[Paul Camuso]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República por la que se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Gracias, señor presidente. Mueva la suspensión de la Regla 33 para tomar 15-311 y 15-312.
[Fred Dello Russo]: en la salida 335 Main Street. Es, señor, que la orden penal de la Comisión de Derecho del Estado de Massachusetts para insistir en la moción del tribunal se muestra al final de la delegación. Como los concejales son conscientes, la nota clave para ir es instalada por el derecho y debe objetarse por escrito si hay alguna objeción. Entonces la petición es ... movimiento para no objetar.
[Paul Camuso]: Entonces, por moción del concejal Camuso por no objeción,
[Fred Dello Russo]: Si el peticionario quiere presentarse para dirigirse al consejo. ¿Donde es eso? El concejal Caraviello tiene eso en el documento principal.
[Richard Caraviello]: Fue eso respaldado por ... Sr. Presidente, solo tengo una pregunta. Por lo general, la nota clave para ir no implica un monitor. ¿Eso es correcto?
[Fred Dello Russo]: Eso es correcto, concejal, según el secretario.
[Richard Caraviello]: ¿Qué es ese monitor? Si tiene un monitor, eso significa que las personas se quedarán allí. Disculpe, señor. Me informaron que cuando tienes la nota clave para ir, generalmente no hay un monitor en el sitio.
[SPEAKER_15]: No tenemos un monitor en este momento.
[Richard Caraviello]: ¿Pero colocarás un monitor o no habrá monitor?
[SPEAKER_15]: Que queremos un monitor, sí. Lo siento, ¿dijiste que habrá un monitor? Sí, lo necesitamos. No tenemos ahora mismo.
[Richard Caraviello]: Sr. Clerk. Estoy un poco confundido con la información.
[Clerk]: Bueno, si quieres leer la carta de Paul Mulkey sobre su decisión, está bien, eso es un asunto de zonificación, ya sabes.
[Richard Caraviello]: Dice el único propósito, el propósito sería comprar un boleto para ir. Pero según la Commonwealth, no lo hacen, dicen que planea instalar un monitor.
[SPEAKER_15]: Sí.
[Richard Caraviello]: Quiero decir, no me opongo al monitor, pero no sé si ese es el propósito de ir. Quiero decir, realmente no me importa una forma u otra. No tengo ninguna objeción, pero como digo, la nota clave para ir es solo para obtener un boleto de apertura y irse.
[Fred Dello Russo]: Entonces no tenemos objeciones del concejal Cavillo. Concejal caballero?
[Adam Knight]: Señor Presidente, Sr. Presidente, por favor perdona mi ignorancia, pero ... el único propósito del dinero sería comprar ... por derecho, se permite tener la operación de Keno2Go, ¿correcto? Correcto. Sin embargo, por derecho, no es una operación efectiva de la Ley Keno2Go que les permitiría tener una pantalla de TV para mostrar los números ganadores que salen en ese momento. ¿Eso es todo lo que estoy entendiendo?
[Richard Caraviello]: Eso es correcto. Eso es lo que entendí.
[Clerk]: Keno2go fue diseñado originalmente como los Megabucks o lo que sea. Mega Bucks, lo que sea, tomas el boleto y te vas. Y así fue como fue diseñado. Ahora Keno en la ciudad, según nuestra zonificación, está permitido en ciertas áreas. Y Keno significa que puedes pararte, ver el monitor, lo que sea. En esta área en particular, según la carta de Paul Mulkey, y no tengo, él solo escribió una decisión.
[Richard Caraviello]: La operación de un juego de Kino en 355 Main Street no está permitido que se use en este distrito de zonificación. Sin embargo, un monitor instalado para ser utilizado para el propósito de Kino para ir no constituirá un juego de Kino que se opere en el sitio, siempre que no participe, que nadie participa en ningún tipo de juego de Kino. Me gustaría serlo.
[Fred Dello Russo]: ¿Tenemos que votar?
[SPEAKER_04]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí. Entonces Sr. Clerk, ¿podrías llamar al rollo? Un sí. Solo explica el voto. Un voto de sí constituye no oposición. Entonces, al votar sí, no nos oponemos a esta operación.
[Clerk]: Concejal Camuso?
[SPEAKER_11]: Sí.
[Clerk]: ¿Coucior Caraviello?
[SPEAKER_11]: Sí.
[Clerk]: Concejal caballero? No. Vicepresidente Lowenkern?
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: ¿Marcas del concejal?
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Councilor Penta? Yes. President De La Ruza?
[Fred Dello Russo]: Sí. Con el voto de seis en lo afirmativo, ninguno negativo, el consejo no se opone. Uno negativo. Seis a uno. ¿Qué dije? Un negativo? Lo lamento. 15-312, petición de William J. Jean de UnityCab, El Ford Crown Vittoria 2003, número de contenedor 205AFP71W63X104361 a un Chevy Impala 2004, número de identificación del vehículo 2G1WF55E749410308. ¿Concejal? ¿Paráfrasis? Sobre la moción del concejal Caraviello para su aprobación. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Pediría que se presente el asunto, señor presidente. Esta noche tuvimos una reunión del comité de licencias. Unitycab fue invitado a asistir a la reunión porque tenemos varios artículos que queremos pasar en relación con nuestra ordenanza, y Unitycab no pudo asistir esta noche. Ahora están aquí antes de que este consejo solicite una transferencia de una licencia. Creo que al menos deberíamos tener nuestra oportunidad de discutir con UnityCab cuáles son nuestros problemas y preocupaciones antes de que realmente autorizemos esta transferencia.
[Fred Dello Russo]: El movimiento de la tabla no se puede hacer. Moción a la mesa del Consejero Knight. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El asunto está presentado. Por moción del concejal Camuso para volver a la orden regular de los negocios. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 15-0. Señor, porque fue invitado a asistir a una reunión del subcomité sobre licencias esta noche para discutir su operación de taxis, Y no estuvo presente en la oficina del consejo a las 5.30, el concejal pensó que sería prudente no permitir esta transferencia de licencia de un campamento a otro hasta que el Subcomité de Licencias haya tenido la oportunidad de compartir con usted en una discusión sobre algunas preguntas que tienen. Entonces, cuando el subcomité se reúne nuevamente, vuelve a reconvenir, estoy seguro de que la oficina del empleado le notificó esta reunión hace una o dos semanas, Sería aconsejable que esté presente en esa reunión para que haya discusión antes de que podamos abordar este asunto. Como saben, ha habido una larga cantidad de preocupaciones con respecto a las prácticas de algunos de los que tienen licencia como carruajes de Hackney en la ciudad de Medford. Y también hay una revisión de la ordenanza en curso, ya que considera los taxis. Entonces, por lo tanto, sería apropiado que estés presente En esa próxima reunión del subcomité, que el concejal Caraviello llamará en el futuro cercano. Pero hasta ese momento, se ha decidido que este asunto se encontraba sobre la mesa. Gracias.
[Adam Knight]: Gracias por tu paciencia. Sr. Presidente, si puedo, ciertamente no tengo objeciones a la transferencia de la licencia después de que el caballero aparece ante el subcomité y aborde las preguntas que tenemos para él.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal, y así lo señaló. UH, 15-089, UH, Audiencias, UH, la audiencia pública será celebrada por el Ayuntamiento de Medford y el Auditorio Memorial Howard F. Alden, 85 George P. Hassett Drive, Medford, el martes 24 de marzo de 2015, a las 7 p.m., en una petición del restaurante Wendy's para un permiso especial Para enmendar sus horas de operación para operar su entrada en 330 Mystic Avenue, Medford, en dicho sitio, ubicado en un distrito de zonificación industrial de la siguiente manera, de lunes a domingo, 11 p.m. a las 3 a.m., de acuerdo con las disposiciones de la sección 9401 de 45b del Capítulo 94 de las ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford. La petición y el plan se pueden ver en la oficina del secretario de Medford City, Ayuntamiento, Medford Mass. Llame al 781-393-2425 para cualquier adaptación, SIDA o información adicional. Por orden del Ayuntamiento de Medford, Edward P. Finn, Secretario de la Ciudad, anunciando el Medford Mercury, marzo 6 y 16 de marzo de 2015. En este momento abrimos la audiencia pública a todos los a favor. ¿Todos los que están a favor del drive-thru para Wendy, por favor, dan un paso adelante e identificarán y declaran su intención?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Hola, mi nombre es Anthony Donato con Bowler Engineer y estoy representando a Wendy's. Chad Adams, quien es el gerente de construcción local, no pudo hacerlo esta noche. Se disculpa. Él es de Pensilvania. Pero básicamente, Wendy's opera solo un almuerzo y una cena. No desayunan.
[Fred Dello Russo]: Y en este momento, son una audiencia pública solo para abrir. Así que, en este punto, le permitimos decir que está a favor de esto. ¿Sí?
[Adam Knight]: Ah, okey. Sí, lo soy. Sí.
[Fred Dello Russo]: ¿Alguien más a favor del viaje en Wendy's? Escuchar y ver- ¿Desea decir eso en el podio, señor? Sin escuchar y no ver ninguno, esa parte de la reunión está cerrada. Todos los que se oponen a un viaje en Wendy's, presenten ante el ferrocarril. Los opuestos. Sin audiencia y no al no ver, el presidente llama a esa parte de la reunión cerrada. El presidente espera una moción de aprobación de esto. Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente de la Ruzo. City Clerk Finn, es la carne asada de Kelly 2 a.m. ¿O 3 a.m.? No, es la carne asada de Kelly. Son las 3 a.m.? ?
[Clerk]: Sí. Gracias. Como es Burger King.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sabía que había dos o tres.
[Clerk]: Simplemente no pude recordar. Burger King, sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quería asegurarme. Gracias.
[Fred Dello Russo]: La silla espera una moción. Sobre la moción de aprobación del concejal Knight. ¿Esto requiere un rollo? Bueno, lo es. Secundado por el concejal Camuso. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento se transporta para las horas extendidas de operación de una transmisión.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Si puedo, de la silla sobre eso?
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo me aseguraré de que la propiedad esté bien iluminada, ya sabes, para el estacionamiento y, obviamente, atravesando el drive-thru solo con fines de seguridad.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Su otra petición será tomada más tarde. Una pregunta sobre el artículo aprobado por el concejal Penta.
[Robert Penta]: En la parte posterior, el Sr. Wendy. Sr. Wendy.
[Fred Dello Russo]: Sr. Wendy?
[Robert Penta]: Big Dave, sea cual sea tu nombre. Detrás de Wendy's, ¿no se está programando un complejo de apartamentos que se construya allí?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Entiendo que hay, sí.
[Robert Penta]: ¿Y cuántas unidades? ¿Tienes idea de cuántas unidades?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: No, no lo hago.
[Robert Penta]: Creo que una de las preocupaciones antes, solo un miembro del consejo resucitó esto en mi cabeza, en la iluminación. Y querían asegurarse de que no fuera intrusivo en los edificios de apartamentos a la izquierda inmediata de ellos. Simplemente no sé cómo la iluminación afectará los apartamentos que van a estar detrás de ti. ¿Y podemos obtener algún tipo de esquema de iluminación sobre lo que va a entrar allí? Porque si va a ser intrusivo para el nuevo desarrollo en la parte posterior, creo que tendremos que abordar eso.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Ciertamente. No creo que haya ningún cambio propuesto para la iluminación. Es lo que hay ahora. Pero si desea más información sobre la iluminación existente, ciertamente proporcionarla. Bueno. Directamente a la oficina del Sr. Finn? Seguro. Está bien, genial. Gracias. Gracias.
[Adam Knight]: En ese punto, Sr. Presidente, creo que la gente de Wendy's estaba ante este consejo hace un par de meses solicitando algunas variaciones de letreros. Y la discusión de las luces surgió en ese momento también. Y no creo que el consejo haya recibido ningún tipo de respuesta del desarrollador. Así que creo que ese sería ciertamente un buen esfuerzo de buena fe en su nombre, señor presidente. Creo que cuando estuviste aquí para la variación de la señalización e hicimos las mismas recomendaciones y solicitudes exactos y no hemos recibido una respuesta.
[Fred Dello Russo]: Eso, por orden del Ayuntamiento de Medford, se dará una audiencia pública en el Howard F. Alden Memorial Chambers, 85 George P. Hassett Drive, City Hall, Medford, Massachusetts, a las 7 p.m. El martes 24 de marzo de 2015, en una petición de National Grid de North Andover, Massachusetts, para permiso para localizar postes, cables y accesorios, incluidos los accesorios de mantenimiento y protección necesarios, a lo largo y a través de la siguiente manera pública. Valley Place, cuadrícula nacional para instalar una, SO 1 al sur de Valley Place, comenzando en un punto aproximadamente a 58 pies al sur de la línea central de la intersección de la vía de caída. National Grid para instalar 35 pies Clase 3 SO SO POLLE, NÚMERO, 50 PIES más o menos desde el poste en el lugar de valle número uno hacia Fellsway al servicio 727 Fellsway. Por lo tanto, reza que después de la debida notificación y las audiencias según lo dispuesto por la ley, se le permita excavar las carreteras públicas y ejecutar y mantener conductos eléctricos subterráneos junto con tales accesorios de sostenimiento y protección que sea necesario para la transmisión de la electricidad. Dijo conductos subterráneos Se ubicará sustancialmente de acuerdo con el plan presentado presente, marcado National Grid, Valley Place, Medford, Massachusetts, número 17430506, 17 de diciembre de 2014, aprobado por el ingeniero jefe, basado en la revisión del trabajo de instalación, solo los nuevos cableos y los cables aéreos, es decir, es decir, es decir, es decir No se pueden cumplir los conductos subterráneos de inmediato, siempre que se cumplan los siguientes requisitos. Ninguna utilidad o otras estructuras propiedad de la ciudad se ve afectadas negativamente. National Grid asegurará que todas las líneas de alcantarillado, agua y drenaje estén marcadas antes de cualquier excavación. Cualquier panel de acera de concreto perturbado se reemplazará en especie. Antes de comenzar a trabajar, el Contratista notificará a DigSafe y obtendrá los permisos aplicables de la División de Ingeniería. El contratista de la red nacional utilizará las regulaciones y estándares de la Ciudad de Medford, así como para eliminar todos los escombros relacionados con su trabajo. Aprobado por el superintendente de cables. Llame al 781-393-2425 para alojamientos, ayudas, etc. La audiencia pública se abre a todos los a favor. Todos los que están a favor, por favor preséntate, señor.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Buenas noches. Mi nombre es John Jankowski. Estoy representando a la red nacional. Mi dirección es 170 Medford Street en Malden, Mass. La petición propuesta es instalar un poste de madera aproximadamente a 50 pies desde el polo uno en Valley Street para proporcionar servicio a 272 Fellsway en Medford. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Todos los que están a favor? ¿Alguien más a favor? Sin audiencia y no viendo a ninguno, declaramos que se cerró esa parte de la reunión. Todos los opuestos, cualquiera se opone, preséntate. El Presidente no audee y no al ver a ninguno, declara que la parte de la reunión se cerró y abre el piso para cuestionar o una moción. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, ciertamente no tengo problemas para apoyar este documento. Sin embargo, hace varios meses que habíamos solicitado al ingeniero de la ciudad que nos adelantó su política en relación con las regulaciones y estándares de la ciudad de Medford para la restauración de la calle y la eliminación de escombros. Hasta la fecha, no creo que hayamos recibido eso, Sr. Presidente. Por lo tanto, me gustaría enmendar el documento solicitando que el ingeniero de la ciudad una vez más envíe estos materiales al Ayuntamiento de Medford para su revisión. Gracias, concejal.
[Fred Dello Russo]: Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente, y no tengo problemas para apoyar este documento aquí esta noche. Recibí varias llamadas de residentes interesados de Bradbury Street. Parece haber un cable eléctrico que cuelga de 64 Bradbury, a unos 12 pies de la acera, y se extiende hacia abajo a Bradbury hasta la esquina de 3rd Street. Y sé que los vecinos han hecho varias llamadas a La compañía eléctrica y no ha recibido ningún comentario, Sr. Presidente. Entonces, si podemos hacer eso como parte del informe del comité, son 64 Bradbury. Baja por Bradbury a la esquina de Bradbury y 3rd St. Y parece estar colgando de uno de sus aisladores de vidrio en la parte superior.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Probablemente será solo un cable del. Es solo un cable que sale, eso es todo. Nos encargaremos de ello.
[Michael Marks]: Si pudiera echar un vistazo a eso de inmediato, porque los residentes están preocupados. Miraba para su aprobación, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación de este artículo enmendado por los concejales Knight and Marks, el concejal, vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. ¿Aproximadamente cuánto tiempo llevará el trabajo?
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Tenemos que llamar a una DigSafe. Ojalá la mayor parte de la nieve se haya ido. Así que pensaría probablemente en tres semanas. Los 272, tienen bajo voltaje, por lo que también queremos acelerar el trabajo.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Entonces unas dos o tres semanas? Creo que sí, sí. ¿Y comenzarás justo después de llamar a un DigSafe?
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Sí, creo que probablemente de dos a tres semanas, porque obviamente, ya sabes, la próxima semana los trabajos están alineados.
[Breanna Lungo-Koehn]: Está bien, gracias. Y en una nota al margen, también obtuve un par de residentes preocupados. National Grid hizo algún trabajo en Parris Street y se suponía que debía repavimentar.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: ¿Puede averiguar para el consejo si ese proyecto es, bueno, probablemente sea esta época del año, probablemente habrá un parche, pero una vez que las plantas de asfalto comiencen a abrirse, obviamente comenzaremos a repararlo.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Hay alguna forma de enviar al empleado solo una respuesta escrita sobre eso, Parris Street Repaving? También se les dijo a los residentes que había un lado de la calle, olvido que si fuera uniforme o extraño, se suponía que debía llenarse con cemento como el otro lado, por lo que si pudiéramos obtener una respuesta al respecto.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: ¿Es eléctrico o gas, ¿lo sabes?
[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que fue gas. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, por moción de aprobación del concejal Marks, modificado por los concejales Marks y Knight. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos?
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Gracias. Cavar a salvo.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Caraviello. Moción para suspender las reglas para sacar dos documentos fuera de servicio. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? La moción otorgada. Número de artículos bajo peticiones, presentaciones y asuntos similares, 15-309, Petición de licencia de comidas al aire libre por Wendy's Restaurant, 330 Mystic Avenue, Medford, en recomendaciones de archivos del Comisionado de Edificios, Junta de Salud, Informe de Impacto de Tráfico, Petición Coordinadora de ADA. Y esto viene antes de la licencia, ¿esto antes? Por lo tanto, se produce antes del comité de licencias, por lo que permitimos que el peticionario se dirija a nosotros, y luego abra el piso al concejal Caraviello para obtener recomendación.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Gracias, señor presidente. Presidente del Comité de Licencias. Señor. Hola, buenas noches. Tony Donato con Buller Engineering, representando a Wendy's. Y como se muestra en la representación aquí, nos gustaría incluir un patio afuera. Obviamente, los productos se comprarían afuera. ser autoservado y por orden de llegada, por orden de seguridad para los asientos afuera. Habrá 12 asientos, uno de los cuales será accesible según los requisitos de la ADA, y creo que esto ha sido a través de su coordinadora de ADA en la ciudad, y ella ha proporcionado su información adicional sobre los pasillos de acceso y los anchos, y se ha abordado adecuadamente. Y de nuevo, estos son justos, será solo durante las horas del día y las horas de verano estacionales y, aunque es ligera afuera. No habrá iluminación exterior para esta área de asientos.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Caraviello, presidente de la Comisión de Licencias. Gracias, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Revisé los documentos y veo la foto allí. ¿Es ahí donde va a estar la comida al aire libre?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Sí, lo es.
[Richard Caraviello]: ¿Y cuáles fueron las horas de operación, dijiste, para el exterior?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Durante las horas de la tienda, durante la luz del día.
[Richard Caraviello]: ¿Solo durante las horas del día?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Bueno, sí, no habrá ninguna otra iluminación exterior durante las horas de la tienda, supongo que dirías, entre, creo que están abiertos hasta las 11 en este momento, pero no lo hago, no van a agregar ninguna iluminación a eso. Y lo que esa representación no muestra es que hubo una solicitud del departamento de bomberos o el inspector de edificios para incluir algunos bolardos decorativos Solo para la seguridad de los peatones, que se instalaría.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, revisé los documentos y encuentro todo en orden. Y una moción de aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Caraviello. Marcas del concejal, por favor.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Sabes, me gusta el concepto. La única preocupación que tengo es el hecho de que Wendy se cierra a las 11 en punto. Entonces no puedes entrar y ordenar después de las 11. Puede usar el disco-thru, ¿correcto? Y después de ese tiempo ... ahora hasta las 3 en punto. Bueno, después de ese tiempo, a pesar de que esa sección en particular, como el caballero aludió, no estará encendido, se encenderá desde Middlesex Ave, con la iluminación que actualmente se encuentra en Middlesex Ave. Y mi preocupación es que a las 1, 2, 3 de la mañana, si la gente quiere salir en una agradable noche de verano, Eso podría convertirse en un área en la que las personas se sientan y comen, etc., lo que representaría una preocupación real para el área y también los residentes del área. Así que tengo un poco de preocupación, señor presidente, a menos que vayan a tomar los muebles después del anochecer todas las noches. ¿Eso está cerrado?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Bueno, creo que está atornillado, pero quiero decir, podríamos agregar una señalización para que luego la vigilen si eso abordara sus preocupaciones. Entonces, su personal saldrá a salir si alguien está teniendo una hamburguesa y hablando, ¿los echarán? Bueno, supongo que podríamos pedirles que incluyan una puerta al otro lado de allí o una cadena. Eso ayudaría.
[Michael Marks]: Simplemente no quiero que se convierta en un lugar de reunión.
[Fred Dello Russo]: Exactamente.
[Michael Marks]: Después de horas, especialmente donde no se va a encender. Y puedo ver esa área en particular a las 12, 1, 2 de la mañana convirtiéndose en un lugar de reunión. Y tengo preocupaciones reales, señor presidente, con eso. Entonces, a menos que los muebles se eliminen todas las noches al anochecer, no podría apoyar que, Sr. Presidente, en su forma actual.
[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿está diciendo que le apoyaría con la condición de que enmendemos la moción de aprobación de que se agregó una condición de que el área se bloquee mediante el uso de una puerta al final de su su período de uso?
[Michael Marks]: Puedo ser enmendable a eso. La puerta, la cerca en sí solo se ve tal vez tres pies de altura. No parece una gran cerca. Pero, ya sabes, el ruido viaja, especialmente en una cálida noche de verano. Y hay residentes, es posible que no piense que sí, hay residentes en esa proximidad que odiaría tener preocupaciones en el futuro. De las personas que llaman diciendo que pueden escuchar, ya sabes, a las personas a las 2 de la mañana, a las 3 de la mañana. Solo tengo una verdadera preocupación por esto. Y no estoy seguro de si esa es la dirección en la que deberíamos ir en esa área en particular. Permitimos la extensión de las 3 en punto. Tal vez si pusiéramos una revisión de 6 meses sobre esto, estaría susceptible tal vez a una revisión de 6 meses. Pero de alguna manera los muebles deben ser eliminados, Sr. Presidente. Porque no estoy seguro de lo que haría una puerta, para ser honesto contigo. Y no estoy seguro de si sus empleados van a querer salir y comenzar a sacar a las personas de la propiedad.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: A menos que sean como un letrero sin belleza después de las horas de la tienda, y tal vez tenga que ser la policía si apareciera algo. Quiero decir, la revisión de seis meses, sería genial si pudiéramos echarle un vistazo durante seis meses y ver cómo funciona.
[Fred Dello Russo]: Sí, eso nos lleva a septiembre.
[Michael Marks]: Bueno, nuestra policía tiene mejores cosas que hacer que expulsar a las personas de su propiedad con el debido respeto.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Bueno, creo que llegarían por primera vez y dirían cuándo estaba cerrado. Quiero decir, podríamos publicar señales allí que solo está abierto durante las horas de la tienda o desde el día de la luz del día. Y luego probablemente podríamos agregar una cadena sobre ella o algo o hacer algo para que prohíba a las personas sentarse allí durante el día. Pero creo que estoy bastante seguro de que los muebles están atornillados al patio. No es móvil. Y creo que eso es parte de tratar de obtener los requisitos de espacio de ADA. Información adicional aquí sobre los muebles del patio si desea verlo. No sé si eso ayuda a abordar sus preocupaciones, pero.
[Michael Marks]: Los muebles no son mi preocupación. Mi preocupación es el hecho de que habrá personas merodeando después de horas y que esa es mi preocupación. Sabes, tal vez si Wendy quisiera abrir su restaurante y permitir a las personas que tal vez una de la mañana nos vamos a sentar dentro de tu establecimiento y tener algo para comer. Tal vez eso puede ser lo que podría hacerse.
[Fred Dello Russo]: Creo que esto es más un ... punto de aclaración, concejal, vicepresidente Lugokurin. Lo siento, tengo que presionar tu botón también, lo siento.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Serán todos los muebles, ya sabes, a veces una silla apilable está encerrada, algo así?
[Fred Dello Russo]: En los paquetes que recibimos, muestra un diagrama de los muebles, y es la serie de patio de la serie Infinity, que cumple con ADA y cumple con todas las regulaciones estatales, locales y federales.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Hay un pequeño bosquejo que está dando vueltas que espectáculos, y creo que hay ciertos requisitos con respecto a, en particular con una silla de ruedas, el espacio que se les permite girar y despejar. Así que creo que es por eso que proponen con el perno hacia abajo. Quiero decir, si hay algo, si pudieran encadenar los muebles tal vez para que no pudieran sentarse allí después de horas. Pero no creo que mover físicamente los muebles todas las noches sea algo. Y la intención es que están remodelando a un montón de sus tiendas en Nueva Inglaterra. Han hecho esto en el sur y vienen aquí y están remodelando sus tiendas. Creo que es más para las horas de luz del día de la familia. Realmente no es algo como After Hours Drive-Thru. Pero sí veo tu punto. No querrías que nadie pasara el rato, las órdenes en el drive-thru y luego se sientan allí.
[Fred Dello Russo]: Punto de información, concejal Penta. ¿Esta área se encenderá? No.
[Robert Penta]: ¿No estará encendido?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: No estamos proponiendo más iluminación, no.
[Robert Penta]: Entonces, ¿esta zona de asientos exteriores no tendrá luces en ningún momento durante el día o la noche?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Bueno, puede haber algunas luces arriba. Aquí hay una pasarela que estará frente al edificio, pero el patio en sí no se encenderá.
[Robert Penta]: Entonces, tal vez, el concejal Mack, ¿puede hacer una solicitud de que no haya iluminación allí después de las 11 en punto por la noche? No, dijo que hay algunos a lo largo del lado. Nada cerca del patio en absoluto.
[Fred Dello Russo]: Creo que el concejal Caraviello estaba esperando ser reconocido primero. Lo siento, tendremos un problema de micrófono esta noche, como puedes ver.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Estoy de acuerdo con las marcas del concejal en que tal vez si se acabó con esa área, quiero decir, veo el espacio aquí, pero si pones una puerta y tal vez llevas los paraguas con el letrero que dice: Sabes, ya sabes, ya sabes. No hay asientos después del anochecer. Sé que las únicas luces que verás son lo que salga de la tienda.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Me imagino que llevarían los paraguas.
[Richard Caraviello]: Sí, pero si pudieras compilar eso. Ciertamente. Parece que no has recurrido la mayor parte del camino. Compégelo con un letrero que no dice asientos después del anochecer.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Sí, eso definitivamente sería susceptible de eso.
[Fred Dello Russo]: Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Mientras miro a través del paquete, veo una carta fechada el 6 de enero de 2015, desde Diane McLeod hasta el empleado de la ciudad. Y la carta se lee, revisando las especificaciones de asientos al aire libre proporcionadas para Wendy's, noto que tienen tres tablas, una de las cuales es accesible. Aparte de eso, no proporcionan información sobre los asientos accesibles. No es accesible lo que se proporciona. No hay camino de viaje con distancia o pasillos de acceso con altura o profundidad de la rodilla, así como sin política de asientos. Se necesita información más detallada. Esa carta fue seguida por una carta que parece que está fechada el 8 de enero. Y dice, en respuesta al memo del 6 de enero de 2015 de la Sra. Diane McLeod, Coordinadora de ADA, Ingeniería de Bowler está presentando la siguiente información complementaria en nombre de Wendy's. Hoja de corte de mesa de patio por diseño de reciclaje que representa el cumplimiento de ADA, boceto de accesibilidad de patio y la política de asientos accesibles para los restaurantes de Wendy. Después de eso, Sr. Secretario, no hay correspondencia de la Oficina de Discapacidad a su oficina. ¿Ha tenido alguna discusión con la Sra. ¿McLeod para determinar si, de hecho, la política de asientos está de acuerdo? SEÑOR. McLeod.
[Clerk]: Sr. Presidente, gran parte de mi personal ha tenido problemas hoy, en estos días. Pero después de que el Sr. Donato envió la parte actualizada a Diane sobre estos requisitos de ADA. Y a partir de ahí, ella dijo que no tenía ningún problema después de eso, siempre y cuando eso sea, esos planes que él presentó. Sí. Bueno. Sí. Gracias. Gracias Sr. Clerk.
[Fred Dello Russo]: ¿Algo más, el concejal Knight?
[Adam Knight]: No, eso es todo. Solo quería estar seguro de que ... gracias, el concejal Knight. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente. Creo que Wendy's tiene que tomar una determinación, y si quieren continuar con esto, estoy de acuerdo con el 100%del concejal. Si quieren continuar con esto, creo que tenemos que mover la reconsideración a las 3 a.m. Licencia, o al menos poner una revisión de seis meses a las 3 a.m. Licencia, porque eventualmente podríamos tener un verdadero albatros alrededor de nuestro cuello en el vecindario residencial, como declaró el concejal Marks. Tienen su licencia de las 3 en punto y obtienen esto. Y todos sabemos que Malden todavía tiene salas de bar que están abiertas hasta las 2 a.m. Y tradicionalmente, la gente sale de allí y siempre se dirigían a Wendy's, Kelly y Burger King. Así que definitivamente estoy de acuerdo con el concejal Marks. Esta es una gran preocupación. ¿Podría hablar en nombre de Wendy's y qué es más importante para la operación en este momento? ¿Es el asiento o son las 3 a.m. ¿Licencia de entrada? Porque no puedo ver No puedo ver hacer ambos en este momento, para ser honesto contigo. Debido a que todos sabemos que puede estar cercado o una cadena o algo así, pero aún tendrá gente, quiero decir, tenemos otros establecimientos de que sus muebles son robados a las 2, 3 de la mañana frente a sus restaurantes en esta comunidad. Así que no me siento cómodo, para ser honesto, hacer ambos al mismo tiempo. No sé cómo se sienten el resto de mis colegas del consejo al respecto. Creo que si vamos a hacer esto, deberíamos poner una revisión de seis meses sobre la licencia que acabamos de dar hace unos minutos. ¿Podrías hablar en nombre?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Bueno, creo que la revisión de seis meses sería ciertamente una buena alternativa, aceptable.
[Paul Camuso]: En ambos?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: En ambos, claro. Quiero decir, ciertamente podemos vigilar eso. Quiero decir, creo, ¿los Kelly también tienen mesas por ahí? ¿Hay algún problema?
[Paul Camuso]: No. Sí, lo hacen, pero están en el lado de Revere Beach Parkway. Hay un par de mesas de metal.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Sí. Sí. Pero, ya sabes, quiero decir, ciertamente podemos agregar la cerca y bloquear y señalizar. Y ciertamente podemos, quiero decir, están listos para hacer un permiso de construcción, que este edificio se construya. Van a sacar el permiso de edificio. Recibimos aprobación. Entonces estarían abiertos en el verano y sería el momento perfecto para evaluarlo al final del verano. Y si no funciona para la ciudad y si ustedes quieren llamarnos aquí y si, ya sabes, discuten las alternativas, cambie las horas o
[Paul Camuso]: La otra cosa que lo haría ... Estoy de acuerdo con las marcas del concejal si hay una forma estéticamente agradable en la que puedes hacer un hierro forjado más alto con una puerta que realmente puedan bloquear. Quiero decir, si conduces por la Ruta 28, cerca de Kitty's y esas cosas, tienes algunos de los restaurantes más pequeños. McDonald's, por ejemplo, tiene una buena valla de hierro forjado. Es negro, pero evita que las personas salten sobre él y entren allí cuando se supone que no deben hacerlo. Pero la configuración actual, creo ... Creo que realmente estás pidiendo problemas. Um, y estoy de acuerdo con el concejal Marks. Es un vecindario residencial muy, muy condensado justo al otro lado de BJ. Y, como saben, obtienes tu aire acondicionado en una buena noche de verano. Quiero decir, uh, tu ventana está abierta con el aire acondicionado apagado, puedes escuchar las cosas viajar. Entonces, um, me gustaría, si el concejal Marks está de acuerdo, yo, yo, me gustaría ver la revisión de seis meses, como dijo el concejal. Pero también, justo después de que se haya tomado esta votación, voy a mover la reconsideración en la votación inicial para poner una revisión de seis meses sobre eso también.
[Fred Dello Russo]: Hay una moción de aprobación enmendada ante nosotros. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, no me importa la revisión de seis meses, pero no veo cuáles son las dificultades para asumir, usted dijo que hay asientos para 12, tome 12 sillas y tres mesas. Ya sabes, al aire libre.
[Fred Dello Russo]: Si vieras los diagramas, concejal, sería similar a mover todo este banco en el que estás sentado por dentro.
[Michael Marks]: Es posible que tengan que reorganizar lo que iban a ordenar, Sr. Presidente, en función de nuestra aprobación. Me doy cuenta de que eso es lo que están llamando, pero, um, ya sabes, tenemos un programa que permite a las empresas poner mesas y sillas en la acera, señor presidente, y no les permitimos dejar las mesas y sillas al final de la noche. Esas mesas y sillas deben ser tomadas y así sucesivamente. Y no veo ninguna diferencia. Yo, ya sabes, no me importa la revisión de los seis meses, pero, um, no veo por qué Wendy no puede disfrutar de estos muebles todas las noches. Si esto es algo que desea ofrecer de temporada durante tres meses, Esto es algo que vas a tener que tomar en los muebles, o no vas a obtener mi voto. No sé dónde se encuentra nadie más, pero solo, ya sabes, hablando en nombre de los residentes en esa área, y hay muchos, no podría apoyar algo que pueda atraer a las personas a las tres de la mañana para sentarse allí y no solo tener una hamburguesa, sino también un par de cervezas. No lo olvides, así que.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, esa es una posición interesante que el concejal Marks ha tomado, y creo que tiene sentido. Sabes, tenemos a Wendy aquí, y no veo ningún daño en quizás Wendy está sacando algunos asientos temporales y nosotros aprobando tal vez una licencia de 30 días o 60 días o 90 días para que usen asientos temporales y vean cómo va. Entonces pueden volver al consejo si, de hecho, las cosas han funcionado y podemos aprobar el diseño del El equipo estándar que va a entrar. Pero creo que si les permitimos tener la oportunidad de darle una carrera seca o una prueba de prueba y ver cuál es el efecto, tal vez sea un buen compromiso para todos nosotros aquí. Creo que tenemos algunas preocupaciones sobre la permanencia de los asientos que estarán ahí fuera. También tenemos algunas preocupaciones sobre si habrá o no transitorios allí a altas horas de la noche. Está en Wendy's, obviamente, monitorear su propiedad, y ciertamente no quiero convertir esto en Ya sabes, los detalles privados para que el departamento de policía tenga que bajar y seguir monitoreando a Wendy y lo que está sucediendo, y ciertamente no quiero que la calidad de vida de los residentes en el área esté herido. However, I think that there's room for compromise here, Mr. President, and I think there's some room for some outside-of-the-box thinking, and if maybe we allow Wendy's to do a three-month trial period with seating that's not permanently fixed, and then they can come back to the council after that period of time, and we can take a look at the complaints that were registered by the police department, we can take a look at the Las llamadas que se han hecho a nuestros primeros en responder, tal vez tengamos una mejor comprensión de lo que está sucediendo exactamente después de horas.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Si esos no son demasiado pesados, no veo por qué no podrías soportarlos al final de la noche. ¿Disculpe? Creo que están atornillados al ático. ¿Van a ser atornillados? ¿Por qué tienen que ser atornillados? ¿Tienen que ser atornillados?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Bueno, una vez más, creo, sí, creo que, como, que alguien había dicho, y luego, um, justo, de nuevo, estos son, como, diseñados para cumplir con los requisitos de ADA, por lo que deben estar espaciados a una cierta distancia, y creo que, ya sabes, una de las preocupaciones es que si se apilan ... quiero decir, ¿podrían estar cubiertos por la noche?
[Richard Caraviello]: ¿Los cubrirías con una cubierta?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Supongo que podríamos cubrirlos. Tal vez eso sería un compromiso.
[Richard Caraviello]: Quiero decir, sé ellos, sé que tienen portadas. Usted, ya sabes, ellos, puedes obtener una cubierta que pueda cubrir las mesas.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Creo que sería una gran idea, concejal, si pudiéramos cubrirlos, y si pudieran bloquearlos con una portada, y luego ... ¿Una lona con un cable y una cerradura? Sí. Eso sería genial.
[Paul Camuso]: Bueno, señor presidente?
[Fred Dello Russo]: Concejal Camuso?
[Paul Camuso]: Eso lleva a algo en la línea, y creo que sería algo que el concejal marca, y no estoy hablando por él, pero tal vez eso sería satisfactorio para él y para mí, porque obviamente hay algunas preocupaciones del vecindario. ¿Qué pasa con uno de esos tops que cerraste todo el patio por la noche? Solo, lo sales de la pared, y viene con el vinilo, por lo que en realidad no puedes entrar allí. Da alrededor de las cuatro esquinas.
[SPEAKER_11]: Los tienen, quiero decir. Los he visto, no estoy seguro. Creo que el fabricante tendría algo que solo cubriría toda la mesa tal como es.
[Paul Camuso]: Sí, pero la mesa que está cubierta todavía no evitará que la gente vaya al patio a las tres de la mañana. ¿Entonces dijiste cubrir la lona? Sabes de lo que estoy hablando, ¿verdad? Como, yardas de la piscina y cosas como esa, en realidad irían, Es muy estéticamente agradable, y sale, y solo se adhiere a las cuatro esquinas por falta de lo científico.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: De la cerca, sí. Yo apoyaría eso.
[Fred Dello Russo]: Entonces, si la silla pudiera tener algo en forma de movimiento.
[Paul Camuso]: Haz una moción para tenerlo Cubierto en virtud de conectar un vinilo algo o algo estéticamente agradable a las cuatro esquinas, de modo que a las 11 en punto de la noche, cualquier cosa dentro de las horas de funcionamiento regulares.
[Michael Marks]: Después de que oscurece, según ... al anochecer.
[Richard Caraviello]: Cubra los muebles y lo encadene. No, no los muebles, cubren todo el patio. Cubra los muebles o cubra el patio. No, el patio.
[Fred Dello Russo]: para que se cubra el patio, por lo que se otorga esta licencia con la condición de que la licencia de comedor al aire libre se otorgue una revisión de seis meses, si entendía las enmiendas, y que se emplea un vinilo o una lona material similar para cubrir toda el área de asientos de publicación, de la cerca para evitar que la entrada de los individuos esté sentada. Después de que se pone el sol y o la terminación de las horas de comedor acordadas, que es el atardecer, ¿estoy en lo correcto?
[Paul Camuso]: Eso es lo que dijiste.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Sí, no lo es, no es iluminación. Así que supongo que sería horas de cena, pero no habrá una iluminación adicional. Entonces, quiero decir, supongo que podríamos decir la tienda mientras la tienda está abierta, pero eso es aceptable.
[Fred Dello Russo]: ¿Eso es un poco amplio? La tienda está abierta hasta las 3, ¿o la tienda está cerrada a las 11?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Quiero decir, mientras la tienda está abierta, pero no el drive-thru.
[Fred Dello Russo]: ¿Entonces el restaurante en sí cierra a las 11? Entonces, a las 11 en punto, ¿esta tienda será empleada o antes de eso?
[Paul Camuso]: 11 en punto, cerró. A menos que alguien más tenga mejor ... no lo sé. Todos estamos en la misma página. Supongo que es mi pregunta. Para proteger la integridad del vecindario.
[Adam Knight]: Concejal caballero? Mi pregunta, Sr. Presidente, es que estamos otorgando la licencia a estas contingencias, o somos ...
[Fred Dello Russo]: La comprensión del Presidente es que estamos de acuerdo con la licencia con estas contingencias. No estamos pidiendo una rehacer del diseño y una alternativa de diseño. La alternativa de diseño ha sido aprobada por todas las personas necesarias, por lo que solo estamos haciendo enmiendas con el fin de otorgar la licencia.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cumplimiento de las horas en la tienda, y eso es algo que revisamos en seis meses. Y si es necesario, lo retiramos hasta las 8 p.m. o cada vez que se pone el sol.
[Fred Dello Russo]: Muy bien.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y probablemente deberíamos, si puedo, a través del presidente, obtener un informe del Jefe de Policía con respecto a cualquier llamada que tal vez se realice en Kelly's. Y ni siquiera creo que Kelly tenga un permiso para asientos al aire libre, aunque tienen algunas mesas en el área de la colina allí. Entonces tal vez podríamos investigar eso.
[Fred Dello Russo]: Entonces, con todas esas enmiendas, Sr. Secretario, ¿los tienes todos? Revisión de seis meses en la terminación del horario de restaurantes en el horario de comidas de la tienda.
[Clerk]: Correcto. ¿Eso es correcto?
[Fred Dello Russo]: Sí. Sr. Presidente. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Sabes, ¿por qué querríamos invitar a los residentes a las 10 en punto a un área que no se enciende? Y olvídate de Wendy's, porque no están buscando a los residentes de esta comunidad.
[Fred Dello Russo]: No.
[Michael Marks]: ¿Por qué querríamos? Si el caballero dijera que no se encenderá, y vamos a permitir que las personas, nuestros residentes, vayan y usen esta área que no está encendida, para mí representaría un gran peligro. No estoy seguro de por qué permitiríamos eso. No tiene ningún sentido para mí, señor presidente. Puede funcionar para que la tienda sea abierta hasta las 11, pero si no está encendido, entonces ¿por qué somos nosotros, ya sabes?
[Fred Dello Russo]: Si pudiera aclarar eso para nosotros, señor.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: ¿Llamaríamos a esa iluminación ambiental?
[Michael Marks]: No ilumina tu área, dijiste. No ilumina el área.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Va a estar lo suficientemente cerca.
[Michael Marks]: Será lo suficientemente cerca como para dar suficiente luz. Así que originalmente entonces estaba permitiendo luces fuera sin ninguna restricción. Solo querías tener un poco de área para ir al baño. Lo lamento. Hiciste que suene originalmente como una vez que se vuelve oscuro, no va a nadie ir allí porque Una vez que se pone el sol, no vas a salir. Ahora estás diciendo, bueno, hay suficiente iluminación allí. Podrías quedarte hasta las 10, 11 en punto, si es necesario.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Cuando la tienda se cierra, apagan las luces en el exterior del edificio, pero dejan abiertas las ventanas de transmisión.
[Michael Marks]: Sí, pero no es así como se nos presentó originalmente. Pido disculpas. Hiciste que pareciera que no había iluminación por ahí. Y ahora de repente hay iluminación porque quieres que esté abierto hasta las 11. Sr. Presidente, no puedo apoyar a las 11 en punto. No puedo soportar las 11 en punto. Ese no es el propósito de esas luces para iluminar esa área en particular. Y para mí, ya sabes, cuando intentas poner a un bebé a la cama a las 8 en punto, llega tarde para escuchar el ruido de alguien que puede estar ahí 8, 9, 10, 11 en punto por la noche. Sabes, así que no puedo soportar eso si queremos hacerlo. Horas de anochecer. O incluso las 8 en punto, las 9 en punto, pero no 11. Creo que es demasiado tarde, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Tenemos una moción de aprobación con las condiciones establecidas. Entonces, por moción de aprobación del concejal Caruso.
[Michael Marks]: ¿Qué hora, 11 en punto?
[Fred Dello Russo]: Sí, horas de comida en la tienda, así que serían 11.
[Michael Marks]: Pediría que se modifique 8 en punto, señor presidente. Retiro los 11 y enmendable a 8. Es una revisión de seis meses, por lo que podemos volver a visitar esto en un período de seis meses.
[Fred Dello Russo]: Así que hemos hecho esa enmienda a las 8 en punto, que esa área debe estar cubierta. Entonces, en esa moción, todos los que están a favor de la revisión de seis meses.
[Michael Marks]: Roll Call Vote, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: El voto de la llamada de la lista ha sido solicitado por el concejal Marks. Sobre la moción de aprobación, enmendada con todas esas condiciones, el Sr. Clerk.
[Paul Camuso]: Pregunta rápida.
[Fred Dello Russo]: Pregunta rápida, concejal Camuso. Solo tengo una pregunta rápida.
[Paul Camuso]: ¿Alguien sabe a qué hora cierra el patio de los cerveceros? Porque eso es directamente al otro lado de la calle, y eso es ... en Malden. Correcto. Ese es un buen punto. 2 en punto. Está justo en la línea. Son las 2 en punto. El patio también? He estado ahí fuera. La pregunta es que no hemos tenido ninguna queja al respecto, pero creo que las 8 en punto definitivamente es un buen comienzo.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que también es importante señalar que nada impide Wendy de regresar y solicitar al consejo que levante las restricciones en una fecha posterior, siempre que no haya problemas.
[Unidentified]: Correcto.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en esa moción, Sr. Clerk, llame al rollo. Consejero Camuso. Sí.
[Clerk]: Consejero Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Vicepresidente Lana-Kern. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Penta. Sí. Presidente Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Sí. 7 En lo afirmativo, ninguno negativo. La moción pasa por Wendy's en Middlesex Avenue. Gracias.
[Paul Camuso]: ¿Señor presidente? Sr. Consejero? Mientras estamos bajo suspensión, me gustaría mover la reconsideración el 15-089.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de reconsideración el 15-089, petición para las 3 a.m. Drive-thru en Wendy's. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? La moción de reconsideración está ante nosotros.
[Paul Camuso]: Me gustaría poner una revisión de seis meses sobre esto, al menos presentarla al consejo con una revisión de seis meses.
[Fred Dello Russo]: Tenemos que pasar por la audiencia pública nuevamente ahora que estamos reconsiderando.
[Adam Knight]: Entonces, la audiencia pública, después de haber sido ... Sr. Presidente, me muevo de que se renunciará al aviso de audiencia pública en función del tema que ya ha leído a la vez y al registro.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? La lectura se renuncia. Todos los que están en favor de Punto de información, concejal Penta.
[Robert Penta]: No creo que pueda renunciar a una audiencia pública, Sr. Clark. ¿Puedes o no puedes? Hazlo rápido. Es para el público.
[Adam Knight]: Eso es lo que es. Solo renuncia a la lectura, no la audiencia pública real.
[Robert Penta]: No, es una audiencia pública porque está pidiendo renunciar a uno de los ingredientes de la audiencia. No puede el consejo ... el presidente ... la silla ... esperará un minuto. Si el consejo vota por esto en este momento para la próxima semana, tenga una moción de reconsideración en la secuencia de tiempo sobre eso, ¿podemos hacer eso? En la licencia. Tendrías que reconsiderar. Mañana, pero no tendríamos que ir a todo el proceso de audiencia pública y la publicidad o algo así, ¿correcto?
[Adam Knight]: ¿No podemos hacerlo ahora mismo?
[Paul Camuso]: Nos llevará dos minutos hacerlo.
[Adam Knight]: Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? La audiencia pública ya se ha celebrado. Votamos en un periódico. Nos estamos moviendo para una reconsideración en el documento, no en la audiencia pública. La audiencia pública ya se ha celebrado. Este organismo legislativo está haciendo una reconsideración en una legislación que había aprobado. Que no es
[Breanna Lungo-Koehn]: Sobre cómo votamos sobre la audiencia pública. ¿Puedes hacer esto, Eddie, puedes hacer esto o no? Solo hazlo. Solo léalo. Solo léalo.
[Fred Dello Russo]: Solo leemos y seré feliz. Espera un minuto, deja que el empleado responda, por favor.
[Clerk]: Usted concedió la zonificación especial. La zonificación es una audiencia pública. Muévete para reconsiderar. Cuando mueve la reconsideración, lo trae de vuelta a su estado original y hace todas sus cosas nuevamente.
[Paul Camuso]: Y no es un día diferente, por lo que no tiene que volver a anunciarlo. Ya ha pasado el tiempo de notificación, que fue a las 7 p.m., por lo que todos estamos establecidos solo si lo leemos.
[Robert Penta]: No, él solo dijo que no. Tienes que tener la mano. Tienes que pasar por todo. Tiene que leer el periódico.
[Paul Camuso]: Se anuncia por la misma noche que estamos haciendo el retiro. Si lo hiciera mañana, tal vez sería un juego de pelota diferente.
[Fred Dello Russo]: Así que vamos a leer el periódico ahora. 15-089. Ciudad de Medford, Aviso de una audiencia pública. El Consejo de la Ciudad de Medford y el Auditorio Memorial Howard F. Alden, 85 George Piazza Drive, Medford, Massachusetts, el martes por la noche, 24 de marzo de 2015, a las 7 p.m., a las 7 p.m., a las 7 p.m., con una petición de Wendy's Restaurant para un permit especial Para enmendar sus horas de operación para operar su entrada en 330 Middlesex Avenue, Medford, en dicho sitio ubicado en un distrito industrial de 1 zonificación de la siguiente manera. Drive-thru de lunes a domingo, 11 p.m. a las 3 a.m. De acuerdo con las disposiciones de la sección 94-145b del Capítulo 94 de las ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford, La petición y el plan se pueden ver en la oficina del empleado de la ciudad, Medford City Hall, Medford, Mass. Llame al 781-393-2425 para cualquier adaptación, SIDA e información adicional. TDT 781-393-2516. La ciudad de Medford es un empleador EEO AA504. Por orden del Ayuntamiento, Edward P. Finn, Secretario de la Ciudad, Publicidad Medford Mercury, 6 de marzo y 16 de marzo de 2015. El Presidente declara que esta audiencia pública abre y abre el piso a aquellos a favor para que se den cuenta de nosotros. Todos los que están a favor, preséntate ante la silla y afirma que estás a favor.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Hola, Tony Donato, ingeniero de calderas, a favor.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. ¿Alguien más a favor de este camino?
[Robert Cappucci]: Robert Capucci, 71 Evans Street. Gracias, señor presidente. Estoy a favor de esto. Si pudiera, solo agregar, en un momento en que Medford ve a las empresas volar de aquí, con ocho escaparates abiertos aquí en Medford Square, la cantidad de aros que he visto a este consejo poner a este hombre y este negocio, Es sorprendente para mí, pidiéndoles que agregue gastos de un toldo, y esto, eso y la otra cosa. Espero que Wendy no solo se mueva por la calle.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señor Capucci.
[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias. ¿Alguien más a favor? Ayudando a ninguno, el presidente declara que esta parte de la reunión cerró. ¿Alguien se opuso? Todos los opuestos, por favor preséntate. Ayudando a ninguno, el presidente declara que esta parte de la reunión cerró. Abre el piso a la consideración. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Me gustaría mover la aprobación con la aprobación del presidente del comité de zonificación.
[Fred Dello Russo]: Presidente del Comité de Zonificación Penta.
[Paul Camuso]: Y me gustaría poner una revisión de seis meses. Pido disculpas. Ojalá hiciéramos esto un poco antes, pero creo que es necesario. Creo que este sigue siendo un vecindario residencial y bien intencionado y bien necesario.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación con la revisión de seis meses. Sr. Presidente. Consejero Penta, por favor.
[Robert Penta]: Olvidé tu nombre. ¿Qué es? Tony. Tony?
[Unidentified]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Bueno.
[Robert Penta]: ¿Por qué quieres las tres en punto? ¿Has hecho algún tipo de análisis que dice que vas a ganar mucho dinero hasta las tres en punto?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Bueno, la tienda se cierra en una vez, y tienen clientes que aún entran en el camino de entrada, y solo quieren atender a los clientes. No desayunan como un King de McDonald's o Burger, por lo que sus ingresos están totalmente generados para el almuerzo y la cena. Entonces, quiero decir, si el negocio no está allí, no van a estar abiertos a las 3 a.m. Vamos a decirlo así. Quiero decir, si ven que los clientes entran, permanecerán abiertos. Pero, ya sabes, definitivamente lo reevaluarán. Y si no, no se quedarán a las 3 a.m. Si no hay demanda de ello.
[Robert Penta]: Una de mis preocupaciones, quiero volver a las marcas del concejal, y usted habló sobre el vecindario. Y es cierto, en una calurosa noche de verano, el aire acondicionado está en un montón de nueve yardas. ¿Estás cómodo, John Edwards, te sientes cómodo con las 3 en punto en comparación con 2?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Me estoy pasando mal con las 3 en punto porque ... creo que ... quiero decir, también hay otros restaurantes de comida rápida. Creo que el Dunkin 'Donuts está abierto las 24 horas justo al otro lado de la calle. Entonces, quiero decir, solo están tratando de ... ¿es eso en Medford o Malden? Medford.
[Robert Penta]: Eso está abierto las 24 horas? ¿Las donas Dunkin 'en el centro comercial?
[Clerk]: Simplemente no sé lo exacto ... Hice este 13 de ellos, se me ocurrió. Pero Burger King, nuevamente, Burger King, creo que era 24 horas Burger King, si tengo razón. Wendy's tiene hasta tres, pero tienen una licencia de 24 horas basada en el antiguo Krispy Kreme, porque heredaron eso. Entonces querían ejercer eso, podían. Creo que es el ambiente de comida rápida el que cambió. Tenemos una revisión de tres meses.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Es probable que también sea solo una cosa de fin de semana al final.
[Robert Penta]: ¿Las tres en punto no van a ser todas las noches?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Bueno, es todas las noches, pero como una demanda allí, como dije, también lo reevaluarán si la demanda no está allí. Pero en este momento, piensan que la demanda está allí.
[Robert Penta]: Entonces, cuando revisamos esto en seis meses, es posible que ni siquiera esté abierto hasta las tres, solo puede estar abierto hasta dos o lo que sea. Correcto.
[Fred Dello Russo]: Ahora, tenemos la aprobación de la moción del concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Y esto va con el negocio, no con la tierra.
[Fred Dello Russo]: Bien. Y esto va con el negocio, no con la tierra. Enmendado. Todos los que están a favor?
[Michael Marks]: Roll Call Vote, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Se ha solicitado votación de llamadas a las 3 a.m. Drive-thru, que está vinculado únicamente a los Wendy's y con una revisión de seis meses. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Consejero Camuso.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Lowell-Kern? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? Sí. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno negativo. Pasa el movimiento. Felicidades. Gracias. Gracias por tu paciencia.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Sr. Presidente, ¿le importa si pregunto en la revisión de seis meses, es algo que usted internamente, o simplemente se comunica con Wendy's en general? ¿Es una audiencia? El empleado se comunicará con usted y lo pondrá en la pluma.
[Clerk]: Para la zonificación y las horas, se apaga una decisión. 15-310 Petición de licencia de comedor al aire libre por Bertucci's.
[Fred Dello Russo]: 4054, Mystic Valley Parkway, Medford, Mass. Esperamos que hayas tomado notas. En el archivo, Informe del Comisionado de Construcción, Junta de Salud, Informe de impacto de tráfico, Petición del Coordinador de ADA. Esto es antes del comité de licencias. Permitiremos que nuestros amigos de Bertucci se dirigen al consejo, y luego entregaremos el piso al concejal Caraviello. Sr. Bertucci, indique su nombre y dirección para el registro, por favor.
[SPEAKER_19]: Buenas noches, mi nombre es Gary Sadler. Soy un arquitecto de los arquitectos de las tierras altas que representan a Pertucci en su patio al aire libre propuesto en su ubicación en 4054 Mystic Valley Parkway. Solo para darle una breve descripción, el proyecto propuesto es una madera de aproximadamente 68 por 18 pies enmarcada con un patio de cubierta compuesta. Rails, rampa para discapacitados para acomodar 32 asientos en el patio. El patio se ubicará dentro o sobre una cama de paisaje existente adyacente a la acera. El proyecto ha sido a través de los diversos comités. Pasamos un poco de tiempo con un poco de ida y vuelta con la Sra. McLeod. en los elementos de accesibilidad de ADA e realizó algunas revisiones al plan para acomodar esos requisitos y solicitudes. Hay planes para abrir la pared lateral existente para acomodar aberturas de puerta más amplias. El patio estará atendido a tiempo completo por un equipo de espera. Esta noche tengo John Sullivan de Bertucci, que puede abordar cualquier problema operativo o pregunta que pueda tener.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Revisé los documentos y los encuentro en orden. Solo tengo una pregunta. ¿Cuáles serán sus horas de comedor al aire libre? Mi única preocupación sería si detuviera los asientos al aire libre 30 minutos antes del cierre. Esa sería mi única preocupación, por lo que no tendríamos gente persistente toda la noche.
[SPEAKER_19]: Parece que podríamos hacer eso.
[Richard Caraviello]: ¿Listo?
[Robert Penta]: Todo establecido, señor presidente. Pregunta rápida.
[Fred Dello Russo]: Presidente Penta, por favor.
[Robert Penta]: Tienes una nota aquí de Diane, ya que se relaciona con todo lo que se ve bien, Una de sus entradas que tiene dos pies, tres pulgadas, ¿se ha corregido?
[SPEAKER_19]: Sí, sí, si hubiera, sí, ahora hemos sido corregidos. Tiene que ser tres pies. Exactamente. En realidad estamos mostrando cuatro pies. Bueno. Para, que cumple con los estándares de acceso de Massachusetts. En las dos puertas, las dos puertas nuevas que se abrirán al patio tienen en realidad 10 pies de ancho cada una, más de 10 pies. Son un sistema de puerta plegable. Entonces, cualquier cosa que pudiéramos haber presentado originalmente, que se resolvió en la coordinadora de ADA.
[Robert Penta]: Ella hace algo aquí, que nunca antes había visto. Dice, ¿tienes personas que los sentarán o se sentarán? ¿Y tiene una política de asientos accesible? ¿Eso es algo nuevo?
[SPEAKER_19]: Nunca he oído hablar de eso. Eso es nuevo para mí, una política de asientos. Puedo decirte que Bertucci tiene una anfitriona, una anfitriona de tiempo completo que siente a sus invitados.
[Robert Penta]: ¿Pero la persona sentará a estas personas en esta área?
[SPEAKER_19]: Oh, absolutamente. Sí, sí. Sí, lo harán.
[Robert Penta]: Nunca antes había visto eso.
[SPEAKER_19]: No he oído hablar de una política de asientos, pero Puede estar en situaciones en las que se trata de un tipo de establecimiento, donde un patrón en una silla de ruedas puede no saber dónde está el asiento accesible. Esa sería mi suposición. Bueno.
[Fred Dello Russo]: Mudanza la aprobación, Sr. Presidente. Sobre la moción de aprobación del concejal Penta, concejal, vicepresidente Lango-Curran.
[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que el concejal Knight tiene una buena pregunta. No sé si lo respondió, pero tuve la impresión de que solo el 4, 8, 12, 16, 24 asientos era lo que estábamos discutiendo, y la sección a la derecha era una sección interior. ¿Puedes explicar? Entonces, ¿hay una barra afuera y mesas altas?
[Fred Dello Russo]: Señor, ¿podría indicar su nombre y dirección para el registro y dirigirse a los concejales del podio, por favor?
[SPEAKER_09]: John Sullivan, soy el gerente general de la ubicación. Entonces, lo que estás viendo es todo el mazo. La forma L que estás viendo es más o menos un sofá con dos asientos allí y una mesa. Y luego ir a tu izquierda sería el otro asiento. El largo estiramiento frente a los cuatro diamantes que ves es una rampa para discapacitados que disminuirá. Tiene más de 30 pies de largo. Y si miras, lo que estás viendo, Digamos que entre los dos diamantes a su derecha, verá un tres, es un puesto de anfitrión. Y a la izquierda y a la derecha de eso hay dos puertas de vidrio correderas que son de cinco pies por cinco pies.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y si estás mirando a Bertucci desde Mystic Valley Parkway, ¿estará esta cubierta del lado derecho?
[SPEAKER_09]: ¿Si estás mirando el frente del edificio?
[SPEAKER_09]: Es el lado izquierdo donde está el palacio de justicia, el estacionamiento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Oh, dónde está el estacionamiento, dónde está su estacionamiento. Bien, exactamente.
[SPEAKER_09]: Correcto. Así que habrá dos entradas para discapacitados, una para la cubierta y también hay una en el edificio principal.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Esto va a tener 32 asientos?
[SPEAKER_09]: Sí.
[Richard Caraviello]: 30 minutos antes del cierre. ¿Puedes explicar el tipo de asiento que sería, como con Wendy's?
[Breanna Lungo-Koehn]: ... que iban a ser atornillados. ¿Qué tipo de mesas y sillas se utilizarán?
[SPEAKER_19]: Nada será atornillado. Son muebles móviles. Por lo tanto, las mesas a la izquierda del plan son lo que llaman asientos Flex. Entonces esos son móviles. Si Bertucci necesitaba acomodar una fiesta de ocho, podrían deslizar las mesas. Entonces, son flexibles en términos de su diseño. Los diamantes que tienen el número dos en él, esos son los que se consideran alto que realmente se ajustan para Invitado para entrar y pararse en esas mesas, tal vez si están esperando un asiento adentro para cenar. Los asientos a la derecha, como mencionó John, son más asientos de tipo salón, asientos de tipo cojín o sofá al aire libre con una pequeña mesa para preparar su bebida o comida.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego, al final de la noche, ¿qué pasará con todos los asientos? Permanezca allí, ¿va a ser cercado? ¿Dijiste que es una cerca de madera?
[SPEAKER_19]: Está rodeado de riel. No está segregado, no está cerrado. En otras palabras, no hay puerta al final de la rampa para segregar el resto del área. Pero la intención es que, tal vez, con la excepción de los paraguas, si hay paraguas, los asientos permanecen en la cubierta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Última pregunta, ¿alguna cámaras de video? ¿Vas a tener algún tipo de accesorios? Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. El concejal Marks está esperando a continuación, luego el concejal Camuso.
[Michael Marks]: El estacionamiento que existe actualmente, ¿todavía existirá frente al edificio? Sí. Entonces, ¿no estamos reemplazando ningún lugar para discapacitados ni cualquier otra cosa que esté frente al edificio? Correcto. No se proponen ni se requieren cambios en el estacionamiento. Entonces el ancho de este patio que estás hablando Parece ser al menos, ¿qué, 11, 12 pies?
[SPEAKER_19]: Son unos 18 pies. 18 pies? Ancho, sí. Eso es desde el edificio hasta el borde de la rampa. Y eso cae dentro de la cama del paisaje que existe. Y justo fuera de eso está la acera, la acera pública. Entonces, al final de esa rampa, proponemos conectar o verter una almohadilla de concreto al final de esa rampa y conectarla con la acera.
[Michael Marks]: De acuerdo, ¿y vas a enfocar a las personas que no quieren usar el área exterior para una entrada en particular?
[SPEAKER_19]: La forma en que funcionaría operacionalmente es que los clientes ingresan al restaurante a través de la entrada principal, se instalaron con la anfitriona, y luego la anfitriona los llevaría a la comida al aire libre.
[Michael Marks]: Pero actualmente tiene dos accesos ahora para entrar en su entrada principal, ¿verdad? Bien, eso es cierto. También estamos eliminando uno de los accesos y solo vas a tener Entonces, ¿tendrá múltiples accesos entonces?
[SPEAKER_09]: Vas a tener las dos entradas principales de las que estás hablando ahora con mi vestíbulo.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Bien.
[SPEAKER_09]: Entonces van a entrar de esa manera, conocer a la anfitriona. Acabamos de abrir un nuevo salón de bar en agosto. Entonces, para salir a la terraza, tendrán que pasar por la sala de bares para atravesar las dos puertas, deslizando las puertas de vidrio que estamos haciendo allí. Por lo tanto, no habrá acceso para que puedan subir la rampa para llegar al ... Gracias. ¿Todos establecidos, concejal? Sí. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Gracias. Ciertamente veo esto como un animal completamente diferente al peticionario anterior que estaba aquí. Este es un restaurante que realmente tienes que esperar en la fila, conseguir un asiento. Debe mostrar una identificación adecuada si va a tener una bebida alcohólica. Así que estoy totalmente en apoyo de esto. Ya tenemos establecimientos como Margarita y muchos otros en toda la comunidad que tienen arreglos de asientos similares. Pizza Regina entre Joe's American Bar and Grill. Así que no es tu promedio de Joe's, no el bar estadounidense de Joe. Pero con eso dicho, señor presidente, sí apoyo esto. Solo quiero asegurarme de que me das cuenta de que entendiendo es que tienes que ir a obtener una extensión de tu licencia de licor ahora si vas a servir bebidas alcohólicas en la extensión exterior. Otros restaurantes en nuestra comunidad han tenido que hacer eso cuando establecieron patios y cosas así. Por lo tanto, debe asegurarse de que todo esté para fines de seguro, así como responsabilidades con la ciudad y todo lo demás. Así que no estoy 150% seguro de eso, pero sé que otro restaurante tuvo que hacerlo, uno de mis colegas del consejo me está diciendo. Así que creo que tenemos que ser muy conscientes de eso. Así que secundo la aprobación, si aún no se ha hecho. Y luego una pregunta al empleado. Sé que ha habido cierta confusión Basado en la ordenanza de asientos al aire libre en la que este Consejo de la Ciudad trabajó diligentemente sobre eso se puso en vigencia, tal vez hace dos o tres años fiscales. Realmente no delinearemos en esa ordenanza si era propiedad pública o propiedad privada. Entonces, en el pasado, restaurantes como Petucci ni siquiera necesariamente tendrían que enfrentarse al consejo para asientos al aire libre porque era su propia propiedad y la poseían. Tengo Pizza Regina y algunos de los otros que acabo de mencionar. Así que creo que tenemos que regresar y volver a visitar la ordenanza porque tenía la impresión de que en ese momento era estrictamente proteger los intereses de la ciudad en cuanto a deslizamiento y cae en los aceras cuando la gente tenía las pequeñas sillas frente a restaurantes como los restaurantes de Bocelli como Muffin Shop y varias otras en la ladera de la casa danesa. Creo que la ordenanza estaba más orientada a eso, asegurándose de que hubiera un vínculo y que la ciudad esté protegida. Pero este es un animal completamente diferente. Así que creo que deberíamos enviar esto tal vez a un subcomité de licencias para ver con el abogado de la ciudad si queremos actualizar la ordenanza donde se trata de propiedad privada. Porque como dije, sinceramente, estos son los dos primeros proveedores que hemos visto, siempre que tengo memoria, buscando asientos al aire libre en la propiedad que actualmente poseen. Y la otra cosa es también, queremos asegurarnos de tener un mecanismo en su lugar que no nos desafían. Están aquí bajo su propia voluntad esta noche diciendo que estamos aquí para solicitar esto porque el comisionado de edificios se dio la vuelta y dijo: usted lo necesita, o el oficial de cumplimiento del código dijo que lo necesita. Pero esa es su interpretación de la ley. Realmente no hay nada en la ley que indique que necesitan estar aquí esta noche. Hay una ordenanza. La ordenanza es para que esto no delinee, disculpe, no descifra si es propiedad pública o propiedad privada. Así que aquí es donde, esta es la primera vez, como dije, que miras a los otros restaurantes que tienen esto actualmente dentro de nuestra comunidad. Nunca tuvieron que venir ante el Ayuntamiento para asientos al aire libre. Entonces podría haber un desafío. Y como dije, solo están haciendo lo que el departamento de construcción les ha dicho que se presenten porque fue negado. Pero honestamente, si obtienes un proveedor que está justo en el medio de un vecindario, eso sabe Y vamos a desafiarlo. No hay nada por escrito que diga propiedad privada, no puede tener asientos al aire libre. Entonces, si al menos pudiéramos enviar la pregunta al abogado de la ciudad sobre el alcohol y la extensión de la licencia, así como la propiedad privada y los asientos al aire libre. Porque si miras esa ordenanza, fue redactada, había ciertos pequeños restaurantes en Main Street, High Street, Riverside Ave que estaban buscando eso.
[Fred Dello Russo]: Bien. Si recuerdo, el Dr. Rose también tenía algunas preocupaciones con respecto a la salud pública en esa ordenanza.
[Paul Camuso]: Exactamente. Entonces, si pudiéramos obtener algo, pero lo apoyo de todo corazón, pero no quiero que me desafíen en algún momento si un restaurante se abre, ya sabes, colocando directamente a un vecindario. Colocando directamente a un vecindario y luego lo siguiente que sabes, estamos en un tribunal superior con el abogado de nuestra ciudad porque realmente no hay mecanismo legal para Para recurrir.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, por moción de aprobación del concejal Penta, secundado por el concejal Camuso, y modificado, el concejal Knight.
[Adam Knight]: Me preguntaba si los peticionarios podían decirme si planean tener música, televisión, entretenimiento o algo así en la cubierta.
[SPEAKER_04]: No actualmente. Bueno.
[Fred Dello Russo]: Está bien, genial. Muy bien.
[Adam Knight]: Mover para su aprobación, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: En el movimiento. Todos los que están a favor?
[Paul Camuso]: ¿Eso incluyó las preguntas al abogado?
[Fred Dello Russo]: Eso incluye las preguntas enmendadas.
[Paul Camuso]: En general, no solo para ellos, sino la respuesta para todos los negocios. Queremos asegurarnos de que haya consistencia.
[Fred Dello Russo]: Aplicación privada y pública.
[Paul Camuso]: Gracias por su orientación sobre esto.
[Fred Dello Russo]: Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Felicidades. El movimiento lleva.
[SPEAKER_19]: Gracias. Muchas gracias. Gracias.
[SPEAKER_09]: Buena suerte.
[Fred Dello Russo]: Dos pequeños artículos para informar de los comités. 14704, Informe del Subcomité de Reunión de Reglas, 18 de marzo de 2015, DVD de la reunión del consejo, etc. Tal vez el concejal Knight querrá compartir con nosotros el informe, presidente del comité de reglas.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. El miércoles 18 tuvimos una reunión del Comité de Reglas a las 4.30 p.m. en la habitación 207. Discutir documentos en el comité. Uno de los documentos que estaba en el comité era que el consejo revisara el costo de una copia de una reunión del Ayuntamiento de Medford. Actualmente, había una política establecida en la que el costo de una copia de una cinta era de $ 20, y que $ 20 se basaban en el momento en que le tomó a alguien, por mucho tiempo, la reunión era sentarse allí frente a una videograbadora y realmente copiarla en VHS, señor presidente. Según las deliberaciones en la reunión del subcomité, informamos favorablemente una recomendación de que las reuniones del consejo de cero a seis meses sean $ 5 para una copia, y las reuniones del consejo para cualquier cosa durante seis meses serán $ 10 por una copia. También hemos discutido, el Sr. Presidente, la posición continua de apoyo del Consejo para colocar las reuniones del consejo en el sitio web de la ciudad. Entonces, esos son los dos elementos que se presentaron, discutidos en el comité, que se informaron favorablemente, el Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del concejal Knight para informar esto favorablemente, el concejal Panta.
[Robert Penta]: Muy rápido, me gustaría insertar una pregunta, donde tienes cinco dólares, debería ser para una copia ciudadana. Bien, así que estás allí porque las agencias gubernamentales Tendría derecho a él de todos modos.
[Adam Knight]: Bien. Sí, no estamos creando un nuevo consejo de políticas. Lo que estamos haciendo es simplemente cambiar el programa de tarifas para el existente.
[Fred Dello Russo]: Y simplemente ponga la palabra ciudadano frente a la copia de la palabra. No, no tengo ningún problema con eso. Así como se modifica por recomendación del concejal Penta. ¿Entonces todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Entonces lleva la moción. En segundo lugar, tenemos un informe 15294, Comité de todo el informe de la reunión del 18 de marzo de 2015 sobre abuso de sustancias. Tuvimos un comité muy fructífero y útil de toda la reunión el miércoles el miércoles pasado por la noche aquí en las Cámaras. Los asistentes incluyeron a todos los miembros del Ayuntamiento, así como a Karen Rose, directora de salud pública, El jefe de bomberos Giliberti, jefe de policía Sacco, líderes del Equipo Medford, Penny y Brooke, representantes de los departamentos de salud de Medford School Systems, así como muchos otros, incluidos Cheryl d'Alefano y Aaron Dibenedetto. El propósito de la reunión era discutir el problema de la adicción a los opiáceos en la comunidad y, así como una ordenanza para un coordinador de abuso de sustancias. Entonces, las recomendaciones que salieron del comité fueron la resolución originalmente propuesta por el concejal Camuso fue ratificada. Entonces, se resuelva que el abogado de la ciudad redacte una ordenanza para que la ciudad de Medford contrate a un coordinador de prevención de abuso de sustancias a tiempo parcial que trabaje un mínimo de 24 horas por semana. El Coordinador de abuso de sustancias informará a la Junta de Director de Salud y será responsable de desarrollar y administrar un programa de prevención de abuso de sustancias unificadas en Medford. El enfoque se centrará en la prevención, los servicios de intervención, el desarrollo de políticas de salud, el alcance comunitario y otras funciones para satisfacer las necesidades de la comunidad. El Coordinador también trabajará con los proveedores locales de atención médica para recopilar y difundir información en servicios y recursos de tratamiento de abuso de sustancias disponibles en el área local. El Coordinador tendrá una maestría y será un concejal certificado de adicción con una experiencia de tres a cinco años en servicios de asesoramiento. Dos, el Ayuntamiento de Medford registra en apoyo de la implementación de Narcam dentro del Departamento de Bomberos y Policía. Tres, la ciudad utiliza el sistema reverso 911 para informar a los ciudadanos de los problemas de abuso de sustancias y los recursos que están disponibles para ellos y cuatro, ese equipo Medford investiga a otras comunidades sobre lo que están haciendo para abordar los problemas de abuso de sustancias. Tras una moción del Consejero Knight, para que el informe de la reunión sea referido fuera del comité. Pasó esa noche. Consejero Longo-Curran.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Señora Vicepresidenta. Si también pudiéramos agregar a esto, sé que había pedido al departamento de salud, Karen Rose y al equipo Medford que redactara Correspondencia al Ayuntamiento con respecto a lo que creen que se necesita de un Coordinador de Abuso de Sustancias. Sé que tienen una serie de subvenciones que entran y salen del trabajo que hacen, y sé que están trabajando en varias cosas. Entonces, además de lo que ya están trabajando, necesitamos expandirnos con respecto a esa posición?
[Fred Dello Russo]: El papel de esa posición, sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si pudiéramos agregar eso.
[Fred Dello Russo]: El Sr. Clerk tiene eso. ¿Algo más, señora?
[Breanna Lungo-Koehn]: Eso es todo, gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Adam Knight]: Sé que este comité de toda la reunión fue la primera de muchas discusiones que vamos a tener en relación con el tema del abuso de opiáceos aquí en la ciudad de Medford. Creo que hemos logrado grandes pasos y este es sin duda un buen comienzo. Al cierre del comité de toda la reunión de la 18, también votamos que nos reuniríamos nuevamente en un período para no superar los 30 días.
[Fred Dello Russo]: Y me había preguntado, señor presidente, si también pudiera indicar que el informe del comité debería indicar que nos volveremos a reunir en el comité de todo para continuar nuestra discusión sobre este asunto en un período de no más de 30 días a partir de la conclusión de la última reunión. Gracias, señor alcalde. Gracias. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Si todo el Consejo estará susceptible, comenzamos el proceso de redacción de una ordenanza para el puesto a tiempo parcial. El alcalde dijo recientemente que iba a convertirlo en un jefe de departamento de tiempo completo. Si pudiéramos enmendarlo desde el piso esta noche para la palabra a tiempo parcial a tiempo completo, y eso es solo porque el alcalde realmente lo dijo en un evento reciente, y le pidió al abogado de la ciudad que comience a redactar la ordenanza que este consejo municipal presentó. Porque en este momento, no hay nada, no hay mecanismo para hacer que eso suceda. Entonces ... entonces, enmendar que sea una posición a tiempo completo ... basado en lo que dijo el alcalde, una posición de tiempo completo en la ordenanza, y en este punto, también, quiero decir, incluso podemos lograr parte del lenguaje con las calificaciones y todo eso, porque eso va a ser el director del personal, pero al menos obtener la ordenanza en marcha, porque se inició aquí en el Consejo de la Ciudad a través de una resolución recientemente.
[Joe Viglione]: Entonces...
[Paul Camuso]: Y como sabemos, el Ayuntamiento, nuestro trabajo es el presupuesto, es crear ordenanzas, son nuestras dos funciones más grandes. Entonces, si pudiéramos enmendar la palabra a tiempo parcial a tiempo completo, y eso se basa en el alcalde recientemente diciendo que tiene los fondos disponibles en algún lugar para hacer esto.
[Fred Dello Russo]: Y para enviar esto al abogado de la ciudad.
[Paul Camuso]: Sin embargo, para enviarlo al abogado de la ciudad, para comenzar la ordenanza redactada. Porque hasta ahora, no existe un mecanismo para poner esto. Entonces, cuando el alcalde recibe el dinero, al menos el ayuntamiento obtuvo una ordenanza para recurrir.
[Fred Dello Russo]: Muy bien, concejal.
[Paul Camuso]: ¿Y podemos obtener una votación de llamada para enviarlo también?
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Paul Camuso]: Porque este Ayuntamiento ha sido muy unánime a lo largo de todo este proceso. Y se alegra ver que hay alguna relación de trabajo con la oficina del alcalde en esta posición tan importante. No importa dónde se iniciara, siempre que llegue a buen término, porque es muy necesario en nuestra comunidad. Y puedes decir eso por la participación de la otra noche.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y el concejal Camuso, creo que ese es un gran acto y un gran enfoque para tomar en términos de dar forma a esta ordenanza a algo que va a funcionar aquí para la ciudad de Medford. Al revisar el idioma y mirar el idioma, dice, ya sea resuelto que la ciudad solicite un borrador de una ordenanza para que Medford contrate a un coordinador de prevención de abuso de sustancias a tiempo parcial que trabaje un mínimo de 24 horas a la semana. Creo que ni siquiera necesitamos poner a tiempo parcial, a tiempo completo o cualquier otra cosa. Creo que lo que realmente necesitamos hacer es echar un vistazo a decir un coordinador de prevención de abuso de sustancias Koordinator trabajando no menos de 40 horas a la semana. Si de hecho quisiéramos ser un puesto de tiempo completo, alguien que realmente estará aquí y allá, se describirá. Se enmarcará allí mismo en la ordenanza de que sus horas de trabajo o lo que se espera de ellos es que dedican 40 horas. A tiempo completo, a tiempo parcial, creo que esos son elementos que tendrían que definirse al principio de la ordenanza a medida que comenzamos a avanzar. Creo que todos podemos estar de acuerdo en que, ya sabes, las personas trabajan una semana laboral de 40 horas, por lo que si quisiéramos un puesto de tiempo completo, podríamos poner allí, trabajan no menos de 40 horas, y eso podría ser, ya sabes, un lenguaje más limpio en términos de lo que queremos lograr.
[Fred Dello Russo]: Y, señor presidente, si puedo ... ¿Entonces es modificado por el concejal Knight para ser una semana laboral de 40 horas?
[Adam Knight]: Nuevamente, eso es para discusión, señor presidente. No quiero enmendar la resolución. El concejal Camuso ha puesto varias horas, tiempo y esfuerzo en esto, así que, ya sabes, no quiero hacer nada contrario a cuáles son sus esfuerzos. Sin embargo, esa sería una sugerencia que haría en este momento.
[Paul Camuso]: Señor Presidente, la intención original de la ordenanza era haber tomado medidas correctivas más temprano que tarde, y comenzamos con el tiempo parcial, y como dije, fue apoyado por unanimidad por este consejo. El alcalde salió en una fecha posterior diciendo que está dispuesto a hacer tiempo completo, pero a partir de ahora, Además de la conferencia de prensa y además de este consejo registrado en apoyo de la misma, no existe un mecanismo para poner a la persona en un trabajo con la clasificación de personal adecuada. Entonces, como dijo el concejal Knight, todavía tendremos que asignarle una clasificación a medida que vemos CAF1, ME02, ME03. Por lo tanto, nuestro trabajo como concejales municipales iniciar y aprobar o negar las ordenanzas. Entonces, este Ayuntamiento ha tomado el balón y estamos corriendo con él. Y me alegra ver que el alcalde está de acuerdo con nosotros en que es necesario, y fue tan lejos como para decir un puesto de tiempo completo. Entonces, por eso, estoy agradecido.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Consejero Knight, ¿estás listo? Lo soy, gracias. Consejero Penta? No, estoy todo listo. El concejal Penta está todo establecido. Entonces, por moción de aprobación, según enmendada, se ha solicitado una votación de llamada de lista. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Sí. Sí. Sí. Tiene un viejo papel en rollo allí. Todavía tienen el presidente emérito Miyako en ellos. El empleado comenzará de nuevo. Sí.
[Paul Camuso]: Sí. Sí.
[Fred Dello Russo]: Consejero Caballero. Knight es sí. Sí, siete en lo afirmativo, ninguno negativo. El movimiento pasa. Por moción del vicepresidente Lungo-Koehn para volver a la orden regular de los negocios. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Estamos de vuelta. 14, 15-303 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Se resuelva que la ciudad de Medford participe en honrar a aquellos que han sido afectados por el autismo participando en Irlo azul el 2 de abril. Autism Speaks le pide a la gente que use el color azul y pidiendo a los propietarios, etc., que pongan una luz azul. Ya sea más resuelto que la ciudad de Medford use un foco y brille en el Ayuntamiento la noche y la noche del 2 de abril. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente de la Ruzo. Estoy seguro de que todos tenemos Dos o tres correos electrónicos, si no más, de personas que están a favor de, ya sabes, trabajar duro para el autismo habla, y están encendiendo la ciudad, la ciudad, con suerte la nación azul el 2 de abril. Es algo que le piden a los residentes, comunidades, ciudades, ciudades de todo el país que participen y lo enciendan azul, ya sea que use el color azul o ponga un foco fuera de su casa, coloque una bombilla azul, Esperaba que nosotros, estoy seguro de que la ciudad tiene un foco en algún lugar y que pudiéramos usar eso, comprar una bombilla azul y brillarlo en el Ayuntamiento el 2 de abril. Eso es algo que podríamos hacer con varias organizaciones diferentes si tenemos un centro de atención disponible. Es algo que tal vez podríamos pedirle a la escuela vocacional que nos ayude. Iluminan el Ayuntamiento como un árbol de Navidad durante la Navidad. Sé que el cáncer infantil tiene un día en el que se vuelven de oro. El puente Zaken está iluminado en oro, por lo que tal vez podríamos participar en eso. También hay, ya sabes, el mes de concientización sobre el cáncer de mama, conciencia del cáncer de páncreas. Así que espero que tal vez eso sea algo que podamos hacer para mostrar nuestro apoyo a diferentes organizaciones en diferentes días. Y el primero es el autismo, lo que afecta a muchos niños pequeños, supongo que los de todas las edades y algo que debería ser reconocido.
[Fred Dello Russo]: Uno de cada veinte niños hoy?
[Breanna Lungo-Koehn]: No estoy seguro de las estadísticas, pero sé que es una gran cantidad de niños y esto es algo que sería genial para la comunidad.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, por moción del vicepresidente Lungo-Koehn para su aprobación, ¿todos los que están a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Llamada de rollo.
[Fred Dello Russo]: El vicepresidente solicitó una votación de llamada de lista. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Fred Dello Russo]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno negativo. El movimiento pasa. 15-304 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Se resuelva que el Ayuntamiento agradezca a Maria Daniels por su arduo trabajo con el Consejo de las Artes de Medford y la felicite por recibir el Premio del Círculo de Liderazgo del Consejo Cultural de Massachusetts. Ya sea que se resuelva más que se redacte un alojamiento para presentar a la Sra. Daniels el 26 de abril durante la recepción en Royal House. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. EM. Maria Daniels está siendo reconocida con el Premio del Círculo de Liderazgo del Consejo Cultural de Massachusetts, que creo que es un gran honor. Y el consejo ha sido invitado junto con el resto de la comunidad a la Royal House el 26 de abril, y le pedía al secretario de la ciudad que redacte un alojamiento del Consejo para entregar a Maria Daniels ese día en reconocimiento de lo agradecidos que estamos por todo el trabajo que realiza con las artes en esta comunidad. La has visto antes del consejo respondiendo preguntas, También la ves en casi todos los eventos que tienen que ver con Cachet y las artes. Así que trabaja mucho para esta comunidad, y quiero agradecerle por eso.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. Entonces, por moción de aprobación del vicepresidente Lungo-Koehn, ¿todos los que están a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Oportunidad.
[Fred Dello Russo]: ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. 15-306 ofrecido por el concejal Penta. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford aconseje al alcalde en nombre de los suscriptores de Comcast que no firme un nuevo acuerdo de 10 años con Comcast para que sea efectivo a partir del 20 de abril, ya que de hecho, de hecho, No sirve a los suscriptores de Comcast que ahora se les ofrece nuevas tecnologías competitivas por nuevos métodos a tasas competitivas por otros proveedores de última generación. Consejero Penta.
[Robert Penta]: El Sr. Presidente, después de poner esta resolución a bordo, si alguien lo vio, Apple, la industria de Apple, Apple Computer Company, salió con sus tecnologías más recientes y últimas para las cuales incluso alegan que será un desafío para los clientes de Comcast. Como se relaciona no solo con su transmisión, sino también en relación con la tecnología de poder obtener eso para lo que Comcast ofrece a sus suscriptores, así como a otros proveedores de Internet. Además, el Sr. Presidente, desafortunadamente o afortunadamente, como desee verlo, recibimos esta carta con fecha del 18 de diciembre que fue entregada por UPS a este edificio aquí. Desafortunadamente, no era un tiempo de tiempo, así que quien lo tuvo y se sentó en él, Y no lo transmitió al consejo como deberían, o a la oficina del secretario de la ciudad como deberían haberlo hecho, realmente presenta un gran problema porque los 10 años están a punto de expirar, que está a la vuelta de la esquina. No se ha hablado de tener una audiencia pública, para la cual el alcalde aparentemente se niega a tener porque está a menos de un mes de distancia, a un poco de más de un mes para hacer esta publicidad. Además, hay una obligación, creo que bajo el contrato, Incluso según la gente de Xfinity, que es el Sr. Kelly, y escribe en su carta del 18 de diciembre, que no obtuvimos hasta la semana pasada, que la ciudad tiene una obligación bajo el proceso de renovación formal de aceptar o negar la propuesta de Comcast dentro de los cuatro meses, o no más tarde. Y esto fue entregado a mano por UPS el 18 de diciembre, y lo recibimos la semana pasada. Tomando eso en consideración, y ahora viendo lo que hay, Sabemos lo que sucedió con contratos de 10 años aquí en la ciudad. El primero es el contrato de basura durante 10 años. El último son los quioscos escandalosos que operan aquí en la ciudad de Medford, causando todo tipo de problemas, no solo a nuestros residentes, sino también a las pequeñas empresas de esta comunidad. Y ahora el alcalde quiere ensancharnos nuevamente con otro contrato de 10 años, y esta vez no ofrece absolutamente ningún acceso público a los efectos de la información. La parte desafortunada de todo esto, señor presidente, Las tecnologías están tan avanzadas por ahora que si te atraviesas a los estados de California y en ese territorio en particular, aquellas personas que incluso tenían acceso público en las estaciones de clavijas ahora se están moviendo para deshacerse de ellos porque básicamente alegan que no tienen otro propósito que no tengan un costo grande y una abolladura en el costo de la suscripción de cable. Creo que Comcast y Verizon, en lo que respecta a sus dos personas de servicio, se han fusionado en muchas de esas ciudades y pueblos. En cuanto al servicio. Y hay algún movimiento que quizás Xfinity y Verizon puedan fusionarse en el futuro. Pero ese es solo otro problema en este momento. En este momento estamos lidiando con el problema de 10 años de que la ciudad no debería seguir adelante y firmar este contrato. Y cualquiera que haya comcast en este momento, envíe una carta, llame a la oficina del alcalde y solo diga que no firmen este contrato. ¿Qué va a hacer Comcast? ¿Solo recoger y salir de la ciudad? No me parece. Pero el hecho es que la tecnología está tan avanzada en este momento. Está ahí fuera. Está sucediendo justo en frente de nuestras caras, y Apple, No podría haber demostrado más, como lo hicieron el jueves pasado cuando salieron en línea. Hicieron una demostración de siete minutos y medio de mostrar cuán avanzados, no solo son sobre la televisión por cable, sino las nuevas tecnologías que están ahí afuera, además de su fusión e interacción con otras subsidiarias que están en este tipo particular de una situación. También hemos visto lo que sucedió con las estaciones de acceso de PEG, cuando las comunidades que nos rodean se metieron en problemas al apropiarse indebidamente de los fondos, que fueron a la cárcel durante ocho años, ¿Quién está sujeto a una investigación del Fiscal General? Y simplemente no es justo. Tenemos aquí en nuestra propia ciudad de Medford una investigación que está sucediendo. En algún momento nos hicieron creer que el canal de acceso público iba a presentar la disolución. Y dijeron que eran, y no lo han hecho. Tenemos documentos aquí esta noche que provienen de la oficina del Fiscal General, especialmente de la División de Asuntos de Caridad, que básicamente dicen que todavía está bajo investigación. No sé cuánta más investigación puede ser cuando faltan cientos de miles de dólares y no contabilizados. Pero cuando están desaparecidos y no contabilizados, y el alcalde de esta comunidad se sienta y no hace absolutamente nada al respecto, y luego incluso quiere entretener posiblemente en firmar un nuevo contrato de 10 años con una compañía que no hace nada más que aumentar las tarifas cada vez que tienen una oportunidad. Y es el mismo alcalde en esta comunidad que tiene un buen trato Concast, quien recientemente le dio $ 5,000 por lo que quisiera usar dentro de la comunidad, y creo que hay un $ 30,000 o en cuenta que ha usado lo que ha querido, sin que este consejo lo sea relacionado con lo que sienta que siente que un evento caritativo debe tener lugar aquí en esta comunidad. Ya sabes, el Sr. Kelly, quien es el director de asuntos y regulaciones gubernamentales, nunca lo ha ofrecido al Ayuntamiento. Nunca lo ha hecho a los contribuyentes de esta comunidad. No estoy tan seguro de que el alcalde quiera firmar esto porque tiene un beneficio particular de que sale de esto para que use lo que quiera usar. No estoy tan seguro, Sr. Presidente, ese acceso público aquí en la ciudad de Medford, para lo cual la ciudad tiene en sus arcas superiores a $ 300,000, si no más, que se han tomado de suscriptores a Comcast, que no han tenido acceso público durante más de un año y medio o medio o más, es el camino correcto a seguir ahora en el futuro. El alcalde quiere poner este nuevo canal de acceso público en la escuela secundaria. No está fácilmente disponible, no es fácilmente accesible, no está en una ruta de autobús de esa manera que sale, es una distancia fácil de caminar, y especialmente por la noche, se presenta una discapacidad y un problema de seguridad pública. Entonces, se dice, y reconoció que había una comisión de tres miembros que el alcalde empoderó a principios de este año, ya sea que estuviera de acuerdo o en desacuerdo con las personas que estaban allí, Hicieron recomendaciones que básicamente hablaron sobre mantener esto ubicado en el centro, fácilmente accesible y algo que podría funcionar. Y hasta el día de hoy, el alcalde todavía no lo tiene. Ha citado un dicho en 2014, disculpe, antes de las elecciones, que el acceso público estaría disponible y estaría en la ciudad de Medford y estaría operativo. Bueno, ¿dónde está? No existe. El alcalde ha aprovechado personal sobre el acceso público del Canal 15, el canal educativo para el suyo, Uso personal para el cual usa personal de la escuela secundaria para sus propios asuntos públicos personales para televisarse en cualquier momento que quiera en su moneda de diez centavos mientras deberían estar enseñando en la escuela, no hacer, no deberían cuidarlo. Sabes, acabamos de escuchar esta noche desde el subcomité del consejo que estaba en relación con las reuniones de nuestro consejo en el acceso del gobierno. Quiero decir, para ser puesto en el sitio web de la ciudad. Esa sería una excelente manera de hacerlo. Pero lo dudo, si el alcalde lo permite, porque si hay algo que sea controvertido que no habla bien del alcalde, no va a ir. No va a mostrar. Sabes, Comcast, pueden haber sido buenos en un momento. Sé que el concejal Camuso, habías hecho comentarios, creo que fue la semana pasada hace dos semanas, que tal vez deberíamos regresar y rescindir la orden que el consejo votó, sea lo que sea. Nunca recibimos una respuesta del empleado de la ciudad en eso. Entonces, ¿perdóname?
[Paul Camuso]: Punto de información, concejal Camuso. Solo para los consejos, esa fue una petición de aula, y la única forma de deshacerse de ella sería a través de otra petición de aula.
[Robert Penta]: De acuerdo, con esto dicho, ya sea una petición de aula o lo que sea que tenga, no creo que sea justo, especialmente para los contribuyentes, que siguen pagando cada mes, cada mes, cada mes y que no sean nada adelante, ya sabes, y ese es el problema con la sociedad hoy. Las personas se inundan tanto con todos estos matices, simplemente lo dejan pasar, y mientras lo dejan pasar, la ciudad sigue generando dinero, En una cuenta que no tiene ningún propósito para los pagadores de tarifas, y al mismo tiempo, el alcalde tiene una ventaja extrema de tomar esos fondos para ser utilizados que tiene con Comcast. Y un comentario final, señor presidente, ya sabes.
[Fred Dello Russo]: Punto de información, concejal Kimuso.
[Paul Camuso]: ¿Te refiriste a la pregunta de la tarifa de franquicia, o al todo, cuando respondí la petición de la regla de casa, no estaba seguro de si estabas hablando? Tarifa de franquicia. Muy bien, eso, está bien. Así que estamos hablando de manzanas con manzanas, está bien.
[Robert Penta]: Bueno.
[Paul Camuso]: No sabía si estabas hablando de Firma del contrato de 10 años nuevamente, que todavía estamos esperando que la administración responda si es una renovación. La pregunta que hicimos, pero solo quería asegurarme.
[Robert Penta]: La cuestión del 5% es la tarifa de franquicia. Esa fue una regla de inicio que se descompone a 3, 1 y 1. Bueno. Dicho esto, señor presidente, no creo que sea justo. No creo que la ciudad deba avanzar. Creo que el alcalde debería estar obteniendo, el consejo debería dirigirlos que no firmen este contrato. especialmente no tener una audiencia pública. Y lo que es más importante, ¿qué estamos obteniendo? Si nos encerramos en otro acuerdo de 10 años, Dios sabe lo que va a pasar. Las tarifas, el concejal Caraviello, solo lo dijiste, ¿qué estamos obteniendo? Todo lo que estamos obteniendo es que las tarifas sigan subiendo, arriba y arriba, y no estás obteniendo nada a cambio. Y simplemente no es justo. Y con esto dicho, lo abriré a cualquiera, otras preguntas, señor presidente.
[Paul Camuso]: Consejero Camuso. Gracias, y gracias, el concejal Penta, por mencionar esto esta noche nuevamente. Entonces, después de la reunión de la semana pasada, hicimos varias preguntas que esperaban respuestas. Uno de ellos en particular fue la tarifa de franquicia. Y creo que en este punto, estamos hablando de toda la tecnología nueva. Si nadie oferta en la estación de acceso público, y no existe el interés de las organizaciones sin fines de lucro para hacerlo, me gustaría preguntarle al abogado de la ciudad si puede investigar un poco a través de la FEC o quien sea, si podríamos usar la tarifa de franquicia para otros cable relacionado con el cable. En lugar de la estación de acceso público, como Wi-Fi en toda la ciudad. Muchas comunidades ahora tienen Wi-Fi en toda la ciudad. Y dado que esta discusión tuvo lugar la semana pasada, hay algunas personas que se me acercaron, estoy seguro, hablaron con otros miembros de este consejo, que sienten que el acceso público es bueno, pero tal vez haya una mejor necesidad de dinero en el día y edad de hoy, donde todos tienen dispositivos que pueden conectarse a Wi-Fi. Entonces, si al menos pudiéramos hacer la pregunta, porque a partir de ahora, La fecha límite para la oferta se ha extendido y, en base a lo que escuchas, realmente no hay tanto interés que quizás Winchester. algunas otras comunidades. Pero aparte de eso, si legalmente puede usarse para Wi-Fi en toda la ciudad o actualizar la tecnología en las nuevas escuelas incluso más de lo que ya tenemos, en algún lugar donde tendrá un mejor impacto en nuestra comunidad y tal vez en los jóvenes, los mayores o lo que sea. Si pudiéramos hacer la pregunta, me gustaría, apoyo su trabajo, pero me gustaría hacer un documento B que le pidamos al abogado que investigue sobre dónde se puede gastar.
[Fred Dello Russo]: ¿Podemos hacer eso como una enmienda?
[Paul Camuso]: Enmienda o ser pagado?
[Robert Penta]: Bueno, un punto de, solo un punto de aclaración adicional.
[Fred Dello Russo]: Punto de aclaración adicional, Consejo Penta.
[Robert Penta]: El acceso a PEG es muy específico por ley. Tiene que ser utilizado para el canal de acceso público, educativo y gubernamental. Y la otra cosa de la que nadie ha hablado, ¿por qué tiene que ser para una organización sin fines de lucro? ¿Por qué no puede ser para una con fines de lucro? Y si fue una con fines de lucro, es posible que tenga una actitud diferente de personas que vienen aquí y dicen: Oye, no solo podemos hacerlo y recaudar dinero para la comunidad, no tiene que preocuparse por el acceso público porque la con fines de lucro se encargará de toda la situación. Y ya sabes, y eso es algo que el alcalde ni siquiera está entretenido. Ni siquiera, no tiene la capacidad de resolver esto. Estábamos pagando a un tipo llamado Peter Epstein, algo así como $ 325 por hora. Y ese fue el caballero que realizó la última audiencia hace 10 años. Bueno. Y aún no ha sido contactado la última vez que hablé con él, que probablemente se encuentra en las últimas tres semanas a un mes. Y así, si el alcalde no tiene intención de tener esta audiencia pública, Y tiene la intención de firmar un contrato de 10 años, Sr. Presidente. Eso es absolutamente injusto para cada contribuyente, suscriptor de esta comunidad, para saber qué está sucediendo, y al mismo tiempo, no sirve al contribuyente ningún beneficio. No obtienen nada de este contrato de 10 años, excepto que el alcalde es el que se convierte en el beneficiario.
[Fred Dello Russo]: El concejal Camuso terminará sus comentarios ahora, según enmendado.
[Paul Camuso]: Y definitivamente escucho lo que estás diciendo, pero creo que necesitamos saber qué exactamente, y lo dijiste elocuentemente, el concejal Penta, Puedo ser utilizado para el acceso público educativo y gubernamental. Entonces esto podría usarse potencialmente. Y esta es la pregunta que quiero hacer esta noche. Si pudiéramos usar esto, si no hubiera el impulso para realizar el acceso público, sino mejorar la infraestructura para los niños de nuestra comunidad, tal vez los centros de personas mayores en toda la comunidad. We can bring technology maybe into their buildings legally, and we might not be able to, but if we could at least ask the city solicitor to look at all these avenues, because when this topic came up last week, I've had several people, and I'm sure other people have heard similar, if not the same thing, but public access is great, but we talked about last week where technology's going, and that's why we're all gonna support, hopefully support this this evening, the 10 years, but with today's technology, Probablemente hay lugares donde podríamos gastar ese dinero, si legalmente podemos, eso tendrá un mejor impacto en los ciudadanos de esta comunidad, ya sea la juventud, las personas mayores. Entonces, si pudiéramos hacer la pregunta, no estamos diciendo que queremos hacer esto, pero si pudiéramos hacer la pregunta para que tengamos una mejor comprensión de dónde se puede gastar. Entonces, ¿puedo hacer eso como una enmienda o un papel B? Como un artículo B con una votación de llamada en ambos, por favor.
[Fred Dello Russo]: Entonces, como un periódico B con una votación de llamada.
[Richard Caraviello]: Entonces, en esa moción, el concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Sabes, estuve aquí el domingo con varios de mis otros colegas, y tenía que haber 300 personas colgando de las puertas aquí. Y algo que la estación de televisión debería haber estado aquí, si no la estación de secundaria, muchos de esos niños que murieron eran estudiantes de secundaria. Y nadie vio nada. Esa es una de las, nunca he visto esta habitación tan llena como estaba. Estaban colgando en los pasillos, y nadie, Aparte de la gente en esta sala. Eso fue algo que debería haber estado en la televisión para que los estudiantes de secundaria lo vean. Eran las personas las que hablaron al principio sobre las drogas y los golpes y muchas otras cosas, y los discursos de los niños que se están recuperando del abuso de drogas. Tenemos conferencias de prensa, tenemos otras cosas ridículas, pero ese fue el evento más grande que he visto en años. Y no teníamos nada que nadie que vea al respecto para mostrar uno de los mayores problemas que tenemos.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias, y me gustaría agradecer al Consejero Penta por avanzar esta resolución. Ciertamente apoyo la resolución en teoría. Tengo algunas preocupaciones sobre el idioma, señor presidente. Al observar el lenguaje de la resolución, quiero decir, creo que todos aquí están de acuerdo en que no queremos ver un contrato de 10 años con Comcast. y el alcalde tiene la autoridad como nuestro principal negociador para celebrar un contrato. Por ley, a todos nos han informado, informado, ya sabes, al abogado de la ciudad que el término más largo de un contrato debe ser de tres años a menos que se otorgue especial aprobación. Al observar la resolución, ya sabes, creo que podría tener sentido para nosotros seguir registrando al alcalde en nombre de los suscriptores de Comcast que no firmen ningún acuerdo superior a tres años. Y la razón por la que digo que, Sr. Presidente, es porque, ya sabes, incluso si Comcast estaba proporcionando nuevos métodos y nuevas tecnologías y tarifas competitivas, todavía no creo que apoyemos un contrato de 10 años para la provisión de servicios de cable de Comcast. Sabes, al mirar esta resolución, nuevamente, la apoyo en teoría. Creo que es una buena resolución. Espero que piense que algunas sugerencias para lograr lo que estamos tratando de llegar son necesarias, señor presidente. Y mirándolo, ya sea resuelto, el Ayuntamiento de Medford irá registrado al alcalde en nombre de los suscriptores de Comcast que no celebre ningún acuerdo superior a un período de tres años. Sería suficiente para que podamos hacer nuestro punto sobre su escritorio. Y estoy abierto a discutir obviamente enmendar el documento con el patrocinador. Nuevamente, como dije, en esencia, estoy en apoyo de ello. Sin embargo, creo que algunos cambios de lenguaje podrían hacer que sea un poco más fuerte.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sabes, ¿por qué firmar cualquier contrato hasta que tengamos a alguien que quiera ejecutar la estación? Quiero decir, tres años, un año, seis meses? Firme sin contrato hasta que tengamos a alguien que vaya a dirigir la estación, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿es eso una enmienda a la moción? Sí. Entonces, por moción del concejal Panta, enmendada, por el concejal Caraviello con un artículo B solicitado por el concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Consejero Camuso. Si también pudiéramos hacerle la pregunta al abogado de la ciudad, qué sucede, porque no tengo una copia del contrato frente a mí, ya que no conozco a ninguno de nosotros que lo haga.
[Fred Dello Russo]: No.
[Paul Camuso]: ¿Qué sucede en la fecha de vencimiento? Queremos, quiero decir, solo queremos asegurarnos de que no solo cambien el interruptor y ahora que todos los que se suscribieron a Comcast tienen un apagón y ahora Estás esperando que Verizon venga a cada casa de la comunidad que tiene Comcast que tardará dos años en ponerse en funcionamiento. Entonces, solo quiero averiguar qué sucede si no se firma.
[Fred Dello Russo]: ¿Y es una enmienda al documento principal?
[Paul Camuso]: Si el concejal Penta no le importa.
[Fred Dello Russo]: Según enmendado al documento principal por el concejal Camuso.
[Paul Camuso]: ¿Está bien, concejal?
[Fred Dello Russo]: Sí. La enmienda del concejal Caraviello fue que no se firmó, ni siquiera durante tres años. El concejal Penter le gustaría sumar. Sr. Ciudadano.
[Joe Viglione]: Sr. Consejo Presidente, mi nombre es Joe Villione. Vivo en 59 Garfield Avenue, Metro Mass. Y quiero estar respetuosamente en desacuerdo con los concejales Penter y Camuso sobre el acceso a PEG. Um, hay dos estaciones muy interesadas en ejecutar el, uh, Estación de acceso. Tampoco es Winchester. Winchester es obsoleto. Y según el RFP, quieren a alguien interesado en Medford. Ahora, en caso de que esto no suceda porque el alcalde no lo ha anunciado correctamente, he presentado para la comunidad de medios Medford. Así que tendremos una corporación de Medford que la ejecuta para Medford. Y ya he contactado a la gente para ser parte de eso. No, no quería hacer eso. Prefiero hacer acceso a TV, pero voy a hacer esto por la ciudad de Medford. Pongo Qué, 12, 13 años luchando por esto. No deberíamos ser castigados porque el alcalde cometió tantos errores con la televisión de Axs y no disciplinó la estación después del informe del juez Jackson Thompson. Entonces, ¿por qué deberías castigarnos? Ahora, como el concejal Caraviello tenía un gran punto, el domingo de vigilia debería haber sido grabado. Ahora, si alguien me hubiera llamado, habría traído mi cámara y compré mi propia cámara, así como mi tableta y mi teléfono celular porque no quiero depender de las seis estaciones donde tengo membresías. Porque tengo que tomar prestada una cámara y luego correr de regreso y traerla de regreso. Y ahora soy miembro de Mass Access ahora, así que estoy conectado, pero tengo mi propia cámara. Lo entendí, y podría haber venido aquí y grabado en video, y podríamos haberlo hecho en Medford. Todo lo que tienes que hacer, y lo he dicho antes, solo llámame y estoy allí. El acceso es muy importante para esta comunidad. Es muy importante para mí, y le pregunto al presidente del consejo una gran libertad en esto, porque tengo un documento preparado. Respeto las opiniones, pero deberíamos llegar al medio sobre esto. El alcalde, como autoridad emisora, no ha sido eficiente. Ahora, es un buen alcalde en ciertos aspectos. El alcalde McGlynn hace algunas cosas que realmente me gustan. De acuerdo, puede haber una cosa de 10 años con la gestión de residuos, pero esos barriles verdes son efectivos. Entonces, ya sabes, hay algunas cosas que hace el alcalde. Solo desearía que le preguntara nuestra opinión. Entonces él no es todo malo. Es un buen tipo fuera del consejo, y lo he dicho. Me gusta el alcalde McGlynn como persona. Realmente estoy horrorizado por algunas de las cosas que hace como alcalde. Así que no se separe, ya sabes, tienes que separar los dos. No es un chico malo fuera del Ayuntamiento, pero ha estado en mucho tiempo. Ahora, una con fines de lucro sería beneficiosa. Así que avanzamos una con fines de lucro, y lo veo como un centro de medios. Somos caché, y todas estas organizaciones en Estados Unidos se unen, como lo hacen en Somerville. Algo que hacen en Malden, como lo hacen en Newton. Newton, no puedes conseguir un espectáculo allí. Boston, hay centros de acceso que florecen. ¿Por qué negarle a Medford esto? Porque no lo tenemos. Ahora, hemos vivido sin el 5% de la tarifa de franquicia. Continuar ese 1%. Continúa. Le ruego al Ayuntamiento que piense en esta idea, esta solución. El alcalde no ha sido una autoridad emisora eficiente. Todo el debido respeto, el alcalde McGlynn. Lo tienes, y puedo probarlo. En cualquier lugar, en cualquier momento, conocerme y te mostraré dónde eres deficiente. No hay nada en el contrato que diga que el alcalde tiene que ser la autoridad emisora, entonces, ¿por qué no tenemos siete personas o seis, porque uno no quiere escuchar lo que tengo que decir? ¿Por qué no tenemos siete personas que unen la cabeza y son la autoridad emisora? En Winchester, el selecto de la autoridad emisora, no el gerente de la ciudad, se reunió con el Sr. Howard durante media hora a petición suya, y discutimos los problemas de cable. Ni siquiera sabía que Wincambe había sido demandado por empleados y perdido, establecido fuera de la corte. Richard Howard ni siquiera sabía esto hasta que mi solicitud de registros públicos, así que aquí estoy iluminando a todas las comunidades con las deficiencias y las ventajas. Y hay muchas buenas estaciones de acceso, aunque ahora hay más problemas. Voy a obtener la demanda que se presentó en Saugus. El ayuntamiento me lo va a dar. Tengo que pagar 25 centavos por página, pero tendré esa información para el Ayuntamiento. Necesitamos avanzar con la televisión de acceso público solo porque la última multitud fue muy mala e hizo muchas cosas malas. Y, ya sabes, hay un concejal aquí que disfrutaba estar en un espectáculo de miembros de la junta, y ahora que el concejal quiere cerrar el acceso. Bueno, no lo entiendo. Tienes que usarlo y no lo hice. Eso no es justo. Y, ya sabes, créeme, era un ángel grabando el alcalde Levantando el árbol de Navidad. Hice muchas cosas por Medford Community Cablevision, y me patearon los dientes. Tomaron oradores que uno de mis amigos tenía una compañía. Todo lo que pude hacer por MCC, recogiendo suministros con un descuento, porque mi familia tenía un descuento en Hunt. Lo hice para Medford Community Cablevision. Hice muchas cosas. Se trataba de ellos. Era un club interno, al igual que Winchester, al igual que otros. Ahora, Winchester fue genial hace tres años. Tuvimos un gran tablero. Tuvimos un buen director ejecutivo. Pero ha cambiado. La buena gente se fue. La buena junta, las personas de la junta que fueron geniales, la persona del comité escolar, se han ido. Y ahora tienes los compinches arraigados tal como tuvimos aquí en Medford. Así que Winchester entrando aquí, eso no va a suceder. Pondré una orden judicial allí antes de dejar que eso suceda, créeme. No, hay dos buenas estaciones que quieren ingresar a Medford. El alcalde no ha anunciado esto correctamente. La fecha límite es la 26. Estoy hablando con contratistas. Estoy hablando con diferentes estaciones de televisión. No escucharon sobre esto. No recibieron el mensaje. ¿Por qué? No soy el alcalde. ¿Por qué estoy haciendo este trabajo? Porque el alcalde no quiere que suceda. A propósito, no lo saca porque quiere decir, oh, Comcast, ¿quieres Channel 3? Te daré el canal 3 a cambio de lo que sea que van a intercambiar, y te daremos, ya sabes, el canal 700 para el acceso público. Eso está en el viento. Mire el idioma en las partes del contrato que le di la semana pasada. El idioma está allí, querían eliminar el canal hace 3 años, y la vieja multitud, ya sabes, la vieja multitud no quería dejar de lado el canal 3 por una buena razón. Cuatro, cinco, siete, tres. Necesitamos una estación con fines de lucro. Necesitamos avanzar con la tecnología, no volver a la edad oscura y cerrar el acceso. Todo el debido respeto, concejales. Ambos tienen buenos puntos, y aprecio lo que tiene el concejal Knight. Realmente aprecio lo que el concejal Knight trajo a la mesa. Hago tu, ya sabes, y el concejal Caraviello, excelentes puntos. Los siete, bueno, seis de ustedes. Y espero, espero que el presidente del consejo, obtengas con el programa porque tú también eres un buen tipo fuera del consejo. Y es hora de que cortes lazos con el alcalde porque te tiene miedo. Tienes que pasar eso en la cabeza. Tienes el poder sobre él. Tienes más dinero que Dios.
[Fred Dello Russo]: Nos centraremos en el problema en cuestión, que es el contrato de Comcast. Soy.
[Joe Viglione]: Quiero que ya lo esté emitiendo. Estoy diciendo cosas buenas sobre ti. Te estoy alabando por una vez. Quiero decir, Freddie, tómalo. Estoy aquí. Conozco acceso público. Comencé en 1979. Obtuve más membresías que la mayoría de las personas en el país. Y conozco este problema y me apasiona. No le quites esto a las personas que lo quieren. Chris Donovan quería venir aquí esta noche y hablar de Somerville Cable TV tiene 24 programas al día. Y lo sé porque tendré un programa de radio en Somerville TV a partir de aproximadamente tres semanas. Un programa de radio, tienen una estación de radio junto con su estación de acceso público. En conclusión, lo dije antes, hablé con Stephanie Burke, ella dijo que hay dinero de seguridad nacional para una estación. Ahora corrí Dos estaciones de radio, AM 1670. Hay una banda ampliada en AM. Podríamos poner transmisores en la ciudad junto con la transmisión de Internet y el acceso público. Tengo este conocimiento. Estoy comprometido con esto. Podemos tener un canal de emergencia donde el Capitán Barry Clemente podría estar en todo tipo de plataformas de medios, incluida Connect CTY, Reverse 911. Estoy aquí. Medford necesita esto. No vamos a dejarlo ir. Ya no dejaré que el acceso público se nos quite. Su Señoría.
[Fred Dello Russo]: Gracias Sr. Viglione. Señor, si desea dirigirse al consejo, indique su nombre y dirección para el registro.
[Michael Ruggiero]: Mi nombre es Michael Ruggiero. Soy de 811 18 Pembroke Street. Estoy de acuerdo con el consejo. Creo que es peligroso firmar otro contrato, contrato de 10 años con Comcast. No estoy seguro de si el consejo está al tanto, pero la velocidad de Internet más rápida del país está en Tennessee, Chattanooga, Tennessee, y dirigen su propia red. Una posibilidad de que esta ciudad realmente se involucre. Chattanooga es un centro tecnológico local como resultado, que ofrece velocidades de Internet de un gigabyte por segundo por $ 85 al mes a su ciudadano promedio. Hay muchas opciones disponibles para esta ciudad, y firmar otro acuerdo con Compass durante 10 años no solo las negociaciones futuras de los isquiotibiales, sino que también limitará a Medford a convertirse en un centro de tecnología. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Señor, indique su nombre y dirección para el registro.
[Robert Cappucci]: Robert Cappucci, 71 Evans Street. A través de la silla, si pudiera preguntar, el concejal Penta tiraron una figura. Comcast, o quien sea la autoridad emisora, o tal vez es una combinación entre varios servicios, le ha dado a la ciudad cuánto dinero no se está utilizando. A través del presidente al concejal Penta?
[Robert Penta]: Creo que a través de los años han sido aproximadamente $ 30,000 que el alcalde ha podido usar. Para lo que sea que sienta, él quiere usarlo.
[Robert Cappucci]: ¿Y cuánto tiempo no hemos tenido acceso a la televisión? Bueno, desde diciembre de 2013. Así que somos dos años y medio casi, dos años y cuarto, con tanto dinero. ¿Qué? Un año y medio. ¿Un año y medio? Bueno, somos ... Este organismo rector actúa como algo así como el Congreso de Medford. Eres la voz de la gente. El alcalde es el director ejecutivo. Realmente debe preguntar sobre estos fondos, por qué no tenemos un televisor de acceso para la comunidad por una miríada de razones, y a qué teme el alcalde y por qué no anuncia. Quiero decir, Joe Viglione, que apareció antes que yo, dio una excelente disertación, y es Realmente corresponde a este cuerpo obtener respuestas. Sé que bajo nuestra carta de la ciudad, todo lo que puede hacer es hacer solicitudes del alcalde. Pero si se necesita cambiar la carta de la ciudad para finalmente hacer que algunas cosas avancen en la ciudad, estas son las opciones antes que usted. Y es por eso que te elegimos buenas personas para ser nuestras voces cuando obviamente hay demasiado poder. En una oficina en el gobierno de Medford City. Necesitamos saber a dónde ha ido este dinero. Espero que esta investigación lo descubra, y necesitamos acceso a la televisión en Medford. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Así que estamos hablando de no firmar un contrato de 10 años.
[Robert Penta]: El concejal Penta estaba esperando el piso. Estaría dispuesto a enmendarlo que lea lo siguiente. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford se registre Asesorar al alcalde en nombre de los suscriptores de Comcast que no celebre ningún acuerdo de contrato hasta que se realice una audiencia pública con Comcast para ser efectivo a partir del 20 de agosto, ya que, de hecho, y creo que eso es a lo que estaba conduciendo. ¿Por qué firmar un contrato? Ni siquiera hemos tenido nuestra audiencia pública.
[Richard Caraviello]: Bueno, quería enmendar el mío que no firmamos un contrato hasta que encontremos un proveedor para la estación de acceso público.
[Robert Penta]: Bueno, ese es un tema separado, porque en este momento el contrato es: el proveedor público no tendrá nada que ver con el contrato. Porque el contrato es: el contrato es el contrato. El contrato está teniendo un contrato de 10 años con Comcast. Ahí es donde va. La inclusión del contrato tendrá acceso público en lo que sea. La clave aquí es que si no desea que firme un contrato de 10 años, y desea que la audiencia pública obtenga aportes de la comunidad, lo hace, o simplemente le dice que no firme un contrato de 10 años.
[Richard Caraviello]: De acuerdo, señor presidente, estoy dispuesto a sacar mi moción de la mesa.
[Fred Dello Russo]: Que su enmienda está fuera de la mesa. El concejal Caraville retira su enmienda. Y el concejal Penta ofrece una moción revisada. Y si el concejal pudiera compartir eso.
[Robert Penta]: Lo leeré de nuevo.
[Fred Dello Russo]: Léelo de nuevo para que el empleado lo tenga.
[Robert Penta]: Si se resuelve que el Consejo de la Ciudad de Medford se registre al alcalde en nombre de los suscriptores de Comcast que no celebre ningún acuerdo de contrato Sosténgalo. Lento, lento, lento. Todo lo que tiene que hacer después de la palabra, donde dice que no, simplemente inserte las palabras en cualquier acuerdo de contrato hasta que se realice una audiencia pública con Comcast para ser efectivo a partir del 20 de abril y luego continúe. ¿Lo entiendes?
[Fred Dello Russo]: Tiene que ir lentamente.
[Robert Penta]: Después de la palabra, celebre cualquier acuerdo de contrato hasta que se realice una audiencia pública. Porque eso es muy importante. La gente no se da cuenta de que esa audiencia pública habla exactamente de lo que está sucediendo en esta ciudad y lo que Comcast ofrece aparte del trabajo. ¿Serías las tarifas que sigan subiendo y subiendo y nadie tiene la oportunidad de hablar sobre esto?
[Fred Dello Russo]: Gracias. Uh, Consejo, uh, todos nos pusimos. Tienes ese empleado de Eddie que un concejal Caballero está esperando a continuación.
[Adam Knight]: Um, señor presidente, Me gustaría agradecer al consejo por presentar un idioma nuevo. Ese es un lenguaje que ciertamente puedo apoyar. Aprecio sus esfuerzos y es un placer trabajar junto a él en esto.
[Paul Camuso]: Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Y el concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Me gustaría obtener la respuesta porque busqué esto porque estaba recibiendo varias personas que estaban interesadas en hacer una oferta si fuera con fines de lucro. No estoy tan seguro de que pueda tener un canal de acceso público que sea con fines de lucro. Absolutamente. Yo llamaría a ese canal 457. Tienes que dar a las personas el mismo tiempo y cosas así, pero tienes su ahí en el país.
[Robert Penta]: Tienen ganancias públicas.
[Paul Camuso]: Tenemos que verificar las regulaciones de la FCC y ver si, uh, si puede, porque, como dije, conozco a personas interesadas en hacerlo, um, honestamente con fines de lucro, pero en realidad sin fines de lucro es en realidad, lo que lo convierte en una parte vibrante de la comunidad. Y no es para negocios, no es para ganar dinero y todo lo demás. Entonces, si pudiéramos hacer esa pregunta también.
[Fred Dello Russo]: Haga esa pregunta como parte de su artículo B.
[Paul Camuso]: Y luego el documento B está investigando dónde más el dinero se puede gastar en lugar del acceso público, si la ciudad lo necesita. Vivienda para personas mayores, accesibilidad a Internet en toda la ciudad, Wi-Fi.
[Fred Dello Russo]: Que el papel b puede incluir dinero en general gastado en Wi-Fi y viviendas para personas mayores.
[Paul Camuso]: Y nuestra tecnología actualiza al sistema escolar. Y si puede ser con fines de lucro de acuerdo con las regulaciones de la FCC y todo eso. Porque no soy abogado, pero creo que tiene que ser sin fines de lucro. Creo que.
[Fred Dello Russo]: - Brevemente sobre esa pregunta.
[Robert Penta]: -Puede tener con fines de lucro que no tenga que pasar por Comcast, porque no van a estar bajo esas regulaciones. Tendrá una empresa legítima con fines de lucro que venga aquí y administre una compañía de cable. Bueno, será un acceso público, pero no seguirán las mismas pautas como si lo vaya a tener bajo Comcast. Esa es la diferencia. Tienen pautas que van a tener que seguir, pero no estará bajo el contrato de Comcast.
[Fred Dello Russo]: En resumen, señor, desea hablar en el podio.
[Paul Camuso]: El sitio web de Comcast realmente dice que tiene que ser sin fines de lucro según las regulaciones de la FCC. Para ellos. Comcast, estoy seguro de que es similar con Verizon, ICN.
[Fred Dello Russo]: Vamos a obtener una aclaración al respecto como se solicita como parte de la resolución. Señor, ¿puede nombrar y dirección para el registro nuevamente?
[Michael Ruggiero]: Michael Leggero, vivo en 18 Pembroke Street. Tengo una pregunta para el consejo. ¿Es posible que el consejo pueda convocar a un representante de Comcast aquí para hablar sobre este contrato y negociación? ¿O es posible al menos invitar a alguien de Comcast aquí?
[Fred Dello Russo]: El consejo puede invitar a cualquiera a informarlo como considere conveniente.
[Michael Ruggiero]: ¿Puedo recomendar que el consejo invite a alguien de Comcast a hablar? Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Creo que invitar a alguien a Comcast a comparecer ante el consejo para discutir las negociaciones del contrato en curso sería un poco fuera del alcance de las negociaciones reales de contratos de buena fe. El alcalde tiene su posición, Comcast tiene su posición, y están en negociaciones tratando de llegar a un acuerdo para que vengan al consejo Creo que probablemente retrasaría negociaciones. Después de haber negociado una serie de contratos en el pasado, durante mi tiempo con el sindicato, la mayoría de los comités de negociación mantienen todo confidencial hasta que las partes celebran un acuerdo, luego informan esa información, y esa información se informa.
[Fred Dello Russo]: Sería similar al Ayuntamiento que intenta influir en la negociación de las armas nucleares en Irán. Sí, el concejal Penta.
[Robert Penta]: Estoy en desacuerdo con eso, solo por una razón. La idea de tener la audiencia pública es obtener información de los contribuyentes que le dirán lo que les gusta, lo que no les gusta o lo que les gustaría ver. Luego toman esa información y regresan y negocian. Si no tiene una audiencia pública y no tiene información pública, ¿qué está negociando?
[Adam Knight]: Ciertamente no lo soy. en oposición a una audiencia pública sobre el tema para discutir las preocupaciones que los residentes tienen sobre su suscripción de cable de Comcast. Sin embargo, incluso si observa la ley de reuniones abiertas, la ley de reuniones abiertas dice que un escenario perfecto para la sesión ejecutiva sería cuando, de hecho, sería perjudicial para las negociaciones por contrato. Así que creo que, ya sabes, basado en la práctica pasada. Bien.
[Fred Dello Russo]: Pero ahora vamos a concluir nuestras discusiones y votaremos. Señor, ¿desea dirigirse brevemente al consejo?
[Joe Viglione]: Solo dos puntos rápidos en estas cosas. En una audiencia pública, sí, es importante que el público se determine sobre el teléfono, Internet, la televisión por cable, el acceso público. Y estoy de acuerdo con el concejal Knight y el concejal Penter sobre esto. Debería ser la audiencia pública que tiene el alcalde. Y creo que se requiere por regla, no por ley, sino por regla como en un requisito. Y si nuestro empleado de la ciudad, nuestro maravilloso empleado de la ciudad podría alertarme cuando reciba ese papel, intentaré venir por la oficina todos los días para asegurarme de que lo vea en la pared porque Eso es muy importante. Ahora, en un último tema, televisión con fines de lucro. En Medford, cuando estaba en TV3, tenía a Robert Hilliard, un profesor de Emerson que tenía un maravilloso libro llamado Low Power Television, LPTV. Y muchos grupos étnicos están utilizando televisión de baja potencia, y luego, si se conecta al cable, tiene una televisión de energía más grande. Medier usando lo que tres quintos de los fondos para el Fondo General y luego el otro uno por ciento para los salarios de la escuela secundaria. Ciertamente, como la autoridad emisora podría decir que Comcast, vamos a tomar estos fondos y los vamos a usar para lanzar una estación de fines de lucro y luego no estará obligado a llevarlo. Hay formas en que puede trabajarlo. Él es la autoridad emisora. De eso se trata una negociación. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Señor, ya ha hablado dos veces sobre este artículo.
[Michael Ruggiero]: Si quieres. El punto que me gustaría hacer, obviamente, una audiencia pública sería absolutamente mejor. Pero si no se puede organizar una audiencia pública, parece que podría invitar, si es posible, el consejo invitar a Comcast aquí solo para hablar, para escuchar algunas de las preocupaciones públicas. No veo cómo eso afectaría necesariamente el contrato. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción del concejal Penta para su aprobación, vamos a tomar el documento B primero por el concejal Camuso. Entonces, en el documento B ofrecido por el concejal Camuso para su aprobación. Todos los que están a favor? Se ha solicitado la votación de llamadas en ese documento. El papel B. Sr. Secretario, si puede hacerlo.
[Clerk]: Sí. Consejero Caballero. Sí. Vicealcalde Donald Kern. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Penta. Sí. Presidente de la Ruza.
[Fred Dello Russo]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno negativo. El movimiento pasa. En la moción principal ofrecida por el concejal Penta para su aprobación, se ha solicitado la votación de llamadas. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Consejero Camuso. Sí. Consejero Cavillo. Sí. Consejero Caballero. Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí, 7 en lo afirmativo, ninguno negativo, el papel pasa. 15-307. Ofrecido por el concejal Penta, ya sea resuelto que la falla intencional del programa de estacionamiento de mejora de ingresos del alcalde, sin monitorear por qué la reprogramación de los quioscos de estacionamiento y su colección continua de ingresos no tienen derecho a los totales de recolección de ingresos después de las horas de operación. Consejero Penta.
[Robert Penta]: El Sr. Presidente, una vez más, esta semana es otra de estas semanas en relación con todo el estacionamiento. Tener conversaciones con el jefe de policía Y las pequeñas empresas, las personas que reciben boletos, máquinas que simplemente no funcionan, no lo sé. Permítanme comenzar con el primero aquí. Aquí hay una foto de una encuesta que dice estacionamiento de 30 minutos de lunes a sábado a las 7 a.m. a las 7 p.m. El 10 de marzo de este año, esa ley se cambió a 8 a 6. Estas señales aún están activas y la gente todavía recibe boletos para los cuales ahora el jefe está recibiendo llamadas telefónicas como se relaciona con esto. Tengo aquí un boleto emitido el 18 de marzo, donde alguien puso el dinero en el medidor, y el medidor dejó de recolectarlo y recolectarlo, para lo cual no deberían haber recaudado el dinero. Ahora, el concejal Caraviello, volviste a recuperar una resolución el 23 de diciembre en lo que respecta a que la ciudad se presente y presente al consejo una evaluación de 60 días realizada por el alcalde y el republicano. Los 60 días han ido y venido. Luego, el 2 de enero del año pasado, también tuvo una resolución, ya que se relacionó con los quioscos en la cara del quiosco que es legible para poder leerlo, y aún no puede leerlo. Una vez más, la semana pasada, tenemos el camión, una vez más, en el centro de Medford, en otras partes de la ciudad, nuevamente en violación del contrato. No se puede ver nada en la parte posterior diciendo que este camión hace paradas frecuentes. El alcalde acaba de permitir intencionalmente, permitió que esta compañía desde República desde Tennessee avance y continuamente sigue rompiendo y violando las leyes. Ahora, la otra parte del contrato básicamente dice lo siguiente que, ya sabes, se supone que debemos obtener algún tipo de información. Creo que hoy, nuevamente, hablando con el jefe afuera, Tuvo que bajar y hablar con algunas personas junto a, creo, Mystic Valley Pediatrics. Al lado de allí, hay una tienda de belleza allí. Las mujeres de allí están en brazos y todas tienen miedo porque piensan que van a recibir boletos. ¿Quién está estacionado en el estacionamiento? Los dos quioscos están contra la pared. Los registros reflejan, como solo obtenemos, que en enero del año pasado antes del Ayuntamiento, se suponía que Republic debía ir y reunirse con las personas mayores. para explicarles todo el quiosco. Y aquí tenemos aquí una carta fechada el 19 de marzo, dirigida a usted, el presidente del consejo, Dello Russo, que el 3 de abril, irán allí y discutirán cómo usar un quiosco. De enero al 3 de abril, ¿de acuerdo? Enorme. Quiero decir, tienen razón en la pelota con todo esto. El hecho es que las máquinas todavía están tomando el dinero y ¿a dónde va ese dinero extra? ¿Viene a la ciudad de Medford? ¿Va a la república? Hablamos de las personas que reciben boletos, observación a gran escala. Método West, en Playstead Road, donde se encuentran Playstead Road y Winthrop Street, había 15 a 17 autos en cualquier día dado que solía estar estacionado allí, y nunca obtuvieron un boleto. Ahora tienes suerte si ves uno, si no dos, autos como máximo. ¿Y sabes dónde están estacionando esos autos? Esos autos están estacionados en las calles laterales, y están entrando en los vecindarios, y las quejas están comenzando a entrar. Ir a los estacionamientos. Se supone que es estacionamiento de tres horas. El letrero todavía está allí durante dos horas. Entonces, ¿cómo te das la vuelta y le das a alguien un boleto? Hoy, alguien que era un comerciante de negocios en West Medford y un comerciante de negocios en Medford Square que pagó sus $ 100 por el pase recibió boletos. Hoy consiguieron boletos con el permiso porque estaban estacionados en el estacionamiento municipal. En Boston Avenue, frente a este letrero aquí, donde se estaba haciendo una entrega legítima, Y el baúl estaba abierto y salía la mercancía, el tipo en el camión sube allí y les da un boleto. ¿Cómo le das a alguien un boleto cuando estás en un lugar legítimo? Dime. El concejal marcó, hiciste un comentario hace un rato cuando esto estaba sucediendo, que una vez que esto comenzó a ponerse en marcha, tienes que tener cuidado porque estarán tomando medidas agresivas. Están haciendo más que tomar medidas agresivas. Mira los boletos que están dando. Uno pensaría que al menos pondrían la cortesía, como cualquier otra ciudad de la ciudad, Desde la parte posterior del boleto que al menos le da el número de teléfono. Tienes que averiguar dónde está 557 Main Street. Mucha gente no lo sabe. Un ciudadano de la tercera edad, un ciudadano de la tercera edad en Medford Square tratando de descubrir cómo poner dinero en la máquina cuando no tuvieron ningún cambio y no tenían una tarjeta de crédito y tratando de resolverlo. Simplemente no funciona. Medford no es ese tipo de comunidad. Por qué el alcalde está haciendo esto, no tengo absolutamente ninguna idea. Pero de nuevo, él está en total violación El contrato ha estado en total violación, ya sabes, ya que esto funcionó. Está comenzando. ¿Qué pasa con las tarjetas de crédito que estás poniendo? Y están leyendo los números incorrectos para la matrícula. La semana pasada obtuvimos una descripción completa. Tengo una descripción completa aquí de una enfermera, un médico y los pacientes que simplemente no podían negociar lo que está sucediendo en Riverside Avenue en ese gran y enorme estacionamiento. Imagínese, vinimos aquí, tuvimos una gran discusión con la gente de Republic que se paró en ese podio esa noche y dijo: Vamos a pasar porque las personas mayores estaban teniendo un problema. Probablemente les daremos 25 espacios de bolsillo. Eso fue en enero. Y ahora irán allí el 3 de abril, que ni siquiera está aquí, el 3 de abril, para mostrar y discutir con ellos cómo poner el dinero en la máquina, que está a casi 400 pies de distancia de desde donde estacionan sus autos. No tiene absolutamente ningún sentido en absoluto. Sal y siéntate frente al Ayuntamiento por aquí. Tienen un pequeño y estúpido medidor en la esquina de la carretera, así que si te estacionas en el estacionamiento aquí, vas a entender que tengo que caminar hasta aquí. No tiene ningún sentido. Sr. Presidente, página cuatro del contrato. Voy a sugerir esta noche que la ciudad ejerce su derecho, como dice aquí, para finalizar completamente este contrato. con Republic antes de que empeore. Ni siquiera hemos visto, ni siquiera hemos visto, como nos han dicho, la próxima fase de dónde van a entrar estos quioscos. Hay distritos comerciales, calles y ubicaciones que aún no los tienen. Una vez que los tengan, esto solo acelerará y multiplicará. Voy a hacer una oferta aquí para el alcalde esta noche. Puede salir de esta cosa como un héroe, en lugar de que el consejo lo persiga. Sr. Alcalde, esto es lo que le estoy diciendo. Llegaste al consejo hace unos años, y nos pidió que tomáramos un millón de puntos dos de nuestra cuenta de excedentes de agua y alcantarillado. El concejal Marks fue el único que votó en contra, y mirando hacia atrás, hizo lo correcto. Probablemente el peor error que cometí, pero te lo di en ese momento. Nunca un agradecimiento a cambio, porque eso es lo que necesitábamos para equilibrar el presupuesto. Te pido que tomes lo que sea Usted toma el costo de lo que dice el contrato, de lo que les costó armar esto, amortizas que, por menos las deducciones de lo que nos pagan, y pagaremos la diferencia, siete, ocho, nuevecientos mil dólares, dejan que estas personas abandonen esta comunidad, que vuelvan a las personas a su forma normal de tener y operar sus pequeños negocios, no tener miedo de ser etiquetados y remolcados y remolcados, no tener miedo de saber que me pone a conocer a sus pequeños negocios, sin tener miedo de ser etiquetados y remolcados y remolcados, no tener miedo de saber que me pongo a sus pequeños negocios, no tener miedo de perder a los clientes, no tener miedo de perder a sus pequeños clientes, no tener miedo de perder a un cliente, no tener miedo de perder un pequeño negocio, que voy a perder a un cliente, lo que va a perder a un cliente, lo que va a perder a un pequeño cliente, que voy a perder a un cliente, lo que va a perder a un cliente, lo que va a perder a sus clientes, que me da miedo a perder, lo que va a perder a sus clientes. Debido a que no pusieron el dinero en el medidor, no tener miedo de que una dama se cayera y la nieve que será tomada por una ambulancia al hospital porque estaba tratando de poner su dinero en el quiosco. Salga a un héroe y admite que cometimos un error y volveremos a la idea original de tener la aplicación de tráfico. Haremos esto internamente. Conseguiremos gente local y avanzaremos. Y creo que todos en ese momento decirían gracias, Sr. Mayor, por comprender El impacto que tendrá. Sabes, el concejal Camuslo, dijiste algo en una de las primeras reuniones hace mucho tiempo. Te diste la vuelta y dijiste que estabas a favor de colocar parques de parando. Y si los parkers iban a ser el problema, como lo sería ahora, no creo que alguien lo hubiera hecho, creo que lo habrían entendido. Pero esto ha resultado ser un gran desastre importante. Dicho esto, señor presidente, tengo fotos, obtengo más y más historias, obtengo más y más personas. dándome la autoridad para usar sus nombres. Creo que es obvio. ¿Y sabes lo que es realmente divertido de todo esto? ¿Te imaginas al alcalde teniendo la audacia, y esa es la palabra que usaría? La audacia para decir que no ha recibido una queja. No ha recibido una queja sobre este programa de tráfico. Ve a caminar por las calles, Sr. Mayor. Ve a caminar por las calles. Mira a estas personas. Pregúnteles qué dicen. Increíble. Dicho esto, señor presidente, Sé que podría ser un voto difícil. Tal vez la gente quiera votar por ello. Quizás no lo harán. Pero el mensaje se remonta al alcalde. Puedes hacerlo una de dos maneras. Puede salir voluntariamente de él o el consejo hará una sugerencia de que salga de él y rescindirá este contrato con República. Y no creo que haya nadie en esta sala y ningún negocio en esta comunidad que se diera la vuelta y digamos, ok, podemos hacerlo, ya sabes, y si tenemos un problema, Si tenemos un problema con la aplicación, lo abordaremos, pero lo abordaremos internamente y comenzaremos muy lento. No tenemos que tener una compañía fuera de la ciudad llamada República de Tennessee, que toma casi el 68% de la ganancia neta antes de que la ciudad de Medford vea un centavo. Y ahora vamos a lidiar con este tipo de impuestos agresivos en la gente de esta comunidad. Además, es un contrato de 10 años. ¿Cuántos de estos contratos de 10 años piensa este alcalde en esta comunidad? Debería estómago. Está mal. No hay necesidad de esto. Entonces, con esto, el señor presidente, muevo que la ciudad de Medford se retira a sí misma, rescinden su contrato con la República de Tennessee, creo que ese es el nombre, el estacionamiento de Tennessee en el mejor interés de los contribuyentes, las pequeñas empresas y la ciudad de Medford en su conjunto.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Penta. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sabes, yo, mis opiniones sobre esto son tan profundas como las del concejal Pentland, pero, ya sabes, esta compañía ha estado en la ciudad durante cuatro a cinco meses, y no han logrado realizar su actuación junta. Quiero decir, escucha, aprecio que hayan realizado cambios aquí y allá, pero, ya sabes, estamos al punto en que deberías haber tenido la mayoría de los errores. Quiero decir, ya sabes, el punto de que todavía toman dinero los domingos y después de horas es No aceptable en absoluto. Quiero decir, ¿qué pasó con un cierto porcentaje de los empleados iba a ser residentes del método? Solo conozco uno. Solo conozco a un residente de método que fue contratado para trabajar en este programa de estacionamiento. No he visto a una persona que todo el día entrega boletos que es un residente de método. Tal vez podría estar equivocado, tal vez no los conozco, pero no veo eso. Quiero decir, y la otra cosa es, ya sabes, Estas personas que están por boletos son arrogantes. Simplemente son arrogantes. La gente dice: Oye, mira, solo estaba haciendo esto. No me importa. Apelar el boleto. No es la actitud para tener. Eso no fue para lo que me inscribí aquí. Estaba a favor del estacionamiento. Pero no estaba a favor de un plan que salió mal desde el primer día. Quiero decir, escuchamos, tuvimos un mal invierno, y eso explica parte de él. Es porque no obtienen los ingresos que se anticiparon. No puedes sacarlo a la espalda de la gente. Y digo, lo he oído, lo he visto. Y digo, no sé si votaría para rescindir el conjunto, escribir un cheque por $ 800,000, $ 900,000 sin alguna discusión. Pero creo que esta compañía tiene que venir ante nosotros. Cualquiera del Consejo en general o está frente a esto, este cuerpo, pero nuevamente sabes que están solo corriendo, solo corren a todos en la ciudad, así que me gustaría decir que tenemos que ingresar a un consejo en toda la reunión en la que podemos discutir esto durante un momento razonable y quiero conocer la cantidad de métodos que se contrataron para trabajar aquí nuevamente. Solo he visto a uno que quiero saber que somos como un 50 o 60 por ciento de las personas que fueron hiladas. ¿Dónde están? Quiero algunos nombres.
[Fred Dello Russo]: Consejero, si pudiera aclarar una cosa. Al comienzo de esto, creo que una revisión de tres meses de esto. Revisión de dos meses? ¿Dónde estamos con eso?
[Richard Caraviello]: Ya pasamos esa fecha, señor presidente. Ya pasamos esa fecha.
[Robert Penta]: La resolución es 14795, el 3 de diciembre, la revisión de 60 días.
[Fred Dello Russo]: Revisión de 60 días, y eso se solicitó cuándo, concejal? 23 de diciembre.
[Richard Caraviello]: Pero nuevamente, estas personas necesitan tener ... concejal, repita eso, por favor. Lo lamento. Sr. Consejero, repitiré lo que usted solo ... Dije que es hora de que este grupo venga aquí y pida a estos empleados en aviso de que estas son personas en esta comunidad. No están aquí para ser tratados como animales. Y también, ya sabes, coloque una señal para que la gente pueda ver dónde está el medidor. Los medidores están a nivel de automóvil. Ciudad de Boston, ciudad de Cambridge, hay una gran señal alta, paga medidor aquí. Sí. Y eso es parte del problema. La gente no puede ver dónde están estos medidores. Y si quieres contenerlo, no hay suficientes de ellos. No hay suficientes en ciertas áreas. Ya sabes, frente al banco de ciudadanos, Hay esos cuatro puntos y todos esos, y en el lado, solo hay un quiosco. Quiero decir, la gente camina por todo el lugar. Señor Presidente, me gustaría hacer una moción de que tengamos Republic, ya sea antes de este consejo, una reunión o un comité del conjunto en los próximos 14 días.
[Fred Dello Russo]: Muy bien, concejal. Tan movido. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que la semana pasada votamos mediante resolución para invitar a la Comisión de Tráfico aquí también. La Comisión de Tráfico es el organismo responsable de la supervisión, la implementación del programa de estacionamiento, pero lo más importante es que son los responsables políticos. Son los que establecen la política, establecen la ordenanza y el tono. Republic tiene encargado el trabajo de hacer cumplir nuestra ordenanza, y lo están haciendo. Creo que nos corresponde a nosotros y a la administración sentarse y señalar dónde están las fallas, y luego tomar medidas correctivas. El concejal Penta es absolutamente correcto. El contrato no se está cumpliendo. Hay violaciones en el contrato. Creo que, ya sabes, la idea del concejal Caraviello es buena para traerlos aquí en los próximos 14 días o en los próximos 30 días. Sugeriría que digamos 30 días, señor presidente, por el simple hecho de que tal vez podamos reunirnos como consejo y crear nuestra lista de lavandería o nuestra lista de cosas que nos están volviendo locos por este programa. No está funcionando. No se están cumpliendo las violaciones del contrato. Entonces, en adelante, reunir esta lista y darles la oportunidad de remediar los problemas que tienen. Quiero decir, no creo 30 días, ya les hemos dado dos meses para una revisión. Creo que la revisión que regresa de este consejo y los miembros del público en general no son evidentes.
[Fred Dello Russo]: Punto de información, concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sin falta de respeto, concejal, pero hemos pedido 60 días. Vamos a entrar en 90 ahora. Si les das 30, será 60. Estoy seguro de que si todo este grupo, si nos das una semana, todos tendremos una lista.
[Adam Knight]: Y eso está muy bien. Digo que vamos a reunir la lista. Vamos a darles a ellos. Dámetos 30 días para arreglarlo.
[Richard Caraviello]: Si le das a estos chicos 30, entrará en 60.
[Adam Knight]: Si no lo arreglan dentro de los 30, no lo arreglan dentro de 30. Entonces podemos votar si queremos o no el contrato eliminado. Pero creo que hemos progresado mucho. Hemos progresado mucho y mucha discusión.
[Richard Caraviello]: Esta ciudad fue todo el invierno sin un programa de permisos de estacionamiento. Y todavía no lo han descubierto.
[Adam Knight]: Es una pena. Y no estoy en desacuerdo con usted, el concejal, y francamente, me resulta muy asinino dar a las personas boletos de estacionamiento cuando no hay señales que digan dónde puede estacionar y dónde no puede estacionar, y que las señales son inexactas, y así sucesivamente. Y creo que estos son problemas de la vida real, ¿sabes a qué me refiero? Así que creo que, al final del día, el contrato será eliminado por la administración? No sé. No sé. Pero si no es así, si no es así, Entonces que? Todavía nos quedamos con el mismo proyecto y el mismo programa, y aún necesitamos que estos cambios tengan lugar para que funcione adecuadamente.
[Robert Penta]: El Sr. Presidente, ya sabes, muchas veces en que la República estaba aquí para un par de reuniones y el jefe estaba aquí, le dimos muchas preocupaciones que teníamos, y, ya sabes, obtuvimos algunas de nuestras respuestas de regreso. Creo que el principal estaba cambiando las horas de 7 a 7 a 8 a 6. Lo lamento. Lo lamento. También con medidores de cabeza individual. Ahora, ¿cómo justifica poner las señales y decirle que tiene estacionamiento de 30 minutos, pero etiquetando a las personas? Y luego tener la audacia, como dice el concejal Caraviello, siendo arrogante, bueno, si no le gusta, apele. ¿Por qué alguien debería apelar algo si está estacionado en un lugar que sea legítimamente durante 30 minutos y tomarse un tiempo libre del trabajo, Y ni siquiera tenemos a nuestro oficial de audiencias. Nuestra oficial de audiencias, desafortunadamente, ella no está en este momento. Y ahora hay cierta preocupación de que tal vez esa república está haciendo algunas de estas audiencias. No sé si eso es cierto o falso. Tal vez deberíamos hacer eso como otro papel. Porque si están haciendo eso, es, nuevamente, fuera del alcance de esto. Ya sabes, tienes parkers que toman dinero después de las 7 en punto por la noche. Consejero Caraviello, fue su resolución la que dijo No hay cargo por el período de estacionamiento después del hecho. Puedes retrasar esto todo lo que quieras. El hecho es que han tenido tiempo más que suficiente. No puede conducir desde enero no tener la señalización adecuada en el camión. Los tomó para obtener la señalización en el costado del camión y todavía lo estaban haciendo. Hablé con el jefe esta noche, y el jefe se dio la vuelta y le dijo, le dije a Dan Nash, ya sabes, esto es inaceptable. Bueno, ese no es el punto de ser inaceptable. Es un contrato. Si violas el contrato, entonces que así sea. Pusimos a ese tipo esta noche a través de las antorchas del infierno, el pobre tipo de Wendy's sobre una cosa externa, y aquí entra una compañía multimillonaria, y pueden caminar y hacer lo que quieran. Tome el dinero después de las seis de la noche. Etiqueta a las personas de manera incorrecta. No diré ilegalmente, incorrectamente. Otro tipo estaba en la zona de carga. Etiqueta a un tipo que es legítimo en una zona de carga. Está mal. Está mal, señor presidente. Simplemente está mal. Ustedes pueden hacer lo que quieran, señoras, pero todo lo que sé es que estoy avanzando en la pregunta, sugiriendo fuertemente al alcalde que termine el contrato lo antes posible, y en nombre de los contribuyentes de esta comunidad, debido a su fracaso en cumplir con el contrato enmendado, y eso es todo. Sabes, otra cosa, ya sabes, y creo que fuiste a ti, Adam, a quien se te ocurrió, y con razón, la sugerencia sobre las señales, ¿de acuerdo? Fue una violación del contrato y las señales y esto y aquello. Y ahora por eso, no ves ninguno de estos firmas. Si vas y hablas con ellos y dicen, bueno, es culpa de la ciudad. ¿La culpa de la ciudad por qué? Que tienes el registro equivocado y no lo estás, y no has estado poniendo El adecuado se registra, y no ha cambiado las dos horas a tres horas en ciertas partes de la ciudad. Y tiene ciertas partes de vecindarios residenciales que tienen quioscos frente a ellos que no pertenecen allí. Y no lo compres. Con el debido respeto, Sr. Presidente, voy a mover la pregunta. SEÑOR. Picardy.
[Fred Dello Russo]: El concejal Penton mueve la cuestión para la terminación del contrato con una votación de llamadas. El concejal Caraviello tenía varias mociones que ofreció solicitar una revisión, y el concejal Knight los mató. Esos parecen estar contraventando el mismo movimiento. Entonces, el presidente espera una moción para hacer que las enmiendas del concejal Caraviello sean un documento B. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: ¿Puedo preguntarle al concejal Penta, es su moción de que la ciudad de Medford escribe un cheque por $ 900,000 a Republic para salir de esto?
[Robert Penta]: Cualquiera sea el costo, sí.
[Richard Caraviello]: Con el debido respeto, creo que antes de hacer una votación para escribir un cheque de $ 900,000, creo que necesitamos tener alguna discusión al respecto. Quiero decir, no estoy contento con el contrato allí, pero no sé si deberíamos escribir un cheque por 900,000.
[Robert Penta]: Bueno, hay violaciones en el contrato que tienen que tener compensaciones.
[Richard Caraviello]: Antes de tomar la decisión de escribir un cheque allí, nos sentamos con el abogado de la ciudad y descubrimos qué son las violaciones.
[Robert Penta]: Prefiero darle la dirección en lugar de sentarse, pero de nuevo, he tenido suficiente dirección, pero antes de este grupo, como te digo, recibo estas llamadas todo el día.
[Richard Caraviello]: Voy allí y conozco a estas personas y les hablo contigo. Simplemente no lo hago. No. No me siento cómodo votando para escribir un cheque por $ 900,000 y hasta que Hasta que sepamos qué violaciones ... bueno, no sé si son 900, eso es solo ... bueno, quiero decir, lo que sea que sea. De nuevo, y di, ¿de dónde vienen estos fondos? Entonces, concejal, tuviste ... quiero decir, ¿de dónde vienen estos fondos? Bueno, efectivo libre.
[Fred Dello Russo]: Punto ... en primer lugar, el presidente necesita una aclaración del concejal Caraviello. ¿Desea que sus movimientos se hagan como un papel B para que las dos mociones no se estén contraventándose? Sí. Sí. Si el empleado lo haría, y luego tendremos un punto de aclaración de la señora vicepresidenta.
[Clerk]: Me gustaría una moción del concejal Penta, la enmienda del concejal Penta sobre la terminación del contrato. Y tengo la solicitud del concejal Calviello de 14 días para su revisión. No tengo el otro. El otro es
[Fred Dello Russo]: ... reflexionando, reflexionado sobre ... ... esas son dos cosas separadas entonces, porque estamos preguntando sobre la moción principal de Cónsul Penta, que fue una moción de discusión, que es una discusión, en realidad no tenía movimiento, Eso fue revisado para hacer una moción de que la ciudad retrocediera inmediatamente de esto, rescindir el contrato.
[Robert Penta]: Para el contrato, creo que es una cláusula de 90 días, y luego tienen que resolverlo.
[Fred Dello Russo]: Entonces para anular el contrato. Y luego el concejal Caraviello ahora tendrá como documento B una solicitud para los representantes de la Comisión de Tráfico y ... no, de la Comisión de Tráfico y. Y.
[Richard Caraviello]: Y República.
[Fred Dello Russo]: presentarse ante el Ayuntamiento dentro de las próximas dos semanas para responder a las quejas de aquí. Punto de aclaración, Consejero Knight.
[Richard Caraviello]: Justo aquí, esta debería ser tu respuesta. Eso es todo. Está en tu escritorio, esa es tu respuesta. Dice, uh, 15, sí, esa es tu respuesta, nada.
[Fred Dello Russo]: Sin respuesta. Uh, punto de aclaración, concejal Leong Gokern. Lo siento, uh, señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Fue cuando estábamos discutiendo los 900,000. Creo que el punto de aclaración no era solo de 900,000 a un millón de dólares para comprar el contrato, sino que también tenemos cientos de miles de dólares dentro de nuestro presupuesto este término que tendríamos que compensar porque los ingresos se contabilizan dentro de nuestro presupuesto actual. Entonces ese es mi punto de aclaración. Si pudiera hablar sobre esto. Cuando el jefe estuvo involucrado y estuvo aquí tres o cuatro semanas seguidas, las cosas con OneRepublic Uno con Republic. Las cosas se estaban resolviendo. También hay cosas que cambian dentro de la Comisión de Tráfico semanalmente. Su última reunión fue el 10 de marzo, y si miras, creo que a todos nos dieron las actas, unas seis páginas, y hay un par de páginas con respecto a las preocupaciones solo con respecto al programa de gestión del estacionamiento. Votaron para reducir las horas a partir de las 7 a.m. a las 7 p.m., hasta las 8 a.m. a las 6 p.m., golpeando dos horas al día fuera del tiempo en que los residentes y los clientes tienen que pagar. Así que ofrecí, antes de firmar este contrato, un estacionamiento gratuito de 15 minutos. El concejal Marks lo elevó a estacionamiento gratuito de 30 minutos. Si se realizan algunos cambios significativos y la república se adhiere a los términos del contrato con respecto a la colocación, la señalización en los vehículos y las boletos de la manera correcta y permitiendo lo que Dan de Republic había mencionado, que es el es el Un margen de maniobra con respecto a cinco a diez minutos antes de que uno se multe, si se adhieren al hecho de que nos habían dicho que si alguien está en el proceso de obtener un boleto y la persona dice que ese es mi automóvil, la persona que se le dio el boleto se iría, no se hicieron preguntas. Obviamente, no estamos viendo que, no estamos, Republic no se adhiere a lo que dijeron en el piso del consejo, por lo que debemos controlar eso, creo que necesitamos tener una reunión En los próximos 14 a 21 días con Republic, con el Jefe de Policía, y los golpearon. Y si las cosas no cambian, estoy de acuerdo. Las cosas no van bien, y estoy de acuerdo en que tendremos que hacer lo que tenemos que hacer. Pero no estoy de acuerdo con terminar el contrato esta noche. Hay demasiadas preguntas sin respuesta con respecto a nuestro presupuesto actual, cómo vamos a pagar los millones de dólares. Y, ya sabes, hemos tenido tormentas de nieve, algunas tormentas de nieve, que han obstaculizado todo en esta ciudad. Y creo que debemos sentarnos realmente y discutir todo lo que ha sucedido y todo lo que debe tener lugar para mejorar este proceso y, con suerte, resolver los problemas que se presentan.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. El concejal Miles ha esperado pacientemente.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Comparto muchos de los comentarios de mis colegas que fueron mencionados detrás del carrete esta noche. Y, ya sabes, desde el primer día, cuando el alcalde hizo su propuesta, los miembros de este consejo hablaron y dijeron: Sr. Alcalde, cuando subcontrató la aplicación, está sacando todo el control local de las manos de la ciudad. Y estamos viendo eso ahora. ¿Cómo puede decirle a una empresa que tiene un contrato de 10 años? Que sus ingresos se basan en cualquier boleto que salgan y hacen, para decir, oye, ya sabes qué, sé un poco laxo, sé un poco comprensivo. Nunca va a suceder. Ese es su flujo de ingresos. No hará que esa compañía diga, sabes qué, seremos sensibles, sabremos, si alguien está en la iglesia, o alguien acaba de salir de misa, o alguien corrió a la tienda por un segundo, o alguien en una zona de carga, Y solo están entregando algo a su tienda. No vas a obtener ese tipo de naturaleza sensible de esta empresa de aplicación. Eso es lo que son, son una empresa de aplicación. Y mi sugerencia, en lugar de tirar al bebé con el agua del baño en este momento, porque se entró mucho tiempo y esfuerzo en esto, Mi sugerencia sería que cualquier programa de aplicación de estacionamiento consta de tres componentes principales. Es mantenimiento, colecciones y aplicación. Creo, como creía desde el principio, que podemos hacer la aplicación internamente. Podemos controlar lo agresivos que queremos internamente. Podemos contratar a los empleados internamente. Y si tuviéramos que sacar ese componente, dejar los otros componentes, la colección, el mantenimiento de la república en este momento, elimine ese componente de solo la aplicación de la imagen, ¿Eso seguirá costados a la ciudad $ 900,000 para optar por una parte del contrato? Lo dudo mucho. Y tal vez eso es lo que deberíamos explorar. Porque, como dije desde el principio, yo, como miembro del consejo, y creo que muchos miembros sienten lo mismo detrás de este tambor, es que una vez que pierde el control local de la aplicación, todas las apuestas están desactivadas. Y eso es lo que estamos viendo en este momento. Estamos viendo una aplicación muy agresiva. Så mi sugerencia sería que le preguntamos si el concejal Penta sería enmendable a esto. Le pedimos al alcalde que descubriera qué se necesitaría para asumir la aplicación de este proyecto en particular. ¿Cuál es la cantidad en dólares para que podamos optar por no participar y dejaremos todo lo demás en su lugar en este momento? Entonces la ciudad sería responsable de las audiencias y la aplicación. Si desea externalizar las audiencias, eso es algo que puede ver. Pero esos serían los dos elementos de los que la ciudad es responsable. Y como mencionó el concejal Knight, aparte de la Comisión de Tráfico, son los que realmente establecen la política en torno a esto. Así que creo que si tomamos eso de vuelta en la casa, la aplicación, Creo que daremos un largo camino para asegurarnos de que somos la ciudad que queríamos estar al principio. No queremos ser una ciudad agresiva de boletos. De eso no se trata de la ciudad de los métodos. Queremos asegurarnos de que los autos sean trasladados. Y ese ha sido el, uh, el énfasis en esto desde el primer día. Entonces, um, yo, ofrecería, uh, preguntarle a mi colega respetuosamente, y creo que el concejal Penta plantea muchas preocupaciones válidas. Pero creo que esa puede ser una buena opción para presentar, algo que creo que golpeará en muchas de las preocupaciones que estoy escuchando de los residentes sobre la aplicación agresiva. Si supiera que había una forma de evitarlo, no hay forma de que le dirías a una compañía con fines de lucro, sabes qué, ve un poco laxa en la venta de boletos. Esos son sus ingresos. Qué negocio va a decir, ya sabes qué, Meffin, tienes razón, nos iremos un poco laxos. Sabes, no los golpearemos, no golpearemos tanto a los residentes ni a los extraños. Lo haremos fácilmente con la venta de boletos. Simplemente nunca va a suceder. Así que le preguntaría a mi colega del consejo, el concejal Penter, si fuera susceptible de enviar eso al alcalde para ver si podíamos llevarlo internamente en este momento. También noté en la correspondencia que recibimos de nuevo Con respecto al documento 15-081 y 15-022 con fecha del 19 de marzo. Mencionamos al alcalde y a la Comisión de Tráfico de Estacionamiento que sin permitir las pegatinas de estacionamiento, los residentes ya no pueden llamar y decir que hay alguien estacionado en nuestra calle que no pertenece aquí. Y recibimos una respuesta al periódico del alcalde Diciendo que estamos investigando una pegatina de permiso que se coloque en todos los vehículos de estacionamiento de permisos residenciales. Vaya, eso suena familiar. Eso es lo que hemos hecho durante los últimos 10 años en la ciudad. Sabes, fue este nuevo programa de estacionamiento el que dijo, ya sabes qué, vamos a eliminar las pegatinas sin ninguna opinión de nadie. Y están descubriendo, ya sabes qué, eso no funciona. Eso no funciona porque muchos de los residentes que llaman llaman a los residentes y están atando a los residentes al no tener pegatinas en los vehículos. Entonces, ya sabes Creo que, ya sabes, estamos en un punto en el que estamos en este momento, desde ninguna aplicación, no pasó nada en la comunidad, hasta al menos un programa, tiene muchas fallas, pero creo que podríamos seguir con una parte del programa y no podemos todo el programa. Y en mi opinión, la aplicación es el gran problema en este momento. Tomemos eso interno, contratemos a nuestros propios guardias de cruce de tráfico, nuestra propia policía retirada, pongámoslos en la nómina durante 20 horas a la semana, Hagamos una aplicación que podamos controlar y decir, ya sabes qué, no queremos que suceda así. Esa sería mi recomendación. Quiero preguntarle a mi colega del consejo, el concejal Penta, si estaría dispuesto a ir en esa dirección antes de echar todo el programa.
[Fred Dello Russo]: El concejal Camuso es el siguiente.
[Paul Camuso]: Una cosa que tenemos que ser consciente del hecho es si Pague el dinero para salir de este contrato. Todavía somos, como comunidad, ser dueños de los vehículos. Vamos a ser dueños de los quioscos. Y luego, en ese momento, podríamos traer a alguien tal vez de otra comunidad que haya hecho esto, como Cambridge o Boston, y luego hacerlo internamente. Pero creo que nosotros ... todavía no estoy allí, señor presidente. Todavía no estoy allí. Pero en las manos correctas, con la ciudad con el control de todo el programa, con el equipo de última generación, así es como lo llaman, no lo que he visto de primera mano. Pero si hiciéramos la inversión, como dijo el concejal Marks, ya sea en una parte o todo, no es como si vamos a desechar el contrato y solo desperdicie $ 800,000 del dinero de los contribuyentes. Todavía tendremos algo de capital y tendremos algunos activos que vienen con todo el equipo. Y creo que si la persona adecuada, si tuviéramos un departamento aquí dirigiendo este programa, ese era su trabajo, no el Jefe de Policía al que se le impone con demasiada frecuencia para lidiar con esto cuando tenemos situaciones reales en la comunidad que deben tratarse. Pero para ser honesto, todavía no estoy allí. Estoy de acuerdo con lo que dijo el concejal Lungo-Koehn. Este ha sido un invierno en el que no hemos experimentado nunca. Estado de emergencia durante tres días. Estamos tratando de obtener dinero de Washington debido a la cantidad de nieve que tenemos de espalda a espalda. La ciudad no ha podido concentrarse tanto tiempo como deberían. El alcalde nunca debería haber comenzado este programa en enero, ya sea nevando, sin nieve, no me importa. A menos que estuviéramos al sur de Carolina del Norte, este programa no debería haber comenzado en medio de un invierno de Nueva Inglaterra. Esto debería haber comenzado cuando la gente salía en una camisa de manga corta con un par de pantalones cortos de bermudas, y podían tomarse su tiempo en el quiosco, aprenderlo, No ir sobre bancos de nieve. Lanzas la nieve en esta mezcla, y ha sido agitada. Hay un automóvil en Barner Ave que no se ha movido desde la tormenta de nieve. No se ha movido. Es justo alrededor del número 18, 14, justo por allí. Todavía estás tratando con bancos de nieve en todas las calles laterales. Las calles no han vuelto a un ancho aceptable sin culpa del DPW. Pero dicho esto, me gustaría darlo un poco más para ver qué pueden cambiar. Pero el concejal Marks es 100% correcto. Tiene el 100% de la razón cuando dice que no hay ninguna compañía con fines de lucro que no sea para ganar el dólar. Se trata de dólares y centavos y traer dólares. Nadie te engañe. Y eso será lo mismo si vamos por un canal de televisión con fines de lucro. Para acceso público. Va a ser lo mismo. Será la persona más grande que paga la mayor cantidad de dinero para obtener su anuncio. Entonces, cuando se trata de compañías con fines de lucro, como dijo el concejal Mark, todo está fuera. Las decisiones se toman en la sala de juntas cuando miran gráficos, datos y gráficos circulares, y lo que quieren hacer es hacer que esos gráficos circulares sean cada vez más grandes en una de las categorías, y eso es ingreso. Quieren que aumenten los ingresos y los gastos disminuyan. Esa es cualquier compañía con fines de lucro en los Estados Unidos, en lo que a mí respecta. El único momento en que quieren comenzar a disminuir los ingresos es cuando su tipo de impuestos les dice, oye, ahora estás en un punto, ¿por qué no disminuyes la velocidad de los ingresos? Y no lo están haciendo porque quieren darle un descanso a la persona de Medford. Es porque sus empresarios les aconsejan que comiencen a disminuir por razones de ramificación fiscal. Pero como dije, en este punto, saliendo este invierno, comenzando un programa que no debería haberse iniciado en medio de un invierno, creo que el alcalde fue un 150% equivocado en esa decisión. No sé cómo llegó a esa decisión. Creo que mucho fue este consejo, así como la comunidad empresarial y las personas que buscaban la aplicación. Y honestamente, Vamos a llamarlo como es. Este no es un programa que desee comenzar tres meses antes de que la gente salga para determinar quiénes deberían ser los líderes de esta comunidad. Y no estoy diciendo que eso tuviera alguna influencia en esta decisión. Pero el hecho es que comenzó durante un tiempo que no debería haber sido iniciado. Creo que tenemos que darlo al menos, al menos, otro mes para ver a dónde vamos ahora. Ni siquiera quiero decir que estamos fuera del Estamos fuera del reino de la nieve porque estamos en Nueva Inglaterra. Pero ahora que la nieve está descongelando, creo que vamos a comprender mejor exactamente dónde se puede mejorar el programa, dónde no se puede mejorar. Hemos tratado muchos de estos mismos problemas. Usted mira hacia atrás a algunos de los problemas más grandes en toda la comunidad desde que he estado en el consejo. Y tuvimos la situación del medidor de agua donde las personas no nos dejaban en sus casas para cambiar los medidores. Y tenías que dar pequeños pasos. Y en última instancia, descubrieron cómo trabajar juntos y hacer que la persona obtenga acceso a la casa. Entonces fueron los contenedores de reciclaje. La gente estaba en armas sobre los contenedores de reciclaje. Era como si le estuviéramos diciendo a la gente, no puedes tirar basura y comenzaremos a cobrarte por la basura. Esa fue en última instancia la forma en que lo percibimos, y así es como se sentía la gente al principio. Pero mientras conduce por esta comunidad en cualquier día de basura, ahora, Todos dijeron que no vamos a tener suficiente espacio para la basura. Definitivamente no vamos a tener suficiente espacio, y necesito siete barriles para mi casa. Si no tiene una familia de dos familias, ves muy pocos y distantes entre personas que tienen dos contenedores de basura que están pagando una tarifa adicional para tener ese barril extra. Poco frecuente. Quiero decir, desafío a cualquiera a decir de manera diferente. Quiero decir, ese es un hecho mientras conduces por nuestra comunidad. Las otras cosas, otras cosas importantes sobre esta comunidad que he estado aquí durante los últimos 16 años, la construcción de las nuevas escuelas. Hubo mucha animosidad, mucho retroceso, pero con el tiempo, con el tiempo, a la gente le gustaban, y ahora a la gente está encantada. Estábamos hablando esta noche más temprano sobre el uso de dinero para poner más tecnología en las escuelas si la ciudad piensa que hay un mejor uso de ese dinero en lugar del canal de acceso público. Entonces, pero soy solo, me refiero a algunos de los principales y grandes obstáculos que eran, habrías pensado que el mundo estaba llegando a su fin durante algunos de esos problemas aquí en nuestra comunidad debido a las quejas y todo lo que escuchamos. Pero como comunidad, todos trabajaron juntos y llegaron al punto en que no hayan amado el programa de basura, las nuevas escuelas, esto o aquello, pero al menos fue aceptable y tolerado por la falta de una mejor palabra. Creo que tenemos que ser conscientes del hecho de que tenemos que ser abiertos y justos con la comunidad. Y en el momento apropiado, no tengo ningún problema para votar cuando siento que el final es todo y están totalmente fuera del contrato. Y seamos honestos en este momento también, si intentamos ir por ellos legalmente y decir que queremos suspender el contrato y Mark Rumley tiene que ir al Tribunal Superior de Middlesex. Y diga que es porque no tienen imanes en la parte posterior de su camioneta que dicen que se quedan atrás. Ni siquiera gaste la tarifa de presentación de $ 250, porque nos reiremos directamente de esa sala del tribunal, señor presidente. Y cuando escuchamos, cuando los dueños de negocios y las cosas, los jueces querrán escuchar eso, nuestro jurado o cualquier cosa. Van a querer saber dónde se dañó financieramente la ciudad y por las cosas, los ciudadanos están dañados financieramente debido a la aplicación. Pero a partir de ahora Simplemente no creo que estén incumpliendo lo suficiente por el contrato donde se resistiría. No soy abogado. Tenemos uno de los mejores abogados de la ciudad en la Commonwealth, si no en los Estados Unidos, que funciona dentro de nuestro edificio. Que si y cuando se trata de ese momento, él y su abogado asistente de la ciudad serían batear para esta comunidad. Pero no creo que estemos allí en este momento. Estoy empezando a repetirme. Así que voy a cesar mis comentarios. Pero no puedo apoyarlo esta noche. Pero me estoy acercando para poder votar de buena fe de que el programa puede no ser lo mejor para el mejor interés. Pero creo que la gente tiene que darse cuenta de que no es como dijo el concejal Caraviello, vamos a eliminar 800,000, 900,000. Sería más que estamos adquiriendo equipos, estamos adquiriendo activos, y luego sería algo así como el concejal marcado. Traes a alguien por $ 75,000, $ 80,000 al año que conoce la gestión del estacionamiento. Quiero decir, el concejal Marks atravesó toda esta área con Ronnie DeFranco y el jefe y Gwendolyn Blackburn cuando iban a las comunidades circundantes. Hay personas que se especializan en esto. Solo esto. Somerville puede hacerlo, Cambridge puede hacerlo, ¿Sabes cuál es la diferencia? Y creo que ... puedo decir esto ahora porque no estoy en la boleta en noviembre. El hecho es que, señor presidente, usted va a Cambridge, está pagando el parque para ir a trabajar. O está pagando el parque para que ingrese al jurado en el juzgado. Estás pagando el parque para que vaya a algo a lo que tienes que asistir. El problema en este momento que estamos teniendo es que la gente está pagando para estacionar. Tenemos que hacer más como comunidad para atraer empresas más de calidad para ayudar a mantener a estas otras empresas más pequeñas que están pasando mal. No es el resultado del estacionamiento que los bestsellers salieron del negocio o el regalo de Ward está cerrando sus puertas. Esto acaba de comenzar. Puede ser una excusa conveniente para que la gente diga que es por eso que el negocio es un Tenemos que hacer más como comunidad para traer personas que van a querer pagar el trimestre al estacionamiento. Estamos comenzando eso. Tenemos a Carol's Diner en Medford Square. Está en auge el fin de semana. Tenemos que hacer más como comunidad para llevar a las personas a estos centros, pueblos y cuadrados. Con demasiada frecuencia, hay demasiados escaparates que están vacantes, y realmente no he escuchado mucho del alcalde sobre dar créditos fiscales para atraer negocios de calidad y cosas así. Malden, el único negocio por el que creo que hemos hecho eso fue Hof's Bakery. La panadería de Hof tuvo un descanso en sus obligaciones fiscales porque estaban contratando a x cantidad de personas, se quedaban aquí, y ¿qué acaban? Se mudan a Malden porque Maldon tiene un incentivo para que vayan allí, estoy seguro. Ya sea el propietario, ya sea la ciudad, sea lo que sea, se están moviendo. Esto es lo que tenemos que hacer. Medford Square, hemos estado hablando de la revitalización de Medford Square mientras ... estuve en la escuela de Gleason cuando hablaban de eso. Ese fue probablemente el primer estudio. Cuando estaba en la Escuela Gleason en 1989, 1990. Aquí es donde tenemos que ser agresivos. Tenemos que ser agresivos y hacer que la gente quiera venir aquí. Y esto no es ser insultivo para las empresas que tenemos. Que no es. Pero lo dije antes. Tenemos que hacer algo con las licencias de licor. La licencia de licor, los 99 y los roadhouses de Texas y el resto de ellas, son en la mitad de los lugares de carretera. Ni siquiera miran a Medford. Ni siquiera miran a Medford porque tienes que tener una hamburguesa para tener una bebida. Y estas son las cosas que tenemos que hacer como comunidad. Y este consejo ha estado trabajando para eso. Esta noche, otorgamos algunas licencias que con suerte Ayuda a los negocios. Pero esta ciudad tiene que ser más pensamiento cuando se trata de traer negocios de calidad. Solo puedes hablar sobre el aterrizaje de la estación durante tanto tiempo. Es como las nuevas escuelas. Estaciones de aterrizaje fue una gran mejora en esa área. Pero, ¿cuántos años fue? 10, hace 12 años. Tenemos que comenzar a buscar hacer más cosas así. Tienes el supermercado de Shaw aquí abajo, que es una monstruosidad. Era una pila de nieve para Durante todo el invierno, tienes que esquivar a Snowbanks para ir a Eastern Bank. En el estacionamiento. Pero lo siento, me estoy saliendo del tema un poco aquí. Pero ahí es donde tenemos que ir. Tenemos que hacer más como comunidad sobre eso. Y eso comienza en la cima. Eso comienza con la administración de la ciudad trabajando con su director de TOC. Y no nos engañemos. A menudo me siento mal por nuestro director de TOC. Y voy a terminar en esto. A menudo me siento mal con nuestro director de TOC cuando a veces este consejo o miembros de este consejo o el consejo en general o personas en la comunidad Puede decir que no hacen nada o esto o aquello. Eso no es cierto. Están haciendo lo que la persona en la oficina de la esquina les está dando luz verde. Ya sea justo o injusto. Nuestro director de TOC en esta comunidad es Michael McGlynn. Él es nuestro director de TOC, el alcalde, el alcalde, Slash, la aplicación de tráfico, Guy Slash Treasurer Collector. Entonces, cualquiera que piense de alguna manera diferente, está tristemente equivocado. Pero eso es suficiente en eso. Pero en cuanto a esto, no puedo apoyarlo esta noche. Pero creo que a su debido tiempo, si continúa de esta manera, Sr. Presidente, lamento estar por mucho tiempo, pero creo que es una imagen más grande en la que tenemos que centrarnos que solo este estacionamiento.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Vamos a tomar nuestros votos tan pronto como hablen el concejal Knight y los ciudadanos. ¿Puedo descansar mi caso? Gracias, concejal Knight.
[Michael Ruggiero]: Señor, ¿desea dirigirse al consejo? Sí, señor presidente. Mi nombre es Michael Leggero. Vivo en 18 Pembroke Street. Me preocupa que quizás se forme una falsa dicotomía. Republic ha violado el contrato, entonces no habrá ningún cargo a la ciudad de Medford. Um, traigo la atención del consejo al número 23. Si no hay un no del contrato página 15, si hay una violación no monetaria del contrato, tienen 30 días para solucionarlo. Y si no lo hacen, eso es todo. Fin del contrato, sin tarifa. Um, y en adelante, como mencionaste, uh, el concejal Penta on, uh, Adjunto RF0100, que también se menciona en el contrato, tienen que identificar placas con una precisión del 98%. Si están etiquetando a las personas en una parada de 30 minutos y no han estado allí durante 15 minutos, eso también está violando el contrato. Tendrían que abordar eso. Además, otro problema, solo una aclaración, si rompemos el contrato y se encuentra que tenemos la culpa, No somos dueños de ninguno de los equipos. Es todo el suyo. Al menos los quioscos y la mayoría del equipo. Entonces, si rompemos el contrato y se nos considera culpa, el equipo se remonta a la República. Gracias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del concejal Penta, y lo leeré, ofrecido por el concejal Penta, ya sea resuelto que la ciudad termine su contrato de estacionamiento con República de Tennessee de conformidad con el contrato de la Sección 5, el párrafo B11, o II, en interés de los contribuyentes de la ciudad, las pequeñas empresas y la ciudad en su conjunto. Y creo que separamos a los dos con un artículo B ofrecido por el concejal Caraviello, por lo que tomamos el periódico B primero. Entonces, en ese documento B ofrecido por el concejal Caraviello, que aclaramos esta noche, ¿todos los que están a favor? Concejal Camuso?
[Paul Camuso]: Bueno, la moción del concejal Caraviello llama para enviar esto al comité de todo dentro de los 14 días. Como consejo, creo que todos estamos en la misma página. En lugar de votar esta noche, ¿respetuosamente? Ponlo a un lado durante 14 días, es totalmente tu prerrogativa. Bueno.
[Fred Dello Russo]: El concejal Penta compartirá con nosotros la razón.
[Robert Penta]: Escuché lo que dijiste. Escuché lo que todos dijeron. Que esto es lo que recibo todos los días entre llamadas telefónicas y tratando con personas. Y el hecho es que ese tipo de allí dice que nadie se queja. Bueno, si nadie se ha quejado con él y todos hemos escuchado las quejas, ya sea por llamadas telefónicas, cartas, La gente recibe letreros etiquetados que suben. No había nada. No hay honor de lo que el contrato dice que se suponía que debían estar haciendo. No voy a seguir adelante. Hay cosas más importantes que hacer aquí. Tenemos una resolución hablando de baches en la ciudad. Eso va a ser enorme. Va a ser tan grande. Esa es solo una de las muchas cosas. Y el alcalde está preocupado por tener su día comunitario, tener esto y tener eso. Estoy más preocupado por cómo esta ciudad debería correr de acuerdo con todos los días. Sabes, puedes hablar sobre la tormenta de nieve todo lo que quieras. ¿Qué tiene que ver una tormenta de nieve con alguien que haga su trabajo? Entonces, si hay un embargo allí debido a una tormenta de nieve, ¿de acuerdo, ¿nadie tiene tus boletos?
[Paul Camuso]: Punto de información, me refería a la emergencia de nieve que estaba vigente.
[Robert Penta]: Estoy diciendo, no hay boletos en la emergencia de nieve, entendemos, dieron boletos, lo que sea.
[Paul Camuso]: Era una emergencia de tres semanas, inaudita, esa es el liderazgo.
[Robert Penta]: Pero dejando eso de lado, eso no debería evitar que la vida continúe, de ellos para hacer su trabajo, como se supone que deben hacerlo. No debería tener que hablar con el jefe cada vez, y él me dice que hablé con Dan Nash, se supone que deben estar haciendo esto, se supone que deben hacer eso, Cuando las personas obtienen un boleto, y esto es lo que me hizo hoy, ayer, cuando las personas obtienen un boleto, y están estacionados legítimamente, y tienen que ir y apelar el boleto, y tomarse un tiempo libre del trabajo, sabiendo que estaban en el lugar apropiado, y luego el tipo lo ha hecho, hablas de ser arrogante, esa es la línea inferior, ser arrogante, ni siquiera lo siento, cuando se supone que son de ocho a seis. Y todavía están recolectando dinero de las máquinas después de las siete de la noche. Cuando usted, el concejal Caraviello, el 2 de enero habló sobre tener la fascia de la máquina en buena forma, y aún está. Pedimos poner una luz sobre el quiosco para que la gente pudiera ver algo por la noche. ¿Y qué hay de alguien que viene a la plaza a altas horas de la noche o por la tarde? ¿Cómo se supone que deben descubrir que esa caja en la calle, tengo que ir a buscar un boleto y caminar de regreso a mi auto? ¿Y quién demonios no recordaba su matrícula? y pon el trimestre, y no coloque el trimestre, y la tarjeta de crédito. No, lo siento. Escucho lo que dijiste, pero ¿sabes algo? Lo digo, lo hago todos los días. En lo que a mí respecta, el alcalde puede hacerlo, no tiene que hacerlo. Ustedes pueden votar al respecto, no votaran. Así es como me siento, y esta es la dirección en la que quiero ir.
[Paul Camuso]: Pero puede tener los votos en una fecha posterior. Bueno, tal vez en una fecha posterior, ya veremos. Concejal caballero?
[Adam Knight]: Sí, señor presidente. También siento que es prematuro tomar una votación para optar por no participar en el contrato. Creo que, ya sabes, tenemos un consejo muy dividido en este momento, pero es un consejo que está dispuesto a echar un vistazo a la dirección en la que está subiendo nuestra Comisión de Tráfico y tratar de trabajar para poner algunas resoluciones y resoluciones en su lugar. Dicho esto, ya sabes, la semana pasada aprobamos una resolución. Le pedimos a la Comisión de Tráfico que viniera y apareciera ante nosotros con Republic. Mi colega del consejo, el concejal Caraviello, se refirió a una respuesta que recibimos en nuestro paquete. Sin embargo, esa respuesta no fue al periódico que acabamos de pasar la semana pasada. Así que creo que, ya sabes, vamos por un curso y un tren, y estamos diciendo, vamos, hablemos de esto, descubramos qué está pasando y hagamos algún tipo de plan que pueda funcionar para nosotros. Y ahora, una semana después, estamos diciendo, olvídalo, eliminemos el plan en su totalidad. Creo que estamos enviando señales mixtas y mensajes mixtos. Ciertamente me gusta la solución que tuvo el concejal Marks. Pensé que esa era una forma de ver la situación, y creo que ahí es donde radica el problema. Creo que el problema realmente se encuentra con la aplicación demasiado agresiva. Y luego, ya sabes, una comisión de tráfico muy razonable que está dispuesta a abordar algunos de esos problemas que surgen. Por lo tanto, tenemos una aplicación agresiva con una comisión de tráfico razonable. Tal vez el brazo de aplicación es el problema. Entonces, ya sabes, creo que este elemento necesita un poco más de tiempo para ser sacado, un poco más de tiempo para ser examinado correctamente, Sr. Presidente, antes de estar listo para votar para decir que el programa debería ser eliminado. Como se dice, señor presidente, seguiría con la pregunta.
[Paul Camuso]: Te preguntaría, ¿es esto en forma adecuada para ser votado en este punto, donde no es nuestra jurisdicción? El alcalde es la autoridad firmante. Acabo de hacer la pregunta. Otro artículo de esta naturaleza fue descartado hace unas semanas, y luego fue retirado por el peticionario. Así que solo estoy pidiendo la consistencia.
[Fred Dello Russo]: Creo que el empleado dice que se interpreta como una recomendación. No sé. Creo que todos han compartido sus pensamientos sobre esto esta noche.
[Paul Camuso]: Motifique una tabla entonces, hasta que tengamos esa reunión, que no es deficiente.
[Fred Dello Russo]: Movimiento para la tabla de ese movimiento, que no era deficiencia.
[Paul Camuso]: ¿Qué le hace eso al documento D que tenemos para el concejal Caraviello? Puede llamar a una reunión en cualquier momento y es de esperar que respete sus deseos dentro de los 14 días. El presidente sabe lo que queremos hacer. Catorce días, tengo una reunión. Llame al rollo para la moción. Movimiento de la tabla.
[Fred Dello Russo]: Llame al rollo. Sobre la moción del concejal Camuso a Table, que no es deficiente, no se puede serbatable, Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Camuso?
[Joe Viglione]: Sí.
[Clerk]: Concejal Caprio?
[Joe Viglione]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí. Seis en lo afirmativo, uno en lo negativo. Se presenta el movimiento. 15-305 ofrecido por el consejo de marcas. Ya sea resuelto que una parte de los $ 143,000 en ayuda estatal para llenar los baches y reparar las calles como parte del programa de asistencia de recuperación de invierno del gobernador se utilice para rayar el cruce de peatones elevados en Withrop Street en interés de la seguridad pública. Marcas del consejo.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Seré breve por la hora tardía. Como todos leemos en el periódico local y recibimos una correspondencia del alcalde, la ciudad de Medford está en línea para recibir $ 143,000 de ayuda estatal para ayudar con el llenado de baches y la reparación de calles en toda nuestra comunidad. Solo pediría que el cruce de peatones elevados en Winthrop Street, que si subes o bajas por Winthrop Street, te darás cuenta de eso que no sea el Signos de neón amarillo en ambos lados de la calle. El cruce de peatones elevados se combina con el camino y es muy difícil de ver cuando se acerca, especialmente si está a alguna velocidad. Y pediría que las marcas blancas, que originalmente estaban en el cruce de peatones elevados, se reemplazan en interés de la seguridad pública con solo una parte de los $ 143,000 Hacia la reparación de calles y baches.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de las marcas del Consejo para su aprobación, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. 14-308, ofrecido por el concejal Penta. Ya sea resuelto que la ciudad participe apresuradamente en la asignación de acciones proporcionadas del gobernador para los daños de la calle Pothole de este invierno pasado en ciudades y pueblos. La asignación de Medford se establece en $ 143,334. El programa se implementará este mes, y todo el trabajo de calificación debe completarse antes del 30 de junio de 2015. El Departamento de Transporte del estado emitirá contratos únicos con los municipios, lo que les permitirá reducir su participación de los $ 30 millones. La acción de Medford es de $ 143,334. Para el propósito específico de las reparaciones de carreteras y de las instalaciones que incluyen parches de baches, grietas y otros defectos de superficie, incluidos proyectos de pavimentación y reparación o reemplazo de señalización, desagües de tormentas de barandas, rejillas de tormentas o rayas de carreteras o pintura. Estos contratos incluirán una cláusula de uso de TI o PERDER IT para garantizar que se gasten fondos y que los proyectos se completen antes del 30 de junio. Todas las facturas de trabajo deben proporcionarse al Departamento de Transporte de Massachusetts antes del 31 de julio de 2015, y MassDOT reembolsará a las ciudades y pueblos a medida que se reciban las facturas. Junto con esta cantidad del estado y con la ciudad que tiene más de $ 6.5 millones en efectivo libre, Para lo cual este consejo votó para gastar un millón de efectivo libre para nuestra restauración de recuperación de la calle, nuestros contribuyentes de la ciudad deberían esperar nada menos que tener su calle atendida. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, es bastante obvio que la administración Baker ha hecho algo un poco diferente a la administración anterior. Están responsables de las ciudades y las ciudades, les están dando plazos, y están indicando que es un programa de uso o de perderlo. Y al mismo tiempo, con nuestro consejo haciendo la solicitud La administración toma un millón de dólares de efectivo libre. Esto, creo, trabaja en la mano con el programa de restauración de la calle que ofrecí aquí hace unas semanas, que cada contribuyente en esta comunidad debe identificar su calle particular, ya sea por teléfono, tomando una foto, enviándola y, con suerte, obtener algo que esté estampado y fechado, ya sea desde la oficina del empleado o del departamento de obras públicas. De esa manera, están mostrando cierta autenticidad en cuanto a lo que están haciendo. Una vez más, cualquiera que pueda estar viendo, medios de comunicación que están ahí fuera, cualquiera que tenga un problema en su calle, una grieta, una depresión de la carretera, una acera o un fruncir o lo que sea que sea. Si se produjeron algún daño durante el invierno pasado, tome la foto, haga una solicitud, póngalo. Y creo que eso debe ser algo que el Consejo de la Ciudad debería manejar en cuanto a cuántas solicitudes entraron y cómo va a determinar la ciudad. Los $ 143,000 son una cantidad limitada, como podemos decir, pero creo que sería algo que ponga en marcha la pelota, sabiendo que tenemos eso para comenzar. Y sé que tenemos otro millón de dólares, con suerte, que el alcalde avanzará y gastará para el propósito de las calles. No hay una calle que no puedas bajar porque no hay una depresión, un bache, un sumidero o lo que sea. Los extremos frontales, los autos, los neumáticos y todo lo que está bajo el sol ha sido atacado este invierno, desafortunadamente debido a la tormenta. Es lo que es, y ese es el caso, Sr. Presidente, avanzo en esto. Y me gusta: no hemos recibido un informe, y creo que merecemos un informe sobre la solicitud que hizo el Consejo y tener una idea de lo que esta administración pretende hacer más allá de los $ 143,000, ya que, de hecho, pedimos que se quiten un millón de dólares de efectivo gratuito para ser usado para algo que se necesita desesperadamente a diario. Y esto es como un tema del que estaba hablando, ya sabes. La aplicación del estacionamiento, ya sabes, podrías hablar de eso. Los problemas aún estarán allí. Pero esto es algo que está sucediendo todos los días. Está frente al contribuyente único en esta comunidad. Y no merecen que sus calles se conviertan en un territorio de campo de batalla, desafortunadamente, por lo que sucedió durante el invierno. Tenemos una responsabilidad con estos contribuyentes. Pagan impuestos en esta comunidad. Pagan los salarios de todos en este edificio. Y merecen sus calles para ser reparados.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Penter, todos los que están a favor. La votación de la llamada de Roll ha sido solicitado por el concejal Camuso. Consejero Caraviello. Oh, lo siento, un par de personas quieren hablar.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias, señor presidente. Sabes, aprecio que el concejal Penter apague esto, pero, ya sabes, cada portada de la ciudad en la ciudad, en las calles principales se están hundiendo. ¿Por qué no se puede sacar parte de ese dinero de las cuentas de agua y alcantarillado? Precisamente. Ya sabes, en lugar del gas libre. Pienso, ya sabes Vi la semana pasada en el periódico que hay una RFP para los baches. No sé cuántos baches están buscando llenar, pero esa RFP debe estar hecha para mirar cada bache de la ciudad y cada portada de la orilla que se está hundiendo y obtener un costo real, vea cuántas cubiertas de agujeros se están hundiendo, tome esa parte del dinero del agua y la cuenta de alcantarillado que está construyendo versus solo un millón de dólares para hacer un montón de calles. $ 143,000 no va a ninguna parte. Hice la mitad de mi camino de entrada por $ 4,500. Entonces diría que $ 143,000 no irán a ninguna parte.
[Fred Dello Russo]: Según enmendado por el concejal Caraviello. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Esta mañana tuve la oportunidad de hablar con nuestro superintendente de carreteras en relación con este mismo problema. Y le pregunté exactamente qué tan lejos lo llevarían $ 143,000. Y un superintendente de carreteras dijo que estos $ 143,000 serán muy, muy útiles para la ciudad de Medford para restaurar nuestras carreteras. En la conversación, ya sabes, continuamos hablando sobre el programa y en qué dirección iba a entrar la ciudad, si iban o no participar, etc. Y una de las cosas que surgieron en la discusión fue el hecho de que si vamos a obtener $ 143,000 en dinero, Y es para reparar nuestras carreteras, ¿cuál es la mejor manera de usarlo? ¿Sería el mejor uso para tomar eso y dejar el parche frío para que podamos superar el resto del invierno, señor presidente? ¿O sería el mejor uso de ese dinero esperar hasta que el invierno termine para moler las calles, de regreso al hueso y volver a construirlos de la manera que deberían construirse? Para mi felicidad, señor presidente, van a hacer un poco de ambos, por lo que entiendo. Habrá algunas secciones de High Street que se vominarán en el futuro cercano, y también habrá un mosaico que se está haciendo. Así que ciertamente elogio el trabajo de nuestro DPW para adoptar este doble enfoque, Sr. Presidente, a rechazar las calles, pero también reparando algunos de los mosaicos que deben hacerse. Dicho esto, Sabes, creo que esta es una gran iniciativa, un gran proyecto, y felicito al superintendente de la carretera por estar frente al tema en lugar de detrás de él. Gracias, concejal Knight.
[Paul Camuso]: Consejero Camuso. Gracias, y como sabemos, $ 143,000, realmente, con estas cosas, como ha declarado el consejo, no nos va a llegar lejos. Va a ser muy útil para los baches y las cosas de esa naturaleza, pero mira Central Ave. Cuando realmente lo conectaron y hicieron el trabajo, es muy limitado lo que esto nos va a conseguir. Me alegro de que este consejo Voté la semana pasada bajo el liderazgo del concejal Penta, o hace dos semanas, para apropiarse, o al menos pedirle al alcalde que apropiado para apropiarse de un millón de dólares del dinero de los contribuyentes que está en una cuenta en este momento, sin experiencia. Palabra muy, muy importante. No gravado. Podría usarse para cualquier propósito con un voto de este consejo. Entonces los $ 143,000 son geniales. Pero si el alcalde pone $ 1.143 millones en la mesa para hacer esta comunidad, verá que nos conseguirá algunos lugares. Entonces, una vez más, este consejo está presentando buenas ideas en lo que a mí respecta.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre moción de aprobación, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Tenemos dos documentos en la lata. Ofrecido por el concejal, oh no. Comunicaciones de funcionarios de la ciudad, juntas y comisiones y empleados. 15-313. Esto está en moción del concejal Lungo-Koehn para renunciar a una parte de la lectura. Este es un aviso del secretario municipal y el funcionario principal de las elecciones, Edward P. Finn, notificando a los ciudadanos y funcionarios electos municipales del calendario electoral para comenzar el martes 9 de junio, con documentos de nominación disponibles. Sin pasar por todo, jueves 28 de julio, el último día para presentar nuestros documentos para la nominación. Elección preliminar, martes 22 de septiembre. Elección general, martes 3 de noviembre. Tuyo, Edward P. Finn, empleado de la ciudad, etc. Documentos en la mano del empleado. ofrecido por el concejal Caraviello, ¿se resolvió que, en moción de aprobación del vicepresidente Logan Kern, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Moción aprobada. Ofrecido por el concejal Caraviello, ya sea resuelto que el equipo de recomendación del Ayuntamiento de Medford Medford en su vigilia el domingo pasado atrajo a una gran multitud a las cámaras del Consejo de la Ciudad. Sr. Consejero.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sabes, para aquellos de nosotros que estábamos aquí el domingo Esta habitación, el pasillo, estaba llena de personas. Quiero decir, estábamos rechazando a la gente. Simplemente muestra cuál es la respuesta y la necesidad de este tipo de servicio en esta comunidad. De hecho, esta noche, durante el consejo de toda la reunión, el abogado de Peter Miranda dijo que vendió el edificio en el juez Hester Drive a una firma de asesoramiento de drogas. que vendrá en el próximo año más o menos. Pero la cuestión es que tuvimos esta gran efusión de personas en el apoyo, y todos lo respaldaron. Esta mañana, recojo y leo el documento que nuestro senador estatal es el patrocinador del proyecto de ley para legalizar la marihuana en el estado. Entonces, toda esta habitación, todo este consejo que apoya las drogas detenidas y nuestro senador, está apoyando grupos. Quiero decir, hable sobre un mensaje que se envía. Pero de nuevo, quiero agradecer a Penny y su grupo. Hice un excelente trabajo, trajo a todos aquí el domingo. Y digamos que espero continuar. Avanzamos y esperamos ayudar a algunas de estas personas en esta comunidad. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Caraviello. Todos los que están a favor, el concejal Penta.
[Robert Penta]: Este fue repleto. En todos los años que he servido, nunca he visto a tanta gente asistir Ese fue realmente un día particular de corazón. Pero no pude evitar pensar cuando miré hacia ese techo y esperaba que ese techo no se cayera. Eso es una desgracia. Eso ha sido así durante casi dos años. Está parcheado. Tienes razón, el concejal Dello Russo, todo el edificio es una desgracia. La parte desafortunada al respecto, este lugar estaba estropeado. Sr. Presidente, ¿obtendrá una respuesta sobre esto? Descubre, ¿van a reparar esto o no? Sabes, esta es la ciudad, esta es la cámaras del pueblo, y estos han pasado dos años. La parte superior del techo, ¿verdad? Dios, no sé lo que está pensando a diario. Tal vez a él simplemente no le importa lo que está pasando, pero había gente aquí a las que les importa. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente de la Russo. Volviendo a la vigilia el domingo. Solo quiero estar de acuerdo con mis colegas. También quiero agradecer a Janelle Rocco, creo, quien es la organizadora. Las dos horas fueron perfectas. Quiero decir, desde los altavoces hasta la lectura de los nombres a la multitud. Así que solo quiero agradecer a Janelle, Penny y Brooke. Y se estaba moviendo. Y creo que hizo lo que se propuso hacer fue romper el estigma.
[SPEAKER_11]: Gracias.
[Joe Viglione]: Señor, ¿desea dirigirse al consejo? Sí, Joe Villion, 59 Garfield Ave, Manfred Mass. Yo también me sorprendió cuando entré en las cámaras del consejo. Tenemos este hermoso salón y todas estas hermosas pinturas en la pared. Y ha habido lo navideño por ahí. Es como 15 cartones y tres botellas vacías. Entonces, todas las personas que vinieron aquí para una vigilia vieron cajas de basura. Hace dos o tres meses, había un cuchillo de carne allí y había un cortador de caja allí. Y cuando voy a Nueva York y voy a compañías discográficas, tengo que pasar por el detector de metales. Tenemos un cuchillo de carne encima de las cajas de cosas. Parece el sótano de alguien. Pero justo aquí, cuando entras, solo hay montones de cosas. Y si alguien viene de Nueva York y viene a la vigilia porque están visitando a un residente de Medford, lo que probablemente sucedió, o alguien fuera del estado, ¿qué están pensando en nosotros? El techo, cajas por ahí. Este alcalde tiene que reunirlo porque este es Medford Pride. Y la vigilia, Dios bendiga que esta habitación estuviera llena, pero Medford Pride.
[Fred Dello Russo]: Gracias. ¿Sobre moción de aprobación, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Las velas de Navidad bajan y el trineo de Santa. Ofrecido por el concejal Camuso, ya sea resuelto que el DPW retire el colchón, la caja, la primavera y la televisión arrojados ilegalmente en la esquina de Elm Street y Fulton Street.
[Paul Camuso]: Mover aprobación. Lo iban a hacer ellos mismos, pero es desagradable, por lo que no quieren tocarlo.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción para aprobar por el concejal Camuso. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. ¿Concejal?
[Paul Camuso]: Una cosa más. El Ayuntamiento realmente es, si puedo, desmoronarse. Tuvimos este hermoso evento aquí el domingo con cientos y cientos y cientos de personas. Y cuando los caballeros que estaban aquí entraron en la habitación de hombres del segundo piso, Ese baño ha sido cubierto de cinta adhesiva, el urinario, durante unos dos meses y medio. ¿Sabes que? Si es más allá de la reparación, si es más allá de la reparación, sácalo, corone el agujero. Este es un trabajo básico de plomería.
[Fred Dello Russo]: Básico.
[Paul Camuso]: Muy básico. Podemos conseguir a alguien en Minuteman, Volk podría venir aquí y hacerlo.
[Fred Dello Russo]: Se enviaría un aprendiz para hacerlo.
[Paul Camuso]: Estoy sin palabras. Estoy sin palabras por una vez. Uno pensaría que desea preparar el edificio para ese tipo de eventos. Quiero decir, entiendo que no todas las oficinas en este Ayuntamiento tienen su propio baño privado, como la oficina del alcalde, pero para nosotros, personas pequeñas que tenemos que usar el baño público, es asqueroso. Si podemos arreglarlo.
[Fred Dello Russo]: Investigaremos un poco sobre eso. Los registros presentados del 24 de febrero todavía están en posesión del concejal Knight. Sr. Secretario, ¿ha recibido esos cambios enviados al Consejero? Se han manejado los cambios iniciados por el concejal Caraviello.
[Adam Knight]: Bueno, lo que sucedió fue, señor presidente, obtuve un conjunto de minutos y el conjunto de minutos fue incorrecto. Luego iban a haber algunas correcciones que se hicieron. Obtuve otro conjunto de minutos que tuvieron correcciones en ellas. Entonces, antes de que pudiera aumentar las correcciones en la reunión del consejo en las actas iniciales, obtuvimos un nuevo conjunto de minutos. Tengo ese nuevo conjunto de minutos. Miré ese nuevo conjunto de minutos. He pasado por ese nuevo conjunto de minutos. He hecho un cambio, Sr. Presidente, y está bajo el primer artículo en el GIC. Y el concejal Penter y yo teniendo un poco de desacuerdo sobre lo que debería leer. Lo que el presidente leyó en el registro fue, el concejal Penta pide que el registro refleje que también habló como miembro de la Asociación Municipal de Massachusetts. El concejal Penta desea que el idioma lea que el concejal Penta no hablaba como concejal de la ciudad, sino como miembro del municipal de Massachusetts.
[Robert Penta]: Consejero Penta. El concejal Penta desea que los registros se registren como miembro de la misa. Asociación Municipal. Junta Directiva y no como concejal. Si vas a 17.22 en la cinta, eso es exactamente lo que dije.
[Adam Knight]: Lo que el presidente escribió al registro es con lo que voy a ir, señor presidente. He repasado esto tres o cuatro o cinco veces, así que.
[Robert Penta]: Bueno, quiero ser tan exacto como sea posible.
[Adam Knight]: Al igual que yo, porque, ya sabes, mi nombre está en eso, señor presidente. Por eso le di tanto escrutinio. No iba a mudarme para su aprobación si siento que no era un reflejo preciso de lo que sucedió en la reunión. Ya sabes, así que me mudaría para su aprobación enmendada, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿qué será el Sr. Clerk, ¿qué dirá realmente el registro?
[Clerk]: Según el concejal Knight, es básicamente casi lo mismo.
[Adam Knight]: Simplemente dijimos que, ya sabes, tenía la impresión de que si alguien iba a estar detrás del ferrocarril e iba a hablar, pero no como un consejo municipal, pero como ciudadano promedio o miembro de una organización, se levantarían y se dirigirían al consejo desde el podio. Eso no sucedió, lo que comenzó a llevarme a tener todas estas preocupaciones diciendo: ¿Qué está pasando? ¿Por qué está sucediendo aquí? Y luego vi la cinta y dice que también era miembro de la MMA en lugar de hablar exclusivamente como miembro de la MMA. Entonces, fui con lo que dijo el presidente debido al hecho de que, ya sabes, el procedimiento parlamentario lo haría. ¿Qué presidente? Tú. ¿Qué dije? El concejal Penta pidió que el registro también refleje que habló como miembro de la Asociación Municipal de Massachusetts. Y puede haber dicho algo en el sentido de que tan notable.
[Fred Dello Russo]: Es posible que también hayas dicho eso. Gracias.
[Robert Penta]: Y todo lo que agregué fue como miembro de la Junta Directiva de Massachusetts y no como concejal de la ciudad, porque eso es exactamente lo que dije. 17.22 en las actas.
[Adam Knight]: Hubo acción en el papel. Hubo acción en el papel. Fue una carta enviada, creo, a la administración y a la legislatura.
[Robert Penta]: No, no, no, no, no. No, la acción en el documento debía ser aconsejada E informar de la administración cualquier plan para aumentar el cargo del plan para los empleados. ¿Entonces hubo acción? Fue una solicitud, sí, para obtener información.
[Paul Camuso]: Pero mi pregunta es, creo que es bastante simple. Creo que entendí bien lo que pasó. ¿Hubo una votación de llamada de rollo? Si no hubiera una votación de llamada, podría haber ... hubo una votación de llamada. Hubo un voto de llamada. Sé exactamente lo que dije.
[Robert Penta]: Sabes lo que estoy diciendo. Entiendo que, pero mi hablar, quería que me registraran como miembro de la Junta Directiva Mass Municipal y no como un concejal de la ciudad. Mi voto podría haber sido un concejal de la ciudad, pero mi hablar no lo fue. Lo que sea.
[Richard Caraviello]: Creo que lo que el concejal estaba tratando de decir es que si estuvieras hablando como miembro de la MMA, Deberías haber hablado desde el otro lado del podio. Correcto, y eso es lo que discutimos en realidad, la posición oficial de la MMA. Si quiero hablar por la Cámara de Comercio, entonces debería ir detrás del ferrocarril y hablar desde el podio.
[Paul Camuso]: ¿El MMA, sobre el tema en particular, ustedes están hablando, sea lo que sea, tiene una posición oficial al respecto?
[Robert Penta]: - Apoyan a G.I.C., sí. Esto se remonta a 2009, cuando este consejo votó al respecto, hablaron de ello y lo discutieron.
[Fred Dello Russo]: - Bueno, quizás cuáles son los hechos más pertinentes es ¿cuál debe indicar los registros?
[Adam Knight]: - ¿Qué debe reflejar el registro, y si refleja si el presidente leía o no en el registro o qué era Mencionado durante un discurso cuando el caballero no hablaba como concejal de la ciudad, aparentemente. Quiero decir, no lo sé. Estoy aplazando al idioma al que se refirió el presidente cuando lo leyó en el registro.
[Paul Camuso]: Ese es el idioma. ¿Por qué es esto enganchado? No es un gran problema. No hice un gran problema que lo hizo.
[Adam Knight]: Bueno, como dije, señor presidente, mi nombre está en él y me muevo para su aprobación. Quiero que sea un reflejo preciso solo porque. Moción de aprobación del concejal Knight.
[Robert Penta]: Si es un reflejo preciso, entonces puedes ver las actas de la reunión.
[Adam Knight]: Tengo. Eso es lo que se me ocurrió.
[Robert Penta]: Hay una moción de aprobación en el registro.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación del concejal Knight. Todos los que están a favor.
[Robert Penta]: Espera, espera, espera. ¿Qué son? ¿Cuáles son las palabras? Léelo. La forma en que nos lo presentó. Léelo. No lo tengo. Léelo. ¿Qué es? Lo tienes. ¿Qué te dio? Es lo mismo. ¿Qué es, Eddie? Solo léelo, por favor. No tengo los registros frente a mí.
[SPEAKER_04]: ¿Dónde está el libro? El correo electrónico que envié a la ciudad. Lo sé, pero es justo: el presentador Penta pregunta que el registro refleja que también habló como miembro de la MMA.
[Clerk]: Sí, y eso es lo que tengo.
[Fred Dello Russo]: Según lo recomendado por el concejal Knight. Todos los que están a favor?
[Robert Penta]: No, no, no. Dijiste que aceptaste antes de que deseara ser registrado como miembro de la misa. Entonces volvemos al original.
[SPEAKER_04]: El concejal Penter desea ser registrado como miembro de la misa.
[SPEAKER_11]: Asociación Municipal.
[Robert Penta]: No se le pide que se le graben. Desea ser grabado.
[Paul Camuso]: Hay una diferencia. ¿Cómo presenta los registros? Esa es mi pregunta.
[Adam Knight]: Leí las referencias diciendo que el concejal Pender también quería ser registrado como miembro de la Asociación Municipal de Massachusetts.
[Robert Penta]: Y dije eso. Eso es exactamente lo que dije ese día.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Knight para su aprobación. Todos los que están a favor. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. ¿Concejal?
[Robert Penta]: Tienes que leerlo. Léelo. Nadie está leyendo las palabras. Lo tienes, señor Clark. ¿Cuáles son las palabras?
[Clerk]: No los tengo. Entonces no lo tienes. Dijo que te lo envió. Pero no los tengo conmigo aquí mismo. Pero acabas de decir que querías desear en lugar de grabar.
[Robert Penta]: Voy por lo que tuviste la última vez. Dice que el concejal Penta desea ser registrado. Hablando como miembro de la Asociación Municipal de Mass.
[Adam Knight]: El correo electrónico que tengo frente a mí dice, bajo el papel número 15053, se tomó la votación y el presidente señaló que el concejal Penta desea que el registro refleje que también habló como miembro de la Asociación Municipal de Massachusetts. Las actas deben reflejar eso, guión. El concejal Penta habló también como miembro de la Asociación Municipal de Massachusetts.
[SPEAKER_04]: Eso es lo que envié. Así es. Eso es lo que dice.
[Fred Dello Russo]: Entonces en ese movimiento.
[Robert Penta]: Esa es la moción.
[Fred Dello Russo]: Todos los que están a favor. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Los registros, 17 de marzo de 2015, se aprobaron al vicepresidente Lundgren, señora Vicepresidenta. La corrección se compartirá con el secretario en esa moción de aprobación. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Tan movido. Sobre la moción de las marcas del Consejo para el aplazamiento. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Reunión aplazada.