Transcripción generada por IA de la Junta de Desarrollo Comunitario 17-17-24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Paulette Van der Kloot]: Artículos de limpieza para manejar antes de comenzar la reunión. Pero buenas noches y bienvenidos a la reunión de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford. Llamaré a la reunión para ordenar. Comenzaremos con algunos asuntos procesales obligatorios. Esta audiencia de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford se está llevando a cabo a través de medios remotos. No se permitirá la asistencia en persona de los miembros del público, pero se hará todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos según lo dispuesto en el Capítulo 2 de las Leyes de 2023. Un recordatorio de que cualquiera que desee escuchar o ver esta reunión mientras está en progreso puede hacerlo accediendo al enlace que se incluyó en la agenda de la reunión publicada en el sitio web de la ciudad de Medford. Si a pesar de nuestros mejores esfuerzos, no podemos proporcionar acceso en tiempo real, publicaremos una grabación de esta reunión en el sitio web de la ciudad lo antes posible. Un recordatorio de que, dada la naturaleza remota de esta reunión de esta noche, todos los votos de la junta se realizarán mediante Roll Call. También sepa que los materiales del proyecto para todos los proyectos antes de que la junta se pueda ver en el sitio web de la ciudad, y que el sitio web es MethodInmay.org. E iría a las presentaciones actuales de la junta de la ciudad, y también puede encontrar un enlace en el chat. Alguien de la ciudad de Medford lo pondrá allí. Ahora haré asistencia a las llamadas. Vicepresidenta Emily Hederman. Presente. Peter Cowles.

[Peter Calves]: Presente.

[Paulette Van der Kloot]: Ari Fishman. Presente. Pam Marianski. Presente. Sally Akiki. Presente. Y yo mismo, Jackie McPherson. Danielle, ¿puedes presentar a algún personal en la llamada?

[Danielle Evans]: Sí, yo, Daniel Evans, planificador senior en la Oficina de Planificación, Desarrollo y Sostenibilidad. También con nosotros está Alicia Hunt, directora de planificación, desarrollo y sostenibilidad. Y también tenemos a Gabe Weinstein, quien es nuestro pasante de estudiantes graduados este verano.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias Danielle. Entonces, nuestro primer artículo de agenda es 400 Mystic Ave. Es un permiso especial y una revisión del plan de sitio. Es una aplicación de Herb Chambers en 400 Mystic, y es 400 Mystic LLC para la revisión del plan del sitio para permitir la construcción de una nueva estructura de tres pisos reemplazar la estructura existente de tres pisos, la renovación de la estructura existente de cinco pisos, junto con las modificaciones al estacionamiento existente, la circulación vehicular, el paquete y los utilidades asociadas con el propuesta de Herb Chambers-Toyota Boston. Además, la propuesta requiere permisos especiales para los siguientes usos relacionados con el vehículo motorizado. Eso es H3, ventas de vehículos motorizados o alquiler solo de vehículos nuevos, almacenamiento de accesorios completamente con una estructura cerrada, H4, accesorio de ventas y almacenamiento de vehículos motorizados al aire libre a H3. Comercial dos, distrito de zonificación. Esta reunión es A, esta es una audiencia pública continua real del 5 de junio. Voy a pedirle al personal de Medford City que haga comentarios introductorios. antes de invitar al cliente a presentar una propuesta.

[Danielle Evans]: Sí, por lo que recuerda, esta fue una audiencia pública que se abrió el 5 de junio. El solicitante dio una presentación de sus planes iniciales y, en respuesta a algunas preocupaciones y preocupaciones del personal para la Junta, hicieron algunas revisiones a los planes. El personal pudo revisarlos y Recomendamos la aprobación con algunas condiciones, principalmente algunas condiciones de ingeniería y tráfico, pero los entraremos más tarde. Pero podemos entregarlo al equipo del solicitante.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Quién presentará para el solicitante? Si pueden presentarse y puede comenzar su propuesta o su presentación.

[JjIkY7Z2rzw_SPEAKER_03]: Estás en silencio, Frank.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Y quién está presentando realmente?

[JjIkY7Z2rzw_SPEAKER_03]: Muy, lo siento mucho. Buenas noches, el presidente McPherson. Frank Marinelli, soy un abogado de uso de la tierra para las compañías de Herb Chambers. Es bueno verlos a todos nuevamente desde la audiencia el 5 de junio. Y como señaló Danielle Evans, hemos realizado y presentado revisiones de planes, que nuestro equipo de ingeniería, Gabe Crocker y Dave Newhall, pasará con el tablero. También aquí esta noche, solo por resumen, está John Welch, quien es el director de construcción de las compañías de Herb Chambers. Y como mencioné, el equipo de ingeniería de Crocker Design, también nuestro arquitecto paisajista, Julie Lucier de Ryan Associates. La última vez, solo brevemente, resumimos, como la Sra. Evans acaba de recitar a la Junta, el sitio es de aproximadamente 4.86 acres. Está en la zona C2. Y necesitamos los permisos especiales a los que el presidente hizo referencia en el aviso legal, así como la revisión del plan del sitio. Presentamos la última vez que se renovará el edificio existente de cinco pisos. Cuatro historias serán ventas de vehículos motorizados y sala de exposición, como hemos mostrado en los planes de arquitectura. Y luego estamos reemplazando las tres pisos actuales Edificio adjunto con un edificio nuevo, tres pisos, más de 140,000 pies cuadrados. El primer piso es de aproximadamente 40 bahías de servicio. Y luego, el segundo y tercer piso son aproximadamente 106 espacios de estacionamiento en cada piso, es un paisaje bastante robusto, ya que Julie fue la última vez y la última vez el 5 de junio, Tuvimos la presentación de los planes de arquitectura y también Gabe y Dave, nuestro equipo de ingeniería revisó el plan del sitio. Entonces, en ese momento, como ha señalado Danielle, había sugerencias para Hacer adelante, y esas revisiones del plan se hicieron, y Dave y Gabe las cubrirán. Esencialmente, fue la accesibilidad de discapacidad en los cruces peatonales de Mystic. Cambiamos los cortes de la acera en Fulbright más lejos de Fulbright y la intersección mística. Ajustamos esa intersección para que obliga a una velocidad más lenta del vehículo al acercarnos a la intersección. Agregamos una acera a lo largo de la calle Fulbright. Logramos los requisitos de paisajismo interior del 5%. Vamos a discutir con Massdot the Bus Stop, que nos gustaría recoger al otro lado de la calle que estamos proponiendo. Y tenemos dos señales peatonales con energía solar. Hemos agregado adoquines. Se sugirió la última vez que combinamos con el diseño frente a Volkswagen colonial. Y hicimos eso, lo hicimos. Tenemos un área ajardinada entre la acera y Mystic Ave. Levantamos el cruce de hormigón a través de Mystic Ave. Redujimos el área impermeable y la energía solar que logramos. Estamos proponiendo una energía solar en la nueva incorporación. Y tenemos alrededor del 57% de cobertura solar. Entonces, con eso, con el permiso de la silla, me gustaría entregarlo a Dave Newhall y Gabe Crocker de Crockett Design, y pueden describir aún más estas revisiones del plan. Y luego estamos felices de responder cualquier pregunta que la junta o el público puedan tener. Y apreciamos Danielle Evans poniendo a disposición el 2 de julio. Tuvimos una sesión de trabajo el 4 de junio con Todd Blake y Daniel Evans. Y luego tuvimos otra sesión de trabajo el 2 de julio y Danielle estaba de vacaciones fuera del estado, pero estaba disponible. Apreciamos mucho y esperamos que los planes que hemos presentado se reúnan con la aprobación de la junta esta noche. Gracias.

[SPEAKER_01]: Gracias, Frank, por el registro. David Newhall con Crocker Design Group, Ingenieros Civiles para el proyecto. Así que solo para llevar el resumen de Frank al siguiente nivel, darle un poco más de detalle de los cambios que hicimos. Entonces, comenzando con la accesibilidad para discapacitados y la circulación de peatones general en el sitio y los cambios que habíamos hecho. Entonces anteriormente, Habíamos mostrado modificaciones en el frente a la acera y la acera en la avenida Mystic. Hemos modificado esos cambios. Lo principal es para la acera que estaba a lo largo de Mystic Ave aquí, agregamos en el amortiguador de paisajes para que coincida con lo que está al otro lado de la calle frente al concesionario de Volkswagen. El único lugar en el que no tiene el amortiguador de paisajismo es donde la parada de autobús existente es que permanecerá ya que tuvimos que mostrar la acera de concreto. Además, hemos agregado un concreto elevado Acera en la entrada. Es muy similar, o será similar a todos los cortes de acera existentes que están a lo largo de Mystic Ave. Entonces esto estará en el grado. No habrá una rampa hacia abajo. Permanecerá la misma pendiente. Tenemos tiras de advertencia detectables en cada borde de la acera, solo para que cualquiera que cruce la acera, saben que están llegando a una intersección donde los autos estarán acceder y salir del sitio. Además, agregamos en este cruce de peatones aquí, así que ahora, si hay alguien que viene al concesionario, dejan su vehículo para recibir servicio y lo dejarán por el día y usan el transporte público. Ahora pueden salir del área de servicio y encontrar usando este cruce de peatones, luego tenemos una acera de concreto que luego Llegue a esta parada de autobús aquí o puede usar el otro cruce peatonal que hemos agregado aquí en la calle Fulbright y la intersección Mystic Ave y luego encontrar Mystic Ave para acceder a esta segunda parada de autobús que se está propuestas. Además, hemos agregado un cruce de peatones a la parte trasera de la propiedad, por lo que tuvimos un concreto Acera que envolvió la totalidad de la adición propuesta en la última versión. Este ahora lo toma, así que si tenemos algún miembro del servicio que trabaja en el concesionario, su área principal y los vestuarios están de regreso aquí, pueden, ahora tienen dos opciones para caminar hasta la parada de autobús, pueden llegar al edificio a lo largo de este cruce de peatones, lo que los lleva a no tener la mejor habilidad aquí, ya que esto es más operativo de una operación de operación operativa. área o pueden usar este cruce de peatones aquí, bajar por nuestra acera de concreto y luego tenemos el cruce de la calle Fulbright agregado. Luego tenemos tiras de advertencia detectables y otro cruce de peatones a través de este corte de acera de Fulbright Street que lo llevará a las dos paradas de autobús que habíamos mencionado. Además, tuvimos los dos cortes a lo largo de la calle Fulbright. Originalmente nos oponíamos a mantener a aquellos donde estaban. Todd Blake tuvo algunos comentarios muy buenos sobre ver lo que podíamos hacer para alejarlos de los místicos y de esa intersección. Así que los movimos tan lejos como pudimos subir la pantalla aquí y más lejos de esta intersección. También ampliamos estos cortes de acera desde donde existen para un mejor acceso al sitio. Entonces, cuando tenemos que los transportistas de automóviles accedan al sitio, pueden entrar, ingresar aquí, descargar en el sitio y luego poder salir y salir. Además, alineamos este corte de bordillo lo mejor que pudimos con este pasillo de transmisión por parte posterior, que imita cómo El sitio actual funciona donde el corte de la acera está más aquí y el pasillo de la unidad está aquí. Así que se parece mucho a cómo es hoy. También es más ancho. Estamos proponiendo que haya un poste de servicios públicos aquí. Solo proponemos tener dos nuevos postes de servicios públicos que lo abarcenan para reubicar eso y poder tener nuestro poder en nuestro sitio, venga aquí y enruta cómo lo hace hoy. Además, en términos de hacer que esta intersección sea más segura al tener esta acera más lejos, proponemos que esto sea más una T. Por lo tanto, esta intersección, podría salir en esta esquina con bastante rapidez solo por cómo era solo una acera suave. Ahora es más un giro de 90 grados, por lo que debes reducir la velocidad. para venir y acceder a este corte de acera. Por lo tanto, aumentar la seguridad de los peatones que podrían estar utilizando este cruce peatonal o vehículos que salen de este recorrido de vehículos cortados en bordillo será mucho más lenta que la condición existente. Además, en la calle Fulbright, tenemos la acera agregada. Cuando hicimos eso, no lo pusimos en Deja el borde del pavimento donde está. Lo empujamos al borde del pavimento para poder mantener nuestro amortiguador de paisajes a lo largo de nuestro estacionamiento aquí y en la parte posterior de la acera. Además, continuamos esta ventaja de la calle, por lo que ganamos un poco de espacio verde a lo largo del lado de revés de este segundo corte de acera, por lo que reduciendo impermeables dentro de nuestro sitio para agregar más espacio verde y lo que habíamos propuesto anteriormente. Además, para nuestro paisajismo. Una de las cosas principales que escuchamos fue sobre esta área aquí y el mar de estacionamiento. Así que hemos agregado en dos islas de paisajes aquí, tuvimos un descanso solo Nuestro diseño de aguas pluviales para asegurarnos de que tengamos agua a donde debe ir a medida que lo tratamos y eso funciona correctamente. Por eso hay dos y hay un descanso de dos pies para permitir que las aguas pluviales viajen a través de una de nuestras cuencas de captura. Además, agregamos una pasarela de pavimentadora propuesta. Entonces, agregue para tener un mejor acceso para cualquiera que busque ver los vehículos o en En caso de que haya una emergencia para la seguridad contra incendios, tienen la isla del paisaje más la pasarela. Por lo tanto, es el doble de lo que sería el área del paisaje y ayuda a romper esta área también. Además, hemos agregado en las islas del paisaje a lo largo del área de estacionamiento delantero que está a lo largo del área de Mystic Ave. Estos cambios ayudan a que ahora nos cumplan con ese requisito del 5% para el paisajismo interior. Y también tenemos la cantidad de árboles que se están propuestos para el sitio según el requisito de paisajismo. Además, en nuestro acceso alrededor del sitio, el cruce de peatones aquí, agregamos dos señales, serán señales con energía solar para que no tengamos que hacer trincheras dentro de Mystic Ave. Entonces, si alguien viene a cruzar este estacionamiento, solo presionará el botón, parpadeará diciendo: Oye, la gente está tratando de cruzar y también de lado. Además, también agregamos adoquines y otra ubicación en el sitio. Así que agregamos esta pasarela de la adoquines. También agregamos algunos adoquines para estacionar frente a donde tiene la entrada de la sala de exposición, y luego también desde la entrada principal del concesionario aquí. Entonces, obtener menos pavimento y agregar más adoquines también. Y luego, Como Frank había mencionado, proporcionamos la exhibición solar que muestra la energía solar propuesta para la adición y para el sitio total para cumplir con ese requisito solar. Además, exploramos la opción B que se discutió cuando tenemos que ir, tenemos una serie de elementos que están dentro de Mystic Ave, dentro del derecho de paso que necesitan tener la aprobación de puntos masivos. Así que exploramos y proporcionamos la exhibición para la opción B, que sería un derecho, directamente para este estacionamiento aquí. Espere a que se cargue. Un segundo. Entonces esto aquí muestra la opción B que estábamos discutiendo. para asegurarnos de que consideremos. Así que escuchamos los comentarios de que una de las aplicaciones tuvo que regresar porque se vieron obligados a escribir y escribir. Así que volvimos con nuestros ingenieros de tráfico y esta sería la opción B para escribir, escribir si no podemos tener acceso completo como proponemos en el plan de planes del sitio como es ahora. Mantendríamos esta acera de concreto elevada que cruza Y luego también agregaríamos una isla paisajista en el medio para hacer cumplir que nadie podría estar bajando Mystic Ave e intentar hacer este giro a la izquierda o salir de la entrada e intentar hacer esto a la izquierda. Obliga al tráfico a ser justo y luego a ser correcto. Creo que eso cubriría los cambios que hemos hecho. Y con eso, nos gustaría entregarlo a preguntas.

[Paulette Van der Kloot]: Muchas gracias. Tengo una pregunta aclaratoria en su Plan B, si hubo algún comentario de Todd, el ingeniero de tráfico real de la ciudad. Daniel, ¿tienes esa información, si hubo comentarios sobre eso?

[Danielle Evans]: Sí, estábamos en la reunión cuando se nos mostró esto, y creo que el director Blake No tenía ninguna preocupación con este plan de escenario B en caso de que sea necesario. Podríamos poner en algún lenguaje en las condiciones en que podría modificarse ligeramente. Si es el escenario que se debe tomar, y si tiene que ser movido ligeramente, no requeriría Un viaje de regreso a la pizarra, pero los diferiré a todos.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, el idioma puede cubrir eso. ¿Tendría que estar en coordinación con el director Blake y Massdot para asegurarse de que fuera en los estándares de la ciudad y Massdot o algo así?

[Danielle Evans]: Sí, creo que un lenguaje a ese efecto que cubre en caso de que haya algo Eso necesitaría ser ligeramente modificado. Pero no creo que Todd haya tenido dudas sobre este acceso alternativo en el caso de que Massdot lo requiera.

[Paulette Van der Kloot]: Solo quiero hacerlo lo más simple posible, pero al mismo tiempo, aclararlo para que pueda avanzar fácilmente. Bien. ¿Hay alguna pregunta aclaratoria de la junta antes de abrirlo al público? Peter Kelce?

[Peter Calves]: No tengo una pregunta, pero creo que razones regulatorias, necesito dar fe de que observé la audiencia de la grabación de la audiencia del 5 de junio para estar al día de este proyecto y poder votar sobre él solo quiero obtener eso en el registro antes de que avancemos y olvidemos que muchas gracias por lo bien, voy a abrirlo y abrirlo para comentarios públicos um, aquellos que deseen proporcionar comentarios pueden usar la característica de la mano o el mensaje en los comentarios en los comentarios en los comentarios de los comentarios.

[Paulette Van der Kloot]: Puede enviar un correo electrónico a Ocdmedford-ma.gov. Antes de proporcionar sus comentarios, indique su nombre y dirección para el registro y recuerde a todos los participantes de las reuniones que se abstengan de usar la función de chat para proporcionar comentarios, ya que no es parte del registro público. Sin embargo, si un participante tiene audio u otras dificultades técnicas, esto puede ingresarse en el chat para alertar a mí y al personal. Danielle, ¿puede administrar la cola de comentarios públicos y leer algún correo electrónico o cartas enviados anteriormente? No parece que tengamos ningún miembro.

[Danielle Evans]: Señora Presidenta, no veo manos levantadas y no he recibido ningún comentario escrito del público.

[Paulette Van der Kloot]: Impresionante. Y creo que podemos cerrar oficialmente el período de comentarios públicos para esta reunión. Y eso nos lleva de vuelta a las recomendaciones y condiciones del draft para que comprenda mejor con qué estamos avanzando. Una vez más, si hay alguna pregunta o comentario de la Junta en este momento, antes de mudarme al movimiento o aprobar, ¿está entendiendo con qué estamos trabajando ahora? Y Danielle, para aclaraciones sobre las condiciones en el sitio fuera del sitio, no estoy seguro de qué condiciones fuera del sitio, el director Blake, que no se han dirigido para incluir con el borrador de condiciones.

[Danielle Evans]: Sí, me aplazaré a Peter. Si creemos que fue todo lo capturado en los planes, porque generalmente pondríamos las cosas por escrito si no aparece en los planes.

[Peter Calves]: Pero debido a que estaba mirando eso, bueno, mientras estaba presentando el solicitante, estaba mirando los planes de diseño proporcionados solo para verificarlo con los comentarios de Todd del Último día y parece que todo se captura todo fuera del sitio. Creo que tendremos que poner algo uh Daniel como dijiste algo a la manera, si solo en las discusiones de autorización con Mastod, que surge algo que se debe cambiar que se puede ejecutar a través de TODD y a través de PDS sin tener que volver a la Junta, asumiendo que no es un cambio importante, sino que no Aparte de eso, parece que todo lo que Todd mencionó en su ... Todo lo que Todd mencionó en sus comentarios fue, de hecho, capturado en los planes, tanto en el sitio como fuera del sitio. Tendremos que incluir algún lenguaje para los fuera del sitio solo por la aprobación de MassDOT que se necesita en caso de que MassDOT necesite cualquier cambio. Pero parece que, al menos en mi opinión, que, quiero decir, El RFB, las marcas del pavimento, la acera en Fulbright, el radio de la acera en la esquina de Fulbright, el refugio de autobuses y la accesibilidad están allí. Entonces eso cubre las cosas fuera del sitio.

[Paulette Van der Kloot]: Y así, para el borrador de recomendaciones de anteriormente, estas también se han rectificado en su mayor parte. Tuvimos ocho borradores. Y quiero asegurarme de que estamos en la misma página con el proponente. ¿Cuáles son los borradores? ¿Cuáles son las condiciones restantes?

[Danielle Evans]: Entonces, Madame Chair, con respecto a los comentarios de ingeniería, el director Hunt pudo conectarse hoy con el ingeniero de la ciudad sobre si se abordó una de las condiciones o comentarios. Supongo que esta sería una pregunta para el Equipo de ingeniería aquí. Se trata del servicio de línea de flotación a la hidrante propuesta ubicada en el estacionamiento al sur del edificio, que la tubería debe reducirse directamente después de la válvula T y la válvula para limitar la cantidad de agua estancada dentro de la tubería. Y luego también dijo que la segunda puerta no es necesaria. ¿Fue eso dirigido o visto?

[SPEAKER_01]: Sí, vimos eso y hemos hecho el cambio en nuestros planes. Todavía no hemos vuelto a enviar nuestro plan de servicios públicos. Tuvo algunos otros comentarios menores sobre el aspecto de las aguas pluviales. Así que solo estamos trabajando para abordar de manera exhaustiva sus comentarios. No hemos recibido comentarios completos. Solo queremos asegurarnos de recibir todos los comentarios antes de volver a enviarnos, pero no tenemos problemas con eso. Los comentarios sobre el agua. y la línea de hidrante y las válvulas y abordarlas como él había sugerido.

[Danielle Evans]: De acuerdo, entonces, a través de la silla, sugeriría que nosotros, esa condición permanezca. Y, ya sabes, antes o al solicitante, ya sabes, presentará un plan de utilidad actualizado que aborde los comentarios y preocupaciones de los ingenieros de la ciudad por cada la correspondencia por correo electrónico conmigo mismo.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, a partir de la condición uno, se destacó con los planes de control. Las modificaciones del plan se han vuelto a enviar pero tienen planes de control.

[Danielle Evans]: Entonces los planes revisados ​​que se presentaron la otra semana, Entonces, todos los planes deben actualizarse y se correlacionaré. Pero creo que podríamos, suena como uno de los planes que debe presentarse que aún no se ha enviado es un plan de utilidad actualizado. Así que supongo que esta es una pregunta para el solicitante. De los planes que se presentaron, ¿cuántos son pendientes que deben actualizarse para que hagamos referencia a los planes correctos?

[SPEAKER_00]: Lo siento.

[SPEAKER_01]: Para nuestros planes civiles, tendremos un C5 y C6 son nuestros planes de calificación y drenaje y servicios públicos. Entonces son esas dos hojas. Eso tendrá algunas modificaciones menores solo para abordar los comentarios recibidos de Owen y el personal de ingeniería de la ciudad en nuestra presentación de aguas pluviales.

[Danielle Evans]: Sí, creo que los documentos de control deberían ser los que ya hemos recibido. Y luego como modificado por Las condiciones escritas que incorporarían los nuevos planes de utilidad cuando entran. Así que creo que estaremos cubiertos allí.

[Paulette Van der Kloot]: Y luego solo voy a pasar solo, así que no lo estamos, y luego llegamos al número tres por su parte, requerimiento. del permiso del constructor?

[Danielle Evans]: Sí, esa es una de nuestras condiciones estándar en las que se registrará toda la decisión, el Registro de Escrituras, evidencia proporcionada antes de que puedan obtener un permiso de construcción. Luego tendremos el tráfico y las condiciones de transporte con respecto a cualquiera de los trabajos fuera del sitio, básicamente describiendo el Coordinación con Massdot y, ya sabes, las aprobaciones finales del director Blake. O tratamos de mantener las aprobaciones con el puesto, por lo que el Director de Transporte o Tráfico y Transporte. Y luego lenguaje con respecto al escenario 2. Las condiciones de los ingenieros de la ciudad con respecto al servicio de la línea de agua. Y creo que esas son todas las condiciones especiales que necesitaríamos. Todo lo demás sería requerido. A veces llamamos ese enlace, que este proyecto está sujeto a enlaces.

[Paulette Van der Kloot]: Kirk House, ¿estás derribando las nuevas condiciones o tú, um, a medida que avanzamos, solo tengo curiosidad?

[Peter Calves]: Como hemos estado discutiendo, he estado escribiendo basado en las condiciones, eh, que, uh, el personal de la ciudad escribió y cosas que estamos discutiendo para tener una lista de las condiciones que realmente necesitaremos.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Gracias. ¿Y tenemos palabras para ese escenario? ¿Tenemos que decidir sobre el lenguaje con respecto al permiso de acceso a MassDOT para el escenario dos?

[Danielle Evans]: Señora Presidenta, creo que podemos hacer algunos ajustes de palabras después del hecho, siempre y cuando la junta transmitiera y acuerde la esencia de la condición. Y luego puedo trabajar con el abogado del solicitante Afrega el idioma y asegúrate de que todo sea correcto y sea interpretado por alguien que no estuviera en la reunión.

[Peter Calves]: Esa será una de mis preguntas, probablemente mi única pregunta restante sobre el tráfico y las condiciones de transporte. En este punto, Si podemos hacer el ajuste de palabras después del hecho, siempre y cuando el punto general llegue, ¿cuál es la condición que rodea, cómo se llama, la, sí, la alternativa, el escenario dos? ¿Hay una condición separada para eso en este momento, aparte de decir que se requieren modificaciones debido a la aprobación de la masa? ¿Que la aprobación adicional de esos cambios se delegaría al Director de Tráfico y Transporte? ¿Porque eso no cubriría las modificaciones fuera del sitio, así como el escenario de modificación en la entrada?

[Danielle Evans]: Creo que sería bueno llamarlo como una condición separada con respecto a Ya sabes, en caso de que el permiso de acceso no esté aprobado.

[Peter Calves]: Bueno.

[Danielle Evans]: Ya sabes, una aprobación sin restricciones.

[Peter Calves]: Entendido. Bueno. Escribiré algo para eso.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, entonces pasar por las condiciones, Desea tomar una oportunidad en las condiciones anteriores antes de recomendar la moción para el evento especial y la revisión del plan del sitio. ¿Queremos tomar una oportunidad para asegurarnos de que el tablero esté bien con las condiciones o Peter?

[Peter Calves]: Solo un segundo para terminar esta oración en nuestro último pensamiento. Muy bien, así que esto es lo que tengo para el borrador de condiciones. Appliant deberá cumplir con las condiciones estándar de la ciudad con respecto a los planes de control, las aprobaciones de modificación y la grabación. El solicitante deberá presentar un plan de utilidad actualizado que cumpla con los comentarios del Departamento de Ingeniería como se señaló. Si se niega la aprobación de MassDOT para las mejoras fuera del sitio en Mystic Avenue, la aprobación se delegará al Director de Tráfico y Transporte. Y si se niega el permiso de acceso a MassDOT y Se requiere el acceso principal de la entrada para cambiar al Acceso del Escenario 2. Como se señaló, la aprobación se delegará al Director de Tráfico y Transporte. Y eso es lo que tengo.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Y también queremos mantener la línea de flotación aquí por ahora, Danielle, también? Sí. Bueno.

[Peter Calves]: ¿Es eso un adicional o está cubierto por los comentarios del Departamento de Ingeniería como se señaló?

[Paulette Van der Kloot]: Con utilidades actualizadas, creo que eso cubre, sí, ese es el plan de utilidad actualizado, ¿verdad? Sí. Bueno. Bueno. Así que pediré una moción para aprobar primero el permiso especial para 400 Mystic Ave. Haga el movimiento junto con las condiciones según lo leído por el empleado.

[Emily Hedeman]: ¿Necesito decir todo eso?

[Paulette Van der Kloot]: No, no tienes que leer eso. Solo necesito una moción y un segundo. Y yo el segundo. Bueno. Gracias. Y haremos una llamada de rollo. Vicepresidenta Emily Hederman? Sí. ¿Ari Fishman? Sí. Peter vacas.

[SPEAKER_04]: Hola.

[Paulette Van der Kloot]: Marioski. Hola, Sally Kiki. Hola, yo mismo, Jackie McPherson. Soy un ojo. Y tenemos aprobación para el plan de sitio para 400 Mystic tener con el borrador de condiciones que leen las vacas del secretario. ¿Algún segundo? Secundaré la moción. Vicepresidenta Emily Hederman? Sí. Peter Kautz?

[Peter Calves]: Oportunidad.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Ari Fishman? Sí. ¿Pam Mariansky? Sí. Sally Aciki? Sí. Y yo, Jackie McPherson, soy un aye. Y creo que eso concluye nuestro negocio para 400 Mystique tener. Gracias a todos por estar aquí. El abogado Baronelli, los equipos de ingeniería de diseño, Sr. Hemingway, apreciamos que esté aquí.

[JjIkY7Z2rzw_SPEAKER_03]: Sí, presidenta de señora, y en nombre de las compañías de Herb Chambers, queremos agradecerle, la junta y también el departamento de planificación y sostenibilidad, el director Hunt y Daniel Evans y Dennis McDougal, con quienes trabajamos en la aprobación de la junta de zonificación. Ha sido un placer trabajar con la ciudad en el pasado Aquí, y sé que el Sr. Chambers espera esta inversión en la ciudad de Medford y la reurbanización del sitio. Muchas gracias.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias. Que tengas una gran noche.

[JjIkY7Z2rzw_SPEAKER_03]: Tú también. Gracias. Que tengas una gran noche. Gracias.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias. Entonces, nuestro próximo artículo son minutos, pero no tenemos ninguno para su aprobación en este momento.

[Danielle Evans]: No, señora, silla, aún no están listas. Entonces en la próxima reunión. Bueno.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, a menos que haya algo más que alguien quiera, por ejemplo, creo que esta es la última reunión de la junta de Pam con nosotros. Queremos agradecerle por toda su ayuda. y esfuerzos. Por supuesto. Gracias por invitarme. Y gracias por quedarse con nosotros el mayor tiempo posible. Y te deseo lo mejor, personalmente. Gracias. Muchas gracias. Excelente. Genial trabajar contigo, Pam. Gracias. Tú también.

[Danielle Evans]: Gracias a todos.

[Paulette Van der Kloot]: Y lo haré, con eso, sí.

[Alicia Hunt]: Quiero agradecer a Pam, pero también quería darles a todos una actualización sobre otro proyecto, solo como un FYI.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno.

[Alicia Hunt]: Los bastones de elevación, que pasaron por la revisión del plan del sitio con esta junta, se está acercando bastante a estar terminado. Hay algunos pavimentos y marcas que aún no se han hecho. Todavía están esperando una línea de uh national grid to come in but I did a preliminary walk through before signing the occupancy you know going through with the checklist from the conditions from this board and so I would just invite any of you if you want to take a look over there informally if you care to you know if you think I didn't see anything other than obviously not all the paving and markings are in yet um but I just Realmente no me gusta ir a una empresa que piense que son 100% y encontrar cosas. Así que hemos estado alentando a los jefes de departamento a echar un vistazo ahora y ver mientras están llegando a los últimos bits. Hay cualquier cosa que no nos guste o pensemos que no es correcto y solo pensé que compartiría eso con todos ustedes si le importa echar un vistazo si alguna vez ves algo en ese sitio o en cualquier otro sitio donde digas que no es así como recuerdo cómo recuerdo que lo aprobamos, siempre puedes comunicarnos con nosotros directamente y decir eso. Y es muy preferido que lo haga antes de que realmente abran, porque todavía tenemos autoridad antes de darles el permiso de ocupación.

[Peter Calves]: Se ve bien. Tengo que echar un vistazo más de cerca para los bastidores de bicicletas. Pero voy a esa parada y compro todo el tiempo. Y lo he estado viendo subir.

[Paulette Van der Kloot]: Sí. Voy a esa parada y compra. Voy mucho allí. Y mi única pregunta es, quiero decir, esto no tiene nada. Esto no lo quita en absoluto. Pero tienen fanáticos. Estoy como, ¿qué pasa con todos los fanáticos en su camino de entrada? ¿Qué es eso?

[Alicia Hunt]: Oh, diles, Gabe, porque fuiste conmigo y estás familiarizado con sus operaciones de otros lugares.

[SPEAKER_00]: Sí. Básicamente, es como cuando es el viaje a través de gran parte del personal, irán allí si se ocupa y solo para mantenerlos frescos.

[Alicia Hunt]: Oh sí. Recuerdo que Apple se destaca con iPads.

[Peter Calves]: Recuerdo que cuando estábamos hablando de cuando los estábamos aprobando, estaban hablando de su gestión de congestión similar. Si el viaje que pasa está muy ocupado es que solo enviarán a las personas con iPads.

[Paulette Van der Kloot]: Eso es bastante sorprendente. Gosh, mi esposo va a dar una paliza de eso. Solo quiero saber, ¿para qué aprobaste a esos fanáticos? No aprobamos fanáticos. No sé lo que eso significa.

[Peter Calves]: Lo que es divertido es obviamente la línea de la red nacional no está dentro, por lo que todavía no tienen electricidad, pero a veces los observas solo desde la convección, solo que giran por su cuenta.

[Alicia Hunt]: Por lo tanto, tienen como electricidad de construcción temporal, pero no la suya, no su carrete oficial. Y hay ciertas cosas que no pueden hacer hasta que su conexión final esté conectada.

[Peter Calves]: Quiero decir, sí. Y quiero decir, estoy bastante seguro de que estos están soplando en el aire de la barra de viento que circula el aire porque todos van a diferentes, todos van a diferentes direcciones a diferentes velocidades.

[Paulette Van der Kloot]: Sí. Definitivamente pensé que es como una campana de viento, campanilla, lo que sea. No sé.

[Peter Calves]: Quiero decir, si estaba mirando correctamente, y generalmente estoy allí yendo y venido para parar y comprar, parece, en un movimiento muy inteligente para Nueva Inglaterra, parece que tienen fanáticos, y entre los ventiladores hay lámparas de calor.

[Alicia Hunt]: Hubo otro año entero, ¿verdad? Hubo otro proyecto muy pequeño que no recuerdo honestamente, si esta junta proporcionó orientación al Consejo de la Ciudad, porque el Comité de Energía y Medio Ambiente habló sobre él extensamente está en Stop and Shop, poniendo algunos cargadores eléctricos que son, tendrán pantallas de video como publicidad para peatones. Y estarán muy cerca de la parada y la tienda. a la entrada principal y eso fue aprobado por el Ayuntamiento hace un año o hace más de un año. Acaban de regresar diciendo que quieren instalarlos ahora. Sinceramente, pensé que ese proyecto había desaparecido, pero también lo verás venir. Habrá dos estaciones de carga de vehículos gratis en Stop and Shop.

[Peter Calves]: Agregue la carga de EV compatible.

[Emily Hedeman]: Costo de oportunidad.

[Peter Calves]: Bueno, quiero decir, es mejor que las bombas de gas. Tienen anuncios en ellos, y aún tienes que pagar el gas.

[Paulette Van der Kloot]: Iba a decir que los anuncios ya están en las bombas de gas, ¿no? No sé sobre Stop and Shop, no recuerdo, pero sé que están en todas partes.

[Emily Hedeman]: Sí, están ahí. Para futuras reuniones, sería genial escuchar actualizaciones sobre los proyectos de los que hemos hablado. Esto fue realmente genial de escuchar, Alicia. Muchas gracias por compartir esto. Pero ya sea H-Mart, Bank of America, estoy tratando de pensar en otros proyectos que hemos llegado. Obviamente, hay una tonelada en la agenda.

[Alicia Hunt]: Te diré que esos dos son los que me preguntan mucho, y en realidad no hemos tenido noticias de ellos. Bank of America está en construcción, pero aún no están lo suficientemente cerca de la ocupación para hablar con nosotros.

[Peter Calves]: Sí, no creo, la última vez que terminé de Wegmans, no creo que estén por encima de la línea de la cerca que pudiera ver.

[Emily Hedeman]: Sí, y sé que el H Mart no está abierto. Probablemente conduzco más de lo que todos ustedes lo hacen.

[Paulette Van der Kloot]: Mi dentista está justo al lado y me quedo, eso es lo único que sé y voy allí y no lo veo.

[Danielle Evans]: Todavía están vivos, todavía están Avanzando. Bueno, están ocupados. Están apareciendo por todas partes. Ya abrieron la plaza de Davis, pero eso fue todo.

[Peter Calves]: Están apareciendo por todas partes porque se hicieron cargo del viejo Be Fresh en Davis Square.

[Danielle Evans]: Sí, sí. Así que fue más fácil para ellos mudarse a ese espacio, ya que ya se ajusta como un mercado de alimentos. Entonces este es un gimnasio. Así que está tomando más tiempo, pero el proyecto todavía está muy vivo y está avanzando. Genial.

[Alicia Hunt]: Nuestros pasantes se alegrarán de saber que estaban preguntando por Hmart y que hay un rumor de que no estaba sucediendo. Pero me alegra escuchar que eso no es cierto. Y en realidad nos están diciendo que los estudiantes duros estarán en la luna sobre los bastones de elevación, que están llevando la T hasta la ciudad y volverán a ir a la de BU. Entonces, sí. Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Me doy cuenta de que los universitarios realmente aman el pollo, todo tipo de pollo.

[Alicia Hunt]: El otro con el que estamos trabajando es el Great American Beer Hall. Y en realidad hemos compilado una lista de todos los departamentos de las cosas que eran necesarios y les enviaron eso, lo que descubrieron que son muy útiles. Y están disparando para una apertura de mediados de agosto. No está claro por su horario de construcción, su estado, si eso realmente va a alcanzar esa línea de tiempo.

[Peter Calves]: Eso es optimista, dado lo que vi por última vez de su edificio.

[Danielle Evans]: Vi que hoy tenían un registro en la parte trasera.

[Alicia Hunt]: Sí. Y si no lo viste en las redes sociales, anunciaron un chef, que el chef de Snappy Patties será, dirigirá un restaurante, servicios de comida en Great American Beer Hall.

[SPEAKER_04]: Genial.

[Alicia Hunt]: Sí, había habido una pregunta cuando nos hicieron frente a nosotros exactamente cómo iban a hacer servicios de alimentos y ahora el espectáculo interno.

[Peter Calves]: Recuerdo que dijeron que iban a hacerlo, pero no estaban seguros de quién y cómo.

[Emily Hedeman]: Está bien. Muy emprendedor.

[Alicia Hunt]: Y la fort de Wackling ha solicitado su primer permiso de demolición para comenzar a eliminar los edificios para que puedan, y no estaba 100% claro que estaban, cuán cerca estaban de hacer una demostración, pero han solicitado el permiso. Entonces se están moviendo.

[Peter Calves]: Lindo. Me encanta escuchar eso. El que no puedo votar. Sí. Comenzó, comenzó solo porque Niche trabajó en ello. Y luego terminé escribiendo mucho de eso también. De hecho, Todd tuvo que dejarme entrar en algunos gabinetes.

[Emily Hedeman]: No puedes salir de ellos.

[Peter Calves]: No puedo sacarles nada de ellos. Eso es muy importante. A menos que desee que la intersección de Boston Ave y North Street no funcionen.

[Alicia Hunt]: Y si alguna vez le gusta, si desea enviarme un correo electrónico con anticipación que desea actualizaciones para proyectos particulares, también podemos comunicarnos con dónde están las cosas. Así que una noche tranquila. Pero sí, pero gracias a todos.

[Emily Hedeman]: En silencio cuando es una tormenta eléctrica que comienza aquí.

[Alicia Hunt]: ¿Está realmente comenzando? Estoy en mi bicicleta esta noche. Sí, probablemente deberías irte a casa.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, claro. Lo haré.

[SPEAKER_04]: Parece que podría en cualquier momento, pero no tengo ningún lugar. Necesito ser inminente.

[Emily Hedeman]: ¿Puedo terminar ese pensamiento, Jackie, y responder tu movimiento para aplazar? Moción para suspender.

[Paulette Van der Kloot]: Haré el movimiento.

[Peter Calves]: Voy a segundo.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, ¿vicepresidenta Emily Hartman? Sí. Peter Kiles?

[SPEAKER_04]: Oportunidad.

[Paulette Van der Kloot]: Ari Fishman. Sí. Pam Ariansky. Sí. Sally Akiki. Sí. Y yo mismo, Jackie McPherson. Soy un aye. Gracias a todos. Qué tengas buenas noches.

[Peter Calves]: Buenas noches.

[Paulette Van der Kloot]: Vamos a casa con seguridad, a todos.



Volver a todas las transcripciones