Transcripción generada por IA de la reunión especial del Comité Escolar de Medford 13/08/25

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Unidentified]: Grabación en curso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Buenas noches. Tenemos una reunión del Comité Escolar de Medford esta noche, lunes, oh, lo siento, miércoles 13 de agosto de 2025 a las 5:30 p.m. Es una reunión especial que se llevará a cabo únicamente mediante participación remota. La reunión se puede ver en vivo en el canal de YouTube de las Escuelas Públicas de Medford a través de Medford Community Media, en su canal de cable local, en los canales 9, 8 o 22 de Comcast y en los canales 43, 45 o 47 de Verizon. Los participantes pueden iniciar sesión o llamar utilizando el siguiente enlace de Zoom. El ID de la reunión es 944-068-13258. Se pueden enviar preguntas o comentarios durante la reunión enviando un correo electrónico a medfordsc a medford.k12.ma.us. Quienes envíen preguntas o comentarios deben incluir la siguiente información, su nombre y apellido, su dirección de Medford Street, su pregunta o comentario. Miembro Ruseau, si pudiera pasar lista, por favor.

[Paul Ruseau]: Ciertamente. Miembro Branley.

[Breanna Lungo-Koehn]: Aquí.

[Suzanne Galusi]: ¿Puedes oírme?

[Paul Ruseau]: Sí.

[Suzanne Galusi]: Bueno. Sé que no puedes verme.

[Paul Ruseau]: Lo siento. Beca de miembro.

[Suzanne Galusi]: Aquí.

[Paul Ruseau]: Miembro Intoppa. Aquí. Miembro Olapoday. Actualmente ausente. Miembro Reinfeld. Ausente. El miembro Ruseau está presente. Alcalde Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: presente, cinco presentes, dos, oh, tenga en cuenta al miembro Reinfeld, presente, entonces seis presentes, uno ausente por ahora. Nos levantaremos y saludaremos la bandera, por favor. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Tenemos una sesión ejecutiva tras una moción para iniciar una sesión ejecutiva de conformidad con MGL 30A, sección 21A, sesión ejecutiva del Comité Escolar de Medford para llevar a cabo una sesión estratégica sobre la base de que una reunión abierta puede tener un efecto perjudicial en las posiciones negociadoras del Comité Escolar de Medford. Específicamente, el Comité Escolar de Medford discutirá contratos con la Asociación de Profesionales de Energía de Medford, la Asociación de Enfermeras de Massachusetts, la MNA, y los trabajadores de la cafetería local de SEIU 888. El Comité Escolar de Medford volverá a reunirse en sesión pública después de la sesión ejecutiva. Moción para una sesión ejecutiva por... Muy movido. Miembro Tapas secundado por... Oh, segundo. No puedo activar el silencio. Creo que fue el diputado Reinfeld. Pase lista, por favor. Miembro Branley.

[Paul Ruseau]: Gracias. ¿Miembro Graham?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: Sí. El miembro Olapade todavía está ausente. ¿Miembro Reinfeld?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Paul Ruseau]: Member Ruseau? Yes. Mayor Lungo-Koehnan?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Seis afirmativas, una ausente. Nos uniremos a la sala de descanso y entraremos en la sesión ejecutiva.

[Unidentified]: Gracias. Hola a todos, estamos de vuelta.

[Jenny Graham]: Estamos grabando. Bien, acabamos de regresar de la sesión ejecutiva. Nos quedan dos puntos en el orden del día. La primera es una moción para aprobar nuestro contrato de paraprofesionales. Y acabamos de realizar esta votación en la sesión ejecutiva y la realizaremos nuevamente aquí. Entonces, ¿hay una moción para aprobar? ratificación del contrato de paraprofesionales para aprobar la ratificación por parte del miembro rinfeld secundado por cualquiera. Recuerda que si es así puedes pasar lista. Recuerda que estás en silencio en caso de que no lo sepas.

[Paul Ruseau]: Estoy en silencio y no tengo la cámara encendida, no tengo idea. Creo que fue cuando salí de la habitación, debe hacerlo de forma predeterminada. De todos modos, ya veo que no tenemos a nadie que quiera hablar. Miembro Branley.

[Jenny Graham]: Antes de pasar lista, en caso de que alguien vea esta grabación más tarde, solo quería agradecer a los miembros del sindicato de paraprofesionales por una conversación realmente colaborativa. En este contrato, en realidad hay dos contratos, uno de un año y otro de tres años. E incluye la ampliación de la jornada escolar, de la que tanto hemos estado hablando. Y así con este contrato, Los paraprofesionales estarán listos y con nosotros cuando iniciemos el nuevo año, lo cual nos entusiasma mucho. Estamos tratando de solucionar algunos de los problemas de práctica que vemos con nuestros paraprofesionales cuando se les pide que cubran diferentes obligaciones durante el día escolar que están fuera de su trabajo. Y la cosa que. Lo que realmente me entusiasma más es la creación de un tiempo flexible por parte de nuestros asistentes profesionales para ayudarnos a hacer las cosas que no funcionan. Hágalo de manera constante en el distrito hoy y, ya sabe, creo que todos escuchamos a los miembros de la comunidad. Hace un par de meses se habló de la necesidad de monitores de autobús, por lo que este contrato nos permitirá cierta flexibilidad para desplegar profesionales entre otros tipos de tareas después de la escuela, eventos después de la escuela. ya sabes, noches de padres, ese tipo de cosas, pero también poder apoyar a nuestros estudiantes en el autobús mientras están en tránsito cuando tenemos puntos críticos o puntos críticos durante el año. No todos los viajes en autobús son iguales y queremos asegurarnos de que todos sean espacios seguros y acogedores para los estudiantes. Así que estoy muy entusiasmado con todo eso además de, ya sabes, aumentos que reflejan el trabajo de este comité para garantizar que todo nuestro personal reciba un salario digno. Hemos logrado grandes avances allí durante los últimos seis años y este contrato continúa haciéndolo. Así que gracias al comité. Gracias al sindicato de paraprofesionales. Estoy muy entusiasmado con esto y creo que las personas que están más entusiasmadas con esto o con la oficina de nómina, porque podrán procesar esto sin tener que hacer pagos retroactivos antes de que comience el año. Entonces todos ganan. Gracias a todos. Y número. Entonces, ¿puedes llamarlo?

[Paul Ruseau]: Ciertamente miembro.

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: Beca de miembro.

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: Sí. ¿Miembro Olapade? Sí. ¿Miembro Reinfeld?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: Los diputados dicen que sí y el alcalde Lengelkern está ausente.

[Jenny Graham]: Seis afirmativas, una ausente. Se aprueba la moción y se ratifica el contrato. Así que se lo haremos saber a la unidad de paraprofesionales y felicitaciones a todos. Esta tarde tenemos un punto más en el orden del día. Dr. Galusi, le entregaré la palabra para el punto número cinco de la agenda, puestos de coordinadores de sitio después de clases. Llévatelo. Gracias.

[Suzanne Galusi]: Voy a intentar aquí primero compartir mi pantalla. Sé que todos ustedes recibieron, compartí esto con ustedes. ¿Puedes ver mi pantalla ahora mismo?

[Jenny Graham]: Aún no.

[Suzanne Galusi]: Bueno. Espera un segundo, por favor. Bien, como este organismo sabe, hemos estado tratando de aumentar nuestra capacidad aquí para nuestros programas extracurriculares. Hasta la fecha, hemos eliminado a 53 estudiantes de la lista de espera desde el año pasado. Entonces también, como recordatorio para las personas que tal vez recién se estén uniendo a esta reunión ahora, estamos participando en una consulta con BASIC. Vamos a asistir a una de las primeras reuniones del comité escolar, presentaremos cómo sería eso y pediremos una votación para participar en esa consultoría. Por lo tanto, no queremos hacer demasiado con nuestro personal antes de poder recopilar los datos. Pero como estamos incorporando una nueva modalidad, que es un horario de recogida temprano a las 4 p. m., esa nueva modalidad nos ha permitido seguir limpiando espacio en la lista de espera, porque cuando las familias eligen un horario de las 4 p. m. hora de recogida, en algunos casos se ha abierto a las 6 p.m. espacio que luego podemos llenar. Para mantener El impulso hacia adelante va sin ir demasiado lejos ya que estamos participando en una consultoría. Estamos aquí para pedir la posibilidad de agregar, lo que sería, bueno, aumentar dos puestos de coordinadores de sitio de tiempo parcial que son ahora a tiempo completo. Entonces, la solicitud es exactamente cómo se vería en el presupuesto, del cual hablaré, que es una cuenta rotatoria. simplemente duplicaría lo que estamos haciendo ahora. Entonces, en qué consistirían los puestos, hay cuatro coordinadores de sitio, uno para cada edificio. Esto sería solo para dos coordinadores de sitio que se asociarían con las cuatro escuelas para ayudar con parte de la logística. Su año sería, hay un desglose aquí, por lo que podrían ver que serían 220 días, que consisten en los 180 días de escuela. Esperamos agregar algo de programación de vacaciones escolares a esto. Tiempo para la programación de verano antes y el final de la escuela, así como para el desarrollo profesional. Trabajarían jornadas de ocho horas. $36,93 la hora. Algunos de los roles que serían, otra pieza feliz es nuestra asociación con City Year. se está expandiendo un poco y también están entrando en el juego después de la escuela y estamos consiguiendo cinco empleados anuales de la ciudad que están separados de nuestros miembros principales que trabajarán en nuestras escuelas McGlynn y Missituk. Y entonces esos adicionales, entonces Estamos obteniendo 15 miembros principales entre Missittuck, McGlynn Middle y McGlynn Elementary. Esos miembros principales también trabajan después de la escuela al final del día. Además de esos miembros principales, también vamos a incorporar cinco miembros adicionales del personal para el cuidado después de clases. Cobertura en el Missituk y el McGlynn. Entonces, para ayudar con gran parte de esta logística para tratar de aumentar la capacidad, trabajar con nuestra ciudad asociada aquí y simplemente ayudar con algunas de las piezas operativas del día a día, sería útil poder elevar dos de esos puestos ahora mismo a tiempo completo. lo cual está en consonancia con el modelo que BASIC sí utiliza. Así que al final del día, Simplemente resaltaré aquí. En este momento, se presupuesta que los coordinadores de sitio ganarán $41,277.90, y si se crean estos dos puestos, habría un costo adicional al presupuesto de $47,504. Como mencioné anteriormente, el programa extracurricular es una cuenta renovable. El presupuesto puede hacer frente a este aumento. Por eso estamos aquí para preguntar si esa sería una posibilidad. Y estaré encantado de responder cualquier pregunta.

[Jenny Graham]: ¿Miembro Reinfeld?

[Erika Reinfeld]: ¿Este cambio beneficia la elegibilidad de alguien? ¿Qué hace esto? No. Está bien. Estoy seguro de que tengo más preguntas, pero las haré.

[Jenny Graham]: Miembro Tapa.

[John Intoppa]: Gracias. ¿Estos puestos, los dos coordinadores de sitio que están siendo designados para asumir este rol, ya son roles ocupados? ¿Y estas personas están recibiendo ascensos o estos puestos deben volver a publicarse y postularse?

[Suzanne Galusi]: Esa es una gran pregunta. No buscamos crear una nueva posición. Entonces, en este momento tenemos cuatro coordinadores de sitio que trabajan durante todo el año escolar y trabajan a tiempo parcial. Entonces, lo que esto haría sería crear dos de esas posiciones, idealmente una en uno de los edificios con título y otra en uno de los edificios sin título. Y eso simplemente significaría que ahora trabajan a tiempo completo en lugar de a tiempo parcial.

[John Intoppa]: Fresco. Y entonces, ¿se publicarán estos trabajos y luego esas cuatro personas se postularán? Correcto. ¿O será que están publicados, pero luego el trabajo se publica al público con preferencia a las cuatro personas que ya están empleadas?

[Suzanne Galusi]: Lo ideal sería que fuera un puesto interno entre los cuatro.

[John Intoppa]: DE ACUERDO. DE ACUERDO. Gracias.

[Jenny Graham]: ¿Alguna otra pregunta del comité?

[Erika Reinfeld]: ¿Hay algún miembro Reinfeld? Sí, sólo una pequeña aclaración. Es un poco lateral aquí en el año de la ciudad. Anteriormente, dijiste que recibiríamos más personas en la ciudad durante el año. ¿Se está pagando por esas más personas? Según recuerdo, estábamos dividiendo el año de la ciudad, pagábamos el año de la ciudad en parte con recursos extracurriculares, pero no en su totalidad. Correcto, sigue igual. Entonces, pero esta gente nueva que está llegando es exclusivamente para después de la escuela, ¿o no?

[Suzanne Galusi]: No, entonces, no, correcto, no, no es exclusivamente después de la escuela, sigue siendo la misma división. Bien, entonces nuestra partida del año de la ciudad aumentó. No, mantuvimos el mismo precio que el año pasado.

[Erika Reinfeld]: Pero para más gente.

[Suzanne Galusi]: Sí, tienen más gente que ellos. Entonces creo, no me citen, pero creo que tuvimos alrededor de 11 miembros principales el año pasado y ahora vamos a tener 15 miembros principales.

[Erika Reinfeld]: Bueno.

[Suzanne Galusi]: Por el mismo precio. Por el mismo precio. Ojalá todo funcionara de esa manera.

[Erika Reinfeld]: Pero todavía les pagan una razón. Esta era una de nuestras preocupaciones hace un año era esa. Sí. No. La compensación era que pudieran vivir cerca de Medford o Boston.

[Suzanne Galusi]: Sí. No subimos de precio. Es exactamente el mismo costo que el año pasado. Pero yo diría que Creo que es un beneficio para las Escuelas Públicas de Medford porque lo obtenemos a una tarifa ligeramente reducida de lo que quizás otros distritos normalmente cobran por año en la ciudad.

[Erika Reinfeld]: Excelente. ¿Y entonces estamos seguros de que podremos ofrecer programación de semanas de vacaciones para esto? Porque veo esos días allí y no es que no tengamos mucho trabajo que la gente pueda hacer durante ocho días, sino

[Suzanne Galusi]: Es un objetivo nuestro. Así que creo que probablemente no comenzaríamos con las vacaciones de diciembre. Creo que ahí es donde tenemos mucho. Sí, hay muchas familias que lo han hecho. tiempos de vacaciones y cosas que se avecinan. Creo que nuestro objetivo sería apuntar a las vacaciones de febrero y abril. Así fui leyendo los ocho días. Sí, sí. Pero sólo quiero asegurarme de que eso... Y lo siento mucho, hay una cantidad excesiva de vehículos de emergencia que se están presentando a la escuela secundaria en este momento. Estoy un poco distraído y podría... ¿Sabes por qué? No, no lo hago. Espero que no sea el bosque otra vez. Sí. Pido disculpas. Puedes ir a comprobarlo. ¿Quieres que hagamos una moción?

[Aaron Olapade]: Bueno, mira, tenía una pregunta, pero ahora me preocupa que el superintendente tenga que atenderla para que se pueda hacer mi pregunta. Está bien, está bien, puedo realizar múltiples tareas ahora mismo. Bien, entonces es sólo una pregunta rápida para tenerla en mente para que los dos nuevos puestos se incorporen a las responsabilidades del coordinador del sitio en el presupuesto, los $47,500 adicionales. ¿Hemos considerado un poco cómo se sostendrá eso en presupuestos futuros si la financiación externa cambia? Sé que, obviamente, mencionaste un poco antes que el calendario anual del año pasado incluía 200.000 en como una red. Entonces, ¿has pensado un poco en eso? Estoy seguro de que sí.

[Suzanne Galusi]: Sólo quiero tener un... Esa es una gran pregunta. Así que voy a responder eso de dos maneras. Una sería que también estamos generando más ingresos. Quiero decir, hemos sacado a 53 personas de la lista de espera. Por lo tanto, también hemos aumentado la cantidad de dinero que ingresa a esa cuenta renovable. Y luego diría que tuve una conversación con Andrew Mumford de Basic solo para evaluar, no es que esté avanzando, pero solo para evaluar usted sabe, en su opinión, cuál es un puesto prioritario para ser de tiempo completo, y sus dos principales son el puesto de coordinador del sitio y luego el de desarrollador del plan de estudios, como el maestro que realmente está trabajando en las actividades de enriquecimiento para los estudiantes. Y realmente no quiero adelantarme, simplemente estamos realizando esta consulta con él. Pero sólo para tratar de mantener ritmo para lo que realmente creemos que nuestras familias de Metro merecen: continuar aumentando la capacidad y asegurarnos de que tengamos la programación y la cobertura. Tener tiempo adicional para que las personas simplemente trabajen en la dotación de personal y la contratación y parte de esa logística es real y sería útil.

[Aaron Olapade]: Gracias.

[Erika Reinfeld]: ¿Y esto le quita cosas del plato a nuestro director?

[Suzanne Galusi]: Seguro que proporciona asistencia. Le brinda una capa adicional de asociación cuando se trata solo de las necesidades básicas de suministro de las escuelas, el pedido, la contratación, el mantenimiento del personal y el mantenimiento de las comunicaciones con City Year.

[Erika Reinfeld]: Gracias.

[Jenny Graham]: No, gracias. ¿Hay alguna moción para aprobar?

[Aaron Olapade]: Moción para aprobar.

[Jenny Graham]: Moción aprobada por el miembro Lopate, secundada por el miembro Branley. Miembro Ruseau, ¿puede pasar lista?

[Paul Ruseau]: Sí, resulta que no estoy silenciado. ¿Miembro Branley?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: ¿Miembro Graham?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: ¿Miembro de Atapa? Sí. ¿Miembro Lopate?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: ¿Miembro Reinfeld?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro Ruseau, sí. Y el alcalde Lengelkorn está ausente.

[Jenny Graham]: Seis afirmativas, una ausente. El movimiento pasa. ¿Hay una moción para aplazar la sesión? Terminamos la sesión. Por el miembro Reinfeld, secundado por el miembro Branley. Miembro Ruseau, ¿puede pasar lista?

[Paul Ruseau]: Puedo. ¿Miembro Branley?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: ¿Miembro Graham?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: ¿Miembro Ntukpa?

[Erika Reinfeld]: Sí.

[Paul Ruseau]: ¿Miembro Olapade? Sí. ¿Miembro Reinfeld?

[Jenny Graham]: Sí.

[Paul Ruseau]: Miembro Ruseau, sí. Alcalde Leno, actual y ausente.

[Jenny Graham]: Seis afirmativas, una ausente. Se levanta la sesión. Buenas noches a todos.

[Unidentified]: Buenas noches.



Volver a todas las transcripciones