepresidente Lazar. Iré con el concejal Schapiro. Gracias, señor presidente. Licencias, permisos y señales.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Agradezco la solicitud y creo que debemos seguir adelante. Pero, ¿habría mucha diferencia si nos mantuviéramos constantes a la 1 en punto? Creo que a las 2 en punto, simplemente Para cualquier adolescente, sé que mi hijo tiene 23 años y no me gusta que salga a las 2 en punto. Entonces, por alguna razón, creo que siendo consistente con ese vecindario con diferentes restaurantes, creo que quedarme a la 1 en punto. Y luego sé que esto es sólo estacional. Si al peticionario no le importa, no es gran cosa. Durante esos tres días, en lugar de permanecer abierto hasta las 2 en punto, solo para ser consistente. Y luego recomendaría que pongamos algún tipo evaluación como lo hacemos normalmente, obviamente no 30 días, 60 días, sino tal vez una revisión de dos semanas. Hablé con el oficial de cumplimiento del código y nunca tuvo ningún problema. Nunca ha habido un problema, pero como hay apartamentos arriba y esto es algo nuevo, creo que también deberíamos ser conscientes de eso. Entonces, sea cual sea el camino que tomemos, creo que deberíamos al menos realizar algún tipo de revisión dentro de dos o tres semanas a principios del verano. Sé que esto termina el Día del Trabajo, pero lo solicitaría, señor presidente. Y luego, como dije, para ser coherente, me gustaría permanecer abierto hasta la 1 en punto.

[OLDneqaxKDk_SPEAKER_11]: Si se me permite agregar algo a eso.

[George Scarpelli]: Sí, adelante.

[OLDneqaxKDk_SPEAKER_11]: Entonces, miembro del Consejo, también tuvimos una discusión interna sobre eso. Entonces creo que estamos alineados con lo que estás diciendo. Esperábamos que se aprobara Common Pictures hasta las 2 a. m., para no tener que regresar si desea que abramos más tarde. Pero a partir de ahora, cuando también hablamos con nuestros empleados, muchos de ellos toman el MBTA para regresar. Y los últimos autobuses son sobre las 1.15 o 1.20 o 1.30, ¿no? Entonces hemos sido conscientes de eso. Y nuestro plan es inicialmente ir a la medianoche y luego a la 1. Pero en los raros casos, esperábamos que, si permanecíamos abiertos, probablemente sería solo la familia la que operara. Y dejaremos que todas las personas que tomen el MBTA se vayan a la 1, 1:15. Tenemos una heladería, por lo que no tardamos ni una hora en cerrar. Pueden hacer la mayoría de las actividades de cierre de 12 a 1. Y así, pueden salir entre 1,15 y 1,20. De este modo, pueden coger sus autobuses o donde necesiten ir.

[George Scarpelli]: Bien. Este es el horario de operaciones. Entonces operas hasta la 1, cierras la puerta, luego Tome de 15 a 20 minutos para limpiar, eso es aceptable.

[OLDneqaxKDk_SPEAKER_11]: Por lo general, completamos todas las actividades de limpieza y todo porque, gente, el último pedido será alrededor de las 12.45 en línea.

[George Scarpelli]: Sí.

[OLDneqaxKDk_SPEAKER_11]: Entonces, no hay mucha gente que entra, es más como pedidos en línea.

[George Scarpelli]: Entonces, ¿te parece bien ser constante a la una en todo momento? Estamos de acuerdo con eso, sí. Bueno. Entonces, señor Presidente, si pudiéramos avanzar eso con una revisión de tres semanas.

[Zac Bears]: Está bien. ¿Tres semanas y 21 días? 21 días. Está bien. Y eso simplemente significa que si hay alguna queja en los próximos 21 días, es posible que tengamos que invitarlos a regresar y hablar sobre ello. Excelente. Está bien. Entonces, sobre la moción del concejal Scarpelli de, bueno, el concejal Scarpelli tiene una enmienda para que sean las 11 p.m. a 1 a.m. De lunes a domingo. Entonces podrías permanecer abierto hasta la 1 a.m. todos los días y que adjuntamos una reseña de 21 días. Entonces esa es la enmienda. Vicepresidente Lazzaro, creo que usted propuso aprobar. ¿Estás de acuerdo con esa enmienda? Muy bien, sobre la moción para aprobar según enmendada por el vicepresidente, la moción para aprobar por el vicepresidente Lazzaro según enmendada por el concejal Scarpelli y apoyada por el concejal Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista. Oh. Bueno.

[Justin Tseng]: Encenderé el micrófono si quieres. Solo decía que si posponemos el presupuesto, después tendremos un lugar para tomar helado. Pero pienso en serio que esto es fantástico para el barrio. Vivo por allí, paso mucho tiempo por allí y me encantaría un dulce a altas horas de la noche. También sé por vivir allí que ya hay ruido de la MBTA en esos momentos. Y creo que la mayoría de los residentes han aprendido a vivir con ello. Y no creo que una heladería aporte mucho a eso. Así que estoy agradecido por eso. Yo hubiera apoyado el horario de las 2 a.m. para ser honesto, pero estoy feliz de que tengamos un buen trato aquí.

[Zac Bears]: Gracias. Sobre la moción, Sr. Secretario, pase lista.

[Rich Eliseo]: Concejal Kelly. Concejal Leming. Sí. Concejal Malling. Sí. Concejal Scarpelli. El concejal Tseng, el vicepresidente Lazzaro y el presidente Pierce.

[Zac Bears]: Sí, tengo la afirmativa, ninguna la negativa, la moción pasa. Gracias. Y buena suerte con las altas horas de la noche. Mociones, órdenes y resoluciones 26 1 1 0 ofrecidas por la resolución del concejal Tseng sobre las enmiendas propuestas por la MBTA al rediseño de la red de autobuses para Medford. Las enmiendas propuestas por la MBTA al rediseño de la red de autobuses se establecen como propuesta para aprobar el acceso a Medford, que presenta tres opciones para modificar las rutas 80, 94 y 96 y las conexiones de transporte a lo largo de Boston Avenue. La MBTA tiene un período de comentarios públicos durante el verano y una reunión pública virtual el 15 de junio. Si se resuelve, el Concejo Municipal informará a los residentes de Medford sobre los cambios propuestos y el proceso de comentarios públicos y solicitará y recopilará comentarios de los residentes. Además, se resuelve que el Concejo Municipal solicite a la administración que informe a los residentes de Medford a través de los canales de divulgación pública de la ciudad, incluidas las redes sociales, el sitio web de la ciudad y cualquier otro medio disponible. Y resuelva además que el Ayuntamiento y la administración trabajen para invitar a la MTA La MBTA programará una reunión en persona en Medford en colaboración con la ciudad e instará a la MBTA a garantizar que la participación pública en estas enmiendas sea accesible para los residentes que carecen de acceso confiable a Internet y para los residentes que no hablan inglés, incluso a través de oportunidades en persona y la provisión de servicios de acceso lingüístico.

[Justin Tseng]: Gracias. Hace unos años, cuando la MBTA estaba explorando el plan de rediseño de la red de autobuses, el mejor plan de autobuses como lo llaman, lo que hicimos como consejo fue que nos sentamos juntos. Creo que tuvimos un comité general durante el verano donde los residentes pudieron enviarnos comentarios sobre la MBTA que luego transmitimos a la MBTA. Y a través de eso salvamos la ruta de autobús 80, obtuvimos frecuencias más altas en algunas rutas y también obtuvimos algunas rutas mejores. Ahora la MBTA está revisando el plan de rediseño de la red de autobuses, en particular alrededor de Hillside y West Medford. Estos planes, creo que las propuestas en términos generales, no tienen un gran efecto en el servicio de Medford o en realidad podrían fortalecer el servicio de Medford, aunque si se está viviendo cerca de George Street, sus tres propuestas, la tercera propuesta podría cortarle parte del servicio de autobús. Sólo quiero que los residentes sepan que esto está sucediendo. La MBTA ha dicho que solicitarán comentarios durante el verano. Si desea obtener más información sobre los planes, habrá una reunión el lunes por la noche. Está en Zoom. Tienes que registrarte en el sitio web de MBTA. sobre, y simplemente van a hacer una sesión de información sobre cuáles son las diferentes propuestas que están viendo. También revisé y preparé una especie de guía sobre lo que significan los planes para Medford, comparando las frecuencias en los horarios en este momento que figuran en el sitio web de MBTA con las frecuencias propuestas. La MBTA tiene una especie de mapa donde se pueden ver las frecuencias propuestas. Y se puede recorrer y ver en cada corredor, en cada ruta, qué significan los cambios para los residentes. Sé que todos hablamos con los residentes, por lo que esto podría surgir, y creo que este documento podría ayudarnos en cierto modo. Explique esto también a los residentes. Creo que, además, sugeriría que los concejales escriban a la MBTA con sus opiniones sobre el fortalecimiento del servicio de autobuses de Medford. Tenemos la oportunidad de recuperar la Ruta 94. Y tenemos la oportunidad de obtener más cobertura en Medford, lo cual es realmente bueno. Entonces yo sugeriría eso. Nuestro calendario está un poco más ocupado este año, por lo que no estoy seguro de si comprometerse con el conjunto sea la mejor idea este año. Sin embargo, me alegra que los concejales brinden comentarios sobre hacia dónde ir a continuación.

[Zac Bears]: Gracias, señor presidente.

[George Scarpelli]: Gracias, concejal Stank, por organizar esto. Creo que fue entonces cuando hicieron esos cambios, el mayor problema fue que la gente no estaba preparada, ¿verdad? Entonces creo que este es un gran paso. Pero también creo que tenemos un equipo de comunicaciones aquí en el Ayuntamiento que recomendaría, si no les importa, que hagamos que el equipo de comunicaciones envíe esto a estos vecindarios, ya sea con una llamada automática para informarles que Hay una reunión que se llevará a cabo mañana y en el hecho de que podemos encontrar esta información, ya sea en el sitio del Consejo o que la compartamos con el equipo de comunicaciones para que puedan colocarla en el sitio de la ciudad para que la gente pueda involucrarse e invertir en este proceso. Porque de nuevo, cuando no informamos nuestros residentes y vuelve a nosotros, nos hace quedar mal. Así que realmente aprecio el trabajo duro y aprecio la forma en que lo explicaste porque creo que cualquiera puede entenderlo. Así que gracias, porque lo hice. Entonces lo cual es genial. Sé que al concejal Leming le encantaría escuchar eso. Así que gracias, señor presidente.

[Zac Bears]: Gracias, concejal Scarpelli. Concejal Mullan.

[Liz Mullane]: Gracias, concejal Tseng, por llamar la atención de todos sobre esto y señalarlo. Creo que es realmente importante que Intentamos que esto se difunda lo más ampliamente posible para que la gente pueda opinar sobre ello, especialmente porque será impactante para que mucha gente lo entienda y pueda opinar. ¿Es algo que podríamos incluir también en el boletín, compartirlo y tener otra oportunidad dentro de ese grupo para poder compartir esta información? Sé que no llegará a tiempo para esta reunión del lunes. Apoyo la sugerencia del Consejero Scarpelli de intentar enviar algún tipo de mensaje por adelantado, pero también me gustaría ver si podemos incluirlo dentro de algunas de las vías que tenemos.

[Zac Bears]: ¿Alguna discusión adicional por parte de los miembros del Consejo? Sobre la moción aprobada por el concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Tseng, pasaremos a la participación pública. Si pudieras compartir tu nombre y presionaré el cronómetro. Tendrás tres minutos.

[Simon Alcindor]: Simón Alcindor, 404 Tainter Street. Me preguntaba, sé que mencionaste toda la reunión, ¿fue después del lanzamiento final de los mapeadores del BRND? Lo siento. Como el que esto está modificando, básicamente.

[Justin Tseng]: Oh sí. Esto es después de eso. Básicamente, a través de la presidencia, esencialmente están reconsiderando su plan para la ladera y el área de West Medford.

[Simon Alcindor]: Sí. No, me preguntaba si el comité, toda la reunión fue después de eso. Lo siento. Lo siento.

[Zac Bears]: No te escuché claramente. La que celebramos el año pasado.

[Justin Tseng]: El de hace unos años.

[Zac Bears]: Sí, fue después de que publicaron su plan inicial y recibimos comentarios sobre el plan inicial y luego los enviamos a la MBTA. Ahora los han acogido y dicen: vamos a cambiar nuestro plan. Creo que esa es la secuencia de eventos. Sí.

[Simon Alcindor]: Sí, solo me preguntaba si, porque sé que hay un par de cosas más que cambiaron, si no recuerdo mal, con el plan final, como, creo, la Ruta 96, que también fue cuando la Ruta 96 fue desviada para continuar, Sí, Winthrop Circle, creo que lo es. Entonces creo que esta también podría ser una buena oportunidad para observar cosas como estas que también han cambiado, que también están cambiando, y para que la gente pueda dar su opinión al respecto. Porque recuerdo que una de mis frustraciones es que no había ningún tipo de forma de hacer preguntas sobre eso, especialmente en relación con qué está haciendo la ciudad al respecto. Porque, por ejemplo, al enviar el 96 a Winthrop Circle, ese es un lugar donde frecuentemente hay mucho tráfico. Entonces tengo preocupaciones sobre eso. Además, creo que especialmente desde que se mencionó el 94, creo que el 94, entiendo por qué eso era algo que estaba en la tabla de cortar, solo desde la perspectiva de que es una ruta muy redundante. Y también creo, volviendo al plan integral, que también es una buena oportunidad, tal vez, para utilizar, sé que hubo una propuesta en el plan integral para tener autobuses alimentadores dentro de Medford, y creo que eso sería, Quizás algo que también podamos explorar si es algo que también me gustaría encajar en lo que estamos hablando aquí. Sí, oh, sí, eso es todo. Está bien.

[Justin Tseng]: Gracias, concejal Tseng. Oh, no. Sólo me preguntaba cuál pensaba el consejo que sería la mejor manera de avanzar, pero parece que tenemos una moción para aprobar. Sí, quiero decir, si quiere.

[Zac Bears]: Intente celebrar la reunión antes del 23 de junio. Tendré que revisar el horario. Y luego tenemos una semana en julio, una semana en agosto. Entonces esas serían las opciones.

[Justin Tseng]: Podemos echarle un vistazo a eso. Y debemos asegurarnos de invitar a la gente de MBTA a eso.

[Zac Bears]: Está bien. Hablaría con Todd al respecto. Y tal vez incluso hable con Todd y vea cuáles son las mejores citas. Si la MBTA está dispuesta a llegar en julio, tal vez junio sea demasiado pronto. O junio o julio, y luego elegiremos una fecha para que puedan estar allí para escuchar a la gente. Muy bien, sobre la moción, Sr. Secretario, pase lista.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Kelly? ¿Concejal Leming?

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Millenni? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Vicepresidente Lazzaro y Presidente Bears.

[Zac Bears]: Sí, soy afirmativa, ninguna negativa, la moción se aprueba. Comunicaciones del alcalde, 26111 presentadas por el alcalde Brian O'Connor y la Junta y la Comisión de Nombramientos, Junta del Fondo Fiduciario de Vivienda Asequible, Lisa Ann Davidson, reelección como presidenta. Tenemos un currículum, tenemos una solicitud de reelección, tenemos una recomendación. ¿Hay alguna moción? ¿Hay qué? ¿No hay? ¿Qué quieres decir? ¿Sólo una moción para aprobar? Sí, sobre la moción para aprobar por el concejal Tseng, secundada por. Secundado por el concejal Callahan. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: Concejal Callahan. Concejal Leming.

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: Concejal Malauulu. Sí. Concejal Schapelle. Sí. Concejal Tseng. Sí. Vicepresidente Lázaro. Sí. Y el presidente Pierce.

[Zac Bears]: Sí, habiendo la afirmativa y la negativa, la moción pasa. 26-112, presentado por el alcalde, el permiso para camiones de comida se encuentra a continuación. En nombre de las siguientes entidades, presento respetuosamente al Concejo Municipal la siguiente solicitud de permiso para camión de comida en la ciudad de Medford. Además de la aprobación del Consejo, los proveedores deben cumplir con los requisitos de seguridad y alimentación del Departamento de Salud. Esto es para el Medford Square Fest, Brews, Bites and Beets. eventos en el Clibbership Pop-Up Park. Tenemos Tandor y Curry para el 13 de junio y 1 de agosto y Revelry para el 18, 25 de julio y 8 de agosto de 12 p.m. a 5 p. m. Esto es para los permisos de camiones de comida.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Nuevamente lo hice, esto es algo que creo que es la razón por la cual este proceso pasa al consejo. Y aunque es un gran evento y nos encanta, creo que me he mantenido firme en el esfuerzo por proteger nuestros negocios físicos. Y hablando con algunos dueños de restaurantes en Medford Square, no sabían nada sobre esto. Y estás hablando de su hora clave del almuerzo. un sábado y cómo eso les afecta. Algunas de las preguntas que hicieron fue si fueron invitados al proceso, turnándose para llevar la cerveza o montar un restaurante, un restaurante móvil allí para poder beneficiarse de ser un edificio físico y apoyar a nuestros edificios físicos y brindarles la oportunidad de encontrar una manera de sostener sus negocios. Creo que lo apoyaría, pero no se ha hecho. Creo que el proceso de los camiones de comida es algo innovador, es genial, pero es algo en lo que tengo que mantenerme firme con mis convicciones de proteger nuestras empresas físicas y compartir mi descontento por no apoyar esto por el hecho de que este proceso no se discutió con nuestras empresas físicas. Hablamos de los escaparates abiertos y de por qué es un problema. Esto es parte del problema. Cuando no estás apoyando los escaparates de otras entidades, se cierra el círculo. Así que incluso preguntaría si podríamos, hasta nuestra próxima reunión, simplemente aprobar los siguientes y al menos tratar de encontrar una manera de dar otros, dando a las personas físicas la oportunidad de entrar y proporcionar la cerveza o la comida para los otros eventos. Pero espero que podamos considerar como una enmienda el hecho de que aprobamos el día 13. Y luego, cuando vuelvan a nosotros, ¿es el día 13? Estoy mirando el viernes. Lo siento, señor presidente, deme un segundo. ¿Es el viernes 13?

[Zac Bears]: Viernes 13 de junio o tal vez sea sábado. Sí, ¿es junio?

[George Scarpelli]: Sábado, sí. Acabo de perder mi computadora.

[Zac Bears]: Sí, es el 13 de junio, el 18 de julio, el 25 de julio, el 1 de agosto y el 8 de agosto.

[George Scarpelli]: Entonces, si hay una manera de que podamos aprobar los primeros eventos, señor presidente, y luego hablar propietarios de negocios de nuestra cámara que se comuniquen con la administración para ver cómo pueden ser el proveedor o compartir esa oportunidad de proveedor. Entonces, si mis colegas pudieran Podría apoyar eso, se lo agradecería, porque no quiero decir que no, especialmente para el que creo que es este sábado. No quiero retrasar eso, pero creo que, una vez más, la falta de comunicación con nuestro distrito comercial, por lo que entiendo, es realmente dolorosa. Y luego, de nuevo, si no apoyan a las tiendas físicas y siguen adelante, no quieren avanzar con ningún apoyo, entonces creo que podemos votar sobre nuestra próxima reunión durante el resto del verano. Gracias, señor presidente.

[Zac Bears]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional? Básicamente escuché una moción para aprobar el camión de comida del 13 de junio. y posponer las otras, así que tendremos que considerarlas como dos mociones.

[George Scarpelli]: Le agradecería que entonces podamos, si no lo escuchamos, señor Presidente, cualquier preocupación con el ladrillo y el cemento. En el futuro, podemos aprobar todo el resto del verano si podemos.

[Zac Bears]: Está bien. Entonces tenemos una moción del concejal Scarpelli para aprobar el permiso de camión de comida para el 13 de junio de 2026. ¿Hay un segundo? Secundado por el concejal Mullane. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: Concejal Callahan. ¿Concejal Leming?

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Mullen? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. ¿Y el presidente Pierce?

[Zac Bears]: Sí. Tengo la afirmativa, ninguna la negativa. La moción pasa. Hay una moción para posponer los puntos restantes hasta nuestra próxima reunión ordinaria. Segundo. Por el concejal Scarpelli, secundado por el concejal Tseng. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Kelly? No. ¿Concejal Leming?

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Malato? Sí. ¿El concejal Scapelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. ¿Y el presidente Feroz?

[Zac Bears]: Sí, 7, la afirmativa, 9, la negativa, la moción pasa. 26113, presentada por el alcalde Brian O'Connor, apropiación de utilidades retenidas. Estimados presidente Bears y concejales de la ciudad, solicito y recomiendo respetuosamente que su honorable organismo apruebe la asignación de ganancias retenidas del Fondo Empresarial de Agua y Alcantarillado por un monto de $5,500,000.00 con el fin de llevar a cabo el diseño, la construcción y las funciones y costos auxiliares de los proyectos de reemplazo de tuberías principales de agua en las siguientes calles, incluidas, entre otras, Brewster Road, Capon Street, Governors Avenue, Roosevelt Circle y Sherwood Road. El saldo y las ganancias retenidas en el fondo empresarial de agua y alcantarillado antes de esta votación son $10,591,021. El ingeniero municipal Wertele está disponible para responder cualquier pregunta. Sr. Ingeniero Municipal.

[Owen Wartella]: Hola como están todos. Gracias por invitarme. Básicamente, estas son las asignaciones para el resto del trabajo de este año y el diseño para la continuación de nuestro plan quinquenal para reemplazar las tuberías principales de agua en algunos lugares y sus alrededores. zona baja, zona de baja presión de agua, áreas de alto nivel de plomo. Y había regresado, regresé hace unos meses para conseguir el diseño. Esto es para los costos de construcción y los diseños de múltiples proyectos que seguirán durante el resto del año.

[Zac Bears]: Excelente. ¿Podrías subir el micrófono? Es difícil oírte. Quizás tengas que ponértelo o puedes bajar. Si quieres un lugar, está bien. Hola. No lo soy. Tu llamada. Hay una más fácil. Quizás sea mejor para todos nosotros. Simplemente no me gusta escuchar mi voz. Bueno, lo necesitamos. Vi algunas caras en la parte de atrás diciendo: No estoy seguro de poder oírlo.

[Owen Wartella]: Entonces lo escuchamos todo.

[Zac Bears]: Está bien. DE ACUERDO. Pasó por el zoom. Excelente. Estos son para los proyectos para los que financiamos un diseño para áreas donde tenemos tuberías principales de agua de baja presión y niveles altos.

[Matt Leming]: Correcto.

[Zac Bears]: Está bien. ¿Tiene alguna pregunta de los miembros del consejo? Concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias. Sr. Vitale, esto es perfecto. Agradezco este trabajo y no sigo adelante. Mientras los tengo aquí, solo tenía dos preguntas que plantearon los residentes. No sé si es nuestra ordenanza, pero supongo que los residentes preguntaban si estaban trabajando. Supongo que, más allá de cierta cantidad, ¿como renovar las cocinas? ¿Es nuestra ordenanza que tenemos que cambiar la que les dice que tienen que arreglar la tubería principal de agua?

[Owen Wartella]: Entonces eso es algo diferente de lo que estamos discutiendo aquí. Estás hablando de... Correcto.

[George Scarpelli]: Puedes hablar de esto sin conexión si quieres. Seguro.

[Owen Wartella]: Estás hablando de líneas de servicio de agua, como la línea directa desde la tubería principal hasta la casa. Y es según las regulaciones de alcantarillado de agua que si usted está haciendo una renovación grande en su proyecto de más de $30,000, entonces necesita identificar el material si no lo es, si es plomo o si nuestros registros indican que es plomo o que está indicado como desconocido.

[George Scarpelli]: Bueno. Así que eso no está incluido en nuestra ordenanza. Eso es algo que. Correcto. Esas son las regulaciones de agua y alcantarillado. Está bien. Tengo otras preguntas, pero si Kim hablará fuera de línea. Seguro. Creo que, porque tengo, Recibo las preguntas semanalmente. Simplemente no voy a conseguir un permiso, y Mike, no puedes hacer eso, pero estos son los problemas. Se lo agradezco, pero sigo adelante con la moción, señor presidente.

[Anna Callahan]: Gracias. Entonces me encantaría eso. Sé que tenemos mucho en nuestra agenda hoy, pero solo una actualización rápida sobre nuestra posición va a utilizar la mitad del presupuesto que está en el saldo retenido para licitaciones en el fondo de empresas de agua. Y sé que tenemos, ya sabes, que todas nuestras tuberías principales de agua tienen 130 o más de 100 años. Y estamos, ya sabes, elaborando una especie de plan sobre cómo lidiar con eso. Por eso me encantaría tener un comentario muy, si pueden ser concisos.

[Owen Wartella]: Intentaré ser rápido en esto.

[Anna Callahan]: ¿Cómo encaja esto en eso?

[Owen Wartella]: Lo hace. Hace un año hicimos un análisis de la tubería principal de agua y pedimos a nuestros consultores que crearan un plan quinquenal que en realidad se extiende a 15 años, pero queremos revisarlo cada cinco años. Las ganancias retenidas se sitúan actualmente en torno a los 10 millones de dólares. Hicieron sugerencias a la Comisión del Agua para aumentar lentamente las tarifas a lo largo de la serie de años para mantener las ganancias retenidas en un nivel saludable para que podamos entrar hacer los trabajos de tuberías de agua por alrededor de cinco a siete millones de dólares cada año en el futuro previsible. Y por eso lo hemos financiado. Hemos asignado y ahora estamos asignando los fondos para hacer el trabajo. Muchas gracias. De nada.

[Zac Bears]: Gracias. Desde una especie de perspectiva fiscal, estamos hablando de gastar aproximadamente la mitad de las ganancias retenidas en esto.

[Owen Wartella]: Correcto. Entonces, en realidad tenemos un análisis de la tubería principal de agua que muestra que con el aumento de la tarifa, en realidad mantendremos un equilibrio saludable durante los próximos 15 años.

[Zac Bears]: Bueno.

[Owen Wartella]: Bien. Pero quiero decir, por supuesto, eso también depende de la aprobación de la Comisión del Agua. cada año, y revisan las tarifas. Y estas son solo ganancias retenidas de esas tasas.

[Zac Bears]: Bien. Supongo que mi pregunta es más... Entonces ha creado un programa de tarifas para muchos años. Si la Comisión de Agua y Alcantarillado lo aprueba todos los años, te sentirás bien.

[Owen Wartella]: Entonces tendremos suficiente dinero para financiar todos los proyectos que necesitamos realizar durante los próximos 15 años y luego, al final de esos 15 años, todavía tendremos un equilibrio muy saludable que nunca caerá por debajo. Nunca bajaremos a 2 o 4 millones. Como se supone que le gusta permanecer y mantenerse en el nivel apropiado.

[Zac Bears]: Y su objetivo es entre 5 y 6 millones, ¿es ese el nivel adecuado?

[Owen Wartella]: Creo que sí. Aunque creo que fue un poco más que eso.

[Zac Bears]: Bueno. Por lo tanto, espera que obtengamos tal vez un poco de reposición este año.

[Owen Wartella]: Creo que se repone en el verano, como en el año fiscal.

[Zac Bears]: Correcto, al final del año fiscal. Bueno. Así que no vamos a cortar un trozo sin un plan.

[Owen Wartella]: A estas alturas el mes que viene, tendremos otros $5 o $6, $7 millones más.

[Zac Bears]: Muy bien, a trabajar en los proyectos más importantes. Y supongo que mi única otra pregunta al respecto es: Durante esos 15 años, cuando dice que tendremos todos los proyectos que necesitamos hacer, ¿podría hablar un poco más sobre lo que necesitamos hacer y por qué y cómo priorizar eso?

[Owen Wartella]: Entonces, en este caso, estos fondos se asignan para el reemplazo de las tuberías principales de agua. Tenemos alrededor de 80 millas de tuberías principales de agua que son muy antiguas. Algunos son de la década de 1890. Algunos, la mayoría son de la década de 1920. Y estamos intentando actualizar de 6 a 8 pulgadas o de 8 a 12 pulgadas. Y actualizar nuestra infraestructura para que sea más confiable. No tenemos tantos descansos. No tenemos que cavar en el camino tantas veces y tener un bache o, ya sabes, un parche que, ya sabes, deja un bache. Así que estos son los últimos pasos. antes de que podamos venir el año siguiente y luego repavimentar la carretera, rehacer las aceras. Entonces, una vez que hagamos esto, regresaremos el próximo año con diferentes fondos apropiados y terminaremos el camino.

[Zac Bears]: Está bien. Así que esto hará el trabajo subterráneo y luego será el próximo año el trabajo en la superficie.

[Owen Wartella]: Financiamiento aprobado.

[Zac Bears]: Si la financiación está ahí y aprobada. Está bien. Así que sólo quería asegurarme. Y supongo que mi última pregunta es: usted ha realizado un análisis del sistema de agua. Durante los siguientes 15 años, analizamos el sistema de calles. Te hemos tenido a ti y a Tim, y hemos hablado muchas veces sobre las carreteras y las aceras. Y sabemos que las calles y aceras caen en estas condiciones. Supongo que algo similar ocurre con la tubería de agua y alcantarillado.

[Owen Wartella]: Sí, pero no se basa en la condición o la edad. Quiero decir, lo es, pero se basa más en la seguridad, más bien si hay un incendio y estamos tirando de una boca de riego, ¿hay suficiente flujo? ¿Hay suficiente presión de agua? Hay algunas zonas de baja presión, particularmente en las áreas en las que estamos trabajando actualmente. Así que estamos tratando de centrarnos primero en los conectores y luego, una vez que tengamos estos principales. Al igual que los conectores arteriales a los sustratos del vecindario, la presión del agua puede aumentar por razones de seguridad.

[Zac Bears]: Está bien. Pero básicamente supongo que tal vez no estoy articulando bien mi pregunta. Creo que le estoy pidiendo que responda una pregunta complicada en términos simples. Pero en los próximos 15 años, ¿cuánto mejorarán nuestras tuberías de agua y alcantarillado? ¿Y cuánto mantenimiento diferido vamos a abordar? ¿Y cuál será la condición del sistema al final de ese período de 15 años?

[Owen Wartella]: Nuestra intención es que no podremos reemplazar todas las 80 millas en los 15 años, pero avanzaremos lentamente en la dirección correcta donde no habrá retrasos, no caeremos por el borde de un precipicio. Tenemos un plan, lo estamos haciendo activamente.

[Zac Bears]: Al final del período, ¿gran parte de nuestro trabajo pendiente habrá desaparecido?

[Owen Wartella]: Eso espero. No me gusta mirar demasiado lejos. Me gustaría mantenerlo realista. Miremos cinco años en el futuro. Planifique 15 a largo plazo. Pero, siendo realistas, muchas cosas pueden cambiar en cinco años. Así que mantengámonos razonables y sensatos en ese momento.

[Zac Bears]: Sí. Te lo agradezco. Parece que se ha pensado mucho en esto. Hay.

[Owen Wartella]: Este es el segundo. Pasaremos del año uno al año dos con estas asignaciones y planeamos seguir haciéndolo durante los próximos tres años. Alguien me dice que pare. Quiero terminarlos todos.

[Zac Bears]: Bueno. Sí. Está bien. Concejal Malauulu.

[Liz Mullane]: Gracias. Sólo una pregunta rápida. Simplemente de alto nivel, ¿cuál es la estrategia de comunicación o cómo les informamos a estos residentes cuando esto les está afectando?

[Owen Wartella]: Así que, lo siento, ¿estás bien? Así que hemos hecho una especie de revisión de la base de comunicaciones. Hemos involucrado al director de comunicaciones de la administración. Revertimos llamadas al 911. Generalmente enviamos este mensaje tan pronto como el contratista programa el trabajo, publicamos, también hacemos folletos puerta a puerta, y luego llamamos, y luego ponemos barriles con una gran señal de prohibido estacionar, y generalmente tiene más información sobre eso, donde es como el trabajo de agua, ya sabes, durante las próximas dos semanas. Y normalmente, cuando lanzamos un volante por primera vez, recibimos una avalancha de llamadas y, ya sabes, Discutiremos cómo se implementará gradualmente con los residentes que sientan curiosidad al respecto. Y, por lo general, las grandes preocupaciones son dónde está el estacionamiento, cuándo estará disponible, ya sabes, cuáles son los horarios. Y en su mayor parte, el trabajo de la tubería principal de agua avanza bastante rápido, por lo que generalmente no se demora frente a un residente. Eso es todo. Sí.

[Zac Bears]: Está bien. Gracias. ¿Tenemos más preguntas sobre la apropiación de utilidades retenidas? Al no ver ninguno, ¿hay algún movimiento? ¿Sobre una moción para aprobar por el concejal Tseng, secundada por? Secundado por el concejal Callahan. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Callahan? ¿Concejal Leming?

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Malauulu? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿El concejal Scapelli? Sí. ¿Vicepresidente Lázaro? No. ¿Y el presidente Pierce?

[Zac Bears]: Sí, estoy a favor, nada en contra, la moción se aprueba. Gracias Owen. Gracias. 26114 presentada por la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn, Asignación del Fondo de Estabilización de Anulación de Propósito Especial de las Escuelas Públicas de Medford. Este fondo de estabilización fue establecido en el año fiscal anterior. Como todos saben, las anulaciones de noviembre de 2024 se produjeron en medio de un año fiscal. Y esos fondos se dirigieron a las Escuelas Públicas de Medford. para su programación. Al final del año fiscal 25, hubo una suma que no se gastó porque se hizo a mitad del año fiscal, por lo que esos fondos se retuvieron en un fondo de estabilización de propósito especial para uso futuro de las Escuelas Públicas de Medford. Las preguntas 7 y 8 se destinaron a financiar nuestras escuelas en los años fiscales 2025 y 2026 y se utilizaron en su totalidad en el año fiscal 27. Una de las principales cosas que están financiando es el contrato con la Asociación de Maestros de Medford y sus miembros, que resultó en aumentos significativos de salarios y beneficios, así como finalmente la solución para abordar el horario de la escuela secundaria que permite a todos los estudiantes de Medford High School tomar artes, música y cursos vocacionales además de sus cursos académicos básicos que se han esperado durante mucho tiempo. Esa es una descripción muy, muy breve. El documento específico del alcalde es del 4 de junio de 2026. Estimados presidente Bears y concejales de la ciudad, solicito y recomiendo respetuosamente que su honorable organismo apruebe una asignación de $1,085,549.00 del Fondo de Estabilización de Anulación de Propósito Especial de las Escuelas Públicas de Medford según la votación del concejo municipal del 24 de junio de 2025 de acuerdo con la recomendación adjunta. establecer y transferir fondos al Fondo de Estabilización. El Fondo de Estabilización de Anulación de Propósito Especial de las Escuelas Públicas de Medford tiene actualmente un saldo de $2,185,000. Gracias por su amable atención a este asunto, presentó respetuosamente Brianna Lungelkern, alcaldesa. Entonces, en el recinto que estableció el fondo, también recibimos una presentación en junio pasado que describía cómo se gastarían los fondos durante un período de tres años fiscales, con alrededor de un millón de dólares este año, alrededor de 500 o 600.000 el próximo año. Me corregirás. y luego el resto, que es un poco más o menos, creo que alrededor de 400.000 en el año siguiente. Es una especie de reducción de esos fondos y al mismo tiempo apoyar a las Escuelas Públicas de Medford. Y tenemos al Director de Finanzas de las Escuelas Públicas de Medford, Noel Vela, que está aquí, así que le dejaré la palabra para que comparta cualquier otra cosa.

[Noel Velez]: Sí, no, como acabas de decir, ya sabes, nuestro objetivo es seguir apoyando a nuestros profesores, seguir apoyando, educación superior y mayor educación aquí en las Escuelas Públicas de Medford. Entonces, estos $1,085,549 se destinarán a aproximadamente 29 cuentas y también a nuestras cuentas de estipendios y de entrenadores porque también, como parte del convenio colectivo, también aumentamos los estipendios para nuestros entrenadores. que apoyan a nuestros estudiantes atléticos, y también aumentamos nuestros estipendios para actividades extracurriculares y ofrecemos más actividades extracurriculares después de clases. Y queríamos que estos estipendios fueran competitivos con los de otras comunidades de nuestra área. Entonces, el fondo de estabilización continúa destinándose a esas áreas, continúa aumentando nuestro presupuesto y, lo que es más importante, tiene un impacto positivo en nuestros estudiantes.

[Zac Bears]: Gracias. ¿Tenemos alguna pregunta para el Director de Finanzas de las Escuelas Públicas de Metro? ¿Hay algún movimiento en la sala? ¿Sobre una moción para aprobar por el concejal Tseng, secundada por? Secundado por el vicepresidente Lazzaro. ¿Hay alguna discusión adicional por parte de los miembros del consejo o del público? Al no ver ninguno, Sr. Secretario, pase lista.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Concejal Leming?

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿El concejal Mullane? Sí. ¿El concejal Scarpellick? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. ¿Presidente Pierce?

[Zac Bears]: Sí. He sido afirmativo. Nada de lo negativo. La moción pasa. Gracias.

[Noel Velez]: Muchas gracias a todos por su tiempo.

[Zac Bears]: 26115, que establece un fondo especial de ingresos para el acceso fijo gubernamental y educativo público de televisión por cable. 4 de junio de 2026, fondo especial de acceso gubernamental y educativo público de televisión por cable, fondo especial de ingresos. Estimados presidente Bears y concejales de la ciudad, respeto la solicitud y recomiendo que su honorable organismo acepte las leyes generales capítulo 44, sección 53F y tres cuartos, que establece un fondo de ingresos especial conocido como fondo relacionado con acceso a clavijas y cable. reservar tarifas de franquicia de cable y otros ingresos relacionados con el cable para la asignación de apoyo a los servicios de acceso de pago y la supervisión y renovación del acuerdo de franquicia de cable, el fondo comenzará a operar para el año fiscal 2027, que comienza el 1 de julio de 2026, o tomará cualquier otra dirección relativa al mismo. Moción, ordenó que el Ayuntamiento de Medford acepte el Capítulo 44, Sección 53F y 3 trimestres de las Leyes Generales, que establece un fondo de ingresos especial conocido como Fondo Público Educativo y Gubernamental de Acceso a PEG y Relacionado con Cable para reservar tarifas de franquicia de cable y otros ingresos relacionados con el cable para la apropiación para respaldar los servicios de acceso de PEG y la supervisión y renovación del acuerdo de franquicia de cable al fondo para comenzar a operar para el año fiscal 2027, que comienza el 1 de julio de 2026. Gracias por su amable atención a este asunto. Atentamente, Breanna Lungo-Koehn, alcaldesa. Y realmente me encanta cualquier ley general de Massachusetts que termine en una fracción. Creo que es realmente genial. Señora Jefa de Gabinete, ¿hay algo más que le gustaría agregar a este documento?

[Nina Nazarian]: Nada sustancial. Gracias Presidente Osos. Creo que lo cubriste. El consejo se enteró de esto por primera vez en su audiencia presupuestaria del 19 de mayo, cuando se presentaba el presupuesto de medios comunitarios de Medford por cable. Todo esto está de acuerdo con una guía informativa publicada por la División de Servicios Locales. Así que estaré encantado de responder cualquier pregunta que pueda tener el consejo.

[Zac Bears]: Concejal Lázaro.

[Emily Lazzaro]: Moción para aprobar.

[Zac Bears]: Moción para aprobar por el vicepresidente Lazzaro apoyada por. Secundado por el concejal Callahan. ¿Alguna discusión adicional por parte de miembros del consejo o miembros del público? Al no ver ninguno, Sr. Secretario, pase lista.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Concejal Leming?

[Zac Bears]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Maloney? ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. ¿Y el presidente Pierce?

[Zac Bears]: Sí. Habiendo respuesta afirmativa y ninguna negativa, la moción pasa. Muy bien, 2-6-0-6-1, presentado por la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn, presentación del presupuesto para el año fiscal 2027. Estimados presidentes, alcaldes y concejales de la ciudad, de conformidad con el capítulo 44, sección 32 de la Ley General de Mass, respeto la solicitud y recomiendo que su honorable organismo apruebe el presupuesto del fondo general propuesto para el año fiscal 2027, el fondo de ingresos especiales de acceso fijo gubernamental y educativo público y el presupuesto del fondo empresarial de agua y alcantarillado. La asignación total presentada para todos los departamentos, incluidas las escuelas, es de $217.375.456,13. Y creo que eso es para el fondo general. Y luego tenemos que cumplir con estas asignaciones, que se recaude y apropie la suma de 216,624,203 dólares con 81 centavos de la recaudación fiscal del año fiscal 2027 y otros ingresos generales de la ciudad y que se transfieran 108,750 dólares de la venta de lotes de cementerio y se transfieran 208,759 dólares y 44 centavos de fondos de cuidado perpetuo de cementerios y 353,742 dólares y 88 centavos. Se transferirán centavos del fondo de mitigación del casino. El fondo de acceso especial PEG a $ 276.101,97. Además, esos $276, esa cantidad se financiarán con los ingresos de las tarifas de acceso al cable. Y por último, el presupuesto del fondo empresarial de agua alcantarillado en $30.030.904,68. y que se financie con los ingresos previstos del Fondo Empresarial de Agua y Alcantarillado. Gracias por su amable atención a este asunto. Atentamente, Breanna Lungo-Koehn, alcaldesa. Gracias Señora Jefa de Gabinete por estar aquí, por presentar el presupuesto. Sé que estoy seguro de que tendremos muchas preguntas de los miembros del consejo. Si hay algún comentario adicional además de todas las reuniones presupuestarias que hemos tenido y que le gustaría compartir ahora mismo, sé que hubo algunos cambios en el libro. Si desea repasarlos, háganoslo saber y luego comenzaremos a partir de ahí.

[Nina Nazarian]: Gracias. Gracias, presidente Bears. Gracias por eso. Aprecio todo eso, la descripción general de alto nivel, la oportunidad de hablar ante todos ustedes con respecto a esta propuesta de presupuesto para el año fiscal 27. Aprecio todo el tiempo que los concejales han dedicado a escuchar las propuestas presupuestarias de los jefes de departamento, y sé que ha sido un proceso largo para todos ustedes y para todos nosotros, francamente, con sólo algunos elementos de fondo de alto nivel. En febrero enviamos hojas de presupuesto que debían entregarse en marzo. En abril supimos que había un Una brecha sustancial y grande en el presupuesto escolar durante abril y mayo y algo hasta junio, estábamos cerrando la brecha entre los ingresos y los gastos propuestos. Sé que el consejo sabe todo esto, pero en caso de que sea la primera vez que un miembro del público sintoniza estas discusiones. Quiero agradecer a todos los jefes de departamento que contribuyeron a este proceso y también trabajaron en colaboración con nosotros, yo, el alcalde y el equipo de finanzas, para ajustar los presupuestos según fuera necesario. Como sabe el concejo, la alcaldesa le envió un correo electrónico después de su presentación el 2 de junio, identificando una propuesta que fue el resultado del memorando de 15 páginas del concejo, así como los comentarios del concejo y los concejales, que apreciamos. El alcalde envió al consejo más de media docena de correos electrónicos respondiendo a las consultas y solicitudes del consejo como parte de sus prioridades para el año fiscal 27, así como comentarios de los jefes de departamento. También indicó que a través de recortes proporcionaríamos $1.25 millones adicionales a las escuelas, lo que originalmente no era parte de la asignación que se identificó para el departamento escolar cuando se comunicó en febrero según la ordenanza presupuestaria de nuestro director financiero y auditor, Bob Dickinson, quien está aquí esta tarde. La alcaldesa también compartió que estaba preparada para agregar más de $112,000 al presupuesto propuesto para el año fiscal 27 con fondos adicionales para los presupuestos de recreación, artes, biblioteca, legislativo y legal condicionados a un acuerdo presupuestario global. El alcalde también estuvo feliz de compartir la subvención de $50,000 de Tufts a Medford Family Network y una subvención de Cummings por $100,000. e indiqué en esa comunicación, sé que todos ustedes saben esto, así que tengan paciencia mientras avanzo, pero $157,000 aproximadamente serían un puente hacia Medford Family Network a través de efectivo gratis basado en discusiones con miembros del consejo. Y según lo propuesto, eso sería para la reunión del 23 de junio ante el consejo. Como todos saben, el alcalde está feliz de discutir estos detalles con cualquier concejal y apreciamos las comunicaciones de un par de concejales que tuvieron la oportunidad de responder a esa comunicación del alcalde. Presidente Bears, usted había pedido que identificáramos cambios entre el presupuesto del departamento presentado en las audiencias y el presupuesto final que se encuentra en el libro de presupuesto final. Así que hicimos todo lo posible para delinearlos. Tengo algunas copias de esa información aquí. Si está bien, lo pasaré. Gracias. Como verá en la lista que tiene ante usted, hubo un cambio en el departamento de construcción. He delineado la línea específica en la que hubo un cambio, el monto original que se presentó ante el consejo, el monto final y si fue un aumento o una disminución. Así que repasaré el departamento, la cantidad y para qué fue esencialmente. Para ser breve, para el departamento de construcción, el aumento fue de aproximadamente 13, bueno, fue de $13,290, y fue para consolidar licencias de servicio ciudadano en varios departamentos, que creo que se compartió con el consejo en algunas ocasiones diferentes. Uno era la oficina del secretario municipal, otro Y aparecerán a lo largo de esta lista, por lo que lo consideraré redundante. Y esa es una transición perfecta a la siguiente línea. El presupuesto del secretario se redujo en mil ochocientos dólares porque los ciudadanos cumplían con las licencias que se proponían en ese presupuesto o la licencia, si no me equivoco, se trasladó al departamento de construcción. Para la división de ingeniería, hubo un ajuste de una disminución de $10,500. Una vez más, se trataba de un ciudadano al que se le había consolidado en el departamento de construcción. Y voy a saltar por un momento para la segunda línea de Salud y Servicios Humanos para el último ajuste correspondiente a CitizenServe, que fue una disminución en ese departamento de $4,500. También quiero señalar que no terminó siendo manzanas por manzanas porque nos comunicamos con el proveedor que proponía pasar de $ 1500 por licencia a $ 1800 por licencia en el año fiscal 27 y solicitamos una reducción. Y acordaron cubrir la mitad de ese aumento en dos años fiscales. Entonces, el costo de la licencia por licencia ahora será de $ 1,650 por licencia para el año fiscal 27. Muy feliz por eso. Es una medida temporal, pero al menos supone un ahorro de costes. En el siguiente tema, me centré principalmente en identificar cosas que ascendieran a alrededor de $1,000, pero no quería excluir algo del presupuesto ejecutivo porque quería asegurarme de ser extraordinariamente transparente al respecto. Me había faltado un artículo de longevidad para esa oficina, para la oficina ejecutiva, para la oficina en la que trabajo. No era para mí, pero era para otro miembro del personal, así que lo agregué. Eso fue $950. En finanzas, hubo un cambio de $3,801.98 porque fue una corrección en la línea de personal que fue identificada en la audiencia de presupuesto por un miembro del consejo en ese momento. Salud y servicios humanos, en el rubro de empleados permanentes, hubo una reducción de $76,411.96. Y hubo un empleado financiado por una subvención que sin darse cuenta figuraba básicamente en la sección de subvenciones del presupuesto y también en la sección de fondos generales del presupuesto. Ya repasamos la siguiente línea, que fue el ciudadano atendido por los $4,500 para servicios humanos y de salud. Para el legislativo, a través de comunicaciones con usted, Concejal Bears, agregamos $10,000 para contabilizar los costos de servicio a los ciudadanos que usted mencionó en la audiencia presupuestaria para el legislativo. Para la biblioteca hubo una reducción de $100.609,35. Según lo presentado por el director de la biblioteca, hubo una duplicación involuntaria de salarios durante esa audiencia de presupuesto que se afirmó. Y finalmente, con dos notas menores después de esto, para el Departamento de Tesorería y Cobranzas, hubo un aumento de $7,000 para trasladar SoftRite a la nube. SoftRite es el proveedor que utiliza la ciudad para ingresar las colecciones. La realidad es que si fuéramos, ya sabes, Si fuera fácil pasar a un nuevo paquete de software financiero, no tendríamos que hacerlo. Pero, como todos sabemos, se necesitarán varios años para pasar a un nuevo software financiero. Y la forma más eficiente de pasar por ese proceso, donde nuestro servidor actual está al final de su vida útil para SoftRite, sería pasar a la nube. Y eso tendrá un costo de $7,000. Obtuve esas cifras cuando se estaba ultimando este paquete presupuestario. Entonces, ya sabes, parecía prudente incluirlo. Probablemente también estaremos ante el consejo por una Asignación para el servidor de administración, el otro software financiero que utiliza la ciudad porque ese servidor también está al final de su vida útil y estamos haciendo nuestra debida diligencia para abordar los problemas que podrían surgir más adelante en estas áreas. Y luego hubo cambios menores en los departamentos de elecciones e instalaciones. Ambos estaban por debajo de $1,000 y en un caso se movía principalmente entre un par de líneas. Feliz de responder cualquier pregunta al respecto. Y otra cosa que señalaré, si me resulta más fácil revisar todos los comentarios, es que reemplazamos las páginas 59 y 60 en sus libros de presupuesto, debido a un error que se señaló el viernes por la tarde, pero que no pudimos corregir antes de entregar los libros al consejo el viernes al mediodía. Y finalmente, el presupuesto de agua y alcantarillado propuesto para el año fiscal 27, que está en la carta de transmisión que tienen ante ustedes, contiene un error de escribano. La línea que contiene el presupuesto de agua y alcantarillado simplemente tiene un error de suma. Dice que la línea para el presupuesto general de agua y alcantarillado, sin incluir bonos e intereses, es de $27.799.042,18, cuando en realidad debería ser de $27.700.000. $742.000,18. Todos los demás números son correctos, incluido el total de agua y alcantarillado. Gracias.

[Zac Bears]: Gracias, señora jefa de gabinete. Acabo de recibir, creo que incluso en las páginas 59 y 60 corregidas, creo que el presupuesto escolar todavía dice que el año fiscal 27 es de $85,490,000. Y creo que ustedes están proponiendo $ 89,1. Así que sólo quería volver a comprobarlo.

[Nina Nazarian]: Gracias por señalarlo. Lo revisaremos.

[Zac Bears]: Bueno. Excelente. Sabes, no sé si seguiremos adelante esta noche. Si no, una versión revisada sería genial. Y al igual que para su información general, desde el punto de vista del procedimiento, la próxima semana, como saben, estará plagada de días festivos. Estamos intentando fijar como fecha límite el martes por la tarde para la presentación de artículos. Sé que va a ser difícil. Estaré feliz de poder discutirlo más a fondo con usted. Pero para la reunión del 23 de junio, donde tenemos una fecha límite, es difícil tener el miércoles y el viernes. Entonces.

[Nina Nazarian]: Comprendido.

[Zac Bears]: Y con la escasez de personal en la oficina del secretario y el secretario interino, ya sabes, planea usar el PTO, ya que esto es lo correcto. Realmente, cualquier cosa que pudiéramos tener antes del martes, incluso antes, sería realmente útil.

[Nina Nazarian]: Gracias, presidente Pérez. Agradezco el aviso y haremos todo lo que podamos.

[Zac Bears]: Gracias. Iré al vicepresidente Lazzaro y luego al concejal Scarpelli.

[Emily Lazzaro]: No, lo apagué.

[Zac Bears]: Ah, okey. Concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Entonces, primero, quiero disculparme por la semana pasada. Yo estaba en la reunión. Puedo oír todo. Por alguna razón, no pude devolver el mensaje y por eso le envié un mensaje de texto al Presidente del Consejo. Y agradezco al Secretario Alessio el conocimiento de no votar sin estar presente. Entonces lo aprecio. Pero escuché algunas cosas la semana pasada. No sería sincero conmigo mismo si no siguiera lo que hablamos. Le hemos pedido a la ciudad documentación legal a través de la FOIA para ayudarnos a comprender nuestro verdadero panorama financiero y nuestras verdaderas brechas financieras que están ocurriendo en esta comunidad. en comprender cuáles son los procesos y si es algo que nos está perjudicando antes de seguir adelante con esta votación del presupuesto. La semana pasada escuché a la alcaldesa acercarse y volvió a explicarme, lo cual tenía razón, mil por ciento de razón, que nos presentó un informe que mostraba dónde estamos en nuestra línea legal en comparación con las comunidades vecinas. Y ella tiene razón. Pero esto es lo que vengo diciendo desde hace muchos, muchos años. Eso no es lo que estamos pidiendo. Lo que estamos pidiendo es por eso que el vestíbulo es tan detallado y pide números específicos. Y los números que citó el alcalde eran los números de nuestra línea legal. Pero no es lo que estamos gastando. sobre cuestiones legales en toda nuestra comunidad, especialmente con lo que estamos viendo en materia de acuerdos y demandas judiciales para los empleados de nuestra ciudad, y así sucesivamente. Pedimos esa información y es gracioso porque sé que la administración dijo que hay mucho trabajo y hay que hacerlo, es difícil para nosotros hacer todo a la vez, ¿vale? Cuando surgió el sindicato de bomberos, expresaron que sólo este año pasaron peleando los problemas de la ciudad, del alcalde con los miembros del sindicato, que gastaron $158,000, si no estoy en lo correcto, y los tenían en fila. Nos mandaron un email desglosando, es muy sencillo. Quiero decir, si tuviéramos solo esto, podría haberme apaciguado diciendo: Está bien, esto tiene sentido. Pero enviaron todas y cada una de las líneas legales que han tenido desde 2022. Y desglosó que gastaron más de 300.000 dólares. Ahora, ellos luchan contra ello, pero luego ganan la mayoría de esos casos. Esta es la razón por la que no puedo seguir adelante. aprobar o votar favorablemente este presupuesto esta noche. De hecho, voy a pedir que se posponga esto, señor Presidente, hasta nuestra próxima reunión, que será el último martes del mes de junio, lo que esperamos nos dé tiempo suficiente para obtener la información que necesitamos para que podamos tomar una decisión firme sobre si Hay preocupaciones financieras y luego la otra parte, recomendaría a la administración de la ciudad que prepare un presupuesto 12-1 si eso no sucede y esa sería la ley general 44 sección 22 capítulo 44 sección 22 que aún tiene que ser presupuestar nuestra ciudad, pero mes a mes hasta que obtengamos la información que necesitamos. Y me parece gracioso que en la respuesta del alcalde a la solicitud que le pedimos, hay una estipulación que dice ¿qué? Siempre y cuando no cortes las líneas legales. Eso me dice mucho. Así que propongo, señor presidente, presentar esto en nuestra próxima reunión programada del concejo municipal y preparar a nuestra administración para, si no se nos da la información que necesitamos, proteger a nuestra comunidad. Y lo que se nos pide que hagamos es proteger las responsabilidades fiscales de esta comunidad sin entender lo que estamos gastando y Fuimos bastante detallados sobre esa FOIA, esa comprensión de cuáles serán las primas, quién pagará estas demandas, cuánto cuestan estas demandas, cuánto pagamos a los abogados, qué abogados además de KP Law, porque hay múltiples, y luego avanzamos con la no divulgación. Eso también fue falso. La primera respuesta dice que nunca ha habido un proceso de confidencialidad en el proceso de legalidades, lo cual es totalmente falso porque me lo enviaron con algunos acuerdos diferentes. Entonces hay mucha información. Sé que es mucho, pero esto es algo nuevo. Si retrocedemos cuatro años, he hecho exactamente la misma pregunta durante cuatro años. Simplemente aprecio que mis concejales ahora estén viendo eso y entiendan el proceso. Así que se lo agradezco, señor Presidente, y paso a la mesa.

[Zac Bears]: Si se me permite solicitar, Concejal Scarpelli, que retire la moción ya que es indiscutible, en caso de que otros Consejeros tengan algo que decir, entonces podría tener una pregunta.

[George Scarpelli]: Está bien, lo respetaría. Yo me lo quitaría por ahora.

[Zac Bears]: Excelente. ¿Hay algo más de algún otro concejal? Concejal Callahan.

[Anna Callahan]: Sí, iba a decir que mientras miraba este presupuesto final, realmente aprecié los muchos lugares donde la administración hizo lo que solicitamos a los bibliotecarios, ya sabes. aumentar un poco más para pagar a los bibliotecarios peor pagados, los bibliotecarios a tiempo parcial por hora, y también financiar el puesto ordenado por estatutos que apoya al concejo municipal. Sin embargo, al mirar este presupuesto, El presupuesto del departamento jurídico es con el que tengo dificultades. Y solicitamos información. No pudimos obtener esa información. Presentamos una solicitud FOIA. No sé exactamente qué día es esa solicitud FOIA. en términos de creo que es solo.

[Zac Bears]: Hubo una prórroga de 30 días. No estoy 100% seguro.

[Anna Callahan]: Prórroga de 30 días. Entonces no lo sé. Creo que hemos dicho antes que este tipo de información sería importante que la entendiéramos antes de aprobar el presupuesto y, sin embargo, no tenemos esa información. Entonces se siente bastante decepcionante.

[Zac Bears]: Gracias. ¿Algún comentario adicional de los miembros del consejo?

[Justin Tseng]: Sólo iba a decir que creo que tiene sentido posponer esto. Sé que se supone que no debemos debatir eso. Pero esa es mi preferencia personal. Hay algunos cambios nuevos, sé que en su mayoría, las explicaciones tienen sentido, pero creo que tiene sentido que los concejales se sienten con nosotros un poco más de tiempo y se aseguren de que tenemos todo lo que queremos aquí. También, como aludió el concejal Scarpelli, la oferta es añadir una serie de cosas que queremos con el entendiendo que no eliminaremos la línea de servicios legales, llámelo un trato. Pero creo que para entender si este es el mejor acuerdo para nuestros residentes, para los servicios de nuestra ciudad y para el dinero de nuestros contribuyentes, tiene sentido obtener la mayor cantidad de información posible de la administración con respecto a lo que estamos buscando en la FOIA y con las líneas legales que No solo en el presupuesto del departamento jurídico, sino también en los que se utilizan en todos los departamentos. Gracias, concejal Tseng.

[Zac Bears]: Al no ver más preguntas de los miembros del consejo, tengo algunas. Creo que sería útil, no sé si quiere hacerlo esta noche o si quiere ponerlo por escrito y adjuntarlo a la agenda para revisar públicamente con el público la propuesta que el alcalde está ofreciendo, esencialmente ciertas cosas, 5,000 para el Consejo de las Artes, el Enlace de las Artes, un aumento para los bibliotecarios, el mensajero de la ciudad y el asistente del consejo. Y no estoy seguro de si el trato NMF está en esto o no. No pude distinguirlo por el correo electrónico. Pero, para explicar qué es, ¿cuáles de estas cosas dependen de que no hagamos recortes en el presupuesto? Ya sabes, ¿cuáles son las cosas que no van a ser financiadas? si el consejo continúa manteniendo sus preocupaciones sobre los gastos legales. Y creo que la otra cosa es volver a lo que solicitaron los otros concejales, que es que las preguntas siguen ahí. Quiero decir, algunos de ellos, obviamente, hay mucho en la solicitud inicial de principios de este año y en la solicitud de registros públicos que hicimos. En las reuniones presupuestarias también hubo algunas peticiones bastante específicas, como el desglose de los servicios profesionales y el incendio. Ya sabes, el jefe Evans nos describió verbalmente un desglose de esa partida, pero no lo hizo. Pedimos una copia escrita de eso. Entonces eso es un... Creo que esas son algunas de las cosas que escucho a los concejales describir, pero para mí, muy específicamente, me resulta difícil financiar estas cosas. Sabemos que el dinero está ahí para financiar estas cosas. Estamos de acuerdo en que estas cosas son importantes. Acabamos de pasar dos horas esta noche con el Arts Council hablando de que el Arts Council necesitaba más dinero y quería recuperar el enlace. Y es como si sólo financiaríamos esas cosas si tú no lo haces. ya sabes, si retrocedes en tu supervisión, específicamente en torno al presupuesto legal. Así que me cuesta mucho eso. Creo que esa es una discusión que no debería tenerse como se indica en el correo electrónico del alcalde. en conversaciones privadas uno a uno. Creo que esa es una conversación que deberíamos tener aquí en la sala. Creo que la administración debería presentárnoslo claramente, como aquí. No necesariamente solo párrafos en un correo electrónico, pero así es como se verá el presupuesto. Aquí están las enmiendas que proponemos al presupuesto para financiar estas prioridades. Y también quede claro que, ya sabes, si el Consejo de las Artes no recibe más fondos el próximo año o no hay un enlace o no hay un asistente del consejo o el departamento de recreación no recibe su dinero o decidimos no darles a los bibliotecarios un aumento de $4 por hora en lugar de un aumento de $2 por hora, eso se debe a que el alcalde dijo que eso solo sucederá si ustedes no eliminan la ley de KP. Así que creo que esa debería ser una discusión pública. No creo que sea una discusión que deba tenerse a puerta cerrada. No creo que sea una discusión con la que me sienta cómodo tenerla a puerta cerrada. Así que realmente me gustaría verlo presentado como un documento cuando volvamos a retomarlo. Y todo está escrito aquí en gran medida, aunque me gustaría verlo en formato de presupuesto en lugar de este formato de párrafo escrito. Pero me gustaría ver que eso sea algo que la administración presente como si esencialmente dijera que esto es lo que se requiere para financiar estas cosas. Entonces esa es mi preferencia personal. No sé si otros concejales tienen comentarios al respecto. Parece que al menos el concejal Callahan tiene más que decir. Así que iré con ella y luego les dejaré amablemente responder y podemos entablar un diálogo, y entonces parece que el concejal Scarpelli quiere hacer una moción para la mesa. Así que iré con el concejal Callahan, luego con el concejal Mullane, luego con el concejal Tseng y luego con ustedes.

[Anna Callahan]: Simplemente quería mencionar que leí este correo electrónico del alcalde. Me perdí por completo la media frase que decía que dependía de que no recortáramos el presupuesto legal. Así que me perdí por completo esa parte. Ya he expresado mis sentimientos sobre los quid pro quos antes. Personalmente, no creo en renunciar a cosas que creo que son adecuadas para nuestros residentes para poder obtener otra cosa que creo que es adecuada para nuestros residentes. Así que eso no es algo que hago. Pero estoy de acuerdo en que si eso se discute, debería ser abierto y no en correos electrónicos privados.

[Zac Bears]: Gracias, concejal Malayne.

[Liz Mullane]: Sí, simplemente quiero hacer un seguimiento de nuevo. También estoy a favor de la presentación, especialmente cuando se trata de Medford Family Network. Quiero decir, estamos hablando de los empleos de las personas y de poder continuar con un recurso enorme que me gustaría ver definido definitivamente dentro del presupuesto. Sé que mucha gente confía en los servicios. Sé que mucha gente ha estado esperando. Hemos estado celebrando haciendo todas estas actividades. Y yo, no verlo aquí ni tenerlo, como mencionamos en este correo electrónico. No me sentiría cómodo siguiendo adelante con esto hasta que realmente lo vea delineado aquí y pueda decirles a los residentes, sí, está aquí. Tenemos la financiación. Definitivamente se nota. Y las personas que dependen de estos servicios, de los empleos, también tienen algo a qué recurrir.

[Justin Tseng]: Gracias, concejal Lange. Concejal Tseng. Sólo quería apoyar lo que usted dijo desde la presidencia. Creo que esto a lo que se nos pide que renunciemos es una parte muy estructural de lo que hacen los ayuntamientos. Esta idea de que tenemos una rama del gobierno. Nuevamente, como dije esta noche, tenemos una rama del gobierno que está ahí para controlar y supervisar a otra rama del gobierno. Creo que es fundamental para nuestra forma de democracia. Y entonces, ya sabes, tengo cuidado de renunciar a eso. Y como dijo el concejal Callahan, esta idea de un quid pro quo no es algo con lo que los residentes deban sentirse muy cómodos. Así que creo que esta conversación debería realizarse aquí en público. Estoy pensando en las opciones. Estoy tratando de entenderlo todo. Pero creo que necesitamos más información antes de poder tomar la mejor decisión.

[Zac Bears]: Gracias. Solo tenía una pequeña pregunta aclaratoria para que yo también entienda. ¿La financiación NMF y los 1,25 millones para las Escuelas Públicas de Medford también dependen de que el consejo no recorte el presupuesto de ninguna manera? Oh.

[Nina Nazarian]: Gracias, presidente Bears. No, los $1,25 millones ya están en el presupuesto para el departamento escolar según lo propuesto. La NMF es simplemente una fuente de financiación diferente, y es por eso que no está ante el consejo en este momento. Vamos a proponer más efectivo libre, esencialmente reponiendo la estabilización de capital. Así que iba a hacerlo juntos, pero no hay problema en presentarlos el día 23 y continuar la discusión sobre este tema.

[Zac Bears]: Y para que quede claro, Esos no dependen de eso, el 1,25 ya está en lo que hemos recibido. Y la NMF será una solicitud de efectivo gratis y ninguna de ellas depende de que tomemos algún tipo de acción, pero el resto de la lista sí.

[Nina Nazarian]: Eso tengo entendido, sí.

[Zac Bears]: Bueno. Sí, creo que sería genial si eso se presentara, ya sabes, públicamente a todo el mundo, ya sabes, Si hace X, financiaremos Y. Si no hace X, no financiaremos Y. Y si me permite, ¿presidente Bears?

[Nina Nazarian]: Sí. Sí, hice esos comentarios en mis comentarios de apertura. Dije que estaba condicionado a un paquete, por lo que no hay nada oculto aquí. Sabes, tengo los números aquí frente a mí, y estaría feliz de repasarlos ahora ya que ya han sido Solo estaba tratando de ser breve en mis comentarios de apertura, pero se propone que el presupuesto legislativo aumente en $25,000 en la partida de salarios. Se propone aumentar la línea ejecutiva en $15,000 en el renglón de salarios. Así que déjenme retroceder, mis disculpas. $25,000 legislativos para el asistente de servicios a los constituyentes que el consejo ha estado discutiendo y presentando, y sobre el cual hemos tenido largas discusiones, tanto aquí como A través de usted, concejal Mullane, con nuestro director de recursos humanos. El presupuesto ejecutivo con respecto a la colocación de un empleado de aproximadamente 10 horas semanales, si no me equivoco, podría haber estado citando, podrían haber sido 15, así que si me equivoco en eso. confíe en el correo electrónico, pero $15,000 en el presupuesto ejecutivo para la línea de salarios. Como sabrá, Lisa Coliani, la Directora de Asuntos Comunitarios es esencialmente la persona que hace la mayor parte de ese trabajo e interactúa con el Consejo Cultural de Medford. Pero, ya sabes, trabaja con las artes y trabaja mucho en esas áreas. Pero reconocemos que sería bueno y creo que fue usted, concejal Tseng, quien planteó la idea. cuando hablamos sobre el presupuesto ejecutivo para agregar algo de personal. Este es un paso adelante en esa dirección. Asimismo, $5,000 del presupuesto ejecutivo bajo los gastos ordinarios con el propósito de incrementar el monto que se destina a los arts. El presupuesto del departamento jurídico, el comentario que recibimos de los concejales al respecto fue esencialmente aumentar el puesto de abogado de la ciudad al paso cinco en lugar del paso uno. En realidad, se trata más bien de una cifra presupuestaria. La cantidad que se incluye en el presupuesto no necesariamente indica directamente exactamente lo que la ciudad va a ofrecer a los candidatos porque todo es proporcional a la experiencia y, ya sabes, a los antecedentes esencialmente. Y luego el departamento de recreación, $25,000 con el fin de darle al jefe del departamento cierta flexibilidad en esa área y en particular para usarlo para una programación más inclusiva y si tenemos algún problema adicional para mantener a un gerente de oficina a $24 por hora. Actualmente tenemos un candidato que firmó una carta de oferta, por lo que tenemos la esperanza de que eso produzca una buena relación a largo plazo. Y luego, finalmente la biblioteca, un aumento en la línea de salarios con $20,696 para abordar los $2 adicionales por hora para llegar a un aumento de $4 por hora, lo cual se ha discutido considerablemente. Entonces, estaremos felices de discutir más sobre esto. Ya sabes, todo está a la vista. Dije todas esas cosas en mis comentarios abiertos.

[Zac Bears]: ¿Le parecería cómodo si adjunto el correo electrónico a la agenda de la próxima reunión?

[Nina Nazarian]: Quiero decir, tengo una carta aquí si el consejo quiere. Puedo enviarlo para la próxima reunión, o puedo leerlo con fines concretos.

[Zac Bears]: Enviarlo, quiero decir, si quieren leerlo, está bien, pero enviarlo para la próxima reunión también está bien si no queremos. Parece que se está posponiendo, así que si hay una diferencia entre cinco minutos de aquí a ahora.

[Unidentified]: No quiero hacerte perder el tiempo. Escuché eso, sí.

[Zac Bears]: Sí. Al menos en eso podemos estar todos de acuerdo. Bueno. Concejal Leming. Me gustaría pasar a la mesa. Sobre la moción presentada por el concejal Leming, apoyada por el vicepresidente del consejo Lazzaro. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Kelly? ¿Concejal Leming?

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Malaney? Sí. ¿El concejal Schaefeli? ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. ¿Presidente Osos?

[Zac Bears]: Sí. Siete afirmativas y ninguna negativa. El presupuesto se pospone hasta el 23 de junio. 26-105, esto también es efectivo gratis para el Affordable Housing Trust. Si vamos a tener un documento de caja gratis el día 23, tal vez podamos considerarlo todo al mismo tiempo. Sobre la moción para presentar 26-105 presentada por el vicepresidente Lazzaro, apoyada por el concejal Tseng. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Kelly? ¿Concejal Leming?

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Millán? Sí. ¿El concejal Scapelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. ¿Y el presidente Pierce?

[Zac Bears]: Sí. Estoy en lo afirmativo. Ninguno en negativo. La moción pasa. Participación pública. ¿Hay alguien a quien le gustaría hablar en participación pública? Por favor, suba al podio de la cámara. Levanta la mano sobre la mesa. Al no ver ninguno, ¿hay algún movimiento? Movimiento. Sobre la moción aplazada por el concejal Tseng, apoyada por? Secundado por el concejal Mullane. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Rich Eliseo]: ¿Concejal Callahan? Sí. ¿Concejal Leming?

[SPEAKER_08]: Sí.

[Rich Eliseo]: ¿El concejal Mullane? Sí. ¿El concejal Scapelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Vicepresidente Lázaro? Sí. ¿Presidente Osos?



Volver a todas las transcripciones