[Unidentified]: Creo que quizás tengas que girarlo. ¿Lo entendiste? No.
[Zac Bears]: Está bien. Señor Presidente, por favor pase lista.
[Marie Izzo]: Concejal Callahan. Vicepresidente Lázaro.
[Emily Lazzaro]: Presente.
[Marie Izzo]: Concejal Leming. Presente. Concejal Moline. ¿El concejal Scarpelli? Presente. ¿Concejal Tseng? Presente.
[Zac Bears]: ¿Presidente Osos? Presente. Siete presentes, ninguno ausente. Se declara abierta la reunión. Artículos de acción y discusión 26-014, presentados por la alcaldesa Breanna Lungo-Koehn. Solicitudes de asignación del año fiscal 26 del Comité de Preservación de la Comunidad. Tenemos ante nosotros la presentación de los proyectos comunitarios del año fiscal 2026 del CPC. Tenemos un resumen ejecutivo ante nosotros y no aceptaré demasiado el trueno de Teresa. Así que sólo diré que nos estamos apropiando aproximadamente Bueno, ¿sabes qué, Teresa? Te dejaré hacerlo porque no estoy segura exactamente de estos gráficos. Entonces, si nos explica el monto total, luego revisaremos los proyectos y partiremos de allí. Excelente. Aquí tienes.
[Theresa Dupont]: Buenas noches a todos. Teresa DuPont. Soy el Gerente de la Ley de Preservación Comunitaria de la ciudad de Medford. Esta noche solicitamos la asignación por un monto de aproximadamente 2,4 millones de dólares. Esto se distribuye en 11 premios que revisaremos esta noche para el consejo.
[Zac Bears]: Fantástico. Gracias. Vi este 2.6 y luego no estaba seguro de si era así, y es 2.4.
[Theresa Dupont]: Es 2,4. Y solo para explicarlo muy rápido, nos gustaría mantener una reserva de $225,000 de nuestro presupuesto solo para cualquier solicitud de subvención pequeña o fuera de ciclo que llegue. Nunca nos gusta ser cero por si acaso. Y para que todos entiendan, ese dinero de reserva, incluso si no lo gastamos, se transfiere al año próximo. Podemos gastarlo el año que viene. Así que es sólo un fondo para tiempos difíciles.
[Zac Bears]: Y si alguien que mira no está seguro, nuestro Comité de Preservación Comunitaria revisa las solicitudes y hace recomendaciones al Concejo Municipal para aprobar asignaciones en las áreas de espacios abiertos y recreación, preservación histórica y vivienda asequible. Y pienso, y Roberta, puedes corregirme si me equivoco, ¿es este nuestro décimo año o tal vez el undécimo? Nueve. Está bien.
[Theresa Dupont]: El año que viene será el gran año.
[Zac Bears]: Excelente. Entonces estos fondos han sido de gran ayuda para nuestra comunidad. Hay un recargo en la factura del impuesto a la propiedad y también recibimos una parte de los fondos como fondos de contrapartida estatales para ayudar a respaldar estos proyectos. Entonces, dejaré que Teresa presente estos proyectos junto con nuestros maravillosos solicitantes. Gracias.
[Theresa Dupont]: Excelente. De hecho, voy a sacar uno fuera de orden, si se me permite, en cuanto al resumen ejecutivo, solo porque aquí nos acompaña el equipo Medford Athletics, el equipo de béisbol. Así que primero revisaremos.
[Zac Bears]: Jim, ¿puedes grabar un vídeo? ¿Puedes mostrarlos en video?
[Theresa Dupont]: Oh.
[Zac Bears]: Vamos arriba.
[Theresa Dupont]: Si quieres apoyarme mientras hablo sobre el proyecto, eso depende de ti. Cuando llegue allí. Completamente depende de ti.
[Zac Bears]: Ahí vamos.
[Theresa Dupont]: Me gusta el entusiasmo. Muchas gracias.
[Zac Bears]: Gracias por estar aquí, chicos. Se agradece.
[Theresa Dupont]: Muy bien, entonces este proyecto, ooh, excelente, excelente trabajo allí. Este proyecto contemplaría la instalación de un marcador de béisbol digital en Mombo Cat Field, que está ubicado en Playstead Park. Quiero felicitar al entrenador Oz por ser tan diligente al sacar adelante este proyecto. Dentro de unos años, este será el año en el que realmente podremos hacerlo realidad. Estamos muy emocionados por eso. Han solicitado y el CPC ha recomendado los fondos de $100.000, nuevamente, para instalar un sistema digital marcador de béisbol. No sé si al entrenador no le gustaría agregar algo adicional si este consejo tiene alguna pregunta sobre el proyecto.
[Zac Bears]: Nos encantaría saber de su entrenador.
[Rmp1s_8uCxM_SPEAKER_00]: ¿Cómo estás? Mi nombre es Orazio Azzarello. Soy el entrenador en jefe de béisbol. He estado en Medford High School desde 2021, he sido asistente aquí desde 2012 y me gradué de Medford High School en 1995. Mostrando mi edad aquí. Así que quiero agradecerles por la oportunidad aquí. Y estoy aquí para responder cualquier pregunta. También tenemos la empresa aquí que está dispuesta a responder cualquier pregunta.
[Zac Bears]: Sí, si pudiera decirnos durante 30 segundos qué significaría esto para su equipo, nos encantaría escucharlo. Y estoy seguro de que los residentes también lo harían.
[Rmp1s_8uCxM_SPEAKER_00]: Sí, creo que significa mucho para mucha gente en esta comunidad. Debo decir que el campo Mombo-Kett es algo que ha existido allí durante mucho tiempo. Y pensé que una junta escolar que representara simplemente a esa familia, representara a los ex alumnos y que también uniera a Medford, era algo que Mombo-Kett Field no había tenido. Y creo que esta es una gran oportunidad. para mostrar de qué se trata Medford, de unirse. Y cuando digo unirnos, mucha gente metió la mano en este bote y hay mucha gente a quien agradecer. Sé que estaba liderando la carga. pero teníamos muchas partes y piezas que intentaban unir esto y estoy orgulloso de decir que estamos aquí hoy gracias a esos miembros, esos comités, padres y exalumnos. Es simplemente una gran oportunidad para que nos unamos y, con suerte, esta junta escolar se destacará y tal vez algún día también tengamos un nuevo campo de béisbol, así que veremos qué pasa.
[Zac Bears]: Genial, gracias entrenador. ¿Alguna pregunta para Teresa o nuestro entrenador o tal vez incluso para el equipo de este proyecto? Al no ver ninguno, gracias por la presentación y gracias por venir.
[Rmp1s_8uCxM_SPEAKER_00]: Gracias.
[Theresa Dupont]: Muy bien, retrocediendo. Ahora, esto se tomará en gran medida en orden en el resumen ejecutivo para quienes lo sigan. A continuación, tenemos mejoras en la iluminación del campo de Tufts Park. Así lo informó al CPC el director de recreación, Kevin Bailey. Desafortunadamente, tiene un conflicto. Está al final del pasillo en la reunión de la Comisión de Parques, pero me ha pedido que hable en nombre del proyecto. Disculpe. Primero había presentado al CPC un proyecto completo de iluminación para todo el parque. Sin embargo, eso terminó teniendo un costo prohibitivo. Fue cerca de un millón de dólares realizar una rehabilitación completa de la iluminación de este parque. Así que volvió a la mesa de dibujo y decidió, revisando los permisos y el uso, el campo número dos. En el parque Tufts. Así que vamos a instalar iluminación solo para el campo y también para el exterior. ¿Qué es ese Marston? No, no es Marston. Pido disculpas. Lo tengo frente a mí y debería haber usado mi presentación. Entonces esta sería la iluminación de Moscú que es capaz de ser. Lo siento, acabo de ver a George Scarpelli, concejal Scarpelli.
[Zac Bears]: ¿Quieres ir a Georgia? Quieres terminarlo Teresa y luego nos vamos.
[George Scarpelli]: Sí, no, lo siento. Creo que ahora era más, creo. Sí, mucho más ahora. Bien, gracias. Lo lamento.
[Theresa Dupont]: Por supuesto. Por lo tanto, la iluminación de Musco se puede controlar mediante una aplicación, lo que supera a pasos agigantados la mayoría de las luces antiguas que tenemos en nuestros parques en este momento, que es un proceso manual para encender las luces o programarlas. Entonces, esto permitiría que el personal tuviera cierta flexibilidad para encender y apagar las luces sin tener que bajar físicamente al parque. Diré que Carr Park, así como Gillis Field, por lo que hay campos más nuevos que han tenido mejoras últimamente, también han tenido iluminación Musco. Así que este es un paso para intentar que toda la iluminación de nuestro parque bajo un paraguas de uso consistente. En Tufts Park, el campo número dos es el más cercano al estacionamiento. Ése es el más grande de los campos. Lo utiliza JV y muchas de nuestras ligas para adultos. Es un campo muy utilizado en Tufts Park. Y nuevamente se trataba de una solicitud de cuatrocientos treinta y dos mil dólares. Esto también permitiría iluminar todo el parque, lo que en última instancia es el objetivo sólo por razones de coste. No podíamos darnos el lujo de hacer eso este año. Esto permitiría que en fases futuras se agregue iluminación similar a ese sistema. Entonces, todo lo que conoces es un sistema cohesivo.
[George Scarpelli]: hay alguna pregunta del consejo genial, concejal star pelly, gracias, presidente, osos y muchas gracias, punto de estofado, creo que esto es algo imprescindible aquí en Medford, creo que las comunidades vecinas y les contaré en mi profesión en somerville todos nuestros campos de iluminación musco. Y los ahorros que aportan a la comunidad se verán a largo plazo. Las noches en las que las luces se dejan abiertas y los residentes están molestos porque las luces están apagadas, las luces están encendidas y no podemos conseguir que nadie las encienda o apague. Entonces es una llamada telefónica y es un satélite solo para apagarlos. Y realmente tiene un gran impacto. Y la calidad tanto de las personas que participan como de los vecinos. Así que realmente respalda la calidad de vida y me alegro de que avancemos hacia ese proceso porque sé que hay otros factores de costo. ya sabes, alguien tiene que apagar esas luces si se dejan encendidas a las 10 de la noche, si hay que hacerlo manualmente, y eso es un costo. Entonces, una vez que tengamos todos nuestros parques con el sistema Musco, tener esa capacidad sería un gran beneficio. Así que gracias por presentar esto y lo aprecio.
[Theresa Dupont]: Si se me permite, también me gustaría que el concejal Scarpelli me refrescara la memoria sobre algo que quería señalar. Esta iluminación también beneficiaría a los vecinos inmediatos del parque. Ha habido una queja común de que la contaminación lumínica llega a los patios, a través de las ventanas, porque, nuevamente, se trata de una lámpara de estilo antiguo. La nueva iluminación le permite manipular el iris de una manera muy interesante para que podamos eliminar ese derrame de luz que ocurre en algunos de los contiguos inmediatos que están cerca del campo dos.
[Zac Bears]: Excelente. ¿Tenemos más preguntas sobre este proyecto? Al no ver ninguno, pasemos al siguiente.
[Theresa Dupont]: A continuación, me saltaré Oak Grove solo por un segundo y luego tomaré el jardín comunitario de Barry Park. Me acompaña Liz White de la Comisión de Jardines Comunitarios. Están buscando cincuenta y siete mil quinientos para construir un nuevo jardín comunitario en Barry Park. Quiero darle a Liz la oportunidad de compartir algunas palabras, pero este es un proyecto que lleva mucho tiempo preparándose. Creo que esto empezó en 2018, así que ya es hora. Están trabajando en una lista de espera muy larga para jardineros comunitarios, por lo que existe demanda para ampliar nuestros jardines comunitarios. Entonces Liz, no quiero...
[lq25S5HOVFA_SPEAKER_10]: roba tu trueno, pero si tienes algo para algo así. Gracias. Como mencionó Teresa, tenemos una lista de espera de más de 200 personas en este momento y solo tenemos alrededor de 70 parcelas en la ciudad. Esto es algo que nos entusiasma mucho. Y como mencionó antes, se propuso en 2018 y no se aprobó. Estamos muy agradecidos al CPC y a Parques y Recreación. comisión para aprobarlo.
[Zac Bears]: Gracias. No creo que escuchen aquí ninguna oposición a los jardines comunitarios, pero ¿tenemos alguna pregunta? Iré al vicepresidente del Consejo, Lazzaro.
[Emily Lazzaro]: Gracias. ¿Alguien puede decirme quién estaba en el consejo la última vez que se propuso? ¿Puede explicarme por qué no se aprobó la última vez?
[lq25S5HOVFA_SPEAKER_10]: Sí. Nunca llegó tan lejos. Tengo entendido que no fue aprobado por la Comisión de Parques y Recreación. Y hubo cierta oposición de los vecinos que estaban preocupados, creo, por la estética visual del mismo y también por la posibilidad de que haya ratas, algo que hemos implementado en todos nuestros jardines comunitarios y que son Actualmente no es un problema, y hay cosas, ya sabes, si lo son, si están presentes, hay cosas que podemos hacer para eliminarlos.
[Theresa Dupont]: Sí, me alegra oír eso.
[Emily Lazzaro]: También quisiera mencionar, si alguien tiene alguna idea o inquietud al respecto, que recientemente aprobamos una ordenanza de control de cinta y una ordenanza de crecimiento excesivo que pueden contribuir a ayudar con cualquier inquietud en torno a eso. alrededor de las ratas en relación con los jardines.
[lq25S5HOVFA_SPEAKER_10]: Pero no creo que eso sea lo que normalmente... No, en realidad tenemos pautas bastante estrictas en términos de lo que se puede cultivar y cuándo se deben recortar las cosas. Y lo monitoreamos antes de cerrar los jardines durante el invierno. Siempre nos aseguramos de que todo esté limpio prevenir cualquier tipo de infestación.
[Emily Lazzaro]: Sí, y no creo que haya habido ningún problema en los otros jardines comunitarios. ¿Hay algo que usted sepa? No. Sí. Impresionante. Bueno, creo que eso es genial.
[lq25S5HOVFA_SPEAKER_10]: Lo siento.
[Emily Lazzaro]: Oh, eso está bien. Por favor, por favor. Sí, me encantaría escuchar lo tuyo.
[lq25S5HOVFA_SPEAKER_10]: No tenemos evidencia de que haya ratas anidando. Quiero decir, es como si fuera miembro del Jardín Comunitario de Winthrop Street. Y sí, hay bichos que vienen y comen nuestras verduras, pero he visto conejos, he visto ardillas listadas, pero no tenemos evidencia de que ratas anidan en los jardines.
[Emily Lazzaro]: Impresionante. Vale, genial. Muchas gracias.
[lq25S5HOVFA_SPEAKER_10]: Gracias.
[Zac Bears]: Gracias. Detesto sacar a relucir basura en esta comunidad en este momento. pero Diré que lo principal que hemos aprendido en todos nuestros años es que no se trata de jardines. Es la basura y los contenedores abiertos los que traen ratas a nuestra comunidad. Entonces, si ve un contenedor de basura abierto o un bote de basura sin tapa, es algo sobre lo que quizás quiera hablar con su vecino. Probablemente no sea el jardín. Gracias. ¿Algo más en el jardín? Excelente. No veo ninguno, muchas gracias.
[Theresa Dupont]: Está bien. Gracias.
[Zac Bears]: ¿Brooks Estate es arqueológico?
[Theresa Dupont]: De hecho, vamos a retroceder, así que estoy tratando de volver a ponernos en orden, a la Sección Histórica del Cementerio Oak Grove. Entonces, si estás mirando Berry Park, dale la vuelta, está justo ahí. Así que me acompañan en la sala del consejo la presidenta de los fideicomisarios del cementerio, Stacey Clayton, así como la miembro Dee Morris. Este proyecto sería, en realidad, una especie de aumento de un premio CPA anterior. Hay una sección del cementerio Oak Grove, el monumento conmemorativo de la Primera Guerra Mundial, que está justo en la esquina de Placedead y Winthrop. Las escaleras que están allí son una excelente área para tomar fotografías. Sin embargo, para llegar a esa área ahora mismo, debes atravesar esas escaleras. Entonces no cumple con la ADA. Así que el año pasado, CPA financió un estudio de diseño para Al ingresar un histórico, está nuevamente en la sección histórica, un camino de acceso que llevaría a la gente directamente a la parte trasera del monumento. Esto agregaría estacionamiento ADA a ese diseño. Así que es una especie de aumento de un premio anterior que se realizó. De nuevo, ahora mismo se accede a esa área. por, ya sabes, el tráfico de peatones. Por lo tanto, no hay forma de que alguien que esté atado a un vehículo con problemas de movilidad llegue a esta área. Entonces, esto, por $35,000, se sumaría al diseño existente para agregar estacionamiento ADA. Estaremos encantados de atender cualquier pregunta del consejo.
[Zac Bears]: Excelente. Y gracias Stacey y Dee por estar aquí y por su servicio a los administradores de nuestro cementerio. ¿Tenemos alguna pregunta sobre este proyecto? Al no ver ninguno, es una hermosa estatua de la victoria si estoy allí arriba. Y creo que sería genial que más personas pudieran verlo.
[Theresa Dupont]: Sí.
[Zac Bears]: Fantástico. Gracias a todos por venir al Ayuntamiento en esta noche fría. Bueno.
[Theresa Dupont]: A continuación, navegaremos por el Estudio Arqueológico de Brooks Estate. En realidad, esto nos llegó como una pequeña subvención en asociación con la Comisión Histórica de Medford y Medford Brooks Estate Land Trust, conocido como MBELT. Me acompaña en Zoom Ryan Hayward, vicepresidente de la Comisión Histórica. Así que solo quiero reconocerlo si quiere hacer algún comentario adicional aquí. Pero esto sería, Brooks Estate, algunas personas tal vez no lo sepan, pero es una hermosa parcela de tierra que está bajo restricción de conservación y está fuera de Grove Street. Está justo en la línea Winchester y Medford, pero este es el hogar ancestral. de la familia Brooks que ayudó a establecer Medford aquí. Este estudio arqueológico es un estudio de escritorio que realizaría una investigación histórica del área. En realidad, no se trata de alguien que sale a cavar. Este es el primer paso antes de la excavación, que por supuesto será muy divertido para determinar qué tipo de significado histórico puede haber en esa zona. Estamos trabajando, por ejemplo, en este momento en Thomas Brooks Park, que sabemos que fue la propiedad original de la familia Brooks antes de que construyeran la mansión. Y acabamos de realizar un estudio arqueológico allí y encontramos todo tipo de cosas interesantes, incluyendo cerámica y vidrio y formas de, ya sabes, cosas que eran la vida cotidiana normal de la gente en el siglo XVIII. Entonces, esto sería solo una pequeña subvención para realizar un estudio que ayude a identificar y preservar aquellos artefactos culturales que puedan estar en el suelo. Así que este es el primer paso antes de la arqueología real.
[Zac Bears]: Y lo siento si lo mencionaste, pero aquí también hay fondos de contrapartida.
[Theresa Dupont]: Hay fondos de contrapartida. Diré públicamente que Ryan Hayward es excelente apresurándose a conseguir dinero para subvenciones. Encontró algo de dinero de una subvención de Freedom's Way, que es un programa de patrimonio local que financia proyectos históricos. Es un área muy finita, pero el camino en el que estoy quedando en blanco en este momento, pero Medford es una de las comunidades elegibles para la subvención Freedom's Way. Así que aquí hay algo de dinero para el partido. así como un poco, creo, de su presupuesto operativo para llegar a los $15,000 para ese proyecto. Estamos financiando 10.000 de ellos.
[Zac Bears]: Excelente. ¿Tenemos alguna pregunta para Teresa o Ryan sobre este proyecto? Al no ver ninguno, podemos pasar al siguiente.
[Theresa Dupont]: Nos quedaremos en Brooks Estate. Una vez más, Brooks Estate es el hogar de Shepard's Brooks Manor. Es una propiedad maravillosa en la que Brooks Estate Land Trust ha estado trabajando diligentemente durante años para mejorarla y poder usarla para fines reales. espacio para eventos y reuniones comunitarias. Entonces, este proyecto es el estacionamiento y los senderos ADA de Brooks Estate. Actualmente, si ha visitado Brooks Estate, puede caminar por un camino sin pavimentar para llegar a Brooks Estate. Es un paseo encantador, pero justo enfrente de la mansión, Allí no hay aparcamiento. Entonces esto formalizaría un área de estacionamiento. Los dólares de la CPA son elegibles para financiar los aspectos de esto de la ADA. Por lo tanto, se financiaría la creación de plazas de aparcamiento y de caminos que condujeran al espacio señorial. De nuevo, con la intención futura de crear un espacio para eventos, un espacio público para eventos allí arriba. Por tanto, es un precio elevado porque la construcción de aparcamientos es Es un gran negocio si alguien está buscando una nueva carrera. Son $602,000 para financiar esta parte del proyecto. Y Brooks Estate siempre está buscando recaudar fondos. Si hay alguien a quien le gustaría seguir donando a sus proyectos, todavía está buscando fondos adicionales para todos. No hay escasez de proyectos en Brooks Estate.
[Zac Bears]: Sí, y puedo intervenir un poco. Estoy en el consejo de M-Belt. Soy el representante del concejo municipal en M-Belt y lo he sido durante los últimos seis años. Y realmente creo que M-Belt es una de nuestras joyas ocultas y en la que no se ha invertido lo suficiente durante mucho tiempo. Y el apoyo de la APC y del PCC al M-Belt ha sido realmente transformador. Ya sabes, es un hermoso fideicomiso de tierras de 50 acres para la conservación y preservación histórica de algunas estructuras realmente hermosas. Realmente cambia la capacidad de las personas para acceder, especialmente a la mansión y, con suerte, eventualmente en el futuro a la cochera, ya sea para eventos o reuniones o simplemente para explorar los senderos, y es una inversión realmente enorme. Hay otros fondos del Estado y de algunos encantadores donantes privados, pequeños donantes, diría yo, y nuestros miembros de M-BELT que también participan en este proyecto. Esa es una base realmente importante para los planes a largo plazo de que Brooks Estate sea un lugar donde la gente realmente pueda ir, acceder y celebrar. Este espacio abierto y terreno de conservación que tenemos mucha suerte fue convertido hace no muchas décadas en un campo de golf. Eso es algo hermoso y está justo detrás del cementerio Oak Grove, por si no lo sabías. Así que creo que las mejoras para Brooks Estate y para nuestro cementerio también van de la mano allí. ¿Alguna pregunta para Teresa sobre este proyecto? Muy bien, al no ver ninguno, pasamos a la siguiente.
[Theresa Dupont]: Muy bien, el siguiente. Estamos en la segunda fase de restauración del Monumento al Cementerio de Cross Street. Entonces, la fase uno involucró un piloto de limpieza de algunos monumentos o lápidas, el término de la industria es monumento, pero lápidas que están en el nuevo cementerio de Cross Street, que se encuentra dentro del cementerio de Oak Grove. Este fue el cementerio reubicado de Medford Square que fue reubicado a finales de los años 50. Habían colocado los monumentos allí, reubicado a la gente, pero así ha sido, una víctima de algún mantenimiento diferido allí. Estamos dirigidos por la Comisión Histórica de Medford. Estamos buscando hacer algún tratamiento de las lápidas restantes para ponerlas a punto y realmente prestar atención a esta pieza bastante importante de la historia de Medford. Muchas de las personas que construyeron Medford estaban ubicadas en el cementerio de Cross Street. Es un buen proyecto para hacer. Es por un monto de $126,500. Nuevamente, esto sería un tratamiento para los más de 400 monumentos que hay allí arriba. Nuevamente, este es un proyecto de la Comisión Histórica, por lo que invitaré a Ryan Hayward a compartir cualquier cosa adicional que le guste compartir. Si hay alguna pregunta del consejo, estaré encantado de responderla.
[Zac Bears]: Ryan, si quieres levanta la mano, si quieres decir algo. ¿Hay alguna pregunta del consejo? Liz tiene uno. Concejal Mullane.
[Liz Mullane]: Gracias por armar esto. Entonces árboles, en la fase 2, sé que la fase 1 fue 10. Entonces, ¿cuántos te quedan por hacer? ¿Cuánto cubrirá esto? ¿Quedará más? ¿Cómo se ve eso?
[Theresa Dupont]: Sí, quiero, no me cites sobre los números, es por eso que si Ryan puede escucharme y corregirme, creo que quedan alrededor de 370 monumentos allí arriba para ser limpiados.
[Zac Bears]: He activado el silencio de Ryan si quieres.
[Theresa Dupont]: Bueno. Ryan, siéntete libre de intervenir aquí si quieres.
[Adam Hurtubise]: El proyecto es para 85 monumentos adicionales. En total hay 471 monumentos en el cementerio. Quedan 85, algún nivel de restauración, y los restantes sólo necesitan ser limpiados, lo que pueden hacer voluntarios.
[Theresa Dupont]: Sí, he estado tratando de informarlo tan a menudo como puedo, que estarían buscando voluntarios para ayudar con el tratamiento restante. Así que si alguien quiere pasar el rato en un cementerio y tener una historia muy interesante que contar en su próxima cena. Estoy seguro de que estarán buscando voluntarios aquí dentro de unos meses. Por supuesto.
[Zac Bears]: Excelente. ¿Alguna pregunta más sobre este proyecto? Al no ver ninguno, podemos pasar a nuestras familias de viviendas.
[Theresa Dupont]: Y veo que Jana Stafford de Housing Families está en línea. Pero ahora estamos cambiando de rumbo y analizando nuestros programas de vivienda. Así que este es el Programa de Vivienda para Familias, creo que el acrónimo es Programa de Leyes de Asistencia Legal y Estabilidad del Bienestar, pero este es nuestro Programa de Prevención de la Falta de Vivienda. Es un programa en curso que se introdujo en 2020 y todavía tiene mucha fuerza. Tenemos una buena asociación con las familias de viviendas. Lo que hacen es brindar servicios de mitigación de desalojos, servicios legales, además de ayudar con los alquileres atrasados, o lo que se llama alquileres atrasados. Están ubicados localmente en Malden. Apoyan a varios municipios, pero nunca hemos sentido que Medford esté en segundo lugar después de nadie más. Jana siempre ha sido genial y está disponible para cualquier pregunta. Tenemos una excelente comunicación, no tenemos quejas sobre el programa por nuestra parte. Quiero invitar a Jaina a compartir algunas palabras si siente... Lo siento, solo estoy viendo... Nunca falla.
[Jayna Stafford]: Sí. Quiere ser una estrella. Muchas gracias a todos por recibirme aquí. Jaina Stafford ha estado sentado en silencio todo este tiempo. Soy el director del último programa. Le cambiamos el nombre de Servicios Legales y de Prevención de Personas sin Hogar para que sea un poco más breve y más fácil de decir. Así es ahora la Asistencia Jurídica para el Bienestar y la Estabilidad. Como dijo Teresa, trabajamos en todo el proceso de prevención de las personas sin hogar. Entonces, yendo muy lejos, cuando alguien tiene una pregunta acerca de que su arrendador se está preparando para vender la propiedad, hasta llegar a los agentes en mi puerta con una ejecución, ¿qué debo hacer? Y combinamos nuestros servicios legales con nuestra prevención de personas sin hogar y también brindamos asistencia para el alquiler cuando tiene sentido en esa situación. Entonces este programa será nuestra cuarta ronda, solicitud de una cuarta ronda de fondos para los residentes de Medford.
[Zac Bears]: Excelente. Iré al vicepresidente Lazzaro.
[Emily Lazzaro]: Sólo quiero agradecer a las familias de viviendas. Gracias por incluir esto. ¿Es este el mismo monto en dólares que hemos solicitado durante los últimos dos años o que han solicitado las familias de vivienda?
[Jayna Stafford]: Creo que es un poquito más. Creo que nuestra última subvención fue de 69.000 y ésta es de 75.000. Teresa, por favor dime si tengo eso confundido.
[Theresa Dupont]: Tienes toda la razón. Creo que el tercer año fueron 60, luego 69.000 el año pasado y ahora 75.
[Emily Lazzaro]: ¿Hemos visto un aumento en las necesidades, o es inflación, o hay otra razón para el aumento?
[Jayna Stafford]: Ha habido tanta necesidad. Como sabemos, la vivienda ha sido un problema y una necesidad durante mucho tiempo. Pero durante la pandemia realmente ha aumentado bastante. Antes de la pandemia, administrábamos alrededor de $20,000 al año en fondos de asistencia para el alquiler, por lo que era una cantidad muy pequeña. Y desde entonces en estos últimos cinco años, nuestro equipo ha administrado $875,000. Así que acabamos de ver que la necesidad continúa expandiéndose año tras año. He estado haciendo esto desde 2006 y he visto cómo los alquileres se disparan en toda nuestra área. Entonces, si alguien se retrasara antes, podríamos reunir algunos fondos. Pero ahora se atrasan, son 2.500 dólares al mes, son 30.000 dólares al año. Simplemente se acumula muy rápidamente con el alto costo de los alquileres.
[Emily Lazzaro]: Entiendo. Muchas gracias por incluir esto en la presentación y por el trabajo que realizas. Lo aprecio mucho.
[Jayna Stafford]: Muchas gracias. Se lo agradezco.
[Zac Bears]: Gracias, concejal Leming.
[Matt Leming]: No, literalmente tuve exactamente la misma pregunta que el vicepresidente del Consejo, Lazzaro.
[Zac Bears]: Excelente. ¿Alguna otra pregunta para Jayna o Theresa sobre este proyecto? No ver ninguno. Fideicomiso de Vivienda Asequible. Gracias, Jayna.
[Jayna Stafford]: Gracias a todos.
[Theresa Dupont]: Muy bien, el siguiente paso es el Medford Affordable Housing Trust, y me acompaña en la cámara Lisa Davidson, presidenta del Affordable Housing Trust, así como nuestra miembro del personal, la planificadora de viviendas, Catherine Buckingham, quien es el personal de apoyo del fideicomiso. Esta noche estamos aquí pidiendo su recomendación de la cantidad de 550.000 del presupuesto de la CPA para financiar el tramo. Es un tramo anual para financiar el fideicomiso en sus esfuerzos continuos en materia de viviendas asequibles. Les permitiré hablar sobre cualquier cosa que quieran agregar aquí, pero es una buena práctica en muchos otros municipios asignar una gran cantidad de sus fondos de CPA. a su fideicomiso de vivienda local, si tiene uno. Tenemos la suerte de tener uno aquí en Medford. Así que simplemente estamos tratando de proporcionar financiación sostenible, consistente y confiable porque en este momento todavía están investigación sobre diversas formas de financiar el fideicomiso. Hay formas de vinculación, tarifas de desarrollador y, ya sabes, otros tipos de subvenciones que existen, pero en gran medida la CPA les proporciona esa financiación constante para que puedan contar con ese año tras año. Así que a partir de ahora, el PCC ha elegido, desde arriba, financiar el 25% de nuestro presupuesto anual al Fideicomiso de Vivienda Asequible. También observo que esto nos da estatus como, la palabra se me escapa en este momento, pero nos da opciones de vivienda. Muchas gracias, te lo agradezco. Nos da una designación de elección de vivienda de la EOHLC, que simplemente permite a Medford, nos da, nos coloca en un grupo especial de municipios que comprometerse con viviendas asequibles a través de la métrica de ¿puede usted si dedica 25 al menos el 25 por ciento de su presupuesto de CPA a viviendas, lo que nos convierte en una comunidad designada para elegir vivienda y nos abre a oportunidades de subvenciones adicionales que son exclusivas de esas comunidades con elección de vivienda? Entonces, considerando las mejores prácticas y las necesidades del fideicomiso, el CPC ha elegido financiar el 25 por ciento del presupuesto anual para el fideicomiso.
[Zac Bears]: Gracias. Concejal Leming.
[Matt Leming]: Solo me gustaría decir que me gusta esta línea de pedido. Me alegra que la CPA esté haciendo esto. Cuando trabajé en la CPA, nos topamos con el problema de que cualquier proyecto importante de vivienda asequible solo se realizaba una vez cada pocos años. Y sólo para concienciar al público, los fondos de la CPA deben gastarse en su totalidad cada año. Cuando estábamos tratando de averiguar cómo financiar, presentamos nuestra parte de los fondos para Walkling Court. Se habrían necesitado unos tres años de financiación de la CPA para aportar sólo alrededor del 2% de esa cantidad. Entonces, uno de los beneficios del Affordable Housing Trust es que no es necesario gastarlo todo cada año. Puedes desarrollarlo con el tiempo. Entonces, poner una cantidad significativa de, La financiación de la CPA cada año al Fideicomiso de Vivienda Asequible generalmente se considera una mejor práctica. Así que sólo quería ofrecer mi apoyo y decir que me alegro de que estemos haciendo esto.
[Zac Bears]: Gracias, concejal Leming. ¿Alguna otra pregunta del Consejo sobre este crédito? Al no ver ninguno, pasaremos a nuestro próximo proyecto. Creo que nos saltaremos Placehead Park. tenemos Segunda fase de restauración de la ventana de la Iglesia Bautista de Shiloh. Déjame activarte el silencio, Teresa. Adelante.
[Theresa Dupont]: Muy bien, me acompaña en Zoom. Me gustaría reconocer al Sr. Bill McIntyre y al Sr. Cliff Singleton, quienes han sido los administradores del proyecto de restauración de la Iglesia Bautista Shiloh. Han acudido al CPC en busca de 150.000 dólares para continuar con su proyecto de restauración de ventanas. En cierto modo, hicieron una pausa en eso cada vez que tuvieron la suerte de encontrar un inquilino y cambiaron su restauración del edificio para construir el acceso ADA y su espacio en el sótano para acomodar a este inquilino. Ahora que esto está en marcha y acercándonos a la línea de meta, casi podemos verlo, ahora volvemos a centrarnos en las ventanas. Se trata de vidrieras históricas que son exclusivas del edificio. Si miras el exterior del edificio, casi todas las ventanas son vidrieras. Proporciona una maravillosa estética histórica al vecindario. Estas ventanas necesitan urgentemente una reparación. A algunos les faltan paneles completos y el viento entra y hay muchas inundaciones climáticas. Así que estos 150.000 dólares se utilizarían para priorizar algunas de sus ventanas. Necesitan más de 150.000 dólares. De nuevo, otra organización que siempre está buscando donaciones generosas si alguien lo desea, pero esta sería iniciar los esfuerzos de restauración de ventanas. Y no quiero, nuevamente, robarle el protagonismo a Bill o Cliff, pero quiero reconocerlos si tienen algo más que quisieran agregar. Y si hay alguna pregunta del consejo.
[Zac Bears]: Gracias. Lo haré, si quieren levantar la mano, Bill o Cliff, y puedo reconocerlos si quieren agregar algo a lo que dijo Teresa. Lo tienes, Bill. Bill, es posible que tengas que hacer clic en un botón para activar el sonido.
[Singleton]: vamos. Ciertamente apreciamos el esfuerzo de CPA para asegurarnos de que tengamos un excelente acceso para la comunidad y nuestros propios servicios en este programa de acceso que creo que está llegando a un buen final y que estamos listos para asegurarnos de que el edificio en sí se conserve. Estas ventanas que hemos estado mirando durante años y años han sido examinadas o evaluadas por arquitectos y partidos independientes. Pero probablemente queramos echar un vistazo a la ventana Palladium que está en un Holton y el otro Palladium en Bower Street y conservarlas porque son más sensibles al clima y también conservan energía. Así que lo consideramos una evaluación sólida. Tuvimos algunos pequeños donantes que la última vez que hicimos esta ronda, Ponemos el dinero en nuestro fondo de garantía, por lo que no tenemos muchos dólares, pero tenemos dólares de personas de la comunidad que querían que esto sucediera. Así que ciertamente apreciamos su esfuerzo para financiar este programa y asegurarnos de que se vea bien para la comunidad y mejore los valores de las propiedades allí.
[Zac Bears]: Gracias bill. Cliff, ¿algo que quieras agregar, Cliff? O volveré primero con Teresa.
[Theresa Dupont]: Lo siento, solo quiero agregar que fui negligente y no mencioné esto. También nos hemos asociado, yo he asociado a Shiloh Baptist con nuestro desarrollo económico y nuestro planificador climático para ver si existen programas de ahorro masivo. Mass save proporciona algún beneficio financiero a las entidades comerciales que realizan mejoras energéticas y esto puede calificar como tal. Sólo quiero señalar que estamos tratando de encontrar todas las oportunidades de financiación para este proyecto. Y simplemente presentando ese programa para cualquier otra persona que esté escuchando en este momento y que también pueda beneficiarse del programa.
[Zac Bears]: Gracias. ¿Alguna pregunta sobre este proyecto? Al no ver ninguno, gracias a ambos. Y pasaremos al siguiente elemento de la lista.
[Theresa Dupont]: Muchas gracias. Gracias bill. Gracias, acantilado. En realidad, este será nuestro proyecto final para revisar esta noche. Esta es la fuente de la Segunda Guerra Mundial en el cementerio de Oak Grove. Están sucediendo muchas cosas buenas en Oak Grove. Estamos haciendo muchas cosas allí arriba, lo cual es excelente. Al ingresar a Oak Grove en la entrada principal de Playstead, es posible que hayas notado que había una hermosa fuente para observar y observar en el monumento conmemorativo de la Segunda Guerra Mundial, pero probablemente nunca hayas visto la fuente en funcionamiento, y eso se debe a que no ha estado en funcionamiento durante mucho más tiempo. En realidad no lo sabemos, pero al menos 40 años. Entonces, este proyecto por un monto de $167,800 restauraría la fuente y, ya sabes, haría algunos trabajos de servicios públicos subterráneos para que realmente funcione. Quiero reconocer a Veronica Shaw, la Directora de Asuntos de Veteranos que está en línea y reconocerla si quiere agregar algo aquí, pero sí, creo que es un buen proyecto.
[Zac Bears]: Muy bien, gracias Teresa Verónica. Te reactivaré el sonido si quieres agregar algo.
[Veronica Shaw]: Hola, buenas noches a todos. Sólo quiero agradecer a la junta por aprobarnos hasta ahora y estoy muy emocionado de que el ángel realmente esté trabajando. Sería fantástico si pudiéramos tenerla en pleno funcionamiento para el Día de los Caídos. Sé que ese es el cronograma realmente ambicioso del que hemos hablado, pero estoy muy emocionado de tenerla en funcionamiento para todos los veteranos de Medford.
[Zac Bears]: Gracias, director Shaw.
[Theresa Dupont]: También me gustaría señalar, debido a que se ha investigado mucho sobre las diversas esculturas, que la Primera Guerra Mundial, el monumento en las escaleras que la CPA financió para restaurar, y esté atento a una ceremonia de rededicación. Estamos muy emocionados de compartir ese trabajo allí. Fue el mismo escultor que hizo el monumento a la Primera Guerra Mundial y la estatua que se encuentra aquí. Ese es Emilio Ciampa. Hay muchas de sus obras de arte que todavía existen hoy en día, por lo que realmente debería celebrarse. Sólo quería tapar eso. D. Morris ha estado haciendo un excelente trabajo de investigar sobre nuestros diversos elementos estéticos alrededor de la ciudad solo para asegurarnos de que somos conscientes de su valor histórico.
[Zac Bears]: Excelente. ¿Alguna pregunta sobre este proyecto? Concejal Leming.
[Matt Leming]: No hay duda, solo quería agradecerles a Verónica y Teresa por todo su trabajo en esto. Y espero con ansias la ceremonia de rededicación y ver la fuente en funcionamiento.
[Veronica Shaw]: Gracias, concejal. Absolutamente.
[Zac Bears]: Fantástico. Está bien. Creo que esos son todos nuestros proyectos.
[Theresa Dupont]: La vicepresidenta Lazzaro tiene la mano en alto.
[Zac Bears]: Oh, lo siento, vicepresidente Lazzaro.
[Emily Lazzaro]: Gracias. Sólo quería agradecerle a Teresa por esta hermosa presentación, realmente completa. Y también pensé que los gráficos de la presentación también eran muy bonitos. Y quería decir gran trabajo. Y realmente lo aprecio.
[Theresa Dupont]: Gracias. Se lo agradezco. Tratando de hacer las cosas más bonitas.
[Zac Bears]: Gracias, vicepresidenta Zara. Sí, y esto fue realmente fácil de leer y entender. Y creo que eso es realmente importante en los materiales que publicamos. Incluso tengo una copia en color aquí, lo cual a veces es mágico en este edificio.
[Theresa Dupont]: Hacemos lo que podemos cuando podemos.
[Zac Bears]: Puedo leer los gráficos. Quiero hablar un poco sobre la financiación general del programa. Parece que este año estamos creando muchos espacios abiertos y recreación, y luego viviendas asequibles y luego preservación histórica. Y me preguntaba si podrías hablar un poco más sobre cuáles son las condiciones para eso y hacia dónde iremos, ya sabes, en el futuro. Sabes, estas distribuciones cambian y me preguntaba si podrías hablar un poco sobre eso.
[Theresa Dupont]: Sí, por supuesto. Ya sabes, cada año recibimos una ola completamente nueva de solicitudes. A veces podemos ver que uno fracasó y simplemente no pudieron lograrlo durante el primer año fiscal. Necesitaban un poco más. Entonces podríamos verlos. Pero en gran medida, cada año se trata de una nueva serie de proyectos. Por eso es difícil para nosotros predecir siempre ¿Vamos a ver más proyectos de parques? Durante la pandemia, diré que cuando tuvimos fondos ARPA, vimos un poco más de proyectos de parques porque teníamos más fondos de contrapartida disponibles para realizar pequeñas mejoras. Pero en realidad, es cuestión de suerte. Este año, hay bastante espacio abierto y recreación porque tuvimos dos proyectos muy grandes, en gran parte entre Tufts y Brooks Estate. Sí, realmente no puedo hablar de si esta es una tendencia que estamos viendo. No, quiero decir que siempre habrá más necesidades de vivienda de las que tenemos fondos disponibles. Siempre habrá más necesidades de preservación histórica de las que tenemos fondos para cubrir. Así que, para que todos sepan, estamos obligados a gastar un mínimo del 10% o presupuestar o reservar el 10% de nuestro presupuesto anual para cada uno de esos tres grupos: preservación histórica, viviendas asequibles, así como espacios abiertos. Por lo tanto, estamos obligados a reservar o gastar el 10% de nuestro presupuesto anual en cada uno de esos grupos. Ese 65% restante puede dispersarse como veamos. Examinamos las solicitudes. Hay un proyecto de revisión muy riguroso. Esto fue en el transcurso de dos reuniones de presentación y dos reuniones de deliberación, por lo que se necesitaron un total de aproximadamente 12 horas para hablar sobre estos proyectos. Tenemos un proceso de priorización que analizamos. Sabes, hay nueve miembros en nuestro comité, y todas ellas son voces individuales. Entonces, cuando hablamos de prioridades, tenemos todos estos diferentes puntos de vista aquí. Pero llegamos a un consenso, y aquí es donde aterrizamos para el año fiscal 26. El año que viene, ¿quién sabe? Podría ser una división más equitativa. Es posible que veamos algo más pesado, pero espero que haya solucionado su pregunta, pero estoy feliz de tener algún seguimiento.
[Zac Bears]: Gracias. Realmente aprecio pasar por eso. ¿Tenemos más preguntas para el Gerente Dupont sobre las recomendaciones de la CPA? Concejal Tseng.
[Justin Tseng]: Sólo quiero agradecerles a ustedes y a todos los que han trabajado tan duro para preparar estas solicitudes y revisarlas. No tuve muchas preguntas esta noche porque creo que todos estos son proyectos muy importantes para nuestra comunidad. Creo que los concejales individuales han hablado de proyectos individuales, pero quería hablar de ellos como un todo y decir en nombre de nuestra comunidad: Estas son cosas que nuestros residentes sienten en su vida diaria. Cambia la forma en que la gente experimenta su ciudad. Y por eso, estoy agradecido por el arduo trabajo que todos ustedes han puesto en esto.
[Theresa Dupont]: Gracias. Me aseguraré de llevar eso al CPC. Sabes, esta es la culminación de un año de trabajo. Así que agradezco su agradecimiento, su tiempo y todos los comentarios públicos que hemos recibido sobre estas cosas. Realmente lo apreciamos.
[Zac Bears]: Gracias. Al no ver más preguntas, ¿hay alguna moción para remitirlas favorablemente a la reunión ordinaria del consejo para su aprobación? Sobre la moción del concejal Tseng de remitir las recomendaciones del año fiscal 26 para su asignación por parte del Comité de Preservación de la Comunidad a nuestra reunión ordinaria del 3 de febrero, apoyada por el concejal Leming. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Marie Izzo]: Concejal Callahan. Vicepresidente Lázaro.
[Unidentified]: Sí.
[Marie Izzo]: Concejal Levine. Sí. Concejal Malauulu. Sí. Concejal Schapelle. Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Pierce.
[Zac Bears]: Sí. Tengo la afirmativa y la negativa. La moción pasa. Gracias Teresa. Gracias a todos los que aplicaron. Estamos muy emocionados de ser parte de la financiación de estos increíbles proyectos para nuestra ciudad. Y realizaremos una votación final el 3 de febrero. Pero si eres un solicitante, no tienes que volver a bajar para eso. Viniste esta noche, compartiste tu proyecto, respondiste nuestras preguntas. Así que muchas gracias. Y veremos a Teresa probablemente el día 3. Excelente.
[Theresa Dupont]: Muchas gracias a todos.
[Zac Bears]: ¿Hay algún movimiento en el piso? Muy bien, entonces tenemos una moción para levantar la sesión. Esta es nuestra reunión del Comité Plenario. Si están mirando y están buscando nuestra reunión regular, comenzará en poco más de tres minutos, probablemente de cinco a diez minutos, y revisaremos el resto de nuestra agenda. Pero hay una moción para suspender la sesión del concejal Leming, apoyada por el concejal Tseng. Todos los que están dentro, Sr. Secretario, por favor pasen lista.
[Marie Izzo]: Concejal Callahan. Vicepresidente Lázaro. Sí. Concejal Leming. Sí. Concejal Malato. Sí. Concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Sí.
[Marie Izzo]: Concejal Tseng, Presidente Abuso.
[Zac Bears]: Sí, teniendo la afirmativa y la negativa, se aprueba la moción y se levanta la sesión. Veremos a la gente para nuestra reunión habitual en unos minutos. Gracias.