Transcripción generada por IA de la Junta de Desarrollo Comunitario 06-21-23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Amanda Centrella]: Está bien. Creo que todos estamos aquí. Pasaré el bastón.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Excelente. Gracias Amanda. Buenas noches. Bienvenido a la reunión de esta noche de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford. Mi nombre es Dave Blumberg. Feliz de tenerte aquí esta noche. Permítanme llamar a la reunión para ordenar, y como siempre, comience con algunos mensajes obligatorios para todos. Esta audiencia de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford se está llevando a cabo a través de medios remotos. No se permitirá la asistencia en persona de los miembros del público. Pero se harán todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos, como se dispone en el Capítulo Dos de las Actas de 2023. Un recordatorio de que cualquiera que desee escuchar o ver esta reunión mientras está en progreso. Tal vez hágalo accediendo al enlace que se incluyó en la agenda de la reunión publicada en el sitio web de la ciudad de Medford. Si a pesar de los mejores esfuerzos, no podemos proporcionar acceso en tiempo real, publicaremos una grabación de esta reunión en el sitio web de la ciudad lo antes posible. Un recordatorio que dada la naturaleza de esta reunión. Eso es remoto esta noche, todos los votos de la junta se realizarán mediante Roll Call. Como recordatorio, todos nuestros materiales de todos los proyectos para proyectos antes de la junta están disponibles a través del sitio web de la ciudad, Medford MA.org. Si va a tableros y comisiones, vaya a esa pestaña y luego encuentre la Junta de Desarrollo de la Comunidad, encontrará lo que necesita. Comenzaré con la llamada de los asistentes desde el tablero esta noche. Vicepresidente Jackie McPherson. Vestido de Clyson.

[Unidentified]: Preston, Christy Down, presente. Y no hemos presentado.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Colores de Peter.

[Adam Hurtubise]: Presente.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Y Ari Goffman Fishman presente. Dé la bienvenida a todos Amanda si nos hace los honores de simplemente mencionar a los miembros de los otros públicos que asistieron esta noche, quién entre el personal de nuestra ciudad está con nosotros.

[Amanda Centrella]: Sí, entonces mi nombre es Amanda Centrella. Estoy planeando personal en la oficina de planificación, desarrollo y sostenibilidad junto a mí, como mis colegas. Entonces, la directora de planificación, desarrollo y sostenibilidad, Alicia Hunt, así como planificadora senior, Danielle Evans, y la comisionada de construcción Bill Forty también se unirá a nosotros esta noche.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Bienvenido, todos. Volvamos al primer elemento para discutir esta noche, y leeré el aviso público sobre este. Nuestra Junta llevará a cabo una audiencia pública esta noche, en relación con un puesto de otro McLennan y Fish que representa a CPC Land Adquisition Company, LLC, para enmendar el mapa de zonificación de la ciudad, como se hace referencia en nuestra enmienda de ordenanzas de zonificación que propone cambiar la designación del distrito de zonificación del área de la propiedad 99 Revere Beach Parkway en el uso industrial a la industrial a un uso mezclado. Y la propiedad consta de dos parcelas. Supongo que eso es todo para el aviso público. Y en este punto, permítanme presentar y entregar el bastón al abogado Moore.

[Valerie Moore]: Gracias y gracias a todos por su tiempo esta noche. With Me esta noche está Jack Englert, así como Eric Van Arum y Liam McDonough del equipo de desarrollo. Entonces, con eso, lo entregaré a Jack, quien lo guiará a través de su visión para el sitio.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Gracias. Bienvenido.

[Valerie Moore]: Estás en Mute, Jack.

[Jack Englert]: Gracias. Soy tan experto en lidiar con las cosas de zoom que crees que podría presionar un botón de mudo, pero soy Jack Angler con Criterion Development Company, también somos CPC Land Adquisition Company. Y estamos aquí esta noche solo para discutir el mapa que existe ahora en el área general y podemos comenzar a pasar por las diapositivas y me gustaría pedirle a Liam McDonough que trate el PowerPoint. Um, pero básicamente para extender la zona del museo desde donde está. A un pedazo de At At Station aterrizando hacia un pedazo de tierra que golpea el río. Entonces, con eso, creo que si Liam pudiera abrirse.

[SPEAKER_00]: Así que no tengo acceso es, eh, alguien capaz de concederme acceso para poder compartir mi

[Adam Hurtubise]: Listo.

[Jack Englert]: Bueno. Ahí vamos. Entonces, sí, este es un cambio de mapa de zonificación para mezclar la zona de uso de lo que ahora es un pedazo de tierra de la zona industrial. Si vas a la siguiente diapositiva, Solo para darle una sensación, estamos llamando a esto la cuenca del río Mystic y Malden, pero realmente es la confluencia tanto del místico como de los Malden. Y puede ver el sitio MBTA que está representado en el punto aquí donde esos dos ríos se unen y el gran edificio blanco que existe en la pantalla. No sé, Liam, si puedes usar tu cursor para señalar el área, pero sí, Un poco apagado, pero sí, ahí tienes. Al sur de la ruta 16 en la parada de Wellington T. Puedes ir al siguiente paso. Deslizar. Creo que este es un mapa un poco mejor porque explica lo que está sucediendo con el camino que se ha iniciado y detenido varias veces en esta área. Sabes, corre a lo largo de la tierra del espacio abierto recreativo a la izquierda del parque McDonnell y baja En 28 y luego da el punto de vista, por así decirlo, y se detiene donde está la flecha en el estacionamiento de MBTA allí. Si cruza la ruta 16 hacia el norte, puede ver un amarillo más ligero que se extiende hasta River's Edge, que es un desarrollo al norte en River's Edge Drive. Y nuestro sitio es realmente el sitio Kiss 108, que veremos en la próxima diapositiva en la esquina, justo al sur de la Ruta 16 a lo largo del río Malden. Este tipo de se acerca un poco mejor al área, Wellington T Stop. Estacionamiento, el sitio del que estamos hablando se resalta en púrpura, y puedes ver que la estación aterriza en el lado izquierdo que corre paralelo a Ruta 28 en el lado este de 28. Y el Wellington T-Stop, que recientemente ha sido objeto de un RFI, creo, de la ciudad para algunos de los derechos aéreos que existen sobre esa t-parnante y luego nuestra pieza al este de eso. Ve a la siguiente diapositiva. Entonces esta es una especie de extracto del mapa de zonificación Puede ver la zona MUZ resaltada en rojo e indicada por Muz, que es básicamente aterrizaje de la estación. Y creo que también recoge el de Kelly. Y luego nuestro sitio en el área industrial está justo en el río y se destaca también en rojo, indicado por el sitio de la palabra. Justo al norte de nuestro sitio se encuentra la zonificación de la oficina. Creo que hay un acuerdo residencial allí. O dos, y luego ves el espacio abierto recreativo zonificación en verde a lo largo del río místico hacia el sur. Puedes ir a la siguiente diapositiva. Este tipo de se acerca en esa sección de ese lote de MBTA y nuestro lote, justo al sur de la Ruta 16. Y al norte, puede ver un proyecto de desarrollo multifamiliar que se construyó Probablemente hace ocho años, y luego el camino a lo largo del río que viene debajo de la ruta 16 en ese lugar, y luego se muere en una acera que luego de serpentea a lo largo de la ruta 16 hacia el oeste. Iremos a la próxima diapositiva. Esta es una vista de esa vía, y se trata de la cara que llegará a menos de 16 años, y luego volver a 16, y ese desarrollo de apartamentos en el fondo. Ve a la siguiente diapositiva, por favor. Entonces, después de estar bajo el puente de la Ruta 16, se encuentra con la situación existente, que no ha sido cuidada ni se ha mantenido muy bien en el último, quién sabe cuántos años, Y te conoces esta cerca de alambre de púas y algunas de las torres celulares. Y creo que en las próximas diapositivas, obtendremos una mejor imagen de lo que sucede en esa área. Esta es la parte posterior del edificio Kiss 108, que está justo a lo largo del río y continúa. Continúa bastante en el sitio de la cerca y luego las torres celulares. Y luego a lo largo del río, ha sido justo, ya sabes, más o menos, no muy bien mantenido en absoluto. Y son los invasivos cubiertos de maleza. Y realmente hay algunos árboles agradables en realidad, pero la mayoría son especies invasoras cubiertas de maleza. Ve a la siguiente diapositiva. Sabes, debe limpiarse. Necesita ser arreglado. Y este tipo de antiestética que existe ahora es definitivamente un elemento disuasorio de caminar a lo largo del río. Ve a la siguiente diapositiva. Esta es una vista aérea que se acerca en el sitio en sí, la ruta 16, en el lado este de la imagen, el camino que se encuentra bajo la ruta 16, y luego vuelve hacia la acera. Y luego, esa área que acabábamos mirando, esos diversos diapositivos, es la que está a lo largo del río, fuera del área verde. La línea de la cerca en realidad separa el verde de lo natural. Y el sitio abarca tanto el edificio Green, el área verde, el área verde que ves en algún estacionamiento, y luego el lote adyacente es un estacionamiento al norte, pantalla al norte. En realidad es oeste, pero eso abarca todo el sitio. Ve a la siguiente diapositiva, por favor. Entonces, ya sabes, sé que estamos aquí solo por, ya sabes, Enmienda de zonificación y no realmente hablar sobre la idea real, pero pensé que sería útil pasar por algunas de las cosas en las que hemos estado pensando. Y la propuesta que tenemos que sería de conformidad con la zona de uso mixto, si se aprueba, sería una estructura multifamiliar en el sitio. Tendría algo de venta minorista en el primer piso, probablemente espacio comunitario y ese tipo de cosas. Y varias cosas que hemos visto para participar la comunidad e involucrar la pasarela y el río. Sé que es preliminar, pero nos hemos reunido con la Asociación Mystic River Watershed. Nos hemos reunido con un par de grupos de bicicletas. Nos hemos reunido con algunos ambientalistas y meteorólogos, en realidad, solo para hablar sobre el sitio y lo que podría ser y lo que necesita podríamos Satisfecho por, obviamente, estamos tratando de construir un proyecto que sea un buen proyecto, pero un buen proyecto significa no solo el proyecto en sí, sino lo que podemos hacer para involucrar a la comunidad. Este es un plan de paisajismo muy preliminar, pero le muestra algunas de las cosas en las que estamos pensando, la continuación del camino, la creación de un pabellón, la creación de un almacenamiento de bicicletas al aire libre, estaciones de lavado de bicicletas al aire libre, estaciones de lavado de bicicletas al aire libre, Las estaciones de TI de bicicleta al aire libre y luego algunas áreas de alquiler de kayak potencial de kayak. Y cosas así. Si vas a la siguiente diapositiva. No, estas son solo imágenes que estamos empezando a ver. ¿Debería ser esto algo con lo que podríamos avanzar? Nos encantaría poder poner algún tipo de pabellón. Entonces, si estás en esa pasarela y podemos completar el camino. En nuestro sitio y ciertamente contribuyen a llevarlo a través del sitio MBTA para vincularlo con lo que existe. Creemos que, ya sabes, tener un lugar donde la gente pueda salir de la lluvia o el sol sería una buena amenidad para la comunidad. Puedes ir a la siguiente diapositiva. Obviamente, esto no es exactamente de lo que estamos hablando, pero estamos buscando al sur aquí. Estamos en River's Edge, y este es algunos de los trabajos que John Priato ha hecho en River's Edge, y también estuvimos involucrados con dos proyectos allí, y sentimos que éramos parte de él, a pesar de que le doy completo crédito a John por hacer todo este hermoso trabajo en paisajismo y J.P. Shadley. Pero es una continuación de esta sensación es lo que proponemos encontrar nuestro sitio y continuar vinculando a la ruta existente. Si vas a la siguiente diapositiva. Y el siguiente. Y uno más. Con alguna señalización, ya sabes, y ve al siguiente por favor. Entonces, ¿cuál es el edificio que sabes que es una etapa preliminar? Este edificio sería la vista si estuvieras, ya sabes, en el aire en la cima del río. Y comienza a demostrar la apertura de que estamos tratando de bajar al río, no ser un muro contra el río, abriendo ese patio al río. Y nuevamente, en la etapa preliminar, y si tenemos la suerte de avanzar con esto a través de la zonificación y volver a la junta comunitaria, nos encantaría poder entrar en una discusión detallada de algunas de las cosas en las que estamos pensando. Pero como punto de partida, pensamos que esto sería bueno, Ya sabes, modele al menos intentar ir. Por lo tanto, esto muestra algunas estaciones de bicicleta cubiertas donde podría haber un lavado y almacenamiento para bicicletas y diferentes herramientas para usar para las personas que usan la ruta con bicicletas. Y, ya sabes, nos hemos puesto en contacto con el grupo de remo de la comunidad. En realidad es un alquiler de kayak. Tienen un lugar en Newton en el río Charles, y estábamos pensando, Esa podría ser una gran comodidad tanto para el proyecto como para la comunidad para poder tener un punto de lanzamiento. Sabemos que hay muchos pasos a los que llegar en términos de acceso al río, pero en nuestras discusiones hasta la fecha, todo ha parecido indicar que hay mucha demanda. Hay mucho, creo que la gente quiere ver que suceda y nos encantaría tratar de hacer que eso suceda. Si vas a la siguiente diapositiva, Amo esto por el velero. No conozco la profundidad del río. Supongo que podrías navegar un bote de ese tamaño allí, pero solo te da una idea de cómo se sentaría en el río. Esto es del sureste del sitio, mirándolo. Y ve a la siguiente diapositiva, por favor. Y esto sería del norte, mirando hacia la ciudad de Boston. Puedes ver en esta imagen, creo que muy bien, la estación MBTA. y el estacionamiento asociado con la estación MBTA y el casino en el fondo allí. Y la siguiente diapositiva. Entonces, algunos de los beneficios generales del proyecto y algunas de las cosas que se permitirían si esto por permiso especial debería rezonarse a MUZ, ya sabes que se vuelve a colocar en un centro de tránsito que nos gustan mucho, los hemos construido en la estación de Forest Hill y la estación JFK y en la estación JFK y en Dorchester y la estación de Alewife en Cambridge, el 15% de las viviendas para ser asequibles. La extensión de ese camino parece ser algo que ha estado en proceso durante mucho tiempo, y creemos que podríamos ponerlo sobre la línea y hacer que todo suceda. Sé que hay fondos en este momento para algo, y si pudiéramos cerrar la brecha entre los fondos y hacer todo de nuestro lado y luego cerrar la brecha en el resto, Creemos que sería un buen servicio para la comunidad. Hablé sobre el espacio de reuniones con algunos de los diferentes grupos locales sin fines de lucro. La estación de lavado y reparación de bicicletas que mencionamos, así como el alquiler de kayak. Y luego, el posible acceso público al río que creemos que sería algo maravilloso. Y vamos a hacer todo lo posible para superarlo en caso de que tengamos la oportunidad. Y finalmente, ya sabes, en términos de la sostenibilidad, nos enorgullecemos de un montón de pensamientos con visión de frente. Estamos haciendo un proyecto justo en el río Charles en este momento en Newton. Y una de nuestras casas, una de nuestros edificios es un edificio de casa pasivo. Sabemos que podemos lograr El edificio de la casa pasiva completa aquí, pero sabemos que podemos poner muchos de los esfuerzos de sostenibilidad que están dando vueltas en nuestros edificios con energía solar en el techo y, ya sabes, el código de estiramiento y el sobre de edificios y todas las cosas que hemos estado haciendo en varias cosas. Nuestro proyecto en Forest Hills está certificado por oro, Liderar Standard, que fue una gran victoria para nosotros. Estábamos entusiasmados con eso. Hemos hecho un número de plata también, pero ese es el futuro. Realmente estamos hablando de la zonificación y pensé que sería bueno mencionar algunas de estas cosas. Ve al siguiente, podría ser el último. Creo que lo es. Entonces, con eso, puedo abrirlo a preguntas o lo que sea que la Junta quisiera.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Está bien, claro. Gracias por la presentación. Podemos abrirlo a comentarios públicos a menos que haya más de los presentadores. Amanda tenemos algunas personas interesadas en participar esta noche.

[Amanda Centrella]: Así que no hemos recibido ningún comentario antes de la reunión. Lo comprobaré ahora. Pero mientras lo hago, si hay alguien en la reunión que le gustaría proporcionar comentarios públicos, si puede usar la función Raise Hand o poner una pequeña nota en el chat, le llamaremos. Así que le daré a la gente un segundo para hacer eso. Solo refresca.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Por supuesto, tiene su dirección de correo electrónico, que es TOC en Medford-ma.gov, si alguien se sintió más cómodo por alguna razón, enviando un correo electrónico.

[Amanda Centrella]: Correcto. Y así, no hemos recibido ningún comentario nuevo o ningún comentario en este momento por correo electrónico, y no estoy viendo ninguna manos o notas en el chat.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Muy bien, supongo que cerraremos ese período de comentarios públicos y lo abriremos al tablero. Miembros de la junta, ¿tenemos preguntas o comentarios? Sí, Emily.

[Emily Hedeman]: Estoy realmente emocionado por este desarrollo. Vivo en 5 Cabot, así que soy el desarrollo es solo un poco del norte sobre Riviera Beach Parkway a esto. Creo que algunos de los, sé que no estamos hablando de construir detalles en este momento, solo estamos hablando de zonificación, pero dada la proximidad a la T, el residencial del área, esto es realmente emocionante para mí y lo apoyo y no tengo ninguna pregunta.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Gracias. ¿Algún otro comentario? Pensé que sería de interés, arrojaré mi pregunta, por lo que el MUZ versus otra técnica, un distrito de desarrollo planificado o algo así, solo por curiosidad.

[Jack Englert]: Creo que hemos visto algunas cosas y el Muz nos pareció una progresión natural de lo que existe en la estación de aterrizaje, lo que podría ser necesario en los viajes aéreos sobre la T, Y se ajusta a todo ese lado sur de 16. No creo que haya ninguna razón en particular por la que no quisiéramos hacer el proceso, aunque sabes que el tiempo es todo en bienes raíces y, y tenemos un fondo que estaba muy interesado en este proyecto y me han estado impulsando bastante porque, y he estado dispuesto a tomar ese impulso dada la naturaleza de lo que está sucediendo en este momento y. Hacer que alguien esté interesado en un proyecto como este en el mercado donde no es tan fácil. Estaba tratando de ver cuál podría ser el mejor camino no solo en términos de consistencia con el futuro en la parte sur de la Ruta 16 en esa área, sino también conveniencia, creo que tal vez Y ya sea que tengamos razón o mal, pensamos que podría ser un camino un poco más fácil en términos de tiempo, no más fácil, quizás un poco más rápido. Eso es todo.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Agradezco tu respuesta. Muchas gracias. Pude ver que el beneficio de tener el mismo distrito en el este y el lado oeste de Wellington tiene mucho sentido, creo que desde el punto de vista de la comunidad, así que gracias por su perspectiva sobre eso. Otras preguntas o comentarios. Funcionarios de la ciudad. No te invité a hacer preguntas, pero apuesto a que puedo.

[Danielle Evans]: Sí, lo siento. Um, así que proporcioné un memorando que debería haber llegado esta mañana, es muy breve. Nuestro objetivo es sacarlos mucho antes, son como un placer tener en este momento. Entonces, si no lo leíste, no te preocupes, sé que es tarde. Pero sí, entro en la discusión sobre por qué se eligió el mes y cómo hemos estado trabajando con Criterion y el propietario durante más de un año, pasando por diferentes iteraciones de propuesta de desarrollo en el sitio. y cómo la zona industrial es muy limitante y no se alinea con el plan integral o el plan de producción de viviendas. Y este parecía el ascensor más fácil de tener un cambio de mapa simple en lugar de un 40B o un PDD. Parecía un proceso más suave y más fácil, a pesar de que el Muzz no es una ordenanza perfecta, pero es lo mejor que tenemos en este momento.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Seguro. Gracias por su opinión allí. Veo al Comisionado Forte, tienes una mano. ¿Podemos recurrir a usted por favor señor?

[Bill Forte]: Gracias, señor presidente. Um, así que supongo que mis preguntas caen a lo largo de la misma línea y creo que Danielle lo respondió. Um, pero supongo que la primera pregunta que tendría es. Dado el hecho de que no está tomando la ruta 40B, supongo que el proyecto futuro no implicará ninguna aprobación adicional de la Junta de Apelaciones de Zonificación. ¿Eso es correcto para ti, Jim?

[Valerie Moore]: En este momento, según la propuesta que mostramos esta noche, no anticipamos requerir alivio de la Junta de Apelaciones de Zoning. Aquellos ciertamente estarán sujetos a la revisión del plan del sitio ante esta Junta.

[Bill Forte]: Gracias. Y, y supongo que la siguiente pregunta es cualquier parte de la propiedad dentro de una zona de inundación. Y obviamente, la elevación de su primer piso estaría por encima de eso, pero no vi elevaciones de llanura de inundación en el mapa.

[Jack Englert]: Sí, parte de la propiedad es y nuestro primer piso estaría por encima de ella. Nos hemos reunido brevemente con la conservación solo para tener una idea de lo que estamos haciendo porque estamos eliminando un suelo impermeable que está en esa segunda zona de 100 a 200. También estamos poniendo algo en eso, pero estamos poniendo menos de lo que estamos sacando ciertamente. Así que estamos tratando de mantenernos fuera de eso tanto como sea posible. Vamos a mantener el primer piso sobre esa llanura de inundación Y no tengo las elevaciones en la parte superior de mi cabeza, pero estaría encantado de enviarle un correo electrónico y diseñar dónde está actualmente.

[Bill Forte]: Gracias. Sí. Y podría ser un poco temprano para eso, pero es solo una pregunta general. Y luego, la otra pregunta general que tenía era, la razón del cambio de zona, y solo estoy pensando en el futuro en el futuro, Si por alguna razón, el mercado residencial por alguna razón ya no exige estas unidades. ¿Tiene un plan alternativo como un plan B para esta propiedad, aparte de lo que ve allí y yo era residencial, quiero decir, es un laboratorio fuera de discusión o es, ya sabes, qué piensa sobre eso, señor silla, nuevamente para usted.

[Jack Englert]: Porque, por lo tanto, la zona del museo no creo que proporcione mucha flexibilidad al que somos desarrolladores residenciales, sino el propietario del sitio. El último estacionamiento tiene un brazo de bienes raíces que ha explorado todo tipo de usos para el sitio que sabes que Lab Hirvio mucho calor por un tiempo. Y originalmente, cuando estaba hablando con el dueño de Las, dijo, bueno, me gustas, ya sabes, he hecho un par de ofertas en sus propiedades en el pasado y le gustamos, pero los laboratorios eran mucho más importantes. Y en el momento en que dijo, no tengo interés en tratar contigo. Salió al mercado de laboratorio y no tuvo éxito en encontrar a nadie. Y, ya sabes, creo que los laboratorios pueden volver en algún momento, creo Si pudiera entregar un laboratorio hoy, sería un laboratorio bastante exitoso. Pero la planificación y el tiempo que se necesita para construir, realmente no ha habido mucho interés en el laboratorio. Sin embargo, creo que tener la zona MUZ permitiría flexibilidad. Si algo como nuestro proyecto no fuera para seguir adelante, creo que tener esta zona en su lugar podría ser útil para esa posibilidad de usos más flexibles.

[Bill Forte]: Gracias. Y nuevamente, a través de usted, señor silla, parece que todo esto es estacionamiento en superficie. ¿Eso es correcto?

[Jack Englert]: El estacionamiento que tenemos está en realidad debajo del edificio en Grade, pero en el primer piso, y escondido por, ya sabes, al por menor y una tienda en la parte delantera del edificio, y escondido por completo completamente encerrado en la parte posterior, ya sabes en la pantalla por estacionamiento en bicicleta o kayaks y cosas así. Entonces, en esta configuración hay. Estacionarse en ese grado y la calificación no es exactamente plano que se encuentran en un tipo de lanzamientos hacia el río. Entonces, trabajando en esos grados, estamos determinando que tendríamos una historia de estacionamiento debajo del edificio, y luego la unidad que comienza en el segundo piso.

[Bill Forte]: Muchas gracias. Esas son todas las preguntas que tengo en este momento. Gracias, señor presidente.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Gracias, Sr. Comisionado por sus preguntas, muy apreciado. Cualquier otro comentario o pregunta. Bueno. Al no escuchar a ninguno, me pregunto entre la junta, ¿estaremos de acuerdo con una moción? Déjame ver si podría crear algo aquí. Para recomendar al Consejo de la Ciudad la adopción de la rezonificación propuesta de 99 Revere Beach Parkway desde la zona industrial actual hasta el distrito de Zoning de Mez de uso mixto que se encuentra en la sección nueve de nuestra ordenanza de zonificación.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Haré ese movimiento.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: ¿Hay un segundo? Segundo. Excelente. Déjame ir a la llamada. Y como siempre, comenzando con el vicepresidente Jackie McPherson.

[Paulette Van der Kloot]: Oportunidad.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Klyce Andresen. Sí. Christy Dowd.

[Unidentified]: Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Emily Hedman.

[Unidentified]: Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Peter Caldas. Sí. Ari Goffman-Fishman. Muy bien, ¿hemos perdido a Ari? No veo a Ari. Votaré que sí.

[Peter Calves]: Ella está allí, pero ella, se cayeron y estuvieron aquí dos veces por un segundo, y luego regresaron.

[Paulette Van der Kloot]: Sí.

[Peter Calves]: Entonces no lo sé.

[Paulette Van der Kloot]: Los veo dos veces.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: De acuerdo, bueno, tenemos suficientes votos que creo, para la moción, así que lo dejaremos en eso por este momento e intentaremos hacerlo directamente ahora para nuestro próximo artículo. Muchas gracias por la presentación esta noche e información y es como muchos desarrollos comunitarios potenciales, así que le agradecemos.

[Jack Englert]: Gracias por todos por su tiempo. Lo aprecio.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Gracias. Bueno. El siguiente artículo en la agenda es el Distrito de Desarrollo del Plan de una noticia mística y tardía que el solicitante ha pedido retirar esta propuesta que sería antes que nosotros esta noche. Y se nos informa que, como resultado, en realidad debemos votar para aceptar el retiro sin perjuicio. Si alguien quiere hablar de eso, podríamos hacer eso o podríamos tener una moción para aceptar el retiro, sin el prejuicio de los solicitantes, las propiedades combinadas para la propuesta de cualquier místico.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: ¿Se nos permite tener un poco más de información?

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Puedo preguntarle a la ciudad si estamos en una posición o usted.

[Alicia Hunt]: Así que no estoy realmente seguro de nosotros, pero para compartir, viste que teníamos un, puedes ver los documentos que tuvimos con ellos. Nos dieron una ordenanza propuesta, derecha, cambio de zonificación. Contratamos a un abogado, Gareth, quien los envió cambios. Y tuvimos una reunión con ellos y discutimos esos cambios y pensamos que habíamos llegado a la resolución de algunos de ellos y que iban a pensar en algunos de los demás y nos contactaron. Esperábamos una versión roja hoy y, en cambio, recibimos una carta básicamente diciendo que se opusieron a nuestros cambios y que se retiraban. Um, los hablé más hoy diciendo: ¿Estás seguro de que no quieres más tiempo solo para pedir una continuación esta noche? Um, y su preocupación básica de que pensaron que era insuperable era que, um, lo siento, lo tenía frente a mí un minuto. Um, el Distrito de Desarrollo del Plan en la Sección 924 tiene un lapso de la Sección. Um, eso básicamente dice que la zonificación debe ser comenzada por una carpa que obtenga un permiso especial. Como se requiere en la Sección 866 dentro de dos años. Hasta el momento en que el propietario lo permite y registra el propietario, o si no se obtiene dentro de dos años el desarrollo, la propiedad debe regirse por las disposiciones actualmente vigentes en el distrito de zonificación, por lo que básicamente expira si no la usan en dos años. Y dijeron que era demasiado corto que anticiparon cumplir con el proceso que llevará más de dos años. Les transmití que tal vez que avanzan y que en algún momento cuando saben que no estarán listos para el permiso especial en dos años, solicitan una extensión e indicaron que no había suficiente certeza en eso y que querían que esto cambió más de dos años. Su abogado se había puesto en su idioma y puede verlo en la versión propuesta para usted que, A eso propusieron el idioma, lo siento, lo tuve abierto y lo cerré que los dos años. La buena fe, en lugar de un permiso especial que harían una presentación y ENF o ER que me presentarían, pero dentro de los dos años y que eso sería la ejecución de ello. No pensamos que fuera defendible porque se dice muy claramente un permiso especial. Les sugerí que podían seguir adelante con su idioma, pero no sabía cómo se resistía eso, o si alguien lo desafiaría. Y su sugerencia es que cambiemos nuestra zonificación para que el tiempo de lapso sea más de dos años, o el de grandes proyectos, proyectos que desencadenan MIPA, etc., tienen más de dos años. Y ahí es donde estaba parado. Eso fue hoy. Así que realmente no sé qué decir aparte de eso. ¿Está claro eso?

[Paulette Van der Kloot]: Alicia, ¿sabes cuál era el disparador de papel para la mentira?

[Alicia Hunt]: No, en realidad, no pensé en preguntar eso hasta hace unos minutos cuando lo estaba explicando. Así que estaba explicando a nuestro abogado, Gareth, y él me dijo: Gee, no estoy seguro de cuál es el desencadenante de MIPA ahora que estamos pensando en ello. Lo discutimos ayer y él siguió diciendo porque es un proyecto tan grande, activará MIPA. Y me di cuenta de que no lo sé, excepto que diré que está en la ruta 38. Entonces está en una carretera estatal. Por lo tanto, puede haber algunos permisos estatales relacionados con el hecho de que está en una carretera estatal de transporte.

[Paulette Van der Kloot]: Estoy casi positivo. No puedo decir que no puedo decir que soy positivo al saber, pero me pregunto si es el transporte que discutimos en detalle. Bien. Bien. Gracias.

[Alicia Hunt]: Así que les ofrecí la opción de continuar esta noche en lugar de retirarnos para darnos más tiempo para trabajar esto y no les gustó esa idea.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Cualquier seguimiento que sea. Sí.

[Alicia Hunt]: Solo por su referencia se opusieron a otras cosas de artículos que propusimos, pero yo parece que todos son negociables como si no hubieran recomendado o el abogado recomendó un acuerdo de desarrollo y cooperación de planes y no les gustó que solo querían hacer permisos especiales con ellos. condiciones regulares. Y dije, está bien, era solo una idea que el abogado había propuesto. No hemos hecho nada así antes. Si se opone, no necesitamos esto. No hay nada en la zonificación que requiera eso. Entonces, en la carta que me enviaron, también se opusieron a eso. Pero estoy de acuerdo con como, ok.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Ok, suena desde su perspectiva, podríamos tratar de resolver estos problemas o son resueltos.

[Alicia Hunt]: No estaba seguro de los dos años. Parecen estar muy preocupados por pasar por todo el proceso de permisos y luego tener qué pasaría si pidieran una extensión en dos años y quien esté en el tablero, entonces no tenía ganas de dar una extensión. Pensaron que era arriesgado.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Está bien. Otras preguntas o podemos ir al Moción nuevamente habría una moción para aceptar la retirada de propiedades combinadas para la propuesta a un místico sin prejuicios. Entonces, permitiéndoles regresar.

[Emily Hedeman]: Haré el movimiento.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Excelente. ¿Hay un segundo a la moción?

[Emily Hedeman]: Este Christie es el segundo.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Y para la lista de llamadas al vicepresidente Jackie McPherson.

[Emily Hedeman]: Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Unidentified]: Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Un impulso propuesto por la instalación bancaria de Bank of America en 3085 Mystic Valley Parkway. Como resumen, el sitio existente actualmente alberga un estacionamiento de superficie está limitado por propiedades comerciales a la calle del norte de Londres a la calle East Locus hacia el oeste y el Northern Access Drive a Medical y hacia el sur. El proyecto propuesto construiría un banco de aproximadamente 5413 pies cuadrados con un viaje a través del carril y una unidad a través de Pass Bypass Lane, disculpe. Entonces, para comenzar, vamos. Pídale al proponente que presente una noche. Espera un minuto, disculpe, veo la mano de Danielle.

[Danielle Evans]: Correcto, si pudiera proporcionar algún contexto a esto. Entonces, este permiso especial. Hubo cierta confusión sobre el proceso tal vez debido a la nueva ordenanza. A pesar de que creo que este es un requisito en la ordenanza anterior de que los permisos especiales donde el Ayuntamiento es un permiso especial que otorga la autoridad debe ser remitido primero a la Junta de CD. Y luego todos ustedes lo han hecho, creo que son 35 días para proporcionar comentarios. De alguna manera eso no sucedió y Alicia y yo Estuvo asistiendo a esa reunión del Consejo de la Ciudad y la vio en la agenda y estamos como, eh, no vimos esto. Y por lo tanto, el Consejo de la Ciudad abrió la audiencia y la votó en espera de una recomendación de la Junta de Desarrollo Comunitario. Y así ahora, entonces es una especie de proceso que ha retrocedido. Y así, mientras esto sucedía, estamos tratando de envolver nuestras cabezas alrededor de los permisos anteriores, buscando el plan de sitio previamente aprobado, porque la reurbanización de 120,000 pies cuadrados de eso Meadow Glen Mall anterior. Suponemos que esto habría requerido la revisión del plan del sitio, pero después de investigar un poco, descubrimos que de alguna manera se renunció en 2015. Por lo tanto, no había una aprobación previa del plan del sitio, lo que habría requerido una enmienda con la construcción de un nuevo banco con un drive-thru. Así que sigue siendo un permiso especial, que es, lo siento, tengo un hijo enfermo, todos ustedes dijeron increíbles, están sujetos a un permiso especial, Todavía sujeto al estándar de rendimiento en la ordenanza de zonificación, así como seis criterios para la aprobación de un permiso especial. Y así, solicitamos un memorando de tráfico, y queremos que esto obtenga antes que diferentes jefes de departamento para su revisión, para que esos hallazgos puedan hacerse mucho, solicitamos la nota de tráfico y la recibimos. Jueves o Viernes, pero Todd Blake, director de tráfico y transporte, está de vacaciones y no ha tenido la oportunidad de revisarlo o proporcionar comentarios. Entonces, PDS, nuestra recomendación es que puede abrir esta audiencia y tener la presentación, pero para continuar con una fecha segura hasta que esos comentarios vuelvan.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: De acuerdo, Daniel, gracias por los comentarios y en el fondo hay bastante que descubriste en el camino. ¿Es el Sr. Fitz en nombre del ...

[Bill Lucas]: Andy no está con nosotros esta noche. Es Bill Lucas con Bowler. Soy el consultor del Sr. Lucas.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Eso es, eso es genial. Lo siento, tengo una aspiradora a mi lado aquí. Todos tienen desafíos esta noche. Aparentemente. Entonces, creo que, así como un asunto procesal, sería bueno, como sugiere Daniel para abrir esto, escuchar la presentación aprender sobre ello. Ciertamente nos gusta saber de estos diversos departamentos de la ciudad en su tipo de pieza clave en nuestra evaluación de permisos especial o revisión del plan de sitio para el caso. Entonces, creo que lo que sugiere tiene mucho sentido, así que si estás preparado para presentar. Podemos brindarle nuestra atención indivisa y brindarle comentarios y comentarios e intentar hacer todo lo posible. Esa información adicional que tendremos que abordar con usted en la reunión posterior.

[Bill Lucas]: ¿Eso tiene sentido para ti? Está bien. Impresionante. Si eso es más fácil para este grupo, entonces daré una presentación esta noche y comenzaré compartiendo mi pantalla si eso funciona. Gracias. Prueba eso. Ojalá todos puedan ver eso en la pantalla ahora. Se ve bien. Apertura. Así que Daniel, gracias por saltar y dar el entorno torpe que hemos pasado para llegar a este punto en el tiempo. No he sido integral con todo el procedimiento de permisos, pero estoy aquí para representar a Bank of America como su consultor civil, principalmente con el diseño de los dibujos mismos y la coordinación con el cliente. Con ese fin, saltaré y comenzaré a avanzar. Lo que tienes en la pantalla ahora se describe en púrpura es El límite de la propiedad para el Meadow Glen Mall. Y en rojo en esa esquina inferior izquierda es lo que es nuestro sitio de proyecto para este desarrollo. Solo para fines de orientación, a medida que avanzamos a través de las diapositivas, el norte estará en el lado izquierdo de la pantalla, al sur en el lado derecho. Entonces, una pequeña vista zoom, nuevamente, del sitio del proyecto en sí. Es un estacionamiento existente que forma parte del Meadow Glen Mall. En la esquina superior derecha, que está un poco bloqueada por la flecha norte, se encuentran los mariscales existentes, solo para sus fines de orientación. Y a lo largo del extremo inferior de la pantalla, esa es la calle Locust. Esta es una encuesta existente si necesitamos ingresar a alguno de los detalles del sitio. Pero en general, lo que esto muestra es que es un estacionamiento relativamente plano delimitado por Locust Street a lo largo de la parte inferior de la página. Entonces, lo que verá en el lado derecho es una unidad de acceso a Meadow Glen. La mayoría de las utilidades del Meadow Glen Mall corren a lo largo de esa unidad de acceso y en el futuro hablaremos sobre todas nuestras conexiones propuestas. La mayoría de ellos ocurren a lo largo de ese punto de acceso, excepto el eléctrico y el telecomunicaciones que se encuentra a lo largo de Locust Street. Esto le brinda una visión general de lo que estamos proponiendo. Es un Bank of America de 5.400 pies cuadrados Nuevamente, está un poco ampliado, por lo que Locust Street está a lo largo de la parte inferior de su pantalla. La puerta principal o la entrada principal al edificio se encuentra en la esquina inferior derecha de esa caja gris en el medio de la pantalla. Su drive-through, es un carril, se encuentra en el lado izquierdo del extremo norte del edificio, y nuevamente, Como David había hablado anteriormente, tiene un carril de derivación. Ese es ese segundo carril en el lado izquierdo, de una forma desde la parte superior de su pantalla hasta la parte inferior de su pantalla con parada y no ingrese allí. En cuanto al tráfico alrededor del edificio en sí, es principalmente bidireccional. Con puestos de estacionamiento de 90 grados frente a todos esos pasillos de manejo. Y proporcionamos puestos de ADA cerca de la entrada principal junto con rutas de accesibilidad desde la entrada principal hasta el centro comercial o desde la langosta, según lo puesto a disposición. Una instantánea rápida de algunas de las elevaciones del edificio, su aspecto típico de Bank of America, nada que debería sorprender a alguien aquí en términos del tipo de colores y materiales que ha visto en otros lugares. Y de nuevo, estoy aquí en una pantalla de preguntas, pero solo saltaré a otros puntos de interés para el proyecto en sí. Una vez más, hablé sobre servicios públicos, agua, alcantarillado, drenaje y nuestros servicios de gas saldrán al lado derecho de esa unidad de acceso al centro comercial Meadow Glen. Hay todos los servicios existentes en esa área. Y nuestro Electric y Telecom se ejecutarán bajo tierra a un poste de servicios públicos en Locust Street. En lo que respecta al drenaje, se recolectará del techo y varias cuencas de captura que proponemos como parte del desarrollo para luego tuberías, que se acercarán al campo de estacionamiento más cercano a la entrada principal del edificio. Esa es un área donde habíamos realizado algunas investigaciones exploratorias de suelos. Encontró los mejores suelos, lo que dice mucho para este sitio porque es principalmente urbano, Condición de llenado subrayada por algunos suelos de arcilla en el sitio. Así que hemos tenido conversaciones con ingeniería en Medford para preparar este tipo de sistema para tratar de promover la mayor infiltración posible en el sitio. No son condiciones ideales, pero estamos avanzando con ese tipo de diseño en el sitio. En términos de Otros permisos, no necesitamos nada de la Comisión de Conservación. Ya hemos estado frente a ellos. Recibimos una determinación negativa de la aplicabilidad para este sitio. No hay ... lo más cercano fue ... Creo que fue la llanura de inundación, pero eso está en la otra parte del centro comercial Meadow Glen, no cerca de nuestro sitio. Y nuevamente, como habló Michelle, habíamos estado ante el Ayuntamiento y recomendaron la aprobación especial de permisos, pero en espera de la revisión del personal de planificación. Dicho esto, puedo abrirlo a cualquier pregunta.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: De acuerdo, bueno, vamos a invitar a miembros del público, si hay personas que están interesadas en plantear preguntas o compartir comentarios, vaya a eso ahora. Y como Amanda mencionó en el último elemento público, puede usar la función Raise Hand en Zoom, puede enviar un mensaje en el chat, Vía Zoom. También puede enviar un correo electrónico a TOC en Medford-Ma.gov. Esa es la dirección de correo electrónico del departamento. Amanda, si estás ahí fuera, ¿alguna visibilidad sobre si tenemos un miembro del público que le gustaría hablar sobre este?

[Amanda Centrella]: Así que no estoy viendo a nadie. En realidad, Bill, ¿le importaría detener su pantalla de acciones para que pueda ver a todos los participantes solo para asegurarse? Gracias. Y sí, sí, no se ve las manos levantadas, no hay comentarios en el chat y acabo de actualizar nuestra bandeja de entrada y no veo mensajes en este momento.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Bueno. Cualquier pregunta del personal de la ciudad. Antes de ir al tablero. Bien, miembros de la junta. Oh, espera un minuto. Sr. Comisionado, tiene la mano.

[Bill Forte]: Gracias, señor presidente. La única pregunta que tengo es que sé que se habló de separar este lote. Y a través del peticionario, ¿habrá una subdivisión de este lote?

[Bill Lucas]: No se propone como parte de este desarrollo en este momento. En términos de en el futuro, eso puede considerarse pero No estamos proponiendo eso como parte de esta aplicación ahora.

[Bill Forte]: Sí. Bueno. Y luego la otra pregunta que tenía era el número propuesto de espacios que están en El lote arrendado particular, por así decirlo. Vamos a llamarlo un área arrendada o un lote arrendado. ¿Se han deducido del estacionamiento del campus principal? Esa sería una preocupación que tengo, ya sabes, por razones obvias que, ya sabes, no queremos reducir la cantidad de estacionamiento para el otro, ya sabes, para el otro proyecto. Aunque no había un plan de sitio de control, si entiendo correctamente de Danielle y Alicia, que de alguna manera fue emitido por derecho Lo que no tiene sentido para mí, pero supongo que eso es lo que sucedió. ¿Se realizó un análisis en el edificio existente y los requisitos de estacionamiento?

[Bill Lucas]: Sí. Se contó solo en esa pequeña vista de pantalla de esa parte del lote en sí, existen 172 espacios de estacionamiento. Y luego lo que estamos proponiendo ahora es 117. Por lo tanto, hay una reducción de, nuevamente, matemáticas rápidas, 55 espacios de estacionamiento en esa área, pero no habíamos realizado un análisis en todo el centro comercial con respecto al estacionamiento. Creo que es, ya sabes, tal vez eso debe hacerse y verificarse contra la zonificación solo para confirmar que todo está de acuerdo. Pero creo que, según lo que hemos visto en el campo, y como lo demuestra la captura de pantalla que tomé y exhibí esta noche, ese es solo un estacionamiento subutilizado, y relativamente, no hay autos estacionados en esa área. Gracias. Gracias, señor presidente.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Gracias. Miembros de la junta, Jackie, vi tu mano. Oh, aunque no puedo escucharte.

[Paulette Van der Kloot]: Estaba en silencio, me disculpo. Así que vivo justo al otro lado de la calle detrás de 61 Locust, y una de las cosas, como ha dicho el punto, puede ser subutilizado, pero luego hay veces que, cuando está explotando, ¿verdad? Y ahora que está el Ford Tavern allí, el Ford Tavern, pensé que tenía algún tipo de A, no estoy seguro, la ciudad lo sabría más. Una asociación con ese menos estacionamiento que está directamente al otro lado de la calle y luego, cuando todavía han terminado durante las vacaciones desde el centro comercial Metal Glen, ese estacionamiento se usa y si no me equivoco, también hay un parque para perros allí que a veces trae más autos, así que solo estoy tratando de descubrir um Me alegra que el comisionado haya planteado el problema de estacionamiento porque estoy tratando de averiguar a dónde irían todos esos autos, a pesar de que no se utiliza prácticamente, no sé, el 70% del año, el 30% todavía es mucho cuando no tienes estacionamiento. Así que solo estoy tratando de, en ausencia de información principal del departamento del ingeniero de tráfico, supongo que solo soy,

[Bill Lucas]: Es una pregunta justa, Jackie. Y, ya sabes, podemos regresar y hacer un poco más de tarea en términos de, ya sabes, no votaremos esta noche, ¿verdad? Pero podemos hacer un poco más de tarea de nuestro lado solo para confirmar, ya sabes, cuáles son, ya sabes, tal vez en todo el centro comercial o con respecto a los otros usos que se encuentran en el centro comercial para confirmar, ya sabes, qué existen en comparación con lo que estamos proponiendo y lo que se requiere. Creo que eso es una conclusión para nosotros.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Gracias, buena comida para llevar. ¿Otras preguntas de los miembros de la junta? Bien, tenía un par de preguntas. ¿Puedes guiarnos a través de cómo saldría un peatón de Locust, verdad? Esa es la calle principal. ¿Qué es el acceso o son esos?

[Paulette Van der Kloot]: Sé que no me preguntaste, pero gracias a ese desarrollo que está cerca de 61 Locust, lo hacemos. Eso realmente vino con un desarrollo anterior.

[Bill Lucas]: Muy bien, por lo que esta vista puede ser la mejor. Hay una acera existente. Comenzaré en esta esquina inferior izquierda inferior. Hay una acera existente que atraviesa el lado este de Locust Street, a través del camino de entrada que existe ahora. A lo largo, corre por el pasillo de acceso, conduce el pasillo, hasta un punto en el que la acera salta a través de esta conducción de acceso nuevamente, un poco de semicírculo, y luego cruza hacia donde Marshalls se encuentra. Y al mismo tiempo, en este punto, proporcionamos otra conexión desde ese mismo sistema de aceras hasta el edificio en sí. Y puedo tratar de resaltar eso un poco mejor para todos en esto.

[Adam Hurtubise]: Si no te importa, mis rápidos marcas aquí.

[Bill Lucas]: Ese es su sistema de acera que existe hoy en día relativamente plano y, hasta donde sabemos, la ADA cumple desde la puerta de la calle y también al centro comercial en sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Está bien, genial. Gracias por eso. Amanda, tu mano está arriba. Tenía otras preguntas pero

[Amanda Centrella]: Gracias Sr. Presidente, recibí un comentario de un miembro del público, creo a través de nuestro correo electrónico y no estaba seguro de si ahora sería un momento apropiado.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Estoy feliz de ceder ante el miembro del público que tiene algo para compartir con nosotros y yo puedo mis preguntas pueden esperar hasta después de eso.

[Amanda Centrella]: Bien, gracias. Entonces, en realidad, si el miembro del público que está mirando podría identificarse, porque necesitaremos su nombre y dirección para el registro. Pero mientras tanto, la pregunta estaba relacionada, por lo que actualmente hay un área de perro pequeña en las cercanías, y se preguntaban si esa área se eliminará como resultado de esta propuesta.

[Bill Lucas]: El área del perro permanecerá. Y solo para la referencia de todos, se encuentra en esta área donde simplemente dibujé un círculo rápido. Y de nuevo, probablemente podría encontrar otra diapositiva en esto. Establezca que le brinde un mejor punto de referencia. Y de nuevo, tal vez esto sea un poco mejor. Se sienta en esta área, pero eso está fuera del límite de trabajo que estamos proponiendo.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Bueno. Más, Amanda, ¿o fue solo? Eso es todo. Bueno. Está bien. Me parece bien. Buena pregunta. ¿Sabes? Sir Lucas es este. Entonces, esto no es solo un viaje en coche, pero esto va a ser, puedo entrar y hacer mi banca, habrá un personal que habrá empleados en el banco que estén disponibles durante las horas bancarias. Eso es correcto. Bueno. Está bien. Y podrían obtener los ingenieros de tráfico, estoy seguro de que estaremos juntos y podremos hablar sobre este tipo de cosas en la próxima reunión. Pero, ¿puedes darme un sabor para el punto en que el bidireccional se convierte en un solo sentido? Simplemente me parece un conflicto potencial allí con los autos que intentan descubrir en qué dirección se les permite ir en ese cuadrante del noroeste mientras miramos su pantalla en este momento.

[Bill Lucas]: Seguro que sí, así que simplemente rodeé esa área una y otra vez, supongamos que el tráfico sale de la unidad de acceso al centro comercial Metaglen, hará una izquierda en el sitio y podrá atravesar su camino desde el lado sur hasta el lado norte uh Pick Up Parking en el camino y continuará a lo largo del edificio donde puede entrar en el lanzamiento a través de O si no puede encontrar un espacio de estacionamiento, podrá omitir y luego recircular alrededor del edificio de manera contraria. Del mismo modo, si viene de esa misma área, si tuviera que hacer una izquierda, una izquierda inmediata para ir frente al edificio, circularía en busca de un espacio de estacionamiento y luego, ya sabes, sería bloqueado por no enterrar eso. Y luego circularía nuevamente en sentido antihorario para volver a ese viaje si no hubiera encontrado por error esa área. Pero realmente lo que necesitas en ese camino en la parte trasera de esto, para que los autos puedan retroceder y luego dirigirse hacia el centro comercial o salir a Locust Street.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Claro, así que supongo que sería esclarecedor, creo que no estaré contigo en la próxima reunión, sino en la próxima reunión tener alguna indicación como, por ejemplo, al final de esos dos carriles de conducción, tienes indicadores maravillosos aquí para una parada, tal vez dando a la junta una idea de lo que Lo que un conductor encontraría o vería en que las esquinas serán una señalización o algo en el asfalto o algún signo elevado o alguna indicación de que vamos de dos vías a una forma, creo que sería útil ver. Está bien, haré otro. Y me di cuenta de que lo tenías zoom que hay A, parece una buena cantidad de paisajismo que se agrega allí a la izquierda de tus carriles de conducción.

[Bill Lucas]: Es decir, eso es correcto, podemos tener una mejor diapositiva que le brinde un poco mejor de indicación de algunos de los paisajes que estamos. Nuevamente, es principalmente un estacionamiento pavimentado. Entonces, estaremos disminuyendo la cobertura impermeable en el sitio en sí y luego introduciendo un poco más de verde, nos mostramos para árboles a lo largo de esa mano izquierda o el norte. línea de propiedad, y eso, así como para árboles en y alrededor del edificio en sí, así como, ya sabes, numerosos arbustos, pastos y camas de mantillo en y alrededor del campo de estacionamiento.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Está bien, genial. Gracias. Otras preguntas sí clase.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Hola. Dado que esta es mi última reunión. Voy a golpear este tambor una vez más. Animaría al proponente aquí y a todos los futuros proponentes a traer exhibiciones a estas reuniones que muestran con precisión lo que está tratando de mostrar. Estos son una serie de dibujos técnicos que ¿Están, ya sabes, de un vistazo rápido, muy difíciles de entender, y están sobrevalorados con información de servicios públicos, información por debajo de la calificación, mucho en un dibujo que nos dificulta mucho reconstruir toda esta información? Así que te animaría, y como dije, todos se avecinan para pensar en eso cuando te presentas a un grupo de personas, algunas de las cuales son laicos. Entonces, para la próxima vez, nuevamente, creo que sería importante tener un plan de sitio renderizado con una mejor descripción del paisaje que está proponiendo aquí. Para el comentario de David, una mejor comprensión de cómo ocurre la circulación peatonal a través del sitio, al sitio, y cómo el tráfico se mueve por el sitio, que incluye, y definitivamente una comprensión de la pérdida de estacionamiento y cómo eso tiene en cuenta el desarrollo general o el, quiero llamarlo el lote de Wegmans aquí. Creo que es, no creo, personalmente no tengo problemas con la pérdida de estacionamiento. Creo que es mejor ver Este tipo de cosas y más actividad en el sitio. Pero creo que solo cuantificar eso hará un mejor argumento para la aprobación al final. Gracias.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Gracias. Si también puedo aprovechar Clay's, y estoy de acuerdo con todas las sugerencias, si hay un poco más en términos de representación del edificio que lo que ha presentado aquí, incluso si es una foto de un par de otros Los bancos que fueron construidos en los últimos años son el modelo para este. Es decir, eso es todo lo que también puede ser muy útil. Está bien. No estoy seguro de poder ver a todos, pero están todos satisfechos en términos de preguntas para esta noche. Sr. Lucas, gracias por la presentación y responder las preguntas. Amanda, supongo que deberíamos intentar encontrar una cita.

[Amanda Centrella]: Sí, eso sería, creo que sería sabio. Así que no lo hacemos, no es esta no es una audiencia pública. Entonces, si no podemos llegar a una cita seguros de que supongo que Bill, probablemente querrá consultar con sus colegas y el resto de su equipo de solicitantes en una fecha para que podamos Haga esto fuera de línea, pero solo por referencia, la junta se reúne cada primer y tercer miércoles del mes en su mayor parte. Y así, ya sabes, la próxima reunión es el 5 de julio. La agenda está realmente abierta para esa reunión, si se sintió muy seguro de querer estar allí para eso, o podemos discutir fuera de línea.

[Bill Lucas]: Si pudiera dejarnos tentativamente para el 5 de julio, eso sería Fantástico y luego, mientras tanto, conferiría a Andy.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Antes de ir demasiado lejos, Danielle, veo que tu mano está levantada.

[Danielle Evans]: Sí, también quiero señalar que debido a que el personal de planificación no vio esto antes de que se presentara, y estamos básicamente, estamos básicamente en un ajetreo para que esto sea en la agenda para no entrar en conflicto de el proceso. Um, la tierra, el paisajismo no cumple con nuestra ordenanza. Um, no tiene la cantidad necesaria de paisajismo interior. Tienen más de 20 espacios seguidos. No se rompen, lo que no está permitido. No tienen las tiras de búfer. Así que tenemos que trabajar en esto y, en contacto con Quien sea el paisajista o el diseñador de paisajismo. La única comunicación que he tenido es con la persona que permite. Pero sí, no hemos tenido ninguna revisión previa a la presentación, por lo que necesita trabajo. Así que no estoy seguro de que estén listos el 5. Creo que es poco probable. Y dado que ese es el día después de las vacaciones, es posible que ni siquiera nos tener un quórum. Quizás querrías sacarlo de otra reunión.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: La próxima reunión presumiblemente sería el 19. Amanda, tu cabeza.

[Amanda Centrella]: Sí, eso es correcto.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Es esa alternativa que sería al menos una buena fecha tentativa para todos los involucrados. Sr. Lucas esa posibilidad para usted.

[Bill Lucas]: Sí, es una posibilidad para nosotros. Obviamente, parece que el camino crítico es, ya sabes, completar las reseñas por todas las personas técnicas de Medford antes de que podamos, ya sabes, verlas y abordarlas de manera oportuna.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: La otra entrada, de lo contrario, podemos buscar un movimiento para continuar. Moción para continuar diciendo julio. Bien, un segundo para eso.

[Paulette Van der Kloot]: Voy a segundo.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Bien, gracias y volveré a volver a ti en la vicepresidenta de la llamada de la lista, Jackie McPherson.

[Paulette Van der Kloot]: Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Sí. Sí. Sí. Sí. ¿Eres un pez Gulfman?

[Unidentified]: Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Y yo también soy un sí. Sr. Lucas, muchas gracias. Lo aprecio. Gracias. Que tengan buenas noches a todos. Gracias. De acuerdo, el siguiente elemento en la agenda, y creo que es solo mencionar a modo de actualización iba a ser el plan del sitio revisar una continuación de la discusión, comenzamos nuestra última reunión con cada parte en 285 a 95 mils como el personal. Y parece que eso continúa y no estará en el que podamos discutir esta noche. Amanda, soy yo, estoy bien allí. Es eso preciso.

[Amanda Centrella]: Sí, y solo anunciaré que continuó hasta el 5 de julio. Son los interesados.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Excelente.

[Danielle Evans]: Muy bien, la próxima vez necesite votar para continuar con esa fecha.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Oh, lo hacemos. Bueno. Muy bien, justo.

[Emily Hedeman]: Haré una moción para continuar hasta el 5 de julio.

[Paulette Van der Kloot]: Y antes de hacer una moción, es posible que no tengamos un quórum, pero podemos continuarlo en él. No hay quórum y es continuo. Eso es lo que me preocupa. Porque sé que estamos perdiendo miembros y yo mismo no estaré aquí el 5 de julio.

[Danielle Evans]: Puede tener una persona como iniciar sesión y votar para continuar. Solíamos tener que hacer eso en algunos roles a veces. Así que conducimos al Ayuntamiento, estamos allí para decir que continúo todos los asuntos.

[Adam Hurtubise]: Sé que lo haré. Estoy bastante seguro de que estaré aquí. Entonces, si necesitamos que alguien inicie sesión.

[Emily Hedeman]: Estaré cerca de Peter. Bien, dio el paso de tu movimiento. Bien.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Bien, entonces tenemos que tenemos una moción y tenemos un segundo, y déjame comenzar con una llamada de rollo nuevamente.

[Emily Hedeman]: No sé si tengo un segundo.

[Paulette Van der Kloot]: Motiono. Second Emily's y Emily, segundo Peter, para mí. Sí, en segundo lugar.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Así es. Regresé a Jackie en la base de la llamada para preguntarle si era un año y un. Bueno. Y ella era un sí, Clayson Dresen. Sí. Sí.

[Unidentified]: Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Sí. Sí. Sí.

[Unidentified]: Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Y yo también soy un sí en la continuidad de la marca H. Bien, gracias. El siguiente artículo son las actas de los comentarios de la reunión del 3 de mayo de 2023 en las actas. Oh. Sr. Disculpe, barra lateral aquí. El Sr. Comisionado fue que un adiós de ola.

[Bill Forte]: Ese fue un adiós de ola en realidad, no creo que necesite mis servicios más tiempo, así que muchas gracias por su tiempo y su coraje.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Gracias por estar aquí, realmente lo apreciamos. Gracias. Está bien. Bien, retrocede dos minutos. Reunión del 3 de mayo. Cualquier comentario. Los leí no tenía ninguna sugerencia allí yo mismo. Pero si sale de algún comentario o moción de discusión para la aprobación de las actas.

[Paulette Van der Kloot]: Votaré para aprobar las actas del 520 523 5323 5323. Lo entendiste. Bueno. ¿Hay un segundo para la moción de Jackie?

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Bien, gracias. Y la llamada para aprobar minutos de una tercera vicepresidenta Jackie McPherson. Sí, clase Andreessen. Sí, Christy Down.

[Emily Hedeman]: Sí, Emily lo había hecho. Me abstendré, no estaba presente.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Me parece bien. Buen punto. Colores de Peter. Sí. Muy bien, tengo a mis pescadores.

[Unidentified]: Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: De acuerdo, y estoy bien con las reuniones, yo también soy un sí. Bien, artículos varios. Déjame volver a Amanda, ¿qué tenemos que compartir?

[Amanda Centrella]: Sí, varios de ustedes se habrán terminado pronto. Y quería hacerlo, así que supongo que un par de cosas. Bueno, ante todo, gracias. Gracias, gracias, gracias. Y creo que si aún no hemos hablado, podría ser útil si cada uno de ustedes podría comunicarse y hacerme saber si hay alguna disponibilidad o no para participar en el estado de detención si es necesario. Um, lo mencioné porque tenemos dos candidatos que estaban presentando ante el alcalde para su revisión. Um, pero creo que, en el interés de estar a salvo, podría ser genial comprender quién podría estar disponible para otra reunión. Um, así que lo presenté y creo que no es decir eso, um, quiero decir que la clase había hecho, um, arrojado la idea de tener un lugar de reunión en persona. Um, Sabes, antes de que todos vayan de diferentes maneras. Y creo que si la gente todavía estaba todavía, no he planeado eso, me disculpo, pero si la gente todavía está interesada, me encantaría simplemente reanimar esa conversación y podemos hacerlo fuera de línea, pero solo quise verificar la temperatura si en las próximas semanas podría ser algo de interés para todos.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Déjame, te golpearé, te golpearé fuera de línea, Amanda, en eso. ¿Suena bien?

[Amanda Centrella]: Suena bien.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Está bien, impresionante.

[Amanda Centrella]: Bueno. Y sí, entonces aparte de eso, la próxima reunión técnicamente que tuvimos, que es la quinta, habíamos programado las elecciones. Si estamos preocupados por el quórum, Tal vez queramos repensar eso un poco. Entonces, en realidad, no sé, verificación de temperatura. Suena como Jackie, sabíamos que no estarías disponible. Emily y Peter, dijiste que lo serías. Ari, ¿anticipas que estarás cerca de esa reunión?

[Ari Fishman]: Sí, existe la posibilidad de que pueda estar en un automóvil desde el Cabo, dependiendo de qué tan mal sea el tráfico, pero puedo sintonizar por teléfono si es necesario, si corre tarde. Sí.

[Amanda Centrella]: Bueno. Vamos a ... Siento que debemos jugar eso de manera un poco, especialmente en función de si el alcalde damos vueltas por el alcalde. Así que supongo que también nos pondremos en contacto con eso. Eso podría cambiar fácilmente a una reunión posterior. Y por último, obtuvimos una sumisión de PDD para 243 Mystic Ave, que fue una biografía verde, que si recuerdas, han estado frente a ustedes un par de veces por su opinión informal. Entonces están apuntando a la reunión del 19 de julio. Así que eso es algo emocionante que esperar en lo que respecta al discurso. Y creo que eso es todo lo que tenía a menos que Alicia o Danielle tuvieran algo más que querían agregar.

[Danielle Evans]: Todo está bien.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Todo está bien. De acuerdo, bueno, tomaré el último momento de presidencia para agradecer a todos los involucrados, obviamente, compañeros de la junta por todo lo que haces y tan duro como trabajas y siempre has sido muy paciente con todos mis errores y te lo agradezco. Y para nuestro maravilloso personal de la ciudad, Alicia, para todo su arduo trabajo y Cuidado por la ciudad y Danielle. Ha sido genial trabajar contigo. Y, por supuesto, la superestrella Amanda, que ha pasado tantas, tantas horas hablando conmigo fuera de línea sobre varias cosas. Así que siempre aprecio su paciencia y su aporte también. Entonces, gracias. Con eso, creo que podemos hablar de emoción para aplazar. ¿A alguien le gustaría ofrecer uno?

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, te diré fuera de línea, recogeré la conversación fuera de línea, pero quiero agradecerles por conocernos, señor Presidente. Eso es seguro, porque sé que incluso en preparación dentro de mi asiento, es un ascensor pesado y solo puedo imaginar todo lo que tuviste que hacer para seguir el ritmo, así que aprecio todo lo que creo que no puedo hablar por el tablero, pero Me da angustia saber que vamos a perderte para liderar eso. Porque estoy seguro de que, como yo, todos queremos ver a la ciudad retener estos proyectos de planificación y cosas así. Pero es un poco difícil, su capacidad, el ancho de banda, ¿verdad? Entonces estamos muy agradecidos. Aprecio mucho todo lo que has hecho para mantenernos rectos.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Usted es el mejor. Muchas gracias. Aprecio eso.

[Paulette Van der Kloot]: Si no mencionaste errores, no sabría que existían.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Ciertamente, me quedo en segundo lugar.

[Ari Fishman]: Lo comencé.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Gracias. Muchas gracias. Está bien. Quizás ahora una moción para aplazar.

[Paulette Van der Kloot]: Daré una moción para aplazar.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Muy bien, en un segundo.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Yo diré.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Muy bien, la última lista de rollo aquí vamos la última vez que lo llamo al vicepresidente Jackie McPherson.

[Unidentified]: Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Sí. Sí.

[Unidentified]: Sí. Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Sí. Sí. Sí.

[Unidentified]: Sí.

[i42WuXCHMQM_SPEAKER_01]: Yo también soy un sí. Gracias de nuevo a todos y que tengan una gran noche. Espero verlos a todos muy pronto.



Volver a todas las transcripciones