Transcripción generada por IA del Comité Plenario del Concejo Municipal 15/08/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Nicole Morell]: Bueno. Comunidad 6 0 5. Toda la reunión del martes 15 de agosto de 2023 a las 18 horas. Se llama al orden. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Presente el Concejal Collins presente el Concejal Caballero del Consejo que está ausente. El concejal Scarpelli, el dicho del concejal Tseng está en camino. Presidente, eh,

[Nicole Morell]: Por el momento, dos aplicaciones en la reunión están llamadas al orden. Habrá una reunión del Comité Plenario del Ayuntamiento de Medford el martes 15 de agosto de 2023 a las 6 p.m. en la Cámara del Ayuntamiento de Medford en el segundo piso del Ayuntamiento de Medford y vía Zoom. El propósito de la reunión es discutir la ordenanza propuesta para transportistas de desechos, documento 22-605. El comité invitó al comisionado del DPW, Tim McGibbon, y a Alicia Hunt, directora de Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad, a asistir a la reunión. Para obtener más información, ayudas y adaptaciones, comuníquese con el secretario municipal al 781-393-2425. Atentamente, Nicole Morell, presidenta del Consejo. Entonces, en este punto, le daré la palabra al concejal Collins, quien ha estado trabajando en esta ordenanza propuesta en el subcomité antes de que llegue al Comité Plenario. Y así ella nos pondrá al día sobre dónde estamos ahora y lo que tenemos por delante.

[Kit Collins]: Gracias, presidente Morell. Así que esta noche vamos a discutir las actualizaciones propuestas a la ordenanza de residuos sólidos de Medford y estamos llegando al final de lo que les diré que ha sido un proyecto a bastante largo plazo si se remonta a sus inicios. con las discusiones sobre el grupo de trabajo de residuos sólidos que se convocaron para discutir cómo asegurarse de que el próximo contrato de transporte de residuos de la ciudad sea el mejor para la ciudad en todos los sentidos. Durante esa discusión con un grupo de partes interesadas que me incluía a mí y a otros residentes de la comunidad, algunos consultores de estrategia, así como el comisionado McGivern y el director Hunt. Una de las muchas recomendaciones que surgieron de ese proceso fue que sería ventajoso para nosotros combinar la solicitud de propuestas para un nuevo contrato de transporte de residuos con algunas actualizaciones de nuestra ordenanza de residuos sólidos para alinearla mejor con las mejores prácticas estatales actuales. Así que este proceso de revisión de ordenanzas es una especie de consecuencia de eso. Empezamos con un lenguaje de plantilla DEP masivo recomendado para ya sabes, solo municipios de todo el estado para alinearlos con las mejores prácticas actuales para el transporte de desechos en Massachusetts. Esto incluye un lenguaje esencialmente mejor y moderno para alinear las prácticas de transporte de residuos municipales con para acercar a las comunidades a cero residuos y mantener las cosas simplificadas y alineadas con las actuales, ciertas bandas de residuos actuales, de las cuales hay varias. Entonces ese fue nuestro punto de partida. La Ordenanza sobre residuos sólidos, tal como está actualmente en los libros, claramente fue escrita hace varias décadas. Creo que, como encontramos a menudo cuando hacemos estos proyectos de revisión de ordenanzas, es que hay mucha Es necesario limpiar un lenguaje bastante anticuado, no sólo para modernizarlo, sino para hacerlo realmente más útil. Y en este caso, útil, no sólo para el personal de la ciudad, sino también para los contratistas con los que la ciudad tiene que trabajar, así como para los residentes y las empresas. Entonces esa es una gran parte de esto. Y luego, la otra parte importante es simplemente actualizar la ordenanza sobre residuos sólidos para que esté alineada con las mejores prácticas estatales actuales. Y nuevamente, esto es para ayudarnos a posicionarnos para obtener los residuos sólidos y el reciclaje más ventajosos. contrato que podemos, tanto a corto como a largo plazo, simplemente mejorar esa base, hacer que sea más legible para los residentes y las empresas percibir quién debería hacer qué. Y luego también tuve una tercera cosa pero se me olvidó cuál era. Entonces también mencionaré eso junto con estas revisiones que propondremos y discutiremos hoy. También revisamos y nos aseguramos de que estas actualizaciones propuestas estén alineadas con las regulaciones de la Junta de Salud para permitir a los transportistas de desechos y todo lo que conlleva, porque hay mucha superposición en lugares donde las regulaciones de la Junta de Salud señalan la ordenanza y viceversa. Así que nos hemos asegurado de que la Junta de Salud también esté trabajando en revisiones allí, y solo para asegurarnos de que el lenguaje dentro de esos dos grupos de información no sea contradictorio y esté alineado entre sí.

[Nicole Morell]: Gracias. ¿Y compartirán o compartirán el Comisionado McGibbon o el Director Hunt un documento que podamos revisar o sobre los cambios propuestos? O lo siento si hay algo en nuestro paquete que nos perdimos.

[Kit Collins]: Oh, no, ciertamente puedo compartir mi pantalla o puedo enviar la versión más actual del documento a de nuestros jefes de departamento si quieren mostrarlo en la pantalla. Lo hemos hecho, y hasta arriba diré que lo hemos hecho, ciertamente podemos aprobar la ordenanza propuesta, justo lo que tenemos que poner al día, nuestros compañeros concejales que no han sido parte del proceso del subcomité hasta ahora. Salimos de nuestra última reunión del subcomité con sólo unos pocos puntos de discusión específicos para esta reunión en particular. Entonces, dependiendo de lo que otras personas quieran hacer, podríamos hacer una descripción general primero o podría explicarnos la ordenanza y luego resaltar esos puntos específicos para conversar. Creo que podría ir en cualquier dirección.

[Nicole Morell]: Sería útil obtener primero una breve descripción general y luego analizar esos puntos específicos.

[Kit Collins]: Seguro. Y también quiero hacer una pausa antes de iniciar mi pantalla Zoom para invitar al comisionado McGovern o al director Hunt a brindar información adicional. Si hay algo que me perdí, usted sabe que usted ha sido una fuerza guía integral en este proceso. Entonces, si hay algo que agregar. No. Genial, gracias. No dudes en interrumpirme si piensas en algo. Voy a abrir mi pantalla Zoom para poder compartir la ordenanza. Perdón por la espera. Sí, gracias. Estoy abriendo Zoom en mi computadora ahora mismo.

[Adam Hurtubise]: Excelente.

[Kit Collins]: Gracias. Bien, intentaré hacer una descripción general bastante sucinta de la ordenanza. Así que ciertamente haré una pausa para preguntas y comentarios adicionales al final, pero si surge alguna solicitud de aclaración mientras lo leo, simplemente saludenme. Por eso nos encargamos de intentar alinear esta ordenanza actualizada con lo que figura actualmente en nuestro Código de Ordenanzas. La mayor parte de lo que hay actualmente en las ordenanzas simplemente trata sobre lo que son desechos en Medford y lo que debemos hacer y no hacer con ellos. Al principio, el Artículo 1, mucho de esto todavía está en Medford. el lenguaje actual que utilizamos para la eliminación de material de desecho o escombros y la sección 72 continúa. Tendré algunas sugerencias más adelante en la reunión sobre cómo actualizar este lenguaje porque es uno de los últimos lenguajes difíciles de entender en la ordenanza. Básicamente, esto quiere decir: gente de Medford, no dejen basura en las calles. Luego entramos en el Artículo 2, y aquí es donde tomamos la mayor parte de la orientación del lenguaje de plantilla del MAS DEP y la orientación del grupo de trabajo y nuestros expertos en la materia sobre cómo hacer que esto ayude a manifestar un mejor sistema de transporte de residuos en Medford y mejores condiciones para futuras RFP de transporte de residuos. Este es un lenguaje realmente similar al que vemos en muchos otros municipios de Massachusetts. Esta ordenanza establece requisitos mínimos para la recolección sistémica de desechos sólidos y reciclables a fin de cumplir con las prohibiciones de desechos impuestas por el estado en ese sentido. Define personas y cosas relacionadas con los desechos en Medford, como generadores comerciales de desechos, generadores residenciales de desechos y recolección de hojas. Señala varias cosas relacionadas con el transporte de desechos a nivel estatal, como la Ley de Prohibición de Eliminación de Mercurio, todos estos tipos de leyes y requisitos a nivel estatal que los municipios también deben cumplir. etcétera. No me voy a molestar en repasar todo esto, pero siéntete libre de hacer una pausa. En las discusiones en el subcomité, decidimos que tendría sentido que esta ordenanza actualizada entrara en vigor el 1 de julio de 2024, porque esa es la fecha probable en la que entraría en vigor un nuevo contrato de transporte de residuos. Por lo tanto, tiene sentido alinear eso con el momento en que un nuevo transportista o un nuevo contrato realmente comienza a trabajar en Medford, para que no haya una especie de superposición desordenada de que los transportistas de desechos tengan que cambiar sus estándares en medio de un contrato o en un momento aparentemente arbitrario. Algo que también se articula recientemente en estos cambios propuestos es que deja mucho más claro que el reciclaje es obligatorio en Medford y cómo sucederá. La versión anterior de la ordenanza no era muy clara; personalmente creo que hay un lenguaje contradictorio sobre qué tan obligatoria es y dónde recae la carga de hacerlo. Entonces, en la primera sección de esta división, para proteger el medio ambiente, promover el reciclaje y cumplir con las regulaciones, establecemos un requisito para la separación obligatoria de los materiales reciclables del flujo de desechos sólidos. Y la ciudad informará a todos los generadores al menos una vez al año que el reciclaje es obligatorio. Explica qué departamentos son responsables de promulgar requisitos y estándares en torno a qué basura y reciclaje se recogen y cómo, por lo que aquí señala al Comisionado de Obras Públicas los requisitos de contenedores, cómo se debe separar el reciclaje, separar las hojas y los desechos del jardín, y el compostaje debería volverse más relevante. Luego entra en el permiso que se requiere para los transportistas. Esto también se actualiza sustancialmente. Mucho de esto simplemente deja en claro lo que los requisitos de permiso señalan a la Junta de Salud, ya que la Junta de Salud promulga permisos para transportistas de desechos sólidos. Entonces esto crea señales para los transportistas de residuos. que este es un proceso que pasa por la Junta de Salud, es supervisado por la Junta de Salud, hecho cumplir por la Junta de Salud. Y hay algunas medidas nuevas aquí, que también son recomendadas por el estado sobre cómo deben hacerlo los transportistas, registrar y registrar la cantidad de residuos sólidos y reciclaje que recogen de cada generador por año. Esto es para permitir a los municipios realizar un mejor seguimiento de nuestro progreso hacia la reducción de residuos, que es algo que está muy alineado con muchos de los otros planes de nuestra ciudad, el progreso hacia cero residuos y el Plan de Acción y Adaptación Climática. Esto también es algo que creo que es información muy útil para una ciudad para muchos propósitos. Creo que lo que probablemente olvidé decir al principio es que una de las razones por las que es realmente bueno para nosotros actualizar nuestras prácticas y alinearlas mejor con las mejores prácticas estatales generales es que hacerlo hace que la ciudad sea más elegible para recibir más fondos estatales para compensar el costo del transporte de desechos en Medford. Entonces, aprobar y luego hacer cumplir esta ordenanza logrará eso y también Usar el apalancamiento y los nuevos estándares que contiene para acelerar nuestro progreso hacia el desperdicio cero también nos coloca en una mejor posición para, ya sabes, esencialmente recibir subvenciones para pagar el costo del transporte de residuos y el transporte de cosas adyacentes. A continuación, requisito de servicio incluido. También hemos discutido esto en nuestras reuniones sobre la solicitud de propuestas para el nuevo contrato de transporte de residuos, y esto realmente está alineado con los objetivos allí establecidos. Esto deja en claro que los transportistas de desechos que buscan un permiso para trabajar en Medford deben proporcionar recolección de desechos sólidos; lo siento, si brindan recolección de desechos sólidos, también deben brindar recolección de materiales reciclables. Si quieres transportar basura en Medford, si vas a recoger basura, también tienes que recoger reciclaje. Existe una disposición que indica que si solo desea recoger reciclaje, puede hacerlo. Pero esencialmente, esto es para tratar de garantizar que siga siendo rentable para cada generador de desechos en Medford, sin importar qué tipo de edificio sea, obtener el servicio de reciclaje. La aplicación de la ley se remonta a qué departamentos supervisan qué partes de la ordenanza. La Junta de Salud puede inspeccionar los camiones. También emiten regulaciones sobre violaciones de la ordenanza. Son una especie de organismo encargado de hacer cumplir gran parte de esto. Aquí tenemos algo más del lado de los permisos, señala sanciones que son supervisadas por la Junta de Salud por cualquier incumplimiento de los requisitos de los permisos.

[Nicole Morell]: Esa es la descripción general. ¿Tenemos alguna pregunta de los concejales antes de entrar en partes que quería resaltar para la discusión. Sina, ¿quieres seguir señalando esas partes o quieres asumir el control en este momento?

[Kit Collins]: Ciertamente. Estoy feliz de recorrerlos. Voy a dejar de compartir mi pantalla para poder ver mis notas. Entonces, solo en términos del índice, las cosas que habíamos discutido y priorizar en esta reunión, Lo siento, estaba mirando la sección equivocada de mis notas. Bien, durante el proceso del subcomité, enviamos estos cambios propuestos a una lista de transportistas de residuos que operan en Massachusetts, más de 40 empresas, sólo para solicitar sus comentarios y obtener su opinión sobre los cambios preliminares. Lo enviamos a, como dije, 40 proveedores. Recibimos dos comentarios. Entonces estos han sido revisados ​​por nuestros jefes de departamento. Ciertamente podemos, Profundice en ellos en esta reunión solo para repasar lo que algunos de esos proveedores dijeron y obtener comentarios sobre ellos también. Como mencioné, tengo algunos Enmiendas que me gustaría proponer para actualizar el texto justo en la parte superior de la ordenanza, que todavía está en su forma muy anticuada. Y luego, las dos últimas cosas es que hay dos espacios reservados que deberíamos abordar en este borrador antes de avanzarlo a la reunión plenaria del consejo, que es una sección realmente pequeña en la disección sobre permisos. requisitos, creo, donde solo tenemos un marcador de posición para cómo nos referimos a las tablas estándar de la industria, que es parte de cómo los transportistas estiman los desechos y el reciclaje. Y luego creo que tenemos un vestigio del lenguaje modelo del MAS DEP en una sección sobre disposiciones legales. Así lo ha promulgado el MAS DEP. Ha sido revisado por nuestra oficina de adquisiciones. Muchos municipios han adoptado un lenguaje muy similar a este. En Medford, lo siento, en Massachusetts. Así que solo quería discutir en grupo si deberíamos hacerlo, si tiene algún valor tener un espacio dentro de la ordenanza para las disposiciones legales o si eso se vuelve irrelevante por el proceso que hemos tenido y el hecho de que esto pasa por un proceso antes de incluirse en MuniCode. Cualquiera, lo siento, estoy haciendo tu trabajo.

[Nicole Morell]: No, está bien. ¿Alguna discusión de los concejales en respuesta a eso? Shreya, quiero decir, ¿han proporcionado el director Hahn y el comisionado Forgiver sus recomendaciones en este sentido? ¿Los han proporcionado o les gustaría darnos una idea sobre cómo tomar la decisión sobre estos últimos puntos de discusión?

[Alicia Hunt]: Presione el botón. Gracias. ¿Eso funcionó? Sí. Cuando estoy aquí, no puedo ver la luz roja que tú puedes ver.

[Nicole Morell]: ¿Ah, de verdad?

[Alicia Hunt]: Buenas tardes, Alicia Hunt, Directora de Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad. Recibimos los comentarios de los transportistas que usted había recibido y los enviamos al DEP. Y luego recibimos algunos comentarios del DEP sobre ellos. Uno de ellos les pareció interesante. Uno era de una organización nacional, NWRA, que, lo siento, tengo que seguir hojeándolo para ver qué Las cosas representan residuos nacionales, da, da, da. Pero básicamente su comentario fue que realmente quieren que se coloquen cosas en los generadores en lugar de en los transportistas para su aplicación. Por supuesto, nos gusta verlos a ambos. El DEP señala que nuestra ordenanza en realidad tiene sanciones tanto para las personas que generan los desechos como para las personas que los transportan, y que eso es muy útil. El DEP también nos hizo saber que los estándares que elaboraron, este borrador de plantilla y las políticas del estado en realidad se desarrollaron en conjunto con esta organización nacional, la Asociación Nacional de Reciclaje y Residuos. Sin embargo, que el director ejecutivo de dicha organización ha dado vuelta desde que trabajaron con ellos. Y es muy posible que la persona que nos envió la carta no estuviera al tanto del amplio alcance y participación de las partes interesadas que realizó el estado para desarrollar este modelo y sus recomendaciones a la ciudad. Así que realmente querían hacerlo, el estado quería que miráramos y señaláramos que en realidad tenemos multas aquí en ambos extremos. Si publicas las cosas equivocadas, reciclar correctamente este tipo de cosas. Esos podrían estar bien al igual que el transporte. Entiendo que el Concejal Collins tuvo algunos cambios adicionales respecto a la última versión que habíamos visto, pero no sé si he visto esos cambios para comentarlos.

[Kit Collins]: Aún no lo has hecho. Lo lamento.

[Alicia Hunt]: Gracias. Así que no puedo comentar sobre los nuevos cambios hasta que ella los presente esta tarde. Sólo quería asegurarme de que no me había perdido nada, porque tenemos un montón de proyectos diferentes yendo y viniendo. Y no creo que hayamos enviado esto a un asesor legal para que lo revise. Queríamos que todo en esto completara lo que quería el consejo, cómo queríamos que fuera, y luego enviárselo solo como formulario para asegurarnos de que estamos redactando todo correctamente. Porque se basa en una plantilla DEP, que revisaron minuciosamente. Realmente no tenemos ninguna preocupación al respecto. Nos gustaría hacerlo y me alegraría que se votara esta noche y luego lo enviáramos al consejo para ver si hay alguna edición que harían, y en realidad les dejaría decidir si deberíamos incluirlo. A menudo verán secciones como la sección legal, y luego verán la palabra reservada debajo de ella, y eso hace que exista en una ordenanza, de modo que si luego quisieran volver y poner algo allí, podrían hacerlo. Simplemente les dejaría ver si esa era la mejor manera de manejar eso. ¿Hay algo más que quisiera que comentáramos en este momento o estamos esperando escuchar los cambios adicionales?

[Nicole Morell]: En este momento solo tenía una pregunta basada en que usted está hablando de la recomendación sobre multas para ambas partes. Quiero decir, eso es además de, creo que hay multas a nivel estatal por granel, ¿es el nivel estatal por productores de desechos a granel, como algo como Tufts, en cuanto a contaminación, eso está separado y existe?

[Alicia Hunt]: Quiero decir, ese es mi entendimiento general. Tengo entendido que a nivel estatal, si bien existen prohibiciones de desechos, que dicen que no se puede tirar un material reciclable a la basura, solo lo aplican a un nivel muy alto. Entonces, cuando el camión de reciclaje o el camión de basura va y vacía su carga, en ocasiones puede haber un inspector estatal que lo mira. y dice, vaya, hay mucho reciclaje aquí. Le vamos a poner una multa. Entiendo que hay muy pocos de esos inspectores empleados por el estado. Por lo tanto, es extremadamente raro que siquiera miren las cargas. Pero ese es el nivel al que el estado está imponiendo multas. Por lo tanto, podrían multar al transportista que podría tenerlo en su acuerdo para devolvérselo a la persona para la que están trabajando. de donde lo sacaron.

[Nicole Morell]: Gracias. Y luego solo otra pregunta, supongo, para el concejal Collins o para usted, director Hunt. ¿Consideración para las Escuelas Públicas de Redford en cuanto a cuántas actualizaciones las afectarían o forzarían un cambio de política de algo que ya están haciendo y que requerirá más?

[Alicia Hunt]: Realmente no debería cambiar nada. De hecho, hemos estado trabajando bastante intensamente. Entonces, debido a la pandemia, las escuelas se prolongaron un poco para aumentar el reciclaje que realizan. Pero mi oficina en realidad había obtenido una subvención para que las escuelas usaran los mismos contenedores residenciales. Ahora hemos recibido, pero aún no hemos instalado, contenedores de basura para cinco de nuestras seis escuelas para que puedan reciclar el mismo volumen que tienen de basura. Estamos en el proceso de instituirlo. Y, de hecho, estoy muy emocionado, como comentario breve. La persona que trabajó con mi oficina para realizar la evaluación de desperdicio cero en las escuelas ahora ha sido empleada por el sistema escolar como el nuevo director de servicios alimentarios. Así que espero ver alguna sinergia continua y hay absolutamente entusiasmo por aumentar el reciclaje y el compostaje en las escuelas. Perfecto.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Collins.

[Kit Collins]: Gracias, presidente Morell, por esas preguntas. Y yo diría, ya sabes, pasé por el ordenanza con bastante rapidez. Creo que los titulares aquí para mí son simplemente modernizar nuestra ordenanza sobre residuos sólidos para convertirla en un documento moderno, dejar más claro que el reciclaje es la intención de la ciudad y el objetivo de la ciudad y cómo sucederá eso, quién lo hace cumplir, y dejar todo eso más claro. Ese es el titular de estas actualizaciones de la ordenanza, sólo para sacarnos de la maleza por un segundo y dejarlo más claro.

[Nicole Morell]: versus asuntos.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Y solo en términos de cosas específicas en las que estamos trabajando esta noche, ¿hay solicitudes específicas de los comentarios de los transportistas de desechos para hacer alguna enmienda? No. Está bien. Y luego está esta pieza de disposiciones legales que está en blanco. Y luego tienen algunas sugerencias sobre la primera sección, y esos son los únicos puntos de decisión que debemos considerar esta noche. Bastante. Vale, genial. Gracias.

[Alicia Hunt]: Concejal Collins, había otro elemento en su correo electrónico. Lo siento, solo estaba comprobando.

[Kit Collins]: Creo que es la pieza que rodea las mesas estándar de la industria.

[Alicia Hunt]: Sí, y una cosa que analizamos es que parecía mejor seguir su recomendación de decir una tabla estándar proporcionada por el Director de Obras Públicas, no creada por. En su sugerencia, decía creado, y puede que cree o no la tabla, pero podría proporcionarla. Estoy seguro de que tiene cosas mucho mejores que hacer que crear una mesa. Pero en términos generales, creo que preferiríamos decir que es un proyecto de ley estándar proporcionado por el Comisionado de Obras Públicas, de modo que si las normas cambian o las tablas cambian o esta ya no está disponible, en realidad no tengamos que cambiar nuestra ordenanza, pero para que él pueda decir que este ya no es el estándar, usemos ahora el nuevo estándar.

[Kit Collins]: Genial, gracias. Y solo para asegurarme de tener la nota correcta, y tabla estándar de la industria proporcionada. ¿Fue esa la palabra proporcionada por el comisionado? Vale, genial. ¿Por qué no prescindimos de ese ahora? Puedo compartir mi pantalla nuevamente para mostrarles a todos dónde estamos mirando exactamente. Estamos aquí en la sección 7073, permiso requerido para transportistas. CA, está bien, entonces estamos aquí en 7073 CA. Esto quiere decir que cuando un transportista de residuos solicita renovar su permiso para transportar residuos, debe informar en un formulario cuántas toneladas de residuos sólidos y reciclaje recogió en el intervalo anterior de su permiso. Esto es algo que se recomienda porque nos permite rastrear, ya sabes, si estamos generando más basura y reciclaje en Medford o menos año tras año. Algo que es un estándar de la industria es que para los edificios que almacenan sus desechos en contenedores de basura, a diferencia de, o supongo que como contenedores de basura o cualquier contenedor, en realidad no los van a poner en una báscula y pesarlos, van a decir, está bien, generalmente un contenedor de basura, si es un restaurante, será x libras por contenedor de basura, si es un serán X libras para los contenedores de basura, por lo que podría ser una aproximación en lugar de un proceso de pesaje realmente engorroso, lo que nos lleva hasta aquí, el transportista autorizado deberá usar X tabla estándar de la industria y proporcionar el tonelaje estimado a la ciudad. Entonces, la enmienda aquí sería reemplazar eso con una tabla estándar de la industria proporcionada por el comisionado del Departamento de Obras Públicas. ¿Alguna pregunta antes de presentarla como moción? ¿No? Bien, yo haría una moción para, en 7073-C-A, en la última oración después del uso de "deberá", tachar el resto de esa oración, comenzando con la X. y reemplazarlo con una tabla estándar de la industria proporcionada por el comisionado del Departamento de Obras Públicas.

[Nicole Morell]: Señor Secretario, ¿tiene usted ese idioma? Concejal Collins, ¿podría repetirlo o si quiere?

[Kit Collins]: ¿Puedo enviártelo por correo electrónico?

[Nicole Morell]: Sí. ¿Quieres enviármelo a través del chat para que pueda volver a leerlo?

[Adam Hurtubise]: Lo tienes, está bien. En la sección 70-73CA, última oración, elimine X la tabla estándar de la industria y proporcione el tonelaje estimado a la ciudad, finalice la cita y reemplácela con, cite, una tabla estándar de la industria proporcionada por el comisionado de DPW, finalice la cita.

[Kit Collins]: o lo siento, olvidé la parte al final que dice proporcionar el tonelaje estimado a la ciudad que aún debería estar presente.

[Adam Hurtubise]: Tengo problemas para escucharte.

[Kit Collins]: Olvidé y proporcionar el tonelaje estimado a la ciudad también debería estar presente en mi enmienda.

[Adam Hurtubise]: Debería estar cerrando la primera línea.

[Kit Collins]: Yo solo.

[Nicole Morell]: ¿Puedes leerlo en su totalidad o simplemente decirlo en su totalidad?

[Kit Collins]: Sí, lo siento. una tabla estándar de la industria proporcionada por, espera, Dios mío, lo siento. El transportista autorizado deberá utilizar una tabla estándar de la industria proporcionada por el Comisionado de Obras Públicas y proporcionar el tonelaje estimado a la ciudad.

[Nicole Morell]: Bien, entonces sumamos y proporcionamos el tonelaje estimado a la ciudad.

[Adam Hurtubise]: Entonces, básicamente, proporcionar el tonelaje estimado a la ciudad sobrevive del primero y permanece en el segundo. Bueno.

[Nicole Morell]: Entonces, sobre la moción del Consejo Collins de hacer que ese lenguaje cambie segundo por ¿Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento pasa. ¿Alguna otra moción de cambios?

[Zac Bears]: Simplemente propondría eliminar las disposiciones legales mediante la sección de disposiciones legales vacía.

[Nicole Morell]: Bueno. Sobre la moción del senador Bears de eliminar la sección vacía de disposiciones legales, apoyada por el concejal Collins. ¿Todos los que están a favor?

[Zac Bears]: Oportunidad.

[Nicole Morell]: ¿Opuesto? El movimiento pasa.

[Kit Collins]: Lo último que me quedaba en mi lista era presentar algunas de mis recomendaciones lingüísticas para las tres primeras secciones de la ordenanza. Entonces, si podemos proceder con eso, volvería a leer más lentamente esas secciones tal como están escritas actualmente. compartir mi pantalla una vez más. Así que primero voy a leer una vez en voz alta las tres primeras secciones de nuestra ordenanza actual sobre transporte de residuos. Artículo 71, retirada de desperdicios o escombros. Ninguna persona que sea dueña o poseedora de un inmueble en la ciudad podrá sufrir o permitir el uso de este inmueble como lugar de recolección de materiales de desecho o escombros tales como papeles, trapos, cajas, ramas, latas, vidrios rotos, tablas rotas, muebles desechados y vehículos de motor abandonados o inutilizables durante más de siete días después de haber recibido notificación por escrito del jefe de policía o del director de salud pública para retirar dicho material. El artículo 72 trata un tema similar. Ninguna persona excepto según lo autorizado por ordenanza de la ciudad u orden, reglamento, licencia o permiso del concejo municipal u otra junta o funcionario de la ciudad. Hay dos debidamente organizados excepto un funcionario empleado de la ciudad o para algún propósito público o deberá dejar caer, colocar o arrojar y permitir permanecer o hacer que se lo deje caer o arrojar en o sobre cualquier carretera, calle, terreno, plaza u otro lugar público de la ciudad. Cenizas, brasas, vidrio, vajilla, etcétera, o sus recortes, postes, postes, piedras, tierra de sótanos, madera, etcétera, de manera ofensiva de cualquier tipo, o cualquier hoja, pasto cortado, maleza o cualquier material de propiedad privada, a menos que dichas hojas, pasto cortado, maleza y dichos materiales estén adecuadamente contenidos y colocados para su recolección por la ciudad en las fechas de recolección programadas. Me detendré ahí y esto es lo que me gustaría proponer en su lugar. Entonces esto sería reemplazar la primera sección. Ninguna propiedad privada podrá convertirse en lugar de reunión de escombros, desperdicios, artículos desechados o abandonados u otros desechos. Cualquier accesorio... Sí. No, está todo bien. Éste es sólo un documento de Google. Entonces este sería para reemplazar al 71. Ninguna propiedad privada podrá convertirse en lugar de reunión de escombros, desperdicios, artículos desechados o abandonados u otros desechos. Cualquier propietario que haya recibido una notificación por escrito del Departamento de Policía de Medford, el Oficial de Cumplimiento de Códigos o la Junta de Salud Pública de Medford para retirar dicho material de su propiedad debe hacerlo dentro del plazo indicado. Mi pensamiento aquí es que creo que la lista de todos los configurables No es necesario trozo o tipo de basura. Y esto amplía los agentes en la ciudad que pueden solicitar.

[Nicole Morell]: ¿La versión anterior mencionaba el plazo? Lo siento, solo voy de memoria. Eso salió de... No, entonces el actual no menciona el plazo, ¿verdad?

[Kit Collins]: Así lo hace la sección 73.

[Nicole Morell]: Bueno.

[Kit Collins]: Entonces tal vez debería repasar todos estos porque algunos de ellos son una combinación. Ah, sí, tienes razón.

[Adam Hurtubise]: Entonces, si puedo, ¿quieres reemplazar el 7 y el 1?

[Kit Collins]: Mi idea fue intentar combinar las partes útiles de los tres en dos secciones. Y entonces quizás no sea necesario un tercero.

[George Scarpelli]: Creo que la definición se simplificaría para que nuestros representantes hicieran eso, pero ya sabes, tenemos residentes que, ya sabes, con la basura de una persona, el tesoro de otra. Entonces creo que eso podría plantear algún tipo de preocupación. Lo sé, ya sabes, no es que me desagrade, pero creo que es importante. No lo apoyo, pero creo que esa sería la pregunta que nos plantearíamos. Así que gracias.

[Nicole Morell]: Creo que es un punto justo. ¿Es eso algo que surgió?

[Kit Collins]: Creo que ese también es un punto justo. Creo que lo que me parece ideal que surge de nuestras conversaciones es cómo no hacer una lista tan larga que en realidad nos impida hacer cumplir cosas específicas como, oh, bueno, eso no está incluido en la lista, por lo que no cuenta, pero aun así tener una lista que ilustre el concepto que sea comprensible.

[George Scarpelli]: Estoy de acuerdo con los cambios, creo que eso abarca en las personas que los departamentos que tenemos eso Tenemos que hacer cumplir eso, lo consideraremos cuestionado, las preguntas que deben responderse. Es solo que creo que la pregunta que vamos a plantear es la de los propios residentes que dicen, espera un segundo, puedes ver esto como basura, pero este es mi arte. Así que creo que eso hay que examinarlo un poco más. Creo que sí, pero como dije, no me opondría a eso. Simplemente creo que habrá más problemas para el cuerpo que tenga que aplicarlo.

[Tim McGivern]: Quizás solo quería brindar un poco de contexto porque hemos estado hablando de esto durante tanto tiempo. Entonces mi comprensión de la basura es más excluyente. Por tanto, excluye cosas que se pueden reciclar. Y realmente no dicta por qué se define la basura. Así que creo que sólo quiero dejar claro ese punto. Así que el arte de alguien ciertamente puede ser basura de otra persona. Pero la cuestión es: ¿lo aceptará el transportista? Si se tira a la basura y no es un artículo excluido, el transportista lo recogerá. ya sea el arte de alguien o su basura.

[George Scarpelli]: Correcto, pero creo que lo que me confunde es lo que queremos cambiar la palabrería de lo que establece la ordenanza. Así que creo que lo que hay que decir y lo que hay que hacer cumplir, si no se llama, no se hace cumplir, así que no importa. Creo que eso es confusión de alguna manera. Sé que suena fácil para las personas que han trabajado con nosotros durante los últimos 20 años, pero creo que solo estoy planteando una pregunta que tendrá un residente común.

[Kit Collins]: Bueno, concejal, creo que usted plantea un buen punto, que es más sencillo decir si transportarán o considerarán esta basura o no, que decir si un oficial de cumplimiento del código va a una acera desordenada y dice, por favor recoja esto. Y alguien dice, bueno, toma uno.

[George Scarpelli]: Y esa es la cuestión que define lo que dice Tim y lo que decimos nosotros. Creo que ese es el único punto conflictivo que nuestro director del DPW expresó bien allí.

[Adam Hurtubise]: Gracias.

[Tim McGivern]: es un tema realmente interesante. Y la única otra cosa que diría es: ¿qué es el desperdicio? Y entonces es decir eso, si es un desperdicio de alguien. Entonces supongo que, a menos que se infrinja otra regla, en realidad no habría muchas acciones de cumplimiento a menos que se defina como desperdicio, sea lo que sea. Entonces, sí.

[Nicole Morell]: Gracias.

[Adam Hurtubise]: Gracias.

[Nicole Morell]: Concejal Collins, si quiere continuar.

[Kit Collins]: ¿Por qué lo haría? Bien, me pregunto cómo proceder.

[Nicole Morell]: Quiero decir, me pregunto, quiero decir, tal vez sea una buena pregunta. Sé que se supone que debe pasar por una revisión legal. Tal vez esa sea una cuestión de opinión desde el punto de vista legal o de la situación legal con respecto a la aplicación. Simplemente aclare, defina cada uno de ellos.

[Kit Collins]: Sí, en términos de los próximos pasos, tal vez sea mejor si revisamos lo que está actualmente en los libros y al menos discutimos si esto parece útil o si se debe hacer algún cambio. Tal vez en su momento esto debería ser rechazado esta noche, tal vez esto sea algo que ambos podamos mirar y decir, esto va a causar un problema o la lectura del texto, esto le da a la ciudad suficiente para continuar o tal vez haya un término medio al que podamos llegar.

[Nicole Morell]: Sí, quiero decir, ¿Los concejales tienen alguna idea? Quiero decir, mi pensamiento sería: tendría curiosidad por obtener la revisión legal y ver qué dice. Me sentiría bien rechazando esto esta noche. No creo que nada sea un cambio tan tremendo. Creo que hay cosas sobre las que podríamos ir y venir que creo que probablemente podríamos hacer en una sesión regular que no terminarían en un cambio tan sustancial que la gente diría, Dios mío, ¿por qué está sucediendo esto esta noche?

[Zac Bears]: Bien, y quiero decir, si se me permite, las dos, básicamente, ahora mismo hay tres secciones. Uno esta diciendo, No puedes convertir tu lote en un depósito de basura. El segundo decía, no se puede tirar basura en las calles, aceras o parques. Y el tercero dice, no apagues el carbón en la calle. Ya sabes, creo que de ahí viene algo de esto, ¿verdad? Nos lo pasamos muy bien La conversación en el Subcomité de Ordenanzas y Reglas fue como, sí, por favor no dejen caer sus cenizas, brasas, vidrio, vajilla, chatarra, clavos, tachuelas, piedras, ya sabe, etc. en la calle. Y tal vez haya una manera más fácil de decir todo eso que esté menos desactualizada. Pero no, ya sabes, no me importaría ver una vez más lo que usted sugirió, pero no me importa tal vez enviar lo que tenemos ahora, más lo que usted sugirió y ver qué asesores legales, tal vez tengan algún tipo de lenguaje formal que podría alinearse con algo más moderno. Pero en general no lo hago. No creo que estemos muy arriba. Creo que queremos mantener la intención de lo que existe aquí, pero decirlo de una manera que sea más fácil para la gente leerlo y entenderlo, y que esté más relacionado con los problemas que tenemos hoy en comparación con cuando se escribió esto. Estoy bastante seguro de que todo esto es anterior a la revisión 74, revisión de la ordenanza de 1974. Sí, van a volver.

[Kit Collins]: Han vuelto. Han vuelto. Sí, esperamos tanto que vuelve a ser relevante.

[Zac Bears]: No deberíamos hacer esto. Últimamente no hay muchos centros de chatarra.

[Nicole Morell]: ¿Alguna discusión adicional o tengo una moción? ¿O el concejal Collins?

[Zac Bears]: Puedo leer rápidamente. Simplemente no tuve la oportunidad de leer completamente sus sugerencias, concejal Collins.

[Nicole Morell]: ¿Quieres compartir tu pantalla nuevamente?

[Kit Collins]: Sí, absolutamente. Déjame saber si esto es lo suficientemente grande como para leerlo. Creo que no lo es. Que no es. Sí, ahí vamos. Así que arriba está el lenguaje que existe actualmente. Y luego la gente me avisa cuando pueden desplazarse.

[Zac Bears]: Tengo el original frente a mí. Excelente. Básicamente solo estás diciendo, deshagámonos de la larga lista de cosas y tengamos una definición diferente. Creo que sí, estaría bien con una moción para decir sí.

[Adam Hurtubise]: Como dije,

[Zac Bears]: Bien, entonces tal vez la moción sea remitir esto fuera del comité, remitirlo a un asesor legal y referirse específicamente a la salud del DPW y aprovechar cualquier comentario adicional sobre las secciones 70-1 a 70-3 e incluir el lenguaje sugerido como posible. Sí, incluya el idioma sugerido para una posible inclusión.

[Nicole Morell]: Muchas gracias. Tengo un segundo en ese segundo segundo, ¿verdad? Las columnas del Consejo darán un tercer momento para retomar esto.

[Adam Hurtubise]: El Sr. Presidente Bears propuso remitir el documento fuera del comité, remitirlo al consejo y remitirlo al DPW para comentarios sobre secciones específicas de la sesión.

[Zac Bears]: DPW sobre las Secciones 70-1, 70-2 y 70-3. Y aplicación de códigos. Sí, lo siento. Y la Junta de Salud.

[Adam Hurtubise]: Bueno.

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Bueno. Obtuve esos cambios iniciales.

[Nicole Morell]: Así que sobre el movimiento de los osos en segundo lugar por los comentarios del concierto. Todos los que estén a favor.

[Adam Hurtubise]: Está bien.

[Nicole Morell]: Pases opuestos.

[Adam Hurtubise]: Moción para aplazar la sesión.

[Nicole Morell]: Sobre la moción de Susan Baird de suspender la sesión, segunda por el Concejal Pollen. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Se aprueba la moción, se levanta la sesión.



Volver a todas las transcripciones