Transcripción generada por IA del Comité de Preservación Comunitaria 08/07/25

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Roberta Cameron]: 20.25, 18.30 h. a 20.00 h. Estamos en la sala 201, Brick City Hall, y nos reunimos de forma híbrida con muchos de nuestros miembros en Zoom.

[Theresa Dupont]: Así que pasemos la lista. Ah, claro. ¿Siempre hacemos eso? Se supone que debemos hacerlo. Así que tengo un par de miembros del público aquí. Bueno.

[Roberta Cameron]: Entonces, tengo un registro. Adán Doug.

[Jeremy Martin]: Sí.

[Roberta Cameron]: Aquí Jeremy.

[Ari Fishman]: Aquí Joe. Está bien. Aquí, simplemente pasando a la habitación con aire acondicionado.

[Theresa Dupont]: Está bien. ¿Y conseguí a todos? Y yo mismo. Bueno.

[Roberta Cameron]: Está bien. Así que deja eso de lado. El primer punto de la agenda será revisar la aplicación fuera de ciclo de la restauración del edificio de emergencia de Medford Armory. Así que gracias por volver por segunda vez. con más aclaraciones sobre su solicitud. Así que te invito a que compartas con nosotros lo que has completado desde la última vez que estuviste aquí.

[SPEAKER_08]: Vale, claro. En primer lugar, me comuniqué con el propietario de la unidad que tiene la filtración de agua. Solicitó a su compañía de seguros porque recuerdo que usted hizo esa pregunta. Lo negaron. Y luego pasamos a nuestra política maestra. Y también nos negaron porque dijeron que la palabra filtración es un no-no. Y a menos que sea dentro de los 14 días posteriores a la entrada del agua original, no estaría cubierta. Así que volvimos a JMS. En cierto modo afinamos su contrato. Obtuvimos información sobre su alcance de trabajo y también Nos dieron las fotografías y la información sobre los edificios históricos que han hecho. También hemos tenido varias buenas conversaciones sobre cómo incorporar algún tipo de oportunidad comunitaria al edificio. Hablamos de la posibilidad de hacer una reunión para veteranos, al menos dos veces al año, traer veteranos y hacer una reunión y café y todo, porque era Originalmente, ya sabes, una instalación militar. Pensamos que eso sería algo realmente bueno. Y también consideramos la posibilidad de un tema de cascabeles navideños que iluminara el frente exterior del edificio. Así que ahí es donde estamos ahora.

[SPEAKER_11]: Así que tenemos ese espacio, ese vestíbulo, que es muy bonito, que podría albergar reuniones y cosas así. Así que pensamos que era una buena idea, especialmente dirigida a los veteranos, porque somos un arsenal. Parecía que encajaba bien.

[Theresa Dupont]: Y para agregar además de eso, solo la pieza de los veteranos, hablando como personal de la ciudad, la oficina de veteranos ha estado participando mensualmente en café y galletas con veteranos en varios lugares de la ciudad. Quieren ir a diferentes lugares para poder llegar a todos. Solo quería agregar ese color a los comentarios. Sí, entonces investigamos eso también.

[Roberta Cameron]: Se lo agradezco. Así que una de las cosas que habían sido pendientes anteriormente era tener una mejor comprensión del presupuesto, de cuál era exactamente la solicitud de emergencia a corto plazo y de una visión más amplia de cuánto trabajo se está haciendo y cuáles son las lo que la Asociación de Condominios está aportando al paquete total de trabajo que debe realizarse.

[SPEAKER_08]: Correcto. Entonces, como emergencia, comenzamos con una oferta mucho más baja, pero era solo para cubrir un área de, digamos, 14 pies del edificio. Cuando volvimos a hablar con los otros contratistas, todos parecían estar de acuerdo en que no se puede simplemente hacerlo de una ventana a otra. porque el agua de arriba podría moverse. Entonces se pensó que la mejor manera de manejar esto y asegurarse de que el problema se aliviara era hacer un tercio del edificio. Y eso se consideró la emergencia, que era su cotización para el 616. De eso ya hemos determinado que el otro 50% vendría de los propietarios de las unidades y de los especialistas. y darles tres meses para pagar eso, porque no creo que hasta septiembre se empiece a trabajar. Quiero decir, llegaremos a agosto antes de que nos demos cuenta. Entonces, basándose en esa y esa cantidad de dinero, y hay 32 unidades, la gente posee más de una unidad. Entonces diría que estimaré 30 unidades en total. Y en función de sus pies cuadrados, se les evaluará esa parte. Si tenemos un problema con que alguien pague una evaluación especial, porque algunos propietarios tienen unidades muy pequeñas, tal vez de 600 a 700 pies cuadrados. Y si fuera un problema, entonces también tenemos una reserva y una línea de capital a la que podríamos recurrir para lo que no puedan pagar. Pero definitivamente queremos avanzar de inmediato.

[Roberta Cameron]: Se lo agradezco. Entonces, si leo el presupuesto correctamente, ¿la demanda del CPA hoy es $37,280? Correcto. Está bien. Gracias. ¿Hay preguntas de los miembros del comité?

[Doug Carr]: Sólo una pregunta. Estábamos hablando antes de que comenzara la reunión sobre el el rejuntado del ladrillo y granito. Acabo de hojear los documentos que describen los detalles de lo que se va a hacer, pero no vi ninguna referencia. Mencionaron qué tipo de mortero, cómo lo van a cortar, etcétera. Pero no mencionan nada sobre el color o la forma histórica de ese porro. Algunas articulaciones son convexas, otras son ángulos. Hay algo que Soca Tech como arquitecto histórico debería saber cuál habría sido esa junta original para un edificio de estos más de 120 años. Es un pequeño detalle, pero antes de hacerlo, creo que recién comienza a ser consistente con los estándares que debemos seguir, los estándares federales. Simplemente nos aseguramos de que los detalles estén ahí para, saber cuál es el color correcto, las mezclas correctas y la forma correcta, sea cual sea la unión. Y tal vez las fotos históricas lo digan, pero normalmente es una base de datos. Deberían saberlo como arquitectos históricos.

[SPEAKER_08]: Bueno. Y sé que mencionó que cualquier ladrillo que deba ser reemplazado será lo más parecido posible. Pero tienes razón, no mencionó, ya sabes, el agua, la mezcla. Mencionó el tipo que iban a usar y todo, pero. Sí.

[Doug Carr]: Está listado en el color y la mezcla, pero no puedo decir si es histórico o no porque no es la historia. La naturaleza histórica no figura allí en los detalles.

[SPEAKER_08]: Bueno. Oh, lo tengo. Buen punto. Bueno. Gracias.

[Roberta Cameron]: Realmente aprecio, Doug, que hayas brindado ese aporte. Por eso tenemos un miembro de la Comisión Histórica que trabaja en el PCC. En la comunidad donde trabajo, en Somerville, en realidad exigen que todos los proyectos históricos lleguen a la Comisión Histórica en su conjunto antes de que puedan recibir financiación de la CPA. para que puedan obtener ese tipo de información, ese tipo de dirección para asegurarse de que están siguiendo las pautas para la preservación histórica. Entonces, creo que es información realmente importante para asegurarnos de que usted, y tal vez si hay alguna pregunta, pueda pedir más orientación a los miembros de la Comisión Histórica. como um, sí, según sea necesario, como um uh, solo para comentarios de asesoramiento, no, es un gran punto, algo que también me complace facilitar, así que hablo con él, hablo con Ryan Hayward en la comisión todos los días, está bien, tengo una reunión programada con el contrato el próximo.

[SPEAKER_11]: ¿Martes, miércoles? Miércoles 17. Para repasar los detalles finales y fijar las cosas en su lugar, contratos, cosas así. Entonces, si tenemos preguntas, nos comunicaremos.

[Roberta Cameron]: Eso es bueno. Algo que desearía haber tenido la previsión de llevar a la reunión sería una sugerencia. Así que realmente aprecio el ideas que usted planteó para la comunidad, como permitir el acceso de la comunidad. Y me encantaría poder sugerir que si el CPC recomienda financiación, podríamos imponer una condición. Y ahora lo necesito, ¿verdad? Absolutamente.

[Theresa Dupont]: Sí. Configurado en la pantalla ahora mismo, ¿te gustaría que lo comparta con todos? Claro, eso sería útil porque así podríamos redactarlo juntos. Oh, eso es, sí. Muchas gracias por eso. Intento serlo. Estoy trabajando sin mouse en este momento, así que perdónenme si hoy soy un poco torpe con esa computadora.

[SPEAKER_11]: Me gustaría ver más de lo que tiene esa cosita.

[Theresa Dupont]: Ah, no sé qué decir. Espero que haya estado bien. Entonces esta era la condición, ¿verdad?

[Roberta Cameron]: El solicitante trabajará con el gerente de la Ley de Preservación Comunitaria para coordinar hasta dos eventos públicos, los cuales el edificio del proyecto en 925th Street estará abierto al público. ¿Hasta dos eventos públicos alguna vez o anualmente? ¿Qué opinas? Me gustaría ver anualmente. ¿A perpetuidad o?

[Theresa Dupont]: Entonces, es como si la perpetuidad fuera un lenguaje muy fuerte. Sí. Entonces. Y Joan tiene la mano levantada. Joan, mientras pensamos en eso.

[Joan Cyr]: Estoy seguro de que si Doug quisiera agregar una condición relacionada con su comentario, podría ser general, no específica.

[Theresa Dupont]: ¿Eso tal vez esté incluido en su primera condición aquí? Tiene secciones que hablan de carpintería de mampostería o algo así.

[Roberta Cameron]: Lo es, pero también me gustaría que un poco más de especificidad ayudara a garantizar que se entienda técnicamente.

[Theresa Dupont]: Muy bien. Gracias. Voy a terminar mi pensamiento sobre el resto de eso. Restaurado en históricamente preciso. Esa no es una palabra. Siempre es muy divertido cuando escribes sobre la marcha y todos miran y se graba. Gran trabajo.

[Roberta Cameron]: Estoy feliz de modificar eso. Entendí la palabra adecuada y luego creo que no es redundante.

[Doug Carr]: Estábamos hablando principalmente del mortero. ¿Había algo más además del mortero del que estamos hablando?

[Theresa Dupont]: Ah, lo siento. En mi cabeza estaba pensando en mortero. hacer de ese un perfil de servicio extra del trabajador y de los trabajadores. ¿Cómo te sientes al respecto, Doug?

[Doug Carr]: También agregaría color, materiales, perfil y color.

[Theresa Dupont]: Puedo hacer eso.

[Doug Carr]: Eso es bueno.

[Theresa Dupont]: Bueno. Volvamos a este.

[Ada Gunning]: Anualmente. Cuando decimos hasta dos, ¿nos referimos a al menos uno? Para poner un límite superior. Gracias. Podríamos decir uno a dos.

[Theresa Dupont]: Uno, dos. Eventos públicos anualmente.

[Doug Carr]: Oídos vivos o ¿qué le estás poniendo como límite a esto?

[Roberta Cameron]: En realidad, estoy pensando, no sé si esto entra en las condiciones de aprobación, pero me gustaría modificar o crear condiciones generales para todas nuestras subvenciones que lo requieran. No habrá cambios en el trabajo que se realiza durante un período de años que sea proporcional al objeto que se está realizando, al activo que se está aprobando. En este caso, digamos que 30 años es un período de tiempo razonable para exigir que el activo no se modifique. O, y luego tal vez tener una reducción de Si se cambia dentro de 10 años, se deberá devolver un porcentaje. Dentro de 15 o 20 años habrá que devolver un porcentaje. Hasta después de 30 años no es necesario reembolsarlo. Entonces, si tuviéramos que imaginar un cronograma para esto que esté vinculado al marco temporal en el que solicitamos la bien a preservar. ¿Tienen los miembros del comité una idea de cuál sería el cronograma razonable para pedir uno o dos eventos anuales?

[Jeremy Martin]: Me gustaría volver a la conversación sobre a perpetuidad. Me pregunto si eso se puede advertir con reconsideración en un plazo determinado, en lugar de limitar el requisito a sólo un número determinado de años. Ya sabes, en mi experiencia, cuando intentas Aprecio lo que está haciendo el solicitante para ofrecer estas oportunidades de participación pública, pero siento que nos estamos esforzando para que funcione. Y esos son los más difíciles de sostener. Por eso creo que poner cierto énfasis en mantener esa participación pública tiene valor. Así que pediría que consideremos una condición que requiera esto anualmente, pero que podría ser revisada en 10 años o algo así, o cinco años, cualquiera que sea el grupo. Pensé que era razonable.

[Ada Gunning]: Bueno, también estoy pensando en el hecho de que es como un grupo de propietarios de condominios que podrían ser diferentes. Sí. Dentro de 10 años eso podría ser así, quiero decir, el edificio será el mismo, pero es posible que no estén de acuerdo con eso.

[SPEAKER_02]: Sí.

[Ada Gunning]: Entonces sí.

[Roberta Cameron]: Aunque ellos, ya sabes, así es en realidad, Porque tenía un proyecto como este en Somerville que realmente se volvió extremadamente difícil cuando llegamos a este nivel de detalle. Y entonces, sí, aquí es realmente donde está el meollo de la cuestión. Entonces, para empezar, creo que 30 años es lo más largo que puedes tener. una estipulación en un contrato que no requiere aprobación estatal para anularla. Como, por ejemplo, si quieres tener una restricción de preservación, después de 30 años o a perpetuidad, tienes que tener al Estado como socio, pero hasta por 30 años. Podría ser simplemente que la restricción de la ciudad de preservación podría ser algo que pedimos aquí, pero. Y yo, eso es algo que sugerí pedir, y algunos de nuestros proyectos anteriores, y lo hemos pedido y estoy empezando a hacerlo, en base a mi experiencia con muchos proyectos en los que he estado involucrado. Empezar a pensar que algo de menor escala y más afinado es una mejor petición que una restricción de preservación permanente en todos los casos. Por eso sugerí antes que podríamos incorporar un requisito de recuperación de hasta 30 años si se cambia algo, y eso podría aplicarse a cualquier tipo de proyecto, no sólo un proyecto de preservación histórica. ¿Tenías algo que quisieras decir, Reg?

[Reggie Graham]: Con el debido respeto, sólo pedimos 37.000 dólares para repararlo. Así que creo que un compromiso de 30 años por parte del solicitante es un poco elevado, en mi opinión. Estoy pensando tal vez en 10 años. Um, el compromiso podría ser un poco más aplicable en este caso, ya que solo piden reparaciones. Esos son sólo mis pensamientos sobre el asunto.

[Roberta Cameron]: Gracias. Alemán.

[Jeremy Martin]: Sobre ese punto, lo siento, ya lo mencionaron antes, pero el proyecto está planificado en 3 fases. ¿Tiene el solicitante la intención de anticipar que volverá al CPC en busca de más fondos para esas fases futuras?

[SPEAKER_08]: Es posible que podamos, dependiendo, ya sabes, básicamente de cómo vaya esto y de cómo avance la reparación. Lo habíamos discutido con Teresa desde el principio para, ya sabes, una escala mayor para todo el proyecto, pero luego decidimos que sería mejor reducirlo e ir con lo que definitivamente es una emergencia. En este punto, es necesario hacerlo. Para la financiación futura, estábamos considerando un proyecto de cuatro a cinco años para terminar todo el edificio. Y sé que estabas hablando de la cantidad de tiempo, y mucho, que estuve en la industria hipotecaria durante muchos años. Cualquiera que obtuviera algún tipo de financiación de una ciudad, pueblo o lo que fuera, impondría una moratoria de 10 años para decir, está bien, ya sabes, te vamos a dar este dinero. Y luego, ya sabes, si las cosas cambian y no cumples con nuestro contrato, entonces tendrás que devolver el dinero.

[SPEAKER_02]: Sí.

[SPEAKER_08]: De lo contrario, después de 10 años, desaparece.

[SPEAKER_11]: Sí. Entonces eso es consistente. Podría ser algo que podríamos hacer, quiero decir, creo que somos receptivos a un período de 10 años. Pero sería algo que podríamos revisar si regresamos.

[Roberta Cameron]: Sí. Y también aprecio el comentario de Reg de que por esta cantidad de dinero pedimos 10 años. Y si regresa el próximo año o dos años, entonces una cantidad adicional de dinero podría venir con un bloque de tiempo adicional que nos comprometemos a hacer público. Eso da cierto margen de crecimiento a ambas partes. Y a su pregunta sobre qué hacer con los propietarios de condominios que son, ya sabe, nuestros futuros propietarios de condominios, tienen la oportunidad de aceptar los términos que estamos aceptando en este momento. Y, si tuviéramos que implementar una restricción, estaríamos presentando un instrumento en el Registro de Escrituras, y eso se adjuntaría a la escritura. Este no es un documento que se va a presentar en el registro, pero si fuera útil crear un gravamen o algo que pueda informarse para que los futuros compradores de condominios vean que este requisito está adjunto a la escritura, No lo sé, no lo sé. Puedes decirme si crees que eso sería útil.

[SPEAKER_08]: Así que hemos ido y venido y he recibido asesoramiento con respecto a los estatutos de la asociación. Bueno. Y como fideicomisarios, los fideicomisarios toman todas las decisiones y los propietarios de las unidades deben cumplirlas. Los fideicomisarios pueden decir, Queremos un millón de dólares. Sí, tienen que surgir, ya sabes, por lo que nos da a nosotros, como fideicomisarios, un poco más de capacidad para hacer algo como esto. Bueno.

[SPEAKER_11]: Entonces creo que esto, quiero decir, esto sería vinculante. sobre nosotros como junta directiva, lo que luego lo hará vinculante para los propietarios de nuestras unidades. Entonces, si somos eliminados, esta nueva junta directiva seguirá sujeta a la misma condición.

[Roberta Cameron]: Quedaría registrado en algún lugar de sus directrices, su juicio. Bien, eso tiene sentido. ¿Juana?

[Joan Cyr]: A través de la silla, tengo una pregunta para Doug. Quiero decir, si este edificio ya está en un registro histórico, ya sea de Medford o del estado, existen algunas condiciones o requisitos para cambiar este edificio de todos modos, ¿verdad? Por lo tanto, tendrían que obtener permiso de alguna otra entidad si intentaran realizar un cambio que pudiera afectar esta restauración. ¿Es eso cierto? Bien, entonces, básicamente, la comisión o el estado deben tener voz y voto en cualquier cambio en un edificio que se considere históricamente significativo o preferiblemente preservado, ¿verdad? Entonces no es sólo esta condición. Sería más alto pasar para hacer cambios en este edificio que afectarían la restauración que aquí se contempla. ¿Es así?

[Doug Carr]: Creo que lo es. Te daré un ejemplo. Si se reemplazaron todas las ventanas, lo hicimos con Chevalier. Chevalier tuvo que lidiar con sus ventanas históricas. Es un edificio más nuevo que éste, pero creo que sólo tiene un par de décadas. Sí, definitivamente hay otras entidades, pero todo lo que estamos viendo aquí es restauración. de lo que hay ahí. No vamos a cambiar ninguna tela. Realmente no estamos haciendo nada. Es más que mantenimiento. Es restauración. Es por eso que el mortero es lo que es, no lo que está disponible en este momento y que usted compraría en cualquier albañil. Tienes un albañil que tiene un arquitecto con calificaciones históricas, lo cual es importante. y un requisito. Pero estoy de acuerdo con lo que Roberta dijo antes. No sería mala idea involucrar a Ryan Hayward, quien en realidad diseña y renueva muchos edificios históricos. Es el copresidente de la comisión. Trabaja mucho con Teresa y la ciudad. Y definitivamente es una de las personas más conocedoras de los recursos históricos de la ciudad de Medford. Entonces creo que tenemos una reunión. Y la próxima semana, creo que podríamos fácilmente, probablemente, calzarlos si puedo, si puedo hablar con ellos sobre la agenda, si quisiéramos, ya sabes, mantener este proceso avanzando lo más rápido posible, lo cual sé que es importante. Y para entonces podremos obtener algunas respuestas de Soca Tech y algunos detalles sobre el mortero. Creo que una conversación de 15 minutos con la comisión sería de gran ayuda.

[Roberta Cameron]: Por eso quería responder también a la pregunta de Joan. No sé si Doug escuchó toda la pregunta, pero usted preguntó si estar en el registro histórico ofrece un nivel de protección y revisión por parte de alguna otra entidad de preservación histórica. Y estar inscrito en el registro no ofrece dicha protección. Si el edificio estuviera en un distrito histórico local, o si tuviera una restricción de preservación, entonces alguna otra entidad, nuestra comisión del distrito histórico local, habría dicho, tendría que revisar el proyecto y decir, ya sabes, si aprobaron los cambios en el edificio. Pero en este caso, eso no está escrito en piedra, pero como ofreció Doug, podrían hacerlo como una revisión de asesoramiento, no como una revisión obligatoria.

[Doug Carr]: Sí, estoy de acuerdo con eso. Tienes razón, Roberta. Cuando descubrí que hay 31 edificios en Medford, creo que están en el Registro Nacional, pero la protección no es tan sólida como pensaba. cuando llegas al grano. Quiero decir, la comisión histórica, si alguien intentara hacer un cambio en la fachada de uno de esos edificios, tendríamos el control de ello. Pero es notablemente poca protección, dado que se piensa que una declaración de registro estatal y nacional significaría algo más. Pero en el mundo real, no es así.

[Roberta Cameron]: ¿Alguna otra pregunta o discusión sobre esta solicitud? ¿A alguien del comité le gustaría recomendar financiación para este proyecto, aplicando las condiciones de aprobación tal como se presentan en la pantalla? Y el monto de financiación sería de $37,280. Hay $38,000 listados aquí. Entonces parece que Teresa podría haberlo acorralado. Hice.

[Joan Cyr]: Ah, gracias. Eso se ve mejor. Y apoyaré el movimiento de Reg.

[Roberta Cameron]: Está bien. Y pasaré lista. ¿Maisha?

[Theresa Dupont]: No escuché lo que dijiste. Oh, sí, no puedo oírte. Volveré contigo. Puede. ¿Reg?

[Reggie Graham]: Sí.

[Roberta Cameron]: ¿Ada? Sí. ¿Doug?

[Jeremy Martin]: Sí.

[Roberta Cameron]: ¿Jeremy?

[Jeremy Martin]: Sí.

[Roberta Cameron]: ¿Juana? Sí. ¿Ari? Sí. ¿Aisha?

[Theresa Dupont]: Sí. Sí, yo también. Y yo, sí.

[SPEAKER_08]: Gracias. Excelente. Gracias. Muchas gracias. Un poco estresante para mí, porque es la primera vez y no sé qué hacer o esperar, pero muchas gracias.

[Roberta Cameron]: También es nuevo para nosotros. Así que sí, gracias por estar con nosotros mientras averiguamos cómo funciona.

[SPEAKER_11]: Es un buen proceso de aprendizaje para todos. Bien. Especialmente para nosotros. DE ACUERDO. Gracias.

[SPEAKER_00]: Nosotros también queremos dar nuestro agradecimiento. Estas son Sasha y Marnie, fideicomisarias y copropietarias aquí también. Gracias a todos.

[Theresa Dupont]: Gracias, Sasha. Gracias Marnie. Me comunicaré contigo mañana.

[SPEAKER_08]: Muchas gracias. Nos cambiamos hace un par de años. Trabajamos con un agente local, Bates Insurance en Medford. Han estado aquí desde siempre. Arcadia, creo, es la compañía de seguros que nos asegura. Y de hecho lo hicimos, ¿hacen seguros? Ya no.

[Reggie Graham]: Ya no.

[SPEAKER_08]: Bueno. Muchas gracias de nuevo y os dejaremos seguir. Muchas gracias. Buena suerte con tu proyecto.

[SPEAKER_11]: Gracias. Gracias. Gracias por apoyarme.

[Theresa Dupont]: Por supuesto. Las luces se encenderán, lo prometo.

[Ada Gunning]: Tengo una idea acerca de este proceso. Parece que parte del problema es que son un edificio histórico, sin embargo, no son un edificio público. Y me pregunto si, al salir de esto, podríamos tener una serie de cosas que decirle a alguien que esté postulando en esa situación. Me encantaría eso. Obviamente es diferente si se trata de un edificio público. Pero en esto, si simplemente vamos a financiar proyectos en edificios privados como este, entonces tal vez deberíamos tener criterios específicos. Y es como, ¿estás dispuesto a hacer estas cosas casi como un punto de entrada para venir aquí en primer lugar? ¿Usted sabe lo que quiero decir? Estoy totalmente de acuerdo.

[Roberta Cameron]: De hecho, acabo de publicar una RFP en Somerville para contratar a un consultor que nos ayude a redactar esas pautas porque es como si cada proyecto se volviera muy complicado. Sí. Y creo que como ya lo hemos hecho de esta manera durante tanto tiempo, es difícil cambiar a otra cosa sin documentar realmente cómo llegaste allí y por qué estás haciendo ese cambio.

[Reggie Graham]: Éste fue difícil. Éste fue difícil porque se convirtió no sólo en un edificio público, sino en un edificio histórico. edificio, que tiene su propio conjunto de reglas, directrices y procesos, etcétera, etcétera. Quiero decir, Doug probablemente pueda hablar de eso, obviamente, mejor que cualquiera de nosotros en la reunión. Pero eso lo hace muy, muy único.

[Unidentified]: Sí.

[Reggie Graham]: DE ACUERDO. Y una vez que tienes algo único y, francamente, para mí, es nuevo. No sé si alguna vez has hecho algo como esto antes.

[Roberta Cameron]: El año pasado tuvimos una solicitud muy similar a esta en Somerville que era para condominios residenciales para un edificio que fue construido originalmente por la ciudad y convertido en condominios. Y, sinceramente, la aplicación fracasó al final. El comité pasó varias reuniones tratando de establecer un conjunto de condiciones y, finalmente, la asociación de condominios dijo: no, no podemos cumplir con esas condiciones. Y es por eso que contrataré a un consultor para que nos ayude a descubrir cómo hacerlo. Porque las condiciones que estábamos imponiendo en Somerville eran más estrictas que las que hablamos esta noche. Y si hubiéramos hablado de esas mismas condiciones esta noche, probablemente habrían dicho no, no podemos hacerlo y se habrían marchado. Así que sí, de acuerdo. Sabes, tu punto de hacer una pregunta que sea acorde con lo que les estamos dando también es un buen punto. Sí. Adelante.

[Doug Carr]: Sí, sólo quiero comentar un par de cosas. Creo que esta es una situación única, porque si este edificio no fuera un edificio del Informe General de Escritores Internacionales para Medford, probablemente no habría superado la línea de meta. Y no quiero sentar un precedente, como mencioné en nuestra última reunión sobre ser el, ya sabes. que el sector privado sea el gran creador de cerebros para sus proyectos de renovación y restauración. Para mí, esto fue el punto de partida para que las cosas funcionaran, pero no creo que deban regresar por más dinero o por poco. Debido a que tenemos tantas necesidades de parques y otras cosas en la ciudad, de propiedad pública o de otro tipo, siento que no es una buena visión gastar dinero en un edificio que Sigo pensando que vale decenas de millones de dólares en total con 31 propietarios de condominios y empresas privadas en ese edificio.

[Joan Cyr]: Y fuera de ciclo.

[Roberta Cameron]: Sí. En realidad, todo esto me lleva a Una pregunta, así que creo que este es un tema realmente importante que debemos discutir. ¿Está esto demasiado lejos de la reserva para que hoy profundicemos en este tema? Así que deberíamos incluir esto en la agenda de una reunión futura para hablar sobre pautas de preservación histórica. para propiedades de propiedad privada. Y podrían ser pautas para todas las propiedades. Quiero decir, en realidad, las directrices para todo nuestro trabajo deberían estar sobre la mesa.

[Ada Gunning]: ¿Podríamos legalmente, como PCC, simplemente decir que no vamos a financiar obras históricas en edificios privados? Pudimos. Entonces potencialmente podríamos hacer esa declaración.

[Roberta Cameron]: Mientras gastemos el 10% de nuestros fondos en la preservación histórica, entonces estamos cumpliendo con nuestra obligación.

[Reggie Graham]: Sería una pauta realmente clara.

[Ada Gunning]: Sí.

[Reggie Graham]: Estamos eliminando todas las sesiones que podríamos tener que tener.

[Theresa Dupont]: Sí.

[Reggie Graham]: Ya sabes, sólo di, no, no lo haremos. Detener.

[Theresa Dupont]: Detener. No. Son los auriculares.

[Ada Gunning]: Ah, ahí estás.

[Myisha Majumder]: Vale, ¿puedes oírme? Sí. Vale, fantástico. Ahora ni siquiera recuerdo cuál era mi pregunta. Eso no era lo que estaba probando con mi mano, lo prometo. Sí, ¿hay alguna manera de entender cómo otras ciudades han afrontado problemas similares o cómo las ciudades han afrontado problemas similares? Sé que has aprovechado un poco tu experiencia en Somerville, pero tengo curiosidad por saber si también puedes aprovechar experiencias de otras ciudades.

[Theresa Dupont]: Yo me quedo con ese. Entonces, Roberta, en todo su increíble esplendor, en realidad administra una llamada de red de pares una vez al mes donde es, ¿se trata de, cada cuatro o seis semanas? Es una vez al mes. Una vez al mes. Donde todos los demás gerentes de CPA y todo eso está abierto a todos en Massachusetts, ciudades y pueblos también, ¿verdad?

[SPEAKER_02]: No, no. Está bien, lo tengo.

[Theresa Dupont]: Culpa mía. Así que a menudo venimos a esas reuniones y decimos: "Oye, tengo esta aplicación extraña y específica". ¿Quién más ha lidiado con algo como esto? Así que tenemos una muy buena relación al poder hablar entre muchos tipos diferentes de municipios. Greenfield siempre está ahí, así que puedo escuchar cómo sale en Western Mass versus aquí. También tenemos una coalición. Es la Coalición para la Preservación Comunitaria, Entre otras cosas, nos proporciona cierta asistencia técnica. No diría que es asesoramiento legal, sino un consejo que también podemos llevar a los solicitantes. Así que tenemos algunos recursos disponibles para aprovechar este tipo de aplicaciones de nicho. Y ciertamente traeré esto a nuestra próxima reunión para hablar sobre él, solo para futuras aplicaciones de financiamiento privado para edificios como este. Porque tuvimos que discutir en una de esas llamadas hace unos 80 años.

[Roberta Cameron]: Sí. Y quiero decir, con respecto a los edificios de propiedad privada, una de las cosas que me convenció de este proyecto fue el hecho de que estaban tan dispuestos a abrir su espacio para eventos públicos, incluso una vez al año, eso es valioso.

[Ada Gunning]: Quiero decir, tienen que hacer algo relacionado con el Día de los Veteranos, como con la ciudad. Deberían trabajar con el Ayuntamiento para hacer algo en su sede. Sí, exactamente.

[Roberta Cameron]: Y su voluntad de hablar sobre cómo hacerlo nos permite convertir un espacio privado en un espacio al servicio del público. Um, ya sabes, aquí estoy tomando la última palabra y diciendo, sigamos adelante. Um, siento que, um, yo, yo, esta es una conversación que deberíamos incluir en una agenda para una reunión futura, pero si alguien tiene alguna idea sobre burbujas de temas similares que deberíamos cubrir en esa discusión futura. Um, puedes mencionarlos ahora, o tal vez enviárselos por correo electrónico a Teresa para que podamos investigar un poco y, um, traer algunos. Sí, sí, claro.

[Joan Cyr]: Me acuerdo del tipo que vino a nosotros con sus 2 chimeneas. ¿Recuerdas eso? Eso fue sí. Sí. Creo que no lo financiamos porque no teníamos ningún uso público, excepto que él seguía diciendo, oh, se ven bien desde la calle. Bueno, eso no fue suficiente, ¿verdad? Así que creo que definitivamente hay algunas líneas que trazar en torno a esto. Y claramente, hemos financiado fondos privados antes, pero generalmente son organizaciones sin fines de lucro, como iglesias y cosas así. Así que lo incluiremos como una especie de punto para incluir en el plan o proceso. Sí, y eso es... Detente, Jeremy, lo siento.

[Jeremy Martin]: Iba a salirme del tema, así que aquí. Y solo iba a mencionar, y lamento si se discutió en una reunión a la que me perdí, pero hace algunas reuniones, hablamos sobre hablar más sobre nuestro tipo de relación, relación de trabajo con Affordable Housing Trust. No sé si volvimos a eso con más detalle. Lo dejaría como otro tema para discutir más sobre eso.

[Theresa Dupont]: Gracias por traer eso de nuevo a colación. Eso ha sido algo que he estado discutiendo con Roberta, así como con el presidente del fideicomiso y mis colegas de la ciudad que apoyan el fideicomiso. En realidad lo harán, haré una pausa por un momento y comentaré que sí, ¿es una audiencia o es simplemente una gran reunión el 30 de julio para el fideicomiso? ¿Es eso técnicamente una audiencia?

[Roberta Cameron]: Una reunión comunitaria para presentar el plan de acción del Fideicomiso de Vivienda Asequible. Bien, está bien. Sí, no creo que lo estemos publicitando con anuncios legales.

[Theresa Dupont]: Bueno. Entonces la idea es que el plan de acción surja del fideicomiso. Van a hablar de ello en la reunión del 30 de julio. Y luego realmente esperamos que algún comentario público que pueda surgir de allí, así como un buen diálogo, pueda ayudarnos a informar cómo avanzamos como autoridad contadora pública que otorga la confianza mientras analizamos las solicitudes de vivienda. Así que gracias por recordar eso. Y no seas tan tacaño con esto, Jeremy. Sigue adelante. Pero eso es algo que probablemente vamos a plantear, con suerte, en septiembre, potencialmente en septiembre.

[Reggie Graham]: Da la casualidad de que en la última comisión tenemos un mínimo en invierno. Bueno. Y designamos enero como la fecha de la reunión en la que vamos a discutir todas las cuestiones fuera de tema. Um, entonces establecimos estas pautas, etcétera, etcétera. Y sé que para entonces habremos dado nuestras recomendaciones al Concejo Municipal y ellos las votarán. Creo que probablemente podríamos usar nuestra reunión de enero como trampolín, dependiendo de lo que recibamos para las solicitudes este año, porque puede haber algo que no sea apropiado en alguna de ellas. Podríamos encontrarnos con una situación similar desde el principio y luego tendremos que avanzar. Colectivamente, si tomamos todos estos temas y tenemos una reunión específica, no discutimos nada más excepto fuera de tema.

[Theresa Dupont]: Siento que podría terminar siendo una reunión de seis horas, pero es una gran idea. No voy a dejar de desalentarlo, pero estamos arreglando a Medford en este comité para que esas conversaciones puedan realizarse. Nos gustan mucho los debates exhaustivos.

[Roberta Cameron]: Quiero decir, todo esto es teóricamente parte de nuestro proceso de revisión anual, como si reflexionáramos sobre nuestro programa y pensáramos en cómo podemos mejorar el programa para hacerlo mejor. Esta es una gran transición al plan anual en el que hemos trabajado. No sé si todos hicieron su tarea y leyeron el plan con anticipación, pero Teresa y yo estuvimos editando mucho hoy. durante el día, por lo que el plan que vea esta noche podría ser diferente al que vio ayer. Creo que esa es la aplicación.

[Theresa Dupont]: Me acabo de dar cuenta de que nuestros solicitantes tomaron mis copias del plan que yo había impreso. Lo siento mucho. Compartiré la pantalla. Están recibiendo una educación.

[Roberta Cameron]: Um, entonces quiero poner un alfiler en eso. Sólo quiero señalar que sí, debemos programar las conversaciones y tal vez sería útil antes de irnos esta noche anotar las fechas en las que creemos que podríamos cubrir cada uno de estos temas. Y dado el. Creo que algunas de estas cosas son sensibles a las decisiones que queremos tomar sobre este ciclo de financiación. Así que no sé si queremos esperar hasta que termine el ciclo de financiación antes de descubrir cómo va a funcionar. Entonces, sería fantástico si pudiéramos integrarnos en los próximos meses, por ejemplo, cubrimos un tema cada mes durante los próximos meses, solucionamos algunos en lugar de agruparlo todo en una sola página. Y sería útil tener también las condiciones, como las condiciones generales para que las vean todos los miembros del comité, para que sepamos que nuestras inquietudes están cubiertas en los contratos, los acuerdos de subvención que los solicitantes terminan firmando.

[Theresa Dupont]: Eso suena como un plan.

[Roberta Cameron]: Sí. Así que hojearemos el informe anual. El propósito de esta actualización del plan es brindar información sobre el programa CPA y la cantidad de fondos disponibles y cómo planeamos distribuirlos durante el próximo año. Entonces, la primera sección cubre toda esa información financiera. y describe los proyectos que financiamos en el último año. Esta es mucha información que se presentó en los últimos meses cuando tuvimos nuestra audiencia pública anual.

[Theresa Dupont]: Esto es esencialmente un resumen de los diversos puntos de conversación que hemos estado revisando en los últimos meses. Pero compartimos esto con el público para que esté informado sobre qué es lo que todos estamos haciendo aquí. Obviamente estamos en esto y lo estamos haciendo, pero este es un plan de cara al público. También tiene como 30 páginas. 30 páginas, pero es muy denso en información, incluidas varias páginas de

[Roberta Cameron]: informes de progreso para todos los proyectos que hemos financiado.

[Theresa Dupont]: ¿Querías ver algo específico o hacia abajo? Puedo seguir desplazándome. Sí, puedo seguir desplazándome por esta sección.

[Joan Cyr]: ¿Puedo hacer una pregunta? Sí. Debido a que esto es tan denso como lector, me pregunto si tiene sentido donde está el resumen de actividades del año fiscal 25, que es algo así como un resumen ejecutivo. Eso debería estar justo después de los agradecimientos. Eso es lo primero que la gente lee y luego entra en detalles, en lugar de tener que buscarlo.

[Theresa Dupont]: ¿Estás diciendo el resumen de actividades del año fiscal 25?

[Joan Cyr]: Pon eso en... Eso es algo así como un resumen ejecutivo, por así decirlo. Ya sabes, debería estar escrito en el, forma de resumen ejecutivo, o tal vez necesitemos un resumen ejecutivo.

[Roberta Cameron]: Ya sabes, lo que podría faltar, lo que podría agregarse a la primera página es, oh espera, volver a la parte superior. Entonces tenemos esta tabla de contenidos, es decir, me pregunto si sería posible Simplifica la tabla de contenidos. Tritúrelo en un pequeño cuadro que podría estar en la misma página que la introducción, y tal vez la introducción podría acortarse. Porque el resumen de actividades del año fiscal 25 está en la página dos después de la introducción, pero ya hemos ¿En cuántas páginas tenemos? Estamos en la página tres antes de llegar a la tabla de contenido.

[Joan Cyr]: Y cinco antes de pasar al resumen de la actividad, ¿verdad?

[Roberta Cameron]: Sí. Entonces tal vez podamos prescindir. Sí, tal vez haya demasiados reconocimientos al principio y todo eso.

[Theresa Dupont]: Estoy escuchando que se debe acortar la introducción, crear y luego avanzar en un resumen ejecutivo. pero reformule el resumen de actividades del año fiscal 25 para que sea más un resumen ejecutivo, de modo que sea menos, tal vez menos narrativo, y luego colóquelo en la parte superior. Puedo hacer eso, sí.

[Joan Cyr]: El tippity top, exactamente.

[Theresa Dupont]: ¿Queremos revisar más los contenidos legales? Quiero decir, podría ver un retoque sobre dónde podemos condensar. Creo que los procedimientos probablemente puedan continuar, ya sabes, en el debido proceso. Los procedimientos podrían incluso incluirse en el apéndice.

[Roberta Cameron]: Sí. Quiero decir, todo eso, básicamente bajo objetivos y prioridades, todo lo que sigue es un apéndice.

[Unidentified]: Reversible.

[Reggie Graham]: Entonces escribimos el libro.

[SPEAKER_02]: Sí.

[Reggie Graham]: Y los editores no hicieron su trabajo.

[SPEAKER_02]: Entonces... Muy bien, podemos... Theresa y yo podemos ver eso más tarde. Se ven hermosos. Gracias.

[Jeremy Martin]: Sí, como lo miré antes, un comentario sobre forrar o hacer que los colores sean consistentes en todas partes. Y realmente lo aprecié. Y parece que lo entendiste, Teresa. Ayuda mucho. El único lugar donde también valdría la pena editarlo sería en el mapa, si es posible, para que algunos de los pines coincidan. Pero estoy de acuerdo. Parece un gran informe. Aún no he tenido oportunidad de leerlo en detalle.

[Theresa Dupont]: Gracias por esos comentarios, presidente. Es un punto justo.

[Roberta Cameron]: Entonces, cada una de estas secciones podría ser exactamente lo que busca la persona que llega a este informe. ¿Cuál es entonces la disponibilidad de financiación para este año? Es la siguiente cosa más relevante que pueden estar buscando.

[Theresa Dupont]: Tal vez le guste este bloque de texto. Mientras lo escribía, pensé: la gente busca números, no quiere leer un párrafo completo. Entonces, tal vez esto sea algo que pueda publicarse y denunciarse. Así es, sí. Sí.

[Jeremy Martin]: También me pregunto, en el sentido de lo que la gente busca más inmediatamente, si la sección de objetivos y prioridades subiría por encima de, um, Prioridades por área programática. Es como si le dieras una descripción general de los aspectos más destacados. De los objetivos y prioridades, y luego desglosas cada uno de ellos con más detalle. En la siguiente sección, veremos algo más o menos a la inversa de lo que tienes ahora.

[Theresa Dupont]: Justo, me gusta que lo haya bajado.

[Roberta Cameron]: Gracias. Entonces, tal vez podamos ir un poco más lentamente a través de esta sección para que sea así. Lo que se describe para cada una de las tres áreas del programa es lo que hemos aprendido durante el último año a través de lo que sucedió en la comunidad, proporcionando en cierto modo el contexto para ayudarnos a comprender cuáles son las necesidades de la comunidad a medida que tomamos decisiones. Y algo de esto lo hemos aprendido a través de la participación comunitaria que Teresa ha facilitado de manera maravillosa durante el último año. Parte de esto se ha aprendido a través de otros procesos de planificación que se están llevando a cabo al mismo tiempo. Así que estamos tratando de extraer lo relevante que está sucediendo en Medford que nos ayudaría a comprender mejor nuestro proceso de toma de decisiones. Entonces, en el marco de espacios abiertos y recreación, la última vez que tuvimos un plan de espacios abiertos y recreación fue en 2019. Entonces todavía estamos trabajando a partir de las metas que se identificaron en ese plan de espacios abiertos y recreación. Pero como ya hemos hecho gran parte del trabajo previsto en ese plan, hemos estado recopilando muchos aportes y comentarios de la comunidad durante los últimos siete, cinco años, seis, cuántos años fueron. Si nos desplazamos a la página siguiente, tomaremos los objetivos que se identificaron y luego agregaremos nuestra comprensión de cuáles son las necesidades de la comunidad hoy antes de que la ciudad regrese y haga el próximo plan de recreación y espacios abiertos. Y esta es una mesa realmente interesante. La Figura siete muestra cuánto trabajo se ha realizado realmente desde el último plan de recreación y espacios abiertos. y cuánto de eso proviene de la financiación de la CPA en comparación con otras fuentes.

[Theresa Dupont]: Sí, verás que si estuvieras mirando la actualización de esto del año pasado, en realidad, déjame describir cuál es la sopa de letras aquí en el medio: contadores públicos. CDBG es una subvención en bloque para el desarrollo comunitario. Se trata de fondos federales que llegan a determinadas comunidades. Medford califica esa financiación federal. De cara al futuro, están presupuestando de manera muy conservadora porque la financiación federal, como todos sabemos, es un poco tumultuosa en este momento. Entonces CDBG, probablemente comenzarán a verlos cambiar su enfoque, no totalmente lejos de los proyectos de parques, sino más bien en la infraestructura de la ciudad. El dinero CDBG se puede utilizar, tienen menos restricciones que las que teníamos con CPA. Entonces, solo para explicar la caída de algunos de los números, en CDBG y ARPA. ARPA ya no existe en este momento, por lo que hay un par de proyectos que están finalizando. Entonces, solo para explicar qué es la sopa de letras y por qué está viendo una pequeña caída y un aumento en el lado del CPA. Probablemente veremos más solicitudes en esta ronda de financiación que en el pasado. Anticipamos otra ronda competitiva más, pero hemos estado haciendo un trabajo excelente en los últimos años asegurando otras subvenciones para la ciudad. Por eso, muchos de nuestros proyectos reciben financiación proveniente de programas estatales y federales. Eso es todo, Amanda Centrella. Ese 43% haciendo un gran trabajo. Gracias Amanda. Sí. Entonces solo quiero explicar cuál es el propósito de ver el costo compartido de todas las diversas agencias de financiamiento que existen. ¿Alguna pregunta sobre eso?

[Jeremy Martin]: Tiene muchos números. ¿Cómo conseguimos ese 8% más?

[Theresa Dupont]: Sí. Esa es una gran pregunta.

[Jeremy Martin]: Estoy medio bromeando, pero.

[Theresa Dupont]: Muy lindo. Sí.

[Jeremy Martin]: Estoy bromeando porque no espero que respondas. Aunque quiero decir lo que digo. Sí.

[Roberta Cameron]: Así que continuaremos. La siguiente página tiene ejemplos de cosas que hemos escuchado de las opiniones del público. A menudo, cuando salimos a recoger opiniones del público, la gente es la que tiene más que decir sobre los espacios abiertos y la recreación. Probablemente sea el área con la que interactúan más íntimamente, sean cuales sean sus edades e intereses.

[Theresa Dupont]: A todo el mundo le importa la vivienda, sin duda, pero obtenemos un poco más de ejemplos específicos de lo que le gustaría ver en nuestro espacio abierto.

[Ada Gunning]: Cuando estábamos presentando, me sorprendió cuánta gente quería hablar sobre viviendas asequibles. Había mucha gente en Medford que realmente se preocupaba por la vivienda asequible. Sí.

[Jeremy Martin]: Es un tema candente en este momento.

[Theresa Dupont]: Sí. Es. Lo es, especialmente ahora que estamos revisando nuestra zonificación. ¿Qué? ¿Somos?

[Unidentified]: ¿Qué?

[Theresa Dupont]: ¿Qué quiero decir? Sí. Por lo tanto, en realidad no cambia demasiado año tras año cuando analizamos los comentarios de espacios abiertos. Mucha gente sólo quiere ver mejoras para ciclistas y peatones. Sí, Reg.

[Reggie Graham]: ¿Qué constituye las áreas de justicia ambiental del lado este?

[Theresa Dupont]: Sí, la mayoría de las tierras de Medford, excepto, creo, North Medford, de alguna manera Lawrence Estates, el resto del este y sur de Medford aterrizan en áreas de justicia ambiental.

[Roberta Cameron]: Entonces, no sé si sería útil brindar contexto. Las áreas de justicia ambiental tienen una definición muy específica que se basa en datos del censo sobre ingresos de los hogares, poblaciones minoritarias y personas a las que les gusta el aislamiento lingüístico. Entonces observan la cantidad de personas en cada vecindario que encajan en poblaciones vulnerables según esos criterios, y pueden obtener un mapa. Quizás sería útil para nosotros, especialmente si alguien lo menciona, incluir un mapa de los vecindarios de justicia ambiental en Medford sería un contexto realmente excelente y útil para nosotros. Um, sí, puedo compartir eso contigo. Tengo un mapa. ¿Sabes lo que hice en Somerville con la ayuda de una persona de SIG que podría tener... podría simplemente decir: ¿puedes darme esto? Y me lo dan es un mapa de todos los sitios de nuestro proyecto contra los barrios de justicia ambiental.

[Theresa Dupont]: Entonces comencé manualmente a hacer que uno de esos tuviera sentido. Entonces, um, sí.

[Ari Fishman]: Ingresarlo en el IEIS.

[Theresa Dupont]: Me encanta eso. Eso sería genial.

[Ari Fishman]: La UEP, a su vez, debería poder hacerlo.

[Theresa Dupont]: Sí, tenemos bastantes en nuestra oficina. Gracias Aria. Tocaré uno de ellos para ayudarte. Gracias por la pregunta, Raj.

[Roberta Cameron]: Sería una gran adición a nuestro plan.

[Theresa Dupont]: Entonces, si estás en un área de justicia ambiental por varias razones diferentes, califica esa área específica para financiamiento adicional. Por ejemplo, estaba trabajando en una subvención para plantar árboles que se destinará a South Medford porque es un área de justicia ambiental.

[Roberta Cameron]: En esa sopa de letras que vimos en la página anterior, el CDBG solo puede financiar proyectos que estén en el área de justicia ambiental o que estén dirigidos a una población vulnerable específica, como el centro para personas mayores, pueden hacerlo porque eso es una población objetivo, pero un parque tiene que estar en un vecindario que haya sido identificado como de justicia ambiental.

[Theresa Dupont]: Compartiré ese mapa con todos, porque creo que sería útil para todos nosotros.

[Roberta Cameron]: ¿Alguna otra pregunta, comentario sobre el contexto de espacios abiertos y recreación? Preservación histórica. De hecho, solo quería comentar sobre el primer párrafo. Entonces, a diferencia de las otras dos áreas del programa, Medford no tiene un plan general de preservación histórica. Así que estamos averiguando cuáles son las prioridades. La Comisión Histórica ha realizado un esfuerzo, que se describe en los siguientes párrafos, para identificar activos históricos alrededor de la ciudad y proteger algunos de nuestros activos históricos con los distritos históricos locales. También hemos creado algunas restricciones de preservación que protegen algunos de nuestros activos. Por cierto, me encanta esa foto de ellos sacando la ventana por la ventana.

[Theresa Dupont]: Mientras caminaba hacia el edificio, miré hacia arriba y vi que tenían que entrar corriendo y tomar una fotografía.

[Ada Gunning]: Hay una especie de metáfora ahí.

[Theresa Dupont]: Realmente no me di cuenta de lo grandes que eran esas ventanas hasta que las quitaron. Las ventanas de 8 pies son enormes.

[Roberta Cameron]: Ese es el contexto con el que tenemos que trabajar para la preservación histórica. Puedes desplazarte un poco más. Así describe algunos de los esfuerzos que se han llevado a cabo para ampliar nuestras protecciones históricas en la ciudad.

[Joan Cyr]: ¿Estas encuestas se realizan en la oficina o se hacen por los barrios?

[Theresa Dupont]: Están recorriendo los barrios. Básicamente, identifican un vecindario y hacen un inventario de toda esa franja de límites del vecindario e identifican propiedades que son históricas allí. Parte de esto termina creando Formularios B, que son el resumen de un histórico narrativa de una propiedad. Entonces, mientras trabajamos en estos vecindarios durante la encuesta, algunos formularios B se crean naturalmente porque encontraron, oh, inventariamos una casa específica muy interesante.

[Joan Cyr]: ¿Cómo se puede saber si son parte de este inventario y de repente tienen una Forma B?

[Theresa Dupont]: No creo que haya ningún tipo de proceso de notificación pública en este momento, pero ese es un buen punto para nosotros. No estoy exactamente seguro de cuál podría ser la concientización o la divulgación para compartir eso con el vecindario, pero eso no se está haciendo actualmente de manera activa.

[Roberta Cameron]: Quiero decir, en realidad se trata simplemente de hacer una descripción instantánea de cómo luce el vecindario hoy. Y no tiene más consecuencias además de identificar lo que hay. Entonces, quiero decir, tal vez haya un buen punto en el sentido de que si su casa va a figurar en la lista A, creo que el formulario B es separado.

[Reggie Graham]: El proyecto es que el inventario no involucra en realidad en este momento, pero es como marcar ciertas propiedades que luego querrán en el futuro, sí, sí, entonces, hace años, solía trabajar para una compañía de seguros y la compañía de seguros cubría líneas personales y líneas comerciales, etc., etc., y ellos identificarían datos históricos. edificios como aquellos que tenían una placa adherida a ellos. No sé si Redford realmente tiene placas que son, quiero decir, sé que tienen como la de Woburn Street, esa es una sección histórica, por así decirlo. No sé si en realidad tienen una placa que dice que esta es una casa histórica por la que pasó Paul Revere en 1775. en camino a conquistar Nueva Inglaterra. ¿Dónde está el chico? Ya sabes, y lo digo en serio, bueno, Gaffney's, por ejemplo, lo llamo Gaffney's, ya no es Gaffney's, pero Gaffney's solía tener un letrero que decía eso o tal vez era una placa o una piedra o algo así. Dicho esto, era un sitio histórico basado en... ¿Tenemos eso?

[Theresa Dupont]: Quiero decir, ¿es frecuente o es simplemente, ya sabes... Probablemente hayas visto principalmente las grandes placas en nuestras casas que dicen 1772 o lo que sea. Ese es un programa voluntario que dirige la Sociedad Histórica de Medford. Tienes que comprar la placa. No estoy seguro de cuánto cuesta, pero es voluntario y hay que comprarlo. monumentos conmemorativos, ya sabes, pero... Entonces compras la casa... Ellos hacen los registros de historia.

[Joan Cyr]: Te cuentan la historia de tu casa. Básicamente, estás pagando por ese servicio. Bien.

[Theresa Dupont]: Gracias. Sí. Pero en términos de Érase una vez, hubo una batalla famosa aquí. Para ese tipo de cosas, no tenemos un programa estándar para ese presupuesto.

[Reggie Graham]: Entonces me di cuenta de que, ya sabes, parte de nuestra La misión es asegurarnos de mantener la preservación histórica. Y de hecho hemos destinado un poco más de un tercio o un poco menos de un tercio de nuestro presupuesto a eso. La señalización es algo complicado. Estoy tratando de entenderlo, si sabes a qué me refiero. Simplemente lo parece

[Roberta Cameron]: Quiero volver a eso, Doug.

[Doug Carr]: Retomando puntos anteriores, creo que la comisión ha estado inspeccionando los vecindarios alrededor de Medford durante más de una docena de años. Y esa información realmente debería ser más accesible. Quiero decir, está en el sitio web de MACRS, el estado, pero no es un sitio fácil de navegar para una persona promedio. siento que, Existe la oportunidad de tomar toda esa información y dejar que la gente, probablemente podría estar en el sitio web de la Comisión Histórica de Medford, ya sabes, simplemente mire un vecindario y descubra qué edificios en sus vecindarios, en su vecindario, que le interesan, incluso si no vive allí, pueden ser interesantes o han sido, ya sabe, examinados de cerca por un historiador de la arquitectura, que es de lo que se trata esta encuesta. Y es un gran recurso para la ciudad. Podría hacer que la gente se detuviera si su propia casa está en esa lista para pensar en presentarse ante la comisión y hablar con nosotros antes de que comiencen a tener estos grandes planes para derribarla o construir una adición que puede o no ser apropiada para esa casa de 1820. Creo que más información siempre es mejor, más transparencia siempre es mejor para ese tipo de reconocimiento.

[Roberta Cameron]: Entonces, ¿entiendo correctamente que ese es uno de los propósitos de la comisión de preservación histórica: supervisar parte de esa educación pública sobre sus recursos históricos?

[Doug Carr]: Yo, ya sabes, en realidad nunca he visto eso escrito. Creo que es implícito Roberta. Creo que lo es, pero en realidad no sé si es una parte nuestra, ya sabes, misión real más allá de la educación general. No es así. Definitivamente sería una especie de paso adelante, lo cual creo que es bueno.

[Roberta Cameron]: Sí, estoy de acuerdo.

[Doug Carr]: Habla con ellos al respecto.

[Roberta Cameron]: Sólo quería volver a tu punto, Reg, sobre la señalización, ya sabes, el conocimiento de la historia de Medford. CPA, un proyecto que es sólo una señal, no es elegible para CPA por sí solo porque estamos aquí para proteger los activos, no la información. Entonces una señal que describe lo que pasó aquí. como solía ser en Gaffey's, es información que queremos compartir con el público. Y crear un letrero está a muchos pasos de proteger un bien histórico, porque eso es lo que estamos tratando de hacer. Pero lo hacemos. Una de las cosas que me gustaría que hiciéramos incluso más de lo que lo hemos hecho es que abordamos esto con este proyecto esta noche, para asegurarnos de que aprovechemos los fondos de la CPA para obtener un poco de dinero para agregar carteles cada vez, de modo que podamos compartir esa información, pero no como un proyecto independiente. Así que no pensamos en eso, en pedirles a estos muchachos y tal vez agregar un poco de dinero, pero es posible que ya lo haya. Hay uno afuera y varios adentro. Y hay varios en el interior donde se les exige que dejen entrar a la gente para disfrutar mirándolos. Así que creo que hemos abordado eso en este caso. Así que ahora es un buen punto para recordar para lo siguiente. Entonces hablamos un poquito. tal vez no tan sucintamente como podríamos sobre los activos de propiedad de la ciudad, que podríamos ser, que estamos en conversaciones con la ciudad sobre cómo hacer mejoras o proteger, preservar algunos de nuestros activos de propiedad de la ciudad, en particular las estaciones de bomberos de la Escuela Curtis Tufts, Sabes, se me ocurre que dice esfuerzos de restauración en el cementerio de Oak Grove. Tal vez queramos agregar, mencionar la casa y el garaje del superintendente, ya que ahí es donde va mucho de nuestro... Ahí es donde va el dinero. Ahí es donde va el dinero. Bueno. Entonces... Espera, ¿qué pasa con la casa del superintendente? La casa del cuidador. La casa del cuidador. Hemos estado invirtiendo dinero de la CPA para preservar ese edificio. Y ha habido una discusión sobre el desarrollo de un archivo para los registros históricos de Medford, algo que no hacemos, que realmente no ha ido a ninguna parte en el último año.

[Theresa Dupont]: No recibimos las subvenciones de asistencia técnica dos veces. Entonces eso es frustrante. Creo que sólo otorgan dos subvenciones por período.

[Roberta Cameron]: Así que sí, seguiré intentándolo. Sí, lo aprecio. Y luego mencionamos que El proyecto está comenzando a construirse en la Iglesia Bautista de Shiloh y Shiloh, como muchas organizaciones religiosas, está luchando por mantener su edificio histórico. La inversión del dinero de la CPA ha permitido a la iglesia cumplir con la ADA y ponerlo a disposición de un proveedor de cuidado infantil para que ocupe el edificio. Por lo tanto, aprovechar la CPA tiene la oportunidad de financiar inversiones en espacios comunitarios históricos para que los activos sean seguros, accesibles y funcionales. ¿Alguna otra pregunta o comentario sobre la preservación histórica? Pasaremos a la vivienda asequible. Entonces, contexto para viviendas asequibles. pasar al siguiente. Creo que el primero es sólo introductorio. Entonces... ¿es esto? Eso es caminar hacia adelante, ¿verdad? Eso es caminar hacia adelante. Esperemos que así sea en un futuro no muy lejano.

[Ada Gunning]: ¿Donde es eso?

[Roberta Cameron]: Justo detrás de Whole Foods.

[Theresa Dupont]: Eso es Whole Foods justo aquí.

[Ada Gunning]: Oh, ahí es donde está mi nueva oficina. Sí. Sigo quedándome dormido.

[Roberta Cameron]: Por eso, durante los últimos cinco años, Medford ha logrado avances en la planificación y la implementación de políticas para abordar las necesidades de vivienda asequible de la ciudad. Primero, el plan de producción de viviendas, adoptado en 2021, luego el plan integral adoptado en 2023. No entré en detalles sobre cuáles eran los objetivos y estrategias de esos documentos. El plan de producción de viviendas prevé abordar específicamente la asequibilidad. El plan integral trata más sobre el uso del suelo en toda la ciudad. Y luego hemos emprendido acciones para alinearse con los objetivos descritos en estos planes, incluido el esfuerzo de rezonificación en toda la ciudad, la aprobación de desarrollos 40B y desarrollos que cumplan con la zonificación inclusiva, RFP para la disposición de los principales lotes de propiedad de la ciudad. Ooh, no tenemos que capitalizar nuestra propiedad. En Medford Square en Wellington, la expansión de los recursos y programas de la ciudad que apoyan la vivienda asequible. Con la finalización de todos los proyectos de desarrollo que están en trámite y que crearían unidades asequibles, Medford mantendrá el ritmo de los objetivos de producción de viviendas descritos en su plan de producción de viviendas. En realidad, aún no hemos completado ninguna de esas unidades, pero las tres unidades en Beltsway West que financió la CPA, se completará este verano.

[Theresa Dupont]: Sí. Sí, lo harán. Anticipan que la construcción estará completa en aproximadamente dos semanas, de mediados a finales de julio. Y aún no tengo una fecha, pero estamos planeando un corte de cinta probablemente a mediados o finales de agosto. Entonces, antes de que comience el año escolar.

[Joan Cyr]: Woo-hoo. Tarda mucho en llegar. Sí. ¿Como el primer año, el segundo año? Sí. Sí.

[Roberta Cameron]: El primer año es un proyecto pequeño, pero son las primeras unidades de vivienda asequible del programa CPA creadas y abiertas para ser ocupadas. Así que creo que es algo muy importante que celebrar. Sí. Así que otra iniciativa importante es obviamente el establecimiento del Fondo de Vivienda Asequible. El próximo paso, como Jeremy nos recordó anteriormente, es que debemos tener una discusión sobre cómo va a funcionar esto ahora. Entonces, después de que hablemos sobre este plan, intentaremos fijar una fecha para esa discusión. Y luego, gracias a estos esfuerzos, Medford pudo obtener la designación bajo la Iniciativa de Elección de Vivienda de Massachusetts. Y para mantener nuestra designación, el CBC optó por aumentar la proporción presupuestada de fondos para viviendas asequibles al 25%. Entonces hablamos de cuánto financiamos para el Fideicomiso de Vivienda Asequible y cuáles son algunas opciones para aumentar el financiamiento para viviendas asequibles. ¿Alguna pregunta o discusión sobre viviendas asequibles?

[Reggie Graham]: ¿Es esta nuestra propuesta de pasar del 1,5% al ​​3% o es la de la ciudad?

[Roberta Cameron]: Esto sólo quiere decir que podría suceder.

[Reggie Graham]: Tan pronto después de pagar mis impuestos.

[Theresa Dupont]: Nadie está pensando en impulsar esto en los próximos años. Pero es algo. Es otro pueblo. Sí. Y, sinceramente, la iniciativa no tiene por qué venir de este comité. Si hubiera alguien por ahí que se sintiera realmente apasionado por esto y quisiera recolectar firmas y ponerlo en la boleta electoral, No tiene que venir del comité, sí, como lo agregué hoy.

[Roberta Cameron]: Dado que Medford adoptó inicialmente la CPA a través de una campaña de firmas, la ruta para incluir un aumento de recargo en la boleta tendría que ser realizada nuevamente por una campaña de firmas de petición. Sin embargo, si alguien quiere salir y recolectar 3.000 firmas para incluirlo en la boleta electoral, el Affordable Housing Trust tiene otras ideas sobre cómo aumentar la financiación para viviendas asequibles. Así que no tenemos que poner todos nuestros huevos en esa canasta. Pero pensé que valía la pena mencionarlo en el plan porque la gente planteará esa posibilidad. Y siento que deberíamos reconocerlo primero antes que todos los demás y decir: Sí, esto podría suceder. Esto es lo que se necesitaría para hacerlo. Y déjalo así.

[Jeremy Martin]: Roberta, por curiosidad, ¿cuál es el recargo en Somerville?

[Roberta Cameron]: Somerville, el año pasado, aumentó su recargo del 1,5% al ​​3%. ¿Fue polémico? No particularmente. Pasó, creo, alrededor del 70 por ciento. Pero creo que Medford será diferente, un ritmo diferente. No estamos en el mismo lugar. ¿Tenías algo que agregar, Brett?

[Theresa Dupont]: No.

[Roberta Cameron]: Y Somerville también, porque originalmente lo habían puesto en la boleta electoral mediante una orden del consejo. pasó por el consejo para volver a aparecer en la boleta electoral. Entonces ese también fue un proceso diferente.

[Theresa Dupont]: También quisiera señalar que veremos, y eso se reflejó en nuestro presupuesto, que veremos un pequeño aumento en nuestros ingresos debido a las anulaciones. Nuestros ingresos se obtienen como un recargo además de los impuestos a la propiedad. Entonces, el hecho de que, con las anulaciones, todos vieron un aumento en sus impuestos, mientras que ese recargo, proporcionalmente también aumentó. Así que creo que veremos 85.000 dólares adicionales este año. Entonces no es mucho, pero es un proyecto.

[Reggie Graham]: Estoy feliz de poder gastarlo.

[Roberta Cameron]: Se siente catártico. Entonces, la siguiente sección es realmente importante para los miembros del comité, especialmente para opinar sobre las metas y prioridades porque En teoría, utilizamos estos objetivos y prioridades para evaluar los proyectos cuando llegan. Entonces, ¿qué tan bien se alinean estos objetivos y prioridades con lo que queremos financiar, habiendo visto los tipos de proyectos que recibimos? Entonces, algunos objetivos generales. Los proyectos deben ser muy visibles y accesibles, generando amplios beneficios para la comunidad. Según corresponda, la solicitud debe demostrar la opinión del público o la obtención de apoyo. Los proyectos no deben reemplazar fondos de otros del presupuesto de la ciudad u otras fuentes de financiamiento. Entonces plantando. Entonces plantando. Se da prioridad a los proyectos que aprovechan la financiación de otras fuentes o llenan un vacío donde otras fuentes no están disponibles. Los proyectos deben demostrar sensibilidad a los costos, tanto en el uso a corto plazo de los fondos de la CPA como en el mantenimiento o vida útil a largo plazo del recurso para el cual se utilizan los fondos. Se da prioridad a los proyectos con un solicitante o co-solicitante del sector público o sin fines de lucro por encima de los solicitantes privados o con fines de lucro. Eso aborda lo que consideramos esta tarde. Luego se establecen objetivos y prioridades específicos para cada una de las áreas del programa. para espacios abiertos y recreación, expandir y mejorar los espacios abiertos como características distintivas del paisaje de Medford, especialmente a lo largo del río Mystic y otros cuerpos de agua, hacer que Medford Square y los vecindarios sean más verdes y atractivos, proteger los vecindarios y los recursos naturales de los impactos de las inundaciones y el cambio climático, mejorar el acceso a espacios abiertos y recursos recreativos para todos los residentes de Medford, ampliar los senderos para bicicletas y peatones, conectar vecindarios y recursos comunitarios recreativos, y brindar diversas oportunidades de recreación para residentes de todas las edades. Estos, por cierto, se crearon a través de un gran proceso público que tuvimos el primer año de CPA en 2017. Tuvimos Reuniones públicas que contaron con una gran asistencia y reunimos muchos aportes de la gente, y así es como desarrollamos estas metas y prioridades. Y luego, para los espacios abiertos y la recreación, las prioridades son lo primero, y esto es un poco difícil de explicar, pero nunca he podido encontrar una mejor redacción. Entonces dime si se te ocurre algo mejor. Mejorar los espacios abiertos como un activo de uso de la tierra. al mismo tiempo que mejora la conectividad, el acceso, la seguridad y el funcionamiento. Entonces, pensar en oportunidades de recreación o en tener parcelas de espacios abiertos que cumplan una función. En segundo lugar, apoyar la resiliencia a través de espacios abiertos. Entonces, en general, ¿cuál es la calidad del espacio abierto y cómo proporciona una mayor resiliencia comunitaria o ambiental?

[Jeremy Martin]: ¿Llamarías a eso un bien comunitario? ¿Un activo compartido? Quizás eso no sea lo que buscas allí.

[Theresa Dupont]: No creo que sea un bien comunitario. Un bien público. Como activo de uso del suelo. El uso de la tierra es una palabra muy incómoda. Sí. Así que creo que la sugerencia de Jeremy ha realzado el espacio abierto como un bien comunitario.

[Jeremy Martin]: Lo siento, pensé que estabas pidiendo información sobre esas líneas.

[Roberta Cameron]: Sí, no, eso es útil. Si a nosotros nos resulta difícil, nuestros solicitantes que vean esto y se pregunten si cumplen con estos criterios también lo tendrán difícil. Entonces me gusta eso como un activo comunitario. Muy bien, viviendas asequibles, preservar los ingresos y la diversidad demográfica de Medford mediante el mantenimiento y el aumento de la oferta de viviendas asequibles para familias, personas mayores, individuos y personas con discapacidades. Facilitar inversiones en viviendas asequibles que preserven y complementen el carácter de los vecindarios de Medford. Apoyar a los hogares de ingresos bajos y moderados para que accedan a viviendas que puedan pagar. Dado que las prioridades son, en primer lugar, aumentar la oferta de viviendas asequibles, En segundo lugar, brindar servicios de apoyo a los hogares para que accedan a viviendas asequibles.

[Theresa Dupont]: Y eso viene en forma de nuestro programa de atrasos en el alquiler, nuestros programas de asistencia para la mudanza.

[SPEAKER_02]: Sí.

[Roberta Cameron]: Y luego, para la preservación histórica, propongo cambiar las prioridades que se nos ocurrieron originalmente en función de lo que hemos visto en los últimos años. Por lo tanto, los objetivos son preservar los edificios y sitios históricos, proteger, restaurar y mejorar el acceso público a los registros y artefactos históricos, y aumentar la conciencia pública sobre la historia local y los sitios históricos. Y propongo agregar el objetivo de hacer que los edificios comunitarios históricos sean seguros, accesibles y funcionales. Y luego las prioridades, originalmente las prioridades eran preservar los recursos históricos propiedad de la ciudad como primera prioridad, y la segunda prioridad es preservar los recursos históricos que no son propiedad de la ciudad. Entonces, la primera y segunda prioridades significan a quién le damos la clasificación más alta en nuestros criterios versus a quién le damos la clasificación más baja. Y entonces Estoy sugiriendo un cambio. Dime si te gusta este cambio o estás de acuerdo con él. La primera prioridad será preservar los recursos que proporcionen un uso comunitario funcional. Y el segundo es preservar los bienes históricos que contribuyan a la conciencia y el carácter de la comunidad.

[Joan Cyr]: Me gustan.

[Theresa Dupont]: Creo que voy a decir que creo que eso ayudaría a proporcionar algo de claridad porque, nuevamente, analizamos a nuestro solicitante esta tarde y dijo que queremos apoyar proyectos que brinden un uso comunitario funcional que podría haber levantado una pequeña bandera para ellos. Entonces me gusta. Amplía la intención allí, la aclara un poco.

[Unidentified]: Seguro.

[Roberta Cameron]: Otro pensamiento que se me ocurre es que no sé si fui yo el beneficiario que leyó esto. No sé si así es como todos ustedes interpretan la forma en que se lee este cuadro, primera prioridad, segunda prioridad. Si tiene claro que se trata de una clasificación de lo que es más o menos importante, tal vez los nombres de primera y segunda prioridad deberían ser mayor o menor. Sí.

[Ari Fishman]: Eso funcionaría. Me preocupa que decir menor prioridad implique que no es algo que nos importe, mientras que decimos que en realidad es lo que más nos importa. Está por encima de todo excepto de lo que está arriba. Creo que lo primero y lo segundo son bastante claros, pero totalmente abiertos al desacuerdo. O algo así.

[Theresa Dupont]: ¿Qué pasaría si fuéramos más altos y luego secundarios?

[Joan Cyr]: Sí.

[Theresa Dupont]: Una especie de Frankenstein. ¿Hubo alguna pregunta sobre este ranking, Teresa? Primaria, secundaria. No precisamente. En mi época, creo que sólo me he topado con nueve proyectos de preservación histórica.

[Ada Gunning]: Siento que es bueno estar a prueba de escrutinio a medida que nos adentramos en ciclos más competitivos.

[Roberta Cameron]: Sí, permítanme decirles a los solicitantes como los que tuvimos esta noche, si estamos en un ciclo de solicitud competitivo, ¿entenderían que tienen una prioridad menor? Y al agregar el uso comunitario de su edificio una o dos veces al año, eso ayuda a aumentar un poco su clasificación de prioridad.

[Ada Gunning]: Se plantea como algo que quería mencionar y que no está relacionado con esto, pero ¿podríamos cambiar el proceso para votar después, por ejemplo, básicamente podríamos tener solicitantes que no estén aquí mientras votamos?

[Joan Cyr]: No.

[Ada Gunning]: Pudimos.

[Roberta Cameron]: ¿En realidad? ¿Qué?

[Reggie Graham]: No con una reunión abierta, ¿verdad?

[Roberta Cameron]: Es una reunión abierta. Una reunión abierta.

[Reggie Graham]: Y probablemente deberían estar presentes.

[Ada Gunning]: Quiero decir, solo porque siento que agrega, no nos da la oportunidad de discutir en privado nuestras preocupaciones entre nosotros. No es que no los traigamos de regreso y digamos, esto es a lo que llegamos, pero pasamos directamente de discutirlo con ellos aquí a votar en su presencia, ¿sabes a qué me refiero?

[Roberta Cameron]: Sí, estaba tratando de no hacer contacto visual con ellos mientras intentábamos tener una discusión.

[Ada Gunning]: Es un poco incómodo.

[Jeremy Martin]: ¿Se nos permite deliberar fuera de una reunión abierta?

[Ada Gunning]: No. Podemos pasar a la sesión ejecutiva. Pero todavía podríamos ser una reunión abierta, no sé si este es el caso, pero me pregunto si todavía podríamos considerarnos una reunión abierta y simplemente pedirles cortésmente que nos den, como si todavía estuviéramos literalmente abiertos al público, pero pidiéndoles que nos den un momento para deliberar.

[Theresa Dupont]: Tengo curiosidad, porque a otros comités, como quizás la Junta de Apelaciones de Zonificación y la Comisión de Conservación, nos acompaña Janice McDougall en esta sala. No deliberan en privado. No está permitido. Aplicaciones, sí, exactamente.

[Reggie Graham]: No creo, no creo que si tienes una reunión mientras está abierta, esa es la definición, simplemente no creo eso, y entiendo la incomodidad de hablar de alguien cuando está sentado a tu lado. Sí. Pero al mismo tiempo, ya sabes, no tenemos la realmente necesitas decir, bueno, ve a la otra habitación de allí.

[Roberta Cameron]: Bueno, podríamos pedirles que se sienten al fondo de la sala para que no estén en la mesa con nosotros. Eso nos ayudaría a sentir que es nuestro espacio. Durante nuestra ronda de financiación habitual, los solicitantes se presentan una noche y luego deliberamos en una noche diferente. Y pueden observar eso, pero no son parte de la conversación. Pero siempre que se trata de una solicitud fuera de ciclo, normalmente presentan la solicitud y obtienen una decisión la misma noche en que la presentan. Entonces ese es un buen punto. Es posible que podamos cumplir con la ley de reuniones abiertas, pero hacer que no estén en medio de nuestra conversación. ¿Doug?

[Doug Carr]: En la historia, lo siento, estoy cambiando de tema. Volviendo un poco al cambio de palabrería aquí sobre preservar los recursos de utilería históricos propiedad de la ciudad versus preservar los recursos que brindan un uso comunitario funcional. Siento que en realidad es un cambio bastante significativo con respecto al que tuvimos, al que empezamos, ya sabes, hace siete u ocho años. Ya sabes, porque, quiero decir, puedes leer La comunidad funcional se usa de muchas maneras diferentes, pero en realidad está bastante lejos de las casas de la ciudad como Oak Grove u otras cosas, la biblioteca, Brooks Estate. Hay muchas cosas aquí que han estado en la parte superior de la lista debido a esa palabrería y creo que con lo que comenzamos se está diluyendo un poco aquí, pero no estoy seguro de si esa es la forma en que lo estoy leyendo.

[Roberta Cameron]: Por ejemplo, Esto usando la nueva versión, Shiloh sería una alta prioridad porque es un uso comunitario funcional. Los edificios de propiedad municipal son edificios comunitarios funcionales. Creo que todos los edificios de la ciudad por definición lo serían, y los edificios institucionales que brindan como el uso público también podría ser una alta prioridad.

[Joan Cyr]: ¿Y qué si lo combinamos? ¿Qué pasa si decimos preservar los recursos históricos propiedad de la ciudad y los recursos que brindan un uso comunitario funcional o recursos ajenos a la ciudad que brindan un uso comunitario funcional como primera o máxima prioridad?

[Roberta Cameron]: Sí.

[Theresa Dupont]: Eso funcionaría.

[Reggie Graham]: De esa manera no estamos reinventando la rueda.

[Joan Cyr]: Y luego el segundo puede quedarse tal como lo has cambiado. Bueno.

[Roberta Cameron]: Está bien. Creo que eso es todo lo que realmente necesitamos para hablar sobre los procedimientos y el resto de este documento. Oh, tal vez podríamos simplemente pasar al final donde tenemos los procedimientos, hemos actualizado las fechas aquí. para el proceso de solicitud, pero los procedimientos no han cambiado. Los invito a todos a revisarlo para que se familiaricen con cuáles son los procedimientos. Estoy mirando más allá de la lista de, sí, la lista de proyectos superpuestos. Los proyectos financiados por la CPA son una lista bastante notable. Cubre todos los proyectos que hemos financiado y lo que se ha completado. Puedes ver que todavía hay un par de proyectos en progreso que son antiguos, pero ya casi están ahí. Y luego puedes ver los proyectos más recientes donde las cosas también son muy destacables. cuando llegamos al final de la lista. Simplemente sigue y sigue. Es increíble. El mes pasado, tuvimos el jardín comunitario emergente de Medford Square y ya está terminado.

[Theresa Dupont]: Al día siguiente, dicen, está bien, entonces, ¿cuándo recibiremos el dinero? Me emocioné mucho, pero son dulces. Gracias por apoyar ese proyecto. Y por eso tenemos mucho de qué enorgullecernos.

[Joan Cyr]: ¿Tienes una línea de tiempo para un segundo? Sí.

[Theresa Dupont]: Miren todos hacia otro lado. Lo lamento. Estoy avanzando rápido y eso me da náuseas. Lo lamento. Un par de páginas más, Jo. Lo lamento.

[Joan Cyr]: Ahí tienes.

[Theresa Dupont]: Una vez más.

[Joan Cyr]: Una vez más. Ahí vamos. DE ACUERDO. ¿Supongo que todavía nos reuniremos los martes? Sí. El 13 de octubre es lunes, es el Día de la Raza o el Día de los Pueblos Indígenas. ¿Estás mirando el calendario del próximo año? Este es el plan para... Oh, esto es para el próximo año. Ah, gracias a Dios. ¿No este año?

[Theresa Dupont]: No, esto es para el año fiscal 26. Así que esto será... Eso no... Sí.

[Roberta Cameron]: ¿Quieres que lo tenga para esto...? el año pasado? Este año fiscal, ¿verdad? Estamos en el año fiscal 26. Sí, estamos en el año fiscal 26. Así que las solicitudes completas vencen en 25.

[Theresa Dupont]: Sí. Haré esas enmiendas. Pero sí, es martes. Así que más o menos un día aquí o allá. Pido disculpas.

[Joan Cyr]: No hay problema. Entonces, si nos reunimos en 2025, el 14 de octubre, no estaré disponible. Estaré fuera del país.

[Theresa Dupont]: Bien, creo que íbamos a separarnos, eran el 28 de octubre y el 19 de noviembre, por lo que es posible que no nos reunamos específicamente porque, no, el Día de los Veteranos cae en martes este año, así que por eso. Bien, revisaré estas fechas y me aseguraré de que todos las tengan en sus calendarios.

[Roberta Cameron]: Sí, y mientras hacemos esto, mientras tenemos las fechas actualizadas, tal vez queramos revisarlas, así que Queremos hablar con el Affordable Housing Trust, quizás en septiembre. Creo que entonces será cuando el Fideicomiso de Vivienda Asequible estará listo. Octubre son nuestras presentaciones de candidatos. Realmente no podemos tener una discusión entonces. Y luego estamos deliberando. Entonces, la idea de tener estas conversaciones antes, ya es demasiado tarde para tenerlas antes de que hagamos la próxima ronda de financiación de decisiones. Así que tendremos que hacerlo sobre la marcha, tal como lo hicimos esta noche.

[Theresa Dupont]: Entonces, en este momento, no he oído hablar de ninguna solicitud en el ámbito de la vivienda más allá del fideicomiso que tal vez regrese para obtener financiación adicional. Bien, actualmente no tengo ningún proyecto de vivienda en mi radar. Eso no significa que no existan.

[Roberta Cameron]: Sí. Y sería muy bueno poder hacer la transición del fideicomiso de vivienda asequible para que tome decisiones sobre vivienda, pero no pueden, eso tiene que alinearse con nuestro ciclo de financiación.

[Joan Cyr]: Entonces, cuando rehagas este calendario, ¿puedes ordenarlo por año fiscal? Así que comencemos desde arriba con julio. Puedo hacer eso.

[Theresa Dupont]: Entonces OSR, gracias John, lo haré. Entonces sugeriría: ¿estás en agosto?

[Joan Cyr]: Bueno, normalmente hay una reunión especial en agosto, Reg. Técnicamente no nos encontramos, pero tenemos una salida social.

[Theresa Dupont]: Bueno. Hablando de eso, necesitamos encontrar una fecha para una salida social. Estoy bastante seguro. Sí, tengo la programación lista, solo la necesito.

[Roberta Cameron]: Entonces, la discusión sobre el fideicomiso de viviendas asequibles en septiembre, y luego esperamos hasta enero o febrero para hacer la preservación histórica o la recreación de espacios abiertos y luego hacer la otra parte, pensar en las pautas. ¿Y nosotros cómo? Um, el espacio abierto y la recreación, es posible que realmente no necesitemos hacer grandes cambios en lo que hacemos. Bien. Pero. preservación histórica, creo que sí.

[Theresa Dupont]: Sí. Como dijiste antes, somos los únicos en la ciudad realmente responsables de analizar este tipo de proyectos. Así que sí, deberíamos tener un mejor plan de directrices. ¿Entonces estás pensando en enero para esa reunión?

[Roberta Cameron]: Probablemente. Tal como sugirió Fredge.

[Theresa Dupont]: Esa es la próxima vez que lo hagamos. Voy a seguir adelante y dejar de compartir. mirarse el uno al otro. Está bien. ¿Cumplimos con la agenda? Tengo una cosa más, muy, muy rápida. Oh sí. Gracias. Y las actas de la reunión, que estaban en el paquete, pero también en el paquete. Déjame compartir pantalla. Creo que es hora de que actualicemos nuestra señalización temporal que utilizamos en los proyectos de CPA para que la comunidad sepa con quién pueden hacer un seguimiento. Actualmente, la señalización solo dice que los fondos de la Ley de Preservación de la Comunidad funcionan con nuestro logotipo, y eso es genial, pero eso es todo. Para poder compartirlo. Creo que todavía lo tengo aquí arriba. Y luego, para las personas en la sala, hay algunas opciones diferentes aquí. Pero me encantaría recibir rápidamente los comentarios de la gente sobre su opinión sobre el diseño propuesto. Estoy compartiendo este.

[Ada Gunning]: Me gusta la diversión.

[Theresa Dupont]: Entonces lo devolveremos. Esta es la línea. Tiendo a ser una persona un poco extra. Por eso principalmente quería recibir sus comentarios aquí para editarme. Pero también los representa a todos ustedes. Entonces, ¿alguna idea inicial en la sala en este momento? Parece que a la gente le gusta el primero. donde tiene el logo cuadrado en la parte superior izquierda y el código QR a la derecha.

[Myisha Majumder]: Estoy de acuerdo. También me gusta lo grande que es el código QR en este.

[Joan Cyr]: Sí, estaba pensando lo mismo. Ese es un código QR más grande. Estoy de acuerdo. Excelente.

[Theresa Dupont]: Eso fue todo. Muy bien, los ordenaré. Y la idea es que esto se dé la vuelta y apunte a que el código QR redirigiría a la gente a nuestro sitio web, lo que Uno de nuestros encantadores pasantes recurrentes me ayudará a actualizar eso en breve. Lo sé, John, estás muy entusiasmado con eso, ¿no?

[Joan Cyr]: Tengo notas aquí. Tengo notas en mi escritorio para ayudarte con eso.

[Theresa Dupont]: Bueno, tal vez podamos encontrar una fecha en la que los tres estemos disponibles. Sí, por supuesto que puedes quedártelo. Seguro. Sí. Justo ahora, eso va a tener una calcomanía en el parachoques. Sí. Pasarán un par de semanas hasta que aparezcan las señales. Con suerte, eso establece una fecha límite para actualizar el sitio web. Pero muchas gracias por esos comentarios. Realmente lo aprecio.

[Joan Cyr]: ¿Puedes decirnos las fotos? ¿Es Wackling Court y luego McGlynn Playground? Sigue adelante. Lo entendiste. Y luego, obviamente, la condensación y no sé, ¿tal vez Brooks Estate? Sí, ese es Brooks Estate.

[Theresa Dupont]: Sí, esa ha sido la marca que he estado usando y creo que es importante ser coherente con ella para que la gente tenga reconocimiento. Así que gracias por... Es bueno que también seas diseñador gráfico. solo esta cosa no soy buena en nada más solo eso así que gracias, deberías comenzar a verlos en breve, sabes, genial, lo último que tengo fueron minutos que estaban en la carpeta, feliz de compartirlos en la pantalla, sin embargo, queríamos recibir cualquier comentario, aceptación de los minutos, segundo, seis, diez, está bien y pasaré lista, maisha.

[Ada Gunning]: Sí.

[Roberta Cameron]: ¿Reg?

[Doug Carr]: Sí.

[Roberta Cameron]: ¿Ada? Sí. ¿Doug?

[Doug Carr]: Sí.

[Roberta Cameron]: ¿Jeremy?

[Doug Carr]: Sí.

[Roberta Cameron]: ¿Juana? Sí. ¿Ari? Sí. Y yo, sí. Eso es todo lo que tengo, amigos. Muy bien, chicos. Gracias. ¿Moción para aplazar la sesión?

[Joan Cyr]: Segundo.

[Roberta Cameron]: Está bien. Pasaré lista otra vez. ¿Myesha? Sí. ¿Reg?

[Doug Carr]: Sí.

[Roberta Cameron]: ¿Ada? Sí. ¿Doug?

[Doug Carr]: Sí.

[Roberta Cameron]: Jeremías.

[Doug Carr]: Sí.

[Roberta Cameron]: Juana. Sí. Mari. Sí. Y yo, sí.

[Doug Carr]: Una última cosa, Brooks Estate Pitnick es este sábado de 12 a 3, si alguien quiere venir para comer algo gratis y hacer un recorrido gratuito.

[Ari Fishman]: Voy a estar allí. Trae un helado. Gracias. También quería señalar que, dado que no nos reuniremos en agosto, probablemente estaré fuera en septiembre porque tengo que estar con nuestro primer hijo a finales de agosto. Así que nos vemos en un rato.

[Jeremy Martin]: Y buena suerte mañana por la noche también.

[Ari Fishman]: Estás haciendo la obra del Señor. Gracias.



Volver a todas las transcripciones